All language subtitles for The.Polar.Sea.S01E04.720p.WEB.x264-CRiMSON Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,224 --> 00:00:18,519 GORDON PINSENT: Last time on The Polar Sea... 2 00:00:18,560 --> 00:00:23,231 The great melt draws tourists and journalists to the Arctic... 3 00:00:23,273 --> 00:00:25,400 (ULLA SPEAKING GERMAN) 4 00:00:27,778 --> 00:00:29,780 (CAMERA CLICKS) 5 00:00:29,822 --> 00:00:31,824 PINSENT: ...where they find life very different from what they had imagined. 6 00:00:31,866 --> 00:00:34,702 Culture is becoming a valuable commodity here. 7 00:00:34,743 --> 00:00:37,287 And art, a key to survival, 8 00:00:37,329 --> 00:00:41,291 as climate change makes it harder for families to get food. 9 00:00:41,333 --> 00:00:43,251 But for Northwest Passage sailors, 10 00:00:43,293 --> 00:00:47,589 the warming Arctic is still punishing on people and equipment. 11 00:00:47,631 --> 00:00:51,259 MARTIN SIGGE: A little welding job brings me to shore. 12 00:00:51,301 --> 00:00:53,929 PINSENT: As DAX goes deep into the Passage, 13 00:00:53,971 --> 00:00:57,224 the long journey is pushing the little boat to its limit. 14 00:01:48,275 --> 00:01:49,693 (SEAGULLS CAWING) 15 00:02:00,037 --> 00:02:03,582 DAX sails northwest into Lancaster Sound. 16 00:02:04,792 --> 00:02:06,501 It is bound for Resolute Bay, 17 00:02:06,543 --> 00:02:12,007 600 kilometers away through uninhabited wilderness. 18 00:02:12,049 --> 00:02:15,135 RICHARD TEGNER: We stayed a couple of days in Pond Inlet 19 00:02:15,176 --> 00:02:17,679 before we continued our trip. 20 00:02:17,721 --> 00:02:19,556 (RICHARD SPEAKING IN SWEDISH) 21 00:02:39,409 --> 00:02:41,202 (GRUNTING) 22 00:02:41,244 --> 00:02:44,039 PINSENT: They're in the kingdom of the polar bear. 23 00:02:44,081 --> 00:02:46,083 Every year, local travelers report 24 00:02:46,125 --> 00:02:49,086 more of the great predators wandering these shores. 25 00:02:52,339 --> 00:02:54,842 Few people walk here without a gun. 26 00:02:58,177 --> 00:02:59,972 (SPEAKING IN SWEDISH) 27 00:03:49,229 --> 00:03:52,273 PINSENT: Cape Hatt is at the mouth of Lancaster Sound, 28 00:03:52,315 --> 00:03:53,483 first of the channels that form 29 00:03:53,525 --> 00:03:56,486 the Northwest Passage to the Pacific. 30 00:03:58,279 --> 00:04:01,241 It is also where blue water appears first 31 00:04:01,282 --> 00:04:05,412 as the sea ice melts inward from the ocean coasts. 32 00:04:08,165 --> 00:04:11,210 But even in August, in the era of global warming, 33 00:04:11,251 --> 00:04:13,879 most of the passage is still solid ice. 34 00:04:15,923 --> 00:04:18,258 DAX bides its time in Cape Hatt. 35 00:04:21,720 --> 00:04:23,638 Just ahead, off Devon Island, 36 00:04:23,680 --> 00:04:27,475 the Swiss yacht, Libellule, also rides at anchor. 37 00:04:29,436 --> 00:04:30,687 (SQUAWKING) 38 00:04:34,691 --> 00:04:36,401 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 39 00:04:51,332 --> 00:04:53,668 PINSENT: The family of Philipp Cottier, 40 00:04:53,710 --> 00:04:56,964 and their two-man crew can do nothing but play, 41 00:04:57,005 --> 00:04:58,381 always with someone on bear watch. 42 00:04:58,423 --> 00:05:00,550 (GUN CLICKS) (SPEAKING IN FRENCH) 43 00:05:04,721 --> 00:05:06,389 (SHOT FIRED) (PHILIPP LAUGHING) 44 00:05:08,725 --> 00:05:10,269 (SPEAKING IN FRENCH) 45 00:05:15,149 --> 00:05:16,733 (MARIELLE DONZE SPEAKING IN FRENCH) 46 00:05:20,070 --> 00:05:21,655 (SPEAKING IN FRENCH) 47 00:05:26,660 --> 00:05:28,369 (MARIELLE LAUGHING) 48 00:05:36,920 --> 00:05:38,421 RICHARD: When we entered the shore, 49 00:05:39,173 --> 00:05:42,009 there were, uh, signs 50 00:05:44,011 --> 00:05:49,683 saying that this is a scientific research area 51 00:05:49,724 --> 00:05:53,645 that is supposed to study the impact 52 00:05:53,687 --> 00:05:57,274 of crude oil on the shores. (CAMERA SHUTTER CLICKING) 53 00:06:00,277 --> 00:06:04,614 They intentionally poured out crude oil on the beach 54 00:06:04,656 --> 00:06:07,909 and on the ice to study the way it behaved, 55 00:06:07,951 --> 00:06:11,788 traveling through the ice and the sand. 56 00:06:12,831 --> 00:06:14,373 (SPEAKING IN SWEDISH) 57 00:06:20,714 --> 00:06:21,965 (SNIFFING) 58 00:06:22,007 --> 00:06:23,382 (SPEAKING IN SWEDISH) 59 00:06:28,638 --> 00:06:30,891 Further inland we found something 60 00:06:30,932 --> 00:06:33,310 that must have been a research station, 61 00:06:33,352 --> 00:06:35,187 but it was totally smashed. 62 00:06:37,689 --> 00:06:41,026 It was refrigerators, gas tubes, 63 00:06:41,068 --> 00:06:45,446 and building parts, toilets, a stove, 64 00:06:45,488 --> 00:06:48,283 but all smashed, and just left like that. 65 00:06:49,993 --> 00:06:52,954 Then the studies were over, and they... 66 00:06:52,996 --> 00:06:56,875 They offered the community of Pond Inlet 67 00:06:56,917 --> 00:07:01,004 to buy the station, the camp for one dollar. 68 00:07:01,796 --> 00:07:03,757 And they... 69 00:07:03,798 --> 00:07:06,134 So they get rid of the problem to take care of it, 70 00:07:06,176 --> 00:07:07,928 and nobody took care of it. 71 00:07:09,763 --> 00:07:12,057 PINSENT: The story is not unusual. 72 00:07:12,099 --> 00:07:14,393 Scientists have always been drawn to the Arctic 73 00:07:14,434 --> 00:07:18,313 but support for their work here has never been strong, 74 00:07:18,355 --> 00:07:22,067 and it's usually pursued in the service of some other goal. 75 00:07:24,444 --> 00:07:27,030 RICHARD: Amundsen's raised funds for his trip. 76 00:07:27,072 --> 00:07:30,491 He makes the scientists 77 00:07:30,533 --> 00:07:34,162 pay him for finding the Magnetic North Pole. 78 00:07:36,164 --> 00:07:37,498 But, of course, he wanted the adventure 79 00:07:37,540 --> 00:07:39,542 but that was a way to finance it. 80 00:07:42,629 --> 00:07:45,340 PINSENT: British Navy captains were ordered not to delay 81 00:07:45,382 --> 00:07:47,384 their missions with scientific exploration. 82 00:07:51,721 --> 00:07:56,226 But still, every ship returned with plants and curios 83 00:07:56,268 --> 00:07:58,561 that were as strange to Victorian England 84 00:07:58,603 --> 00:08:00,647 as trinkets from another planet. 85 00:08:04,567 --> 00:08:08,947 Even 20th century expeditions rarely took science seriously. 86 00:08:10,824 --> 00:08:13,910 They often collected animals just as trophies. 87 00:08:23,086 --> 00:08:26,881 And their encounters with Inuit provided mutual amusement, 88 00:08:26,923 --> 00:08:28,716 but little exchange of knowledge. 89 00:08:28,758 --> 00:08:30,551 (SINGING IN INDIGENOUS LANGUAGE) 90 00:08:40,728 --> 00:08:43,315 (ENGINE WHIRRING) 91 00:08:43,357 --> 00:08:46,234 PINSENT: Today, climate change has brought a huge increase 92 00:08:46,276 --> 00:08:48,236 in scientific attention to the region. 93 00:08:49,488 --> 00:08:51,614 Global warming is advancing faster 94 00:08:51,656 --> 00:08:54,493 at the Poles than anywhere else. 95 00:08:54,534 --> 00:08:56,495 Researchers from all over the world 96 00:08:56,536 --> 00:09:00,123 are now rushing to learn its biological impacts. 97 00:09:02,625 --> 00:09:06,129 Changes in the politics of this region have transformed 98 00:09:06,171 --> 00:09:09,174 how science is now done and why. 99 00:09:19,934 --> 00:09:22,479 In 1999, the High Arctic region 100 00:09:22,521 --> 00:09:25,232 was declared the territory of Nunavut. 101 00:09:25,273 --> 00:09:27,734 One of the most important gains for Inuit, 102 00:09:27,775 --> 00:09:30,237 was control of wildlife resources. 103 00:09:33,823 --> 00:09:38,286 Arctic science now requires the permission of Inuit communities. 104 00:09:38,328 --> 00:09:40,997 And often, they are employing the scientists. 105 00:09:43,208 --> 00:09:46,127 Juelie Kuksiak and Stephen Atkinson 106 00:09:46,169 --> 00:09:49,089 are scouring the Baffin coast in search of bears. 107 00:09:49,130 --> 00:09:50,882 (HELICOPTER WHIRRING) 108 00:09:53,552 --> 00:09:54,886 Juelie is a hunter, 109 00:09:54,928 --> 00:09:56,555 and his community wants to hang onto 110 00:09:56,596 --> 00:09:59,349 its ancient practice of hunting the bears. 111 00:10:02,936 --> 00:10:05,146 He believes there are plenty of bears 112 00:10:05,188 --> 00:10:09,443 but Western Public Opinion wants the bears protected. 113 00:10:09,484 --> 00:10:11,611 STEPHEN ATKINSON: One of the key questions is, how many polar bears 114 00:10:11,652 --> 00:10:15,990 can be harvested without causing a decline in the population. 115 00:10:16,032 --> 00:10:17,700 Instead of actually catching the polar bears, 116 00:10:17,742 --> 00:10:20,203 we're just sampling a small piece of skin from each bear 117 00:10:20,245 --> 00:10:21,996 using a biopsy dart. 118 00:10:22,038 --> 00:10:23,498 It's a dart about the size, 119 00:10:23,540 --> 00:10:25,833 the length of a pencil, little bit thicker. 120 00:10:25,875 --> 00:10:28,669 Uh, it's fired from a dart gun from, from the helicopter. 121 00:10:28,711 --> 00:10:32,340 And it, it just sort of takes a small punch of skin from each bear 122 00:10:32,382 --> 00:10:35,510 and the dart bounces off the bear, falls to the ground. 123 00:10:35,552 --> 00:10:37,678 The bear is then able to walk away. 124 00:10:37,720 --> 00:10:39,722 When it's walked away, we can land, pick up the dart, 125 00:10:39,764 --> 00:10:42,976 and our little piece of skin is there. 126 00:10:43,017 --> 00:10:46,563 PINSENT: Darting bears from a helicopter requires deft flying. 127 00:10:53,528 --> 00:10:56,448 When they spot bears, Juelie is let off 128 00:10:56,490 --> 00:10:58,908 to make the chopper lighter for maneuvers. 129 00:11:01,578 --> 00:11:03,330 And once on the ground, 130 00:11:03,371 --> 00:11:05,748 Juelie goes from predator to prey. 131 00:11:14,715 --> 00:11:16,759 (GRUNTING) (HELICOPTER WHIRRING) 132 00:11:39,991 --> 00:11:41,117 (GUNSHOT) 133 00:11:57,967 --> 00:11:59,678 (JUELIE KUKSIAK SPEAKING IN INDIGENOUS LANGUAGE) 134 00:12:13,024 --> 00:12:15,694 PINSENT: Inuit want to preserve the polar bear hunt. 135 00:12:15,734 --> 00:12:19,280 Not for themselves, but for Southern sports hunters. 136 00:12:19,322 --> 00:12:20,739 Sport hunting of polar bears 137 00:12:20,781 --> 00:12:25,370 can bring $50,000 to a community. 138 00:12:25,412 --> 00:12:29,290 It can bring in three times as much money as eco-tourism. 139 00:12:30,958 --> 00:12:32,502 STEPHEN: I can certainly understand, 140 00:12:32,544 --> 00:12:36,256 um, the perspective of people who live in the Arctic 141 00:12:36,297 --> 00:12:39,800 who see polar bears on an everyday basis 142 00:12:39,842 --> 00:12:42,136 and they may see more polar bears 143 00:12:42,178 --> 00:12:43,471 than they've ever done in the past 144 00:12:43,513 --> 00:12:46,224 and obviously, that's going to make people, uh, 145 00:12:46,266 --> 00:12:48,476 come to the conclusion that there are more polar bears, 146 00:12:48,518 --> 00:12:50,769 and maybe, that's the case. 147 00:12:50,811 --> 00:12:52,689 On the other hand, there are certainly... 148 00:12:52,731 --> 00:12:54,441 Some scientists have suggested 149 00:12:54,482 --> 00:12:56,651 that people are seeing more bears 150 00:12:56,693 --> 00:12:58,319 because the bears have changed their behavior 151 00:12:58,361 --> 00:12:59,987 or their distribution has changed 152 00:13:00,029 --> 00:13:04,909 because the ice is forming and melting in a different way. 153 00:13:04,951 --> 00:13:07,495 And again, I don't have the answers 154 00:13:07,537 --> 00:13:10,290 as to which of those explanations is correct. 155 00:13:10,331 --> 00:13:12,459 Uh, what we are trying to do here is to... 156 00:13:12,500 --> 00:13:14,628 ...is to try get some of those answers. 157 00:13:20,759 --> 00:13:22,552 PINSENT: These kinds of questions extend 158 00:13:22,594 --> 00:13:25,221 from the largest Arctic creatures to the smallest. 159 00:13:25,263 --> 00:13:27,098 (SQUAWKING) 160 00:13:27,140 --> 00:13:29,392 Millions of birds migrate to the Arctic, 161 00:13:29,434 --> 00:13:31,561 to feed and breed every summer. 162 00:13:33,647 --> 00:13:37,150 Some travel tens of thousands of kilometers to get here. 163 00:13:39,986 --> 00:13:41,446 One of their main landing spots 164 00:13:41,488 --> 00:13:43,239 are the cliffs of Bylot Island, 165 00:13:43,281 --> 00:13:45,116 just off the Baffin coast. 166 00:13:47,243 --> 00:13:49,621 Scientists think they are drawn here 167 00:13:49,663 --> 00:13:52,915 because the summer Arctic is rich in insects. 168 00:13:55,376 --> 00:13:58,879 Now, the numbers of migratory birds in the Arctic are crashing, 169 00:13:58,921 --> 00:14:00,923 and no one knows exactly why. 170 00:14:01,924 --> 00:14:04,927 (SQUAWKING) 171 00:14:04,969 --> 00:14:09,056 Researchers think climate change has thrown off the schedules 172 00:14:09,098 --> 00:14:12,851 that link emerging insects and arriving birds, 173 00:14:12,893 --> 00:14:14,937 leaving the birds starving. (CHITTERING) 174 00:14:17,440 --> 00:14:21,528 Laval University in Quebec has established a camp here 175 00:14:21,569 --> 00:14:23,613 to study the island's biology. 176 00:14:29,619 --> 00:14:30,745 (METER BEEPING) 177 00:14:30,787 --> 00:14:32,038 (CLICKING) 178 00:14:51,224 --> 00:14:53,226 (FANNY SENEZ-GAGNON SPEAKING IN FRENCH) 179 00:15:14,288 --> 00:15:15,623 (SPEAKING IN FRENCH) 180 00:15:57,832 --> 00:15:59,125 (CHITTERING) 181 00:16:12,680 --> 00:16:14,974 PINSENT: Just offshore in Lancaster Sound, 182 00:16:15,015 --> 00:16:19,395 researchers monitoring the whale population have the same problem. 183 00:16:19,437 --> 00:16:22,649 We know so little about these most elusive beasts. 184 00:16:27,403 --> 00:16:30,364 Francine Mercier works for Parks Canada. 185 00:16:30,406 --> 00:16:34,368 She is here trying to capture the song of the narwhal 186 00:16:34,410 --> 00:16:38,122 as part of a wildlife inventory of Lancaster Sound. 187 00:16:39,791 --> 00:16:42,126 FRANCINE MERCIER: Surprisingly, narwhal are still one of 188 00:16:42,168 --> 00:16:43,878 the mysterious species, 189 00:16:43,920 --> 00:16:46,339 um, because they're so remote. 190 00:16:48,299 --> 00:16:50,802 We know that they feed on fish 191 00:16:50,844 --> 00:16:55,890 and various other small species and... 192 00:16:55,932 --> 00:17:00,227 We know that they seem to use their tusks to fight a bit 193 00:17:00,269 --> 00:17:02,146 but we're not sure if that's the actual purpose. 194 00:17:02,188 --> 00:17:03,439 Maybe they're playing. 195 00:17:03,481 --> 00:17:05,775 Uh, it's just... 196 00:17:05,817 --> 00:17:10,237 An odd species that we really don't know that much about. 197 00:17:10,279 --> 00:17:11,739 They need to be understood 198 00:17:11,781 --> 00:17:15,451 so that we can protect them better in the future 199 00:17:15,493 --> 00:17:18,788 when things change, because with climate change, 200 00:17:18,830 --> 00:17:20,456 goodness knows what's going to happen. 201 00:17:22,041 --> 00:17:23,501 (BUBBLING) 202 00:17:23,543 --> 00:17:24,878 (WHIRRING) 203 00:17:29,131 --> 00:17:30,466 (ELECTRONIC BEEP) 204 00:17:35,805 --> 00:17:37,139 (BUZZING) 205 00:17:44,022 --> 00:17:45,105 (BEEPING) 206 00:17:56,993 --> 00:18:00,663 PINSENT: Francine's job is to establish marine areas 207 00:18:00,705 --> 00:18:03,290 that are protected from development. 208 00:18:03,332 --> 00:18:05,125 As the Arctic ice melts, 209 00:18:05,167 --> 00:18:06,878 the pressure is growing here 210 00:18:06,920 --> 00:18:09,672 for mineral and oil exploration. 211 00:18:17,680 --> 00:18:19,348 (BIRDS SQUAWKING) 212 00:18:19,390 --> 00:18:24,144 FRANCINE: Lancaster Sound is really the jewel of the Arctic. 213 00:18:26,022 --> 00:18:28,066 The number of bird species... 214 00:18:28,107 --> 00:18:32,361 Seventy, 75% of the world's narwhal population down here. 215 00:18:32,403 --> 00:18:36,323 Twenty percent of Canada's polar bears are in this area as well. 216 00:18:36,365 --> 00:18:37,951 So, it's just unbelievable. 217 00:18:57,470 --> 00:19:00,974 PINSENT: That beauty is not lost on the crew of DAX. 218 00:19:01,015 --> 00:19:03,059 To see the bounty of the tundra, 219 00:19:03,101 --> 00:19:04,978 they are learning to look closely. 220 00:19:06,479 --> 00:19:07,480 (GRUNTS) 221 00:19:13,277 --> 00:19:14,612 RICHARD: Blueberries. 222 00:19:25,581 --> 00:19:26,916 (ENGINE SPUTTERING) 223 00:19:29,710 --> 00:19:32,046 PINSENT: As his small crew explores, 224 00:19:32,088 --> 00:19:34,841 Captain Martin Sigge works to make sure 225 00:19:34,882 --> 00:19:37,885 DAX is up for a long leg of the journey 226 00:19:37,927 --> 00:19:40,054 where there will be no possibility of help. 227 00:19:40,096 --> 00:19:41,722 MARTIN: (SIGHING) Very black. 228 00:19:47,854 --> 00:19:48,980 That's suction. 229 00:19:50,523 --> 00:19:53,693 Watch man make sacrifice, suck oil. 230 00:19:56,403 --> 00:19:58,197 It's nice and warm, too. 231 00:19:58,238 --> 00:19:59,573 This takes... 232 00:19:59,615 --> 00:20:02,952 This is like chewing gum if the engine is cold, 233 00:20:04,328 --> 00:20:06,497 if you have cheap oil, which we have. 234 00:20:06,539 --> 00:20:07,957 What, already? 235 00:20:12,086 --> 00:20:14,047 (MARTIN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 236 00:21:16,817 --> 00:21:21,155 # The sun it shines on Baffin Bay 237 00:21:21,197 --> 00:21:25,576 # There goes Upernavik 238 00:21:25,618 --> 00:21:30,456 # Our jib is filled with the northern wind 239 00:21:30,497 --> 00:21:33,375 # We're greeting Canada 240 00:21:34,835 --> 00:21:38,798 # The sun it shines on Baffin Bay 241 00:21:38,839 --> 00:21:43,052 # My turn is over now 242 00:21:43,094 --> 00:21:47,431 # Our course is straight on westward ho! 243 00:21:47,473 --> 00:21:50,684 # Say hello to Canada 244 00:21:52,186 --> 00:21:56,690 # A smell of salt in Baffin Bay 245 00:21:57,608 --> 00:22:01,904 # A wind, with touch of ice 246 00:22:01,946 --> 00:22:06,533 # Our lines are loose, haul straight, you fool! 247 00:22:06,575 --> 00:22:10,704 # The goal is Bylot Sound 248 00:22:10,746 --> 00:22:15,209 # The sun it shines on Baffin Bay 249 00:22:15,251 --> 00:22:19,630 # My turn is over now 250 00:22:19,672 --> 00:22:23,884 # Our course is straight on westward ho! 251 00:22:23,926 --> 00:22:28,973 # Say hello to Canada # 252 00:22:38,149 --> 00:22:40,400 MARTIN: It was a holiday yesterday 253 00:22:40,442 --> 00:22:44,404 and, um, the Inuit have to return 254 00:22:44,446 --> 00:22:48,742 to their old home site. 255 00:22:50,286 --> 00:22:51,871 And we talked a little to them, 256 00:22:51,912 --> 00:22:54,790 they were fishing, putting up some nets from the shore. 257 00:22:56,458 --> 00:22:58,376 That was, uh, very nice. 258 00:23:02,756 --> 00:23:05,467 PINSENT: All Inuit live in modern villages now, 259 00:23:05,509 --> 00:23:07,845 but every summer they move back 260 00:23:07,887 --> 00:23:11,057 to hunting spots that have been known for countless generations. 261 00:23:11,598 --> 00:23:12,808 (DOG BARKS) 262 00:23:24,237 --> 00:23:26,780 Natasha Mablick and her extended family 263 00:23:26,822 --> 00:23:31,451 have come to the mouth of Lancaster Sound to hunt the narwhal, 264 00:23:31,493 --> 00:23:33,996 that migrate through every summer. 265 00:23:34,038 --> 00:23:37,250 NATASHA MABLICK: I think that everyone should experience 266 00:23:37,291 --> 00:23:39,293 what it's like out here, 267 00:23:39,335 --> 00:23:40,711 because it's amazing. 268 00:23:40,753 --> 00:23:44,965 And for our children to take part in hunting and camping 269 00:23:45,007 --> 00:23:47,760 so that the root is planted and... 270 00:23:47,801 --> 00:23:51,513 When they become older, they'll be the ones 271 00:23:51,555 --> 00:23:55,309 conducting a hunting camp, or they'll be the ones 272 00:23:55,351 --> 00:23:59,313 teaching their kids the way we have taught them. 273 00:24:22,628 --> 00:24:24,504 (HUMMING) 274 00:24:24,546 --> 00:24:26,090 NATASHA: Of course there will be differences, 275 00:24:26,132 --> 00:24:30,677 like, there's not a lot of similarities now, I think, 276 00:24:30,719 --> 00:24:34,556 from the way my ancestors have hunted narwhal. 277 00:24:34,598 --> 00:24:35,933 We don't get in the kayak 278 00:24:35,975 --> 00:24:39,186 and chase the narwhal or get as close to them. 279 00:24:46,110 --> 00:24:48,779 We've taken a lot of their skills 280 00:24:48,821 --> 00:24:50,406 and have modified them, 281 00:24:54,576 --> 00:24:58,414 to the kind of tools and supplies we have today. 282 00:24:59,999 --> 00:25:01,667 (CAWING) 283 00:25:01,708 --> 00:25:06,546 And I think we should continue to pass on this great knowledge, 284 00:25:06,588 --> 00:25:10,468 so that the tradition lives. 285 00:25:10,508 --> 00:25:13,095 (MICHAEL KUSUGAK SPEAKING IN INDIGENOUS LANGUAGE) 286 00:25:13,137 --> 00:25:14,388 PINSENT: Inuit storyteller, 287 00:25:14,430 --> 00:25:17,557 Michael Kusugak lives in the south now, 288 00:25:17,599 --> 00:25:21,603 but returns for Arctic summers, to reconnect. 289 00:25:21,645 --> 00:25:23,730 MICHAEL: One of our greatest philosophies, I think, 290 00:25:23,772 --> 00:25:26,775 is to help and encourage others, 291 00:25:26,817 --> 00:25:29,945 um, and especially, the children, you know... 292 00:25:29,987 --> 00:25:31,405 One thing I've noticed here, 293 00:25:31,447 --> 00:25:33,240 since we've been here is that... 294 00:25:33,282 --> 00:25:36,202 You know, all these young people go out and help do everything, 295 00:25:36,243 --> 00:25:39,246 even little kids, all the way up to the big ones, 296 00:25:39,288 --> 00:25:42,082 they're always helping, you know. 297 00:25:42,124 --> 00:25:45,461 And I think that's, uh, the most wonderful thing. 298 00:25:51,342 --> 00:25:54,887 You know, we've got a lot of this, um, ice, 299 00:25:54,928 --> 00:25:57,597 and when it comes to shore, they pull it up 300 00:25:57,639 --> 00:26:01,101 and they carry it, you know, to the barrel, 301 00:26:01,143 --> 00:26:03,145 back there to make water. 302 00:26:06,315 --> 00:26:07,565 (SPEAKING IN INDIGENOUS LANGUAGE) 303 00:26:22,498 --> 00:26:24,500 (SPEAKING IN INDIGENOUS LANGUAGE) 304 00:26:25,543 --> 00:26:26,544 (LAUGHS) 305 00:26:40,516 --> 00:26:41,808 MICHAEL: We have, uh... 306 00:26:41,850 --> 00:26:45,771 I think a very, very special word in Inuktitut. 307 00:26:45,812 --> 00:26:47,440 (SPEAKING IN INDIGENOUS LANGUAGE) 308 00:26:47,481 --> 00:26:50,401 It's a feeling that we have for a place like this. 309 00:26:50,443 --> 00:26:52,152 Like, when you look out, 310 00:26:52,194 --> 00:26:54,696 everywhere, all around, 311 00:26:54,738 --> 00:26:58,200 it gives you this sense of peace. 312 00:27:12,881 --> 00:27:14,716 PINSENT: These days, the hunters are often 313 00:27:14,758 --> 00:27:17,010 followed by visiting scientists. 314 00:27:18,304 --> 00:27:19,597 (BIRDS TRILLING) 315 00:27:21,014 --> 00:27:24,226 Sandie Black is a research veterinarian. 316 00:27:24,268 --> 00:27:27,187 Padraig Duignan is a pathologist. 317 00:27:27,229 --> 00:27:28,855 They want to know if warming weather 318 00:27:28,897 --> 00:27:31,900 will expose narwhals to new diseases. 319 00:27:31,942 --> 00:27:34,027 SANDIE BLACK: I think the more I've worked with narwhal, 320 00:27:34,069 --> 00:27:39,032 the more questions I have about their future 321 00:27:39,866 --> 00:27:41,743 and wanting that to be... 322 00:27:41,785 --> 00:27:43,661 Actually, don't do that one. 323 00:27:50,668 --> 00:27:52,921 And so, if we're able to be successful 324 00:27:52,963 --> 00:27:54,672 getting the samples we're after, 325 00:27:54,714 --> 00:27:56,883 that puts us a long way further 326 00:27:56,925 --> 00:27:58,885 to answering some of those questions, 327 00:27:58,927 --> 00:28:01,597 and also helping out a number of other researchers. 328 00:28:02,348 --> 00:28:04,975 Uh, every... 329 00:28:05,017 --> 00:28:08,270 You know, every animal we get to handle is quite a privilege 330 00:28:08,312 --> 00:28:12,107 and so to make the most use of that, 331 00:28:12,149 --> 00:28:15,735 um, it's very worth it to be here and then we just, 332 00:28:15,777 --> 00:28:18,280 do as much as we can with the opportunity. 333 00:28:18,322 --> 00:28:19,990 If you just lift from the middle. 334 00:28:33,003 --> 00:28:34,505 PINSENT: The first whale 335 00:28:34,547 --> 00:28:37,007 the hunters land has been dead for a while 336 00:28:37,049 --> 00:28:38,634 and is not fit for eating. 337 00:28:53,732 --> 00:28:55,150 (SANDIE SPEAKING) 338 00:29:11,667 --> 00:29:13,085 (MAN SPEAKING) 339 00:29:25,138 --> 00:29:28,601 SANDIE: We were looking to work with hunters 340 00:29:28,642 --> 00:29:31,103 and pay 100 dollars for a fresh whale. 341 00:29:31,144 --> 00:29:34,022 Like, can we give you 50 dollars to look at this whale? 342 00:29:34,064 --> 00:29:35,566 (MUMBLING) Is that okay? 343 00:29:37,651 --> 00:29:42,615 SANDIE: Because they sit as an apex fish-eating predator, 344 00:29:42,656 --> 00:29:45,325 if there are major changes in the ecosystem, 345 00:29:45,367 --> 00:29:47,327 I think that we will see major changes 346 00:29:47,369 --> 00:29:51,248 in the health of narwhal populations. 347 00:29:51,290 --> 00:29:56,712 They seem to be quite noise sensitive, in terms of shipping 348 00:29:56,754 --> 00:29:59,381 and, you know, we're expecting 349 00:29:59,423 --> 00:30:01,883 not even ten but probably, a hundred-fold changes 350 00:30:01,925 --> 00:30:04,595 in the amount of traffic coming though the Arctic. 351 00:30:04,637 --> 00:30:07,097 And what that amount of sound coming through these waterways 352 00:30:07,139 --> 00:30:09,015 will do to the narwhal, we don't know. 353 00:30:10,768 --> 00:30:13,019 So, there is lots and lots of changes happening 354 00:30:13,061 --> 00:30:15,773 and we're sort of racing to find out 355 00:30:15,814 --> 00:30:17,524 how much impact there are 356 00:30:17,566 --> 00:30:19,901 and what can be done to mitigate impacts if they're there. 357 00:30:21,487 --> 00:30:23,989 Uh, it was found a couple of kilometers up the coast 358 00:30:24,030 --> 00:30:27,826 and we think it was shot but not collected. 359 00:30:27,867 --> 00:30:30,954 We're doing, essentially, a necropsy exam on this whale. 360 00:30:30,996 --> 00:30:35,542 Just looking in general for overall health. 361 00:30:35,584 --> 00:30:39,296 So things we might look for are parasites in the lungs, 362 00:30:39,338 --> 00:30:41,089 parasites in his guts, 363 00:30:41,131 --> 00:30:44,551 um, just the overall state of his organs. 364 00:30:44,593 --> 00:30:46,261 Anything that might help us determine 365 00:30:46,303 --> 00:30:47,554 how healthy this individual was. 366 00:30:47,596 --> 00:30:49,014 (SQUAWKING) 367 00:30:49,055 --> 00:30:52,643 So we think it's been dead for five to seven days. 368 00:30:52,685 --> 00:30:56,396 Uh, there's lots of fulmar marks on the skin 369 00:30:56,438 --> 00:31:00,066 where the birds have been feeding on this carcass 370 00:31:00,108 --> 00:31:03,612 and, so now, we've had a quick look at the outside, 371 00:31:03,654 --> 00:31:05,531 but we're going to have a look at the inside. 372 00:31:05,572 --> 00:31:07,240 And we can look at the density, 373 00:31:07,282 --> 00:31:09,951 in fact, we can see it now, the thickness of his blubber. 374 00:31:09,993 --> 00:31:11,911 So, um, everything... 375 00:31:11,953 --> 00:31:14,039 He's a little bit bloated, but everything else indicates 376 00:31:14,080 --> 00:31:16,792 this animal was in really good body condition when he died. 377 00:31:16,834 --> 00:31:18,126 So he's doing pretty well. 378 00:31:18,168 --> 00:31:19,336 (BONES CRUNCHING) 379 00:31:21,714 --> 00:31:22,964 The heart. 380 00:31:36,520 --> 00:31:37,979 (SQUAWKING) 381 00:31:54,496 --> 00:31:56,582 Can you come here? Yeah. 382 00:31:56,623 --> 00:31:59,167 So, it spins around and it separates out... 383 00:31:59,209 --> 00:32:00,669 (CLANGS) 384 00:32:00,711 --> 00:32:04,757 ...the liquid portion from the cells. 385 00:32:11,346 --> 00:32:13,181 Well, that's not bad at all! 386 00:32:13,223 --> 00:32:16,226 The ecosystem up here if you think about comparing it to the south 387 00:32:16,268 --> 00:32:22,065 and the complexity of number of species, plant and animal, 388 00:32:22,107 --> 00:32:23,692 it's much simpler up here, 389 00:32:23,734 --> 00:32:26,194 but that doesn't really mean it's less complex, 390 00:32:26,236 --> 00:32:30,073 and in fact, it may mean there is less resilience in the system. 391 00:32:30,115 --> 00:32:34,703 Um, should one thing go, 392 00:32:34,745 --> 00:32:38,206 the cascade affect may be fairly dramatic and rapid. 393 00:32:42,419 --> 00:32:46,089 MICHAEL: A long time ago, there was a little boy. 394 00:32:46,131 --> 00:32:49,676 And he lived way off somewhere with his mother 395 00:32:49,718 --> 00:32:52,805 and his little sister and their old dog. 396 00:32:54,473 --> 00:32:58,894 Now, his mother was a terrible, terrible woman. 397 00:32:58,936 --> 00:33:01,814 And she would hardly feed him 398 00:33:01,855 --> 00:33:04,858 and treat him terribly and... 399 00:33:04,900 --> 00:33:07,319 PINSENT: The children of the camp are equally fascinated 400 00:33:07,360 --> 00:33:10,697 by the different cultures' ways of understanding 401 00:33:10,739 --> 00:33:12,699 the essence of narwhal. 402 00:33:12,741 --> 00:33:15,494 MICHAEL: He got to be a really, really good hunter. 403 00:33:15,535 --> 00:33:17,036 He would go out hunting 404 00:33:17,078 --> 00:33:19,456 and he would feed his mother and sister 405 00:33:19,498 --> 00:33:23,418 but they ate all the best food, his sister and him. 406 00:33:23,460 --> 00:33:25,796 And one day, the mother said, 407 00:33:27,130 --> 00:33:28,632 "Why do you not treat me very well? 408 00:33:28,674 --> 00:33:30,258 "Why don't you feed me very well?" 409 00:33:30,926 --> 00:33:32,552 And the boy said, 410 00:33:32,594 --> 00:33:35,054 "Well, my sister and I, we go hunting." 411 00:33:35,096 --> 00:33:39,142 And the mother said, "Well, I can go hunting, too." 412 00:33:39,184 --> 00:33:41,687 And they walked down to the beach, 413 00:33:41,728 --> 00:33:43,438 and the boy took the harpoon line 414 00:33:43,480 --> 00:33:45,941 and tied it around his mother's middle 415 00:33:45,983 --> 00:33:48,777 and the other end, he attached to the harpoon. 416 00:33:48,819 --> 00:33:50,779 His mother said, "That one! That gray one! 417 00:33:50,821 --> 00:33:52,698 "Harpoon that gray one!" 418 00:33:52,739 --> 00:33:56,117 And he lifted his harpoon and he threw it. 419 00:33:56,159 --> 00:33:58,620 And as soon as the harpoon got into the whale, 420 00:33:58,662 --> 00:34:00,455 the whale took off. 421 00:34:00,497 --> 00:34:04,960 And when the rope around her middle was tight, 422 00:34:05,002 --> 00:34:07,963 you know, the mother started running down the beach 423 00:34:08,005 --> 00:34:10,048 and the whale went down into the water, 424 00:34:10,089 --> 00:34:13,969 and the mother went down into the water, you know, with the whale. 425 00:34:14,011 --> 00:34:17,263 And then, they disappeared for a long time, 426 00:34:17,305 --> 00:34:21,601 and way out, after a while the whale appeared again, 427 00:34:21,643 --> 00:34:25,605 and behind her, you know, behind the white whale, 428 00:34:25,647 --> 00:34:27,983 his mother came up again. 429 00:34:28,025 --> 00:34:30,068 And when she came up, 430 00:34:30,109 --> 00:34:33,446 she was saying, "What have you done? 431 00:34:33,488 --> 00:34:35,114 "What have you done? 432 00:34:35,156 --> 00:34:37,200 "I fed you when you were a baby. 433 00:34:37,242 --> 00:34:39,118 "I took care of you! What have you done?" 434 00:34:44,624 --> 00:34:47,002 And way, way off in the distance, 435 00:34:47,044 --> 00:34:49,128 he could see the white whale come up 436 00:34:49,170 --> 00:34:53,884 and behind the white whale, this, uh, narwhal, 437 00:34:53,926 --> 00:34:56,970 you know, with the big tusk came up. 438 00:34:57,012 --> 00:34:59,973 And it was the mother, her braids, you know. 439 00:35:00,015 --> 00:35:02,809 All her braids had turned into a big tusk. 440 00:35:10,692 --> 00:35:13,987 And they say, you can still hear that whale, 441 00:35:14,029 --> 00:35:16,448 "What have you done? What have you done?" 442 00:35:38,386 --> 00:35:39,679 (GUNSHOT) 443 00:35:39,721 --> 00:35:40,722 Oh! 444 00:35:42,390 --> 00:35:43,850 (SCATTERED APPLAUSE) 445 00:35:51,733 --> 00:35:53,819 SANDIE: In the moment, I'm pulling for the narwhal. 446 00:35:53,860 --> 00:35:55,487 You know, the... 447 00:35:55,528 --> 00:35:58,740 These samples that we want to collect are very important, 448 00:35:58,782 --> 00:36:00,909 but in the moment, I'm... 449 00:36:00,951 --> 00:36:02,786 Yeah, my heart goes out to the whales. 450 00:36:05,538 --> 00:36:06,581 (GASPS) 451 00:36:09,918 --> 00:36:11,503 (SPEAKING IN INDIGENOUS LANGUAGE) 452 00:36:15,841 --> 00:36:17,258 (KIDS CHUCKLING) 453 00:36:34,026 --> 00:36:35,777 (INDISTINCT TALKING) 454 00:37:03,138 --> 00:37:04,139 (INDISTINCT) 455 00:37:10,311 --> 00:37:14,273 NATASHA: Marine mammals are a major part of our diets. 456 00:37:14,315 --> 00:37:21,198 Seals and narwhals are two of the biggest mammals of our diets. 457 00:37:21,239 --> 00:37:24,826 I grew up eating seal since I was a child, 458 00:37:24,868 --> 00:37:30,040 and there's times where, like, my body almost needs it. 459 00:37:32,250 --> 00:37:35,420 PINSENT: Whale skin and blubber, called muktuk, 460 00:37:35,461 --> 00:37:38,297 provides the only vitamin C and D 461 00:37:38,339 --> 00:37:41,843 for people in a land with little fruit and no vegetables. 462 00:37:42,928 --> 00:37:45,222 (SPEAKING IN INDIGENOUS LANGUAGE) 463 00:37:45,263 --> 00:37:47,640 (NATASHA LAUGHING) MAN: What do you do with all of this? 464 00:37:47,682 --> 00:37:49,267 NATASHA: Birds. 465 00:37:49,308 --> 00:37:50,852 PINSENT: The Inuit only eat the muktuk. 466 00:37:52,353 --> 00:37:54,647 The meat once went to their dog teams. 467 00:37:54,689 --> 00:37:56,608 Now, it goes to the seagulls. 468 00:38:01,863 --> 00:38:06,159 The tusk will sell for about $2,000 in the village co-op. 469 00:38:06,201 --> 00:38:11,456 It will be resold by a southern dealer for $10,000. 470 00:38:11,497 --> 00:38:15,168 A handful of countries ban narwhal tusks. 471 00:38:15,210 --> 00:38:20,381 But Inuit are passionate about their right to profit from hunting. 472 00:38:20,423 --> 00:38:24,552 NATASHA: There was a ban on narwhal tusk. 473 00:38:24,594 --> 00:38:31,309 And I think Inuit should continue to do what they do 474 00:38:31,350 --> 00:38:34,479 because we're only selling a little portion of it. 475 00:38:34,520 --> 00:38:38,316 We still use seal skin mitts and seal skin boots. 476 00:38:38,357 --> 00:38:43,029 For Inuit who hunt all year round and don't have jobs, 477 00:38:43,071 --> 00:38:46,365 selling narwhal tusk and seal pelts 478 00:38:46,407 --> 00:38:49,368 could be how they were getting their gas 479 00:38:49,410 --> 00:38:55,583 and their store-bought food to continue to go out hunting 480 00:38:55,625 --> 00:38:58,003 and even to buy bullets and things. 481 00:38:58,044 --> 00:38:59,712 (SPEAKING IN INDIGENOUS LANGUAGE) 482 00:39:38,877 --> 00:39:40,503 (BIRDS SQUAWKING) 483 00:39:44,799 --> 00:39:46,509 PINSENT: For people who live in the Arctic, 484 00:39:46,551 --> 00:39:50,138 the Northwest Passage is a river that flows by, 485 00:39:50,180 --> 00:39:54,267 bringing food and sometimes, strangers. 486 00:39:54,309 --> 00:39:58,521 For Arctic sailors, it can be an obstacle course or a highway, 487 00:39:58,563 --> 00:40:01,274 depending on the ice conditions. 488 00:40:01,316 --> 00:40:04,652 As the ice in Lancaster Sound melts, 489 00:40:04,694 --> 00:40:08,489 the crew of Libellule prepare to sail westward 490 00:40:08,531 --> 00:40:09,657 and deeper into adventure. 491 00:40:15,997 --> 00:40:17,999 (PHILIPP SPEAKING IN GERMAN) 492 00:41:06,923 --> 00:41:08,300 (SLOW MUSIC PLAYING) 493 00:41:38,579 --> 00:41:43,542 PINSENT: Moored on the coast behind, DAX is not going forward. 494 00:41:43,584 --> 00:41:45,086 (ENGINE RUNNING) 495 00:41:45,128 --> 00:41:48,423 RICHARD: One morning, as usual, Martin woke up 496 00:41:48,465 --> 00:41:51,717 a little bit before the rest of us 497 00:41:51,759 --> 00:41:58,224 and he was panting, you know, and moving around 498 00:41:58,266 --> 00:42:01,602 diving into the engine room and... 499 00:42:01,644 --> 00:42:06,065 I saw these problems coming and going all the time, 500 00:42:06,107 --> 00:42:11,946 but I felt now, there is something really bad, worse than ever 501 00:42:11,988 --> 00:42:17,076 because he didn't express any nice feelings. 502 00:42:17,118 --> 00:42:21,998 He was moving violently and he's slamming the doors 503 00:42:22,040 --> 00:42:27,212 and diving into the engine room and... 504 00:42:28,838 --> 00:42:31,132 Well, "What will come now?" I thought. 505 00:42:31,174 --> 00:42:37,930 And after we had had lunch, no, uh, breakfast, 506 00:42:38,890 --> 00:42:40,558 he said, uh... 507 00:42:40,599 --> 00:42:44,937 "I can't stand this no more. It's too much. 508 00:42:44,979 --> 00:42:47,732 "I'm sick and tired of it. I want to go home." 509 00:42:49,984 --> 00:42:51,444 (ENGINE REVVING) 40012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.