Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,080 --> 00:02:09,355
Excuse me.
2
00:04:36,760 --> 00:04:39,229
Yes, who is it?
3
00:04:39,520 --> 00:04:40,510
Glen.
4
00:04:48,000 --> 00:04:51,357
But why the library?
5
00:04:56,000 --> 00:04:58,993
Excuse me, business.
6
00:05:21,440 --> 00:05:22,635
What are you doing here?
7
00:05:26,800 --> 00:05:28,757
Looks like you buy another round,
buddy boy.
8
00:05:28,920 --> 00:05:30,036
No more. I give up.
9
00:05:30,200 --> 00:05:32,840
- One more line. Give you a chance.
- It's midnight already.
10
00:05:33,360 --> 00:05:35,670
- What's the matter, you got a date?
- I wanna go to bed.
11
00:05:35,840 --> 00:05:37,832
What do you do all day
but sit around on your slats.
12
00:05:38,000 --> 00:05:40,754
- Come on. Loosen those kinks.
- I'm loose. I'm loose.
13
00:05:40,920 --> 00:05:42,354
Lieutenant Stone. Telephone.
14
00:05:42,520 --> 00:05:45,035
- One more line, we'll call it quits.
- Sure, one more line.
15
00:05:46,000 --> 00:05:47,673
Yeah, Stone.
16
00:05:50,280 --> 00:05:52,237
- When?
- Now.
17
00:05:52,520 --> 00:05:54,159
All right, we'll be right over.
18
00:05:54,320 --> 00:05:56,994
Game's over.
You owe me two beers. Come on.
19
00:05:57,160 --> 00:05:59,470
Listen, why do I always have
to owe you when I can pay you?
20
00:05:59,640 --> 00:06:02,235
Watching you bowl is pay enough.
21
00:06:21,680 --> 00:06:23,353
Window was open.
Smudges on the windowsill.
22
00:06:23,520 --> 00:06:24,590
There's a trellis outside.
23
00:06:24,760 --> 00:06:26,319
- Burglary?
- Maybe.
24
00:06:26,480 --> 00:06:29,120
But we can scratch one motive,
jewellery theft.
25
00:06:29,280 --> 00:06:31,112
Did you see the ring
on that guy's little finger?
26
00:06:31,280 --> 00:06:33,511
- No.
- It's gotta go for at least five figures.
27
00:06:33,680 --> 00:06:35,399
- Anything else?
- No, that's it, Mike.
28
00:06:35,560 --> 00:06:38,871
Two shots, point blank.
.32 calibre I'd say, but I'll check it out.
29
00:06:39,040 --> 00:06:40,872
- Thanks.
- Nice shoes.
30
00:06:42,960 --> 00:06:44,599
I forgot them.
31
00:06:44,880 --> 00:06:47,031
Listen, why didn't you remind--?
32
00:06:47,200 --> 00:06:50,238
Well, anyway, whoever it was
knew his way around.
33
00:06:50,400 --> 00:06:52,392
Turned off the silent alarm.
Look at that.
34
00:06:52,560 --> 00:06:53,710
You got anything?
35
00:06:53,880 --> 00:06:56,076
Yeah, I talked to the butler
who found the body.
36
00:06:56,240 --> 00:06:59,631
He said Sturdevant was missing
from the party for about 45 minutes.
37
00:06:59,800 --> 00:07:01,154
Only he didn't want to intrude.
38
00:07:01,720 --> 00:07:03,677
- Why not?
- Sturdevant had another hobby
39
00:07:03,840 --> 00:07:04,830
besides stamps.
40
00:07:05,160 --> 00:07:06,992
- Oh, he did?
- Yeah.
41
00:07:07,440 --> 00:07:09,750
- And he brought them up here?
- Yeah.
42
00:07:10,360 --> 00:07:13,159
I asked him for some names
but he wouldn't tell me.
43
00:07:14,160 --> 00:07:16,391
He said, "Mr. Sturdevant
was very circumspect
44
00:07:16,560 --> 00:07:17,710
about the women he was seeing."
45
00:07:17,880 --> 00:07:19,792
Oh, he was, huh?
46
00:07:19,960 --> 00:07:21,917
Well, what about the safe?
47
00:07:22,120 --> 00:07:23,349
Would he know what was inside?
48
00:07:23,520 --> 00:07:25,796
No. Only the business manager
would know what's in there.
49
00:07:25,960 --> 00:07:27,235
Okay, then give him a call
50
00:07:27,400 --> 00:07:28,993
and tell him we have
to audit the contents.
51
00:07:29,160 --> 00:07:30,480
Right.
52
00:07:30,640 --> 00:07:33,951
Fellows, the safe first,
then the windowsill.
53
00:07:34,120 --> 00:07:35,520
Hey, Mike.
54
00:07:35,680 --> 00:07:37,160
Yeah.
55
00:07:39,840 --> 00:07:42,150
- It's the only stamp missing.
- Yeah.
56
00:07:44,480 --> 00:07:48,918
British Guiana, 1850,
6-cent magenta.
57
00:07:49,080 --> 00:07:50,958
Magenta, that's a colour, isn't it?
58
00:07:51,120 --> 00:07:53,191
Kind of light purple?
59
00:07:53,360 --> 00:07:54,999
Yeah, that's right.
60
00:07:55,880 --> 00:07:57,314
And Guiana?
61
00:07:57,480 --> 00:07:59,039
Well, it used to be a British colony.
62
00:07:59,200 --> 00:08:01,760
It's called Guyana now, I think.
63
00:08:01,920 --> 00:08:05,880
You think? Oh, you college guys
with all that esoteric information, huh?
64
00:08:06,040 --> 00:08:07,793
Toss it in there
as though it's nothing at all.
65
00:08:07,960 --> 00:08:10,634
- Just, "I think," you know.
- Look at those, will you?
66
00:08:11,000 --> 00:08:12,559
I used to collect stamps
when I was a kid.
67
00:08:12,720 --> 00:08:14,393
- You did?
- Yeah. Nothing like those, though.
68
00:08:14,800 --> 00:08:16,757
These are rare, huh?
69
00:08:19,280 --> 00:08:22,034
- This is the only one missing, huh?
- Yup.
70
00:08:22,520 --> 00:08:26,958
Well, maybe it's worth stealing,
but murder?
71
00:08:27,320 --> 00:08:28,879
Maybe we ought to ask
an expert.
72
00:08:29,040 --> 00:08:31,032
Edward T. Hawkins.
73
00:08:31,200 --> 00:08:33,715
Yeah. The last word's philately.
It means--
74
00:08:33,880 --> 00:08:35,030
I know what it means.
75
00:08:35,200 --> 00:08:37,351
- Stamps.
- Right.
76
00:08:37,520 --> 00:08:38,954
No college,
77
00:08:39,120 --> 00:08:40,873
but a lot of crossword puzzles.
78
00:09:05,040 --> 00:09:06,793
Be right there.
79
00:09:08,560 --> 00:09:10,313
- Good morning.
- Good morning.
80
00:09:10,480 --> 00:09:12,312
Lieutenant Stone. Homicide.
81
00:09:12,480 --> 00:09:14,631
Ed Hawkins, stamps.
82
00:09:15,960 --> 00:09:17,440
You did say Homicide?
83
00:09:17,720 --> 00:09:19,154
- James Sturdevant.
- Oh, yes,
84
00:09:19,320 --> 00:09:22,631
I read about him in the newspaper
this morning. Awful.
85
00:09:22,800 --> 00:09:24,359
- You did business with him.
- Of course,
86
00:09:24,520 --> 00:09:25,670
he was a very good customer.
87
00:09:25,840 --> 00:09:27,035
Several months ago,
88
00:09:27,200 --> 00:09:29,954
- I offered him a Lallier.
- What's a Lallier?
89
00:09:30,280 --> 00:09:32,078
Well, a Lallier album
90
00:09:32,240 --> 00:09:35,597
is the first album published
for stamp collectors.
91
00:09:35,760 --> 00:09:39,037
It's rare, of course,
but we run across one occasionally.
92
00:09:39,280 --> 00:09:41,033
What do you know
about British Guianas?
93
00:09:41,440 --> 00:09:43,591
I can tell you I wish I had some.
94
00:09:43,760 --> 00:09:45,479
They're very expensive.
95
00:09:45,640 --> 00:09:49,839
As a matter of fact, last year,
I sold Sturdevant five of them.
96
00:09:50,000 --> 00:09:54,597
Now these,
they're the 2-cent yellow issue.
97
00:09:54,760 --> 00:09:57,400
It was quite a coup for him.
He already had five.
98
00:09:57,560 --> 00:09:58,960
It gave him ten in all.
99
00:09:59,120 --> 00:10:01,635
1850 2-cent.
100
00:10:02,480 --> 00:10:04,472
Twenty-five hundred dollars each?
101
00:10:04,640 --> 00:10:06,518
That's correct.
102
00:10:06,680 --> 00:10:09,639
Say, you wouldn't happen to know
how much the 6-cent mag--
103
00:10:09,800 --> 00:10:11,234
Here it is.
104
00:10:13,120 --> 00:10:15,589
Three hundred thousand dollars?
105
00:10:15,760 --> 00:10:18,229
That's its estimated value.
106
00:10:18,400 --> 00:10:20,471
Beautiful, isn't it?
107
00:10:20,640 --> 00:10:21,915
Looks like there's writing on it.
108
00:10:22,080 --> 00:10:25,471
The 1850 series
was initialled by the governor
109
00:10:25,640 --> 00:10:28,792
or his subordinate in Georgetown,
it's the capital of British Guiana.
110
00:10:28,960 --> 00:10:31,191
Well, why would it be
worth $300,000?
111
00:10:31,360 --> 00:10:33,431
Oh, now, my goodness, lieutenant,
112
00:10:33,600 --> 00:10:34,670
it's unique.
113
00:10:34,840 --> 00:10:38,117
It's the only one of its kind
known to be in existence.
114
00:10:38,280 --> 00:10:39,919
From 6 cents to $300,000?
115
00:10:40,080 --> 00:10:42,754
Oh, come on.
There's gotta be something more.
116
00:10:43,760 --> 00:10:47,754
Well, yes, there is...
117
00:10:47,920 --> 00:10:50,071
...the mystery.
118
00:10:50,240 --> 00:10:53,358
You see, nobody really knows
who owns it.
119
00:10:53,520 --> 00:10:56,115
Ever since its first discovery
and sale,
120
00:10:56,280 --> 00:10:59,956
the various owners have elected
to remain anonymous.
121
00:11:00,240 --> 00:11:02,118
Sometime in the '30s,
122
00:11:02,280 --> 00:11:05,000
President Roosevelt was supposed
to have had it in his collection
123
00:11:05,160 --> 00:11:07,720
but he denied it.
124
00:11:07,880 --> 00:11:11,237
Princes and potentates
125
00:11:11,400 --> 00:11:14,632
would give their most valuable
possession
126
00:11:14,800 --> 00:11:16,553
for the 6-cent magenta.
127
00:11:16,720 --> 00:11:19,110
Oh, among true philatelists,
128
00:11:19,280 --> 00:11:23,718
that stamp is like the Holy Grail.
129
00:11:23,880 --> 00:11:25,678
It's a real mystery.
130
00:11:26,120 --> 00:11:30,319
Well, it's not a real mystery
anymore.
131
00:11:30,600 --> 00:11:31,590
It's murder.
132
00:11:32,360 --> 00:11:33,680
I don't understand.
133
00:11:34,200 --> 00:11:35,998
It looks as though whoever killed
Mr. Sturdevant
134
00:11:36,160 --> 00:11:37,435
stole the 6-cent magenta.
135
00:11:38,240 --> 00:11:40,277
Sturdevant? He had it?
Are you sure?
136
00:11:40,440 --> 00:11:41,999
Well, we're checking it out
137
00:11:42,160 --> 00:11:45,198
and you can do us a big favour
by keeping it under your hat.
138
00:11:45,360 --> 00:11:46,589
Might help us find the killer.
139
00:11:46,760 --> 00:11:48,877
Oh, of course. Of course.
140
00:11:49,040 --> 00:11:53,114
If I can help you in any other way,
lieutenant, you just call on me.
141
00:11:53,280 --> 00:11:55,033
I will, thank you very much.
142
00:11:55,200 --> 00:11:57,510
You know,
I learned something today.
143
00:12:06,480 --> 00:12:08,392
- Thank you.
- What do you got?
144
00:12:08,560 --> 00:12:10,950
I got a name and a motive.
145
00:12:11,120 --> 00:12:12,236
Give me the name.
146
00:12:12,400 --> 00:12:14,631
One of the guests said Sturdevant
received a phone call
147
00:12:14,800 --> 00:12:18,316
at approximately 10:45 p.m.
from somebody named Glen.
148
00:12:18,480 --> 00:12:20,517
Now immediately after that,
he went up to the library.
149
00:12:20,680 --> 00:12:23,434
- Glen who?
- Don't know yet, but the motive--
150
00:12:23,600 --> 00:12:25,671
Is $300,000.
151
00:12:26,320 --> 00:12:27,390
How did you know that?
152
00:12:29,720 --> 00:12:30,710
Philately.
153
00:12:30,880 --> 00:12:33,395
Did that guy in the store say
that Sturdevant owned the stamp?
154
00:12:33,560 --> 00:12:35,119
He said nobody knows who owns it.
155
00:12:35,400 --> 00:12:36,595
What about the business manager?
156
00:12:36,760 --> 00:12:39,320
- Did he give you a rundown?
- Yeah, there's 1,500 in cash,
157
00:12:39,480 --> 00:12:42,473
a couple of thousand in negotiables,
all in the safe untouched.
158
00:12:42,640 --> 00:12:44,552
Now, I also took a look
at the insurance policy.
159
00:12:44,720 --> 00:12:47,110
Sturdevant
had his entire collection covered.
160
00:12:47,280 --> 00:12:49,840
The agent checked the list,
there's only one stamp missing.
161
00:12:50,400 --> 00:12:56,078
"One rare stamp unidentified
at owner's request, value: $300,000."
162
00:12:57,080 --> 00:12:59,720
- Grand Colonial Indemnity.
- 2013 Montgomery Street.
163
00:12:59,880 --> 00:13:01,360
I called and told them
we're on our way.
164
00:13:01,520 --> 00:13:04,274
- Good.
- The manager's name is Tom Wood.
165
00:13:29,840 --> 00:13:31,593
No, that will not be acceptable.
166
00:13:31,760 --> 00:13:34,639
Mr. Johnson, you were told two weeks
ago to have this report completed.
167
00:13:34,800 --> 00:13:37,838
I would say
you now have about two hours.
168
00:13:38,280 --> 00:13:40,397
- Yes, may I help you?
- Lieutenant Stone.
169
00:13:40,560 --> 00:13:43,120
Oh, yes, just a moment.
170
00:13:44,280 --> 00:13:46,272
He's been waiting for you.
171
00:13:46,440 --> 00:13:49,831
Mr. Wood, the gentlemen
from the police department are here.
172
00:13:52,240 --> 00:13:53,833
Terrible isn't it?
About Mr. Sturdevant?
173
00:13:54,240 --> 00:13:55,754
Yes, it is. Did you know him?
174
00:13:56,160 --> 00:13:57,196
Vaguely.
175
00:13:58,640 --> 00:14:00,552
Tom Wood.
176
00:14:00,720 --> 00:14:02,313
- Mike Stone.
- Hi. Stephen Keller.
177
00:14:03,680 --> 00:14:05,239
If you don't mind,
we can talk on the way.
178
00:14:05,400 --> 00:14:07,392
I'll introduce you to the man
who's been on this case
179
00:14:07,560 --> 00:14:09,517
since this morning.
He has all the files.
180
00:14:09,680 --> 00:14:12,149
- Is Chris in Miss Williams?
- Yes, sir. He's waiting for you.
181
00:14:12,880 --> 00:14:14,792
If you'll follow me.
182
00:14:14,960 --> 00:14:16,440
I suppose you want a copy
of the policy.
183
00:14:16,600 --> 00:14:18,831
Oh, we have one
but he has a few questions.
184
00:14:19,000 --> 00:14:20,354
- Shoot.
- Well, I guess you know
185
00:14:20,520 --> 00:14:23,433
that Mr. Sturdevant's entire collection
is insured by your company.
186
00:14:23,600 --> 00:14:25,831
And that each stamp
was specifically identified
187
00:14:26,000 --> 00:14:27,275
except the one that was stolen.
188
00:14:27,440 --> 00:14:29,159
Worth over a quarter
of a million dollars.
189
00:14:29,320 --> 00:14:31,915
That's right.
Well, it's a little strange, isn't it?
190
00:14:32,080 --> 00:14:35,278
Yes, it is. He apparently paid
a high premium for the privilege.
191
00:14:35,440 --> 00:14:37,318
I have to apologise
for not being more specific
192
00:14:37,480 --> 00:14:40,234
but you realise we underwrite
more than 5,000 policies a year.
193
00:14:40,400 --> 00:14:42,596
I'm not able to keep up
with all the details myself.
194
00:14:42,760 --> 00:14:44,114
What is the usual procedure
195
00:14:44,280 --> 00:14:46,112
if you wanted to insure
something like that?
196
00:14:46,280 --> 00:14:49,352
Well, the actual policies are written
by independent agents.
197
00:14:49,520 --> 00:14:50,749
For something that valuable,
198
00:14:50,920 --> 00:14:53,435
they'd have to secure
at least three expert appraisals
199
00:14:53,600 --> 00:14:54,590
before we'd underwrite.
200
00:14:54,760 --> 00:14:56,319
- Who are the appraisers?
- We don't know.
201
00:14:56,480 --> 00:14:58,119
Their names are not in our files.
202
00:14:58,280 --> 00:15:01,512
And frankly, I just don't know why.
Of course, we're looking into it.
203
00:15:01,840 --> 00:15:04,230
Guess we'd like to talk to the agent
who wrote the policy, then.
204
00:15:04,400 --> 00:15:05,550
So would I.
205
00:15:05,720 --> 00:15:07,439
But he died two months ago.
206
00:15:09,160 --> 00:15:11,550
We have one of our claims
investigators working on it right now.
207
00:15:11,720 --> 00:15:13,837
He'll have all the specifics
you'll need.
208
00:15:14,800 --> 00:15:18,032
Gentlemen, this is Chris Conway.
209
00:15:18,200 --> 00:15:19,395
Good morning, gentlemen.
210
00:15:19,680 --> 00:15:21,353
I was just going over the records.
211
00:15:21,520 --> 00:15:23,796
I hope I can be
of some assistance to you.
212
00:15:34,640 --> 00:15:35,756
How did they get that?
213
00:15:37,480 --> 00:15:40,075
- Hawkins?
- He said he'd keep it confidential.
214
00:15:40,240 --> 00:15:43,278
Yeah, well, it's pretty hard to keep
something like this quiet for long.
215
00:15:43,760 --> 00:15:45,080
I guess you're right.
216
00:15:45,240 --> 00:15:46,469
- Steve.
- Yeah.
217
00:15:46,640 --> 00:15:50,520
You get with that dead agent's wife
and see if she remembers anything
218
00:15:50,680 --> 00:15:52,114
since she talked to Conway, will you?
219
00:15:52,280 --> 00:15:55,398
I'm gonna take a cab
and see if I can tap another pipeline.
220
00:15:55,560 --> 00:15:57,119
- Mr. Conway.
- See you.
221
00:15:57,280 --> 00:16:00,637
Mr. Conway, you said you would try
to run down those appraisers, right?
222
00:16:00,800 --> 00:16:01,836
- Absolutely.
- You do that.
223
00:16:02,000 --> 00:16:04,390
My car's around the corner,
can I give you a lift someplace?
224
00:16:04,560 --> 00:16:06,313
- How about Broadway?
- Perfect.
225
00:16:08,320 --> 00:16:10,835
Giants are 3-to-1. You're down.
226
00:16:12,040 --> 00:16:14,077
Hey, lieutenant.
227
00:16:14,480 --> 00:16:17,040
Three-to-one
the best you can do, Doc?
228
00:16:17,480 --> 00:16:19,870
You know me. It's an old habit.
This is just pretend.
229
00:16:20,040 --> 00:16:22,157
Just keeping your hand in,
so to speak.
230
00:16:22,320 --> 00:16:24,630
Would I lie to you, lieutenant?
231
00:16:24,800 --> 00:16:27,838
Hey, you're still working Homicide,
ain't you?
232
00:16:28,000 --> 00:16:29,673
Haven't been switched
to another department?
233
00:16:29,840 --> 00:16:32,355
Don't worry. I didn't see the book.
234
00:16:32,880 --> 00:16:34,599
What are you hearing?
235
00:16:34,960 --> 00:16:38,476
- Depends on what you wanna hear.
- Stamps. The rare kind.
236
00:16:38,640 --> 00:16:41,474
Oh, look, I gave up the trade,
you know that.
237
00:16:41,640 --> 00:16:44,917
I haven't fenced anything
for two years. Almost three now.
238
00:16:45,080 --> 00:16:47,720
You still have eyes and ears.
239
00:16:47,880 --> 00:16:49,997
The Sturdevant thing, huh?
240
00:16:50,160 --> 00:16:52,436
Well, I did read something
about it in the paper.
241
00:16:52,600 --> 00:16:54,319
He's a heavy collector
or something.
242
00:16:54,480 --> 00:16:57,712
One stamp worth $300,000.
Heavy enough?
243
00:16:58,600 --> 00:17:01,195
Ten percent of that is 30 G's.
244
00:17:01,360 --> 00:17:04,080
That's what the insurance company
pays for recovery, isn't it?
245
00:17:04,240 --> 00:17:05,674
So I hear.
246
00:17:05,840 --> 00:17:07,752
But that's pretty specialised.
247
00:17:07,920 --> 00:17:12,153
Somebody trying to move a sticker like
that, they'd have to be pretty careful.
248
00:17:12,320 --> 00:17:14,915
It being tied in
with a murder and all.
249
00:17:15,520 --> 00:17:16,556
Ask around.
250
00:17:16,720 --> 00:17:18,552
- Quiet like.
- Sure.
251
00:17:18,720 --> 00:17:21,155
Anything, anytime for you,
lieutenant.
252
00:17:21,320 --> 00:17:23,437
And maybe for the money.
253
00:18:16,080 --> 00:18:17,150
Arnie?
254
00:18:17,320 --> 00:18:19,039
Be still.
255
00:18:25,680 --> 00:18:27,319
How's it going?
256
00:18:27,920 --> 00:18:29,149
Well, you about finished?
257
00:18:29,320 --> 00:18:31,232
Take a look for yourself.
258
00:18:32,200 --> 00:18:33,316
That looks perfect.
259
00:18:33,480 --> 00:18:35,119
Too perfect.
260
00:18:35,280 --> 00:18:36,794
The copy is still too sharp.
261
00:18:36,960 --> 00:18:39,600
It's gonna have to be aged down.
262
00:18:39,760 --> 00:18:41,399
How long does that take?
263
00:18:41,560 --> 00:18:45,440
Nothing of value is ever born
of impatience, my friend.
264
00:18:46,040 --> 00:18:47,474
Come on, Arnie, will you?
265
00:18:47,640 --> 00:18:50,200
I got customers waiting
and I need those stamps tonight.
266
00:18:50,360 --> 00:18:52,033
You'll have them.
267
00:18:56,160 --> 00:18:58,152
How do you breathe in this place?
268
00:18:58,440 --> 00:19:00,193
I have no trouble.
269
00:19:01,360 --> 00:19:04,512
Then again, I've never killed anyone
in cold blood, Mr. Conway.
270
00:19:06,400 --> 00:19:07,436
Tell me, is it worth it?
271
00:19:10,800 --> 00:19:12,473
You tell me.
272
00:19:13,200 --> 00:19:16,989
Ten little pieces of paper,
each one worth $2,500 apiece.
273
00:19:17,160 --> 00:19:20,517
When you get through with them,
they'll be worth $300,000 apiece.
274
00:19:20,680 --> 00:19:22,911
That's $3 million, baby.
You tell me.
275
00:19:23,080 --> 00:19:25,037
Of which I only get 50,000.
276
00:19:27,440 --> 00:19:28,556
You got a complaint?
277
00:19:28,720 --> 00:19:30,791
Would you kill me if I did?
278
00:19:31,560 --> 00:19:33,597
We made a deal, Arnie.
279
00:19:34,320 --> 00:19:35,674
Don't get greedy on me.
280
00:19:35,960 --> 00:19:39,590
I'm an old man of modest needs,
Mr. Conway.
281
00:19:40,480 --> 00:19:41,834
I'll call you.
282
00:19:44,480 --> 00:19:46,312
No, I'll call you.
283
00:19:48,680 --> 00:19:51,718
Ten o'clock. That gives you 12 hours.
Now you be ready.
284
00:20:09,280 --> 00:20:10,760
Chris.
285
00:20:12,320 --> 00:20:14,152
Sorry I'm late.
286
00:20:15,880 --> 00:20:18,349
- I've got the tickets.
- Terrific.
287
00:20:18,960 --> 00:20:20,394
Terrific.
288
00:20:20,560 --> 00:20:23,394
- Everything all right?
- Everything's just fine.
289
00:20:23,560 --> 00:20:25,597
They're gonna be ready
this evening.
290
00:20:25,840 --> 00:20:27,513
I thought he'd be finished
this morning.
291
00:20:27,680 --> 00:20:30,070
Yeah, well, he's a perfectionist.
I can't help that.
292
00:20:30,240 --> 00:20:33,199
Come on, honey, relax,
everything's fine.
293
00:20:33,360 --> 00:20:34,635
What about the police?
294
00:20:34,800 --> 00:20:36,678
That's no sweat.
295
00:20:36,840 --> 00:20:39,071
And I gave the story
to the local papers.
296
00:20:39,240 --> 00:20:42,472
And the wire services picked it up
and by now it's all over the globe.
297
00:20:42,640 --> 00:20:44,199
Okay?
298
00:20:44,720 --> 00:20:46,757
- Okay.
- Let's grab some lunch.
299
00:20:46,920 --> 00:20:48,070
Oh, I have to get back.
300
00:20:48,480 --> 00:20:49,516
What's your hurry?
301
00:20:49,680 --> 00:20:52,354
Mr. Wood's flying to L.A. at 4:30
and I have to go with him.
302
00:20:52,520 --> 00:20:54,034
I'll call you in the morning.
303
00:20:54,200 --> 00:20:55,429
What, you're spending the night?
304
00:20:55,600 --> 00:20:56,875
It's business.
305
00:20:58,800 --> 00:21:01,998
Oh, come on, Chris. Not Mr. Wood.
He's over 50 years old.
306
00:21:02,720 --> 00:21:04,393
Sturdevant was all of that too, eh?
307
00:21:05,040 --> 00:21:07,191
I'll see you in the morning.
308
00:21:08,240 --> 00:21:09,993
Honey, I'm sorry.
309
00:21:11,120 --> 00:21:13,954
Look, we both made our mistakes
but that was three years ago, okay?
310
00:21:15,080 --> 00:21:17,470
Pretty soon we're gonna be together.
Everything's gonna be fine.
311
00:21:17,640 --> 00:21:19,313
Like it used to be.
312
00:21:20,200 --> 00:21:21,634
I love you, Mrs. Conway.
313
00:21:22,160 --> 00:21:24,720
I love you too, Mr. Conway.
314
00:21:42,680 --> 00:21:45,673
Yeah, yeah, Charlie, I'm still here.
315
00:21:48,080 --> 00:21:50,436
Okay, if you say so.
316
00:21:51,520 --> 00:21:53,352
Yeah. Thanks, Charlie.
317
00:21:53,800 --> 00:21:54,950
Anything from Prints?
318
00:21:56,440 --> 00:21:58,397
No smudges or scratches
on the trellis
319
00:21:58,560 --> 00:22:00,711
which means the windowsill
was a phoney.
320
00:22:00,880 --> 00:22:03,156
The guest list is a dead end too.
321
00:22:03,320 --> 00:22:05,118
Everybody that was invited
is accounted for.
322
00:22:05,560 --> 00:22:07,950
Maybe he invited himself.
323
00:22:08,120 --> 00:22:09,679
It was a very big party.
324
00:22:10,080 --> 00:22:12,640
Maybes don't buy us much,
do they?
325
00:22:12,800 --> 00:22:14,200
Come on, buddy boy.
326
00:22:14,360 --> 00:22:15,589
Give me something encouraging.
327
00:22:15,760 --> 00:22:18,753
Well, I understand the crime rate's
down in the big cities this month.
328
00:22:19,240 --> 00:22:20,469
Come on, give me what you got.
329
00:22:20,640 --> 00:22:22,791
The recently deceased
insurance agent.
330
00:22:22,960 --> 00:22:25,759
He did die of a heart attack
like Conway said.
331
00:22:25,920 --> 00:22:28,560
His estate's still in probate,
but his wife let me look at the files.
332
00:22:28,720 --> 00:22:30,154
And?
333
00:22:30,320 --> 00:22:32,516
I can't be sure until I check it
against the company files,
334
00:22:32,680 --> 00:22:33,909
but from what I saw,
335
00:22:34,080 --> 00:22:36,117
the premium Sturdevant paid
wasn't high enough
336
00:22:36,280 --> 00:22:38,078
to cover a $300,000 stamp
337
00:22:38,240 --> 00:22:39,879
plus all the other stamps
he had insured.
338
00:22:40,040 --> 00:22:41,759
Okay, expert, you check it out
in the morning.
339
00:22:41,920 --> 00:22:45,357
- Tomorrow. So, what did you get?
- Nothing. Just noodles.
340
00:22:45,520 --> 00:22:48,160
Just noodles.
What about those missing appraisers?
341
00:22:48,320 --> 00:22:50,789
Conway called in and said
they're still missing.
342
00:22:50,960 --> 00:22:52,189
I don't get that.
343
00:22:52,360 --> 00:22:54,272
But we do have one thing,
buddy boy.
344
00:22:54,440 --> 00:22:56,511
- That stamp dealer, Hawkins?
- Right.
345
00:22:56,680 --> 00:22:58,194
He said that he sold Sturdevant
346
00:22:58,360 --> 00:23:00,352
five more of those 2-cent Guianas
last year.
347
00:23:00,720 --> 00:23:02,598
- So making ten all together.
- Right.
348
00:23:02,760 --> 00:23:05,150
But they're not accounted for
in the insurance policy.
349
00:23:05,320 --> 00:23:08,677
He insured all the other rare stamps,
why wouldn't he protect these ten?
350
00:23:08,840 --> 00:23:10,240
They're worth 25 G's.
351
00:23:10,760 --> 00:23:11,750
Maybe he sold them.
352
00:23:13,800 --> 00:23:17,350
I know.
Maybes don't buy very much.
353
00:23:19,120 --> 00:23:20,349
Maybe there's something else.
354
00:23:20,520 --> 00:23:24,799
You mean like maybe the man
who killed Sturdevant stole them.
355
00:23:24,960 --> 00:23:27,077
Yeah. Yeah, and he didn't
want us to know,
356
00:23:27,240 --> 00:23:29,596
so he leaves the stamp album open
on the desk
357
00:23:29,760 --> 00:23:31,319
so that we'd be looking
for the one stamp
358
00:23:31,480 --> 00:23:32,630
he wanted us to know
was stolen.
359
00:23:32,800 --> 00:23:35,110
I mean, if you're gonna sell something
illegal,
360
00:23:35,280 --> 00:23:38,159
you want the buyer to know
it's been stolen, right?
361
00:23:38,480 --> 00:23:40,597
That ties in with the newspaper.
362
00:23:45,200 --> 00:23:46,998
Homicide. Stone.
363
00:23:49,360 --> 00:23:50,635
Yes, I'd be very interested.
364
00:23:50,800 --> 00:23:52,837
May I ask who's calling, please.
365
00:23:53,000 --> 00:23:54,798
Are you there now?
366
00:23:56,080 --> 00:23:58,959
Yeah, I'll be right over.
367
00:23:59,240 --> 00:24:01,118
Somebody wants to talk about
the 6-cent magenta.
368
00:24:01,280 --> 00:24:02,555
Is it a fence?
369
00:24:02,720 --> 00:24:03,915
I don't know.
370
00:24:04,080 --> 00:24:07,630
At the Chinese Consulate?
Are you kidding? Come on.
371
00:24:48,080 --> 00:24:50,311
Yes. Who is it?
372
00:24:51,120 --> 00:24:53,157
No, I'm sorry, I'm not finished yet.
373
00:24:53,320 --> 00:24:56,870
Yes, I know what time it is
but I won't be done until morning.
374
00:24:57,520 --> 00:25:00,991
Don't bother to come
until the morning, I said.
375
00:25:19,120 --> 00:25:22,670
I'm sorry, I promised I wouldn't reveal
his name or his residence.
376
00:25:22,840 --> 00:25:25,150
All I can tell you
is that he lives in Hong Kong,
377
00:25:25,320 --> 00:25:26,390
he's very wealthy,
378
00:25:26,560 --> 00:25:28,597
and he assures me
he still possesses
379
00:25:28,760 --> 00:25:31,673
the only authenticated 1850
6-cent magenta.
380
00:25:31,840 --> 00:25:34,400
- He told you that himself?
- By telephone this evening.
381
00:25:34,560 --> 00:25:36,597
I understand he'll be mailing you
notarized documents
382
00:25:36,760 --> 00:25:37,876
to prove his claim.
383
00:25:38,040 --> 00:25:41,272
This man is well-known to us.
I'm sure he wouldn't lie.
384
00:25:41,560 --> 00:25:43,119
Maybe somebody lied to Sturdevant.
385
00:25:43,280 --> 00:25:45,476
- Sold him a forgery.
- Maybe.
386
00:25:45,640 --> 00:25:48,917
And maybe the guy that killed him
got just what he was looking for.
387
00:25:49,840 --> 00:25:51,718
Oh, I appreciate your call.
Thank you very much.
388
00:25:51,880 --> 00:25:53,200
Sure.
389
00:25:55,920 --> 00:25:57,912
What are you talking about?
390
00:25:58,080 --> 00:26:00,595
Those ten missing stamps.
391
00:26:01,160 --> 00:26:03,311
I'm beginning to believe
that whoever killed Sturdevant,
392
00:26:03,480 --> 00:26:06,154
didn't kill him
because he owned the magenta,
393
00:26:06,400 --> 00:26:08,835
but because he didn't.
394
00:26:30,360 --> 00:26:31,999
Not here.
395
00:26:32,560 --> 00:26:34,119
You're sure?
396
00:26:34,280 --> 00:26:37,876
I've been through the whole collection
twice, lieutenant.
397
00:26:38,560 --> 00:26:39,596
Could he have sold them?
398
00:26:39,760 --> 00:26:41,638
Oh, not without my knowing about it.
399
00:26:41,800 --> 00:26:44,110
No, the 2-cent Guianas
are not unique,
400
00:26:44,280 --> 00:26:49,912
but they are rare enough for the trade
to keep an accurate record of them.
401
00:26:50,080 --> 00:26:55,235
Besides, Mr. Sturdevant, he only
dealt through a bona fide dealer.
402
00:26:55,400 --> 00:26:57,392
All right, let's assume
that they were stolen.
403
00:26:57,560 --> 00:26:59,552
They darn near look alike,
don't they?
404
00:26:59,720 --> 00:27:01,200
So couldn't somebody fix them
405
00:27:01,360 --> 00:27:04,114
or alter them somehow so that they
would look like the 6-cent magenta?
406
00:27:04,280 --> 00:27:06,317
Well, now, with skill and patience,
407
00:27:06,480 --> 00:27:09,314
I suppose someone
could copy the face,
408
00:27:09,480 --> 00:27:11,437
forge the initials,
even duplicate the ink.
409
00:27:11,600 --> 00:27:14,160
Now, the 2-cent Guianas
are surface dyed.
410
00:27:14,320 --> 00:27:17,279
So the ink wouldn't permeate
the paper. They could be bleached.
411
00:27:17,440 --> 00:27:18,760
- Bleached?
- Oh, yes,
412
00:27:18,920 --> 00:27:20,752
the most difficult thing to duplicate,
413
00:27:20,920 --> 00:27:22,877
especially with the rare issues,
414
00:27:23,040 --> 00:27:24,394
- is the paper.
- Okay.
415
00:27:24,560 --> 00:27:28,076
Okay, let's say the guy
has ten big ones. All counterfeit.
416
00:27:28,240 --> 00:27:30,152
How tough would they be
to move?
417
00:27:30,320 --> 00:27:33,358
Well, now, since the owners
of the Guiana
418
00:27:33,520 --> 00:27:35,671
have traditionally remained
anonymous,
419
00:27:35,840 --> 00:27:40,869
I suppose it's possible that we'd
never hear of any of the sales.
420
00:27:41,040 --> 00:27:43,111
Ten times $300,000.
421
00:27:43,280 --> 00:27:44,634
That's a lot of motive.
422
00:27:44,800 --> 00:27:47,679
- You think it's possible?
- Oh, yes, forgery and counterfeiting
423
00:27:47,840 --> 00:27:50,071
are much more prevalent
than many people realise.
424
00:27:50,240 --> 00:27:51,356
It is, huh?
425
00:27:51,520 --> 00:27:52,874
Wait a minute.
426
00:27:53,440 --> 00:27:55,397
You know, a gentleman came
to see me last month.
427
00:27:55,560 --> 00:27:56,755
We had the same conversation.
428
00:27:56,920 --> 00:27:59,594
- About counterfeiting?
- No. About the 6-cent magenta.
429
00:27:59,760 --> 00:28:01,717
He was most interested in the dye.
430
00:28:01,880 --> 00:28:04,600
- You know his name?
- No. He didn't tell me that.
431
00:28:04,760 --> 00:28:07,594
But he did tell me that he was
recommended to me
432
00:28:07,760 --> 00:28:10,912
by a dealer who knew about
my particular fondness for the Guiana.
433
00:28:11,080 --> 00:28:12,230
Well, who was that?
434
00:28:12,520 --> 00:28:13,840
He didn't tell me that either.
435
00:28:14,000 --> 00:28:16,196
- Can you describe him?
- Oh, yes.
436
00:28:16,360 --> 00:28:19,637
He was elderly, maybe 55 or 60.
437
00:28:19,800 --> 00:28:22,360
He was small. Wiry.
You know what I mean.
438
00:28:22,520 --> 00:28:26,878
Oh, he had the most delicate hands,
I remember that.
439
00:28:27,040 --> 00:28:29,680
Anything else? Colour of hair?
Eyes?
440
00:28:29,840 --> 00:28:31,991
What about mannerisms? Scars?
441
00:28:32,160 --> 00:28:33,753
No.
442
00:28:33,920 --> 00:28:36,799
He had a lovely smile.
443
00:28:38,120 --> 00:28:39,839
Was he an American?
444
00:28:40,000 --> 00:28:42,720
Oh, yes. Or at least
I assumed he was.
445
00:28:42,880 --> 00:28:45,475
I'm sorry, gentlemen,
I can't remember.
446
00:28:45,640 --> 00:28:47,313
Well, you've been a big help,
Mr. Hawkins.
447
00:28:47,480 --> 00:28:49,870
- We'll drive you back.
- Thank you.
448
00:28:51,440 --> 00:28:55,878
Small, wiry about 55 or 60.
449
00:28:56,040 --> 00:28:58,953
You know, I remember a guy
about five or six years ago.
450
00:28:59,120 --> 00:29:01,396
He'd be about 55 now.
451
00:29:02,000 --> 00:29:04,390
Gee, I can't remember his name.
452
00:29:04,960 --> 00:29:07,714
Well, anyway we found out one thing,
buddy boy.
453
00:29:07,880 --> 00:29:09,439
Sturdevant never had the magenta.
454
00:29:09,600 --> 00:29:11,990
Which means that somebody made up
a phoney insurance policy
455
00:29:12,160 --> 00:29:13,879
to make it look like he did.
456
00:29:14,040 --> 00:29:16,271
Or he planted a phoney in the safe
so that we would find it,
457
00:29:16,440 --> 00:29:19,672
- do exactly what we've been doing.
- The copy in the office was fixed too.
458
00:29:19,840 --> 00:29:21,559
It's gotta be an inside job.
459
00:29:21,720 --> 00:29:23,439
I'll drop you off
at the insurance company.
460
00:29:23,600 --> 00:29:24,795
I've got to see Doc.
461
00:29:24,960 --> 00:29:27,236
Oh, and listen. Pull the book
on the counterfeiters.
462
00:29:27,400 --> 00:29:29,232
Start thumbing through the pages.
463
00:29:29,400 --> 00:29:31,437
Maybe we'll get lucky.
464
00:29:42,920 --> 00:29:44,877
- Gone? What do you mean, gone?
- I mean he's gone.
465
00:29:45,040 --> 00:29:48,317
I went there this morning, the door
was locked and he was not there.
466
00:29:48,480 --> 00:29:50,119
He probably, last night,
just finished up
467
00:29:50,280 --> 00:29:52,397
and stalled me
to buy himself some time.
468
00:29:52,560 --> 00:29:54,119
You said you knew him.
We could trust him.
469
00:29:54,280 --> 00:29:56,192
Well, right now, baby,
I don't know who I can trust.
470
00:29:56,560 --> 00:29:57,960
What's that supposed to mean?
471
00:29:58,840 --> 00:30:01,560
I tried to call you last night
after I talked to Jenkins.
472
00:30:01,720 --> 00:30:03,279
Where were you?
You weren't in your room.
473
00:30:03,920 --> 00:30:06,230
I was out with Mr. Wood.
474
00:30:06,400 --> 00:30:07,675
While we're at it,
475
00:30:07,840 --> 00:30:09,911
how do I know you and Jenkins
didn't work something out?
476
00:30:10,080 --> 00:30:11,673
Now look, this whole thing
was your idea.
477
00:30:11,840 --> 00:30:13,672
You got me into this.
478
00:30:14,000 --> 00:30:15,912
Yeah, well, don't worry,
I'm gonna get us out of it.
479
00:30:16,200 --> 00:30:17,190
As far as I can tell,
480
00:30:17,360 --> 00:30:19,955
Jenkins isn't gonna be able
to sell those stamps by himself.
481
00:30:20,120 --> 00:30:22,112
He's gonna be looking for a fence.
482
00:30:22,280 --> 00:30:24,351
- Now maybe--
- Hello.
483
00:30:25,560 --> 00:30:26,550
Good morning.
484
00:30:27,080 --> 00:30:28,070
Hi.
485
00:30:31,440 --> 00:30:32,476
Look, it's not urgent, Glen,
486
00:30:32,640 --> 00:30:34,950
just tell him I'd like to see him
sometime today, okay?
487
00:30:35,120 --> 00:30:36,679
Yes, sir.
488
00:30:37,040 --> 00:30:38,713
You're the early bird
of the team, huh?
489
00:30:38,880 --> 00:30:40,075
Yeah, I guess so.
490
00:30:40,240 --> 00:30:42,471
Excuse me, did I hear right,
your name is Glen?
491
00:30:42,640 --> 00:30:44,757
My father wanted a boy.
492
00:30:45,680 --> 00:30:46,750
Did you get my message?
493
00:30:48,080 --> 00:30:49,833
No. No.
494
00:30:50,040 --> 00:30:52,475
This is probably what you're here for.
495
00:30:53,160 --> 00:30:54,799
- Premium payments, right?
- That's right.
496
00:30:55,320 --> 00:30:57,710
I called you as soon
as I noticed this.
497
00:30:57,880 --> 00:31:00,998
Now these are the figures I dug
out of the agent's file.
498
00:31:01,200 --> 00:31:04,159
I checked them this morning
against our own ledger.
499
00:31:05,040 --> 00:31:07,350
- And they differ?
- Our books show that Sturdevant
500
00:31:07,520 --> 00:31:10,354
paid a much higher premium
than what the agent wrote down.
501
00:31:10,600 --> 00:31:12,512
I guess somebody around here
made a mistake.
502
00:31:12,680 --> 00:31:14,273
You've worked here for a while.
503
00:31:14,440 --> 00:31:15,874
Do you have any idea
who that might be?
504
00:31:16,240 --> 00:31:19,119
Well, see, I've only been
with the company about six months.
505
00:31:19,280 --> 00:31:20,396
But I'll run a trace on it.
506
00:31:21,040 --> 00:31:22,076
Good.
507
00:31:22,240 --> 00:31:23,913
Anything else?
508
00:31:24,080 --> 00:31:25,753
No. I guess that's it.
509
00:31:25,920 --> 00:31:27,991
- Thank you.
- Okay.
510
00:31:28,920 --> 00:31:31,958
Say, did Stone get anything
from his pipeline?
511
00:31:33,440 --> 00:31:34,430
His what?
512
00:31:34,600 --> 00:31:36,239
From his contact?
513
00:31:36,880 --> 00:31:40,078
See, yesterday when I dropped
him off, I figured he was gonna--
514
00:31:40,400 --> 00:31:42,596
I don't know, gonna meet a fence
or something.
515
00:31:42,760 --> 00:31:45,434
I mean, somebody that might know
if there's any action on the street.
516
00:31:46,160 --> 00:31:47,435
No.
517
00:31:57,400 --> 00:31:59,756
- Did I get any messages?
- Nope.
518
00:31:59,920 --> 00:32:01,912
I don't know what could have
happened to that guy.
519
00:32:02,080 --> 00:32:03,753
I must have checked
every back alley I know.
520
00:32:03,920 --> 00:32:05,957
And believe me, in my 20 years,
521
00:32:06,120 --> 00:32:08,430
I've picked up a lot of back alleys.
522
00:32:08,600 --> 00:32:09,795
What is this, two volumes?
523
00:32:09,960 --> 00:32:12,236
- It's a popular profession.
- That's gonna take us all week.
524
00:32:12,400 --> 00:32:15,074
Why can't I remember
that guy's name?
525
00:32:15,600 --> 00:32:17,717
Must be getting old or something.
526
00:32:19,920 --> 00:32:22,515
Listen, he was booked
with Al Karlinski.
527
00:32:22,680 --> 00:32:24,319
Pull his jacket, maybe it's cross-filed.
528
00:32:24,480 --> 00:32:28,156
- Listen, I think I've got something.
- Name began with a J. Go on. Shoot.
529
00:32:28,600 --> 00:32:31,672
Conway. The Sturdevant premium
payments do not match.
530
00:32:31,840 --> 00:32:33,991
- He didn't notice it until this morning.
- Here it is. J.
531
00:32:34,160 --> 00:32:36,231
You're a good cop
and he's a lousy claims investigator.
532
00:32:36,400 --> 00:32:38,153
He's not lousy
according to his personnel file.
533
00:32:38,320 --> 00:32:41,552
IQ, 127. Reaction to stress, superior.
Motivation, excellent.
534
00:32:41,720 --> 00:32:43,359
- Efficiency quotient, superior.
- So?
535
00:32:43,520 --> 00:32:45,989
So it doesn't jive with what I got
from the L.A.P.D. this morning.
536
00:32:46,160 --> 00:32:49,312
Seems he applied to the academy
a few years back and couldn't cut it.
537
00:32:49,480 --> 00:32:52,359
Now their file shows prior experience,
merchant marine, four months,
538
00:32:52,520 --> 00:32:53,510
cab driver, six months.
539
00:32:53,680 --> 00:32:56,559
Private investigator licence revoked
for failure to renew.
540
00:32:56,720 --> 00:32:58,393
He may not be a loser,
but he ain't a winner.
541
00:32:58,560 --> 00:33:00,040
Come on. Give me the zinger,
will you?
542
00:33:00,200 --> 00:33:02,237
The insurance company
had no written references on him
543
00:33:02,400 --> 00:33:03,675
but the L.A.P.D. did.
544
00:33:03,840 --> 00:33:08,039
They also had him listed as married.
His wife's first name: Glen.
545
00:33:09,480 --> 00:33:11,915
- Glen?
- That's right.
546
00:33:12,920 --> 00:33:14,400
Same as the phone call
to Sturdevant?
547
00:33:14,800 --> 00:33:16,553
Same as Wood's secretary.
548
00:33:17,000 --> 00:33:17,990
Miss Williams?
549
00:33:18,160 --> 00:33:19,560
That's quite a coincidence.
550
00:33:20,560 --> 00:33:22,472
Little Miss Sunshine's
got her dark side too maybe.
551
00:33:22,760 --> 00:33:23,876
Yeah.
552
00:33:29,080 --> 00:33:30,230
Homicide, Stone.
553
00:33:30,400 --> 00:33:31,550
Hey, lieutenant.
554
00:33:31,720 --> 00:33:32,710
Doc, where have you been?
555
00:33:32,880 --> 00:33:34,951
Oh, around.
How's it going, lieutenant?
556
00:33:35,120 --> 00:33:36,349
I need help. What have you got?
557
00:33:36,520 --> 00:33:38,591
Oh, I drew a blank. Nothing.
558
00:33:38,920 --> 00:33:40,718
Oh, come on,
you have to have something.
559
00:33:40,880 --> 00:33:44,874
Now wouldn't I tell you if I did?
I'm not sneezing at any 30 G's.
560
00:33:45,040 --> 00:33:46,918
All right, then I'm gonna tell you
something.
561
00:33:47,080 --> 00:33:50,869
A small guy, wiry about 55 or 60.
Good hands.
562
00:33:51,360 --> 00:33:53,591
Could be an artist, a counterfeiter,
563
00:33:53,760 --> 00:33:55,956
a printer. Knows all about dyes.
564
00:33:56,120 --> 00:33:58,316
He was busted about five years ago
with Al Karlinski.
565
00:33:58,480 --> 00:34:01,518
Karlinski and five years, you say?
566
00:34:01,680 --> 00:34:03,478
That's right about five--
567
00:34:04,080 --> 00:34:05,799
Wait a minute, Doc.
568
00:34:06,560 --> 00:34:08,074
You gave him to me.
569
00:34:08,240 --> 00:34:11,074
He's the same guy that was involved
in that phoney stock deal.
570
00:34:11,440 --> 00:34:12,999
Didn't his name begin with a J?
571
00:34:13,160 --> 00:34:15,516
Yeah, I know it did. Jensen. Jenkins.
572
00:34:16,480 --> 00:34:18,949
Willy Jenks, isn't that it, Doc?
573
00:34:19,440 --> 00:34:20,920
Jenks.
574
00:34:21,520 --> 00:34:24,513
Yeah, I think you got it, lieutenant.
575
00:34:24,680 --> 00:34:26,797
Yeah, it was Jenks. Billy Jenks.
576
00:34:26,960 --> 00:34:29,680
That's right, Doc. Billy Jenks.
You know where he is now?
577
00:34:30,160 --> 00:34:31,560
Oh, last I heard he was in Folsom.
578
00:34:31,720 --> 00:34:34,633
Let's see, that's Billy Jenks,
a.k.a. Arnie Jenkins.
579
00:34:34,800 --> 00:34:37,520
Printer.
Paroled September 13th, 1972.
580
00:34:37,680 --> 00:34:39,273
Paroled? No kidding.
581
00:34:39,440 --> 00:34:41,318
Well, okay, I'll sniff around.
582
00:34:41,480 --> 00:34:43,039
Yeah, let me know
when you get something.
583
00:34:43,200 --> 00:34:44,953
Oh, Doc, thanks a lot.
584
00:34:45,640 --> 00:34:46,676
I'm going after a warrant.
585
00:34:46,840 --> 00:34:49,036
I'll call his parole officer
for his last address.
586
00:34:49,200 --> 00:34:50,475
Good.
587
00:35:04,240 --> 00:35:05,913
I'll get the back.
588
00:35:27,080 --> 00:35:28,878
Mr. Jenkins?
589
00:35:35,840 --> 00:35:37,513
Mr. Jenkins?
590
00:35:40,800 --> 00:35:42,314
Jenkins.
591
00:35:48,600 --> 00:35:50,990
- Steve?
- Yeah.
592
00:36:00,280 --> 00:36:02,158
Guess he's not here.
593
00:36:06,520 --> 00:36:08,000
He's here.
594
00:36:09,800 --> 00:36:11,234
But he's not gonna tell us anything.
595
00:36:27,240 --> 00:36:28,230
It's not printer's ink.
596
00:36:28,400 --> 00:36:30,153
What about the rag? Same stuff?
597
00:36:30,320 --> 00:36:32,755
Yeah, it looks like a special mixture.
598
00:36:32,920 --> 00:36:34,400
It's a surface-type dye.
599
00:36:34,560 --> 00:36:37,029
This is an ordinary-type cleaner.
This is common peroxide.
600
00:36:37,200 --> 00:36:39,192
What about the newsprint?
601
00:36:44,560 --> 00:36:47,519
There's some sort of printing on it.
I can't make anything of it.
602
00:36:47,680 --> 00:36:49,114
Mr. Hawkins. This way.
603
00:36:49,280 --> 00:36:53,513
There you are, lieutenant.
This is all very exciting.
604
00:36:53,680 --> 00:36:55,160
So glad you could come
to help again.
605
00:36:55,320 --> 00:36:58,631
Mr. Hawkins, you said a counterfeiter
might use a bleach to reuse a stamp.
606
00:36:58,800 --> 00:37:00,029
What kind of bleach would he use?
607
00:37:00,200 --> 00:37:02,795
The same thing the ladies
use on their hair. Peroxide.
608
00:37:02,960 --> 00:37:05,031
- I can't make this out.
- You mind taking a look?
609
00:37:05,200 --> 00:37:07,237
- Oh, heavens, no.
- I have a meeting with the coroner.
610
00:37:07,400 --> 00:37:09,631
- If you need me, I'll be in his office.
- Thank you.
611
00:37:11,120 --> 00:37:12,634
This is a portion of a reproduction--
612
00:37:12,800 --> 00:37:15,679
Excellent likeness, too,
though it hasn't been dyed.
613
00:37:15,840 --> 00:37:17,752
--of the 6-cent magenta.
614
00:37:17,920 --> 00:37:19,593
Well, have you caught him yet.
The murderer?
615
00:37:20,040 --> 00:37:21,190
No.
616
00:37:21,360 --> 00:37:24,512
You do understand, of course,
that this is all very confidential.
617
00:37:25,000 --> 00:37:26,957
Of course, but do you realise
how easily
618
00:37:27,120 --> 00:37:29,112
those counterfeits
can be taken out of the country.
619
00:37:29,280 --> 00:37:31,351
There must be at least a score
of wealthy collectors
620
00:37:31,520 --> 00:37:34,797
be happy to pay catalogue prices
for the magenta.
621
00:37:34,960 --> 00:37:36,679
Don't you think
they should be alerted?
622
00:37:36,840 --> 00:37:37,830
No, I don't think so.
623
00:37:38,000 --> 00:37:40,640
You see the ten stamps are the only
lead we have to two murders.
624
00:37:40,800 --> 00:37:44,760
And if we tip up our suspect,
he might destroy the evidence.
625
00:37:47,440 --> 00:37:49,636
Well, if there's nothing else I can do.
626
00:37:49,800 --> 00:37:51,632
Thank you for coming.
627
00:37:58,320 --> 00:38:00,516
Jenkins didn't work alone.
628
00:38:00,880 --> 00:38:03,554
He had to have help and I bet it came
from inside the insurance company.
629
00:38:03,720 --> 00:38:05,518
That's what I think. Conway.
630
00:38:06,880 --> 00:38:08,473
He's on top of the list.
631
00:38:41,040 --> 00:38:43,396
Beautiful. You're just beautiful.
632
00:38:43,560 --> 00:38:45,040
What the hell did you expect?
633
00:38:45,200 --> 00:38:46,190
He's gone, Glen.
634
00:38:46,360 --> 00:38:48,829
That's 3 million bucks
right out the window.
635
00:38:49,680 --> 00:38:51,558
I was an idiot to listen to you.
636
00:38:51,720 --> 00:38:53,837
You know what I got hanging
over me now? A murder wrap.
637
00:38:54,000 --> 00:38:55,354
If you didn't wanna kill Sturdevant,
638
00:38:55,520 --> 00:38:56,920
why didn't you just
ask him for money?
639
00:38:57,080 --> 00:38:58,400
You've always been good
at begging.
640
00:39:00,640 --> 00:39:02,711
You're really something,
you know that?
641
00:39:03,800 --> 00:39:05,473
You're a real live
man-eating cannibal.
642
00:39:05,640 --> 00:39:07,359
Me. Sturdevant.
Anybody that fails old Glen.
643
00:39:07,520 --> 00:39:10,319
You just chew them up and spit them
out like garbage, don't you?
644
00:39:10,960 --> 00:39:13,953
Let me tell you something,
you're not leaving me holding the bag.
645
00:39:14,960 --> 00:39:16,713
You killed Sturdevant
just as much as I did.
646
00:39:17,120 --> 00:39:18,110
Just as much.
647
00:39:18,720 --> 00:39:19,710
Did I?
648
00:39:21,320 --> 00:39:22,800
That's right.
649
00:39:23,400 --> 00:39:24,390
You set him up.
650
00:39:24,560 --> 00:39:26,313
You gave me the gun
and you told me what to do.
651
00:39:27,000 --> 00:39:29,037
All because he jilted you.
Because he turned you down
652
00:39:29,200 --> 00:39:31,351
for some other dumb skirt.
653
00:39:31,520 --> 00:39:33,512
You thought you were gonna be
Mrs. Rich, didn't you?
654
00:39:33,680 --> 00:39:35,592
That's enough, Chris.
655
00:39:39,480 --> 00:39:40,470
So now what?
656
00:39:41,320 --> 00:39:42,310
I don't know.
657
00:39:42,880 --> 00:39:44,200
You never did.
658
00:39:46,480 --> 00:39:47,880
Where's the gun?
659
00:39:49,720 --> 00:39:52,713
- What do you want the gun for?
- To get rid of it.
660
00:39:53,520 --> 00:39:55,273
It's in the drawer.
661
00:40:03,320 --> 00:40:06,154
Listen, why don't we just leave,
662
00:40:06,320 --> 00:40:08,880
why don't we just get on a plane
and take off.
663
00:40:09,040 --> 00:40:11,157
I can get a job. I know I can.
664
00:40:11,320 --> 00:40:13,915
We can be together. I need you,
honey. I've always needed you.
665
00:40:14,320 --> 00:40:16,755
So you want me to carry you again.
666
00:40:16,920 --> 00:40:20,709
Job to job. City to city.
Scrounging for rent.
667
00:40:21,360 --> 00:40:22,589
I won't do that, Chris.
668
00:40:24,840 --> 00:40:26,433
It's Jenkins, that has to be Jenkins.
669
00:40:26,960 --> 00:40:28,474
Hello, Arnie? Wher--?
670
00:40:31,400 --> 00:40:32,880
Who is this?
671
00:40:34,560 --> 00:40:35,880
What?
672
00:40:36,720 --> 00:40:38,279
Yeah, I know.
673
00:40:38,960 --> 00:40:40,280
Now, wait--
674
00:40:40,760 --> 00:40:42,160
Lis--
675
00:40:43,120 --> 00:40:44,349
Hello?
676
00:40:44,520 --> 00:40:46,000
Hello.
677
00:40:48,360 --> 00:40:50,875
- Who was it?
- I don't know. Just a guy.
678
00:40:53,000 --> 00:40:55,310
He said he's got the stamps.
679
00:40:55,480 --> 00:40:57,949
- He wants to make a deal for half.
- When?
680
00:40:58,320 --> 00:41:00,039
Now. Now, he said.
681
00:41:00,800 --> 00:41:02,951
It's got to be some kind of a trick.
682
00:41:04,120 --> 00:41:06,316
I mean, who knows about it?
Who knows--?
683
00:41:07,160 --> 00:41:09,675
Who knows to call me here?
684
00:41:10,440 --> 00:41:12,591
Leave that stuff alone.
685
00:41:14,080 --> 00:41:16,276
Where did this man say
he'd meet you?
686
00:41:16,600 --> 00:41:20,150
On the beach, he said.
Just south of the cliff house.
687
00:41:22,640 --> 00:41:24,393
You're not going.
688
00:41:26,040 --> 00:41:27,918
Would you like to do it?
689
00:41:29,280 --> 00:41:31,192
I can't do that, Glen.
690
00:41:31,440 --> 00:41:33,397
I can't do that anymore.
691
00:41:33,680 --> 00:41:35,239
Can you?
692
00:41:44,480 --> 00:41:46,472
How will I know who he is?
693
00:41:47,160 --> 00:41:49,038
How, Chris?
694
00:41:49,360 --> 00:41:52,956
He said he'd be wearing a flower.
A magenta-coloured flower.
695
00:41:53,120 --> 00:41:54,474
A sense of humour.
696
00:41:54,640 --> 00:41:55,915
I like that.
697
00:41:56,080 --> 00:41:57,992
And a lot of confidence.
698
00:41:58,160 --> 00:42:00,675
- Glen, you can't just--
- Yes, I'd like a cab, please.
699
00:42:00,840 --> 00:42:03,230
2200 Walnut, right away.
700
00:42:03,400 --> 00:42:04,720
Thank you.
701
00:42:04,880 --> 00:42:06,553
Glen, why don't we just--
702
00:42:06,720 --> 00:42:08,234
Don't worry, hon.
703
00:42:08,400 --> 00:42:10,312
It'll all work out.
704
00:42:34,320 --> 00:42:37,472
- Hey, did you see who that was?
- Glen Williams.
705
00:42:55,840 --> 00:42:56,830
Who is it?
706
00:42:57,000 --> 00:42:59,834
Lieutenant Stone.
I'd like to talk to you, Conway.
707
00:43:01,120 --> 00:43:02,793
Just a minute.
708
00:43:10,960 --> 00:43:12,872
There's an alley out back.
709
00:43:56,880 --> 00:43:58,200
Take it easy, will you?
710
00:43:58,360 --> 00:44:00,317
- Where are the stamps?
- I haven't got them.
711
00:44:01,280 --> 00:44:04,398
Airline ticket. One way.
Mr. and Mrs. Conway.
712
00:44:04,560 --> 00:44:06,358
She was in your apartment.
Where did she go?
713
00:44:06,720 --> 00:44:08,313
I don't have to tell you anything.
714
00:44:08,480 --> 00:44:10,073
That's right, you don't.
715
00:44:10,240 --> 00:44:11,276
That was a Golden Gate Cab.
716
00:44:11,440 --> 00:44:13,318
- Call the dispatcher.
- Right.
717
00:44:20,440 --> 00:44:22,159
Eighty-one to headquarters.
718
00:45:15,600 --> 00:45:17,831
Hey, Dad, we're up here.
719
00:45:32,560 --> 00:45:35,120
Looking for somebody, lady?
720
00:45:38,000 --> 00:45:40,560
I'm meeting someone for a friend.
721
00:45:40,720 --> 00:45:42,757
I know a guy,
722
00:45:42,920 --> 00:45:44,718
name's Conway.
723
00:45:45,680 --> 00:45:47,478
That's my friend.
724
00:45:47,640 --> 00:45:49,472
Where is he?
725
00:45:50,120 --> 00:45:51,190
He's out.
726
00:45:52,680 --> 00:45:54,433
Out where?
727
00:45:54,600 --> 00:45:56,557
All the way out.
728
00:45:56,840 --> 00:45:58,320
Finished.
729
00:45:59,480 --> 00:46:00,550
Where's Jenkins?
730
00:46:00,720 --> 00:46:02,200
Jenkins?
731
00:46:03,000 --> 00:46:05,196
I guess you could say he's out too.
732
00:46:05,360 --> 00:46:06,430
Permanently.
733
00:46:08,720 --> 00:46:10,074
You have the stamps?
734
00:46:10,440 --> 00:46:11,476
One.
735
00:46:11,640 --> 00:46:13,359
Just one.
736
00:46:13,520 --> 00:46:14,749
You move it.
737
00:46:14,920 --> 00:46:16,957
We'll split fifty-fifty.
738
00:46:17,120 --> 00:46:19,112
And then I'll give you the next one.
739
00:46:19,440 --> 00:46:21,432
I want them all.
740
00:46:22,440 --> 00:46:23,874
Now.
741
00:46:38,040 --> 00:46:39,952
Hold on to this guy.
742
00:46:42,680 --> 00:46:44,353
Now, that isn't smart, lady.
743
00:46:45,680 --> 00:46:48,957
But if you're all that intense about it,
744
00:46:49,120 --> 00:46:51,351
well, maybe I can live
with a smaller percentage.
745
00:46:51,680 --> 00:46:52,875
I don't think you can.
746
00:46:53,040 --> 00:46:54,872
If you pull that trigger,
what are you gonna get,
747
00:46:55,040 --> 00:46:56,269
just one stamp, right?
748
00:46:56,440 --> 00:46:59,035
Wouldn't you really rather deal
for all ten?
749
00:46:59,200 --> 00:47:01,157
I know you got the customers
on tap.
750
00:47:03,760 --> 00:47:05,353
Mrs. Conway.
751
00:47:05,520 --> 00:47:06,715
We have your husband.
752
00:47:08,400 --> 00:47:10,756
Lady, you pull that trigger now,
we're both dead.
753
00:47:12,720 --> 00:47:14,040
Put the gun down.
754
00:47:15,920 --> 00:47:17,593
- I didn't kill anyone.
- I know.
755
00:47:17,760 --> 00:47:19,592
Just drop the gun, Mrs. Conway.
756
00:47:47,240 --> 00:47:48,833
Hi, Doc.
757
00:47:50,040 --> 00:47:52,236
Do you mind stepping over here
a bit?
758
00:47:57,440 --> 00:47:58,794
Thirty-eight calibre.
759
00:47:59,520 --> 00:48:02,194
What was that you were saying
about being out of the trade?
760
00:48:02,360 --> 00:48:04,079
You know, I'm beginning to think
you're right.
761
00:48:05,240 --> 00:48:06,276
What's the charge?
762
00:48:06,440 --> 00:48:08,432
Suspicion of murder.
763
00:48:10,960 --> 00:48:13,191
And having a magenta mouth.
764
00:48:24,760 --> 00:48:26,160
Mike,
765
00:48:26,360 --> 00:48:27,999
from Hong Kong.
766
00:48:28,160 --> 00:48:31,073
Along with notarized documents
proving ownership
767
00:48:31,240 --> 00:48:34,392
and possession
of one 6-cent British Guiana.
768
00:48:34,560 --> 00:48:36,233
- What?
- The stamp.
769
00:48:36,400 --> 00:48:38,357
It's a proof of ownership
from the Chinese consulate.
770
00:48:39,040 --> 00:48:40,030
Here.
771
00:48:40,880 --> 00:48:43,236
Read this telegram just came.
772
00:48:43,920 --> 00:48:45,832
"To detective in charge
Sturdevant case.
773
00:48:46,000 --> 00:48:47,957
Have client who wishes
remain anonymous.
774
00:48:48,120 --> 00:48:51,909
But certain authentic 6-cent magenta
British Guiana is not,
775
00:48:52,080 --> 00:48:54,470
repeat, not involved
in your investigation."
776
00:48:54,640 --> 00:48:55,994
Read where it came from.
777
00:48:56,160 --> 00:48:57,389
"London, England."
778
00:48:57,560 --> 00:48:59,119
London?
779
00:49:00,440 --> 00:49:05,720
Well, buddy boy, I guess this is one
mystery we are never going to solve.
780
00:49:05,770 --> 00:49:10,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.