All language subtitles for Third Watch s02e03 Four Days.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,972 --> 00:00:07,740 NARRATOR: Previously on Third Watch: 2 00:00:07,741 --> 00:00:10,741 How long do you think it's gonna be before we shovel you into a body bag? 3 00:00:12,245 --> 00:00:15,245 I'm asking you whether you ever remember a time when you screwed up... 4 00:00:16,149 --> 00:00:19,149 ...and someone cut you some slack, believed in you. 5 00:00:19,152 --> 00:00:22,152 I think I could be a good father in this room. 6 00:00:23,523 --> 00:00:26,523 Where have you been all my life? 7 00:00:27,127 --> 00:00:29,695 My name's Puppet to you. Now, get out of my way. 8 00:00:29,696 --> 00:00:32,696 - We're supposed to try help people. - Not the ones that shoot-- 9 00:00:32,732 --> 00:00:35,732 - You get to decide who's worthy? - We're supposed to just do our job. 10 00:00:36,036 --> 00:00:37,536 NARRATOR: Tonight on Third Watch: 11 00:00:37,537 --> 00:00:40,105 - One of the bastards got away. - They need treatment. 12 00:00:40,106 --> 00:00:42,908 Worry about those cops and forget about everybody else. 13 00:00:42,909 --> 00:00:45,344 - Think the police executed them? - I wasn't in there. 14 00:00:45,345 --> 00:00:46,912 But did it look like they did? 15 00:00:46,913 --> 00:00:49,913 By all means, let's beat every black guy in New York until there's no more crime. 16 00:00:51,618 --> 00:00:53,452 Son of a bitch. 17 00:00:53,453 --> 00:00:56,021 FAITH: Doc! - I didn't shoot no one in no restaurant. 18 00:00:56,022 --> 00:00:58,323 - He needs help. - He needs prison time. 19 00:00:58,324 --> 00:01:01,324 - I had it under control. - You are a damn paramedic, Doc, that's it. 20 00:01:02,228 --> 00:01:05,228 All right, hold it, listen. Now, listen-- 21 00:01:46,106 --> 00:01:49,106 Hey. Hey, knock it off. Come on. Hey, that's enough. 22 00:01:49,442 --> 00:01:52,442 Come on, guys, knock it off. What are you doing, huh? 23 00:01:53,480 --> 00:01:55,948 You guys are friends. 24 00:01:55,949 --> 00:01:58,750 Now, shake hands. 25 00:01:58,751 --> 00:02:01,751 Come on, shake hands. You don't want me to tell your folks, do you? 26 00:02:01,988 --> 00:02:04,756 Shake hands. 27 00:02:04,757 --> 00:02:07,459 Good. Now, go home. 28 00:02:07,460 --> 00:02:10,460 Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God. 29 00:02:11,464 --> 00:02:14,032 I come here for your bagels, not your Bible classes. 30 00:02:14,033 --> 00:02:17,033 I run a full-service shop. 31 00:02:18,037 --> 00:02:19,972 Two onion? 32 00:02:19,973 --> 00:02:22,741 - Uh, raisin today. COP 1: Morning, Doc. 33 00:02:22,742 --> 00:02:24,610 Fellas. 34 00:02:24,611 --> 00:02:27,012 How about a sample of my famous chocolate bagel? 35 00:02:27,013 --> 00:02:28,514 No chocolate. No chocolate. 36 00:02:28,515 --> 00:02:31,515 You know, I'm outside breaking up fights, you guys are in here copping free coffee? 37 00:02:32,719 --> 00:02:34,753 Marcus doesn't even know What free means. 38 00:02:34,754 --> 00:02:37,754 - Who was fighting? - Timmy O'Neal and that Newell Barnes kid. 39 00:02:39,259 --> 00:02:41,994 COP 1: Ooh. Clash of the titans. COP 2: You didn't get hurt, did you? 40 00:02:41,995 --> 00:02:44,995 Y'all see? I'm paying for my purchases. Try it sometime. 41 00:02:45,565 --> 00:02:48,565 - Don't make me come off this chair. - Is that even possible anymore? 42 00:02:48,935 --> 00:02:50,135 Oh. 43 00:02:50,136 --> 00:02:53,136 COP 1: You can run but you can't hide. - Hide? 44 00:02:53,439 --> 00:02:56,439 I drive a giant red and white van With flashing lights and a siren. 45 00:02:56,676 --> 00:02:59,676 What are you, stupid? 46 00:02:59,946 --> 00:03:02,946 [SIRENS WAILING] 47 00:03:03,149 --> 00:03:06,149 - Are there really five? - I didn't stop to count. 48 00:03:08,521 --> 00:03:10,856 Hey, get out of the way. Back up. 49 00:03:10,857 --> 00:03:13,857 Back up. Come on. 50 00:03:19,933 --> 00:03:22,501 SULLY: A couple skells walked in and just started shooting. 51 00:03:22,502 --> 00:03:25,502 - Didn't even go for the money. TY: Bastards didn't care who got in the way. 52 00:03:26,372 --> 00:03:29,372 SULLY: Looks like this was payback. 53 00:03:34,214 --> 00:03:36,348 Doc, another one over here. 54 00:03:36,349 --> 00:03:38,450 She's still alive. 55 00:03:38,451 --> 00:03:41,451 She's bad, man. 56 00:03:43,923 --> 00:03:45,357 TY: Hold on, ma'am. 57 00:03:45,358 --> 00:03:47,259 - You gotta wait outside. ADAMS: My daughter. 58 00:03:47,260 --> 00:03:50,028 TY: I'm sorry-- - Please, please. Her name is Tanya. 59 00:03:50,029 --> 00:03:53,029 - I have to get in. TY: I'm sorry. 60 00:04:45,752 --> 00:04:48,752 [DOOR POUNDING] 61 00:05:20,820 --> 00:05:23,820 CARLOS: Found in a fast-food restaurant. Gunshot wound to the left chest. 62 00:05:23,990 --> 00:05:25,857 Exit below the left scapula. 63 00:05:25,858 --> 00:05:28,858 Arrested en route. Blood loss, about three-and-a-half liters. 64 00:05:28,895 --> 00:05:31,895 Two large bores going, two liters of saline onboard, and an amp of epi. 65 00:05:32,732 --> 00:05:35,300 - How long since the epi? - Almost three minutes. 66 00:05:35,301 --> 00:05:38,301 Unbuckle her. Is this one of the victims from the shooting? 67 00:05:38,438 --> 00:05:40,339 - Yeah, her name is Tanya Adams. - Stop. 68 00:05:40,340 --> 00:05:43,008 - One.... - One, two, three. 69 00:05:43,009 --> 00:05:44,209 NURSE: IV's infiltrated. 70 00:05:44,210 --> 00:05:47,210 Two pints of O-neg on the rapid infuser, spin a crit, type and cross for ten. 71 00:05:47,914 --> 00:05:49,948 NURSE: Wrap a central line. DANA: Asystole. 72 00:05:49,949 --> 00:05:52,949 MORALES: Get me that scissor. NURSE: Right here. 73 00:05:55,388 --> 00:05:56,855 Let's turn her. 74 00:05:56,856 --> 00:05:59,856 DOCTOR: Pulse-ox is low, 86. 75 00:06:00,860 --> 00:06:03,228 Find an extra red top. Call Radiology... 76 00:06:03,229 --> 00:06:05,797 - ...for a cross-table, C-spine and a chest. CARLOS: Doc? 77 00:06:05,798 --> 00:06:07,866 - Doc? - What? What? 78 00:06:07,867 --> 00:06:10,068 - Let's go. DOCTOR: Give me some four by fours. 79 00:06:10,069 --> 00:06:13,069 NURSE: Put the O.R. on standby. CARLOS: Come on. 80 00:06:15,475 --> 00:06:18,475 DOCTOR: Somebody bag her. NURSE: I'll draw a blood gas. 81 00:06:28,554 --> 00:06:30,188 HARRY: Hey, brother man. 82 00:06:30,189 --> 00:06:33,189 You know they still ain't took me since you brought me in. 83 00:06:33,693 --> 00:06:36,693 They're busy, Harry. Some things take priority. 84 00:06:36,829 --> 00:06:39,829 HARRY: I'm bleeding. - Well, it's a small cut. They'll get to you. 85 00:06:40,199 --> 00:06:42,134 Bleeding's supposed to mean something. 86 00:06:42,135 --> 00:06:45,135 Don't bleeding mean a damn thing in this piss-ass hospital? 87 00:06:45,405 --> 00:06:47,339 - Aren't I always nice to you? - Yeah. 88 00:06:47,340 --> 00:06:50,340 I mean, other medics, they don't even Want to bring you in anymore. 89 00:06:50,743 --> 00:06:53,743 Don't I always give you play? Don't I always treat you with respect? 90 00:06:54,046 --> 00:06:56,481 Now I'm asking for the same respect. 91 00:06:56,482 --> 00:06:59,482 I'm asking that you act like a gentleman, sit down and wait. 92 00:07:01,187 --> 00:07:02,621 I will. 93 00:07:02,622 --> 00:07:05,157 Don't you worry about me none. I'm sorry. 94 00:07:05,158 --> 00:07:07,592 Scary Harry's gonna act like a gentleman? Come on. 95 00:07:07,593 --> 00:07:10,429 Hey, Harry. Your next forty, remember, pinky up. 96 00:07:10,430 --> 00:07:12,697 Where is she? Where's my daughter? 97 00:07:12,698 --> 00:07:15,434 - They're working on her now. - She's alive though, right? 98 00:07:15,435 --> 00:07:18,170 - They have her in the trauma room. - What does that mean? 99 00:07:18,171 --> 00:07:20,872 They're good people. They're doing everything they can. 100 00:07:20,873 --> 00:07:23,873 - Excuse me? Excuse me? - Ma'am, they're really busy today. 101 00:07:24,310 --> 00:07:26,611 - If you just-- - Can somebody help me, please? 102 00:07:26,612 --> 00:07:28,146 They shot my daughter. 103 00:07:28,147 --> 00:07:31,147 Hayley Friend coming to you from the Tastee Grille restaurant... 104 00:07:31,250 --> 00:07:34,250 ...in uptown Manhattan where a grim tragedy has occurred today. 105 00:07:34,587 --> 00:07:37,587 Gunmen have apparently opened fire on employees and customers... 106 00:07:37,957 --> 00:07:40,957 ...of this restaurant, leaving five people dead or wounded. 107 00:07:41,327 --> 00:07:44,327 Amongst those killed, a popular teacher who worked for the school system... 108 00:07:44,964 --> 00:07:47,964 ...here in this uptown neighborhood for some 27 years. 109 00:07:48,067 --> 00:07:50,001 - Survived by her husband-- - Who's that? 110 00:07:50,002 --> 00:07:52,838 The woman I had. DOA on the floor in front of the counter. 111 00:07:52,839 --> 00:07:55,106 --by her students at P.S. 144. 112 00:07:55,107 --> 00:07:57,742 And we now go to Don Holman who is litve at the school. 113 00:07:57,743 --> 00:08:00,743 - Damn, they shot a teacher. - What about that girl, Tanya? 114 00:08:00,746 --> 00:08:03,746 - She doesn't rate a mention? LOMBARDO: They said there were four others. 115 00:08:03,850 --> 00:08:06,718 As long as they said "others." 116 00:08:06,719 --> 00:08:09,321 - What's his problem? CARLOS: That reporter's hot, huh? 117 00:08:09,322 --> 00:08:11,723 BOBBY: Man, why are the cops jocked up today? 118 00:08:11,724 --> 00:08:14,724 KIM: There's a bunch of plainclothes guys pouring into the precinct. 119 00:08:14,827 --> 00:08:17,095 BOBBY: One of the victims Was a teacher or something? 120 00:08:17,096 --> 00:08:20,096 Twenty-seven years, saw on the news. Lived out on Staten Island. 121 00:08:20,199 --> 00:08:23,199 KIM: A White woman in this neighborhood? Should have stayed in the burbs. 122 00:08:23,503 --> 00:08:25,937 - Anything new about the shooters? BOBBY: Last I heard... 123 00:08:25,938 --> 00:08:28,139 ...20 to 25-year-old male, blacks. 124 00:08:28,140 --> 00:08:30,442 KIM: They tried, but they couldn't be less specific. 125 00:08:30,443 --> 00:08:33,078 BOBBY: There was a videotape, but they couldn't see anything. 126 00:08:33,079 --> 00:08:34,279 Open season. 127 00:08:34,280 --> 00:08:36,781 CARLOS: Glad I'm not a 25-year-old black guy in this neighborhood today. 128 00:08:36,782 --> 00:08:39,284 KIM: True that. 129 00:08:39,285 --> 00:08:42,285 What? I watch television. 130 00:08:45,725 --> 00:08:46,925 HAYLEY: Knock-knock. 131 00:08:46,926 --> 00:08:49,926 - Hi. Hayley Friend. - Hi. No comment. 132 00:08:53,199 --> 00:08:56,199 Sure do know how to take over an area, don't we? 133 00:08:56,602 --> 00:08:59,602 We gotta get the story, though. People need to know what's happening. 134 00:08:59,972 --> 00:09:02,972 - Can I help you with something? - You were at the shooting scene today. 135 00:09:03,876 --> 00:09:06,111 I copied your ambulance number down. 136 00:09:06,112 --> 00:09:08,813 I really don't have anything to say. 137 00:09:08,814 --> 00:09:11,814 No, no. I was just thinking that I'm sorry you have to see stuff like that. 138 00:09:13,452 --> 00:09:16,452 It must not be easy. 139 00:09:17,657 --> 00:09:19,858 How long you been a paramedic? 140 00:09:19,859 --> 00:09:22,794 Fifteen years. 141 00:09:22,795 --> 00:09:24,696 A guy with your kind of experience... 142 00:09:24,697 --> 00:09:27,697 ...you must have some great stories to tell. I also do feature stuff on the weekends. 143 00:09:28,901 --> 00:09:31,870 Doc, we gotta run. Code Three. 144 00:09:31,871 --> 00:09:34,406 That's emergency lights and sirens. 145 00:09:34,407 --> 00:09:37,242 HAYLEY: Really? - Yeah, usually means something big. 146 00:09:37,243 --> 00:09:40,243 You know, I was the actual guy that worked on that schoolteacher. 147 00:09:40,479 --> 00:09:42,514 Maybe when I get back, we can talk. 148 00:09:42,515 --> 00:09:45,050 We're heading over to the school where she taught. 149 00:09:45,051 --> 00:09:48,051 - There's a candlelight vigil thing tonight. - I'm not here tomorrow. 150 00:09:48,287 --> 00:09:50,355 You know, got a test. Med school. 151 00:09:50,356 --> 00:09:53,356 - Right. Well, where there's a will.... - Yeah. 152 00:09:53,893 --> 00:09:56,893 Yeah, good. We'll hook up. 153 00:09:59,498 --> 00:10:01,333 Look, my-- 154 00:10:01,334 --> 00:10:04,334 My cell phone is on here, in case you change your mind. 155 00:10:09,008 --> 00:10:12,008 You know, there were four other victims in that restaurant. 156 00:10:13,479 --> 00:10:16,479 You only mentioned the schoolteacher. 157 00:10:16,549 --> 00:10:19,117 We'll try to do better. 158 00:10:19,118 --> 00:10:22,118 Yeah, I'm sure you will. 159 00:10:24,290 --> 00:10:27,290 Hundreds have shown up for this hastily-arranged candlelight vigil. 160 00:10:27,526 --> 00:10:30,328 - It's being held by students and staff-- - Hey. You ready? 161 00:10:30,329 --> 00:10:32,964 - Candlelight vigil. - A popular teacher of 27 years. 162 00:10:32,965 --> 00:10:35,333 MORALES: That's a nice way to remember someone. 163 00:10:35,334 --> 00:10:38,334 You know, they keep saying Mrs. MacNally and "others" were hurt. 164 00:10:39,405 --> 00:10:41,906 She was "Teacher of the Year" three years in a row. 165 00:10:41,907 --> 00:10:44,907 If Tanya Adams were voted Tastee Grille "Employee of the Year" ... 166 00:10:45,511 --> 00:10:48,511 ...maybe then somebody could remember her name. 167 00:10:50,449 --> 00:10:53,449 - Come on, let's go. Good night. - Good night. 168 00:10:56,522 --> 00:10:59,522 MORALES: I'm glad I'm going home. Coroner's picking up another victim. 169 00:11:03,763 --> 00:11:06,665 This has been happening all night. 170 00:11:06,666 --> 00:11:09,367 WOMAN: Yeah, he's gonna be pulling an all-nighter. 171 00:11:09,368 --> 00:11:12,368 MORALES: Seems like no one's going to jail Without stopping in the ER first. 172 00:11:15,608 --> 00:11:18,608 Five people are shot, three are dead. 173 00:11:19,111 --> 00:11:22,111 I'll save my tears for Tanya Adams. 174 00:11:35,628 --> 00:11:38,196 MARTIN LUTHER KING, JR: My country,,tis of thee. 175 00:11:38,197 --> 00:11:41,197 Sweet land of liberty, of thee I sing. 176 00:11:41,767 --> 00:11:44,767 Land where my fathers died, land of the Pilgrim's prid. 177 00:11:46,372 --> 00:11:49,372 From every mountainside, let freedom ring. 178 00:11:50,242 --> 00:11:53,242 And if America is to be a great nation, this must become true. 179 00:11:57,283 --> 00:12:00,283 [SIRENS WAILING] 180 00:12:01,253 --> 00:12:04,189 [CHATTERING] 181 00:12:04,190 --> 00:12:07,190 Morons. They're beefing about getting a million dollars worth of police service. 182 00:12:08,060 --> 00:12:10,128 They don't like our heavy-handed tactics. 183 00:12:10,129 --> 00:12:13,129 They can only dream about this coverage on the Upper East Side. 184 00:12:13,265 --> 00:12:15,700 You know, I hear there's a video of the shooting. 185 00:12:15,701 --> 00:12:18,636 I know most everyone around here. I might recognize someone. 186 00:12:18,637 --> 00:12:21,573 Unless you treated guys Whose faces look like thumbprints... 187 00:12:21,574 --> 00:12:24,509 - ...I don't think you're gonna know them. - Can't see anyone? 188 00:12:24,510 --> 00:12:27,045 Enough to know there's two people, that's about it. 189 00:12:27,046 --> 00:12:30,046 People don't know when they got it good. 190 00:12:32,785 --> 00:12:34,652 These guys can't win. 191 00:12:34,653 --> 00:12:37,155 Try to find a couple murderers, they get a protest. 192 00:12:37,156 --> 00:12:39,858 You and me are hooking up today. Nieto's got that test. 193 00:12:39,859 --> 00:12:42,827 Oh, yeah, right. I hope you remember everything I taught you. 194 00:12:42,828 --> 00:12:45,396 Yeah, I even learned a few tricks of my own. 195 00:12:45,397 --> 00:12:48,397 Hurry up. I'll buy you a cup of coffee. 196 00:13:02,515 --> 00:13:05,250 KIM: Doc? Doc? 197 00:13:05,251 --> 00:13:07,385 Cops need medics to standby outside a raid. 198 00:13:07,386 --> 00:13:10,386 They think they found the shooters. 199 00:13:14,493 --> 00:13:16,060 Hey, you talk to Jimmy? 200 00:13:16,061 --> 00:13:17,896 - Some. - How's he doing? 201 00:13:17,897 --> 00:13:20,265 He's okay. Pushing himself harder than he should. 202 00:13:20,266 --> 00:13:22,734 Trying to get back faster than the doctors think. 203 00:13:22,735 --> 00:13:25,203 - Tough guy. - Thick head. 204 00:13:25,204 --> 00:13:27,605 - That too. - Wow, this is really sad. 205 00:13:27,606 --> 00:13:30,606 I mean, that poor woman gave her life for these kids. 206 00:13:30,776 --> 00:13:33,776 - She gave her life ordering a cheeseburger. - Damn, that's pretty cold. 207 00:13:34,613 --> 00:13:37,613 I'm just saying she wasn't teaching a class at the Tastee Grille. 208 00:13:38,284 --> 00:13:40,852 They need to stop making more out of it than it was. 209 00:13:40,853 --> 00:13:42,887 - Who's "they"? I'm saying it. - The press. 210 00:13:42,888 --> 00:13:45,123 All they talk about is this poor white woman. 211 00:13:45,124 --> 00:13:48,124 White? It says she's a dedicated teacher. There's no color mentioned. 212 00:13:48,460 --> 00:13:51,460 Yeah, who worked in inner-city schools, Which she traveled to from the suburbs... 213 00:13:52,631 --> 00:13:55,631 ...and we should be thankful that she tried to help... 214 00:13:56,135 --> 00:13:59,135 ...the poor little black kids become civilized members of society. 215 00:14:04,877 --> 00:14:07,877 Think We're there? 216 00:14:08,714 --> 00:14:11,714 Looks like they're ready to hit a small country. 217 00:14:21,961 --> 00:14:24,562 - Where do you want us, Sully? - Anywhere in here, Doc. 218 00:14:24,563 --> 00:14:26,764 Raid's right around the corner. 219 00:14:26,765 --> 00:14:29,500 These are the shooters, right? From the restaurant? 220 00:14:29,501 --> 00:14:32,501 That's how it looks, yeah. 221 00:14:49,822 --> 00:14:52,822 I don't know. It kind of feels like bad luck having you guys just wait here like that. 222 00:14:55,094 --> 00:14:58,094 If I thought anything was gonna happen, I'd be getting stuff ready. 223 00:14:58,330 --> 00:15:01,032 Two seconds away is better than two minutes away. 224 00:15:01,033 --> 00:15:02,267 TY: I guess. 225 00:15:02,268 --> 00:15:04,903 MAN [OVER RADIO]: All units move into assigned positions. 226 00:15:04,904 --> 00:15:06,671 That's us. 227 00:15:06,672 --> 00:15:09,672 MAN: Move in! Move in! Go, go, go! 228 00:15:10,075 --> 00:15:13,075 [ENGINES START] 229 00:16:31,256 --> 00:16:34,256 [GUNFIRE] 230 00:16:48,440 --> 00:16:51,440 MAN [OVER RADIO]: 10- 13, we have officers down. Officers down on the second floor. 231 00:16:52,011 --> 00:16:55,011 [MOUTHING] Come on, let's go. Go. 232 00:17:51,737 --> 00:17:54,205 KIM: You hurt anywhere else? 233 00:17:54,206 --> 00:17:57,206 - Doc, I got it. SULLY: Doc, we got another officer over here. 234 00:17:59,645 --> 00:18:02,413 Come on, he's bleeding. 235 00:18:02,414 --> 00:18:05,414 Oh, yeah, it's a through-and-through. Okay. 236 00:18:07,853 --> 00:18:10,853 - I want you to hold this on him tight, okay? - Okay, okay, we got it. 237 00:18:11,990 --> 00:18:14,392 - I'll be right back. SULLY: All right. We got it. 238 00:18:14,393 --> 00:18:17,393 Just relax. Breathe. Breathe. 239 00:18:23,168 --> 00:18:25,336 COP: whoa, whoa, whoa. You're gonna need to keep clear. 240 00:18:25,337 --> 00:18:27,371 One of the bastards got away, don't know where he is. 241 00:18:27,372 --> 00:18:30,041 - They need treatment. - No, no, no. 242 00:18:30,042 --> 00:18:33,042 You just worry about those wounded cops and forget about everybody else. 243 00:18:33,812 --> 00:18:36,812 There's nothing you could do for them now anyway. 244 00:18:54,700 --> 00:18:57,700 SULLY: Damn it. Doc, come on. This guy's losing a hell of a lot of blood. 245 00:18:57,936 --> 00:19:00,936 The only confirmed deaths so far are three suspects killed in a gun battle... 246 00:19:01,673 --> 00:19:04,673 ...which left two police officers wounded. No reports on the fourth shooter... 247 00:19:05,777 --> 00:19:08,412 ...although sources tell us he appeared to be wounded. 248 00:19:08,413 --> 00:19:11,215 - These men were prime suspects... MORALES: Hey. 249 00:19:11,216 --> 00:19:14,216 - ...in the murder of Nancy MacNally.... - Hey. 250 00:19:14,253 --> 00:19:16,387 Looks like the cops are gonna be all right. 251 00:19:16,388 --> 00:19:19,388 - Good. - All three of the shooters were DOA. 252 00:19:19,424 --> 00:19:20,825 I know. 253 00:19:20,826 --> 00:19:23,826 Think the police just executed them? 254 00:19:25,964 --> 00:19:28,964 - I wasn't in there. - Yeah, but did it look like they did? 255 00:19:29,134 --> 00:19:31,769 - I wasn't in there. SULLY: Hey, Doc? 256 00:19:31,770 --> 00:19:33,604 You remember that punk, Puppet? 257 00:19:33,605 --> 00:19:35,973 Gangbanger, got his brother killed a while back? 258 00:19:35,974 --> 00:19:38,309 Yeah. You remember his real name? 259 00:19:38,310 --> 00:19:41,310 - Nathaniel Ryder. - Ryder. Right. 260 00:19:41,980 --> 00:19:44,980 - That's the jack-off that got away from us. DOC: Listen, um... 261 00:19:47,219 --> 00:19:50,121 ...I could check my run sheets, maybe get you an address. 262 00:19:50,122 --> 00:19:53,122 No, that's okay. The name's enough. He's gotta be in our system. Thanks, Doc. 263 00:19:57,796 --> 00:19:59,764 What? 264 00:19:59,765 --> 00:20:01,465 Nothing, I guess. 265 00:20:01,466 --> 00:20:04,466 Don't drink the coffee, it sucks. 266 00:20:07,706 --> 00:20:09,840 It looks like your guys are gonna be okay. 267 00:20:09,841 --> 00:20:12,841 TY: Yeah, thanks to you guys. - We just got them here. 268 00:20:15,013 --> 00:20:18,013 What do we have, huh? 27 cops inside and outside that building? 269 00:20:18,483 --> 00:20:20,785 Can't even hang onto them When they're wounded. 270 00:20:20,786 --> 00:20:22,787 There's a blood trail out the window... 271 00:20:22,788 --> 00:20:25,389 ...across the roof and poof, he's gone. Explain that. 272 00:20:25,390 --> 00:20:27,358 KIM: Breathe, you're losing oxygen to the brain. 273 00:20:27,359 --> 00:20:28,626 Guy got lucky. 274 00:20:28,627 --> 00:20:31,128 BOSCO: Some "fresh off the boat" zipperhead who hits the lotto is lucky. 275 00:20:31,129 --> 00:20:34,129 What happened here-- I just want to be there when they nail his black ass. 276 00:20:34,666 --> 00:20:36,934 - Nice. - Don't give me that look. He was black. 277 00:20:36,935 --> 00:20:38,803 I'm guessing his ass is too. 278 00:20:38,804 --> 00:20:41,804 - You got a way with words, Bosco. BOSCO: Yeah? Check this out. 279 00:20:42,140 --> 00:20:45,140 People in this neighborhood thought We were coming down before? 280 00:20:45,210 --> 00:20:48,210 I got two friends in there, shot. 281 00:20:48,480 --> 00:20:50,281 Sorry. 282 00:20:50,282 --> 00:20:51,882 SULLY: Hey, Bosco. 283 00:20:51,883 --> 00:20:54,883 - The car? - I'll move it. 284 00:20:55,988 --> 00:20:58,988 - You ready? - Yup. 285 00:21:01,293 --> 00:21:04,293 [SIREN WAILING] 286 00:21:04,396 --> 00:21:06,764 - There they go again. - At least we get to relax. 287 00:21:06,765 --> 00:21:09,333 Joey's had me up at dawn for four days in a row now. 288 00:21:09,334 --> 00:21:12,334 - Wonder what they found now. - He's got this problem sleeping lately. 289 00:21:13,138 --> 00:21:16,138 - Probably gonna bust some heads. - What? 290 00:21:18,143 --> 00:21:20,378 What do you think happened in that apartment? 291 00:21:20,379 --> 00:21:22,580 I wasn't there. 292 00:21:22,581 --> 00:21:24,682 You think they executed those guys? 293 00:21:24,683 --> 00:21:27,683 - What's with you today, Doc? - I'm just asking a question. 294 00:21:29,121 --> 00:21:32,121 Well, I'm comfortable accepting the word of Sully and Yokas... 295 00:21:32,591 --> 00:21:35,426 ...over guys who murdered innocent people in a restaurant. 296 00:21:35,427 --> 00:21:38,427 There were only two shooters, and four guys in that apartment. 297 00:21:38,463 --> 00:21:40,998 So at least two of those guys Weren't involved. 298 00:21:40,999 --> 00:21:43,999 Well, they should get better friends. 299 00:21:46,138 --> 00:21:49,138 In that bedroom, three black men bleeding on the floor... 300 00:21:50,842 --> 00:21:53,842 ...all those white faces standing over them. 301 00:21:53,845 --> 00:21:56,845 Oh, come on, Doc. You're not gonna get all black on us now, are you? 302 00:21:57,282 --> 00:22:00,282 - I'm not black? - Yeah, well, not Al Sharpton black. 303 00:22:02,187 --> 00:22:05,187 Oh, come on. Come on, you know what I mean. 304 00:22:10,929 --> 00:22:13,929 MORALES: So are we still going to my sister's wedding? 305 00:22:14,533 --> 00:22:16,834 Yeah. Yeah, when is it? 306 00:22:16,835 --> 00:22:19,070 It's still Thanksgiving Weekend, Doc. 307 00:22:19,071 --> 00:22:22,071 - Did you put in for time off? - No, not yet. 308 00:22:26,778 --> 00:22:28,145 [CAR HORN HONKS] 309 00:22:28,146 --> 00:22:31,146 Listen, if you don't want to go, you have to tell me. I've gotta let my mother know. 310 00:22:35,020 --> 00:22:37,154 Oh, come on, guys. 311 00:22:37,155 --> 00:22:40,155 - Look at those kids, they're scared to death. - What are you doing? 312 00:22:40,392 --> 00:22:43,392 I'm just gonna make sure everything's all right. 313 00:22:45,530 --> 00:22:47,565 - Do you know the cops? - Yeah, probably. 314 00:22:47,566 --> 00:22:50,566 Excuse me. Excuse me, is everything all right, officers? 315 00:22:51,703 --> 00:22:53,637 Go away. 316 00:22:53,638 --> 00:22:56,638 DOC: It's just the kids there, they look a little scared. 317 00:22:58,043 --> 00:22:59,877 Move on. 318 00:22:59,878 --> 00:23:02,878 I'm just saying that the kids, they look pretty scared. 319 00:23:03,248 --> 00:23:06,150 COP 2: Move on. MORALES: Doc, listen... 320 00:23:06,151 --> 00:23:09,151 ...if you don't know them, I don't think this is such a good idea. 321 00:23:10,622 --> 00:23:13,622 You know, why don't you just let them know that everything's all right? 322 00:23:18,096 --> 00:23:20,664 MORALES: Let's go. Come on. - I'm just gonna talk to them. 323 00:23:20,665 --> 00:23:23,665 - I don't think they want to talk. - I'm just gonna talk. 324 00:23:23,769 --> 00:23:26,769 - Do you have a driver's license, sir? - Did I do something wrong? 325 00:23:27,873 --> 00:23:30,873 - Do you have a license? - Come on, let's go. 326 00:23:33,378 --> 00:23:36,378 Yeah. But listen, I just wanted to talk about the kids. 327 00:23:36,715 --> 00:23:38,949 Get out of the car, sir. 328 00:23:38,950 --> 00:23:41,950 - For what? COP 1: Get out of the car. 329 00:23:43,522 --> 00:23:46,522 - Look, I'm-- - Look, we didn't do anything wrong, okay? 330 00:23:46,525 --> 00:23:49,525 You got enough problems Without that mouthy bitch getting into it. 331 00:23:49,861 --> 00:23:52,163 - Excuse me? - What? Bitch? 332 00:23:52,164 --> 00:23:55,099 - What did you call her? MORALES: Doc. Doc. 333 00:23:55,100 --> 00:23:57,568 OFFICER: What is it now? 334 00:23:57,569 --> 00:24:00,569 All right, hold it, listen. Now, listen-- 335 00:24:37,976 --> 00:24:40,878 HAYLEY [ON TV]: It has been another night of mass arrests... 336 00:24:40,879 --> 00:24:42,847 ...here in uptown's 55th precinct... 337 00:24:42,848 --> 00:24:45,848 ...and police still seem to be no closer to the man they are searching for. 338 00:24:46,585 --> 00:24:49,585 As you can see behind me, there are protests outside the precinct house... 339 00:24:50,288 --> 00:24:51,722 ...and they have swelled. 340 00:24:51,723 --> 00:24:54,558 And there seems to be growing support in this community... 341 00:24:54,559 --> 00:24:57,228 ...for the young man who escaped police yesterday... 342 00:24:57,229 --> 00:25:00,229 ...during a gun battle which left two police officers wounded. 343 00:25:00,265 --> 00:25:03,265 The suspect, now identified as Nathaniel Ryder, fled in a hail of gunfire. 344 00:25:05,103 --> 00:25:08,103 I just passed her doing that report and now I'm Watching her on TV. 345 00:25:08,340 --> 00:25:10,274 - You're late. - I was watching the show. 346 00:25:10,275 --> 00:25:13,275 - They're holding two jobs for us. - What happened to your glasses? 347 00:25:13,445 --> 00:25:16,247 - They're holding jobs. - All right. 348 00:25:16,248 --> 00:25:19,248 - Can I change? - Hurry up. 349 00:25:19,417 --> 00:25:22,353 You guys got a big-screen TV up here. I took the wrong test. 350 00:25:22,354 --> 00:25:25,155 - You got foosball-- DOC: what the hell are you doing up here? 351 00:25:25,156 --> 00:25:27,958 - Came to see if you were all right. - Fine. Anything else? 352 00:25:27,959 --> 00:25:30,794 Doc, it's not too smart to get in the middle of an arrest. 353 00:25:30,795 --> 00:25:32,263 That's the way you heard it. 354 00:25:32,264 --> 00:25:34,932 They were arresting two guys, you stop and get out-- 355 00:25:34,933 --> 00:25:37,101 - That's illegal now? - No, it's just not smart. 356 00:25:37,102 --> 00:25:40,102 You know-- Have you been paying attention to what's going on out there? 357 00:25:40,572 --> 00:25:42,640 We're cops, We're coming down on bad guys. 358 00:25:42,641 --> 00:25:44,341 You're coming down on black guys. 359 00:25:44,342 --> 00:25:47,342 There were black people that got shot too. We're trying to find who did that. 360 00:25:48,079 --> 00:25:50,814 By all means, let's beat every black guy in New York... 361 00:25:50,815 --> 00:25:52,516 ...until there's no more crime. 362 00:25:52,517 --> 00:25:54,785 - You of all people should-- - Don't lecture me. 363 00:25:54,786 --> 00:25:57,755 HAYLEY: They show no signs whatsoever of cooling off. At this point-- 364 00:25:57,756 --> 00:25:59,657 You'd better leave that uniform on... 365 00:25:59,658 --> 00:26:02,493 ...because that's your "leave this nigger alone" card. 366 00:26:02,494 --> 00:26:04,461 --continued for days. 367 00:26:04,462 --> 00:26:07,131 Mooted is his promise to maintain pressure on the mayor... 368 00:26:07,132 --> 00:26:09,033 - ...and the city council to: DOC: Come on. 369 00:26:09,034 --> 00:26:11,635 "Bring those responsible to justice." 370 00:26:11,636 --> 00:26:13,871 - What happened? - I don't wanna talk about it. 371 00:26:13,872 --> 00:26:15,606 You interfered with an arrest? 372 00:26:15,607 --> 00:26:18,008 They threw us on the ground and handcuffed us. 373 00:26:18,009 --> 00:26:21,009 - No, why? What did you do? - I didn't do anything. 374 00:26:21,746 --> 00:26:24,214 Prison's full of guys that say that. 375 00:26:24,215 --> 00:26:27,215 You know, they had a couple of guys against the car in front of their kids. 376 00:26:28,687 --> 00:26:31,422 And I pulled over to tell them the kids were afraid. 377 00:26:31,423 --> 00:26:34,391 And you didn't know that that was gonna get your ass slammed? 378 00:26:34,392 --> 00:26:36,393 Come on, what world did you grow up in? 379 00:26:36,394 --> 00:26:39,394 I know about all that, all right? That's not the world I want to live in. 380 00:26:39,931 --> 00:26:42,132 Tough, that's the one that we got. 381 00:26:42,133 --> 00:26:44,268 So you think they were right? 382 00:26:44,269 --> 00:26:47,269 No, I think they were consistent. 383 00:26:50,809 --> 00:26:53,010 BOSCO: Teach you to run from me. 384 00:26:53,011 --> 00:26:56,011 - You don't run from me. REGGIE: Ahh! Oh, my leg! 385 00:26:59,851 --> 00:27:02,152 Goof got hit by a car running from Bosco. 386 00:27:02,153 --> 00:27:04,922 - Another dangerous suspect. FAITH: what? 387 00:27:04,923 --> 00:27:06,123 Pretty big response. 388 00:27:06,124 --> 00:27:09,124 BOSCO: Quit crying, you did this to yourself. REGGIE: Come on. 389 00:27:09,594 --> 00:27:12,594 Excuse me. Bosco, excuse me. 390 00:27:13,431 --> 00:27:16,431 - Where are you hurt, sir? - My leg. My leg, right here. 391 00:27:17,902 --> 00:27:20,337 DOC: Yeah, looks like you got a real broken ankle here. 392 00:27:20,338 --> 00:27:22,606 I'll get the splints and call Telemetry. 393 00:27:22,607 --> 00:27:25,607 You want to take the cuffs off? He's not going anywhere on that ankle. 394 00:27:29,414 --> 00:27:31,882 You want to uncuff him or what? 395 00:27:31,883 --> 00:27:34,883 - No REGGIE: Come on, man. Please. 396 00:27:34,919 --> 00:27:37,919 Look, sir, we're gonna give you an IV, and get you something for the pain, all right? 397 00:27:39,924 --> 00:27:42,860 By all means, make the poor guy as comfortable as possible. 398 00:27:42,861 --> 00:27:45,861 We're okay here, okay? Why don't you just move on to the next guy? 399 00:27:46,898 --> 00:27:49,366 Come on, Bosco. 400 00:27:49,367 --> 00:27:52,367 I'll be by the car when they're finished making you feel real nice, Reggie. 401 00:27:54,305 --> 00:27:57,305 All of a sudden I'm supposed to cry a river for this junkie? 402 00:27:57,709 --> 00:27:59,643 Son of a bitch. 403 00:27:59,644 --> 00:28:01,912 FAITH: Doc! CARLOS: whoa, whoa, whoa, Doc! 404 00:28:01,913 --> 00:28:03,347 - Doc, get off him! DOC: Come on! 405 00:28:03,348 --> 00:28:05,749 - Doc, get off of him! - Come on! 406 00:28:05,750 --> 00:28:08,750 - What's your problem, man? - Why don't you pick on this monkey, okay? 407 00:28:09,154 --> 00:28:11,622 - I'm not seventeen and afraid. - Monkey? 408 00:28:11,623 --> 00:28:13,791 Yeah, monkey, I heard you call him a monkey. 409 00:28:13,792 --> 00:28:16,126 - Doc, he said "junkie." - What? 410 00:28:16,127 --> 00:28:19,029 He never called him a monkey. 411 00:28:19,030 --> 00:28:22,030 You got issues, man. 412 00:28:28,039 --> 00:28:30,274 CARLOS: So here's my yesterday. 413 00:28:30,275 --> 00:28:33,275 Biology test, right? I read the directions, the first sentence says: 414 00:28:33,878 --> 00:28:36,878 "Read the following directions, then don't answer the following questions." 415 00:28:37,515 --> 00:28:40,515 I'm like, this teacher screws up the very first test... 416 00:28:40,652 --> 00:28:43,652 ...so, of course, I've gotta tell her I caught her mistake. 417 00:28:43,688 --> 00:28:46,688 You know, I think that's a flaw that I have, you know, this need to be right. 418 00:28:47,992 --> 00:28:50,928 So, anyway, I raise my hand, she ignores me. 419 00:28:50,929 --> 00:28:53,929 I raise it again, she goes, "No questions." She looks right at me and she says: 420 00:28:54,999 --> 00:28:57,999 "No questions." But this time she's, like, pissed when she says it. 421 00:28:58,369 --> 00:29:01,369 So finally I go, "But the directions say not to answer the test questions." 422 00:29:04,242 --> 00:29:06,643 She closes her book, asks for the tests back. 423 00:29:06,644 --> 00:29:08,712 You know, apparently that was the test... 424 00:29:08,713 --> 00:29:11,713 ...to see who would actually read and follow the directions. 425 00:29:12,517 --> 00:29:15,517 Worst part is, I look around, everyone else had been doing the test. 426 00:29:15,887 --> 00:29:18,887 I was the only one in the whole class that would have been right. 427 00:29:19,057 --> 00:29:22,057 In the space of 60 seconds I went from top of the class to the bottom. 428 00:29:22,460 --> 00:29:25,460 That's why I say I think it's a flaw. 429 00:29:25,663 --> 00:29:28,332 It cost me, you know? 430 00:29:28,333 --> 00:29:31,333 So, anyway, that was my yesterday. 431 00:29:33,171 --> 00:29:36,171 Come on, at least today couldn't get any worse. 432 00:29:37,876 --> 00:29:40,876 Today I gotta apologize to Boscorelli. 433 00:29:49,220 --> 00:29:52,220 [CROWD CHANTING AND CHATTERING] 434 00:29:55,093 --> 00:29:58,093 BOBBY: I love watching civil disobedience. KIM: Yeah, it's kind of scary. 435 00:29:58,163 --> 00:30:00,864 BOBBY: It's the only way anything's been done in this country. 436 00:30:00,865 --> 00:30:02,065 CARLOS: They're pissed. 437 00:30:02,066 --> 00:30:05,066 I can't believe they're out here supporting a guy who shot the police. 438 00:30:05,470 --> 00:30:08,338 You would too if a bunch of guys carrying assault rifles... 439 00:30:08,339 --> 00:30:11,339 - ...knocked on your front door. KIM: Yeah, but I'm not a fugitive. 440 00:30:13,244 --> 00:30:15,813 Excuse me. Are you Doc? 441 00:30:15,814 --> 00:30:17,481 Are you Doc? 442 00:30:17,482 --> 00:30:20,482 DOC: Yeah. Yeah. Let her in. 443 00:30:21,820 --> 00:30:23,687 Can you please help me? 444 00:30:23,688 --> 00:30:26,390 - What do you need? - My boyfriend is hurt. 445 00:30:26,391 --> 00:30:29,359 - Well, did you call 911? - He wants it to be you. 446 00:30:29,360 --> 00:30:32,360 - Why me? - He says he knows you. 447 00:30:33,264 --> 00:30:34,898 Who is he? 448 00:30:34,899 --> 00:30:37,899 Look, he's hurt really bad. Can you just come? 449 00:30:41,573 --> 00:30:43,707 - Where? - I can show you. 450 00:30:43,708 --> 00:30:46,708 No, no. I need an address. 451 00:30:48,613 --> 00:30:51,613 190781st. 452 00:30:55,520 --> 00:30:58,021 Carlos. 453 00:30:58,022 --> 00:31:00,991 CARLOS: Yeah? - Call us in. 454 00:31:00,992 --> 00:31:03,992 We're going to an unknown medical at 190781st. Come on. 455 00:31:04,929 --> 00:31:06,196 CARLOS: 553 to Central.... 456 00:31:06,197 --> 00:31:09,197 DOC: Put you in the back, you can ride with us. 457 00:31:11,436 --> 00:31:14,436 This is his apartment, right? 458 00:31:14,939 --> 00:31:17,939 CARLOS: whose? DOC: Police do that? 459 00:31:19,077 --> 00:31:22,077 Doc, what the hell's going on? 460 00:31:37,061 --> 00:31:40,061 I didn't shoot no one in no restaurant. 461 00:31:41,933 --> 00:31:44,933 Please, you gotta help me. 462 00:31:50,708 --> 00:31:53,410 I wasn't at no restaurant. 463 00:31:53,411 --> 00:31:55,846 Look, man, you were straight with me before. 464 00:31:55,847 --> 00:31:58,847 You tried to help me. I thought.... 465 00:31:58,850 --> 00:32:01,850 - Look, I think I need-- CARLOS: I'm calling PD. 466 00:32:02,787 --> 00:32:05,422 - Wait, wait. - Are you kidding me? 467 00:32:05,423 --> 00:32:07,758 - He needs help. - He needs prison time. 468 00:32:07,759 --> 00:32:09,993 You don't want to be here, you don't have to. 469 00:32:09,994 --> 00:32:12,429 - You didn't give me an option. FELICIA: He gonna be okay? 470 00:32:12,430 --> 00:32:14,398 - Is he gonna be okay? PUPPET: Yeah, baby. 471 00:32:14,399 --> 00:32:16,767 I'm calling the police. Adam 553-- 472 00:32:16,768 --> 00:32:19,670 Hold on, wait. Just give me a few minutes. Just hold on. 473 00:32:19,671 --> 00:32:21,038 - For what? DISPATCHER: Go ahead, Adam. 474 00:32:21,039 --> 00:32:24,039 You call that in, he'll never make it out of this building. 475 00:32:25,143 --> 00:32:27,878 Come on, you said it yourself. They're consistent. 476 00:32:27,879 --> 00:32:30,879 Go ahead, Adam 553. 477 00:32:31,616 --> 00:32:34,616 Central, give me a minute. I'll get back to you. 478 00:32:35,253 --> 00:32:36,820 DOC: Watch out. 479 00:32:36,821 --> 00:32:39,089 I'm gonna put some pressure dressing on, okay? 480 00:32:39,090 --> 00:32:42,090 But that's only temporary. I'm gonna have to get you to a hospital. 481 00:32:42,427 --> 00:32:45,128 If he goes to a hospital, they have to tell the police. 482 00:32:45,129 --> 00:32:47,631 If he doesn't, then he's gonna bleed to death. 483 00:32:47,632 --> 00:32:50,632 - I'm not going to no hospital, man. - You wanted me up here, you do it my way. 484 00:32:52,236 --> 00:32:55,236 This is gonna hurt. 485 00:32:55,573 --> 00:32:58,075 DOC: Hayley Friend, please. 486 00:32:58,076 --> 00:33:01,076 This is Monte Parker, the paramedic from yesterday. 487 00:33:01,179 --> 00:33:04,179 You want a story, you meet me at the Mercy Hospital entrance, now. 488 00:33:05,650 --> 00:33:08,650 FELICIA: How you doing, baby? 489 00:33:08,753 --> 00:33:09,953 PUPPET: I'm all right. 490 00:33:09,954 --> 00:33:12,923 Hang in there, all right? Puppet, you hang in there. 491 00:33:12,924 --> 00:33:15,924 PUPPET: I'm all right. I'm all right. I'm all right. 492 00:33:16,627 --> 00:33:18,495 [PHONE RINGS] 493 00:33:18,496 --> 00:33:19,997 Doctor Morales. 494 00:33:19,998 --> 00:33:22,998 I'm five minutes out. I'm coming in with a GSW. 495 00:33:23,101 --> 00:33:25,369 Hey, why aren't you calling Telemetry? 496 00:33:25,370 --> 00:33:28,370 It's the kid that the police are looking for from that shootout yesterday. 497 00:33:29,240 --> 00:33:32,240 - He's in custody? - He's got a gunshot to the leg. 498 00:33:32,577 --> 00:33:35,379 I stabilized him best I could, but he's bleeding. 499 00:33:35,380 --> 00:33:38,380 - Are the police with you? - No. 500 00:33:39,484 --> 00:33:41,018 You're by yourself? 501 00:33:41,019 --> 00:33:44,019 I've got a wounded man and I'm asking you for your help. 502 00:33:47,191 --> 00:33:48,925 Is he armed? 503 00:33:48,926 --> 00:33:51,926 I don't know. He's gonna be unconscious in a matter of minutes. 504 00:33:53,031 --> 00:33:55,665 Doc, you gotta call the police. 505 00:33:55,666 --> 00:33:58,666 First we'll stabilize him. Sara... 506 00:33:59,670 --> 00:34:02,670 ...please. 507 00:34:04,042 --> 00:34:06,977 Thank you. 508 00:34:06,978 --> 00:34:09,978 - It's gonna be all right? - Yeah, yeah, everything's fine. 509 00:34:13,317 --> 00:34:16,317 You know you're doing right, right? 510 00:34:17,088 --> 00:34:19,656 Yeah. Just hang in, Puppet, all right? Just hang in. 511 00:34:19,657 --> 00:34:22,657 Yeah. You know you're doing right. 512 00:34:22,760 --> 00:34:25,760 FELICIA: Thank you. 513 00:34:30,234 --> 00:34:32,869 If there's any squad cars out front of the hospital... 514 00:34:32,870 --> 00:34:35,870 - ...We'll take him around the side. CARLOS: Never a dull moment. 515 00:34:36,340 --> 00:34:39,340 I hope you know what you're doing. 516 00:34:43,147 --> 00:34:46,147 Doc, you'd better get up here. 517 00:34:46,851 --> 00:34:49,851 Whoa, whoa, whoa. 518 00:34:50,555 --> 00:34:53,390 COP: Out of the car. SULLY: Out of the truck, Nieto. 519 00:34:53,391 --> 00:34:56,391 BOSCO: Open the bus. Open the damn bus. Get out of the bus! 520 00:34:56,561 --> 00:34:58,695 - You told me no cops! BOSCO: Open this damn door! 521 00:34:58,696 --> 00:35:01,031 PUPPET: I didn't do it. - No, no, no! 522 00:35:01,032 --> 00:35:03,800 FELICIA: Puppet, no. No, no. COP: Get the gun. Get that gun. 523 00:35:03,801 --> 00:35:05,869 - Get this. FELICIA: He didn't do anything. 524 00:35:05,870 --> 00:35:08,371 COP: Look out. BOSCO: I'll blow your head off. 525 00:35:08,372 --> 00:35:11,372 - You pull a gun on me? DOC: His wounds! 526 00:35:12,877 --> 00:35:14,644 SULLY: I got it. I got it. COP: Man, back up. 527 00:35:14,645 --> 00:35:17,414 - Be careful. BOSCO: what are you gonna do now, huh? 528 00:35:17,415 --> 00:35:19,449 - Back off! - This is all going on camera. 529 00:35:19,450 --> 00:35:22,319 Let me have him. Listen to me, this is all going on camera. 530 00:35:22,320 --> 00:35:25,320 - We're going with him. HAYLEY: It is pure chaos at this crime site. 531 00:35:25,556 --> 00:35:28,556 We have got police, rescue personnel. He is being taken into the hospital right now. 532 00:35:29,827 --> 00:35:32,827 This is the paramedic who turned the suspect over to police moments ago. 533 00:35:33,331 --> 00:35:36,331 What can you tell us? What can you tell us? 534 00:35:36,801 --> 00:35:38,735 Obviously, he's too shaken up to talk. 535 00:35:38,736 --> 00:35:41,736 A dramatic moment at Mercy Hospital Where Nathaniel Ryder... 536 00:35:41,739 --> 00:35:44,441 ...has been turned over to police in a dramatic moment. 537 00:35:44,442 --> 00:35:47,442 He's been a fugitive on the run since yesterday's gun battle with the police. 538 00:35:48,513 --> 00:35:51,513 This is the paramedic who turned the suspect over to police moments ago. 539 00:35:52,016 --> 00:35:54,317 What can you tell us? 540 00:35:54,318 --> 00:35:57,318 What can you tell us? Obviously too shaken up to talk. 541 00:35:57,355 --> 00:36:00,355 A dramatic moment here at Mercy Hospital-- 542 00:36:00,858 --> 00:36:03,560 DOC: You called the cops. - Damn right. 543 00:36:03,561 --> 00:36:06,561 - You know, I trusted you. - What the hell is your problem? 544 00:36:07,031 --> 00:36:09,866 - I had it under control. - Oh, yeah? 545 00:36:09,867 --> 00:36:12,636 Just like the other night out in the street? 546 00:36:12,637 --> 00:36:15,038 You jeopardized everybody in this hospital. 547 00:36:15,039 --> 00:36:18,039 These people are my responsibility. That kid had a gun. 548 00:36:18,309 --> 00:36:21,309 And I called the reporters because I wanted witnesses. 549 00:36:21,679 --> 00:36:24,414 Oh, wow, even better. Bring more people into it. 550 00:36:24,415 --> 00:36:27,250 - My God, you are so arrogant. - Arrogant? 551 00:36:27,251 --> 00:36:29,953 You are a damn paramedic, Doc, that's it. 552 00:36:29,954 --> 00:36:32,954 You're not a doctor, not a cop and not these people's savior. 553 00:36:33,090 --> 00:36:36,090 And you don't know these people, and you don't know this neighborhood! 554 00:36:36,761 --> 00:36:39,761 I grew up in a neighborhood like this. Only I was poor, okay? 555 00:36:41,999 --> 00:36:44,999 I know it better than you ever will because I know it from the inside. 556 00:37:04,889 --> 00:37:07,889 I don't know what I'm doing anymore. 557 00:37:13,898 --> 00:37:16,898 I used to know. 558 00:37:22,473 --> 00:37:25,473 I don't know what I'm doing. 559 00:37:35,019 --> 00:37:38,019 I'm sorry, Doc. 560 00:37:38,322 --> 00:37:41,322 I'm sorry. You scared me, baby. 561 00:38:10,187 --> 00:38:12,789 REPORTER [ON TELEVISION]: Police are being praised for the outstanding effort-- 562 00:38:12,790 --> 00:38:15,790 - If you got something to say, say it. - I'm getting used to you. 563 00:38:16,027 --> 00:38:18,428 KIM: You're on the news. - We are? 564 00:38:18,429 --> 00:38:21,429 - They're making you out to be a hero. - Yeah, no kidding. 565 00:38:21,465 --> 00:38:24,301 I bet the cops don't see it that way. 566 00:38:24,302 --> 00:38:26,436 I was getting that kid medical attention. 567 00:38:26,437 --> 00:38:29,406 CARLOS: Here it is. - Yeah, well, that kid shot cops. 568 00:38:29,407 --> 00:38:32,275 - They shot him. - It's not an even-steven game. 569 00:38:32,276 --> 00:38:33,677 DOC: Kim, you were there. 570 00:38:33,678 --> 00:38:36,678 You know they went in shooting first and asked questions later. 571 00:38:37,148 --> 00:38:40,148 Yeah, I was there. Outside, where you were. 572 00:38:40,384 --> 00:38:43,384 Look, Doc, I'm the first person to say the cops need to be pushed back now and then. 573 00:38:44,622 --> 00:38:47,257 But we need to Work with them every day. 574 00:38:47,258 --> 00:38:50,258 And like it or not, we need them. 575 00:38:54,965 --> 00:38:57,965 - I kept that girl's badge. CARLOS: what? 576 00:38:59,136 --> 00:39:02,072 DOC: Tanya. It came off While I was doing CPR. 577 00:39:02,073 --> 00:39:03,840 I kept it. 578 00:39:03,841 --> 00:39:06,841 - Why? - I don't know. 579 00:39:07,645 --> 00:39:10,645 I don't know. "How may I help you?" 580 00:39:14,151 --> 00:39:17,151 It seems like being just a paramedic doesn't really make a difference. 581 00:39:17,655 --> 00:39:20,256 Yeah, well, call me nuts... 582 00:39:20,257 --> 00:39:23,257 ...but it seems like saving someone's life is difference enough. 583 00:39:25,329 --> 00:39:28,329 Not that anyone's gonna notice. 584 00:39:33,971 --> 00:39:36,840 I don't get it. I was the guy that worked on the teacher... 585 00:39:36,841 --> 00:39:39,676 ...reporter's not interested. 586 00:39:39,677 --> 00:39:42,677 I was the one that drove the suspect to the police, but she doesn't even mention me. 587 00:39:44,115 --> 00:39:46,716 I worked my ass off. Does she even care? 588 00:39:46,717 --> 00:39:49,386 What does a guy have to do to get noticed around here? 589 00:39:49,387 --> 00:39:52,387 - Hey, sellout nigger. Yeah, I know you. MAN 1: You sell some brothers out? 590 00:39:52,690 --> 00:39:55,690 You that sellout nigger that turned our brother over to the police. 591 00:39:56,060 --> 00:39:58,328 - I seen you on television. MAN 1: Look at this punk. 592 00:39:58,329 --> 00:40:00,263 Looking for more brothers to pass off? 593 00:40:00,264 --> 00:40:02,899 MAN 1: Roll up in here.... - What you get paid for that, huh? 594 00:40:02,900 --> 00:40:05,335 - How much are brothers going for? - Get to the bus. 595 00:40:05,336 --> 00:40:08,336 - 1013, Adam 553. 1013, request PD help. MAN 1: Get your ass out of here. 596 00:40:09,140 --> 00:40:12,140 MAN 2: Damn sellout. HARD BROTHER: Yeah, that's right, bitch. 597 00:40:12,143 --> 00:40:15,143 - You'd better bounce your ass on out of here. CARLOS: Doc. 598 00:40:15,679 --> 00:40:17,280 MAN 3: Okay. 599 00:40:17,281 --> 00:40:19,783 CARLOS: Doc. Come on, come on. 600 00:40:19,784 --> 00:40:22,784 - You okay? DOC: Yeah. 601 00:40:22,953 --> 00:40:25,088 CARLOS: You all right? 602 00:40:25,089 --> 00:40:28,089 [CHATTERING] 603 00:40:28,159 --> 00:40:31,159 MAN 3: I'll destroy you. 604 00:40:32,830 --> 00:40:35,665 Damn, I dropped the keys out there. 605 00:40:35,666 --> 00:40:37,300 Adam 553 to Central. 606 00:40:37,301 --> 00:40:40,301 We need immediate assistance at this location. 607 00:40:44,875 --> 00:40:47,875 MAN 2: Come on, right there. Son of a bitch! 608 00:41:10,234 --> 00:41:13,234 [SIRENS WAILING] 609 00:41:20,778 --> 00:41:22,846 COP: Hey, get off there, right now. 610 00:41:22,847 --> 00:41:25,847 You're okay. You're okay, man. 611 00:41:34,325 --> 00:41:36,059 ADAMS: Excuse me. 612 00:41:36,060 --> 00:41:39,060 I'm Tanya Adams' mother. You saved her life. 613 00:41:40,965 --> 00:41:43,965 - The emergency-room people did most of it. - You got her there. 614 00:41:45,069 --> 00:41:46,536 It's a cake. 615 00:41:46,537 --> 00:41:49,537 It's just a chocolate cake. I didn't know what to make. 616 00:41:49,707 --> 00:41:52,707 - No, you didn't have to make anything. - She comes home in a few days. 617 00:41:54,345 --> 00:41:57,345 I can never-- There's nothing I could ever do or say.... 618 00:41:58,015 --> 00:42:00,483 Thank you. 619 00:42:00,484 --> 00:42:03,484 It's just chocolate. 620 00:42:05,422 --> 00:42:08,422 I like chocolate. 621 00:43:00,210 --> 00:43:03,210 JOHN F. KENNEDY: A great change is at hand. And our task, our obligation... 622 00:43:05,549 --> 00:43:08,184 ...is to make that revolution, that change... 623 00:43:08,185 --> 00:43:11,054 ...peaceful and constructive for all. 624 00:43:11,055 --> 00:43:14,055 Those who do nothing are inviting shame as well as violence. 625 00:43:16,260 --> 00:43:19,260 Those who act boldly are recognizing right as well as reality. 626 00:43:19,310 --> 00:43:23,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.