All language subtitles for Third Watch s02e14 A Rock And A Hard Place.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,940 ANNOUNCER: Previously on Third Watch: 2 00:00:07,941 --> 00:00:10,009 How'd I know you Were gonna be my problem? 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,511 Tatiana. Sounds exotic. 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,646 - She's Ukrainian. - Really? 5 00:00:14,647 --> 00:00:17,647 Lombardo found out about Doherty and that girl in the bathroom, went after him. 6 00:00:18,551 --> 00:00:20,219 DAVIS: Serious? - I wanna see the kids. 7 00:00:20,220 --> 00:00:23,220 - They're sleeping. - I just wanna look at them. 8 00:00:25,725 --> 00:00:28,725 - I know what 98 means. - Then do it. 9 00:00:29,829 --> 00:00:31,530 Excuse me. 10 00:00:31,531 --> 00:00:34,531 Just once I'd like to have a quiet day. That too much to ask? 11 00:00:48,248 --> 00:00:51,016 RIDLEY: Am I dying? - We're all dying, sir. 12 00:00:51,017 --> 00:00:54,017 RIDLEY: I can't move my hands. DOC: Your heart rate's just elevated. 13 00:00:55,522 --> 00:00:58,522 Okay, I need you to breathe all the way out before you breathe in. 14 00:00:58,758 --> 00:01:00,459 RIDLEY: was it a stroke? - When the CO2... 15 00:01:00,460 --> 00:01:03,460 ...gets too low in your bloodstream, it can cause muscle cramping. 16 00:01:04,097 --> 00:01:06,265 DOC: You were hyperventilating. 17 00:01:06,266 --> 00:01:09,266 - Is that it? - Yeah. You nervous about something? 18 00:01:09,702 --> 00:01:12,702 I'm supposed to give a speech in front of 200 people tonight. 19 00:01:12,839 --> 00:01:14,907 Well, that would do it for me. 20 00:01:14,908 --> 00:01:17,309 You know, we 'Il take you in just to be safe. 21 00:01:17,310 --> 00:01:20,212 I think you absolutely need it. 22 00:01:20,213 --> 00:01:22,848 What? 23 00:01:22,849 --> 00:01:25,849 Look, all I'm saying is I wanna eat first. We can go after. 24 00:01:26,419 --> 00:01:29,419 So I'm supposed to miss my daughter's birthday because you're jonesing? 25 00:01:30,123 --> 00:01:33,123 Who said anything about missing it? It's not just any chicken. 26 00:01:33,159 --> 00:01:35,227 It's Empire Szechwan Green Jade Chicken. 27 00:01:35,228 --> 00:01:38,063 If it's Green Jade Chicken, then she'll understand. 28 00:01:38,064 --> 00:01:41,064 - Why don't you take lost time? - Christopher denied me. 29 00:01:41,101 --> 00:01:42,768 Now, why would he do that? 30 00:01:42,769 --> 00:01:45,769 - Why does everything have to be my fault? - Yeah, that's my question. 31 00:01:46,539 --> 00:01:49,241 BOSCO: What's going on? CARLOS: Hey, I get paid either way. 32 00:01:49,242 --> 00:01:51,877 If you wanna sit in the ER all night, it's fine by me. 33 00:01:51,878 --> 00:01:54,878 FAITH: How are we doing here? - You know, I'm okay, really. 34 00:01:55,081 --> 00:01:57,850 I wanna get this over with instead of putting it off. 35 00:01:57,851 --> 00:01:59,051 Exactly. 36 00:01:59,052 --> 00:02:00,719 DOC: You thought you were dying. 37 00:02:00,720 --> 00:02:03,255 I don't think you're in the best frame of mind. 38 00:02:03,256 --> 00:02:06,256 I'm fine. I just wanna head on home. 39 00:02:06,793 --> 00:02:08,727 - We're done? CARLOS: Sign this, please. 40 00:02:08,728 --> 00:02:09,928 - Yeah. - Good. 41 00:02:09,929 --> 00:02:12,164 - I got a date with a Chinese chicken. - Bosco. 42 00:02:12,165 --> 00:02:15,165 BOSCO: Five-five David to Central. Patient refused medical attention. 43 00:02:15,201 --> 00:02:18,201 - Show us on meal. DOC: Take care of yourself. 44 00:02:18,238 --> 00:02:21,238 - You wanna tell Dispatch we're back on? - We Il, I don't wanna put you out. 45 00:02:23,443 --> 00:02:26,044 Adam 553. 46 00:02:26,045 --> 00:02:27,279 Officer. 47 00:02:27,280 --> 00:02:29,281 - He won't get up. - Ninety-three available. 48 00:02:29,282 --> 00:02:31,650 I don't know. He won't get up. 49 00:02:31,651 --> 00:02:34,651 Hey, Doc? I think we got a situation. 50 00:02:34,687 --> 00:02:35,888 WOMAN: Yeah, it's this way. 51 00:02:35,889 --> 00:02:38,323 DOC: Come on, Carlos. - Tell Dispatch we're back? 52 00:02:38,324 --> 00:02:40,092 DOC: Call it in. - You called in? 53 00:02:40,093 --> 00:02:42,828 WOMAN: There's a stairway over here that leads to the tunnel. 54 00:02:42,829 --> 00:02:45,364 He's over here. 55 00:02:45,365 --> 00:02:48,365 FAITH: Let's go. Bring the flashlights. 56 00:02:50,303 --> 00:02:51,637 BOSCO: Hungry. 57 00:02:51,638 --> 00:02:54,638 WOMAN: Comes up for coffee same time every day. Most every day. 58 00:02:55,508 --> 00:02:58,477 DOC: What's he doing down here? WOMAN: It's his house. 59 00:02:58,478 --> 00:03:01,478 CARLOS: His house? - Yeah. He didn't come up for coffee. 60 00:03:07,854 --> 00:03:10,756 He's three flights down. You'll see him. 61 00:03:10,757 --> 00:03:13,757 CARLOS: Man, there's gonna be rats down here. 62 00:03:16,296 --> 00:03:17,696 You're not going down? 63 00:03:17,697 --> 00:03:19,631 Come on. I'm going in that filth... 64 00:03:19,632 --> 00:03:22,632 ...because some grapehead missed his coffee date with Sophia Loren here? 65 00:03:23,903 --> 00:03:26,903 Have fun. 66 00:03:28,775 --> 00:03:31,775 That your boyfriend they're looking after? 67 00:03:32,645 --> 00:03:35,645 You guys gonna start, like, a hobo family in your sunset years? 68 00:03:38,151 --> 00:03:39,985 Huh? 69 00:03:39,986 --> 00:03:42,154 Come on, you can tell me. 70 00:03:42,155 --> 00:03:43,655 You guys hot for each other? 71 00:03:43,656 --> 00:03:46,656 A little love in the mud? Hm? 72 00:03:47,493 --> 00:03:50,493 Aren't you clever with your jokes about street people. 73 00:03:50,496 --> 00:03:53,496 Maybe later you could regale me With wisecracks about the handicapped. 74 00:03:54,033 --> 00:03:57,002 Children are especially fun. 75 00:03:57,003 --> 00:03:58,670 Regale? 76 00:03:58,671 --> 00:04:01,607 FAITH: Hey, Bosco, I need my flashlight down here. 77 00:04:01,608 --> 00:04:03,809 All right, I'm coming. 78 00:04:03,810 --> 00:04:06,511 CARLOS: we get waved down at a street corner about a month ago. 79 00:04:06,512 --> 00:04:08,914 This guy's yelling, "I'm alive. I'm alive." 80 00:04:08,915 --> 00:04:11,083 FAITH: That's a nice change of pace right there. 81 00:04:11,084 --> 00:04:14,084 DOC: Told us he was the Lindbergh baby. CARLOS: Doc doesn't miss a beat, right? 82 00:04:14,320 --> 00:04:17,320 He said, "The Lindbergh baby? Thank God we found you." 83 00:04:17,323 --> 00:04:20,158 BOSCO: You talking about the Lindbergh baby that was kidnapped? 84 00:04:20,159 --> 00:04:21,927 FAITH: No, Bosco. The other one. 85 00:04:21,928 --> 00:04:24,928 BOSCO: I thought people came down here to keep warm. 86 00:04:25,064 --> 00:04:26,298 CARLOS: There he is. 87 00:04:26,299 --> 00:04:29,299 DOC: Sir? FAITH: Would you look at this place? 88 00:04:29,702 --> 00:04:30,902 DOC: Sir? 89 00:04:30,903 --> 00:04:32,904 BOSCO: He's gotta be pirating power. 90 00:04:32,905 --> 00:04:35,874 DOC: Sir, can you hear me? 91 00:04:35,875 --> 00:04:38,875 CARLOS: Jesus! Rat, rat, rat! DOC: What, what, what? 92 00:04:39,379 --> 00:04:42,379 Carlos, what are you doing? Don't do that! 93 00:04:42,482 --> 00:04:45,417 CARLOS: Sorry. 94 00:04:45,418 --> 00:04:48,418 - Think he's hard of hearing? BOSCO: Definitely uncooperative. 95 00:04:49,088 --> 00:04:52,088 If you need our assistance, sir, raise your hand. 96 00:04:52,258 --> 00:04:55,258 CARLOS: Nope. BOSCO: Good enough for me. 97 00:04:55,461 --> 00:04:58,461 [CLANGING] 98 00:04:59,299 --> 00:05:01,366 FAITH: Hello? DOC: It's probably another rat. 99 00:05:01,367 --> 00:05:04,367 FAITH: Could you come out from behind there, please? 100 00:05:07,307 --> 00:05:10,307 BOSCO: Guys, come on out here. Come on. 101 00:05:16,783 --> 00:05:18,684 SLASH: That guy's dead. 102 00:05:18,685 --> 00:05:21,620 FAITH: Obviously. You're as sharp as a tack. 103 00:05:21,621 --> 00:05:24,621 - We didn't kill him. FAITH: Okay. 104 00:05:24,957 --> 00:05:27,957 - Do you know who he is? - No, no. Sorry. 105 00:05:28,127 --> 00:05:30,729 BOSCO: Whoa, whoa, whoa. Hold up a second. 106 00:05:30,730 --> 00:05:33,730 REDD: we gotta be somewhere. - He said, hold up. 107 00:05:33,833 --> 00:05:36,833 Drop it! 108 00:05:41,741 --> 00:05:43,975 Look, we're here on a we Il-being check, okay? 109 00:05:43,976 --> 00:05:46,411 - Don't want trouble. - Keeping it here was stupid. 110 00:05:46,412 --> 00:05:47,646 - Shut up! BOSCO: Listen to me. 111 00:05:47,647 --> 00:05:50,449 You're gonna drop the guns. We'll work this thing out. 112 00:05:50,450 --> 00:05:51,850 - Work it out, huh? BOSCO: Yeah. 113 00:05:51,851 --> 00:05:53,118 Sending us to the joint? 114 00:05:53,119 --> 00:05:55,287 It's just a weapons possession right now. 115 00:05:55,288 --> 00:05:57,022 Don't make this worse. 116 00:05:57,023 --> 00:05:59,658 Jeez, this is bad, man. This is bad. 117 00:05:59,659 --> 00:06:01,293 BOSCO: Boys, be smart. 118 00:06:01,294 --> 00:06:04,294 Be smart. Come on. 119 00:06:09,902 --> 00:06:12,902 [GUNSHOTS] 120 00:06:34,460 --> 00:06:36,294 FAITH: They locked it. 121 00:06:36,295 --> 00:06:39,295 BOSCO: Open the damn door! Son of a bitch! 122 00:06:42,702 --> 00:06:44,903 We should have just went and got chicken. 123 00:06:44,904 --> 00:06:47,305 FAITH: All right. Damn it! 124 00:06:47,306 --> 00:06:48,940 [GUNSHOT] 125 00:06:48,941 --> 00:06:51,941 [DOC GRUNTS] 126 00:06:54,147 --> 00:06:57,147 Oh, my God. 127 00:07:45,598 --> 00:07:47,799 FAITH: Five-five David, 1 0-13. 128 00:07:47,800 --> 00:07:50,502 Officers and paramedics need assistance. 129 00:07:50,503 --> 00:07:51,803 DOC: Give me a 5-by-9. 130 00:07:51,804 --> 00:07:54,804 CARLOS: Here. I'm gonna give you five milligrams of morphine, okay? 131 00:07:54,907 --> 00:07:56,775 DOC: No, no, no. Start a line. 132 00:07:56,776 --> 00:07:58,710 CARLOS: No morphine? - No, no. My pressure. 133 00:07:58,711 --> 00:08:00,445 - We gotta keep an eye-- - Right. 134 00:08:00,446 --> 00:08:02,581 FAITH: Five-five David. BOSCO: Hey, we're subway level. 135 00:08:02,582 --> 00:08:05,016 - They don't work down here. - Let me try. Adam 553. 136 00:08:05,017 --> 00:08:06,718 We've got a paramedic down. 137 00:08:06,719 --> 00:08:09,719 - Doc, I'm so sorry. CARLOS: They were gone. You shot the door. 138 00:08:10,690 --> 00:08:12,424 Check my wound. Check the exit. 139 00:08:12,425 --> 00:08:13,825 CARLOS: We need a light over here. 140 00:08:13,826 --> 00:08:15,660 DOC: Check if I got an exit. - Ready? 141 00:08:15,661 --> 00:08:17,062 DOC: Yeah. - One, two, three. 142 00:08:17,063 --> 00:08:19,498 DOC: Okay, easy, easy, easy. - Sorry. Sorry. 143 00:08:19,499 --> 00:08:20,832 I can't feel one. 144 00:08:20,833 --> 00:08:23,034 CARLOS: You might have got lucky With the angle. 145 00:08:23,035 --> 00:08:24,636 Come on. Keep pressure on it. 146 00:08:24,637 --> 00:08:26,638 DOC: Yeah. - Can I help or anything? 147 00:08:26,639 --> 00:08:28,473 - You shot me! BOSCO: It was a ricochet. 148 00:08:28,474 --> 00:08:31,474 - What, and that makes it better? FAITH: I said I was sorry! 149 00:08:31,511 --> 00:08:33,845 What about my cell phone? My cell phone. 150 00:08:33,846 --> 00:08:35,380 Easy, Doc. 151 00:08:35,381 --> 00:08:36,581 DOC: No service. BOSCO: Yeah. 152 00:08:36,582 --> 00:08:39,217 Just what we should have given Smiley over there. 153 00:08:39,218 --> 00:08:42,218 Hey, Bosco. That lady upstairs, she knows that we're down here. 154 00:08:44,123 --> 00:08:45,690 BOSCO: Yeah, I wouldn't-- 155 00:08:45,691 --> 00:08:48,159 I wouldn't count on her helping us right away. 156 00:08:48,160 --> 00:08:50,595 What do you mean? Why not? 157 00:08:50,596 --> 00:08:53,331 BOSCO: Nothing. I don't know. - What did you say to her? 158 00:08:53,332 --> 00:08:55,734 I didn't say anything to her. She's a lunatic. 159 00:08:55,735 --> 00:08:58,735 Guys! Come on, We need to get Doc out of here now. 160 00:08:59,005 --> 00:09:00,438 DOC: I'm okay. It's not bad. 161 00:09:00,439 --> 00:09:03,241 We're on meal, Bosco. I hope you realize that. 162 00:09:03,242 --> 00:09:05,310 Will you help me, huh? Will you help me? 163 00:09:05,311 --> 00:09:08,179 We're beat cops and they're a couple of paramedics. 164 00:09:08,180 --> 00:09:10,882 How long before they actually realize we're missing? 165 00:09:10,883 --> 00:09:13,585 Listen to me, okay? We need a crowbar. 166 00:09:13,586 --> 00:09:16,586 All right? Or something to get us the hell out of here. 167 00:09:24,664 --> 00:09:27,332 BOSCO: Yokas? 168 00:09:27,333 --> 00:09:30,333 FAITH: What? 169 00:09:36,375 --> 00:09:37,943 Oh, great. 170 00:09:37,944 --> 00:09:39,945 FAITH: Damn. - What is it? 171 00:09:39,946 --> 00:09:42,946 FAITH: Carlos, there's, like, millions of dollars worth of heroin here. 172 00:09:43,215 --> 00:09:44,783 The old guy's a heroin dealer? 173 00:09:44,784 --> 00:09:47,085 No. I'm guessing it was the guys with the guns. 174 00:09:47,086 --> 00:09:48,453 CARLOS: Oh, yeah. Right, right. 175 00:09:48,454 --> 00:09:51,454 - Why would they keep it here? BOSCO: They strike you as geniuses? 176 00:09:53,092 --> 00:09:54,292 Oh, God. 177 00:09:54,293 --> 00:09:57,293 FAITH: Think they're gonna be coming back for that? 178 00:09:58,431 --> 00:09:59,698 No. 179 00:09:59,699 --> 00:10:02,133 No, not right away. 180 00:10:02,134 --> 00:10:05,134 They don't know our radios don't work. 181 00:10:09,075 --> 00:10:12,075 FAITH: There's gotta be another Way out of here. 182 00:10:13,179 --> 00:10:15,847 Will you guys be okay for a little bit? 183 00:10:15,848 --> 00:10:18,516 Yeah. Go. 184 00:10:18,517 --> 00:10:20,685 Bosco, let's go. 185 00:10:20,686 --> 00:10:22,921 It's dark in there. 186 00:10:22,922 --> 00:10:24,689 Yokas, wait up. 187 00:10:24,690 --> 00:10:27,690 DOC: What's my pressure? 188 00:10:28,427 --> 00:10:29,894 Ninety over 60. 189 00:10:29,895 --> 00:10:32,895 - What's it usually? - That's the low side of normal. I'll be fine. 190 00:10:33,532 --> 00:10:35,900 Dispatch will be looking for us. 191 00:10:35,901 --> 00:10:38,403 You said we were checking an unknown? 192 00:10:38,404 --> 00:10:40,205 No. I said you call in. 193 00:10:40,206 --> 00:10:43,206 - I thought that-- - There's our problem. 194 00:10:43,709 --> 00:10:45,710 Oh, man. 195 00:10:45,711 --> 00:10:47,178 TY: I wanna meet her. SULLY: what for? 196 00:10:47,179 --> 00:10:49,080 TY: Because she's your girlfriend. What? 197 00:10:49,081 --> 00:10:51,349 You ashamed of me? I think that's what it is. 198 00:10:51,350 --> 00:10:53,284 SULLY: I'll ask her. - All right. 199 00:10:53,285 --> 00:10:56,285 - Now, will you--? - Yes. I will fill out the forms. 200 00:10:57,890 --> 00:11:00,890 SULLY: All right, Felix. - Sullivan, Davis, you're on detail tomorrow. 201 00:11:01,861 --> 00:11:04,861 TY: Why? What's going on? CHRISTOPHER: Wu-Tang Clan's at the Apollo. 202 00:11:05,297 --> 00:11:08,099 - Cool. Very cool. - What about Boscorelli? 203 00:11:08,100 --> 00:11:10,268 - What about him? - We Il, I know... 204 00:11:10,269 --> 00:11:13,004 ...that he happens to be a very big fan of Wu-Tang Clan. 205 00:11:13,005 --> 00:11:14,205 TY: What are you doing? 206 00:11:14,206 --> 00:11:17,206 I know how much it rings your bell to get under other people's skin. 207 00:11:18,277 --> 00:11:21,146 - So we shouldn't leave him out. CHRISTOPHER: we won't. 208 00:11:21,147 --> 00:11:23,648 I'm sending Bosco to 1 25th to keep them safe... 209 00:11:23,649 --> 00:11:26,649 ...While they do a CD signing at the megastore. 210 00:11:27,186 --> 00:11:29,254 I'll tell him you asked for one. 211 00:11:29,255 --> 00:11:32,255 - Thanks, sarge. - Bosco's gonna love that. 212 00:11:32,591 --> 00:11:35,591 Rice Krispies Treat. You want it? 213 00:11:45,371 --> 00:11:48,106 ALEX: Does anyone ever clean this refrigerator? 214 00:11:48,107 --> 00:11:50,108 JIMMY: Not that I can remember. 215 00:11:50,109 --> 00:11:52,844 What are the dates? 216 00:11:52,845 --> 00:11:55,845 ALEX: Gross. KIM: Please work. Please. 217 00:11:57,516 --> 00:12:00,516 We're gonna get a call because you're looking at the speaker? 218 00:12:00,519 --> 00:12:03,254 We've never gone this long Without having a single call. 219 00:12:03,255 --> 00:12:05,490 KIM: Oh, Bobby, stop staring. 220 00:12:05,491 --> 00:12:08,326 Come on. Come on! 221 00:12:08,327 --> 00:12:10,995 - Oh, that's great. LOMBARDO: Yes. 222 00:12:10,996 --> 00:12:13,832 I am king. 223 00:12:13,833 --> 00:12:16,833 ALEX: who's got dinner? BOBBY: Carlos. 224 00:12:17,903 --> 00:12:20,538 If I can't eat it, he's springing for pizza. 225 00:12:20,539 --> 00:12:22,474 KIM: Good luck. BOBBY: where the hell are they? 226 00:12:22,475 --> 00:12:25,110 Driving around in circles sure beats staring at walls. 227 00:12:25,111 --> 00:12:28,111 You know, if you ask me, Doc and Carlos are fair game for a little foul play. 228 00:12:30,683 --> 00:12:33,683 Who asked you, Jimmy? 229 00:12:36,422 --> 00:12:37,689 ALEX: What did he do? 230 00:12:37,690 --> 00:12:40,690 - Screw all their girlfriends? - Possibly. 231 00:12:46,098 --> 00:12:47,465 You getting any sleep? 232 00:12:47,466 --> 00:12:49,234 If I, m not here, I'm at my folks'. 233 00:12:49,235 --> 00:12:51,536 I can't take them for more than a night a week. 234 00:12:51,537 --> 00:12:54,372 So not much. 235 00:12:54,373 --> 00:12:57,373 - You're looking, right? Because Joey-- - I'm not settling for a dump. 236 00:12:57,676 --> 00:13:00,676 And Joey needs his own room. I'm looking. Okay? 237 00:13:00,813 --> 00:13:03,813 Yeah. 238 00:13:03,849 --> 00:13:06,849 BOBBY: So I've decided I'm cooking dinner for you tomorrow at my house. 239 00:13:10,122 --> 00:13:11,556 Okay. 240 00:13:11,557 --> 00:13:13,158 I thought we were going out. 241 00:13:13,159 --> 00:13:16,159 I thought it might be nice to stay in. 242 00:13:18,597 --> 00:13:20,165 Joe. 243 00:13:20,166 --> 00:13:23,101 You ready for me? 244 00:13:23,102 --> 00:13:24,702 Bring it on, Taylor. 245 00:13:24,703 --> 00:13:27,703 - You are my final frontier. - Hey, hey, now. 246 00:13:28,541 --> 00:13:30,208 "Hey, hey, now"? 247 00:13:30,209 --> 00:13:32,410 Better put some distance between you two. 248 00:13:32,411 --> 00:13:35,411 - Put them up. LOMBARDO: Let's go. On the wall, darling. 249 00:13:38,984 --> 00:13:41,984 BOSCO: You remember the end of The Planet of the Apes? 250 00:13:43,389 --> 00:13:46,057 - Do you hear me? Remember-- FAITH: Shut up, shut up. 251 00:13:46,058 --> 00:13:48,059 BOSCO: what? - What is that? 252 00:13:48,060 --> 00:13:50,028 BOSCO: what? I don't know. - Right there. 253 00:13:50,029 --> 00:13:53,029 BOSCO: Hold on. 254 00:13:53,666 --> 00:13:56,666 It's something. 255 00:14:01,173 --> 00:14:03,408 - It's nothing. Ah! - What is it? 256 00:14:03,409 --> 00:14:04,642 What is it? 257 00:14:04,643 --> 00:14:05,810 [LAUGHS] 258 00:14:05,811 --> 00:14:08,811 It's nothing. You're freaking yourself out. Lighten up, all right? 259 00:14:09,448 --> 00:14:10,648 It's not funny, Bosco. 260 00:14:10,649 --> 00:14:13,649 BOSCO: we're locked in a damn basement. It's a little bit funny. 261 00:14:13,786 --> 00:14:16,020 Doc's laying back there because I shot him. 262 00:14:16,021 --> 00:14:19,021 - I don't think he thinks that's funny. - He said it wasn't that bad. 263 00:14:21,794 --> 00:14:24,794 FAITH: we didn't tell anybody Where we were going, Bos. 264 00:14:25,064 --> 00:14:27,332 BOSCO: Yeah, we Il, they'll look for us. 265 00:14:27,333 --> 00:14:29,100 FAITH: They'll look for us? - Yeah. 266 00:14:29,101 --> 00:14:32,101 Unless there's a high-speed chase or some sort of gunplay... 267 00:14:32,271 --> 00:14:35,271 ...nobody expects to see your face until the end of the shift. 268 00:14:35,307 --> 00:14:38,307 Is that some kind of dig? Huh? 269 00:14:44,116 --> 00:14:47,116 - Here we go. - What? 270 00:14:47,853 --> 00:14:49,654 Hello? 271 00:14:49,655 --> 00:14:52,655 Hello? 272 00:14:53,125 --> 00:14:56,125 - Hello? - Anybody there? 273 00:15:01,634 --> 00:15:02,834 What's so funny? 274 00:15:02,835 --> 00:15:05,470 What's so funny? This is the last stop on the 6 train. 275 00:15:05,471 --> 00:15:06,671 Brooklyn Bridge. 276 00:15:06,672 --> 00:15:09,440 Closed for renovation till spring of 2002. 277 00:15:09,441 --> 00:15:12,441 Nice, huh? Bringing back old New York. 278 00:15:13,312 --> 00:15:15,280 Jeez. 279 00:15:15,281 --> 00:15:18,281 Damn it. 280 00:15:18,717 --> 00:15:21,717 Hey, I never asked you if I could meet any of your girlfriends. 281 00:15:21,787 --> 00:15:23,688 Mine never last this long, so.... 282 00:15:23,689 --> 00:15:26,689 - I'll mention it to her. - We could double-date. 283 00:15:26,692 --> 00:15:29,260 SULLY: I said I'd mention it to her. 284 00:15:29,261 --> 00:15:31,796 CHRISTOPHER: Five-five David's stuck in calls again. 285 00:15:31,797 --> 00:15:34,265 Yeah, we Il, we're 5-5 Charlie. 286 00:15:34,266 --> 00:15:37,266 - Show me where they lay down. - No, they don't. 287 00:15:37,469 --> 00:15:39,704 - Sarge-- - He didn't wash his hands. 288 00:15:39,705 --> 00:15:41,873 SULLY: It's probably a radio problem. 289 00:15:41,874 --> 00:15:43,675 We had the same thing happen to us. 290 00:15:43,676 --> 00:15:45,443 You remember how I like to ride? 291 00:15:45,444 --> 00:15:48,444 - No unnecessary chatter. - Good. Warm up the car. 292 00:15:48,681 --> 00:15:51,681 You're kidding-- 293 00:15:59,491 --> 00:16:02,327 Here. 294 00:16:02,328 --> 00:16:04,896 This will be a little better. 295 00:16:04,897 --> 00:16:07,897 Is it just me, or are you cold too? 296 00:16:08,300 --> 00:16:11,300 It's cold. 297 00:16:12,338 --> 00:16:13,538 One-twenty. 298 00:16:13,539 --> 00:16:16,539 - Remove the saline. I need more fluids. - All right. 299 00:16:16,675 --> 00:16:19,177 - What's up? - Hey. You find anything? 300 00:16:19,178 --> 00:16:22,178 BOSCO: Nope. 301 00:16:28,454 --> 00:16:30,822 [WHISPERING] Listen... 302 00:16:30,823 --> 00:16:33,091 ...We need to get him to the hospital. 303 00:16:33,092 --> 00:16:34,425 I know. 304 00:16:34,426 --> 00:16:37,426 Fast. 305 00:16:46,705 --> 00:16:48,639 ALEX: I feel like I'm part of the house. 306 00:16:48,640 --> 00:16:51,640 Past all that male-female, thin-ice crap. 307 00:16:51,877 --> 00:16:54,312 JIMMY: Then Bobby lifts his leg. 308 00:16:54,313 --> 00:16:55,713 He's playing prince. 309 00:16:55,714 --> 00:16:58,714 I just wanna be treated like everyone else. 310 00:16:58,884 --> 00:17:01,884 - One of the guys. - Yeah, you get it. 311 00:17:02,054 --> 00:17:03,287 You know what? 312 00:17:03,288 --> 00:17:05,556 Did Doc know Carlos Was on for dinner tonight? 313 00:17:05,557 --> 00:17:08,557 Oh, if Doc knew, they'd be here. 314 00:17:08,560 --> 00:17:11,262 What a jerk. 315 00:17:11,263 --> 00:17:13,631 You wanna rig the door With a five-pound bag? 316 00:17:13,632 --> 00:17:16,632 Flour? Get out of here. That's a little tired, isn't it? 317 00:17:17,503 --> 00:17:19,237 How about chocolate? 318 00:17:19,238 --> 00:17:22,238 Ninety seconds in the microwave, you pull back the sheets.... 319 00:17:22,708 --> 00:17:25,708 That might work. 320 00:17:28,180 --> 00:17:31,180 Look at this. Drip, drip, drip. It's like someone's drilling into my skull every night. 321 00:17:34,953 --> 00:17:37,953 It's been that way ever since I've been here. 322 00:17:38,223 --> 00:17:40,825 So, what do you think I should do? 323 00:17:40,826 --> 00:17:42,393 - About Bobby? - Yeah. 324 00:17:42,394 --> 00:17:45,394 - You didn't lead him on at all? - No. 325 00:17:47,699 --> 00:17:50,601 - Kind of. - Uh-huh. 326 00:17:50,602 --> 00:17:52,470 It's not working out. 327 00:17:52,471 --> 00:17:54,739 I don't want things to be weird at work. 328 00:17:54,740 --> 00:17:57,740 So I gotta dump him Without actually rejecting him. 329 00:17:57,976 --> 00:18:00,976 We're working a shift next week. And if he gets all hurt, it's just.... 330 00:18:02,514 --> 00:18:05,514 I could tell him I'm gay. 331 00:18:08,220 --> 00:18:11,155 - You just want it to be his idea. - Yeah. 332 00:18:11,156 --> 00:18:14,125 Here's what you should do. You should tell Bobby the truth. 333 00:18:14,126 --> 00:18:17,126 I've always believed that honesty is always the best policy. 334 00:18:20,532 --> 00:18:23,532 [BOTH LAUGHING] 335 00:18:29,842 --> 00:18:32,842 I can't believe this. Nothing Works. 336 00:18:37,850 --> 00:18:40,850 [BANGING] 337 00:18:43,388 --> 00:18:45,923 FAITH: Doc, you need anything? 338 00:18:45,924 --> 00:18:48,924 Carlos to stop with that damn banging. 339 00:18:49,895 --> 00:18:52,463 We need to let someone know we're down here. 340 00:18:52,464 --> 00:18:55,464 Okay, you know what, though? You've been doing it for 20 minutes. 341 00:18:56,201 --> 00:18:58,703 And nobody's heard you. 342 00:18:58,704 --> 00:19:00,471 Twenty minutes? 343 00:19:00,472 --> 00:19:02,507 How long we been down here? 344 00:19:02,508 --> 00:19:04,876 A couple hours now. 345 00:19:04,877 --> 00:19:07,877 DOC: Hey, get another round of vitals. 346 00:19:14,286 --> 00:19:15,820 FAITH: Bosco, what are you doing? 347 00:19:15,821 --> 00:19:18,821 If they come back, I don't Want it to be in the same place. 348 00:19:19,324 --> 00:19:21,025 We need to throw them off a bit. 349 00:19:21,026 --> 00:19:24,026 - You think they're gonna come back? - Carlos, this is a lot of money. 350 00:19:24,329 --> 00:19:26,764 One of these is worth a hundred and thirty grand. 351 00:19:26,765 --> 00:19:29,066 Are you serious? 352 00:19:29,067 --> 00:19:32,067 BOSCO: Hey, maybe we should hide a couple. Come back in a month. 353 00:19:34,373 --> 00:19:37,373 What do you think, Doc? You do hazard pay? 354 00:19:38,177 --> 00:19:40,444 Rather be poor. 355 00:19:40,445 --> 00:19:43,181 If they come up a few short, What are they gonna do? 356 00:19:43,182 --> 00:19:44,916 File a theft report? 357 00:19:44,917 --> 00:19:47,917 This right here wipes out all my debt. Faith, Fred wants that SUV, right? 358 00:19:51,056 --> 00:19:53,524 Down payment on the old house on the island. 359 00:19:53,525 --> 00:19:55,092 Med school isn't cheap. 360 00:19:55,093 --> 00:19:57,828 Be nice to not have to wait for those grant checks. 361 00:19:57,829 --> 00:20:00,829 BP's holding. 362 00:20:02,401 --> 00:20:04,902 - Doc, you take this. - You're gonna need that. 363 00:20:04,903 --> 00:20:07,903 No. I'm fine. 364 00:20:11,109 --> 00:20:14,109 CARLOS: It's freezing down here. 365 00:20:14,479 --> 00:20:17,479 You know if they come back, they're gonna come back shooting. 366 00:20:17,649 --> 00:20:20,649 I know. 367 00:20:21,086 --> 00:20:24,086 You missed the birthday party. 368 00:20:25,791 --> 00:20:28,791 She'll understand. 369 00:20:28,961 --> 00:20:31,961 I'm gonna tell her how much you wanted to be there. 370 00:20:36,201 --> 00:20:38,369 CHRISTOPHER: Don't think I know you're dragging your ass? 371 00:20:38,370 --> 00:20:40,371 You're deliberately slowing for yellow. 372 00:20:40,372 --> 00:20:43,074 SULLY: we run lights and sirens for emergencies only. 373 00:20:43,075 --> 00:20:46,075 This, I believe, is a game of catch me if you can. 374 00:20:46,678 --> 00:20:48,579 Go through or I'm gonna write you up. 375 00:20:48,580 --> 00:20:50,047 - For what? - Don't you think-- 376 00:20:50,048 --> 00:20:52,917 We got two officers deciding When they work and don't. 377 00:20:52,918 --> 00:20:55,653 You've taken us from one end of the 55th to the other... 378 00:20:55,654 --> 00:20:58,654 ...looking everywhere except Where Boscorelli and Yokas are. 379 00:20:58,857 --> 00:21:00,057 Could I say something? 380 00:21:00,058 --> 00:21:03,058 - I'd tell you where if I knew. - I'll sit here the whole shift. 381 00:21:03,295 --> 00:21:05,329 The longer it takes, the longer we spend. 382 00:21:05,330 --> 00:21:07,265 TY: May I say something? BOTH: what? 383 00:21:07,266 --> 00:21:10,266 It's been, like, three hours since they went on lunch, right? 384 00:21:10,269 --> 00:21:11,602 If Bosco's cooping... 385 00:21:11,603 --> 00:21:14,603 ...I'm wondering how long Yokas is gonna go along with that. 386 00:21:14,706 --> 00:21:17,441 Seriously, Sul. 387 00:21:17,442 --> 00:21:19,143 - Five-five Charlie. - What are--? 388 00:21:19,144 --> 00:21:22,144 - How do you show Sector David? - I didn't want them tipped off. 389 00:21:22,214 --> 00:21:23,381 Oops. 390 00:21:23,382 --> 00:21:26,382 COP [ON RADIO] Five-five Charlie, David went 10-63, Beacon and Park Row. 391 00:21:27,319 --> 00:21:30,319 [SIREN WAILING] 392 00:21:34,393 --> 00:21:36,294 ALEX: what are you doing? - Hey. 393 00:21:36,295 --> 00:21:39,295 You had anything to eat yet? I could whip us up grilled cheese. 394 00:21:39,364 --> 00:21:41,499 Oh, we called Ray's for pizza. 395 00:21:41,500 --> 00:21:42,767 Bobby, about tomorrow... 396 00:21:42,768 --> 00:21:45,069 ...I wanna make sure We're in the same place. 397 00:21:45,070 --> 00:21:47,171 - My place. Dinner. - Sex. 398 00:21:47,172 --> 00:21:49,740 You're figuring we're up to that point, right? 399 00:21:49,741 --> 00:21:52,143 Wondering Why it hasn't happened already? 400 00:21:52,144 --> 00:21:55,144 - I just want it to be really-- - Alex, it's gonna be great. 401 00:21:56,381 --> 00:21:58,449 You know... 402 00:21:58,450 --> 00:22:01,252 ...there's a little first-time tradition I have. 403 00:22:01,253 --> 00:22:04,253 - I'm listening. - Let's make it a threesome. 404 00:22:05,023 --> 00:22:07,091 - Don't have to answer now. - Do I know her? 405 00:22:07,092 --> 00:22:10,092 I like it with two guys. 406 00:22:12,297 --> 00:22:15,297 - Who? - Jimmy. 407 00:22:17,402 --> 00:22:20,402 Just think about it. 408 00:22:22,574 --> 00:22:25,476 - Jimmy, what are you doing? - I'm gonna go pick up the pies. 409 00:22:25,477 --> 00:22:28,312 ALEX: Oh. 410 00:22:28,313 --> 00:22:31,313 You told him. 411 00:22:32,050 --> 00:22:34,318 He'll get over it. Come on. 412 00:22:34,319 --> 00:22:37,319 He'll be fine. 413 00:22:40,926 --> 00:22:43,494 I can't believe that nobody's come for us yet. 414 00:22:43,495 --> 00:22:46,495 BOSCO: You have plenty of time to read When you don't have a job to go to. 415 00:22:46,798 --> 00:22:48,866 Romance novels. 416 00:22:48,867 --> 00:22:50,434 - Seriously? BOSCO: Yeah. 417 00:22:50,435 --> 00:22:53,104 Shirtless men and desperate women on the covers. 418 00:22:53,105 --> 00:22:56,105 It's unbelievable. This is rich. 419 00:22:56,408 --> 00:22:59,408 Hey, even got something for Valentine,s. 420 00:23:06,218 --> 00:23:09,218 - Five. - Okay. I think that... 421 00:23:10,422 --> 00:23:13,422 ...give the extra one to Doc. 422 00:23:16,962 --> 00:23:19,962 CARLOS: Doc? Chocolate? 423 00:23:22,501 --> 00:23:25,501 - They're hard as a rock. - Oh, yeah? 424 00:23:26,471 --> 00:23:29,471 I think it's the best piece of chocolate I ever had in my life. 425 00:23:30,542 --> 00:23:31,909 Oh, God. 426 00:23:31,910 --> 00:23:33,344 [GROANING] 427 00:23:33,345 --> 00:23:36,345 Doc. Doc, what, what? Tell me what I should do. 428 00:23:36,882 --> 00:23:38,716 - What should I do? DOC: Oh, God! 429 00:23:38,717 --> 00:23:41,717 Check the bag. Make sure that we got enough fluids. 430 00:23:41,920 --> 00:23:44,920 Get another BP, maybe I can have some morphine. 431 00:23:44,956 --> 00:23:46,690 [DOC GROANING] 432 00:23:46,691 --> 00:23:49,493 Hold on. Hold on. 433 00:23:49,494 --> 00:23:50,694 DOC: What...? 434 00:23:50,695 --> 00:23:52,396 What is it? 435 00:23:52,397 --> 00:23:53,631 CARLOS: Eighty over 50. 436 00:23:53,632 --> 00:23:56,632 Maybe two milligrams, huh? 437 00:23:57,302 --> 00:23:58,903 Hold on, BP. 438 00:23:58,904 --> 00:24:01,904 Carlos, look, I need you to think. 439 00:24:01,907 --> 00:24:04,907 - I need you to think. - Right, all right. I'm sorry. I'm sorry. 440 00:24:05,410 --> 00:24:08,410 - Belly's pretty rigid. - Let me see. 441 00:24:11,383 --> 00:24:14,383 BOSCO: The wound's dried up. That's good, right? 442 00:24:15,253 --> 00:24:18,253 He's bleeding internally. 443 00:24:18,323 --> 00:24:19,723 Oh, my God. 444 00:24:19,724 --> 00:24:22,724 BOSCO: we Il, maybe there's an air shaft or something we missed. 445 00:24:23,428 --> 00:24:24,995 You know what? I'll go. 446 00:24:24,996 --> 00:24:27,631 FAITH: Well, can you leave him here? 447 00:24:27,632 --> 00:24:30,632 I'm not doing him any good right now. 448 00:24:32,304 --> 00:24:35,304 All right. Okay, yeah. I'll stay with him. 449 00:24:43,381 --> 00:24:46,381 You're gonna be okay, Doc. 450 00:24:52,958 --> 00:24:54,758 Hey, Joe... 451 00:24:54,759 --> 00:24:56,994 ...give me a hand with this door? It's stuck. 452 00:24:56,995 --> 00:24:59,497 LOMBARDO: Yeah, sure. 453 00:24:59,498 --> 00:25:02,498 - Where is it? - I think you gotta get it from down there. 454 00:25:05,070 --> 00:25:08,070 [ALL LAUGHING] 455 00:25:10,909 --> 00:25:13,909 That's classic, huh? 456 00:25:15,247 --> 00:25:18,247 Oh, look at that. Face of an angel. 457 00:25:21,620 --> 00:25:24,620 WALSH: Just hanging out, huh? 458 00:25:24,689 --> 00:25:26,690 She's good. 459 00:25:26,691 --> 00:25:29,691 - Come on, Joe. Have a sense of humor. - I do. No, I do. 460 00:25:30,028 --> 00:25:32,296 - Walsh. WALSH: Coming up. 461 00:25:32,297 --> 00:25:34,498 LOMBARDO: Go ahead. 462 00:25:34,499 --> 00:25:35,966 ALEX: Okay. - Please, please. 463 00:25:35,967 --> 00:25:38,235 ALEX: Okay. 464 00:25:38,236 --> 00:25:41,236 Sure, why not? 465 00:25:41,973 --> 00:25:44,973 There. 466 00:25:45,810 --> 00:25:48,779 Whoa. 467 00:25:48,780 --> 00:25:50,981 [ALL LAUGHING] 468 00:25:50,982 --> 00:25:53,982 Just hanging out. 469 00:25:55,687 --> 00:25:58,687 That's very good, guys. 470 00:26:03,295 --> 00:26:05,763 Guys. 471 00:26:05,764 --> 00:26:07,097 BOSCO: Batteries are going dead. 472 00:26:07,098 --> 00:26:09,633 CARLOS: I can't remember anything I, m supposed to be doing. 473 00:26:09,634 --> 00:26:11,068 BOSCO: You keep batteries? 474 00:26:11,069 --> 00:26:12,836 CARLOS: You hear me? - You keep batteries? 475 00:26:12,837 --> 00:26:14,305 What? No. 476 00:26:14,306 --> 00:26:17,007 BOSCO: we'd better hurry up. - I'm so used to him nagging me. 477 00:26:17,008 --> 00:26:19,410 Man, forget about that right now, all right? 478 00:26:19,411 --> 00:26:21,679 Okay? Just keep your damn eyes open. 479 00:26:21,680 --> 00:26:23,447 He's gonna go to the hospital. 480 00:26:23,448 --> 00:26:26,448 Everything's gonna be all right. This thing Will be all over with. 481 00:26:33,658 --> 00:26:36,658 [DOC GROANING] 482 00:27:02,520 --> 00:27:03,921 [CLACKING] 483 00:27:03,922 --> 00:27:06,922 CARLOS: There are 70 million rats in this city. We're outnumbered eight to one. 484 00:27:07,892 --> 00:27:10,294 BOSCO: Yeah, let me know if they start clapping back. 485 00:27:10,295 --> 00:27:11,729 CARLOS: You aren't afraid of rats? 486 00:27:11,730 --> 00:27:14,730 BOSCO: No, not as long as they run when the light goes on. 487 00:27:15,100 --> 00:27:17,501 CARLOS: Hey, you check in there? 488 00:27:17,502 --> 00:27:20,502 We looked everywhere. 489 00:27:20,972 --> 00:27:23,972 I think. 490 00:27:24,209 --> 00:27:25,809 All right, this way. 491 00:27:25,810 --> 00:27:27,444 Wait. Didn't we come from there? 492 00:27:27,445 --> 00:27:30,445 - What? - We just came from there. 493 00:27:33,685 --> 00:27:36,685 I know where I'm going. 494 00:27:37,122 --> 00:27:40,057 - Bosco? - Come on. 495 00:27:40,058 --> 00:27:43,058 Man. 496 00:27:44,329 --> 00:27:47,297 Faith? 497 00:27:47,298 --> 00:27:50,298 Yeah? 498 00:27:50,835 --> 00:27:53,103 What's it like... 499 00:27:53,104 --> 00:27:56,104 ...having kids? 500 00:27:56,307 --> 00:27:58,275 What's it like? 501 00:27:58,276 --> 00:28:01,276 I always wanted to be a father. 502 00:28:02,047 --> 00:28:04,181 Well, you still can. 503 00:28:04,182 --> 00:28:06,917 I was just thinking about... 504 00:28:06,918 --> 00:28:09,720 ...What my biggest regret would be. 505 00:28:09,721 --> 00:28:12,721 That's it. I never had kids. 506 00:28:13,024 --> 00:28:16,024 Well, you shouldn't think like that. 507 00:28:17,662 --> 00:28:20,662 You have any regrets? 508 00:28:21,499 --> 00:28:24,499 Shooting at the door. 509 00:28:24,903 --> 00:28:27,903 - Besides that. - You know what, I don't think like that. 510 00:28:28,506 --> 00:28:30,107 Your life's your life. 511 00:28:30,108 --> 00:28:33,108 I know. Is there something you could change, though? You know. 512 00:28:37,849 --> 00:28:39,883 The only things I regret... 513 00:28:39,884 --> 00:28:42,884 ...have to do with getting into this mess. 514 00:28:44,189 --> 00:28:47,189 The rest of it you're good with? 515 00:28:50,462 --> 00:28:53,462 Yeah. 516 00:28:53,698 --> 00:28:56,698 You're lucky. 517 00:29:01,840 --> 00:29:04,241 I think that chocolate wore off. 518 00:29:04,242 --> 00:29:06,744 Well, we could always eat Bosco. 519 00:29:06,745 --> 00:29:09,745 [LAUGHING] 520 00:29:11,716 --> 00:29:13,617 Oh, God. 521 00:29:13,618 --> 00:29:16,618 Oh, God! 522 00:29:27,065 --> 00:29:30,065 You know what, Bosco's like a bulldog. He'll find a way out. 523 00:29:32,871 --> 00:29:35,871 He'll find a way. 524 00:29:36,107 --> 00:29:39,107 Yeah. 525 00:29:39,310 --> 00:29:41,712 I've been thinking about What you asked me. 526 00:29:41,713 --> 00:29:44,713 ALEX: Bobby, you're not gonna let me down, are you? 527 00:29:46,251 --> 00:29:49,153 No, I'm not. 528 00:29:49,154 --> 00:29:51,455 I hope you're not too disappointed about this. 529 00:29:51,456 --> 00:29:53,056 Can you get me off the hook? 530 00:29:53,057 --> 00:29:56,057 But, Alex, the answer to your proposition is, yes. 531 00:29:57,362 --> 00:29:59,096 What? 532 00:29:59,097 --> 00:30:02,097 Yeah. And it won't be my first time. 533 00:30:02,867 --> 00:30:05,068 I've done it before. 534 00:30:05,069 --> 00:30:08,069 You have? 535 00:30:14,145 --> 00:30:16,613 [LAUGHING] 536 00:30:16,614 --> 00:30:18,615 [LAUGHING] 537 00:30:18,616 --> 00:30:21,616 - That was sweet. ALEX: Oh, God. 538 00:30:21,686 --> 00:30:22,886 - You knew. - Yeah. 539 00:30:22,887 --> 00:30:25,887 KIM: That was great. You get major points for originality, Alex. 540 00:30:26,691 --> 00:30:28,792 - You gotta give her that. - Do I? 541 00:30:28,793 --> 00:30:31,793 Yeah. Some of us enjoyed it. 542 00:30:33,665 --> 00:30:35,499 - Bobby-- - Alex, you must have... 543 00:30:35,500 --> 00:30:38,302 ...an extremely high opinion of yourself, really. 544 00:30:38,303 --> 00:30:40,771 To go through trouble to spare my feelings... 545 00:30:40,772 --> 00:30:43,507 ...because I must be so completely in love with you. 546 00:30:43,508 --> 00:30:46,476 Just a word of advice, okay? Next time... 547 00:30:46,477 --> 00:30:49,213 ...next, I don't know, guy... 548 00:30:49,214 --> 00:30:52,015 ...just have a shred of self-respect. 549 00:30:52,016 --> 00:30:55,016 If a guy asks you over for dinner, just say no. 550 00:31:00,458 --> 00:31:03,360 So sorry. 551 00:31:03,361 --> 00:31:04,695 Bye. 552 00:31:04,696 --> 00:31:06,096 - Oh, wait. Bobby. - No. 553 00:31:06,097 --> 00:31:07,698 - Just-- - No. 554 00:31:07,699 --> 00:31:09,700 - Wait. I want to-- - No. 555 00:31:09,701 --> 00:31:11,335 Bobby! 556 00:31:11,336 --> 00:31:14,336 [SIREN WAILS] 557 00:31:14,472 --> 00:31:17,007 SULLY: Find out if EMS is looking for Doc and Carlos. 558 00:31:17,008 --> 00:31:20,008 - There's no way Doc's laying down. - Way to go. They could be in trouble. 559 00:31:20,511 --> 00:31:22,546 Weren't you making sure they stayed lost? 560 00:31:22,547 --> 00:31:23,947 TY: Call it in. - Cancel that. 561 00:31:23,948 --> 00:31:25,148 What are you--? 562 00:31:25,149 --> 00:31:27,818 TY: So don't call in? SULLY: we're gonna need ESU and Canine. 563 00:31:27,819 --> 00:31:29,419 CHRISTOPHER: Let's just start. TY: Don't call? 564 00:31:29,420 --> 00:31:30,921 - So don't call it in? - No. 565 00:31:30,922 --> 00:31:32,489 TY: So don't call? - Let's start. 566 00:31:32,490 --> 00:31:35,225 - No. - Looks bad, doesn't it? Losing cops. 567 00:31:35,226 --> 00:31:37,294 We'll find them. 568 00:31:37,295 --> 00:31:40,163 SULLY: Boy wonder doesn't want a "failure to supervise." 569 00:31:40,164 --> 00:31:42,299 He's gonna cover his ass at their expense. 570 00:31:42,300 --> 00:31:44,501 TY: Think they're all right? 571 00:31:44,502 --> 00:31:47,502 No, I don't. 572 00:31:50,108 --> 00:31:53,108 - Potato in the hole. - Here we go. 573 00:31:53,745 --> 00:31:55,279 [ALL LAUGHING] 574 00:31:55,280 --> 00:31:58,048 LOMBARDO: I think it made it to the river. KIM: Yeah, close enough. 575 00:31:58,049 --> 00:32:00,117 BOBBY: Potato, yeah. KIM: Come on, come on, come on. 576 00:32:00,118 --> 00:32:02,686 JIMMY: Joe, you wanna give it a shot? KIM: Oh, come on. 577 00:32:02,687 --> 00:32:05,687 JIMMY: All right, careful. It's loaded. 578 00:32:05,790 --> 00:32:08,790 LOMBARDO: what do you press--? - Hey, away from the street. 579 00:32:10,895 --> 00:32:13,895 You gotta be kidding. 580 00:32:21,105 --> 00:32:24,105 That was a little off. 581 00:32:27,912 --> 00:32:30,912 Where the hell did that come from? 582 00:32:33,418 --> 00:32:36,418 BOBBY: Hot damn! 583 00:32:40,258 --> 00:32:43,258 [CLACKING] 584 00:32:43,294 --> 00:32:46,294 BOSCO: Oh, my God. - Bosco? What's going on? 585 00:32:46,297 --> 00:32:48,031 - Bosco. - Oh, my God! Oh, my God! 586 00:32:48,032 --> 00:32:50,867 My face, they're biting my face! They're biting my face! 587 00:32:50,868 --> 00:32:52,636 [BOSCO LAUGHING] 588 00:32:52,637 --> 00:32:55,005 You bastard! 589 00:32:55,006 --> 00:32:58,006 BOSCO: Cute. 590 00:32:59,711 --> 00:33:01,812 CARLOS: It's dead. - Yeah, right. Turn it on. 591 00:33:01,813 --> 00:33:03,180 Serious. It's dead. 592 00:33:03,181 --> 00:33:06,181 Listen, man. We're square, all right? Just turn the flashlight on. 593 00:33:06,718 --> 00:33:09,718 Look, man, I was a jerk, all right? I'm a big, fat jerk. Turn it on. 594 00:33:10,021 --> 00:33:13,021 - Carlos, turn the damn thing on! - Calm down, man. 595 00:33:13,458 --> 00:33:16,458 I got a penlight. 596 00:33:18,329 --> 00:33:21,329 You're afraid of the dark? 597 00:33:24,469 --> 00:33:27,469 Come on. We 'Il find our way back. 598 00:33:34,579 --> 00:33:36,747 JOHNSON: You're barking up the wrong tree. 599 00:33:36,748 --> 00:33:39,748 SWERSKY: Your people need to grow up. JOHNSON: Works both ways. 600 00:33:43,554 --> 00:33:46,554 JIMMY: What's up, lieu? - You all keeping yourselves busy? 601 00:33:47,525 --> 00:33:50,525 I was just telling Lieutenant Swersky here that he's full of crap... 602 00:33:51,129 --> 00:33:54,129 ...about some potato launch off the roof of this firehouse. 603 00:33:54,699 --> 00:33:57,501 - You're all making me a liar. KIM: Just.... 604 00:33:57,502 --> 00:33:59,636 Now, somebody better take responsibility... 605 00:33:59,637 --> 00:34:02,637 ...or I'm taking disciplinary action. 606 00:34:04,509 --> 00:34:07,509 Joe. 607 00:34:08,613 --> 00:34:11,613 - Joe. JIMMY: It was me. 608 00:34:11,649 --> 00:34:14,649 - Guess we got a little carried away. - You're damn right, Doherty. 609 00:34:17,088 --> 00:34:19,623 You're getting a bill for the damages. 610 00:34:19,624 --> 00:34:22,624 Yes, sir. 611 00:34:22,960 --> 00:34:25,960 [PHONE RINGING] 612 00:34:27,498 --> 00:34:30,498 Engine 55, Lieutenant Johnson. 613 00:34:31,702 --> 00:34:34,702 All right. 614 00:34:36,307 --> 00:34:39,307 Police just found Adam 553. Doc and Carlos are missing. 615 00:34:39,310 --> 00:34:40,710 What do you mean, missing? 616 00:34:40,711 --> 00:34:43,680 Two officers, Yokas and Boscorelli, are also MIA. 617 00:34:43,681 --> 00:34:46,681 Kim, Bobby, go to the location and stand by. The rest, hang tight. 618 00:34:47,051 --> 00:34:50,051 And somebody get Taylor off that damn wall. 619 00:34:54,125 --> 00:34:57,125 FAITH: I'm sorry, old man, but I think I need this more than you do right now. 620 00:35:02,100 --> 00:35:05,100 Doubt he's gonna complain. 621 00:35:15,513 --> 00:35:18,513 I think it's sweet that he still believed in romance, huh? 622 00:35:27,091 --> 00:35:30,091 "Happy birthday, Sal." 623 00:35:30,895 --> 00:35:33,330 Is that your name? Sal? 624 00:35:33,331 --> 00:35:36,331 Salvatore. 625 00:35:38,302 --> 00:35:41,302 Today's my daughter's birthday. She's 12 years old. 626 00:35:42,473 --> 00:35:44,875 She's gonna be a teenager next year. 627 00:35:44,876 --> 00:35:47,876 And then off to college, God willing. 628 00:35:49,280 --> 00:35:52,280 She'll have a life of her own. 629 00:35:52,683 --> 00:35:55,683 It goes by so fast, doesn't it? 630 00:35:56,420 --> 00:35:58,054 I'd give anything to go back... 631 00:35:58,055 --> 00:36:01,055 ...and have one more day with her when she was a baby. 632 00:36:01,092 --> 00:36:04,092 There was so much going on back then. 633 00:36:05,129 --> 00:36:08,129 They were just.... 634 00:36:10,701 --> 00:36:13,701 I'd cherish every moment with her. 635 00:36:14,305 --> 00:36:17,305 That's not really a regret though, is it, huh? 636 00:36:19,277 --> 00:36:22,277 What do you think, Doc? 637 00:36:24,515 --> 00:36:27,515 Doc. 638 00:36:30,755 --> 00:36:33,755 [SIREN WAILS] 639 00:36:36,627 --> 00:36:39,462 SULLY: You talk to these people? TY: Yeah, we got all those guys. 640 00:36:39,463 --> 00:36:42,463 SULLY: what about these guys? - Let's check it out. 641 00:36:44,702 --> 00:36:47,702 - We re you guys out here earlier tonight? SLASH: Here and there. 642 00:36:48,105 --> 00:36:51,105 SULLY: we're trying to find the cops and the paramedics who go with those vehicles. 643 00:36:52,210 --> 00:36:54,477 Did you notice anything? 644 00:36:54,478 --> 00:36:57,478 SLASH: Early on, maybe. I think they went to that office building over there, right? 645 00:36:59,684 --> 00:37:01,685 SULLY: Really? 646 00:37:01,686 --> 00:37:04,686 Thanks. 647 00:37:32,183 --> 00:37:34,084 TY: Anything? BOBBY: They left all their gear. 648 00:37:34,085 --> 00:37:36,353 KIM: This is too strange. - They've gotta be here. 649 00:37:36,354 --> 00:37:39,354 - Someone picked them up? - Why wouldn't they radio in their location? 650 00:37:39,657 --> 00:37:41,758 Probably didn't know they were in trouble. 651 00:37:41,759 --> 00:37:44,094 KIM: we get waved down all the time. BOBBY: Yeah. 652 00:37:44,095 --> 00:37:46,463 KIM: I just hope they're warm Wherever they are. 653 00:37:46,464 --> 00:37:49,464 SULLY: Yeah. BOBBY: Good luck. 654 00:37:53,304 --> 00:37:55,005 Sully. 655 00:37:55,006 --> 00:37:58,006 - Come here. - What? 656 00:38:08,085 --> 00:38:10,387 CARLOS: Breathe slow or you, Il hyperventilate. 657 00:38:10,388 --> 00:38:12,822 BOSCO: Just keep moving. - What's this? Look. 658 00:38:12,823 --> 00:38:15,823 BOSCO: Oh, no. We've been here. Dead end. - Okay. 659 00:38:16,761 --> 00:38:19,761 All right, just try to relax, huh? Breathe in. Breathe in. 660 00:38:20,031 --> 00:38:23,031 BOSCO: Okay. FAITH: Carlos! 661 00:38:23,634 --> 00:38:26,634 - Help me! - Yokas. 662 00:38:28,472 --> 00:38:30,473 FAITH: Bosco! - Damn it. 663 00:38:30,474 --> 00:38:32,242 I think I'm gonna go back in. 664 00:38:32,243 --> 00:38:35,243 - You sure? - Yeah, just.... 665 00:38:37,415 --> 00:38:40,415 What are the odds of a coffee falling out of the garbage full and right side up? 666 00:38:42,320 --> 00:38:45,320 Slim to none. 667 00:38:55,499 --> 00:38:57,434 FAITH: Oh, God, Doc! 668 00:38:57,435 --> 00:38:59,703 Bosco! 669 00:38:59,704 --> 00:39:02,704 God, help him! 670 00:39:02,907 --> 00:39:04,107 CARLOS: What happened? 671 00:39:04,108 --> 00:39:06,476 I don't know. He just started flopping around. 672 00:39:06,477 --> 00:39:08,211 - Okay. How long? - I don't know. 673 00:39:08,212 --> 00:39:10,780 Seemed like it went on forever. Stopped for a while. 674 00:39:10,781 --> 00:39:12,482 - Then he'd start again. - Okay. 675 00:39:12,483 --> 00:39:15,285 - Did he wake up? - No. 676 00:39:15,286 --> 00:39:17,454 CARLOS: Must have hit his head. Could be concussion. 677 00:39:17,455 --> 00:39:19,456 - Or blood clot. BOSCO: He gonna be all right? 678 00:39:19,457 --> 00:39:22,092 CARLOS: He needs Valium. 679 00:39:22,093 --> 00:39:25,093 - Hold him still. FAITH: Okay. 680 00:39:33,804 --> 00:39:36,804 Someone didn't want us to find this door. 681 00:39:37,508 --> 00:39:39,876 Get ESU. 682 00:39:39,877 --> 00:39:41,678 TY: Five-five Charlie. 683 00:39:41,679 --> 00:39:44,147 FAITH: He gonna be okay? - We need to hyperventilate him. 684 00:39:44,148 --> 00:39:47,148 Bosco, get me the Ambu bag. 685 00:39:47,284 --> 00:39:50,220 BOSCO: The what? - The mask with the plastic balloon. 686 00:39:50,221 --> 00:39:53,056 Right there. He's still losing blood. 687 00:39:53,057 --> 00:39:56,057 Okay. 688 00:39:56,660 --> 00:39:59,496 We're on the last bag of saline. 689 00:39:59,497 --> 00:40:02,497 Everything's okay. 690 00:40:04,969 --> 00:40:06,703 Carlos-- 691 00:40:06,704 --> 00:40:08,905 Look, we won't know until he wakes up. 692 00:40:08,906 --> 00:40:11,906 Will he wake up? 693 00:40:12,510 --> 00:40:15,510 I don't know. 694 00:40:23,954 --> 00:40:25,889 SULLY: Let's open it on three. 695 00:40:25,890 --> 00:40:28,890 Everybody ready? One, two.... 696 00:40:33,798 --> 00:40:36,798 - Listen. - What? 697 00:40:44,074 --> 00:40:46,109 They found us. 698 00:40:46,110 --> 00:40:49,110 Yeah, or those other guys came back. 699 00:40:55,319 --> 00:40:57,887 Get Doc out of the way. 700 00:40:57,888 --> 00:41:00,888 Do it. 701 00:41:46,637 --> 00:41:49,637 [MOUTHING] One. 702 00:41:50,508 --> 00:41:53,508 [MOUTHING] Two. 703 00:42:03,821 --> 00:42:06,289 Whoa! Faith, it's me. It's Davis. 704 00:42:06,290 --> 00:42:09,290 Okay, all right. 705 00:42:11,228 --> 00:42:14,228 Doc's hurt. 706 00:42:15,065 --> 00:42:18,065 GSW to the lower abdomen, head trauma, post-status epileptic. 707 00:42:18,836 --> 00:42:21,836 It's controlled with 5 mgs of Valium. Pulse, 140. 708 00:42:22,706 --> 00:42:25,706 Pressure, 70/30. GCS is eight. And tell Dr. Morales it's Doc. 709 00:42:28,479 --> 00:42:30,980 BOBBY: Hey, he's waking up. CARLOS: Doc. 710 00:42:30,981 --> 00:42:33,650 You had a seizure. You're on your way to the hospital. 711 00:42:33,651 --> 00:42:36,651 - There's a trauma team standing by. - Hold on. Hold on. Who's driving? 712 00:42:38,622 --> 00:42:41,324 - I'll drive. - I'll ride in the back with you. 713 00:42:41,325 --> 00:42:44,325 Good. Because you're terrible. 714 00:42:46,897 --> 00:42:48,498 FAITH: I love you too. 715 00:42:48,499 --> 00:42:50,033 Bye, baby. 716 00:42:50,034 --> 00:42:51,701 - Emmy? - Yeah. 717 00:42:51,702 --> 00:42:53,903 She said that she was happy that I was okay. 718 00:42:53,904 --> 00:42:56,072 What did I tell you? She's a hell of a kid. 719 00:42:56,073 --> 00:42:58,341 KIM: They're going to check you guys out in trauma. 720 00:42:58,342 --> 00:42:59,709 All right. 721 00:42:59,710 --> 00:43:02,512 Is anybody else in the mood for some Chinese chicken? 722 00:43:02,513 --> 00:43:05,513 All right, Bosco, enough with the chicken already. 723 00:43:09,186 --> 00:43:12,186 Sergeant Christopher, the captain requests your presence front and center. 724 00:43:15,993 --> 00:43:17,193 Did he look mad? 725 00:43:17,194 --> 00:43:20,194 Not until I finished talking With him, he didn't. 726 00:43:28,238 --> 00:43:31,238 [SIREN WAILING] 727 00:43:31,288 --> 00:43:35,838 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.