All language subtitles for The Streets of San Francisco s02e07 Harem.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,080 --> 00:01:38,151 Think of Billy and it'll be all right. 2 00:01:46,360 --> 00:01:47,874 Well, hello, baby. 3 00:01:48,040 --> 00:01:49,679 Glad you could make our scene. 4 00:01:49,840 --> 00:01:51,593 We called for two birds. Where's the other one? 5 00:01:51,760 --> 00:01:53,353 Just a phone call away. 6 00:01:53,520 --> 00:01:55,432 Would you like a blond or a brunette? 7 00:01:55,600 --> 00:01:57,114 - No redheads? - Oh, let's not argue 8 00:01:57,280 --> 00:02:00,318 with the little lady, Eddie. Come right on in. 9 00:02:46,360 --> 00:02:47,760 Billy? 10 00:02:52,080 --> 00:02:53,514 Billy? 11 00:03:10,600 --> 00:03:11,750 Billy. 12 00:03:13,200 --> 00:03:14,714 I just-- 13 00:03:15,440 --> 00:03:17,193 Oh, Billy. 14 00:03:17,360 --> 00:03:18,589 It's all right, baby. 15 00:03:18,760 --> 00:03:20,319 What happened? 16 00:03:22,160 --> 00:03:24,231 I couldn't do it. 17 00:03:24,640 --> 00:03:26,199 I tried. 18 00:03:26,360 --> 00:03:28,238 I really tried. 19 00:03:28,400 --> 00:03:32,394 I-- I got to the door and I couldn't do it. 20 00:03:33,040 --> 00:03:35,111 You will, little angel. Don't worry. 21 00:03:35,280 --> 00:03:37,875 I can't. I tried. 22 00:03:38,040 --> 00:03:40,874 - Diane can, but-- - Diane? 23 00:03:41,040 --> 00:03:43,271 I really tried, Billy. 24 00:03:43,440 --> 00:03:45,352 Well, and you'll try again and you'll make it. 25 00:03:45,520 --> 00:03:47,910 Now, what about Diane? She was with you? 26 00:03:48,200 --> 00:03:50,237 Don't be mad at her, Billy. 27 00:03:50,400 --> 00:03:53,518 I'm not. But she's not supposed to work for a while. 28 00:03:53,680 --> 00:03:55,239 Now where is she? 29 00:03:56,080 --> 00:03:57,799 I don't know. 30 00:03:59,520 --> 00:04:02,479 Just tell me where she is so I can send her home. 31 00:04:03,360 --> 00:04:04,589 At a motel. 32 00:04:04,960 --> 00:04:06,633 By the wharf. 33 00:04:06,800 --> 00:04:09,110 I shouldn't have left her there all by herself. 34 00:04:09,280 --> 00:04:11,431 Don't worry. She's all right. 35 00:04:12,560 --> 00:04:14,950 But don't ever run away again. All right? 36 00:04:16,840 --> 00:04:18,354 That's nothing. 37 00:04:18,520 --> 00:04:20,876 It's just a way for us to live. 38 00:04:21,040 --> 00:04:23,271 You'll see how easy it is. 39 00:04:23,760 --> 00:04:27,470 Now you just go on home and I'll be there in a little while. 40 00:04:45,560 --> 00:04:49,110 Hey. I forgot to pick up my mail last night. 41 00:04:53,720 --> 00:04:55,837 Got a letter from Jeannie. 42 00:04:56,280 --> 00:04:57,953 Hasn't written in over a month. 43 00:04:58,120 --> 00:04:59,793 Doesn't she have a heavy load this semester? 44 00:04:59,960 --> 00:05:01,235 Yeah. 45 00:05:01,400 --> 00:05:03,631 Let's see what she's been up to, huh? 46 00:05:11,280 --> 00:05:12,555 You know what she did last weekend? 47 00:05:12,720 --> 00:05:13,710 No, what? 48 00:05:13,880 --> 00:05:15,712 She was in a bicycle race, 50 miles. 49 00:05:16,040 --> 00:05:19,033 Finished 87th out of 160 starters. 50 00:05:19,200 --> 00:05:21,112 And she says, "Except for my shoulders and legs, 51 00:05:21,280 --> 00:05:22,953 which are a little stiff, 52 00:05:23,120 --> 00:05:24,440 but otherwise I'm fine." 53 00:05:24,880 --> 00:05:26,712 - Isn't that something, huh? - Yeah. 54 00:05:26,880 --> 00:05:28,872 Sounds like a tune-up for one of those distance races. 55 00:05:30,000 --> 00:05:31,753 Fifty miles isn't a real distance? 56 00:05:31,920 --> 00:05:34,230 No, no, most of those races are over a hundred miles. 57 00:05:34,400 --> 00:05:35,629 Did she say what her time was? 58 00:05:38,400 --> 00:05:39,754 No. 59 00:05:39,960 --> 00:05:41,679 Say, a hundred miles. How long does that take? 60 00:05:41,840 --> 00:05:43,115 - Winning time? - Yeah. 61 00:05:43,280 --> 00:05:46,512 Let's see. Four-- Four and a half hours. 62 00:05:47,080 --> 00:05:49,675 - Four and a half hours? - Yup. 63 00:05:50,680 --> 00:05:52,080 That's-- 64 00:05:52,880 --> 00:05:54,997 Sevens and the six. 65 00:05:58,680 --> 00:06:00,433 - Twenty-three miles an hour? - Yeah. 66 00:06:00,600 --> 00:06:03,115 You mean a kid can keep up that speed for four and a half hours? 67 00:06:03,280 --> 00:06:04,509 Sometimes faster and longer. 68 00:06:04,680 --> 00:06:06,239 - Oh, come on, no way. - I'm not kidding. 69 00:06:06,400 --> 00:06:07,436 Inspectors 8-1. 70 00:06:07,600 --> 00:06:09,831 Harbour Police have a possible homicide at the Marina. 71 00:06:10,000 --> 00:06:11,036 Will you respond? 72 00:06:11,200 --> 00:06:13,510 Inspectors 8-1, 10-4. Will respond. 73 00:06:13,680 --> 00:06:14,909 All right, hot shot. 74 00:06:15,080 --> 00:06:16,992 Let's see how fast you can pedal this thing. 75 00:06:33,080 --> 00:06:34,799 - Hello, doc. - Morning, Mike. 76 00:06:35,440 --> 00:06:36,840 Bernie. 77 00:06:48,600 --> 00:06:50,398 - Any details? - Norwegian freighter crew 78 00:06:50,560 --> 00:06:51,755 discovered her body. 79 00:06:51,920 --> 00:06:54,196 She wasn't in the water more than a couple of hours. 80 00:06:54,360 --> 00:06:56,716 She's no more than 16, 17 at the most. 81 00:06:56,880 --> 00:06:58,792 That's my guess, Mike. 82 00:06:58,960 --> 00:07:00,713 - No wallet? - No. 83 00:07:01,080 --> 00:07:03,311 Condition of the body says she went off the bridge. 84 00:07:03,480 --> 00:07:06,120 Could have jumped, but there are some bruises on her upper arms 85 00:07:06,280 --> 00:07:07,555 that look like handprints. 86 00:07:07,720 --> 00:07:09,518 As if she was held from behind. 87 00:07:09,680 --> 00:07:12,434 Couldn't those have happened when she hit water, when they took her out? 88 00:07:12,600 --> 00:07:13,670 Not likely. 89 00:07:13,840 --> 00:07:15,433 There's a bruise on her lower right jaw 90 00:07:15,600 --> 00:07:18,354 that doesn't appear to have come from the fall, either. 91 00:07:18,680 --> 00:07:21,149 That's about as much as I can give you before the autopsy. 92 00:07:21,320 --> 00:07:22,640 Thanks. We'll hold onto these. 93 00:07:22,800 --> 00:07:25,315 - Okay, Mike. See you later. - See you, Bernie. 94 00:07:27,280 --> 00:07:29,590 As soon as we get back, check those phone numbers, will you? 95 00:07:29,760 --> 00:07:30,830 Right. 96 00:07:40,320 --> 00:07:41,834 You okay? 97 00:08:27,720 --> 00:08:29,677 This is Lieutenant Stone. 98 00:08:30,200 --> 00:08:33,034 I wanna make a long-distance telephone call to Tucson, Arizona. 99 00:08:33,200 --> 00:08:35,237 And you can charge it to my home phone, please. 100 00:08:41,360 --> 00:08:42,919 - Hello? - Jeannie? 101 00:08:43,080 --> 00:08:44,070 This is Mike. 102 00:08:44,240 --> 00:08:45,640 Hi, Mike. How are you? 103 00:08:45,800 --> 00:08:47,393 I'm fine, sweetheart. How are you? 104 00:08:47,560 --> 00:08:49,153 Up to my neck in biology. 105 00:08:49,320 --> 00:08:52,074 - I've got an exam at 10:00. - Well, I won't hold you up. 106 00:08:52,240 --> 00:08:53,754 I called because I received your letter. 107 00:08:53,920 --> 00:08:55,718 The one about the bike race. Fifty miles? 108 00:08:56,000 --> 00:08:57,229 Pretty rough, huh? 109 00:08:57,400 --> 00:08:59,153 Well, you get back to your biology. 110 00:08:59,320 --> 00:09:00,640 No, it's all right. 111 00:09:00,800 --> 00:09:03,076 No, no. You're getting good grades now. 112 00:09:03,240 --> 00:09:04,560 I don't wanna mess them up. 113 00:09:04,720 --> 00:09:07,633 I'll call you later. But listen-- 114 00:09:09,640 --> 00:09:11,757 Just take care of yourself, will you? 115 00:09:11,920 --> 00:09:13,798 That's the important thing. 116 00:09:14,000 --> 00:09:15,798 And you didn't tell me the time. 117 00:09:16,200 --> 00:09:18,874 - My time? - Yeah. The bike race. 118 00:09:19,040 --> 00:09:20,872 Seven hours and five minutes. 119 00:09:21,040 --> 00:09:22,952 Seven hours and five minutes. 120 00:09:23,120 --> 00:09:25,760 That's not bad. That's not bad at all. 121 00:09:25,920 --> 00:09:28,879 You're gonna have to get in shape if you wanna compete with the champs. 122 00:09:29,280 --> 00:09:31,351 They can do a hundred miles in four and a half hours. 123 00:09:31,520 --> 00:09:33,239 Sometimes longer and faster. 124 00:09:33,400 --> 00:09:35,596 Mike, are you sure everything's all right? 125 00:09:35,760 --> 00:09:38,434 Oh, sure. Sure, I'm sure. 126 00:09:39,280 --> 00:09:40,509 Everything is fine. 127 00:09:40,800 --> 00:09:42,632 I'm gonna have to hang up now, sweetheart. 128 00:09:42,960 --> 00:09:45,077 And you get an A on that exam, do you hear? 129 00:09:46,160 --> 00:09:47,753 Okay. 130 00:09:47,920 --> 00:09:49,320 Good to hear your voice, Mike. 131 00:09:49,480 --> 00:09:51,631 You too, sweetheart. Bye-bye. 132 00:09:51,960 --> 00:09:53,474 Bye-bye. 133 00:10:00,400 --> 00:10:01,993 That's what it was, huh? 134 00:10:02,160 --> 00:10:05,198 You were wondering if that girl this morning had written any letters lately. 135 00:10:05,760 --> 00:10:08,559 Did anyone ever tell you that doors were to knock on? 136 00:10:08,720 --> 00:10:10,677 No, lieutenant. They always told us at the academy 137 00:10:10,840 --> 00:10:12,593 they were to knock down. 138 00:10:13,120 --> 00:10:14,110 How's Jeannie doing? 139 00:10:14,280 --> 00:10:16,158 Well, she's doing fine. How are you doing? 140 00:10:16,320 --> 00:10:18,789 Good. I ran those numbers, they were all phone booths. 141 00:10:18,960 --> 00:10:21,031 - Maybe drops. - Got any addresses? 142 00:10:21,200 --> 00:10:23,431 - Yup. - Well, then, let's go take a look. 143 00:10:32,720 --> 00:10:34,871 You say that you never noticed anybody? 144 00:10:35,040 --> 00:10:37,032 Anybody at all hanging around that telephone booth? 145 00:10:37,200 --> 00:10:38,190 Nobody, huh? 146 00:10:38,360 --> 00:10:41,034 Well, when it's busy, we don't have time to notice much of anything. 147 00:10:41,200 --> 00:10:43,431 When it's quiet, we're usually up front 148 00:10:43,600 --> 00:10:45,159 or out in the back, waiting for the buses. 149 00:10:45,320 --> 00:10:47,118 Do us a favour. Keep your eye on this phone booth. 150 00:10:47,280 --> 00:10:48,430 And if you see anything, 151 00:10:48,960 --> 00:10:50,599 give us a call. 152 00:10:51,760 --> 00:10:53,035 There's nothing here. 153 00:10:53,480 --> 00:10:55,995 It would help if I knew what I was watching for. 154 00:10:56,160 --> 00:10:57,310 It'd help us too. 155 00:10:57,480 --> 00:10:59,915 To tell you the truth, we don't know. All we've got's a number. 156 00:11:00,400 --> 00:11:01,720 And you've got our number there. 157 00:11:01,880 --> 00:11:03,951 We'd appreciate a call if you saw anything. 158 00:11:04,120 --> 00:11:05,713 Okay. 159 00:11:10,720 --> 00:11:13,030 I don't think we could've confused that man more if we tried. 160 00:11:13,200 --> 00:11:15,635 Oh, I think between us we could. 161 00:12:38,080 --> 00:12:40,197 - Hello. - Hello. 162 00:12:40,400 --> 00:12:42,915 Is this a private booth or can anybody use it? 163 00:12:43,080 --> 00:12:44,196 It's mine. 164 00:12:44,360 --> 00:12:46,158 But you can use it. 165 00:12:46,760 --> 00:12:47,876 You from out of town? 166 00:12:48,040 --> 00:12:49,360 Why? 167 00:12:50,040 --> 00:12:51,599 Because you look lonesome. 168 00:12:51,760 --> 00:12:53,991 I'm not having the time of my life, if that's what you mean. 169 00:12:54,960 --> 00:12:57,031 Well, we can fix that, you know? 170 00:12:57,480 --> 00:13:00,040 Have you--? Have you got $10? 171 00:13:00,680 --> 00:13:02,797 Sure, I got $10. 172 00:13:02,960 --> 00:13:04,189 What can I get for it? 173 00:13:06,520 --> 00:13:08,113 Let's see. 174 00:13:08,640 --> 00:13:12,190 Your problem is that you're lonesome, right? 175 00:13:12,560 --> 00:13:14,552 I'm sorry, I gotta go. Have a-- 176 00:13:15,400 --> 00:13:16,390 Where did you learn that? 177 00:13:16,560 --> 00:13:18,597 I don't know what you're talking about. I've gotta go. 178 00:13:18,760 --> 00:13:21,992 I'm talking about bumping against me to see if I was wearing a gun. 179 00:13:22,160 --> 00:13:25,073 - To see if I'm a cop. - I gotta go. 180 00:13:26,880 --> 00:13:28,200 I am. 181 00:13:28,840 --> 00:13:32,550 Now, will you be kind enough to show me your identification, please? 182 00:13:33,040 --> 00:13:35,111 I wouldn't show you sweat. 183 00:13:35,680 --> 00:13:37,353 Then I'm afraid you're under arrest. 184 00:13:37,520 --> 00:13:40,080 - For what? - Soliciting. 185 00:13:41,680 --> 00:13:43,000 Prostitution. 186 00:13:43,360 --> 00:13:44,874 Pig. 187 00:13:45,360 --> 00:13:48,239 Now what good is calling me names gonna do you? 188 00:13:48,880 --> 00:13:50,075 If I get mad, 189 00:13:50,240 --> 00:13:52,232 I could really get rough on you and if I don't, 190 00:13:52,520 --> 00:13:53,510 then you're wasting breath. 191 00:13:53,680 --> 00:13:55,592 So you see, either way, nothing good can come of it. 192 00:13:55,760 --> 00:13:58,673 There's nothing else to call a pig but pig. 193 00:14:05,840 --> 00:14:06,956 - Autopsy report? - No. 194 00:14:07,120 --> 00:14:08,349 ID from the fingerprints 195 00:14:08,520 --> 00:14:12,309 matches a missing-persons enquiry from Minneapolis. Diane Marks. 196 00:14:12,480 --> 00:14:15,678 A runaway, gone about seven months. 197 00:14:16,640 --> 00:14:18,552 It's a rough way to make an identification. 198 00:14:18,720 --> 00:14:22,191 Yeah. But without it, we'd never find out who she was. 199 00:14:25,680 --> 00:14:27,273 All right, now. 200 00:14:27,440 --> 00:14:31,229 Would you tell us everything you know about a girl named Diane Marks? 201 00:14:31,400 --> 00:14:32,390 Nothing. 202 00:14:32,560 --> 00:14:35,917 Well, now, she had a card in her purse exactly like the one you had. 203 00:14:36,200 --> 00:14:38,476 Same four telephone numbers written by the same hand 204 00:14:38,640 --> 00:14:39,790 but you say you don't know her. 205 00:14:39,960 --> 00:14:41,030 Should I? 206 00:14:41,200 --> 00:14:42,520 Does she say that she knows me? 207 00:14:42,680 --> 00:14:44,751 She can't say anything. She's dead. 208 00:14:45,240 --> 00:14:46,959 Went off the Golden Gate last night. 209 00:14:48,080 --> 00:14:49,833 That's an old routine. 210 00:14:50,000 --> 00:14:51,639 Sorry, but I don't buy it. 211 00:14:52,840 --> 00:14:54,274 You've really been around, huh? 212 00:14:54,600 --> 00:14:55,590 Believe it. 213 00:14:55,760 --> 00:14:57,752 You know, you probably got her down the hall right now 214 00:14:57,920 --> 00:15:00,389 with a couple other pigs laying the same lines on her. 215 00:15:00,560 --> 00:15:02,438 - Then you know her. - I didn't say that. 216 00:15:02,600 --> 00:15:04,671 Well, why don't you just say the truth? 217 00:15:05,200 --> 00:15:07,760 Nobody here wants you to get hurt the same way Diane did. 218 00:15:15,920 --> 00:15:17,240 Well? 219 00:15:19,120 --> 00:15:20,634 Sorry. 220 00:15:21,840 --> 00:15:23,433 I am too. 221 00:15:24,240 --> 00:15:25,594 That's all. 222 00:15:28,120 --> 00:15:29,713 - Did you speak to the DA's office? - Yes. 223 00:15:29,880 --> 00:15:32,600 O'Brien says you cannot make the soliciting charge stand up. 224 00:15:32,760 --> 00:15:34,717 I know that, but what about another charge? 225 00:15:34,880 --> 00:15:37,520 Maybe. Told him she doesn't have any identification. 226 00:15:37,680 --> 00:15:39,353 She won't give us her name or address. 227 00:15:39,520 --> 00:15:41,432 He says if she's as young as she looks, she might-- 228 00:15:41,600 --> 00:15:44,513 If she's as young as she looks, another charge means we lose her to juvenile. 229 00:15:44,680 --> 00:15:45,716 And if that happens, 230 00:15:45,880 --> 00:15:48,600 she'll keep her mouth shut, she'll go to court as a Jane Doe, 231 00:15:48,760 --> 00:15:50,911 they'll put her in an institution or a foster home 232 00:15:51,080 --> 00:15:54,960 and the first chance she gets...she'll skip. 233 00:15:55,120 --> 00:15:57,032 She'll be out hustling in a month. 234 00:15:57,200 --> 00:15:59,078 Giving her a lot of credit, aren't you? 235 00:15:59,240 --> 00:16:01,436 I've been trying to get to her for an hour. 236 00:16:01,600 --> 00:16:04,274 Let me tell you, that gal has had plenty of coaching. 237 00:16:06,080 --> 00:16:08,720 Okay, I'll get with Vice, I'll pull the jackets on every pimp 238 00:16:08,880 --> 00:16:10,712 that's been busted in the last two or three years. 239 00:16:10,880 --> 00:16:13,190 - But that's gonna take time. - We can push for another charge. 240 00:16:13,360 --> 00:16:15,795 Suspicion of being a juvenile runaway. I'll think of something. 241 00:16:15,960 --> 00:16:19,112 And to beat it, she'll have to prove she's over 18. 242 00:16:19,280 --> 00:16:20,270 Okay, go on. 243 00:16:20,440 --> 00:16:23,319 Odds are, she's got some document to prove she's of age. 244 00:16:23,480 --> 00:16:25,392 If it's not with her, maybe it's at home. 245 00:16:25,560 --> 00:16:27,631 So that'll give us an address and a name. 246 00:16:27,800 --> 00:16:29,598 Even if it's a phoney, it's somewhere to start. 247 00:16:30,000 --> 00:16:31,150 Not bad, not bad at all. 248 00:16:31,960 --> 00:16:34,111 I've had a little coaching from time to time myself. 249 00:16:35,440 --> 00:16:36,476 Listen. 250 00:16:36,640 --> 00:16:38,279 Offer her the out. See if she'll take it. 251 00:16:38,440 --> 00:16:39,590 You offer her. 252 00:16:39,760 --> 00:16:42,195 No, no, no. You go in alone. You have a better chance. 253 00:16:42,360 --> 00:16:44,920 I'll see if I can hustle up the coroner's report. 254 00:16:45,080 --> 00:16:46,560 - Okay. - Steve. 255 00:16:46,720 --> 00:16:48,677 - Yeah? - You know what? 256 00:16:49,760 --> 00:16:52,195 I just hope this case is for us. 257 00:16:52,600 --> 00:16:54,239 I'd love to get my hands on the scum 258 00:16:54,400 --> 00:16:57,313 who could start a girl like that turning tricks. 259 00:18:06,080 --> 00:18:09,073 My baptismal certificate. 260 00:18:09,240 --> 00:18:13,200 And if you can count, you'll see that I'll be 19 in three months. 261 00:18:16,000 --> 00:18:17,150 Well? 262 00:18:19,360 --> 00:18:20,714 Sarah Holt. 263 00:18:20,880 --> 00:18:22,394 That's right. 264 00:18:23,440 --> 00:18:25,033 It says that you're 18. 265 00:18:25,560 --> 00:18:27,438 So now what happens? 266 00:18:28,160 --> 00:18:32,791 So now I give you back your baptismal certificate and I leave. 267 00:18:32,960 --> 00:18:36,078 Whatever you do depends on whatever you wanna do. 268 00:18:36,240 --> 00:18:39,074 - No watching me or following me? - No. 269 00:18:40,000 --> 00:18:42,117 The pig with a heart. 270 00:18:42,280 --> 00:18:44,431 No persecution. That's your bag, right? 271 00:18:45,400 --> 00:18:48,472 Sarah, I am here because the odds are Diane was murdered. 272 00:18:48,640 --> 00:18:50,393 Now that is a homicide. 273 00:18:50,560 --> 00:18:53,314 If it is, believe me you could get killed. 274 00:18:53,480 --> 00:18:55,631 I could get killed crossing the street. 275 00:18:55,800 --> 00:18:57,837 Why don't you go home, pig. I don't need you. 276 00:18:58,360 --> 00:19:00,079 Well, if you ever do, call. You got my number. 277 00:19:00,240 --> 00:19:01,833 You know what I think I might do 278 00:19:02,000 --> 00:19:04,356 is tattoo it on my arm so that I'm never without it. 279 00:19:04,880 --> 00:19:06,280 Okay. 280 00:19:18,120 --> 00:19:19,554 Billy. 281 00:19:20,880 --> 00:19:22,360 Billy. 282 00:19:24,720 --> 00:19:26,791 I have to talk to you. 283 00:19:28,400 --> 00:19:29,550 Alone. 284 00:19:32,240 --> 00:19:34,630 All right, girls. Concert's over. 285 00:19:35,040 --> 00:19:36,918 Go out and do some beautiful things. 286 00:19:40,600 --> 00:19:41,954 Come on, angel. You're all right. 287 00:19:42,120 --> 00:19:43,634 Just let it happen. 288 00:19:52,280 --> 00:19:53,953 What's the matter, baby? 289 00:19:54,760 --> 00:19:56,240 I was busted, Billy. 290 00:19:56,400 --> 00:19:58,312 At one of the phone booths. 291 00:19:58,480 --> 00:19:59,914 But they let you go, didn't they? 292 00:20:00,080 --> 00:20:02,754 Just like I said, insufficient evidence, right? 293 00:20:02,920 --> 00:20:04,320 Yeah. 294 00:20:04,800 --> 00:20:08,237 Yeah, they let me go but they told me something first. 295 00:20:09,400 --> 00:20:10,675 Diane is dead, Billy. 296 00:20:11,040 --> 00:20:12,759 What? Diane? 297 00:20:12,920 --> 00:20:14,957 They showed me her picture. 298 00:20:15,120 --> 00:20:17,351 Showed you? Why? Did they say? 299 00:20:17,520 --> 00:20:21,514 The cards. The phone numbers. They had mine and hers. 300 00:20:21,680 --> 00:20:23,353 What did you tell them? 301 00:20:23,600 --> 00:20:25,114 Nothing. 302 00:20:27,440 --> 00:20:29,671 But I want you to tell me about Diane. 303 00:20:30,120 --> 00:20:31,110 Angel, 304 00:20:31,280 --> 00:20:32,999 who knows? 305 00:20:33,840 --> 00:20:35,638 Did they say how she died? 306 00:20:35,800 --> 00:20:37,792 They say that she went off the bridge. 307 00:20:37,960 --> 00:20:38,950 Oh, no. 308 00:20:39,120 --> 00:20:40,873 I know all of your girls, Billy. 309 00:20:41,040 --> 00:20:44,317 I know each one. I know their habits, their hang-ups. 310 00:20:44,480 --> 00:20:46,631 Now, I know that Diane wasn't that together. 311 00:20:46,800 --> 00:20:49,793 I know that she couldn't take it, being on the shelf. 312 00:20:50,280 --> 00:20:52,875 And I know that she had the bug. 313 00:20:55,440 --> 00:20:56,840 Is that why you killed her? 314 00:20:57,560 --> 00:21:00,075 - Sarah-- - But I can understand that. 315 00:21:00,320 --> 00:21:01,993 I know what could happen if someone figured 316 00:21:02,160 --> 00:21:03,719 that they got VD from one of your girls 317 00:21:03,880 --> 00:21:06,793 and I wouldn't want that to happen, I really wouldn't. 318 00:21:10,480 --> 00:21:12,711 What I'm saying is... 319 00:21:13,560 --> 00:21:15,597 Is if you killed her, I don't care. 320 00:21:17,440 --> 00:21:19,477 I need you, Billy. 321 00:21:21,560 --> 00:21:23,756 Everything I ever-- 322 00:21:24,760 --> 00:21:29,073 I ever needed got wasted... 323 00:21:30,480 --> 00:21:32,233 ...or died... 324 00:21:33,880 --> 00:21:35,758 ...or ran away. 325 00:21:39,120 --> 00:21:41,316 I won't lose you, Billy. 326 00:21:42,800 --> 00:21:45,190 I won't-- I won't tell the police anything. 327 00:21:46,000 --> 00:21:49,311 But I won't go out and sell myself anymore, either. 328 00:21:49,600 --> 00:21:52,718 I'll go with you. Like Maudy used to. 329 00:21:52,880 --> 00:21:53,996 You know, a-- 330 00:21:54,160 --> 00:21:56,550 A sample. Look but don't touch. 331 00:21:56,720 --> 00:21:58,313 Billy, please. 332 00:21:58,480 --> 00:22:01,518 I won't say any more about Diane. I promise. 333 00:22:01,960 --> 00:22:03,314 Just-- 334 00:22:03,680 --> 00:22:05,831 Just let me be like Maudy used to be. 335 00:22:06,560 --> 00:22:07,630 A first. 336 00:22:07,800 --> 00:22:09,951 For you. Only you. 337 00:22:14,800 --> 00:22:17,599 I know how much that you loved her. 338 00:22:19,280 --> 00:22:22,956 But I'm gonna try to be just the same, I'm really gonna try. 339 00:22:24,880 --> 00:22:26,997 You are the same, Sarah. 340 00:22:27,240 --> 00:22:28,833 I can see that now. 341 00:22:29,520 --> 00:22:31,239 You're strong, 342 00:22:31,440 --> 00:22:33,033 faithful. 343 00:22:33,200 --> 00:22:35,396 You're different from the others. 344 00:22:35,760 --> 00:22:37,194 And a lot like Maudy. 345 00:22:39,240 --> 00:22:41,675 - I'll get some bread. - Why? 346 00:22:41,880 --> 00:22:43,109 We're going out. 347 00:22:43,280 --> 00:22:44,475 Where are we going? 348 00:22:44,640 --> 00:22:45,960 Oh, I don't know. 349 00:22:46,120 --> 00:22:48,112 To buy you something, maybe. 350 00:22:48,400 --> 00:22:50,392 What about those earrings? 351 00:22:50,560 --> 00:22:53,075 Didn't you tell me about some earrings you saw someplace? 352 00:22:53,240 --> 00:22:55,755 - Yeah. - Then we'll get them. 353 00:22:56,160 --> 00:22:58,277 Then maybe we'll go see Maudy. 354 00:23:01,720 --> 00:23:04,394 So you'll know I love you just as much. 355 00:23:12,040 --> 00:23:14,635 Autopsy report finally came through. 356 00:23:14,840 --> 00:23:16,559 She didn't jump. She was beaten before 357 00:23:16,720 --> 00:23:19,110 and then somebody probably threw her from the bridge. 358 00:23:19,280 --> 00:23:20,509 One arrest. 359 00:23:20,680 --> 00:23:22,717 No conviction. There's the sheet. 360 00:23:22,880 --> 00:23:26,112 Well, what do you figure the odds are she was assaulted, doc? 361 00:23:27,440 --> 00:23:30,000 Okay, thanks. Thanks a lot. 362 00:23:32,360 --> 00:23:34,477 Well, she was either raped 363 00:23:34,800 --> 00:23:37,395 or she submitted herself four hours prior to her death. 364 00:23:37,560 --> 00:23:39,279 And she had VD. 365 00:23:40,160 --> 00:23:42,516 VD could be a motive. When I was working Vice, 366 00:23:42,680 --> 00:23:45,036 I saw a lot of hookers beat up bad by the guys they work for 367 00:23:45,200 --> 00:23:46,429 because they didn't stay clean. 368 00:23:46,600 --> 00:23:49,035 Yeah, but she could've been raped by some kook and killed too. 369 00:23:49,200 --> 00:23:51,351 - Not much to go on. - Well, there might be here. 370 00:23:51,520 --> 00:23:54,831 The address and apartment number of the dead girl is the same as Sarah's. 371 00:23:57,080 --> 00:24:00,960 Also, her proof of age had the same birthdate and birthplace as Sarah. 372 00:24:01,120 --> 00:24:03,112 Let's go get a search warrant. 373 00:24:10,680 --> 00:24:12,353 Hi, Mike. 374 00:24:16,000 --> 00:24:17,514 What are you doing here? 375 00:24:17,680 --> 00:24:19,797 A phone call from you in the middle of the morning 376 00:24:19,960 --> 00:24:22,156 and all that interest in bike racing? 377 00:24:22,320 --> 00:24:25,199 Come on, Mike. I'm a detective's daughter, you know. 378 00:24:25,360 --> 00:24:26,510 Now what is it? 379 00:24:26,680 --> 00:24:28,114 Nothing. 380 00:24:28,800 --> 00:24:31,952 Well, this case may have had me strung out a bit but that's all, really. 381 00:24:32,120 --> 00:24:33,190 What kind of case? 382 00:24:36,920 --> 00:24:38,639 Steve? 383 00:24:41,400 --> 00:24:43,119 Now one of you is gonna tell me. 384 00:24:44,000 --> 00:24:46,993 All right. It was a girl, 17 years old, 385 00:24:47,160 --> 00:24:48,560 and she went off the bridge. 386 00:24:49,960 --> 00:24:51,076 Suicide? 387 00:24:51,920 --> 00:24:53,149 No, she was murdered. 388 00:24:54,480 --> 00:24:56,073 Do you know why she was killed? 389 00:24:57,400 --> 00:24:59,631 Well, she was-- 390 00:25:00,080 --> 00:25:01,309 Walk-- 391 00:25:04,560 --> 00:25:06,472 She was working the streets. 392 00:25:08,080 --> 00:25:09,070 Is that it, Mike? 393 00:25:09,240 --> 00:25:10,640 All of it? 394 00:25:13,040 --> 00:25:16,829 No, it's just that anytime it involves a girl your age or even close, 395 00:25:17,000 --> 00:25:18,957 he takes it a little personal. 396 00:25:19,120 --> 00:25:21,032 Starts to wonder what kind of father he was 397 00:25:21,800 --> 00:25:24,315 and this time he picked up the phone and called you. 398 00:25:24,480 --> 00:25:25,630 That's all of it. 399 00:25:25,960 --> 00:25:27,679 Listen to him. 400 00:25:28,480 --> 00:25:30,551 My partner has got a crystal ball. Tells him everything. 401 00:25:30,720 --> 00:25:32,518 My deepest secrets. 402 00:25:32,720 --> 00:25:34,120 All right, swami. 403 00:25:34,280 --> 00:25:37,114 See if your crystal ball tells you to go get a search warrant. 404 00:25:37,280 --> 00:25:39,272 Swami's on his way. Jeannie. 405 00:25:39,720 --> 00:25:41,359 Bye, Steve. 406 00:25:42,600 --> 00:25:44,239 Come here with me. 407 00:25:57,880 --> 00:25:59,439 Now, you. 408 00:26:00,520 --> 00:26:02,477 Did you skip that exam? 409 00:26:02,640 --> 00:26:05,678 No. I took the plane just after it. 410 00:26:06,160 --> 00:26:07,560 Did I really sound that bad? 411 00:26:08,080 --> 00:26:10,356 No. That good. 412 00:26:10,680 --> 00:26:11,909 I got homesick. 413 00:26:24,280 --> 00:26:26,158 It really shook you up, didn't it, Mike? 414 00:26:26,600 --> 00:26:27,875 Yeah. 415 00:26:29,000 --> 00:26:31,754 Most of them are just ordinary kids who take off from home 416 00:26:31,920 --> 00:26:33,991 and end up in the gutter. 417 00:26:35,760 --> 00:26:38,275 For no reason, no reason at all. 418 00:26:38,960 --> 00:26:41,839 Bad grade, fight with a family or a friend. 419 00:26:42,640 --> 00:26:45,360 You weren't worrying about me taking off, were you? 420 00:26:46,240 --> 00:26:47,435 No. 421 00:26:48,080 --> 00:26:50,356 I was thinking how lucky I am. 422 00:26:51,440 --> 00:26:53,477 I really am lucky. 423 00:26:54,400 --> 00:26:56,835 Six hundred thousand a year, Jeannie. 424 00:26:57,400 --> 00:27:00,757 Six hundred thousand kids a year run away from home. 425 00:27:02,920 --> 00:27:05,037 Just read the New York Report. 426 00:27:05,560 --> 00:27:09,395 Seventy-four percent of all prostitution arrests are girls under 25. 427 00:27:09,840 --> 00:27:12,480 In Boston, the average age is 20. In Miami, it's 18. 428 00:27:12,640 --> 00:27:14,313 Do you know what that means? Eighteen? 429 00:27:14,760 --> 00:27:16,399 Kids. 430 00:27:17,160 --> 00:27:18,719 And now... 431 00:27:21,360 --> 00:27:23,272 Now we think we've uncovered a-- 432 00:27:23,440 --> 00:27:26,399 A whole group right here on our own streets. 433 00:27:27,160 --> 00:27:29,038 And they're even younger. 434 00:27:30,760 --> 00:27:32,399 Kids, just-- 435 00:27:32,720 --> 00:27:34,040 Just kids. 436 00:27:46,000 --> 00:27:48,674 I thought we were going around to the point. 437 00:27:48,840 --> 00:27:50,593 No, this is it. 438 00:27:52,280 --> 00:27:53,760 This is pretty. 439 00:27:53,920 --> 00:27:55,274 Is Maudy gonna meet us here? 440 00:27:58,280 --> 00:27:59,475 No, angel. 441 00:27:59,640 --> 00:28:00,869 She's already here. 442 00:28:10,320 --> 00:28:11,959 No. 443 00:28:15,240 --> 00:28:17,232 I thought that you really loved her. 444 00:28:18,080 --> 00:28:19,799 What is love, angel? 445 00:28:19,960 --> 00:28:21,440 Do you know? 446 00:28:21,680 --> 00:28:23,990 Does anybody really know? 447 00:28:24,520 --> 00:28:27,080 The way I see it, it's just a number people buy and sell. 448 00:28:27,240 --> 00:28:29,391 It's like everything else in the world. 449 00:28:33,520 --> 00:28:35,318 Billy, no. 450 00:28:37,680 --> 00:28:39,751 Billy, no. 451 00:28:41,360 --> 00:28:43,431 Kiss me goodbye, Sarah. 452 00:29:34,160 --> 00:29:36,516 - What's the matter? - That flute. 453 00:29:36,680 --> 00:29:38,080 Heard it when I dropped Sarah off. 454 00:29:38,240 --> 00:29:39,959 Maybe it's somebody who's around here a lot. 455 00:29:40,120 --> 00:29:41,998 I'll check it out while you talk to Sarah. 456 00:29:42,160 --> 00:29:45,039 What's the matter? You afraid you're gonna lose your good-guy image 457 00:29:45,200 --> 00:29:47,590 if you shake her doorknob again? 458 00:30:31,680 --> 00:30:33,239 - Yeah? - Police. 459 00:30:33,400 --> 00:30:35,278 Just have a few questions to ask, please. 460 00:30:36,840 --> 00:30:38,433 Just a second. 461 00:30:52,520 --> 00:30:54,159 - Somebody complain about the flute? - No. 462 00:30:54,320 --> 00:30:56,835 I just want to ask you about a girl. Diane Marks. 463 00:30:57,360 --> 00:30:58,794 Sorry, I don't think I know the name. 464 00:30:59,560 --> 00:31:03,270 Well, she lives downstairs in apartment 2A. 465 00:31:03,680 --> 00:31:06,275 Oh, yeah. I-- I've seen her around. 466 00:31:06,800 --> 00:31:07,916 Man, what happened? 467 00:31:08,080 --> 00:31:09,878 She died yesterday. 468 00:31:10,040 --> 00:31:11,759 Did you see her at all during the day? 469 00:31:11,920 --> 00:31:12,910 No. 470 00:31:13,080 --> 00:31:16,551 No, last time I saw her was about four or five days ago. 471 00:31:16,720 --> 00:31:18,359 Passed her in the hall, I think. 472 00:31:18,520 --> 00:31:20,159 Not sure, exactly. 473 00:31:20,320 --> 00:31:22,835 There's quite a few of them down there, in and out a lot. 474 00:31:23,360 --> 00:31:24,714 - You know how they are. - Yeah. 475 00:31:24,880 --> 00:31:26,792 Well, is there anything you can tell us about her? 476 00:31:26,960 --> 00:31:28,394 Her friends or anything she said to you 477 00:31:28,560 --> 00:31:30,153 that might lead us to people that knew her? 478 00:31:30,560 --> 00:31:33,997 No. That's not my scene, man, you know? 479 00:31:34,160 --> 00:31:35,196 Yeah. 480 00:31:35,360 --> 00:31:39,115 The fact is, they stay down there much longer, I'm gonna split. 481 00:31:39,920 --> 00:31:42,515 This used to be a very private place, you know? 482 00:31:43,360 --> 00:31:46,114 Okay. Well, thank you very much, Mr...? 483 00:31:46,640 --> 00:31:48,711 Jeffers. William T. Jeffers. 484 00:31:49,200 --> 00:31:50,600 Thank you. 485 00:32:15,920 --> 00:32:18,310 - Anything? - Yeah. 486 00:32:18,480 --> 00:32:19,914 That nobody's home. 487 00:32:20,080 --> 00:32:21,230 - You? - No. 488 00:32:21,400 --> 00:32:24,199 No, he's seen her around a few times but no relationship. 489 00:32:24,360 --> 00:32:25,874 Do you believe him? 490 00:32:26,160 --> 00:32:27,913 Yeah, I think so. He's-- 491 00:32:28,080 --> 00:32:29,514 He's not what you'd call a ladies' man. 492 00:32:31,200 --> 00:32:32,236 Looked familiar, though. 493 00:32:32,520 --> 00:32:35,479 His name ring a bell with you? Jeffers? William T. Jeffers? 494 00:32:36,320 --> 00:32:37,720 No. 495 00:32:37,920 --> 00:32:40,560 What about when you were on Vice? Ever bust him? 496 00:32:40,720 --> 00:32:43,280 No, no, I don't think so. But I'll check it when we get back. 497 00:32:43,440 --> 00:32:45,272 Take a look at this closet. 498 00:32:45,720 --> 00:32:47,712 All the clothes look as though they're the same size. 499 00:32:47,880 --> 00:32:51,237 I don't know whether they belong to one person or a couple of people. 500 00:32:51,400 --> 00:32:52,720 They probably all wear them. 501 00:32:52,880 --> 00:32:56,157 Oh, well, so that means that we don't know where Diane leaves off 502 00:32:56,320 --> 00:32:57,959 and Sarah and the other girls begin. 503 00:32:59,400 --> 00:33:00,390 Well, you wanna wait? 504 00:33:00,560 --> 00:33:02,791 Wait? No, no. We'll put a pickup on Sarah 505 00:33:02,960 --> 00:33:05,634 and then we'll run a check on that guy upstairs, what was his name? 506 00:33:05,800 --> 00:33:07,917 - Jeffers. - Jeffers, yeah. 507 00:33:08,680 --> 00:33:10,956 No place like home, huh? 508 00:33:16,880 --> 00:33:18,633 - I thought you were going shopping. - I did. 509 00:33:18,800 --> 00:33:19,870 And then I decided 510 00:33:20,040 --> 00:33:22,350 the odds were the only way you'd take time to eat today 511 00:33:22,520 --> 00:33:24,352 was if I brought it. 512 00:33:24,520 --> 00:33:26,159 - Where's Steve? - Records. What's that? 513 00:33:26,320 --> 00:33:30,075 A Reuben sandwich, a Reuben sandwich and a Reuben sandwich. 514 00:33:30,240 --> 00:33:32,709 Big menu, huh? All right. 515 00:33:32,880 --> 00:33:36,351 Lucky for me, you decided to go away to school. Otherwise I'd weigh a ton. 516 00:33:36,520 --> 00:33:37,954 - I'm sorry. - Come in, come back. 517 00:33:38,120 --> 00:33:40,555 Don't feel rejected. She brought one for you too. 518 00:33:40,720 --> 00:33:43,838 - Fantastic. Jeannie, thank you. - You're welcome. 519 00:33:44,000 --> 00:33:46,037 - Did you check out William Jeffers? - Nothing. 520 00:33:46,200 --> 00:33:49,272 No record, no outstanding traffic warrants. 521 00:33:49,440 --> 00:33:51,033 Still think I know that guy from somewhere. 522 00:33:51,200 --> 00:33:52,429 What about Bill Jeffers? 523 00:33:52,600 --> 00:33:57,470 I tried Will, William, Bill, Billy, W. B. 524 00:33:58,040 --> 00:34:01,750 There was a Billy Jeffers that used to play with the Washburn Five. 525 00:34:01,920 --> 00:34:04,071 That's it. She's right. 526 00:34:04,240 --> 00:34:05,515 But he didn't play flute, did he? 527 00:34:05,680 --> 00:34:06,955 No, he played bass. 528 00:34:07,120 --> 00:34:09,191 Christy Jahns played drums. 529 00:34:09,360 --> 00:34:10,396 Who played piano? 530 00:34:10,560 --> 00:34:11,550 - Jeff Washburn. - Right. 531 00:34:11,720 --> 00:34:14,030 And Shaun Dennis played lead guitar and sang. 532 00:34:14,680 --> 00:34:18,560 Say, I don't pretend to know what you two are talking about, 533 00:34:18,720 --> 00:34:20,234 but that only adds up to four. 534 00:34:20,840 --> 00:34:23,480 That's what made the Five so cool. They're only four. 535 00:34:24,160 --> 00:34:25,150 And they were somebody? 536 00:34:25,400 --> 00:34:27,790 Well, they sold about 6 million records, didn't they? 537 00:34:27,960 --> 00:34:29,474 Three of them are in our house. 538 00:34:29,640 --> 00:34:30,756 If this is the same Jeffers, 539 00:34:30,920 --> 00:34:32,593 what's he doing living in that neighbourhood? 540 00:34:32,760 --> 00:34:34,080 Made himself a pile of dough, didn't he? 541 00:34:34,440 --> 00:34:36,909 Yeah, but that was about two years ago. Money goes. 542 00:34:37,080 --> 00:34:39,117 Well, is there any reason why he should be a suspect? 543 00:34:40,400 --> 00:34:42,631 Well, he was on the concert tour for a while. 544 00:34:42,800 --> 00:34:44,519 Put him in tight with a lot of the groupies, 545 00:34:44,680 --> 00:34:47,275 learned how to pick out the vulnerable ones, how to use them. 546 00:34:47,440 --> 00:34:49,909 Lives in the same apartment building. 547 00:34:50,080 --> 00:34:52,549 I don't know. If he was putting me on, it was a good performance. 548 00:34:53,240 --> 00:34:55,391 You said he was a performer. 549 00:34:58,920 --> 00:35:00,798 Yeah, Homicide, Stone. 550 00:35:02,520 --> 00:35:04,398 - Good. - Yeah. 551 00:35:06,800 --> 00:35:08,757 Okay, thanks. 552 00:35:12,040 --> 00:35:13,440 What is it? 553 00:35:14,320 --> 00:35:15,959 It's another girl. 554 00:35:17,200 --> 00:35:18,190 Sarah. 555 00:35:23,600 --> 00:35:25,353 Who found the body? 556 00:35:26,000 --> 00:35:27,912 That couple, out backpacking. 557 00:35:28,080 --> 00:35:30,549 From a hand-dug grave, they must've scared the killer off 558 00:35:30,720 --> 00:35:32,871 before he had a chance to finish the job. 559 00:35:33,160 --> 00:35:34,389 Got a murder weapon? 560 00:35:34,560 --> 00:35:35,710 No. But it was a knife. 561 00:35:35,880 --> 00:35:38,031 He was probably using it to dig the grave with. 562 00:35:38,200 --> 00:35:39,316 Took it with him. 563 00:35:39,480 --> 00:35:41,153 You got anything? 564 00:35:41,480 --> 00:35:44,075 Hey, Sid. Bring that case over here, will you, please? 565 00:35:44,240 --> 00:35:46,471 We got a perfect cast of the killer's footprints. 566 00:35:46,640 --> 00:35:48,233 The other prints here were the girl's 567 00:35:48,400 --> 00:35:49,675 and the couple that came along. 568 00:35:49,840 --> 00:35:51,957 The tide washes away everything every day. 569 00:35:52,120 --> 00:35:53,110 So there's no question. 570 00:35:53,280 --> 00:35:54,794 Prints belong to the killer. 571 00:35:54,960 --> 00:35:57,634 Another hour or so, though, it would've been too late. 572 00:35:57,800 --> 00:35:58,950 Looks like tyre treads. 573 00:35:59,120 --> 00:36:00,634 It is. They make sandals out of them. 574 00:36:00,800 --> 00:36:01,836 Many? 575 00:36:02,000 --> 00:36:04,515 Thousands. But if you find this pair, 576 00:36:04,680 --> 00:36:07,752 the cuts and scuffs on the sole will nail the killer right to the wall. 577 00:36:07,920 --> 00:36:10,833 It's like a car. No two pairs of these will have the same marks. 578 00:36:11,000 --> 00:36:12,480 You got both feet? 579 00:36:12,640 --> 00:36:15,155 Perfect casts. Right and left. 580 00:36:17,480 --> 00:36:19,278 Hey. Hey, Mike? 581 00:36:22,800 --> 00:36:24,553 It's another body. 582 00:36:25,000 --> 00:36:27,037 It's been here a while too. 583 00:37:05,320 --> 00:37:06,959 Hey, did you get a name? 584 00:37:07,120 --> 00:37:08,395 Yeah. 585 00:37:09,480 --> 00:37:11,153 Sarah. That's good. 586 00:37:11,320 --> 00:37:12,879 Carlyle, huh? 587 00:37:13,040 --> 00:37:14,952 San Marino. 588 00:37:15,880 --> 00:37:17,314 Runaway for 14 months. 589 00:37:17,480 --> 00:37:22,316 Born September, 1956, 17 years old, skipped when she was 16. 590 00:37:22,480 --> 00:37:24,472 What about the other body? 591 00:37:24,680 --> 00:37:26,000 Nothing yet. 592 00:37:26,160 --> 00:37:28,356 Coroner's office said that she could've been in the ground 593 00:37:28,520 --> 00:37:29,920 for probably two months. 594 00:37:30,080 --> 00:37:32,470 What about that rock hero, Jeffers? Vice got anything on him? 595 00:37:32,640 --> 00:37:34,836 Nope, nothing. I checked with Narco, nothing there either. 596 00:37:35,000 --> 00:37:37,754 Well, what was he wearing when you went to see him besides that earring? 597 00:37:37,920 --> 00:37:40,435 You mean was he wearing sandals? No, he was barefoot. 598 00:37:40,600 --> 00:37:42,796 Look, let's bring him in and see how he acts here. 599 00:37:42,960 --> 00:37:44,758 We don't have anything to say he's involved. 600 00:37:44,920 --> 00:37:46,149 Well, what do we have? 601 00:37:46,320 --> 00:37:49,154 We have three dead girls and one killer on the loose. 602 00:37:49,320 --> 00:37:51,516 No, we don't. It could've been two killers. 603 00:37:51,680 --> 00:37:52,670 Two killers? 604 00:37:53,080 --> 00:37:54,958 Two bodies in the same spot? 605 00:37:55,120 --> 00:37:57,396 Two deaths within a 12-hour period? 606 00:37:57,560 --> 00:38:00,553 One. It's gotta be one guy. 607 00:38:00,840 --> 00:38:03,116 Okay. Just take it easy, relax. Just-- 608 00:38:03,360 --> 00:38:06,398 Let's look at it through both ends of the telescope. 609 00:38:06,800 --> 00:38:08,473 First, 610 00:38:08,960 --> 00:38:10,713 let's say that he's a kook. 611 00:38:10,880 --> 00:38:13,759 He goes out, makes contacts with the kids, 612 00:38:13,920 --> 00:38:16,799 and then he kills them for kicks. 613 00:38:17,080 --> 00:38:18,196 Possible. 614 00:38:18,360 --> 00:38:20,955 But she was killed within an hour after I left her. 615 00:38:21,120 --> 00:38:22,713 It's not probable. 616 00:38:22,880 --> 00:38:24,200 You're right. 617 00:38:24,360 --> 00:38:27,398 Leaving the possibility that she was killed because of what she knew. 618 00:38:27,560 --> 00:38:29,677 By the guy she hustles for. 619 00:38:29,840 --> 00:38:32,753 Still, no tangible evidence to tie those deaths together. 620 00:38:32,920 --> 00:38:34,957 Except a couple of phoney baptismal certificates. 621 00:38:35,120 --> 00:38:37,510 And the fact that the same address was on both certificates. 622 00:38:38,960 --> 00:38:40,189 Yeah. 623 00:38:40,360 --> 00:38:43,592 Well, let's leave that for a minute. Both those girls are dead. 624 00:38:45,840 --> 00:38:48,639 Well, what about the other girls that were in the same apartment? 625 00:38:48,800 --> 00:38:50,075 What would we book them on? 626 00:38:50,240 --> 00:38:51,720 Couple of phoney baptismal certificates? 627 00:38:51,880 --> 00:38:53,360 No, no. We pick them up for same charge 628 00:38:53,520 --> 00:38:55,751 we got Sarah for the first time. 629 00:38:58,040 --> 00:38:59,759 - Soliciting. - Right. 630 00:38:59,920 --> 00:39:01,877 They weren't in the apartment, so where were they? 631 00:39:02,040 --> 00:39:03,235 - In the street. - That's right. 632 00:39:03,400 --> 00:39:04,390 We have the phone numbers. 633 00:39:04,560 --> 00:39:06,836 And whoever's running this operation must change the drops. 634 00:39:07,000 --> 00:39:09,310 Diane was killed last night, we picked up Sarah today. 635 00:39:09,480 --> 00:39:10,800 And they both had the same numbers. 636 00:39:10,960 --> 00:39:11,950 Right. 637 00:39:12,120 --> 00:39:13,793 If another girl is working the streets today, 638 00:39:13,960 --> 00:39:14,950 she could have them too. 639 00:39:19,640 --> 00:39:22,314 You know, I'm beginning to like your coach more and more every day. 640 00:39:24,040 --> 00:39:25,520 Well, don't sit there grinning. 641 00:39:26,160 --> 00:39:28,038 Get those telephone booths staked out. 642 00:39:32,480 --> 00:39:34,676 Yeah, Communications, please. 643 00:39:36,320 --> 00:39:37,913 Hi. This is Keller in Homicide. 644 00:39:38,080 --> 00:39:41,312 I have a request for central radio units, if available. 645 00:39:41,840 --> 00:39:44,674 To proceed to telephone booths at the following addresses. 646 00:39:55,600 --> 00:39:58,160 This is Central 3. Our 10-20 is Shelton and Union. 647 00:39:58,320 --> 00:40:00,118 Ten-four, Central 3. Stand by. 648 00:40:00,280 --> 00:40:01,680 Ten-four. 649 00:41:04,400 --> 00:41:07,871 Oh, do I make a lousy cup of coffee. 650 00:41:10,760 --> 00:41:13,116 Say, where are they? Shouldn't they be here by now? 651 00:41:13,280 --> 00:41:15,556 Get on the horn, find out where they are. 652 00:41:22,440 --> 00:41:23,920 No name, no address, lieutenant. 653 00:41:24,080 --> 00:41:25,992 All she says is she wants to make a phone call. 654 00:41:26,160 --> 00:41:28,550 You have to let me. It's the law. 655 00:41:28,720 --> 00:41:30,552 - Did the officer read you your rights? - Yes. 656 00:41:30,720 --> 00:41:32,040 No. 657 00:41:32,200 --> 00:41:33,634 Can't be yes and no. 658 00:41:33,800 --> 00:41:36,440 You have to let me make a phone call. 659 00:41:37,840 --> 00:41:39,194 Thanks. 660 00:41:39,520 --> 00:41:41,671 Whoever told you about that phone call should've told you 661 00:41:41,840 --> 00:41:43,832 that you have to identify yourself first. 662 00:41:44,000 --> 00:41:45,320 Now, wait a minute, now. 663 00:41:45,480 --> 00:41:47,392 Now you just think about that for a second. 664 00:41:50,080 --> 00:41:52,231 Well, if you wanted a lawyer, 665 00:41:52,400 --> 00:41:55,518 who are we to tell him to come and see if you don't give us your name? 666 00:41:57,480 --> 00:41:58,470 Kim. 667 00:41:58,920 --> 00:42:02,630 - Kim what? - You said a name, you got one. 668 00:42:02,960 --> 00:42:04,872 Did you want to call one of these numbers? 669 00:42:05,040 --> 00:42:06,315 No, those are just friends. 670 00:42:08,760 --> 00:42:11,594 Look, you said if I told you my name, I could use the phone. 671 00:42:11,760 --> 00:42:13,194 That's right, I did. 672 00:42:13,360 --> 00:42:15,113 You can use the one on my desk. 673 00:42:18,520 --> 00:42:20,477 Oh, you'll have to go through a switchboard. 674 00:42:20,640 --> 00:42:22,359 I'll get it for you. 675 00:42:28,200 --> 00:42:29,190 This is Lieutenant Stone. 676 00:42:29,360 --> 00:42:31,158 I have a young lady who wants an outside number. 677 00:42:31,320 --> 00:42:33,073 Would you give it to her, please? 678 00:42:40,480 --> 00:42:41,516 Hello? 679 00:42:41,680 --> 00:42:45,993 Yes, the number is 555-6412. 680 00:42:47,280 --> 00:42:49,078 Did you get that? 6412. 681 00:42:49,240 --> 00:42:51,550 Yeah. It's not on the list. I'll run it. 682 00:43:29,400 --> 00:43:30,800 Nobody home? 683 00:43:30,960 --> 00:43:33,395 Or isn't home the place you were calling? 684 00:43:40,560 --> 00:43:42,631 Who were you calling, Kim? 685 00:43:44,280 --> 00:43:46,431 The man who gave you this? 686 00:43:47,040 --> 00:43:49,714 Two other girls had the same identical card when we found them. 687 00:43:49,880 --> 00:43:51,075 They're both dead now. 688 00:43:51,960 --> 00:43:55,032 One girl was thrown from a bridge and the other one was stabbed to death. 689 00:43:55,200 --> 00:43:57,032 One's name was Diane 690 00:43:57,200 --> 00:43:58,520 and the other Sarah. 691 00:43:59,600 --> 00:44:00,750 You knew them, didn't you? 692 00:44:01,480 --> 00:44:03,358 I never did what they did. I-- 693 00:44:03,520 --> 00:44:05,034 I just picked up that phone because-- 694 00:44:05,200 --> 00:44:06,953 Because somebody asked you to do it, right? 695 00:44:07,240 --> 00:44:08,833 Who was that, Kim? 696 00:44:09,000 --> 00:44:11,231 Who was it that asked you to hang around that phone booth? 697 00:44:11,600 --> 00:44:14,513 Wait for a phone call? Go wherever that caller asked you to go 698 00:44:14,680 --> 00:44:16,319 and do whatever that caller asked you to do? 699 00:44:16,480 --> 00:44:18,278 I can't tell you that. 700 00:44:18,440 --> 00:44:20,079 Is it someone you really wanna protect? 701 00:44:20,240 --> 00:44:23,836 Someone who may have murdered two girls just to protect his own life? 702 00:44:24,000 --> 00:44:25,275 Ran it through the phone company. 703 00:44:25,440 --> 00:44:26,920 William T. Jeffers. 704 00:44:27,880 --> 00:44:29,360 You tricked me. 705 00:44:29,680 --> 00:44:31,911 We are trying to save your life. 706 00:44:32,080 --> 00:44:34,231 Jeffers is the one that tricked you. 707 00:44:34,400 --> 00:44:36,392 He tricked you into trusting him 708 00:44:36,560 --> 00:44:38,517 so that he could use you in the cheapest, 709 00:44:38,680 --> 00:44:40,717 most inhuman way possible. 710 00:44:40,880 --> 00:44:41,996 Now, where is he, Kim? 711 00:44:42,160 --> 00:44:45,517 No. No. Billy wouldn't do anything like what you said. He wouldn't. 712 00:44:45,680 --> 00:44:47,239 He wouldn't, huh? 713 00:44:49,480 --> 00:44:51,199 Somebody did it to Diane, 714 00:44:51,360 --> 00:44:52,840 somebody did it to Sarah 715 00:44:53,000 --> 00:44:56,072 and somebody did it to a third girl we can't even identify yet. 716 00:44:57,680 --> 00:44:59,512 Oh, no. 717 00:44:59,680 --> 00:45:01,399 Where is he, Kim? 718 00:45:02,720 --> 00:45:04,074 Can you show him to us? 719 00:45:09,640 --> 00:45:11,313 Yes. 720 00:45:34,520 --> 00:45:35,636 Bob, stay with the lady. 721 00:45:43,760 --> 00:45:44,830 Come on, let's go back. 722 00:46:03,960 --> 00:46:05,553 Easy and nobody gets hurt. 723 00:46:05,720 --> 00:46:07,757 It's okay, Mike, it's okay. 724 00:46:07,920 --> 00:46:10,037 Well, since I've got them out, 725 00:46:10,200 --> 00:46:12,237 I may as well use them. 726 00:46:20,560 --> 00:46:22,279 Come on. 727 00:46:27,680 --> 00:46:30,275 Tell me you don't know me, little angel. 728 00:46:33,280 --> 00:46:36,079 Did you kill Diane and Sarah, Billy? 729 00:46:36,560 --> 00:46:38,233 And that other girl? 730 00:46:38,400 --> 00:46:40,119 I don't know this kid. 731 00:46:40,400 --> 00:46:42,153 Well, she knows you and that's enough. 732 00:46:42,480 --> 00:46:45,518 I don't know you and you don't know me. 733 00:46:45,960 --> 00:46:47,440 Tell them you never saw me before. 734 00:46:48,240 --> 00:46:49,799 Tell them. 735 00:46:50,080 --> 00:46:52,640 I loved you, Billy. 736 00:46:53,040 --> 00:46:54,952 More than anything. 737 00:46:55,120 --> 00:46:56,395 - Get him out of here. - Let's go. 738 00:46:56,560 --> 00:46:59,314 - Get him out. - It's her word against mine, you know. 739 00:46:59,720 --> 00:47:02,030 What she says doesn't mean anything. 740 00:47:02,200 --> 00:47:06,080 In court, she'll look like the phoney little tramp she really is. 741 00:47:06,240 --> 00:47:08,516 They'll never believe her. 742 00:47:08,920 --> 00:47:10,274 Not when they hear me. 743 00:47:32,080 --> 00:47:34,470 That locks it. That takes care of him. Like Johnson said, 744 00:47:34,640 --> 00:47:37,155 every nick in those sandals is a nail in his box. 745 00:47:37,320 --> 00:47:40,074 It's a good thing he didn't get a retread, huh? 746 00:47:41,400 --> 00:47:43,312 What, it was that bad? 747 00:47:43,640 --> 00:47:45,518 Actually, it was pretty good. 748 00:47:45,680 --> 00:47:47,353 So how's Kim doing? 749 00:47:47,520 --> 00:47:49,000 Oh, not too good. 750 00:47:49,160 --> 00:47:50,719 Will she get back with her parents? 751 00:47:50,880 --> 00:47:55,238 Listen. Any parent who doesn't put his kid above his own pride sh-- 752 00:47:55,480 --> 00:47:57,472 I've got a kid waiting for me at home. She's alone. 753 00:47:57,640 --> 00:47:59,472 Come on, let's step on it. 754 00:48:25,960 --> 00:48:27,189 Sweetheart. 755 00:48:27,360 --> 00:48:28,874 Sweetheart. 756 00:48:32,040 --> 00:48:33,759 Hi, Daddy. 757 00:48:37,920 --> 00:48:39,115 Look at us. 758 00:48:39,280 --> 00:48:41,476 Three deadheads dragging along. 759 00:48:42,320 --> 00:48:44,551 Right here in San Francisco. 760 00:48:44,920 --> 00:48:46,752 You know people come here from all over the world 761 00:48:46,920 --> 00:48:48,070 to taste the nightlife? 762 00:48:48,240 --> 00:48:49,833 And look at us. 763 00:48:50,840 --> 00:48:51,876 Come on. 764 00:48:52,280 --> 00:48:54,317 What do you say we go on the town tonight, huh? 765 00:48:54,560 --> 00:48:55,835 Let's go to Barney's, shall we? 766 00:48:56,000 --> 00:48:57,480 Barney's? No, wait. 767 00:48:57,640 --> 00:48:59,393 You wanna go to Barney's for the nightlife? 768 00:48:59,560 --> 00:49:00,835 Yeah. You don't like Barney's? 769 00:49:01,000 --> 00:49:02,912 They put out the best chilidogs in town, don't they? 770 00:49:03,080 --> 00:49:05,390 - Lieutenant, I'm with you. - Okay, okay, you're with me. 771 00:49:05,560 --> 00:49:06,880 But you don't like Barney's, huh? 772 00:49:07,040 --> 00:49:08,872 I tell you what I'm gonna do. 773 00:49:09,040 --> 00:49:10,918 You two guys pick the spot, 774 00:49:11,080 --> 00:49:12,878 and I'll pick up the tab. How's that for a deal? 775 00:49:13,040 --> 00:49:14,394 Is that or isn't that a deal, huh? 776 00:49:14,560 --> 00:49:16,199 Oh, is that gonna cost you. 777 00:49:16,360 --> 00:49:19,398 Never mind about costing me. I got the cash right here in my pocket. 778 00:49:19,560 --> 00:49:21,711 You just pick the spot. 779 00:49:21,761 --> 00:49:26,311 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.