All language subtitles for The Streets of San Francisco s02e19 A String of Puppets.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,560 --> 00:00:23,597 [ANNOUNCER READING ON-SCREEN TEXT] 2 00:01:09,280 --> 00:01:10,430 STERLING [SINGING]: If you've got a woman 3 00:01:10,600 --> 00:01:11,670 You better not misuse her 4 00:01:11,840 --> 00:01:14,594 You always treat her with respect You never do abuse her 5 00:01:14,760 --> 00:01:17,753 And if you do, I'm warning you You're surely gonna lose her 6 00:01:17,920 --> 00:01:21,709 Treat her with respect And she'll never go away, yeah 7 00:01:21,880 --> 00:01:25,351 Why don't you hear what I say? Yeah 8 00:01:25,520 --> 00:01:27,398 I said, "There's one thing You should see 9 00:01:27,560 --> 00:01:29,870 The other side of me Sure is another" 10 00:01:30,040 --> 00:01:31,156 My, my, my 11 00:01:31,320 --> 00:01:34,279 And if you come on very strong You're put where you belong 12 00:01:34,440 --> 00:01:36,909 I warn you, brother Yes, I do 13 00:01:37,080 --> 00:01:39,072 Heck, because I'm a lady 14 00:01:39,240 --> 00:01:42,039 Oh, 'cause I'm a lady 15 00:01:42,200 --> 00:01:45,352 My, my, my 'Cause I'm a lady 16 00:01:45,520 --> 00:01:47,955 And I'm a lady all the time 17 00:01:48,120 --> 00:01:50,794 Keep on grooving like a lady 18 00:01:50,960 --> 00:01:54,271 Walk on by like a lady 19 00:01:54,440 --> 00:01:55,794 And I'm a lady 20 00:01:55,960 --> 00:01:57,917 And don't you ever forget it, big boy 21 00:02:00,000 --> 00:02:01,798 Hoo! 22 00:02:02,200 --> 00:02:04,476 [CHEERS AND APPLAUSE] 23 00:02:07,840 --> 00:02:09,035 Thank you. 24 00:02:09,200 --> 00:02:11,760 Oh, you don't have to be that kind, but I'll take it, thank you. 25 00:02:11,920 --> 00:02:14,640 Thank you, enjoy yourselves and I'll be right back, okay? 26 00:02:20,240 --> 00:02:22,914 Hey, big boy. Thanks. 27 00:02:23,080 --> 00:02:24,753 - Hi, how you doing? MAN 1: You were great. 28 00:02:24,920 --> 00:02:25,910 Thanks. 29 00:02:26,080 --> 00:02:27,594 - Yes. MAN 2: When's your next gig? 30 00:02:30,360 --> 00:02:32,511 Excuse me a minute. I'll be right back, okay? 31 00:02:32,680 --> 00:02:34,000 MAN 2: Sure. MAN 3: Stay cool. 32 00:02:34,160 --> 00:02:36,277 STERLING: Yeah, thanks. 33 00:02:38,920 --> 00:02:39,956 Harry, where have you been? 34 00:02:40,120 --> 00:02:42,760 Bob Mason's been trying to call you all day. 35 00:02:42,920 --> 00:02:45,071 - How long it take you to get packed? - What? 36 00:02:45,240 --> 00:02:46,230 We gotta split. 37 00:02:46,400 --> 00:02:48,312 What are you talking about? 38 00:02:48,480 --> 00:02:49,994 I'm in trouble, babe, big trouble. 39 00:02:51,320 --> 00:02:52,515 What kind of trouble? 40 00:02:53,040 --> 00:02:54,030 The worst. 41 00:02:55,680 --> 00:02:59,151 I tried, babe, I tried to go straight, but they wouldn't let me. 42 00:02:59,320 --> 00:03:00,436 Har-- 43 00:03:00,600 --> 00:03:02,796 What is it, Harry? 44 00:03:13,560 --> 00:03:15,313 Harry. 45 00:03:17,120 --> 00:03:19,351 Harry, what is it? 46 00:03:19,520 --> 00:03:21,000 Listen, we'll go to Bob Mason right now. 47 00:03:21,160 --> 00:03:23,880 He's always helped you. I'm sure he'll just fix it. 48 00:03:25,360 --> 00:03:27,033 - He's always-- - Meet you at the apartment. 49 00:03:27,200 --> 00:03:29,157 Harry! 50 00:03:51,360 --> 00:03:53,192 [PHONE RINGING] 51 00:03:58,680 --> 00:04:00,637 Homicide. Stone. 52 00:04:02,160 --> 00:04:03,992 Yeah, this is Keller's extension, but he's not in. 53 00:04:04,160 --> 00:04:05,150 Can I take a message? 54 00:04:05,560 --> 00:04:07,517 Lieutenant, this is Harry Gates. Remember? 55 00:04:07,680 --> 00:04:09,433 You and Keller busted me once for robbery. 56 00:04:09,600 --> 00:04:11,114 Harry Gates? 57 00:04:11,280 --> 00:04:12,430 Oh, yeah. Yeah, yeah. 58 00:04:12,920 --> 00:04:15,196 - I'm in trouble. - What kind of trouble? 59 00:04:15,360 --> 00:04:17,716 Remember the jewel heist over on Post Street last week? 60 00:04:17,880 --> 00:04:18,916 Where the guard got killed? 61 00:04:19,080 --> 00:04:20,434 Yeah, what about it? 62 00:04:20,600 --> 00:04:22,193 I gotta talk to you. They're gonna kill me. 63 00:04:22,360 --> 00:04:23,510 Wait a minute now. 64 00:04:23,680 --> 00:04:27,117 Easy. What do you gotta talk about? Who's going to kill you? 65 00:04:27,280 --> 00:04:28,316 Tubbs. Wilson Tubbs. 66 00:04:28,480 --> 00:04:29,596 He was in on the job with me. 67 00:04:29,760 --> 00:04:32,673 - Where are you? - Corner of Vallejo and Davis. 68 00:04:33,120 --> 00:04:35,635 Vallejo and Davis. 69 00:04:35,800 --> 00:04:36,950 All right, just sit tight. 70 00:04:37,120 --> 00:04:39,032 I'm coming right over. 71 00:05:15,600 --> 00:05:16,954 Like a bug. 72 00:05:17,120 --> 00:05:19,396 Crushed him like a bug. 73 00:05:20,000 --> 00:05:22,196 Never saw anything like it. 74 00:05:22,360 --> 00:05:24,829 - Did you get a good look at the driver? - Yeah. 75 00:05:25,000 --> 00:05:27,390 When he went by, that's when I got a look. 76 00:05:27,560 --> 00:05:29,119 Real good. 77 00:05:29,280 --> 00:05:32,193 Oh, that's the one face I'll never forget. 78 00:05:32,360 --> 00:05:34,158 Could you recognise that face from a mug book? 79 00:05:34,320 --> 00:05:35,800 If I live to be a hundred. 80 00:05:36,160 --> 00:05:38,550 Mike, this is Harry Gates' address. 81 00:05:40,920 --> 00:05:43,833 - What about the car? - Blue pickup. 82 00:05:44,000 --> 00:05:45,229 Blue pickup. 83 00:05:45,400 --> 00:05:47,232 Check it out. It's gotta be hot. 84 00:05:47,400 --> 00:05:49,676 He probably dumped it not too far away. 85 00:05:49,840 --> 00:05:51,433 See what you can get on a Wilson Tubbs 86 00:05:51,600 --> 00:05:53,557 - and then put out a teletype. - Okay. 87 00:05:53,720 --> 00:05:55,996 Thanks a lot. 88 00:06:07,280 --> 00:06:08,350 [GASPS] 89 00:06:08,920 --> 00:06:10,274 Miss Sterling? 90 00:06:10,440 --> 00:06:12,477 I'm terribly sorry, I didn't mean to frighten you. 91 00:06:14,680 --> 00:06:15,875 Lieutenant Stone. 92 00:06:19,480 --> 00:06:20,470 Police? 93 00:06:20,640 --> 00:06:22,359 - That's right. - What do you want? 94 00:06:22,520 --> 00:06:25,080 I'd like to ask you a couple of questions about Harry Gates. 95 00:06:25,240 --> 00:06:27,311 The landlord tells me he's staying here with you. 96 00:06:27,480 --> 00:06:29,233 Yeah, that's right. Is something wrong? 97 00:06:29,400 --> 00:06:31,312 I'm afraid there is. 98 00:06:31,840 --> 00:06:33,240 May we talk inside, please? 99 00:06:34,200 --> 00:06:36,556 Well, what is it? Is he in trouble? 100 00:06:36,720 --> 00:06:37,870 Tell me what it is. 101 00:06:38,960 --> 00:06:39,950 He's dead. 102 00:06:45,280 --> 00:06:46,509 Here, let me help you. 103 00:06:51,320 --> 00:06:53,232 Oh, God. 104 00:07:10,840 --> 00:07:13,150 About an hour ago, Harry called for help. 105 00:07:13,320 --> 00:07:15,789 He was dead before I could talk to him. 106 00:07:15,960 --> 00:07:18,873 Now you tell me, what was he into? 107 00:07:19,040 --> 00:07:21,635 He obviously had something somebody wanted. 108 00:07:21,800 --> 00:07:22,790 He was frightened. 109 00:07:22,960 --> 00:07:25,111 He came to the club and asked me to go away with him. 110 00:07:25,280 --> 00:07:26,873 What club was that? 111 00:07:27,040 --> 00:07:29,111 The Yellow Brick Road. 112 00:07:29,280 --> 00:07:30,600 I work there, you know. 113 00:07:30,760 --> 00:07:32,353 Harry played the horn. 114 00:07:34,440 --> 00:07:36,511 It doesn't make any sense. 115 00:07:36,680 --> 00:07:39,149 None of it makes any sense. 116 00:07:40,440 --> 00:07:42,477 Harry was going straight. 117 00:07:42,640 --> 00:07:44,791 We had a chance. 118 00:07:45,160 --> 00:07:46,196 Mason got him a job. 119 00:07:46,360 --> 00:07:48,113 Mason who? 120 00:07:48,560 --> 00:07:50,916 His parole officer. 121 00:07:53,400 --> 00:07:54,436 He was-- He liked Harry. 122 00:07:54,600 --> 00:07:56,831 He was the only one who really cared about him besides me. 123 00:07:57,400 --> 00:08:00,359 Now, when you talked to him, what did he say? 124 00:08:00,520 --> 00:08:01,636 [SOBS] 125 00:08:01,920 --> 00:08:03,832 What did he say? 126 00:08:04,600 --> 00:08:07,798 He said he was trying to go straight, but they just wouldn't let him. 127 00:08:07,960 --> 00:08:09,440 They? Who are they? 128 00:08:09,600 --> 00:08:10,590 I don't know. 129 00:08:10,760 --> 00:08:12,160 Listen to me, dear. 130 00:08:12,320 --> 00:08:14,277 Does the name Wilson Tubbs mean anything to you? 131 00:08:14,440 --> 00:08:15,715 - No. - Harry never mentioned him? 132 00:08:15,880 --> 00:08:17,394 - No. - You're sure, Wilson Tubbs? 133 00:08:17,560 --> 00:08:19,995 - Think. - No. No. 134 00:08:20,160 --> 00:08:21,753 Nothing. 135 00:08:22,760 --> 00:08:24,592 I'm sorry. 136 00:08:33,680 --> 00:08:35,911 I can't believe this. 137 00:08:36,320 --> 00:08:39,279 Every time you guys get jammed up, you roust up some poor con, 138 00:08:39,440 --> 00:08:41,193 take him down, throw him in a line-up... 139 00:08:42,840 --> 00:08:43,956 Sit down. 140 00:08:48,640 --> 00:08:51,633 Everyone's always picking on you, aren't they, Tubbs? 141 00:08:51,800 --> 00:08:53,439 What have we got here? "Possession of drugs, 142 00:08:53,600 --> 00:08:55,159 attempted rape, armed robbery, 143 00:08:55,320 --> 00:08:59,519 assault with a deadly weapon, armed robbery." 144 00:08:59,680 --> 00:09:00,875 For the second time, huh? 145 00:09:02,320 --> 00:09:03,879 Possession of drugs again. 146 00:09:04,040 --> 00:09:05,520 "Resisting arrest." 147 00:09:05,680 --> 00:09:07,000 I wanna call my lawyer. 148 00:09:07,400 --> 00:09:08,390 Call him. 149 00:09:11,640 --> 00:09:13,597 Listen, what are we getting so upset for? 150 00:09:13,760 --> 00:09:15,319 Now, how long have you known Harry Gates? 151 00:09:15,480 --> 00:09:16,470 Who? 152 00:09:17,320 --> 00:09:18,549 Harry Gates. 153 00:09:19,240 --> 00:09:20,435 Never heard of him. Who is he? 154 00:09:20,600 --> 00:09:21,716 He was murdered last night. 155 00:09:22,040 --> 00:09:23,474 That must have been a bummer for Harry, 156 00:09:23,640 --> 00:09:24,869 but you can't hang that on me. 157 00:09:25,440 --> 00:09:27,511 Do you own a blue pickup? 158 00:09:27,680 --> 00:09:28,830 No. 159 00:09:29,000 --> 00:09:31,196 You weren't driving one last night? 160 00:09:32,400 --> 00:09:33,436 What's this all about? 161 00:09:33,600 --> 00:09:35,034 A blue pickup gunned him down. 162 00:09:35,200 --> 00:09:36,634 So? 163 00:09:37,080 --> 00:09:39,037 So a witness identified you as the driver. 164 00:09:39,200 --> 00:09:41,157 Where were you last night at 11:00? 165 00:09:41,320 --> 00:09:42,310 Home. 166 00:09:42,480 --> 00:09:43,596 - All night? - Yeah. 167 00:09:43,760 --> 00:09:44,750 Anybody with you? 168 00:09:44,920 --> 00:09:46,593 No, no. 169 00:09:46,760 --> 00:09:48,319 Wait, wait, wait a minute, what time? 170 00:09:49,400 --> 00:09:50,390 Eleven. 171 00:09:51,600 --> 00:09:52,590 Yeah. 172 00:09:52,760 --> 00:09:54,353 Yeah, somebody was with me at 11:00. 173 00:09:54,520 --> 00:09:56,477 - Who? - My PO. 174 00:09:57,280 --> 00:09:58,270 How's that? 175 00:10:00,480 --> 00:10:02,437 My parole officer. 176 00:10:02,600 --> 00:10:06,514 You can check it out. His name is Bob Mason. 177 00:10:08,080 --> 00:10:09,594 Bob Mason? 178 00:10:09,760 --> 00:10:11,638 Hey, look, Mason, what are you leaning on me--? 179 00:10:11,800 --> 00:10:13,837 Mickey, you know it's a violation of parole 180 00:10:14,000 --> 00:10:16,037 to change addresses without letting me know. 181 00:10:16,200 --> 00:10:17,190 All right, I forgot. 182 00:10:17,360 --> 00:10:18,396 So don't forget. 183 00:10:18,560 --> 00:10:21,553 I told you, this is my ball park, we play by my rules. 184 00:10:21,720 --> 00:10:24,838 Now, we'll talk about this tomorrow morning in my office, 9:00. 185 00:10:25,000 --> 00:10:27,071 I'm not gonna be finished here at 9:00. 186 00:10:28,080 --> 00:10:29,958 Mickey, you won't ever be finished here. 187 00:10:30,120 --> 00:10:31,110 That's why you're here. 188 00:10:31,280 --> 00:10:33,715 Now, you tell Tom Schultz, you'll be back about 10. 189 00:10:33,880 --> 00:10:35,394 Nine o'clock. My office. 190 00:10:35,560 --> 00:10:37,711 - And you don't show-- - All right. 191 00:10:37,880 --> 00:10:39,280 Can I go back to work now, Mason? 192 00:10:40,160 --> 00:10:41,913 So paint. 193 00:10:42,400 --> 00:10:44,517 - Bob Mason? - Well, yeah. 194 00:10:44,680 --> 00:10:46,319 Mike Stone. 195 00:10:46,920 --> 00:10:48,593 Got a minute? 196 00:10:49,440 --> 00:10:51,432 Oh, yeah, lieutenant. 197 00:10:53,040 --> 00:10:55,714 - I think he got the message. - I don't know. 198 00:10:55,880 --> 00:10:58,475 I don't think they're any different on my end than they are on yours. 199 00:10:58,640 --> 00:11:01,360 You give them an inch and they'll just run away from you. 200 00:11:01,520 --> 00:11:02,510 What can I do for you? 201 00:11:02,680 --> 00:11:04,717 A con named Wilson Tubbs. Do you know him? 202 00:11:05,600 --> 00:11:07,080 I wish I didn't. Yeah, why? 203 00:11:07,240 --> 00:11:08,230 Murder. 204 00:11:08,400 --> 00:11:09,720 A man named Harry Gates. 205 00:11:10,280 --> 00:11:14,194 Oh, well, Harry was one of my boys too. 206 00:11:14,360 --> 00:11:15,953 You mean Tubbs killed Gates? 207 00:11:16,120 --> 00:11:17,110 Looks that way. 208 00:11:19,080 --> 00:11:22,118 - How did it happen? - Gunned down by a pickup truck. 209 00:11:22,280 --> 00:11:24,158 Did Tubbs know Gates? 210 00:11:24,640 --> 00:11:27,360 Not that I know of, but he could have. I'll find out. 211 00:11:27,520 --> 00:11:29,159 Any idea what Gates was into? 212 00:11:29,320 --> 00:11:33,075 Well, he did time for safe-cracking, but he was not in that now. 213 00:11:33,240 --> 00:11:34,230 I'd know about it. 214 00:11:34,400 --> 00:11:35,595 Well, what about Tubbs? 215 00:11:36,720 --> 00:11:40,919 Well, he's no prize, but murder? That's a little out of his line. 216 00:11:41,080 --> 00:11:42,116 Anybody see it happen? 217 00:11:42,280 --> 00:11:45,512 Yeah. Yeah, we have an eyewitness. But you know what? 218 00:11:46,000 --> 00:11:48,640 Tubbs said that he was with you at the time it happened. 219 00:11:48,800 --> 00:11:50,120 Well, what time was that? 220 00:11:50,280 --> 00:11:51,475 Eleven o'clock last night. 221 00:11:52,920 --> 00:11:54,718 Yeah, he was with me. 222 00:11:54,880 --> 00:11:56,792 Woke me out of a sound sleep. 223 00:11:56,960 --> 00:11:59,475 Wanted to get married to an ex-hooker. 224 00:11:59,640 --> 00:12:01,950 These guys know the rules. 225 00:12:02,120 --> 00:12:04,476 I don't know, it just seems like maybe your eyewitness 226 00:12:04,640 --> 00:12:06,074 wasn't seeing so good. 227 00:12:07,680 --> 00:12:10,195 Yeah, I guess. 228 00:12:10,360 --> 00:12:12,750 - Thanks. - See you. 229 00:12:17,080 --> 00:12:19,311 Mike, you're talking about maybe the best parole officer 230 00:12:19,480 --> 00:12:20,516 in the whole department. 231 00:12:20,680 --> 00:12:23,149 A man I worked with for 15 years. 232 00:12:23,320 --> 00:12:25,960 Now, Bob Mason may be hard and he may be tough, 233 00:12:26,120 --> 00:12:28,555 but he's straightened out more lives than anybody I know. 234 00:12:28,720 --> 00:12:31,030 He's what the whole parole system is about. 235 00:12:37,400 --> 00:12:39,198 All right. 236 00:12:44,960 --> 00:12:49,193 Look, let me put a few things together and you see if they add up, all right? 237 00:12:49,360 --> 00:12:50,510 Mason was Harry Gates' PO. 238 00:12:50,680 --> 00:12:53,240 He was also Tubbs' PO. 239 00:12:53,400 --> 00:12:55,471 We know Harry Gates was in on that Post Street heist, 240 00:12:55,640 --> 00:12:57,836 because he told us he was in on it. 241 00:12:58,000 --> 00:13:00,993 He also thought that Tubbs was going to kill him. 242 00:13:01,160 --> 00:13:03,629 Now, we have a witness who saw him do it. 243 00:13:03,800 --> 00:13:06,190 Except that Mason claims 244 00:13:06,360 --> 00:13:08,317 that he was with Tubbs at the time of the murder. 245 00:13:08,480 --> 00:13:09,960 What are you getting at, Mike? 246 00:13:10,120 --> 00:13:11,110 What I'm trying to get at 247 00:13:11,280 --> 00:13:14,034 is that we have a lot of unsolved jewel robberies on our hands. 248 00:13:14,200 --> 00:13:15,759 Including that Post Street heist. 249 00:13:15,920 --> 00:13:17,718 And if Mason is lying... 250 00:13:17,880 --> 00:13:18,996 It's obvious, isn't it? 251 00:13:19,160 --> 00:13:20,879 He could figure in on the whole thing. 252 00:13:21,560 --> 00:13:23,517 No, Mike, you're way off on this one. 253 00:13:23,680 --> 00:13:26,149 Well, won't be the first time, will it? 254 00:13:26,840 --> 00:13:31,073 You wanna put an undercover man on a parole officer? No. 255 00:13:31,680 --> 00:13:32,670 Rudy. 256 00:13:34,120 --> 00:13:35,793 Harry Gates was a torch man. 257 00:13:36,440 --> 00:13:39,638 If they wanna continue, they're gonna have to have somebody replace him. 258 00:13:41,960 --> 00:13:43,189 Who'd you have in mind? 259 00:13:55,640 --> 00:13:57,552 Home is the king of the downhill racers. 260 00:13:57,720 --> 00:13:59,598 Now, what is this? A one-man welcoming committee? 261 00:13:59,760 --> 00:14:02,070 I just thought you'd appreciate this gentle touch. 262 00:14:02,520 --> 00:14:05,035 Oh, come on, Mike, I just got here. What's going on? 263 00:14:05,200 --> 00:14:06,190 Boy, oh, boy. 264 00:14:06,360 --> 00:14:08,511 You really are a suspicious character, you know that? 265 00:14:08,680 --> 00:14:10,990 Here I come all the way across town just to wish you a hello, 266 00:14:11,160 --> 00:14:12,753 and what do I get? 267 00:14:13,160 --> 00:14:15,470 - Did you really? - Yes. 268 00:14:16,880 --> 00:14:18,792 Well, thank you. Thank you, I appreciate it. 269 00:14:19,960 --> 00:14:20,950 Well, how was Lake Tahoe? 270 00:14:21,120 --> 00:14:22,520 Beautiful, just beautiful. 271 00:14:22,680 --> 00:14:24,717 - Beautiful, a lot of snow? - A lot of snow, yeah. 272 00:14:24,880 --> 00:14:26,360 Well, some people know how to live. 273 00:14:26,520 --> 00:14:28,159 Maybe I'll get you on skis one of these days. 274 00:14:28,320 --> 00:14:30,915 Oh, yeah. That'll be the day. 275 00:14:31,200 --> 00:14:32,680 Say, what did you do? Forget your razor? 276 00:14:32,840 --> 00:14:35,560 No, just wanted to see how it looked. But don't worry, it's coming off. 277 00:14:35,720 --> 00:14:37,757 Looks pretty good. How long before it fills in? 278 00:14:37,920 --> 00:14:40,754 Oh, probably about ten days. A couple of weeks, maybe. 279 00:14:40,920 --> 00:14:44,197 Well, how would you like to have another ten days off? 280 00:14:45,440 --> 00:14:46,430 What? 281 00:14:46,600 --> 00:14:50,116 Well, that's what you said, isn't it? A couple of weeks, ten days. 282 00:14:50,400 --> 00:14:53,552 Also it'll give you enough time to learn how to handle a torch. 283 00:14:54,120 --> 00:14:55,474 A torch? 284 00:14:55,640 --> 00:14:57,438 All right, what torch? What's going on, Mike? 285 00:14:58,200 --> 00:15:00,954 - How about that horn, you still got it? - Yeah, I got it. 286 00:15:01,120 --> 00:15:03,430 - The one you used to play in college? - Yeah. Yeah, I got it. 287 00:15:03,880 --> 00:15:06,190 What was that number I used to like? 288 00:15:06,360 --> 00:15:07,680 Come on, what was...? 289 00:15:07,840 --> 00:15:10,230 "Stow me--" No, "Close to Me"? 290 00:15:11,640 --> 00:15:14,439 - "Close to You." - Yeah, "Close to You." 291 00:15:14,880 --> 00:15:17,793 You could have played with any band, you know. You were really good. 292 00:15:17,960 --> 00:15:19,792 I knew it. I just knew it. 293 00:15:19,960 --> 00:15:21,997 Dragged yourself across town. 294 00:15:22,160 --> 00:15:23,150 Look, listen. 295 00:15:23,320 --> 00:15:26,711 - I need you, buddy boy. - As undercover? 296 00:15:26,880 --> 00:15:29,236 Mm-hm. We'll be working with Robbery. 297 00:15:29,400 --> 00:15:31,153 Come on, let's dig out that horn, huh? 298 00:15:31,320 --> 00:15:33,391 - Come, I'll tell you about it. - You're something else. 299 00:15:33,560 --> 00:15:34,550 Come on, let's go. 300 00:15:34,720 --> 00:15:36,916 [SINGS] Close to me 301 00:15:48,520 --> 00:15:50,910 Send in Lew Felton, please. 302 00:15:52,520 --> 00:15:53,556 [DOOR KNOCKS] 303 00:15:53,760 --> 00:15:54,750 Come in. 304 00:15:56,400 --> 00:15:58,676 - Lew Felton? - Yes, sir. 305 00:15:58,840 --> 00:15:59,910 I'm Bob Mason. 306 00:16:00,080 --> 00:16:01,878 - I'll be your parole officer. - How do you do? 307 00:16:02,040 --> 00:16:03,030 How was your trip up here? 308 00:16:03,200 --> 00:16:04,998 Well, I don't know. I slept most of the way. 309 00:16:05,160 --> 00:16:07,311 - Why this city? - Well, I wanted a change. 310 00:16:07,480 --> 00:16:08,834 Frisco always appealed to me. 311 00:16:09,920 --> 00:16:13,357 Well, if you're planning to stay, it's not "Frisco." 312 00:16:13,520 --> 00:16:15,193 It's San Francisco. 313 00:16:15,360 --> 00:16:17,750 - Well, why is that? - Tradition. 314 00:16:17,920 --> 00:16:19,832 And the natives are mighty touchy. 315 00:16:20,320 --> 00:16:21,720 Thank you for the tip. 316 00:16:21,880 --> 00:16:23,837 Robbery, huh? One to five. 317 00:16:24,000 --> 00:16:25,116 You use a torch? 318 00:16:25,520 --> 00:16:26,715 Yes, sir, I did. 319 00:16:28,560 --> 00:16:30,552 And drugs. 320 00:16:30,720 --> 00:16:34,270 But you volunteered for the drug rehabilitation programme 321 00:16:34,440 --> 00:16:37,831 at the prison and kicked the habit? 322 00:16:38,000 --> 00:16:39,036 Yes, sir. 323 00:16:39,200 --> 00:16:40,270 Good. 324 00:16:40,440 --> 00:16:42,830 You stay off the drugs, all the rest is downhill. 325 00:16:43,000 --> 00:16:45,231 I sure hope so, I'm tired of swimming against the current. 326 00:16:45,400 --> 00:16:48,040 You have time to read your parole regulations? 327 00:16:48,200 --> 00:16:49,350 Yes, sir, I did. 328 00:16:49,520 --> 00:16:52,080 - Any questions? - No, sir. 329 00:16:52,720 --> 00:16:55,155 Well, you can drop the "sir." 330 00:16:56,080 --> 00:16:57,833 And I'm only gonna tell you this once. 331 00:16:59,040 --> 00:17:01,032 I can be the nicest guy you'll ever wanna meet, 332 00:17:01,200 --> 00:17:03,510 or I can fill your life with misery, it's up to you. 333 00:17:04,600 --> 00:17:06,353 You keep your nose clean, we'll get along fine. 334 00:17:06,520 --> 00:17:08,751 But you step out of line just once... 335 00:17:09,600 --> 00:17:11,990 No, no. No, I paid my dues. I don't want any more trouble. 336 00:17:14,000 --> 00:17:15,957 You know anybody in San Francisco? 337 00:17:16,120 --> 00:17:18,191 Not a soul, no. 338 00:17:18,600 --> 00:17:20,432 Also says you're a musician, huh? 339 00:17:21,280 --> 00:17:24,193 Yeah, I lay down a little horn now and then where I can find a gig, yeah. 340 00:17:24,360 --> 00:17:25,840 I'll have to keep my eye open for that. 341 00:17:26,000 --> 00:17:28,595 In the meantime, you have to eat. You got any objection to hard work? 342 00:17:28,760 --> 00:17:30,080 No, sir. 343 00:17:30,240 --> 00:17:31,993 Well, I'm sorry about that. I sure don't. 344 00:17:32,160 --> 00:17:33,879 Well, I think I've got just the thing for you. 345 00:17:34,040 --> 00:17:36,600 It'll help you stay clean. 346 00:18:02,840 --> 00:18:04,274 Hey, Tubbs. 347 00:18:04,440 --> 00:18:05,954 Yeah? 348 00:18:10,040 --> 00:18:11,554 - Lew Felton. - Hi. 349 00:18:11,720 --> 00:18:13,279 You think you could find him a job? 350 00:18:13,440 --> 00:18:14,954 You ever work one of these rigs before? 351 00:18:16,640 --> 00:18:18,757 No, but I pumped gas when I was a kid. 352 00:18:19,360 --> 00:18:20,396 That's close enough. 353 00:18:20,560 --> 00:18:22,677 Hey, you got any room at your place? 354 00:18:22,840 --> 00:18:24,479 Yeah, I can fix him up. 355 00:18:24,640 --> 00:18:25,676 Scotty. 356 00:18:25,840 --> 00:18:27,433 Come here. 357 00:18:29,680 --> 00:18:31,080 - Mr. Mason. - Scotty. 358 00:18:31,240 --> 00:18:33,516 - His name's Lew Felton. - Hi. 359 00:18:33,680 --> 00:18:36,115 - Get him his gear and get him going. - Come on. 360 00:18:37,400 --> 00:18:38,675 Mr. Mason. 361 00:18:38,840 --> 00:18:41,400 MASON: Felton, good luck. 362 00:18:41,560 --> 00:18:43,472 If you have any problems, you know how to reach me. 363 00:18:43,640 --> 00:18:45,154 Thank you. 364 00:18:48,240 --> 00:18:50,596 - You make him? - No, where did he do his time? 365 00:18:50,760 --> 00:18:52,638 Arizona. 366 00:18:52,880 --> 00:18:54,473 - I'll check him out. - Do. 367 00:18:54,640 --> 00:18:55,915 He's a torch. 368 00:18:56,080 --> 00:18:57,719 Dynamite. 369 00:19:02,000 --> 00:19:04,959 Come on, move it down. 370 00:19:05,120 --> 00:19:07,316 Move it. Here we go, here we go. 371 00:19:07,480 --> 00:19:08,550 DRISCOLL: Tubbs. - Yeah? 372 00:19:08,720 --> 00:19:09,790 Did you tell him? 373 00:19:09,960 --> 00:19:12,520 No, man. I told you, forget it. 374 00:19:12,680 --> 00:19:14,319 Look, man, I don't wanna be tied 375 00:19:14,480 --> 00:19:16,472 to what happened to Harry and that guard. 376 00:19:16,640 --> 00:19:18,233 Hey, man, I'm not trying to muscle anybody. 377 00:19:18,400 --> 00:19:20,198 I just want out. 378 00:19:20,360 --> 00:19:22,636 Look, you're out when the man says you're out. 379 00:19:23,280 --> 00:19:25,317 Or else I'm back in the slam, is that it? 380 00:19:25,880 --> 00:19:27,314 There's only one way to find out. 381 00:19:29,400 --> 00:19:31,471 You know, I could blow the whistle on somebody. 382 00:19:31,640 --> 00:19:32,630 Who'd listen? 383 00:19:32,800 --> 00:19:33,916 You're a con, lover. 384 00:19:34,080 --> 00:19:36,595 You ever hear of a con being believed about anything? 385 00:19:36,760 --> 00:19:38,877 Besides, what do you know for sure about anything? 386 00:19:40,120 --> 00:19:43,238 - I know it's Mason. - Ooh. 387 00:19:45,280 --> 00:19:46,634 You don't wanna say that to anybody. 388 00:19:46,800 --> 00:19:47,790 That's right. 389 00:19:47,960 --> 00:19:50,031 So you better let me out. 390 00:19:53,080 --> 00:19:54,673 Okay, you're out. 391 00:20:27,120 --> 00:20:28,793 STONE: Will you file these? 392 00:20:28,960 --> 00:20:30,952 Mike, did you hear anything from Steve yet? 393 00:20:31,120 --> 00:20:33,237 Yep, he's got a job at the Pacific Car Wash. 394 00:20:33,400 --> 00:20:35,278 Art, answer those calls, will you? 395 00:20:35,440 --> 00:20:37,716 - Well, any rumbles? - Nope, not yet. 396 00:20:37,880 --> 00:20:40,759 What about that girl that Gates was going with? 397 00:20:40,920 --> 00:20:43,435 Does Mike think that she knows any more than she's let on? 398 00:20:43,600 --> 00:20:45,398 He doesn't know yet. He's gonna see her tonight. 399 00:20:45,560 --> 00:20:47,517 Come on, close the door and sit down. 400 00:20:49,040 --> 00:20:50,315 What about Mason? 401 00:20:50,480 --> 00:20:51,516 Clean as a whistle. 402 00:20:51,680 --> 00:20:52,909 No debts. 403 00:20:53,080 --> 00:20:55,356 He's been living in the same place for 23 years. 404 00:20:55,520 --> 00:20:57,477 Doesn't play around. 405 00:20:58,880 --> 00:21:00,553 Goes to church every Sunday. 406 00:21:00,720 --> 00:21:02,393 And on his vacation, 407 00:21:02,560 --> 00:21:04,870 he goes to the police camp for underprivileged kids. 408 00:21:05,040 --> 00:21:07,157 There isn't a mark against him in 27 years. 409 00:21:07,760 --> 00:21:09,114 Come on. Come on, sit down, will you? 410 00:21:09,280 --> 00:21:11,317 Yeah, yeah. I will, I will. 411 00:21:11,480 --> 00:21:13,073 What about his family life? 412 00:21:14,600 --> 00:21:17,354 Well, he lost his wife last year. No children. 413 00:21:17,520 --> 00:21:19,079 And he took it pretty hard. 414 00:21:19,240 --> 00:21:20,435 Wanted to quit the department. 415 00:21:21,840 --> 00:21:23,718 He didn't, though. 416 00:21:24,360 --> 00:21:26,477 Instead, he buried himself in his work. 417 00:21:27,320 --> 00:21:28,310 What are you thinking? 418 00:21:30,840 --> 00:21:32,832 We've gone through this before, haven't we, Rudy? 419 00:21:33,000 --> 00:21:35,310 A man loses his wife, goes off the deep end, 420 00:21:35,480 --> 00:21:36,675 doesn't know what to do. 421 00:21:37,240 --> 00:21:39,630 Wonders if maybe another job, more money, 422 00:21:39,800 --> 00:21:41,598 and maybe his wife would still be alive. 423 00:21:42,000 --> 00:21:42,990 Yep. 424 00:21:43,160 --> 00:21:44,355 If I remember, 425 00:21:44,520 --> 00:21:48,116 those were some of the questions you asked yourself when you lost Helen. 426 00:21:48,280 --> 00:21:49,873 That's right. 427 00:21:50,840 --> 00:21:54,311 Could be that Mason and I just came up with different answers. 428 00:21:59,360 --> 00:22:04,992 STERLING: [SINGING]: Hey Jude, don't make it sad 429 00:22:05,160 --> 00:22:11,157 Take your sad song And make it better 430 00:22:11,320 --> 00:22:16,076 Remember to let her into your heart 431 00:22:16,240 --> 00:22:21,872 Then you can start to make it better 432 00:22:22,040 --> 00:22:28,355 Better, better 433 00:22:29,160 --> 00:22:30,992 [APPLAUSE] 434 00:22:31,560 --> 00:22:32,789 Thank you. 435 00:22:41,760 --> 00:22:43,877 [WHISPERING INAUDIBLY] 436 00:22:52,760 --> 00:22:54,399 Lew Felton. 437 00:22:54,560 --> 00:22:57,029 The waiter says you were a friend of Harry's. 438 00:22:57,200 --> 00:22:59,874 Well, we did a little time together, yeah. 439 00:23:00,040 --> 00:23:02,032 A lot of people did time with Harry. 440 00:23:02,200 --> 00:23:03,793 Some time or another. 441 00:23:03,960 --> 00:23:06,919 And Harry was a loser. Are you? 442 00:23:09,240 --> 00:23:11,311 Now, do I look like a loser? 443 00:23:11,480 --> 00:23:13,039 Come on, let me buy you a drink. 444 00:23:13,200 --> 00:23:14,429 STERLING: Okay. 445 00:23:14,600 --> 00:23:17,718 Hey, Fred, give me the usual, please. 446 00:23:19,960 --> 00:23:22,031 BARTENDER: Here you go. - Thank you. 447 00:23:22,840 --> 00:23:25,878 Hey, neither did Harry. 448 00:23:26,040 --> 00:23:27,156 What? 449 00:23:27,320 --> 00:23:29,391 Look like a loser. 450 00:23:37,920 --> 00:23:41,038 You know, mister, I'm 28 years old, 451 00:23:41,200 --> 00:23:43,874 and the only man I really ever loved just got burned. 452 00:23:44,040 --> 00:23:45,599 And the sands are running out. 453 00:23:45,760 --> 00:23:48,480 The only place I really wanna be is in the centre of a winner's circle. 454 00:23:48,640 --> 00:23:49,630 Can you dig it? 455 00:23:50,920 --> 00:23:51,910 Lady, I had a bad day. 456 00:23:52,080 --> 00:23:53,719 I didn't come here to catch your headache. 457 00:23:54,440 --> 00:23:56,511 I don't think I like you, Lew Felton. 458 00:23:56,680 --> 00:23:58,194 [CHUCKLES] 459 00:23:58,480 --> 00:24:00,278 Well, I knew we had something in common, then. 460 00:24:02,120 --> 00:24:06,433 Well, in my own girlish way, I was only trying to say I'm sorry. 461 00:24:07,040 --> 00:24:08,190 Look at that. 462 00:24:08,360 --> 00:24:11,273 Yeah, that's the first smile I've seen out of you yet. 463 00:24:11,440 --> 00:24:13,591 - Well, it won't happen again. - Yeah? 464 00:24:14,720 --> 00:24:17,519 Well, in my boyish way, I'm just trying to tell you 465 00:24:17,680 --> 00:24:19,672 that's an awful nice sound you lay down. 466 00:24:20,200 --> 00:24:21,475 You're probably tone-deaf. 467 00:24:21,640 --> 00:24:24,553 No, I'm not, but I think your horn player is. 468 00:24:24,720 --> 00:24:25,756 Do you play? 469 00:24:27,800 --> 00:24:29,075 Yeah, I play a little bit, yeah. 470 00:24:30,000 --> 00:24:31,798 Wanna sit in? 471 00:24:33,920 --> 00:24:36,754 - Sure, yeah. - Okay, come on. 472 00:24:41,000 --> 00:24:42,275 Hey, Jay. 473 00:24:42,440 --> 00:24:46,195 Jay, why don't you take a break and lend Lew your horn? 474 00:24:46,360 --> 00:24:48,431 - Thank you. - Thanks. 475 00:24:49,560 --> 00:24:52,473 How about "Close to You"? 476 00:24:52,640 --> 00:24:55,200 It's good for us. It's good. 477 00:24:58,920 --> 00:25:07,112 [SINGING] Why do birds suddenly appear 478 00:25:07,280 --> 00:25:14,312 Every time you are near? 479 00:25:14,480 --> 00:25:16,915 Just like me 480 00:25:26,040 --> 00:25:29,477 You may take it back. Thank you, anyway. 481 00:25:30,480 --> 00:25:32,437 Hey, yeah. I'll catch you later. 482 00:25:32,600 --> 00:25:34,353 Hit it, fellas. 483 00:25:35,440 --> 00:25:38,353 [SINGING] Just like me 484 00:25:38,520 --> 00:25:41,240 They long to be 485 00:25:41,400 --> 00:25:45,553 Close to you 486 00:25:46,120 --> 00:25:47,998 KELLER: I'm telling you, I didn't believe it. 487 00:25:48,160 --> 00:25:50,117 - First, I thought it was the horn, right? STERLING: Right. 488 00:25:50,280 --> 00:25:53,159 Then I said, maybe it's the moustache. See, I haven't had it too long. 489 00:25:53,320 --> 00:25:54,595 Maybe it was. 490 00:25:54,760 --> 00:25:56,353 Oh, I'll tell you, that was something else. 491 00:25:56,520 --> 00:25:58,591 - That was cool. - I don't know. 492 00:25:58,760 --> 00:26:00,160 Hey, how well did you know him? 493 00:26:00,320 --> 00:26:01,356 - Harry? - Yeah. 494 00:26:01,520 --> 00:26:03,079 Like I said, we went to the same school. 495 00:26:03,240 --> 00:26:04,674 But he never graduated. 496 00:26:04,840 --> 00:26:06,991 He was still in the life. 497 00:26:07,480 --> 00:26:09,073 How do you know that? 498 00:26:09,240 --> 00:26:10,230 Well, I don't for sure, 499 00:26:10,400 --> 00:26:12,995 but I think before he got killed, he pulled a job. 500 00:26:13,160 --> 00:26:14,799 Kept talking about going out of the country, 501 00:26:14,960 --> 00:26:17,555 going to South America, that takes bread. 502 00:26:18,160 --> 00:26:19,674 So, what do you think happened? 503 00:26:19,840 --> 00:26:21,638 Well, I figure... 504 00:26:21,800 --> 00:26:24,156 I figure he got greedy, tried to double-cross them and: 505 00:26:24,320 --> 00:26:25,959 [CLICKS TONGUE] 506 00:26:26,400 --> 00:26:28,119 Did you ever tell anybody? The cops? 507 00:26:28,280 --> 00:26:30,237 Are you kidding? 508 00:26:31,680 --> 00:26:34,752 - Ta-da. This is it. - Uh-huh. 509 00:26:35,520 --> 00:26:37,159 Hey, thanks for the bus ride. 510 00:26:37,320 --> 00:26:38,754 No, no. My pleasure. 511 00:26:38,920 --> 00:26:41,196 No, my pleasure. 512 00:26:43,640 --> 00:26:45,836 - Looks like it's gonna rain. - Is it? 513 00:26:46,000 --> 00:26:47,639 Funny, I don't see a cloud in the sky. 514 00:26:47,800 --> 00:26:49,519 Yeah. 515 00:26:52,600 --> 00:26:55,195 - Good night. - Good night. 516 00:27:21,440 --> 00:27:23,272 [ENGINE STARTS] 517 00:27:39,760 --> 00:27:40,830 TUBBS: Hey. 518 00:27:41,000 --> 00:27:41,990 [WHISTLES] 519 00:27:42,160 --> 00:27:43,150 Lew. 520 00:27:43,320 --> 00:27:44,310 KELLER: Hey, Tubbs. 521 00:27:44,480 --> 00:27:46,437 Fantastic. 522 00:27:57,000 --> 00:27:58,434 Hey, I thought it was you. 523 00:27:58,600 --> 00:28:00,080 Thank you, man. I appreciate it. 524 00:28:00,680 --> 00:28:03,991 - A beer? - All right. Yeah. 525 00:28:04,440 --> 00:28:07,433 Hey, something I wanted to ask you. 526 00:28:07,600 --> 00:28:09,956 Oh, yeah. Where did you say you did your time? 527 00:28:10,440 --> 00:28:11,510 Arizona. 528 00:28:11,680 --> 00:28:13,000 Oh, yeah, Arizona. 529 00:28:13,160 --> 00:28:15,277 Hey, I got a buddy of mine in town right now. 530 00:28:15,440 --> 00:28:16,430 Did time there too. 531 00:28:16,600 --> 00:28:18,398 Listen, the three of us should get together. 532 00:28:18,560 --> 00:28:20,199 Throw a couple of beers down, huh? 533 00:28:20,360 --> 00:28:22,431 Sure, sounds good, yeah. 534 00:29:01,480 --> 00:29:03,039 Hey. 535 00:29:03,400 --> 00:29:04,834 Take it easy, will you? 536 00:29:05,000 --> 00:29:07,071 We get paid by the hour, not by the car. 537 00:29:07,240 --> 00:29:09,277 Us cons gotta stick together. 538 00:29:09,440 --> 00:29:10,999 Yeah, what's the skinny here, anyway? 539 00:29:11,160 --> 00:29:13,629 I thought it was a parole violation for ex-cons to associate. 540 00:29:13,800 --> 00:29:15,234 It just goes down that way. 541 00:29:15,400 --> 00:29:16,390 Well, Mason doesn't mind? 542 00:29:16,560 --> 00:29:18,392 No, he's a stand-up guy. 543 00:29:18,560 --> 00:29:19,550 He give you the old speech 544 00:29:19,720 --> 00:29:22,189 about how he could be the worst guy you ever knew or the nicest? 545 00:29:22,360 --> 00:29:23,953 Yeah, yeah, he read me the whole act, yeah. 546 00:29:24,120 --> 00:29:25,998 Well, it's true. He deals them straight up. 547 00:29:26,160 --> 00:29:27,389 Just don't cross him. 548 00:29:27,560 --> 00:29:28,550 TUBBS: Scotty? 549 00:29:28,720 --> 00:29:31,030 What are you guys gonna do, stand around jawing all day? 550 00:29:31,200 --> 00:29:32,395 Hey, I was just taking a break. 551 00:29:32,560 --> 00:29:33,550 Break? 552 00:29:33,720 --> 00:29:35,996 You want a break, I'll give you a break. 553 00:29:36,160 --> 00:29:37,879 I'll give you the same break Driscoll got. 554 00:29:38,040 --> 00:29:39,030 Get back on the car. 555 00:29:39,200 --> 00:29:41,112 All right. All right. 556 00:29:48,720 --> 00:29:50,439 Guy comes on kind of strong, doesn't he? 557 00:29:50,600 --> 00:29:52,831 He blows hot and cold. 558 00:29:53,240 --> 00:29:54,754 Who's Driscoll? 559 00:29:54,920 --> 00:29:56,718 The guy that got hurt a while back. 560 00:29:56,880 --> 00:29:58,519 You know, the day you started, remember? 561 00:29:58,680 --> 00:30:01,400 - The guy who had the accident, yeah. - Yeah, that's what Tubbs says. 562 00:30:01,560 --> 00:30:04,632 It was no accident that he got bounced back into the slam. 563 00:30:13,160 --> 00:30:14,435 - What do you mean? - Huh? 564 00:30:14,600 --> 00:30:16,034 What do you mean? 565 00:30:16,200 --> 00:30:17,554 It ain't nothing. 566 00:30:17,720 --> 00:30:19,439 Driscoll one of Mason's boys? 567 00:30:19,600 --> 00:30:21,034 Yeah. 568 00:30:21,440 --> 00:30:23,591 Sure sounds like Tubbs and Mason are awful tight, huh? 569 00:30:24,880 --> 00:30:26,109 Well, what do you think? 570 00:30:31,640 --> 00:30:34,314 If that was your rehearsal, I'm gonna be sure and catch your act. 571 00:30:34,480 --> 00:30:36,119 Thank you. 572 00:30:37,760 --> 00:30:39,274 Hey, fellas. 573 00:30:39,440 --> 00:30:40,430 Excuse me. 574 00:30:40,600 --> 00:30:41,590 I'll see you tonight. 575 00:30:41,760 --> 00:30:43,274 Take care. 576 00:30:44,120 --> 00:30:46,760 Hey, Mr. Mason, tell me something. 577 00:30:50,920 --> 00:30:53,480 Hey, Mr. Mason, what went wrong? Was it me? 578 00:30:53,640 --> 00:30:54,835 No. 579 00:30:55,000 --> 00:30:57,390 You're not to blame for anything. 580 00:30:57,840 --> 00:30:58,990 I wish I could believe that. 581 00:30:59,160 --> 00:31:00,753 Believe it. 582 00:31:00,920 --> 00:31:03,480 I've known a lot of Harrys and tried to help them. 583 00:31:03,640 --> 00:31:05,518 But the reason most of them never make it 584 00:31:05,680 --> 00:31:08,195 is they're always looking for an edge. 585 00:31:08,360 --> 00:31:12,673 A way to take advantage of somebody like you or me. 586 00:31:13,240 --> 00:31:14,560 If you let them, they'll hurt you. 587 00:31:14,720 --> 00:31:18,680 After a while, you just learn to protect yourself. 588 00:31:18,840 --> 00:31:19,956 What, by not caring? 589 00:31:20,120 --> 00:31:24,911 If I had a dollar for every time I got burnt by a con I really tried to help, 590 00:31:25,080 --> 00:31:26,400 I'd be a rich man. 591 00:31:27,840 --> 00:31:30,071 A bit of advice, okay? 592 00:31:30,400 --> 00:31:31,800 Stay out of rehabilitation. 593 00:31:31,960 --> 00:31:33,553 It ain't worth the price. 594 00:31:33,720 --> 00:31:34,915 So why do you stay in it? 595 00:31:35,920 --> 00:31:37,354 Because I'm dumb. 596 00:31:37,520 --> 00:31:39,159 Because I don't know anything else. 597 00:31:39,320 --> 00:31:41,551 Look, I hate post mortems, but if you ever find out 598 00:31:41,720 --> 00:31:45,555 who got to Harry and why, let me know, will you? 599 00:31:45,720 --> 00:31:47,313 You can call me 600 00:31:48,160 --> 00:31:49,799 day or night. 601 00:32:19,800 --> 00:32:22,998 Play someplace else. You're lousy. 602 00:32:23,360 --> 00:32:24,999 Hey, you gotta remember little Chico, man. 603 00:32:25,160 --> 00:32:26,640 He was in the same time you were. 604 00:32:27,000 --> 00:32:29,231 If you ever had to get a fix, he was the guy you had to see. 605 00:32:29,400 --> 00:32:30,595 He's the man I didn't wanna see. 606 00:32:30,760 --> 00:32:32,911 What do I want with getting strung out in the joint for? 607 00:32:33,080 --> 00:32:34,196 Yeah, I know what you mean. 608 00:32:34,360 --> 00:32:35,953 I kicked the habit myself in stir. 609 00:32:36,120 --> 00:32:37,156 - Yeah? - Yeah. 610 00:32:37,320 --> 00:32:39,596 Have to worry about dying. I already done that in Soledad. 611 00:32:39,760 --> 00:32:41,752 - How about another round? - Yeah, sure. 612 00:32:41,920 --> 00:32:44,151 Hey, hold it, we're drinking on Tubbs. Right, Tubbs? 613 00:32:44,320 --> 00:32:45,754 Right. Irish. 614 00:32:47,480 --> 00:32:49,995 You know, it seems like there's gotta be somebody you hung with 615 00:32:50,160 --> 00:32:51,674 that was still around from when I was in. 616 00:32:51,840 --> 00:32:53,240 I didn't hang out with anybody. 617 00:32:53,400 --> 00:32:55,312 I just kept my nose clean, if you know what I mean. 618 00:32:55,480 --> 00:32:58,075 All right, everybody, hug the bar. Everybody. 619 00:32:58,240 --> 00:33:00,038 What's the matter with you? You hard of hearing? 620 00:33:00,200 --> 00:33:02,760 What are you grabbing at me for? I'm clean. 621 00:33:05,160 --> 00:33:06,799 More tracks than the Santa Fe railroad. 622 00:33:06,960 --> 00:33:07,950 KELLER: You got cause, man? 623 00:33:08,120 --> 00:33:10,396 - I'm gonna give you cause. - Get your hands off of me. 624 00:33:10,560 --> 00:33:12,836 What is this? 625 00:33:18,880 --> 00:33:19,950 Where have you been? 626 00:33:20,120 --> 00:33:21,395 We've been with you all the time. 627 00:33:21,560 --> 00:33:24,314 - I didn't see you. - That means I'm doing a good job. 628 00:33:24,840 --> 00:33:26,832 How about this Hall? He shaking you down? 629 00:33:27,000 --> 00:33:28,593 - He's working at it, yeah. - Got anything? 630 00:33:28,760 --> 00:33:30,831 Ben Driscoll. He had some kind of fight with Tubbs. 631 00:33:31,000 --> 00:33:33,435 Next thing you know, he's back in jail, violation of parole. 632 00:33:33,600 --> 00:33:35,159 - Mason his PO too? - That's right, yeah. 633 00:33:35,320 --> 00:33:36,436 - Anything else? - No, not yet. 634 00:33:36,600 --> 00:33:38,956 - How about the girl? - Yeah, she's straight like you thought. 635 00:33:39,120 --> 00:33:40,679 Good. Okay. 636 00:33:40,840 --> 00:33:43,480 Well, which side do you want it on? 637 00:33:45,400 --> 00:33:47,073 - What? - Yeah. 638 00:33:47,240 --> 00:33:48,560 Which side do you want it on? 639 00:33:49,240 --> 00:33:51,516 No, no, no. They only do that in the movies. 640 00:33:51,680 --> 00:33:53,433 Oh, they got it from us. Come on, come on. 641 00:34:19,280 --> 00:34:21,556 That's coming up pretty good now. 642 00:34:21,720 --> 00:34:24,110 Hey, maybe you should have laid one on that dude. 643 00:34:25,000 --> 00:34:27,515 Yeah, sure, I should have hit the cop. That's real smart. 644 00:34:27,680 --> 00:34:28,670 You want another round? 645 00:34:28,840 --> 00:34:31,480 Oh, man. No, not for me, I gotta hit it. 646 00:34:31,960 --> 00:34:33,314 But what after Lew went through here, 647 00:34:33,480 --> 00:34:37,713 I'd say you're hanging in some pretty good company. 648 00:34:38,200 --> 00:34:39,793 - See you around, kid. - Sometime maybe. 649 00:34:39,960 --> 00:34:41,360 I don't know about this town, though. 650 00:34:41,720 --> 00:34:43,677 Hey, come on, hang in there. 651 00:34:43,840 --> 00:34:45,160 You'll get a scam. 652 00:34:45,320 --> 00:34:48,119 This town might be just what you're looking for. 653 00:34:48,440 --> 00:34:49,874 - Take care of him, Tubbs. - Yo. 654 00:34:50,040 --> 00:34:52,600 - See you. - Hey, take care, man. 655 00:34:55,480 --> 00:34:57,437 Sounds like he knows something I don't. 656 00:34:57,600 --> 00:34:59,273 You got some action going? 657 00:34:59,440 --> 00:35:01,591 Could be. You interested? 658 00:35:04,600 --> 00:35:07,160 Nope. No, I've had enough hard times already. 659 00:35:07,720 --> 00:35:10,315 Yeah, well, I guess washing cars is your style. 660 00:35:10,480 --> 00:35:12,392 - Beats making licence plates. - Mm-hm. 661 00:35:12,560 --> 00:35:15,712 Well, you just buy another round. I gotta make a phone call. 662 00:35:26,200 --> 00:35:29,079 Look, man, I told you, I don't know nothing. 663 00:35:29,240 --> 00:35:31,516 I heard you knew too much. That's why you got busted up. 664 00:35:31,680 --> 00:35:33,990 - It was an accident. - Mm-hm. You slipped. 665 00:35:34,160 --> 00:35:35,753 That's right. 666 00:35:35,920 --> 00:35:39,914 If it was an accident, they would have sent you to the hospital, not down here. 667 00:35:40,080 --> 00:35:42,993 - That was another slip. - Mm-hm. 668 00:35:44,480 --> 00:35:47,120 Pretty big coincidence, I'll tell you that. 669 00:35:47,520 --> 00:35:48,840 DRISCOLL: The way it goes sometimes. 670 00:35:49,000 --> 00:35:51,231 STONE: Yeah, I guess you're right. 671 00:35:51,400 --> 00:35:54,791 I guess that depends on who your friends are too, doesn't it? 672 00:35:54,960 --> 00:35:57,555 Driscoll, come here. 673 00:35:59,680 --> 00:36:02,673 You really wanna get in that wagon? Well, I'm gonna tell you what I want. 674 00:36:03,240 --> 00:36:05,197 - I want Bob Mason. - I didn't hear that. 675 00:36:05,360 --> 00:36:06,680 Wait a minute. 676 00:36:06,840 --> 00:36:07,830 What are you afraid of? 677 00:36:08,000 --> 00:36:11,471 Listen, lieutenant, I'm going back and serve the balance of my sentence. 678 00:36:11,640 --> 00:36:13,120 In a year and a half, I'll be out. 679 00:36:13,280 --> 00:36:15,749 After that, I don't want anymore trouble. 680 00:36:15,920 --> 00:36:20,278 Driscoll, now listen to me, together we can put him away. 681 00:36:20,440 --> 00:36:22,079 Oh, you gotta be jiving. 682 00:36:22,240 --> 00:36:24,800 Who's gonna take my word against the man? 683 00:36:24,960 --> 00:36:26,792 I'm a con, and I'm black. 684 00:36:26,960 --> 00:36:29,077 Now, that's the bottom of the barrel. 685 00:36:29,240 --> 00:36:30,833 If you want Mason, good luck. 686 00:36:31,000 --> 00:36:34,789 But you, you stay away from me. 687 00:36:57,680 --> 00:36:59,717 A man's home is his castle. 688 00:36:59,880 --> 00:37:02,111 Just a routine check, like it says in the parole conditions. 689 00:37:02,280 --> 00:37:03,600 Yeah? I must have missed that part. 690 00:37:03,760 --> 00:37:05,877 Maybe you ought to read them again. 691 00:37:09,160 --> 00:37:11,470 - Well, you're clean. - Disappointed? 692 00:37:11,640 --> 00:37:13,552 - Stow it, Felton. - Someone tell you I was holding? 693 00:37:13,720 --> 00:37:15,791 - Like I said, a routine check. - Sure, sure. 694 00:37:15,960 --> 00:37:17,872 You wanna talk, we'll talk on your time. 695 00:37:18,040 --> 00:37:19,679 - Tomorrow morning, my office. - I got a job. 696 00:37:19,840 --> 00:37:22,355 Your job is to do what I tell you to do, and don't you forget it. 697 00:37:22,520 --> 00:37:24,352 And don't forget tomorrow morning. 698 00:37:24,520 --> 00:37:28,434 I wouldn't want you to miss your first progress report. 699 00:37:37,320 --> 00:37:40,438 Hey, looks like you had some company. 700 00:37:44,240 --> 00:37:45,754 It was Mason. 701 00:37:45,920 --> 00:37:49,231 - No kidding. - You knew he was here, didn't you? 702 00:37:49,400 --> 00:37:51,153 He's one man you can't keep out of your life. 703 00:37:51,320 --> 00:37:52,959 Phone call you made. That was to him, right? 704 00:37:53,120 --> 00:37:55,316 - Now, why would I do that? - Come on, what is going on? 705 00:37:55,480 --> 00:37:57,039 Don't you jam me! 706 00:38:03,680 --> 00:38:05,239 Just relax. 707 00:38:06,840 --> 00:38:08,069 He didn't find anything, did he? 708 00:38:08,800 --> 00:38:10,154 I mean, if he did-- 709 00:38:10,320 --> 00:38:12,437 I mean, just one little stick of grass, 710 00:38:12,600 --> 00:38:15,274 and you'd be punching plates for a long time. 711 00:38:15,440 --> 00:38:16,430 You know what I mean? 712 00:38:25,800 --> 00:38:27,917 KELLER: That's a real neat box. 713 00:38:28,080 --> 00:38:29,309 Why are you backing me into it? 714 00:38:30,560 --> 00:38:32,313 Because you're a torch and I need a specialist. 715 00:38:32,480 --> 00:38:34,312 You got 12 other guys in this town you could use. 716 00:38:34,480 --> 00:38:35,470 Why me, huh? 717 00:38:35,640 --> 00:38:37,757 That's right, but you're family, Felton. 718 00:38:37,920 --> 00:38:39,798 Don't you understand? 719 00:38:39,960 --> 00:38:41,189 You're family. 720 00:38:52,440 --> 00:38:55,797 KELLER: Jewellery store. Friday morning, before it opens. 721 00:38:55,960 --> 00:38:56,996 STONE: Where? 722 00:38:57,160 --> 00:38:58,753 I don't know. 723 00:38:59,080 --> 00:39:00,594 You're not sure if Mason's the architect? 724 00:39:00,760 --> 00:39:03,320 No, but it's gotta be. I mean, it's the old carrot and the club. 725 00:39:03,480 --> 00:39:04,834 Con won't play, Tubbs sets him up, 726 00:39:05,000 --> 00:39:07,276 and Mason sends him back to the joint. 727 00:39:07,440 --> 00:39:08,999 - Buddy boy, I'm pulling the plug. - What? 728 00:39:09,160 --> 00:39:10,594 - Too many things can go wrong. - Mike. 729 00:39:10,760 --> 00:39:11,796 No, no, no. 730 00:39:11,960 --> 00:39:14,873 Listen, how do I know if you can tie in Mason? 731 00:39:15,040 --> 00:39:16,679 I'll be there when he cuts the pie. 732 00:39:17,520 --> 00:39:18,510 Mike, think of this. 733 00:39:18,680 --> 00:39:21,036 Mason is not any criminal. He's part of the system. 734 00:39:21,400 --> 00:39:22,390 And if he's rotten, 735 00:39:22,560 --> 00:39:25,234 what chance do we have of turning the corner with any con? 736 00:39:31,960 --> 00:39:33,553 All right. 737 00:39:34,720 --> 00:39:37,110 But if anything goes wrong, I mean, anything, 738 00:39:38,840 --> 00:39:39,990 you bail out, understood? 739 00:39:40,160 --> 00:39:41,958 Understood. 740 00:40:12,760 --> 00:40:15,958 Lew, come on, he's gonna open in a half hour. 741 00:40:27,480 --> 00:40:29,915 Kill it. Kill it. 742 00:40:30,080 --> 00:40:31,639 [SIRENS WAILING] 743 00:40:31,920 --> 00:40:33,320 - What's that? - Oh, you blew it, man. 744 00:40:33,480 --> 00:40:35,711 They switched alarms. I must have hit the bypass. 745 00:40:35,880 --> 00:40:37,280 TUBBS: Finish it. KELLER: Forget it, man, no way. 746 00:40:37,440 --> 00:40:39,113 TUBBS: I said finish it. 747 00:40:39,280 --> 00:40:40,316 Look, Tubbs, they're on us. 748 00:40:40,480 --> 00:40:41,470 The skylight. Come on. 749 00:41:15,560 --> 00:41:16,596 HARRY: Hello, babe. 750 00:41:16,760 --> 00:41:20,390 I hope you never have to listen to this, but I was in on a robbery 751 00:41:20,560 --> 00:41:22,597 over on Post Street. 752 00:41:22,760 --> 00:41:26,231 This isn't a cop-out, but they forced me to go along 753 00:41:26,400 --> 00:41:28,153 and a guard was killed. 754 00:41:28,320 --> 00:41:29,549 I didn't do it. 755 00:41:29,720 --> 00:41:32,679 A guy named Wilson Tubbs pulled the trigger. 756 00:41:32,840 --> 00:41:37,232 While he was getting rid of the body, I grabbed the diamonds. 757 00:41:37,400 --> 00:41:43,351 Jackie, whatever happens, I want you to have the diamonds. 758 00:41:43,520 --> 00:41:44,749 They're in this case. 759 00:41:44,920 --> 00:41:46,752 Under the lining. 760 00:41:53,240 --> 00:41:54,515 [PHONE RINGS] 761 00:41:54,680 --> 00:41:57,400 - Hello. - Hello, Mr. Mason? 762 00:41:57,640 --> 00:41:59,871 This is Jackie Sterling. 763 00:42:00,040 --> 00:42:02,509 Harry's-- Harry Gates' girl. 764 00:42:03,240 --> 00:42:05,880 Oh, yeah, yeah. Sure, Jackie, I remember you. 765 00:42:06,040 --> 00:42:07,474 What can I do for you? 766 00:42:08,760 --> 00:42:11,594 Could you come to my place right now? 767 00:42:12,920 --> 00:42:14,957 Yeah, sure, Jackie. What is it? 768 00:42:17,520 --> 00:42:20,240 I know who killed Harry and why. 769 00:42:21,600 --> 00:42:23,956 Yeah, well, I'll be right over. 770 00:42:24,120 --> 00:42:27,158 Just stay right where you are. 771 00:42:45,320 --> 00:42:47,312 Hey. Hey, where you going? 772 00:42:47,480 --> 00:42:49,119 Relax. 773 00:42:52,440 --> 00:42:54,955 Right there, Scotty, just hold it right there. 774 00:42:55,120 --> 00:42:57,919 - Put them up. Let's go, put them up. - Oh, boy, this is rich. 775 00:42:58,080 --> 00:42:59,514 - That's real rich. - Where's he going? 776 00:42:59,680 --> 00:43:01,000 - Hey, I don't know. - To see Mason? 777 00:43:01,160 --> 00:43:03,072 - Hey, man. - Come on, slide out, let's go. 778 00:43:03,240 --> 00:43:04,913 Slide out. 779 00:43:05,800 --> 00:43:08,440 Come on. Let's go. 780 00:43:10,040 --> 00:43:11,474 And she's got the rocks? 781 00:43:11,640 --> 00:43:13,120 MASON: Yeah. 782 00:43:13,640 --> 00:43:16,997 The only problem is, she knows that you killed Harry. 783 00:43:17,160 --> 00:43:18,480 Yeah, but she called you. 784 00:43:19,000 --> 00:43:21,435 That's right. Let me have your gun. 785 00:43:21,880 --> 00:43:24,111 - Don't you want me to hit her? - I'll do it. 786 00:43:24,280 --> 00:43:25,270 You? 787 00:43:25,440 --> 00:43:26,430 Harry's girl goes, 788 00:43:26,600 --> 00:43:28,273 you're gonna be the first one Stone picks up. 789 00:43:28,440 --> 00:43:29,715 And I can't cover for you anymore. 790 00:43:30,520 --> 00:43:32,352 Yeah, yeah, you're right. 791 00:43:34,840 --> 00:43:35,830 Hey. 792 00:43:36,000 --> 00:43:39,835 Like I said, I can't give you another alibi, 793 00:43:40,000 --> 00:43:41,719 but you're gonna give me one. 794 00:43:41,880 --> 00:43:43,872 You're gonna help me get out of this whole bag. 795 00:43:50,120 --> 00:43:51,839 You killed the girl, 796 00:43:52,000 --> 00:43:55,118 and you came over here to push me into telling another lie for you. 797 00:43:56,280 --> 00:43:57,760 Only this time, I stood up to you. 798 00:43:57,920 --> 00:44:02,392 We struggled, I got your gun 799 00:44:03,480 --> 00:44:04,470 and it went off. 800 00:44:08,120 --> 00:44:10,112 All right, now, don't stall me, man. Now, where is he? 801 00:44:10,280 --> 00:44:12,192 I don't know. I don't know what building he's in. 802 00:44:12,360 --> 00:44:13,919 Let's move it. 803 00:44:14,840 --> 00:44:17,355 - There. There's Mason's car. - Now, where's Tubbs? 804 00:44:17,520 --> 00:44:18,840 - I don't know. - Let's go. Come on. 805 00:44:19,000 --> 00:44:20,798 Let's move it. In here. 806 00:44:31,800 --> 00:44:33,792 KELLER: Call an ambulance. 807 00:44:35,800 --> 00:44:36,870 Where'd he go? 808 00:44:37,040 --> 00:44:38,156 Girl's place. 809 00:44:38,320 --> 00:44:39,549 - What girl? Harry's girl? - Yeah. 810 00:44:39,720 --> 00:44:42,315 Operator, we need an ambulance, 19 and Diamond. 811 00:44:42,480 --> 00:44:43,470 Give me that. 812 00:44:43,640 --> 00:44:45,040 Hello, operator, this is an emergency. 813 00:44:45,200 --> 00:44:46,998 Can I have the police department, please? 814 00:44:47,160 --> 00:44:51,871 HARRY: You know, I really feel silly standing here all alone 815 00:44:52,040 --> 00:44:56,080 talking into a microphone like this, but it's cheap insurance, I guess. 816 00:44:56,240 --> 00:45:00,917 This way, if it all blows up in my face, at least you'll have something. 817 00:45:01,080 --> 00:45:03,470 And you'll know the truth. 818 00:45:03,640 --> 00:45:05,552 I love you, Jackie. 819 00:45:15,200 --> 00:45:17,112 There's so much I wanna say, 820 00:45:17,280 --> 00:45:21,957 but the most important thing for you to know is why all this happened. 821 00:45:22,120 --> 00:45:24,874 Why I had to break my word to you. 822 00:45:25,160 --> 00:45:27,072 Why I couldn't say no to these people. 823 00:45:27,240 --> 00:45:28,913 [DOOR KNOCKS] 824 00:45:36,440 --> 00:45:38,272 Oh, come in. Come in. 825 00:45:38,440 --> 00:45:42,480 Harry made a tape for me and he left these diamonds. 826 00:45:43,960 --> 00:45:46,555 There's more on the tape, I just realised. 827 00:45:48,160 --> 00:45:50,834 If I said no, I'd have been shipped back to prison, 828 00:45:51,000 --> 00:45:56,234 because the man behind this whole thing is my PO. 829 00:45:56,400 --> 00:45:57,959 That's right, babe. 830 00:45:58,120 --> 00:46:01,716 Bob Mason is calling all the shots. 831 00:46:06,520 --> 00:46:08,477 [SIRENS WAILING] 832 00:46:13,600 --> 00:46:15,876 All right, make a left right here, on 3rd. 833 00:46:28,520 --> 00:46:30,113 Yes, why don't you just take all--? 834 00:46:30,280 --> 00:46:33,159 Take all the diamonds and just go? 835 00:46:33,640 --> 00:46:35,552 It's not that easy now. 836 00:46:35,720 --> 00:46:38,030 [SIRENS WAILING] 837 00:47:04,680 --> 00:47:06,273 MASON: Hold it. 838 00:47:06,440 --> 00:47:08,591 Or the lady gets it. 839 00:47:09,200 --> 00:47:12,910 Now, all of you, throw the hardware on the bricks. 840 00:47:17,040 --> 00:47:18,872 Now back off. Move. 841 00:47:27,440 --> 00:47:29,079 Move. 842 00:47:36,120 --> 00:47:38,112 You get in the car. 843 00:47:59,000 --> 00:48:00,593 You all right? 844 00:48:01,240 --> 00:48:02,560 Yeah, I'm all right. 845 00:48:21,880 --> 00:48:23,951 You look thinner, Frank. 846 00:48:28,600 --> 00:48:30,193 DRISCOLL: Hey, Stone. Lieutenant Stone? 847 00:48:30,360 --> 00:48:32,079 Yeah. 848 00:48:32,960 --> 00:48:35,794 Uh, the review board got some new evidence 849 00:48:35,960 --> 00:48:37,440 on my case and cleared me. 850 00:48:38,360 --> 00:48:40,192 You didn't have anything to do with that, did you? 851 00:48:40,360 --> 00:48:43,034 Me? Are you kidding, Driscoll? 852 00:48:43,200 --> 00:48:44,839 You're a con. You're black. 853 00:48:45,000 --> 00:48:47,515 You're the bottom of the barrel, remember? 854 00:48:47,680 --> 00:48:49,353 Why would I wanna help you? 855 00:48:50,440 --> 00:48:53,990 Yeah. Hey, man, thanks. 856 00:48:55,640 --> 00:48:57,711 What's with this "thanks"? 857 00:48:58,920 --> 00:49:01,515 - You're a real hard nose, aren't you? - You gotta keep up the image. 858 00:49:01,680 --> 00:49:03,160 That reminds me, I gotta file my report. 859 00:49:03,320 --> 00:49:06,518 - What report? - Police brutality. 860 00:49:06,880 --> 00:49:08,553 - Are you kidding? - Oh, come on. 861 00:49:08,720 --> 00:49:10,677 - I did that with my open my hand. - Forget it. 862 00:49:10,840 --> 00:49:12,354 The first blemish on your record. 863 00:49:12,520 --> 00:49:14,193 STONE: Oh, my friends give me blemishes. 864 00:49:14,360 --> 00:49:16,431 KELLER: You better believe it. 865 00:49:16,481 --> 00:49:21,031 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.