Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:26,197
Hope you've thought it over
and changed your mind.
2
00:00:26,270 --> 00:00:29,171
I've thought it over,
but I haven't changed my mind.
3
00:00:29,240 --> 00:00:31,868
Going into your teens
is an important occasion.
4
00:00:31,942 --> 00:00:33,341
Mama, it's my birthday.
5
00:00:33,411 --> 00:00:37,575
If I don't wanna have a party, I don't see
why we even have to talk about it.
6
00:00:39,216 --> 00:00:41,844
It's past your bedtime, Elizabeth.
7
00:00:41,919 --> 00:00:44,183
Maybe you'll change your mind
in the morning.
8
00:02:34,298 --> 00:02:36,459
The approach of a birthday
in our family
9
00:02:36,534 --> 00:02:39,526
has always been a time
of excitement and joy,
10
00:02:39,603 --> 00:02:42,265
but there was one notable exception.
11
00:02:42,339 --> 00:02:46,366
On Elizabeth's 13th birthday,
it seemed that she wasn't quite sure
12
00:02:46,443 --> 00:02:50,038
whether she wanted the clock
to turn forward or backward.
13
00:02:51,649 --> 00:02:53,344
Ow! Rats!
14
00:02:55,553 --> 00:02:59,114
I twisted my ankle.
I thought I was going to set a new record.
15
00:02:59,189 --> 00:03:02,784
You did, you are the oldest girl in
the world to still play silly games.
16
00:03:02,860 --> 00:03:05,192
Didn't you ever feel, all of a sudden,
17
00:03:06,297 --> 00:03:09,892
like doing things you used to
when you were a little kid?
18
00:03:09,967 --> 00:03:13,061
- No.
- Well, I do.
19
00:03:13,137 --> 00:03:14,229
Well, by the way you are behaving,
20
00:03:14,305 --> 00:03:17,172
no one would believe
that you're going to be 13 soon.
21
00:03:17,241 --> 00:03:19,766
What do I care what people believe?
22
00:03:20,544 --> 00:03:25,880
Okay, but until you start acting grown-up,
I'm going to walk home by myself.
23
00:03:27,318 --> 00:03:29,343
See if I care!
24
00:03:30,888 --> 00:03:33,186
I'll act the way I want to act!
25
00:03:48,572 --> 00:03:50,005
Having fun?
26
00:03:52,543 --> 00:03:54,477
Enjoy it while you can.
27
00:03:59,984 --> 00:04:02,817
You don't know how fast the years go by.
28
00:04:25,275 --> 00:04:27,709
Jason, could you do me a favor?
29
00:04:27,978 --> 00:04:30,708
Don't talk to the driver
while the car is in motion.
30
00:04:30,781 --> 00:04:34,717
Come on, Jason, stop playing.
I've got a big test to study for.
31
00:04:36,153 --> 00:04:39,088
- Study upstairs.
- It's cooler down here.
32
00:04:41,392 --> 00:04:44,919
Elizabeth, I have a great idea
for a radio program
33
00:04:44,995 --> 00:04:48,692
and I have to get the music down pat.
I audition tomorrow.
34
00:04:54,304 --> 00:04:57,398
Mama's opening the apple cider,
come and get it.
35
00:05:01,178 --> 00:05:02,202
Come on, Elizabeth.
36
00:05:03,614 --> 00:05:05,775
I have to go up and study.
37
00:05:05,849 --> 00:05:08,977
- Why don't you take some with you?
- I don't want any.
38
00:05:09,053 --> 00:05:10,645
There's one for Ripley.
39
00:05:10,721 --> 00:05:12,245
A girl who'd rather do her homework
40
00:05:12,322 --> 00:05:15,223
than have a glass
of homemade apple cider.
41
00:05:26,637 --> 00:05:28,366
Did she say anything
about not feeling well?
42
00:05:28,439 --> 00:05:31,169
Well, she hasn't said much
of anything to me lately.
43
00:05:31,241 --> 00:05:34,472
Hardly see her except at meals.
She's kind of keeping to herself, isn't she?
44
00:05:34,545 --> 00:05:36,240
She's in one of her moods.
45
00:05:36,313 --> 00:05:38,338
She says she doesn't even want
a birthday party.
46
00:05:38,415 --> 00:05:39,848
Well, she hasn't even
dropped a hint to me
47
00:05:39,917 --> 00:05:43,375
about what she wants for a present.
Last year, she made up a list.
48
00:05:43,454 --> 00:05:45,888
It's hard to believe
a whole year's passed.
49
00:05:45,956 --> 00:05:47,924
Sometimes she seems like
a different person.
50
00:05:47,991 --> 00:05:51,518
Of all my children, Elizabeth manages to be
the most mysterious.
51
00:05:52,162 --> 00:05:54,995
Hey, wait a minute. I know
what we can get her for her birthday,
52
00:05:55,065 --> 00:05:56,896
a Shirley Temple doll.
53
00:05:56,967 --> 00:05:59,765
That time when we were in Rockfish,
she saw one in a store.
54
00:05:59,837 --> 00:06:01,361
She couldn't take her eyes off of it.
55
00:06:01,438 --> 00:06:03,906
Girls at 13 don't play with dolls.
56
00:06:03,974 --> 00:06:06,499
Thirteen isn't exactly middle-aged,
you know?
57
00:06:06,577 --> 00:06:09,410
Yeah, but I think we should get her
something that makes her feel older.
58
00:06:09,480 --> 00:06:11,778
I've embroidered her some pillowcases.
59
00:06:11,849 --> 00:06:15,785
Seems to me like Ben and me should
finish up that hope chest we started.
60
00:06:15,853 --> 00:06:18,549
The baby of the family
turning into a teenager.
61
00:06:18,622 --> 00:06:20,351
That's what's bothering her.
62
00:06:20,424 --> 00:06:23,325
You all remember being 13? It isn't easy.
63
00:06:23,393 --> 00:06:26,385
Yep, I wouldn't wanna be 13 again
for anything.
64
00:06:26,463 --> 00:06:28,090
All the things you have to put up with.
65
00:06:28,165 --> 00:06:31,328
Worrying about your face
and feeling like you have two left feet.
66
00:06:31,401 --> 00:06:34,427
Being taller than all the boys.
Those are hard years.
67
00:06:34,505 --> 00:06:36,029
It's like being on a roller coaster.
68
00:06:36,106 --> 00:06:40,008
I'm amazed
you can remember that far back, Liv.
69
00:06:43,247 --> 00:06:45,545
No more apple cider
for you, John Walton.
70
00:06:54,391 --> 00:06:56,655
Wonder what that was.
71
00:07:00,964 --> 00:07:04,422
I didn't do it.
- How did it happen?
72
00:07:04,501 --> 00:07:05,968
I don't know.
73
00:07:06,036 --> 00:07:08,561
Well, you were right here, Elizabeth.
74
00:07:08,639 --> 00:07:11,836
Yes, but I didn't see anything,
I just heard it crash.
75
00:07:11,909 --> 00:07:14,434
It sure didn't fall off the mantel by itself.
76
00:07:14,511 --> 00:07:18,208
Well, doesn't matter how it happened,
get a broom and sweep it up.
77
00:07:18,282 --> 00:07:22,651
I told you the truth, Daddy. I don't know
any more about it than you do.
78
00:07:49,680 --> 00:07:53,377
"The bower where we met for kisses sweet
79
00:07:53,450 --> 00:07:56,214
"Did shower gentle blossoms at our feet
80
00:07:57,087 --> 00:08:00,022
"And in its shade we pledged undying love
81
00:08:00,924 --> 00:08:02,687
"While warblers trilled... "
82
00:08:02,759 --> 00:08:04,954
Organ music and mushy poetry.
83
00:08:05,629 --> 00:08:09,463
Big hit with lonely old ladies,
big flop for everyone else.
84
00:08:10,133 --> 00:08:13,569
What we need is something
to get the young and the old.
85
00:08:14,838 --> 00:08:19,002
"And as once more I stood there
Thought how strange
86
00:08:19,076 --> 00:08:22,204
"The passing years had brought
such little change"
87
00:08:23,013 --> 00:08:25,811
Boy does sound like someone you'd trust.
88
00:08:26,550 --> 00:08:30,384
Denby, remember that half-hour script
I bought last month?
89
00:08:30,454 --> 00:08:32,479
The Uncle George Show?
90
00:08:32,556 --> 00:08:35,320
Now that's something for all age groups.
91
00:08:35,392 --> 00:08:38,520
Of course, he's a little young
to play an uncle.
92
00:08:38,595 --> 00:08:41,223
Maybe if we called him Cousin George.
93
00:08:43,267 --> 00:08:47,363
Too bad, Jason. I knew all that love poetry
would lay an egg.
94
00:08:49,239 --> 00:08:50,570
They did?
95
00:08:51,241 --> 00:08:52,606
You are?
96
00:08:53,076 --> 00:08:54,634
Your own show?
97
00:08:55,112 --> 00:08:57,239
Well, what's it all about?
98
00:08:58,348 --> 00:09:00,578
Okay, I'll be surprised.
99
00:09:00,651 --> 00:09:02,949
Well, of course, I'll tell the family.
100
00:09:03,020 --> 00:09:05,079
Yeah, we'll be listening.
101
00:09:05,155 --> 00:09:10,149
8:30, okay. And, Jason, congratulations.
102
00:09:15,666 --> 00:09:18,032
My brother, the radio announcer.
103
00:09:20,037 --> 00:09:22,369
My brother, the radio announcer.
104
00:09:29,112 --> 00:09:32,878
"Good evening, everyone.
This is your Cousin George.
105
00:09:34,952 --> 00:09:39,616
"The man you turn to when you hit a bump
on the rocky road to love.
106
00:09:39,690 --> 00:09:42,386
"Here's a letter signed, 'Desperate. '
107
00:09:42,459 --> 00:09:45,917
"It's from a girl of 18
who's in love with a man in his 40s,
108
00:09:45,996 --> 00:09:46,985
"and he's married. "
109
00:09:47,064 --> 00:09:49,430
Listen to this,
Jason giving advice to the lovelorn.
110
00:09:49,499 --> 00:09:51,194
Hurry up, Cousin George, I can hardly wait.
111
00:09:52,336 --> 00:09:53,894
"Dear Desperate.
112
00:09:53,971 --> 00:09:57,998
"There are almost always good reasons
why forbidden fruits are forbidden.
113
00:09:58,075 --> 00:10:01,306
"Break it off now
before you break your heart. "
114
00:10:01,378 --> 00:10:03,278
A star is born.
115
00:10:03,347 --> 00:10:05,645
He sounds so different,
you'd hardly know it's Jason.
116
00:10:05,716 --> 00:10:08,776
You know this program
is just corny enough to catch on.
117
00:10:09,753 --> 00:10:11,653
What are the forbidden fruits?
118
00:10:14,191 --> 00:10:17,422
Hey, Elizabeth,
you should know that stuff by now.
119
00:10:18,028 --> 00:10:19,586
Don't laugh.
120
00:10:20,797 --> 00:10:22,788
Hey, Elizabeth, peaches, pears and apples.
121
00:10:22,866 --> 00:10:23,890
Jim-Bob.
122
00:10:25,736 --> 00:10:27,260
I'll get it.
123
00:10:28,972 --> 00:10:30,132
Hello?
124
00:10:31,208 --> 00:10:32,402
Hello?
125
00:10:33,777 --> 00:10:36,871
That's strange, no one's here.
126
00:10:36,947 --> 00:10:40,610
Leave it off the hook,
Cousin George is about to talk again.
127
00:11:03,006 --> 00:11:04,098
Dear Cousin George,
128
00:11:04,174 --> 00:11:07,337
how come you always hit the bumps
on the road of love?
129
00:11:44,681 --> 00:11:49,050
"Dear Miserable,
when you've lived as long as I have,
130
00:11:49,286 --> 00:11:52,949
"you'll know that perfection
is an unattainable ideal.
131
00:11:53,023 --> 00:11:55,048
"Since you believe that,
in spite of everything,
132
00:11:55,125 --> 00:11:58,458
"your husband still loves you,
you're way ahead of most people
133
00:11:58,528 --> 00:12:01,122
"whose marriages haven't lived up
to their hopes.
134
00:12:01,198 --> 00:12:03,666
"Don't give up. Try harder.
135
00:12:03,733 --> 00:12:06,702
"Do everything you possibly can
to work it out. "
136
00:12:06,770 --> 00:12:09,330
And that's all we have time for tonight.
137
00:12:09,406 --> 00:12:12,534
If you have a problem,
write to Cousin George...
138
00:12:14,211 --> 00:12:17,374
- It's time for bed, Aimee.
- Oh, can't I finish this chapter?
139
00:12:17,447 --> 00:12:20,848
You mean "May I?"
And the answer is, "No, you may not. "
140
00:12:20,917 --> 00:12:25,616
It is important that a young girl of
your age follow a precise daily routine.
141
00:12:26,857 --> 00:12:29,724
- Oh, well, good night.
- Good night, precious.
142
00:12:32,496 --> 00:12:34,828
- Good night.
- Good night, sweetie.
143
00:12:41,471 --> 00:12:43,166
Corabeth, you should hear this one.
144
00:12:43,240 --> 00:12:45,834
This guy in a defense plant,
he says to this other guy...
145
00:12:45,909 --> 00:12:50,209
I haven't the slightest interest
in the crude humor of your cartoons.
146
00:13:08,265 --> 00:13:10,290
"Dear Cousin George,
147
00:13:10,367 --> 00:13:12,733
"is it unreasonable for a lady of breeding
148
00:13:12,802 --> 00:13:16,203
"to expect her husband
to improve himself culturally?
149
00:13:16,273 --> 00:13:19,470
"We are no longer young,
and have few interests... "
150
00:13:23,647 --> 00:13:24,944
"We are no longer young,
151
00:13:25,015 --> 00:13:28,576
"and have absolutely
no interests in common. "
152
00:13:53,743 --> 00:13:57,338
- That was great, Cousin.
- Really sounded good, Son.
153
00:13:57,414 --> 00:13:58,472
You really think so?
154
00:13:58,548 --> 00:14:00,539
You were wonderful.
I wish you could've heard yourself.
155
00:14:00,617 --> 00:14:03,108
It didn't even sound like you were nervous.
156
00:14:03,987 --> 00:14:05,852
Thanks. I was nervous.
157
00:14:07,757 --> 00:14:09,588
There's a lot riding on this.
158
00:14:09,659 --> 00:14:12,992
If enough people write in to Cousin George,
I'll be on three times a week.
159
00:14:13,063 --> 00:14:14,496
Otherwise...
160
00:14:15,699 --> 00:14:18,634
Three times a week? Once a week is plenty.
161
00:14:19,035 --> 00:14:20,866
- John.
- Thanks a lot.
162
00:14:48,431 --> 00:14:52,265
- What was that?
- Sounds like something hitting the roof.
163
00:14:52,335 --> 00:14:55,862
- Probably squirrels.
- Lf it was, the acorns are getting bigger.
164
00:15:21,331 --> 00:15:23,731
Mama! Mama!
165
00:15:25,235 --> 00:15:26,532
Mama!
166
00:15:29,572 --> 00:15:31,836
What is it, sweetie? Are you okay?
167
00:15:32,509 --> 00:15:34,909
A stone floated through the window.
168
00:15:34,978 --> 00:15:38,607
- Somebody throwing stones at the house?
- No, Daddy, it floated.
169
00:15:38,682 --> 00:15:43,381
It floated onto the chest and then
onto the floor where you are standing.
170
00:15:44,087 --> 00:15:46,749
Honey, there's nothing over here.
171
00:15:46,823 --> 00:15:48,290
But I saw it.
172
00:15:49,426 --> 00:15:51,451
I tried to touch it and it moved away.
173
00:15:51,528 --> 00:15:54,429
- You must have been dreaming, Elizabeth.
- It wasn't a dream.
174
00:15:54,497 --> 00:15:58,024
Well, Elizabeth, you were sound asleep
just a few minutes ago.
175
00:15:58,101 --> 00:16:00,228
Stones don't float, honey.
176
00:16:01,604 --> 00:16:05,836
Sometimes you wake up from a bad dream
and you think that it really happened.
177
00:16:05,909 --> 00:16:07,536
But it did, Mama.
178
00:16:10,613 --> 00:16:13,275
It floated through the window,
onto the chest,
179
00:16:13,350 --> 00:16:15,443
and then there on the floor.
180
00:16:15,518 --> 00:16:19,352
And then, it slipped under the bed.
I can prove it to you.
181
00:16:21,191 --> 00:16:22,590
Who's right?
182
00:16:27,564 --> 00:16:29,122
But I saw it.
183
00:16:31,901 --> 00:16:33,869
I did, Daddy, I saw it.
184
00:16:34,571 --> 00:16:36,232
I saw it, Daddy.
185
00:17:22,685 --> 00:17:25,813
There's not a thing in the world
wrong with this phone, Mr. Walton.
186
00:17:25,889 --> 00:17:27,015
Did you check all the wiring?
187
00:17:27,090 --> 00:17:28,557
He's taken the whole thing apart.
188
00:17:28,625 --> 00:17:30,616
How do you explain
it ringing at least 10 times a day,
189
00:17:30,693 --> 00:17:32,422
when you pick it up, no one answers?
190
00:17:32,495 --> 00:17:35,293
Must be somebody playing tricks on you.
191
00:17:38,201 --> 00:17:39,190
What are those?
192
00:17:39,269 --> 00:17:42,067
Found these on the roof
outside Elizabeth's window.
193
00:17:42,138 --> 00:17:43,969
Wonder where Ben and Jim-Bob
were last night?
194
00:17:44,040 --> 00:17:47,305
- They were asleep in bed.
- As far as we know.
195
00:17:47,377 --> 00:17:49,470
Well, I guess that explains it.
196
00:17:49,546 --> 00:17:52,208
Elizabeth must have heard those
hitting the roof and dreamed the rest.
197
00:17:57,020 --> 00:17:58,453
You answer it.
198
00:18:01,925 --> 00:18:03,722
Hello, Walton House.
199
00:18:05,228 --> 00:18:06,422
Hello?
200
00:18:07,397 --> 00:18:09,228
- Hello?
- No one there.
201
00:18:10,733 --> 00:18:14,533
People do that sometimes,
keep ringing just to bother a person.
202
00:18:14,604 --> 00:18:17,232
I can't think of anyone
who would want to do that to us.
203
00:18:17,307 --> 00:18:18,934
You never know.
204
00:18:19,008 --> 00:18:22,910
I'm sorry, but there's nothing I can do.
This phone's in A-1 condition.
205
00:18:22,979 --> 00:18:25,413
I wish there was more, but that's it.
206
00:18:25,482 --> 00:18:27,416
Bye, Mr. Walton, Mrs. Walton.
207
00:18:27,484 --> 00:18:28,815
Bye.
208
00:18:29,486 --> 00:18:32,978
Phone's acting up, vase breaks by itself,
209
00:18:33,056 --> 00:18:36,514
Elizabeth sees a rock that isn't there.
What's going on around here?
210
00:18:38,661 --> 00:18:40,595
Come in, Aimee.
211
00:18:44,968 --> 00:18:46,629
I came to make up with Elizabeth.
212
00:18:46,703 --> 00:18:48,466
I didn't know you two had had a falling out.
213
00:18:48,538 --> 00:18:49,971
Yes, ma'am, we did.
214
00:18:50,039 --> 00:18:53,372
I got kind of mad at her.
She was acting babyish.
215
00:18:55,845 --> 00:18:58,336
Would you like some cookies and milk
before you go upstairs?
216
00:18:58,414 --> 00:19:00,609
- Yes, please.
- Have a seat.
217
00:19:05,855 --> 00:19:09,882
Erin said I'm too old to play
with you, Katie. Isn't that just silly?
218
00:19:40,023 --> 00:19:41,786
- What is it?
- Mama, I'm scared.
219
00:19:41,858 --> 00:19:44,850
- What is it? What happened?
- What was all that noise?
220
00:19:44,928 --> 00:19:46,828
Well, the chair, it...
221
00:19:47,730 --> 00:19:51,894
It jumped up and down on the floor,
and then it fell over.
222
00:19:51,968 --> 00:19:54,732
Elizabeth, chairs don't fall over
by themselves.
223
00:19:54,804 --> 00:19:56,237
But it did!
224
00:19:56,673 --> 00:19:59,301
It fell over all by itself?
225
00:20:00,176 --> 00:20:03,942
There's no use talking about it
if no one's going to believe me.
226
00:20:04,013 --> 00:20:06,038
Elizabeth, we want to believe you.
227
00:20:06,115 --> 00:20:09,107
Why would she make up a story like that?
228
00:20:09,185 --> 00:20:12,279
I suppose she's not getting
enough attention lately?
229
00:20:12,355 --> 00:20:14,789
This... The leg is broken, too.
230
00:20:17,060 --> 00:20:20,461
If that's her way of asking for attention,
I'll give her some she doesn't like.
231
00:20:20,530 --> 00:20:23,226
John, we have been kind of busy lately.
232
00:20:26,536 --> 00:20:28,163
I'll talk to her.
233
00:20:28,404 --> 00:20:29,928
Pretty good response.
234
00:20:30,006 --> 00:20:33,703
And I've read enough of these to know that
it's about just a perfect cross section.
235
00:20:33,776 --> 00:20:36,506
All ages, all kinds of problems.
236
00:20:36,579 --> 00:20:39,412
Jason, I'm putting you on
three times a week, starting tonight.
237
00:20:39,482 --> 00:20:42,645
That's great, Mr. Larkin.
I'll start studying the script now.
238
00:20:42,719 --> 00:20:44,914
Script? No, there isn't any script.
239
00:20:44,988 --> 00:20:48,446
You just pick out the best letters,
and dream up the good answers.
240
00:20:48,524 --> 00:20:51,288
You expect me to give advice
to the lovelorn?
241
00:20:51,361 --> 00:20:54,455
Of course. The script you read
was just to set the pattern.
242
00:20:54,530 --> 00:20:56,896
From now on,
you write your own, Cousin George.
243
00:21:04,774 --> 00:21:07,470
But, Jason, I just don't have the time.
244
00:21:08,344 --> 00:21:10,039
All right, one more.
245
00:21:10,113 --> 00:21:11,375
How about this?
246
00:21:12,348 --> 00:21:15,408
A girl of 23 says
her husband's jealous of their baby.
247
00:21:15,485 --> 00:21:16,543
What should she do?
248
00:21:16,619 --> 00:21:18,746
Tell him to go jump in a lake.
249
00:21:18,821 --> 00:21:22,018
Oh, come on, Mary Ellen,
I've got to have some good answers.
250
00:21:22,091 --> 00:21:24,855
You know how much I know
about romance and marriage.
251
00:21:24,961 --> 00:21:27,828
Jason, I'm sorry,
but I have to go up to John Curtis.
252
00:21:27,897 --> 00:21:30,661
- Put Mama on.
- She's not here. Good-bye.
253
00:21:40,810 --> 00:21:42,778
A girl of 23.
254
00:21:47,817 --> 00:21:49,148
Dear Wondering.
255
00:22:06,069 --> 00:22:09,334
Elizabeth, Jason's radio show
is about to start.
256
00:22:09,405 --> 00:22:12,067
- You gonna listen with us?
- It's a dumb program.
257
00:22:13,076 --> 00:22:15,237
All about people's problems.
258
00:22:20,450 --> 00:22:23,749
You and Aimee made up
your differences yet?
259
00:22:23,820 --> 00:22:25,287
We always do.
260
00:22:29,092 --> 00:22:31,060
You know, honey,
261
00:22:31,127 --> 00:22:35,086
some of the things going on around here
got us kind of worried.
262
00:22:36,065 --> 00:22:38,295
We don't know what to think.
263
00:22:39,368 --> 00:22:41,302
Daddy, that chair fell over.
264
00:22:41,370 --> 00:22:45,170
You're telling me.
I'm the one who fixed the leg, remember?
265
00:22:48,311 --> 00:22:50,905
Elizabeth, something bothering you?
266
00:22:52,915 --> 00:22:55,145
I don't know who I am anymore.
267
00:22:55,685 --> 00:22:57,880
Well, that happens, you know.
268
00:22:58,321 --> 00:23:00,516
You are about the age when you
are gonna be going around a corner
269
00:23:00,590 --> 00:23:03,650
and you're not quite sure
what's around there.
270
00:23:04,360 --> 00:23:06,988
It's weird, I feel all different inside.
271
00:23:07,063 --> 00:23:10,464
Well, your outsides look the same.
272
00:23:11,300 --> 00:23:15,293
Same beautiful red hair, same nose.
273
00:23:17,006 --> 00:23:19,099
Yeah, same freckles.
274
00:23:20,443 --> 00:23:24,436
'Course, that smile's a little different.
It's more like this now.
275
00:23:29,852 --> 00:23:32,252
Aimee says Corabeth calls it puberty.
276
00:23:33,790 --> 00:23:37,089
Well, Corabeth's likely to
know about those kind of things.
277
00:23:40,596 --> 00:23:43,531
I guess I'm going to go downstairs
and listen to Jason.
278
00:23:45,201 --> 00:23:46,759
That's my girl.
279
00:23:48,171 --> 00:23:49,468
Come on.
280
00:24:02,652 --> 00:24:05,917
Good evening, everyone.
This is your Cousin George.
281
00:24:05,988 --> 00:24:07,012
The man you turn to
282
00:24:07,089 --> 00:24:09,057
when you hit a bump
on the rocky road of love.
283
00:24:10,259 --> 00:24:12,386
What happened to the radio?
284
00:24:13,062 --> 00:24:15,428
Jim-Bob, check the aerial.
285
00:24:15,498 --> 00:24:17,557
Maybe it's a bum tube.
Why don't you check for it?
286
00:24:17,633 --> 00:24:19,464
Couldn't be. I just checked them.
287
00:24:19,535 --> 00:24:22,436
Fine time for it to quit.
Just when Jason was getting started.
288
00:24:22,505 --> 00:24:23,870
Jim-Bob will fix it.
289
00:24:23,973 --> 00:24:25,440
Elizabeth, would you get me a screwdriver?
290
00:24:25,508 --> 00:24:26,907
Get it yourself.
291
00:24:26,976 --> 00:24:29,103
I'm doing the work.
Why don't you get me what I need?
292
00:24:29,178 --> 00:24:30,167
Turn blue.
293
00:24:30,246 --> 00:24:33,477
- Would you just go get him a screwdriver?
- Come on.
294
00:24:33,549 --> 00:24:34,811
"We are no longer young
295
00:24:34,884 --> 00:24:37,717
"and have absolutely
no interests in common.
296
00:24:38,688 --> 00:24:40,986
"Can you suggest anything short of divorce
297
00:24:41,057 --> 00:24:44,220
"which might improve
this deplorable situation?
298
00:24:44,293 --> 00:24:46,193
"Signed, Frustrated. "
299
00:24:49,065 --> 00:24:50,726
Dear Frustrated,
300
00:24:50,800 --> 00:24:53,166
my advice to you
is to expose your husband
301
00:24:53,236 --> 00:24:56,672
as much as possible
to the better things in life.
302
00:24:56,739 --> 00:24:59,833
Tune in classical music
whenever he's at home,
303
00:24:59,909 --> 00:25:02,104
read poetry aloud to him.
304
00:25:02,178 --> 00:25:05,341
Encourage him to attend
night classes in the arts.
305
00:25:06,148 --> 00:25:09,640
In my experience with others
who've had the same sort of problem...
306
00:25:11,754 --> 00:25:13,915
Fine time for it to act up.
307
00:25:14,223 --> 00:25:15,247
Somebody hit it.
308
00:25:15,324 --> 00:25:16,848
We can go up to my room,
my radio's been working fine.
309
00:25:16,926 --> 00:25:18,894
That's probably the way
it got broken, people hitting it.
310
00:25:18,961 --> 00:25:21,361
- Look, I'll go tune in the station, okay?
- I'll do it.
311
00:25:21,430 --> 00:25:24,763
Figure I'd better before
somebody ordered me to do it.
312
00:25:26,002 --> 00:25:27,833
I wish it would make up it's mind.
313
00:25:27,904 --> 00:25:30,372
That was what was happening
on John's other wife.
314
00:25:30,439 --> 00:25:32,430
You know, you talk about nutty things.
315
00:25:32,508 --> 00:25:36,000
Every time Elizabeth walks into the room,
the radio turns off.
316
00:25:36,078 --> 00:25:38,103
And every time she goes out,
it comes back on.
317
00:25:47,323 --> 00:25:49,814
I forgot the number of the station.
318
00:26:11,247 --> 00:26:14,444
The minute Aimee told me
of the strange occurrences
319
00:26:14,517 --> 00:26:16,007
in the Walton household,
320
00:26:16,086 --> 00:26:20,318
I was reminded of a similar situation
back home in Doe Hill.
321
00:26:20,390 --> 00:26:22,756
Stones falling out of the sky,
322
00:26:22,826 --> 00:26:25,590
crockery flying, strange noises.
323
00:26:27,163 --> 00:26:31,463
Don't you find Mozart so very precise?
324
00:26:32,902 --> 00:26:33,960
Yeah.
325
00:26:34,037 --> 00:26:35,595
Would you mind turning it down?
326
00:26:35,672 --> 00:26:38,197
I keep getting the creamed corn
mixed up with okra.
327
00:26:38,274 --> 00:26:41,334
Of course, I don't believe
in such things myself,
328
00:26:41,411 --> 00:26:45,780
but the manifestations
were said to be a poltergeist.
329
00:26:48,084 --> 00:26:49,449
A poultry who?
330
00:26:49,519 --> 00:26:52,818
It's a mean little spirit
that invades the home of a young person
331
00:26:52,889 --> 00:26:55,585
and plays nasty tricks on everyone.
332
00:26:55,658 --> 00:26:57,023
Now here they are.
333
00:26:57,093 --> 00:27:00,028
Now, not a word
of what I have been saying.
334
00:27:01,498 --> 00:27:03,523
Ike, here's a list of things for the baby.
335
00:27:03,600 --> 00:27:05,227
Okay, Mary Ellen.
336
00:27:05,301 --> 00:27:06,563
- Olivia?
- Elizabeth and I
337
00:27:06,636 --> 00:27:08,160
are just along for the walk, Ike.
338
00:27:08,238 --> 00:27:10,763
Oh. Baby powder?
339
00:27:10,840 --> 00:27:12,205
Going to use it on the poultry-ghost?
340
00:27:13,777 --> 00:27:16,610
Mr. Godsey, the word is "poltergeist,"
341
00:27:16,679 --> 00:27:19,807
and I specifically asked you
not to bring it up.
342
00:27:20,750 --> 00:27:23,378
Well, Aimee told us about
the chair banging around
343
00:27:23,453 --> 00:27:24,920
and all those other things.
344
00:27:24,988 --> 00:27:27,957
And Corabeth thought
that you've got a polter...
345
00:27:28,024 --> 00:27:29,389
A poltergeist in your house.
346
00:27:29,459 --> 00:27:33,259
Well, whatever it is, there's got to be
a better explanation for it than that.
347
00:27:33,329 --> 00:27:35,263
Corabeth, tell them about Doe Hill,
348
00:27:35,331 --> 00:27:37,322
and the stones going through the air
and those other things.
349
00:27:37,400 --> 00:27:39,391
Superstitious nonsense.
350
00:27:39,469 --> 00:27:41,300
I'm sorry I even mentioned it.
351
00:27:41,371 --> 00:27:43,635
It seems to me I've read about that.
352
00:27:43,706 --> 00:27:45,697
What is a poltergeist?
353
00:27:45,775 --> 00:27:47,367
Oh, you don't have to be
frightened, Elizabeth.
354
00:27:47,444 --> 00:27:49,878
It's... Corabeth says
it's just a little spirit.
355
00:27:49,946 --> 00:27:53,848
There is no such thing
and we will not talk about it anymore.
356
00:27:55,418 --> 00:27:58,285
Elizabeth and I will be waiting outside,
Mary Ellen. Come on, Elizabeth.
357
00:27:58,354 --> 00:28:02,313
Well, Olivia, I don't think
Elizabeth believes in ghosts anyway.
358
00:28:20,143 --> 00:28:23,044
Should have left
a forwarding address.
359
00:28:23,112 --> 00:28:25,342
I just wanted to be
alone for a while.
360
00:28:25,415 --> 00:28:27,508
You've been alone quite a bit lately.
361
00:28:27,584 --> 00:28:30,883
Mama, do you believe in poltergeists?
362
00:28:30,954 --> 00:28:34,253
No, I don't. I'm glad you don't.
363
00:28:36,793 --> 00:28:37,987
Do you?
364
00:28:38,728 --> 00:28:41,891
Well, I thought about it a lot today.
365
00:28:43,199 --> 00:28:47,431
Do you think all those things I told you
I saw, I could've just made up?
366
00:28:47,504 --> 00:28:50,769
Well, you always did have
a pretty good imagination.
367
00:28:50,840 --> 00:28:52,307
It's different.
368
00:28:52,375 --> 00:28:54,775
It's like I'm going crazy.
369
00:28:54,844 --> 00:28:56,709
It's a real scary feeling.
370
00:28:56,779 --> 00:29:00,613
That's the way I felt
when I went to visit Aunt Kate in Alberene.
371
00:29:00,683 --> 00:29:02,480
I was coming into a new time in my life
372
00:29:02,552 --> 00:29:05,715
and it seemed like everything
was just flying apart.
373
00:29:05,788 --> 00:29:07,756
Adolescence is like that, too.
374
00:29:08,358 --> 00:29:10,087
When does it stop?
375
00:29:10,159 --> 00:29:12,093
It will be over before you know it.
376
00:29:12,161 --> 00:29:13,992
I just hope you don't look back
and feel sorry
377
00:29:14,063 --> 00:29:17,032
that you couldn't enjoy
a very special time in your life.
378
00:29:17,100 --> 00:29:18,192
Mama,
379
00:29:18,968 --> 00:29:22,665
I think I might like to have
a birthday party after all.
380
00:29:22,739 --> 00:29:25,207
I was hoping you'd change your mind.
381
00:29:25,275 --> 00:29:28,836
But not with party hats and balloons.
382
00:29:28,912 --> 00:29:30,777
I'm too old for that.
383
00:29:31,281 --> 00:29:34,444
How about a slumber party
the night before your birthday?
384
00:29:34,517 --> 00:29:36,712
You and your girlfriends can stay
in the living room all night.
385
00:29:36,786 --> 00:29:39,653
You can stay up till midnight
if you want to.
386
00:29:43,526 --> 00:29:46,222
How old was Erin
when she had her first slumber party?
387
00:29:46,296 --> 00:29:47,593
Thirteen.
388
00:29:47,964 --> 00:29:49,625
So was Mary Ellen.
389
00:29:49,699 --> 00:29:50,791
Okay.
390
00:30:17,860 --> 00:30:19,020
Jason.
391
00:30:20,430 --> 00:30:22,625
Ike, what are you doing here?
392
00:30:23,199 --> 00:30:26,259
Ah, I thought I'd run into you
if I come over here.
393
00:30:26,336 --> 00:30:28,964
Listen, you know all about college classes.
394
00:30:29,038 --> 00:30:32,371
They don't have those music appreciation
classes at night, do they?
395
00:30:32,442 --> 00:30:35,036
Every night, except Saturday and Sunday.
396
00:30:35,111 --> 00:30:36,510
I was afraid of that.
397
00:30:36,579 --> 00:30:38,342
They're probably filled though, huh?
398
00:30:38,414 --> 00:30:42,145
Not a chance.
Those classes are held in the auditorium.
399
00:30:42,251 --> 00:30:44,116
I guess I'm in for it.
400
00:30:46,789 --> 00:30:49,451
Boy, I really dread coming over here
two nights a week.
401
00:30:49,525 --> 00:30:52,460
Corabeth says one night a week
is not enough.
402
00:30:53,329 --> 00:30:55,559
Well, Ike, maybe
403
00:30:55,632 --> 00:30:59,762
while Corabeth's in the classes you can go
to a movie or visit friends or something.
404
00:30:59,836 --> 00:31:02,304
No, I'm the one that's in the classes.
405
00:31:03,072 --> 00:31:05,472
Slow torture, two nights a week.
406
00:31:06,409 --> 00:31:10,243
Why does Corabeth want you
to take music appreciation classes?
407
00:31:11,114 --> 00:31:13,514
Well, there's this joker on the radio,
408
00:31:13,583 --> 00:31:17,041
and he gives advice to people
who write in and ask questions,
409
00:31:17,120 --> 00:31:19,384
and he told Corabeth
that I should be exposed
410
00:31:19,455 --> 00:31:21,582
to the better things in life.
411
00:31:21,658 --> 00:31:25,651
And so, she's got me listening
to long-hair music in the store all day long
412
00:31:25,728 --> 00:31:28,162
and she's spouting poetry aloud.
413
00:31:28,231 --> 00:31:30,631
She's got me reading Shakespeare.
414
00:31:31,968 --> 00:31:36,302
Well, Ike, why don't you just refuse to
go along with all that?
415
00:31:36,372 --> 00:31:38,465
Sometimes a guy's got to give in
on a few things
416
00:31:38,541 --> 00:31:41,271
if he wants his marriage to work out.
417
00:31:41,344 --> 00:31:43,471
I guess you're right there.
418
00:31:43,980 --> 00:31:47,677
But there ought to be a law
against a radio program like that.
419
00:31:49,819 --> 00:31:53,414
Nobody's got the right
to tell other people how to run their lives.
420
00:31:53,489 --> 00:31:55,286
You know what I mean?
421
00:32:14,744 --> 00:32:15,972
Liv, I've been worried.
422
00:32:16,045 --> 00:32:18,070
I thought you were just going
to the library in Rockfish.
423
00:32:18,147 --> 00:32:20,012
They didn't have
the book I wanted in Rockfish.
424
00:32:20,083 --> 00:32:21,812
I had to go all the way to Charlottesville.
425
00:32:21,884 --> 00:32:24,284
Must be a pretty important book.
426
00:32:24,353 --> 00:32:27,379
I wanted to look up poltergeists for myself.
427
00:32:27,457 --> 00:32:30,187
Now, Liv, you're not starting
to believe all that stuff, are you?
428
00:32:30,259 --> 00:32:32,124
I don't know what to believe.
429
00:32:32,195 --> 00:32:35,323
All I know is I don't like
what's been happening here.
430
00:32:36,099 --> 00:32:37,862
I hope that book relieves your mind.
431
00:32:37,934 --> 00:32:40,095
- Want some coffee?
- Yeah.
432
00:32:40,169 --> 00:32:42,330
They've done a lot of research
on poltergeists.
433
00:32:42,438 --> 00:32:44,303
Scientists all over the world.
434
00:32:44,373 --> 00:32:46,603
How can they research something
they can't even see?
435
00:32:46,676 --> 00:32:50,407
Well, they don't have absolute proof,
but they think they will.
436
00:32:50,980 --> 00:32:53,210
What proof they got of what?
437
00:32:53,282 --> 00:32:55,716
I haven't really had a chance
to read too much,
438
00:32:55,785 --> 00:32:58,913
but from what I can gather,
439
00:32:58,988 --> 00:33:01,456
all those strange things
that are supposed to happen
440
00:33:01,524 --> 00:33:03,583
when poltergeist are around,
441
00:33:03,659 --> 00:33:05,627
they always seem to happen
when there's a child in the house
442
00:33:05,695 --> 00:33:08,289
around 12 or 14 years old.
443
00:33:08,364 --> 00:33:10,855
- Just like Elizabeth?
- Yeah.
444
00:33:10,933 --> 00:33:15,131
I haven't read too much about it,
but it seems like there's...
445
00:33:15,204 --> 00:33:18,469
The child is afraid
of growing up or something.
446
00:33:18,541 --> 00:33:20,509
Afraid of added responsibility, you know.
447
00:33:20,610 --> 00:33:24,706
That fear turns into anger
and the anger gets all bottled up inside,
448
00:33:24,781 --> 00:33:28,842
and that energy is
what causes all those things to happen.
449
00:33:28,918 --> 00:33:31,887
Liv, you show me a chair in the air
or a poltergeist
450
00:33:31,954 --> 00:33:34,320
and I'll believe all that stuff.
451
00:33:35,691 --> 00:33:37,522
I don't know whether to
believe it or not myself.
452
00:33:37,593 --> 00:33:39,527
But there it is, in black and white.
453
00:34:04,821 --> 00:34:06,516
Good night, Katie.
454
00:34:26,676 --> 00:34:29,406
Erin. Erin!
455
00:35:01,744 --> 00:35:04,304
Honey, aren't you gonna be late for school?
456
00:35:04,413 --> 00:35:05,744
No, Daddy.
457
00:35:08,384 --> 00:35:12,081
The refrigerator's full of soft drinks
and I got plenty of snacks.
458
00:35:12,154 --> 00:35:15,214
Potato chips, cookies.
Can you think of anything else?
459
00:35:16,325 --> 00:35:17,587
No, Mama.
460
00:35:18,394 --> 00:35:21,852
You want me to put up some streamers?
Paper streamers?
461
00:35:21,931 --> 00:35:23,489
No, thank you.
462
00:35:24,667 --> 00:35:26,100
For a little girl
who's having a party tonight,
463
00:35:26,168 --> 00:35:29,626
you don't seem very excited.
Did you sleep all right?
464
00:35:29,705 --> 00:35:30,694
Yeah.
465
00:35:33,643 --> 00:35:35,975
Hope you have a nice day, honey.
466
00:35:36,612 --> 00:35:39,274
I wish I didn't have to go to school.
467
00:35:41,817 --> 00:35:44,183
I wish I could just stay here.
468
00:35:47,657 --> 00:35:50,057
Oh, my goodness.
469
00:35:50,126 --> 00:35:53,118
You're getting to be quite a lapful,
you know?
470
00:35:54,230 --> 00:35:57,131
Pretty soon I'll be too big for everything.
471
00:36:17,119 --> 00:36:18,450
Thank you.
472
00:36:21,123 --> 00:36:24,684
- Mind if I walk along with you a ways?
- No.
473
00:36:28,197 --> 00:36:30,927
I was just thinking back to when I was 13.
474
00:36:31,000 --> 00:36:32,865
Wasn't an easy time.
475
00:36:32,935 --> 00:36:35,665
I did a lot of things I'm not proud of.
476
00:36:35,738 --> 00:36:37,103
Like what?
477
00:36:37,673 --> 00:36:39,538
Picking arguments,
478
00:36:39,608 --> 00:36:41,269
sassing people,
479
00:36:41,344 --> 00:36:44,006
walking around with a chip on my shoulder.
480
00:36:44,080 --> 00:36:47,982
I was mad at the whole world,
but I didn't know why.
481
00:36:48,050 --> 00:36:51,349
- I know now. I was afraid.
- Afraid of what?
482
00:36:52,788 --> 00:36:57,316
Afraid of not living up to what I thought
grownups expected of a 13-year-old.
483
00:36:57,393 --> 00:37:00,294
I didn't want to grow up,
I wanted to stay a little girl.
484
00:37:00,363 --> 00:37:04,163
- Do you ever feel like that?
- Maybe once in a while.
485
00:37:05,468 --> 00:37:08,801
You know, sometimes when people
are frightened, it makes them angry.
486
00:37:08,871 --> 00:37:11,305
I think that's what happened to me.
487
00:37:11,374 --> 00:37:14,172
But I didn't keep it all bottled up inside.
488
00:37:14,243 --> 00:37:17,178
Do you think that's
what could be bothering you?
489
00:37:17,246 --> 00:37:19,510
Nothing's brothering me, Mama.
490
00:37:20,249 --> 00:37:22,240
Elizabeth,
491
00:37:22,318 --> 00:37:24,513
we don't grow up all at once.
492
00:37:24,587 --> 00:37:26,418
We do it a day at a time.
493
00:37:26,489 --> 00:37:30,550
Your daddy and I are going to be
right here while you're doing it.
494
00:37:31,060 --> 00:37:33,824
I'm gonna be late for school. Got to go.
495
00:37:40,269 --> 00:37:44,729
What about a girl who's living alone
because her husband's in the Army?
496
00:37:44,807 --> 00:37:49,267
Now, an old friend comes to town
and asks her to go out to dinner.
497
00:37:49,345 --> 00:37:50,334
Jason!
Jason,
498
00:37:50,413 --> 00:37:52,108
would you keep your eyes
on the road, please?
499
00:37:52,181 --> 00:37:54,809
And stop crawling or I'll be late to work.
500
00:37:54,884 --> 00:37:58,047
Now they're just good friends. No romance.
501
00:37:58,120 --> 00:38:00,315
- You think she ought to go with him?
- That depends.
502
00:38:00,389 --> 00:38:02,550
- Depends on what?
- On a lot of things.
503
00:38:02,625 --> 00:38:05,219
That's all I know.
She didn't write anything else.
504
00:38:05,294 --> 00:38:08,695
- Well, then I don't know what to tell you.
- Neither do I.
505
00:38:08,764 --> 00:38:11,096
Oh, come on.
I've got to have some answers.
506
00:38:11,167 --> 00:38:15,160
Jason, I don't like telling other people how
to handle their serious personal problems.
507
00:38:15,237 --> 00:38:16,499
I agree with that.
508
00:38:16,572 --> 00:38:18,472
I mean, what if you
gave someone some bad advice
509
00:38:18,541 --> 00:38:20,008
and they followed through with it?
510
00:38:20,076 --> 00:38:22,909
You could ruin a marriage or a romance.
511
00:38:22,978 --> 00:38:25,344
That's what's been bothering me.
512
00:38:26,615 --> 00:38:29,607
Now, suppose I tell her to write to him
and ask him if it's...
513
00:38:29,685 --> 00:38:31,243
Jason!
514
00:38:33,456 --> 00:38:34,855
"Wilt thou be gone?
515
00:38:35,724 --> 00:38:38,284
"It is not yet near day:
516
00:38:38,360 --> 00:38:43,798
"It was the nightingale, and not the lark,
That pierc'd the fearful hollow of thine ear,
517
00:38:43,866 --> 00:38:47,825
"Nightly she sings
on yon pomegranate tree:
518
00:38:47,903 --> 00:38:52,272
"Oh, believe me love,
it was the nightingale. "
519
00:38:55,711 --> 00:38:56,871
Romeo.
520
00:39:05,221 --> 00:39:09,021
"It was the lark, the herald of the morn.
521
00:39:09,091 --> 00:39:10,888
"No nightingale:
522
00:39:10,960 --> 00:39:17,524
"Look love, what envious streaks Do
lace the severing clouds in yonder east:
523
00:39:18,334 --> 00:39:20,802
"Night's candles are burnt out, and... "
524
00:39:22,004 --> 00:39:23,733
What's that word?
525
00:39:23,806 --> 00:39:25,296
"Jocund. "
526
00:39:25,808 --> 00:39:27,776
"Jocund... " You knew that?
527
00:39:30,579 --> 00:39:34,379
"... day stands tiptoe
on the misty mountain tops:
528
00:39:35,084 --> 00:39:38,178
"I must be gone and live, or stay and die. "
529
00:39:38,254 --> 00:39:40,085
Pray, allow me.
530
00:39:42,892 --> 00:39:46,350
"Yon light is not daylight, I know it.
531
00:39:46,428 --> 00:39:52,958
"It is some meteor that the sun exhales,
To be to thee this night a torch-bearer,
532
00:39:53,035 --> 00:39:56,198
"And light thee on thy way to Mantua:
533
00:39:56,272 --> 00:40:01,869
"Therefore stay yet,
thou need'st not to be gone. "
534
00:40:03,212 --> 00:40:07,308
Listen, Juliet. If I'm going to stay,
we ought to tune in on Cousin George.
535
00:40:07,383 --> 00:40:09,214
Oh, dear me. So soon.
536
00:40:09,285 --> 00:40:11,219
I had allowed Mr. William Shakespeare
537
00:40:11,287 --> 00:40:15,280
to transport me to another time and place.
538
00:40:17,626 --> 00:40:20,254
Well, I never thought I'd be glad
to listen to Cousin George.
539
00:40:20,329 --> 00:40:22,126
"... break off the engagement
540
00:40:22,198 --> 00:40:24,928
"or accept his excuse
and see if it happens again?"
541
00:40:29,338 --> 00:40:34,435
Dear Worried, I can understand why
it's hard for you to make up your mind.
542
00:40:34,510 --> 00:40:37,240
But it seems perfectly clear to me...
543
00:40:38,514 --> 00:40:42,280
Well, not perfectly clear.
But it does seem to me...
544
00:40:42,351 --> 00:40:44,080
That is, it did seem to me.
545
00:40:44,153 --> 00:40:46,053
Oh, come on, Jason.
546
00:40:48,290 --> 00:40:50,758
Excuse me.
547
00:40:56,599 --> 00:40:58,794
It seems to me
that his excuse is pretty flimsy
548
00:40:58,867 --> 00:41:01,734
and I think you should
break off the engagement.
549
00:41:01,804 --> 00:41:03,829
Our next letter is from...
550
00:41:07,009 --> 00:41:08,704
No, don't break it off!
551
00:41:08,777 --> 00:41:11,041
I mean, maybe you should
and maybe you shouldn't.
552
00:41:11,113 --> 00:41:12,740
I just don't know.
553
00:41:12,815 --> 00:41:15,409
I'm not qualified to tell you
or anybody what to do.
554
00:41:15,517 --> 00:41:18,042
I'm just a country boy
named Jason Walton,
555
00:41:18,120 --> 00:41:21,578
with hardly any experience in love
and none at all in marriage.
556
00:41:21,657 --> 00:41:24,820
I just hope I haven't hurt anybody
by giving bad advice, and I...
557
00:41:34,003 --> 00:41:36,164
There goes the ballgame.
558
00:41:36,238 --> 00:41:38,263
I'm proud of Jason.
559
00:41:38,340 --> 00:41:40,535
Took a lot of guts to do what he did.
560
00:41:40,609 --> 00:41:43,407
Well, we're not going to let
a kid like Jason Walton
561
00:41:43,479 --> 00:41:46,107
tell us how to run our lives,
are we, Corabeth?
562
00:41:46,181 --> 00:41:47,876
I don't know what you're gonna do.
I guess you can go back
563
00:41:47,950 --> 00:41:53,320
and read Shakespeare if you want to.
But me, I'm just gonna relax.
564
00:42:03,132 --> 00:42:06,624
Hop on the pillow. Quick, throw them up.
565
00:42:08,771 --> 00:42:11,569
Until tonight I thought it was boys
that made the most racket.
566
00:42:11,640 --> 00:42:14,438
They seem to be
having a hilarious time.
567
00:42:16,078 --> 00:42:18,603
It'll do Elizabeth good to laugh.
568
00:42:18,681 --> 00:42:21,741
That's the only reason
I'm not telling them to hold it down.
569
00:42:21,817 --> 00:42:23,444
I gave them till midnight.
570
00:42:23,519 --> 00:42:26,215
Another 20 minutes, I'll put a stop to it.
571
00:42:26,288 --> 00:42:29,485
Good. Then maybe
we can get some sleep around here.
572
00:42:36,565 --> 00:42:37,554
Run!
573
00:42:46,942 --> 00:42:50,036
- Okay, I've got a great idea.
- Okay.
574
00:42:51,613 --> 00:42:54,514
- Ooh, God.
- I wonder what she's got planned.
575
00:42:54,583 --> 00:42:56,278
I don't know.
576
00:43:06,228 --> 00:43:09,527
I'm going to tell a story, a ghost story.
577
00:43:10,432 --> 00:43:12,559
I don't like ghost stories.
578
00:43:12,634 --> 00:43:16,502
Oh, but you'll love this one,
it's about a haunted house.
579
00:43:16,572 --> 00:43:21,134
But someone has to turn out the lights.
580
00:43:26,181 --> 00:43:27,614
How did you do that?
581
00:43:27,683 --> 00:43:29,742
I didn't do it.
582
00:43:29,818 --> 00:43:32,309
They went off by themselves.
583
00:43:32,388 --> 00:43:36,415
Somebody's trying to scare us.
584
00:43:36,492 --> 00:43:38,551
Turn them on, Elizabeth.
585
00:43:48,904 --> 00:43:49,893
They won't work.
586
00:44:06,855 --> 00:44:08,584
Stop!
587
00:44:13,462 --> 00:44:14,827
Stop!
588
00:44:14,897 --> 00:44:16,990
Stop!
589
00:44:17,065 --> 00:44:19,192
Stop! Stop!
590
00:44:25,874 --> 00:44:27,398
Stop screaming.
591
00:44:28,410 --> 00:44:30,878
The chair flew up off the floor!
We saw it!
592
00:44:30,946 --> 00:44:32,538
I can't get this window down.
593
00:44:32,614 --> 00:44:34,605
I can't get these lights on either.
594
00:44:39,121 --> 00:44:41,954
Ben'll drive you all home. Ben, Ben.
595
00:44:42,024 --> 00:44:43,855
Ben, you get dressed, take care of the girls.
596
00:44:43,926 --> 00:44:45,188
I can't move this...
597
00:44:45,260 --> 00:44:47,421
Get dressed, take care of the girls.
I'll get that.
598
00:44:58,540 --> 00:45:01,134
I don't know what's going on around here,
but I want it to stop!
599
00:45:01,210 --> 00:45:03,474
Mama! Daddy! Make it go away.
600
00:45:04,646 --> 00:45:07,672
We can't, Elizabeth, only you can do that.
601
00:45:07,749 --> 00:45:08,875
I can't!
602
00:45:15,390 --> 00:45:17,483
Elizabeth, honey, you've got to help us.
603
00:45:17,559 --> 00:45:18,856
I'm afraid.
604
00:45:18,927 --> 00:45:20,519
Honey, we're not going to
let anything happen to you.
605
00:45:20,596 --> 00:45:24,498
- We're here, we'll always be here.
- No, that's a lie!
606
00:45:24,566 --> 00:45:26,261
Elizabeth, what is it?
607
00:45:26,335 --> 00:45:29,771
I don't want...
I don't want to grow up and move away!
608
00:45:29,838 --> 00:45:32,306
I don't want you and Daddy
to get old and die!
609
00:45:32,374 --> 00:45:33,807
I'm afraid!
610
00:45:33,876 --> 00:45:36,606
- And angry!
- Yes!
611
00:45:36,678 --> 00:45:39,272
Yes! Yes!
612
00:45:40,015 --> 00:45:41,880
Yes, I am!
613
00:45:50,893 --> 00:45:53,589
- It's all right.
- It's all right, honey.
614
00:45:53,662 --> 00:45:55,857
Come on, baby. Come on.
615
00:45:55,931 --> 00:45:59,162
We're gonna be with you, honey,
for a long, long time.
616
00:45:59,234 --> 00:46:00,223
Come on.
617
00:46:02,738 --> 00:46:03,727
Come on.
618
00:46:13,882 --> 00:46:16,043
Elizabeth's birthday
came and went
619
00:46:16,118 --> 00:46:18,313
and none of the strange things
that had been happening
620
00:46:18,387 --> 00:46:20,252
ever happened again.
621
00:46:20,322 --> 00:46:22,916
Were there really poltergeists
in the house?
622
00:46:22,991 --> 00:46:26,859
Scientists are still looking for answers
to questions like that.
623
00:46:26,929 --> 00:46:31,093
All we know is that we never found
any other explanation.
624
00:46:31,166 --> 00:46:34,158
Dear Cousin George,
I'm going to be married next week.
625
00:46:34,236 --> 00:46:35,669
Congratulations.
626
00:46:35,737 --> 00:46:37,898
My bride's mother
wants to come along on the honeymoon.
627
00:46:38,006 --> 00:46:39,974
Better find out first if she snores.
628
00:46:40,042 --> 00:46:43,534
P.S. I forgot to mention
that I'm a midget in a circus,
629
00:46:43,612 --> 00:46:47,013
and the man who proposed to me
is the giant. Signed, Undecided.
630
00:46:47,082 --> 00:46:48,640
Good night, Undecided.
631
00:46:48,717 --> 00:46:50,207
Good night, Cousin George.
632
00:46:50,285 --> 00:46:53,118
Good night, everyone.
Good night, Elizabeth.
633
00:47:40,869 --> 00:47:41,858
English - SDH
634
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
www.tvsubtitles.net
635
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Downloaded From www.AllSubs.org
636
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.