All language subtitles for Tangled s02e03 Goodbye and Goodwill.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,075 --> 00:00:04,076 (theme song playing) 2 00:00:05,602 --> 00:00:08,839 ? I got the wind in my hair and a fire within ? 3 00:00:08,873 --> 00:00:10,876 ? 'Cause there's something beginning ? 4 00:00:10,909 --> 00:00:16,681 ? I got a mystery to solve and excitement to spare ? 5 00:00:16,714 --> 00:00:19,818 ? That beautiful breeze blowing through ? 6 00:00:19,850 --> 00:00:24,655 ? I'm ready to follow it who knows where ? 7 00:00:24,688 --> 00:00:27,225 ? And I'll get there I swear ? 8 00:00:27,257 --> 00:00:35,361 ? With the wind in my hair ? 9 00:00:35,386 --> 00:00:38,564 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 10 00:00:40,291 --> 00:00:43,127 RAPUNZEL: I can't express just how much 11 00:00:43,160 --> 00:00:45,396 this time in Vardaros has meant to us. 12 00:00:45,429 --> 00:00:47,732 We may have come here as strangers, 13 00:00:47,766 --> 00:00:51,837 but I like to think we're leaving as friends. 14 00:00:51,870 --> 00:00:53,806 So, in the spirit of that friendship, 15 00:00:53,839 --> 00:00:57,609 we would like to share a Corona tradition with all of you. 16 00:00:57,642 --> 00:00:59,745 I am proud to announce 17 00:00:59,778 --> 00:01:05,017 the First Annual Vardaros Goodwill Festival! 18 00:01:05,050 --> 00:01:06,785 (wind whistling) 19 00:01:06,818 --> 00:01:08,687 Boo! 20 00:01:08,720 --> 00:01:11,923 Yeah, I got booed at last year's festival, too. 21 00:01:11,956 --> 00:01:14,693 Don't worry. This is gonna be fantastic. 22 00:01:19,864 --> 00:01:21,967 It's great that you wanna do this, Raps, 23 00:01:22,000 --> 00:01:23,802 but this town isn't like Corona. 24 00:01:23,834 --> 00:01:27,806 They don't feel the need to celebrate something every six seconds. 25 00:01:27,839 --> 00:01:29,774 You should really listen to Cass. 26 00:01:29,807 --> 00:01:32,944 Vardarans aren't really the "goodwill" kind of crowd. 27 00:01:32,977 --> 00:01:35,980 I hate goodwill, ya clod! 28 00:01:36,014 --> 00:01:39,351 I know people here are a little rougher around the edges, 29 00:01:39,384 --> 00:01:41,953 but they deserve to have a good time. 30 00:01:41,986 --> 00:01:43,821 Are you sure everyone shares your idea 31 00:01:43,854 --> 00:01:45,723 of what makes a good time? 32 00:01:45,756 --> 00:01:47,392 Look. 33 00:01:47,426 --> 00:01:50,129 Not one person has signed up for the Gopher Grab. 34 00:01:50,161 --> 00:01:53,565 Which might not be a bad thing, since we don't have a gopher. 35 00:01:53,598 --> 00:01:55,801 Hey, hey, don't worry about that. 36 00:01:55,833 --> 00:01:59,037 I've got my two best gopher hunters on the job. 37 00:01:59,071 --> 00:02:01,407 Ow! Oh! Aah! You're pulling. You're pulling. 38 00:02:01,440 --> 00:02:04,242 You know how much I... Aah! Aah! You're pulling! 39 00:02:04,276 --> 00:02:07,845 I'm sure they're out there snaggin' a gopher as we speak. 40 00:02:07,879 --> 00:02:09,348 Probably. 41 00:02:09,380 --> 00:02:11,983 You know, we may actually wanna cancel the Gopher Grab? 42 00:02:12,016 --> 00:02:13,851 It'll be tough finding a gopher out here. 43 00:02:13,885 --> 00:02:15,887 This is sneezeweasel country. 44 00:02:15,921 --> 00:02:17,423 I'm so sorry. What's a sneezeweasel? 45 00:02:17,456 --> 00:02:20,559 It's a mammalian omnivore, indigenous to this region, 46 00:02:20,592 --> 00:02:23,062 whose primary diet is gophers, foxes... 47 00:02:23,094 --> 00:02:24,896 - (belches loudly) - ...and voles. 48 00:02:24,929 --> 00:02:29,034 Um, Shorty, how do you know so much about sneezeweasels? 49 00:02:29,066 --> 00:02:31,837 (chuckles) I used to be one. 50 00:02:31,869 --> 00:02:33,905 Oh. That's better. 51 00:02:33,939 --> 00:02:38,544 (gasps) Look! Someone's signing up for the Gopher Grab! 52 00:02:38,576 --> 00:02:41,245 And you thought the good cheer wouldn't catch on. 53 00:02:41,278 --> 00:02:43,181 Actually, he's stealing your quill. 54 00:02:43,214 --> 00:02:45,516 (growls) Hey! 55 00:02:45,550 --> 00:02:47,052 (owl hoots) 56 00:02:47,084 --> 00:02:48,087 Huh? 57 00:02:49,320 --> 00:02:51,089 (whimpering) 58 00:02:51,123 --> 00:02:52,724 You want the pen so bad... 59 00:02:52,756 --> 00:02:54,860 - (whimpering) - ...then sign up. 60 00:02:54,892 --> 00:02:56,294 Okay, okay, 61 00:02:56,327 --> 00:02:58,629 I'll sign up! 62 00:02:58,663 --> 00:03:00,332 - (Vardarans murmuring) - MAN: What is this? 63 00:03:01,899 --> 00:03:04,937 Uh, Cass, we're celebrating goodwill? 64 00:03:04,969 --> 00:03:06,038 Remember? 65 00:03:06,070 --> 00:03:07,371 (sobbing) 66 00:03:07,404 --> 00:03:10,408 Anyone else wanna wrestle me for the pen? 67 00:03:10,441 --> 00:03:12,778 You lose, you sign up! 68 00:03:12,810 --> 00:03:15,313 - MAN: Me! - (shouting) 69 00:03:15,346 --> 00:03:17,215 - MAN: Let's do this! - Okay, then. 70 00:03:17,249 --> 00:03:18,951 Who's next? 71 00:03:18,983 --> 00:03:21,187 (shouting angrily) 72 00:03:28,159 --> 00:03:30,928 Captain, I know why you wanna see us, 73 00:03:30,962 --> 00:03:34,967 and I'm sure it wasn't Cass' intention to injure 16 people... 74 00:03:34,999 --> 00:03:37,935 - Uh, it was 23. - It's just that... 75 00:03:37,969 --> 00:03:41,907 Rapunzel, I haven't seen folks that excited in years. 76 00:03:41,939 --> 00:03:43,274 Nice job. 77 00:03:43,308 --> 00:03:46,778 When you told me about this goodwill nonsense, 78 00:03:46,810 --> 00:03:50,815 I thought there's no way that this feel-good garbage is gonna fly here. 79 00:03:50,849 --> 00:03:54,786 But that's before I saw what Cass had up her sleeve. 80 00:03:54,819 --> 00:03:56,655 (chuckles nervously) To be clear, 81 00:03:56,688 --> 00:03:59,124 that wasn't an official festival event. 82 00:03:59,157 --> 00:04:00,291 Well, it should've been! 83 00:04:00,325 --> 00:04:02,494 You should have Cass plan all of your events. 84 00:04:02,527 --> 00:04:05,696 Huh. Actually, that's not such a bad idea. 85 00:04:05,730 --> 00:04:08,600 I mean, I know this party stuff isn't your strong suit, 86 00:04:08,633 --> 00:04:11,302 but it would be fun to work together. 87 00:04:11,336 --> 00:04:12,671 What do you say? 88 00:04:12,703 --> 00:04:14,005 You wanna be my co-planner? 89 00:04:14,039 --> 00:04:18,377 Ha! Me? Co-planning a festival? 90 00:04:18,409 --> 00:04:20,979 - Hmm, why not? - Great! 91 00:04:21,012 --> 00:04:24,349 - Can I help? - Of course you can. 92 00:04:24,382 --> 00:04:26,418 I was actually asking Cass. 93 00:04:31,056 --> 00:04:33,058 LANCE: Here, gophy-gophy! 94 00:04:33,091 --> 00:04:35,027 Here, gophy! 95 00:04:37,094 --> 00:04:40,231 Gophy! 96 00:04:40,265 --> 00:04:42,634 Aah! This is pointless! 97 00:04:42,666 --> 00:04:46,304 Listen. We promised to find a gopher, 98 00:04:46,337 --> 00:04:48,140 and I don't like breaking promises. 99 00:04:48,173 --> 00:04:51,677 Oh, come on, you break promises all the time! 100 00:04:51,709 --> 00:04:53,878 I do it, I just don't like it. 101 00:04:53,911 --> 00:04:55,346 (leaves rustling) 102 00:04:56,714 --> 00:04:58,316 What is it? 103 00:04:58,349 --> 00:04:59,885 I'm not scared. 104 00:05:03,053 --> 00:05:05,590 Hey, yo, Foot, is this a gopher? 105 00:05:05,623 --> 00:05:07,058 I don't know. Check the picture. 106 00:05:08,125 --> 00:05:09,928 (squeaks) 107 00:05:14,431 --> 00:05:16,167 Nope, too cute. 108 00:05:16,200 --> 00:05:20,071 (chuckling) I can't believe I thought that was a gopher. 109 00:05:20,104 --> 00:05:24,008 - Much too fancy. Such a knucklehead. - (squeaking) 110 00:05:24,041 --> 00:05:27,845 RAPUNZEL: Okay, partner, here is the list of events. 111 00:05:27,878 --> 00:05:31,515 It's a fifth draft, so it should be pretty close to final. 112 00:05:31,548 --> 00:05:33,685 Hmm, okay, let's see. 113 00:05:33,717 --> 00:05:37,622 Bobbing for apples... ring toss... juggling? 114 00:05:37,656 --> 00:05:41,393 Raps, are you sure people here are into... pony rides? 115 00:05:41,426 --> 00:05:43,195 Who doesn't love pony rides? 116 00:05:43,228 --> 00:05:45,364 I hate pony rides! 117 00:05:45,397 --> 00:05:47,032 Ya clod! 118 00:05:47,065 --> 00:05:50,269 Like I said... not final. 119 00:05:50,301 --> 00:05:54,072 Okay. Um, did you have any ideas for events? 120 00:05:57,575 --> 00:05:58,810 Hmm. 121 00:05:58,842 --> 00:06:02,046 Human Pi�ata? Spit Target Practice? 122 00:06:02,080 --> 00:06:05,082 Okay, I-I don't even know what this is! 123 00:06:05,116 --> 00:06:08,253 That would be Piranha Dunk Tank, Rapunzel. 124 00:06:08,286 --> 00:06:11,156 Um, I'm not quite sure these scream goodwill. 125 00:06:11,188 --> 00:06:14,659 (gasps) Goodwill Scream Contest! Great idea! 126 00:06:14,693 --> 00:06:16,962 We can see who can scream the loudest! 127 00:06:16,995 --> 00:06:18,163 (shouting) Outta my way! 128 00:06:18,195 --> 00:06:20,798 And there's the guy to beat! 129 00:06:20,832 --> 00:06:24,269 (chuckles nervously) Cass, uh, don't get me wrong, 130 00:06:24,301 --> 00:06:26,137 I love your ideas, 131 00:06:26,171 --> 00:06:28,940 but event planning takes a certain... 132 00:06:28,972 --> 00:06:30,574 skill set. 133 00:06:30,608 --> 00:06:32,110 Skill set? 134 00:06:32,142 --> 00:06:35,279 Are you suggesting I don't know how to help people have fun? 135 00:06:35,313 --> 00:06:39,017 No! No, no, no, no... 136 00:06:39,049 --> 00:06:40,685 No! 137 00:06:40,719 --> 00:06:42,620 Maybe? 138 00:06:42,654 --> 00:06:45,190 Well, I don't want you to take this the wrong way, Rapunzel, 139 00:06:45,222 --> 00:06:49,160 but maybe the reason Vex suggested I be co-planner 140 00:06:49,193 --> 00:06:51,330 is because you lack a certain skill set. 141 00:06:51,363 --> 00:06:53,432 (laughs) 142 00:06:53,464 --> 00:06:56,200 Well, then, Cassandra, if that's the case, 143 00:06:56,233 --> 00:07:00,305 maybe you should host your own events for the Goodwill Festival. 144 00:07:00,337 --> 00:07:02,440 Maybe I should! Thank you! 145 00:07:02,474 --> 00:07:06,478 After all, twice as many events means twice as much festival! 146 00:07:06,510 --> 00:07:11,116 I agree! That way, everybody wins! 147 00:07:11,149 --> 00:07:12,651 Well, then it's settled. 148 00:07:12,683 --> 00:07:16,854 I'm glad we could work this disagreement out without arguing! 149 00:07:16,887 --> 00:07:20,358 It's what friends do! 150 00:07:23,827 --> 00:07:25,563 Hey, Blondie. Everything all right? 151 00:07:25,596 --> 00:07:29,200 Yes! My friend and I were just making polite conversation! 152 00:07:29,225 --> 00:07:30,493 (whickers) 153 00:07:38,243 --> 00:07:40,979 Here we go. Festival time. 154 00:07:41,012 --> 00:07:45,317 Yep! Let's cram some goodwill down this town's throat! 155 00:07:45,349 --> 00:07:47,251 Uh, sure. 156 00:07:47,284 --> 00:07:51,022 Now, remember, Cass, if people don't like your events, don't get upset. 157 00:07:51,055 --> 00:07:52,068 I'm not worried about it. 158 00:07:52,092 --> 00:07:54,333 Good! And I really hope your events go well. 159 00:07:54,358 --> 00:07:57,857 After all, if this Goodwill Festival is a success, 160 00:07:57,962 --> 00:08:00,432 - we all win. - Totally. 161 00:08:00,464 --> 00:08:04,169 And besides, it's not like it's a competition or anything. 162 00:08:04,202 --> 00:08:07,172 Right. Right, of course. It's about showing the Vardarans 163 00:08:07,205 --> 00:08:09,875 as much fun as possible. 164 00:08:17,048 --> 00:08:21,185 Whew! That's 65 apples for me. 165 00:08:21,219 --> 00:08:22,488 Whew! 166 00:08:30,728 --> 00:08:32,063 Yes! Yes! 167 00:08:32,095 --> 00:08:33,398 (laughs) 168 00:08:34,398 --> 00:08:36,200 (squeaking) Excuse me. 169 00:08:36,233 --> 00:08:37,569 (squeaks) 170 00:08:40,637 --> 00:08:41,907 Hmm? 171 00:08:47,311 --> 00:08:49,046 (grunts) 172 00:08:49,080 --> 00:08:51,715 - (grunts) - Well, at least you got your looks. 173 00:08:51,748 --> 00:08:53,984 - Oops! No, you don't! - (laughter) 174 00:08:54,017 --> 00:08:55,219 Whoa! 175 00:08:55,253 --> 00:08:56,354 Hmm? 176 00:09:07,965 --> 00:09:08,966 Hmm! 177 00:09:12,536 --> 00:09:14,272 Boo! 178 00:09:15,806 --> 00:09:19,443 VARDARANS (chanting): Honey Wall! Honey Wall! 179 00:09:19,477 --> 00:09:21,780 Honey Wall! 180 00:09:21,812 --> 00:09:23,447 All right, whoever makes Shorty stick 181 00:09:23,480 --> 00:09:26,917 to Captain Quaid's Honey Wall the longest is our winner! 182 00:09:26,950 --> 00:09:28,854 (cracks knuckles) 183 00:09:28,887 --> 00:09:30,354 Ready? 184 00:09:30,387 --> 00:09:31,623 (giggles) 185 00:09:31,656 --> 00:09:34,392 Whoa-whoa-whoa! 186 00:09:36,460 --> 00:09:41,499 It's been a long time since I've been thrown into a good wall of honey. 187 00:09:41,532 --> 00:09:46,872 VARDARANS (chanting): Honey Wall! Honey Wall! Honey Wall! 188 00:09:48,406 --> 00:09:50,709 RAPUNZEL: Okay, so her events are getting a lot more attention. 189 00:09:50,742 --> 00:09:52,711 But that doesn't mean mine are bad, right? 190 00:09:54,144 --> 00:09:57,281 Eugene, are Cassandra's events more fun than mine? 191 00:09:57,315 --> 00:10:01,085 Are Cassandra's events more fun than yours? 192 00:10:02,987 --> 00:10:06,024 Uh, uh. Are Cassandra's events more fun... 193 00:10:06,056 --> 00:10:09,161 than... yours? 194 00:10:10,196 --> 00:10:11,262 Hmm. 195 00:10:14,331 --> 00:10:17,801 You know what? The important thing here is, uh, is that... that people 196 00:10:17,834 --> 00:10:19,336 are having fun, yeah, you know, 197 00:10:19,369 --> 00:10:22,373 and isn't that the whole point of a Goodwill Festival? 198 00:10:22,407 --> 00:10:26,248 And that Gopher Grab tomorrow is gonna make everything even better, 199 00:10:26,273 --> 00:10:27,311 so, maybe the two of you 200 00:10:27,344 --> 00:10:31,315 should just get together and work it out, huh? 201 00:10:31,349 --> 00:10:33,417 Yeah. You're right. 202 00:10:35,687 --> 00:10:36,725 (whinnies) 203 00:10:36,750 --> 00:10:39,164 Well, Max, I hope you learned something there. 204 00:10:41,392 --> 00:10:43,328 - (owl hooting) - (Lance groans) 205 00:10:43,360 --> 00:10:46,263 Well, uh, it might be time to admit defeat. 206 00:10:46,296 --> 00:10:48,700 - (growling) - Shh! Wait! 207 00:10:48,733 --> 00:10:50,768 - Hmm... (shrieks) - (roars) 208 00:10:58,442 --> 00:11:02,179 (thudding footsteps) 209 00:11:02,213 --> 00:11:04,449 (roaring) 210 00:11:04,482 --> 00:11:08,754 (quietly) Foot, old buddy. I think we've got our gopher. 211 00:11:10,287 --> 00:11:11,522 Hey, Cass? 212 00:11:11,556 --> 00:11:13,925 I just wanted to say... 213 00:11:13,958 --> 00:11:14,959 Cass? 214 00:11:21,599 --> 00:11:22,745 Cass? 215 00:11:25,402 --> 00:11:28,806 Yeesh! What is Cass planning to do with that? 216 00:11:28,839 --> 00:11:33,277 Wow. Nothing says goodwill like nunchucks, I guess. 217 00:11:34,612 --> 00:11:36,344 (Rapunzel screams) 218 00:11:37,281 --> 00:11:39,751 Whew! Okay, looks like she's got the, uh, 219 00:11:39,783 --> 00:11:41,986 creepy clown events covered too, huh? 220 00:11:42,019 --> 00:11:43,253 (screams) 221 00:11:43,286 --> 00:11:44,321 Oof! 222 00:11:44,354 --> 00:11:46,991 Oh. Cass, hi. You're here. 223 00:11:47,025 --> 00:11:50,395 Of course I'm here. This is my tent. What are you... (gasps) 224 00:11:50,427 --> 00:11:53,464 Wait a minute. I know what this is about. 225 00:11:53,498 --> 00:11:56,501 - You're here to steal my event ideas. - No, I'm not. 226 00:11:56,533 --> 00:11:57,935 Why would I do that? 227 00:11:57,969 --> 00:12:01,339 I just figured, since yours were so... disastrous. 228 00:12:01,372 --> 00:12:04,776 Uh, well, they weren't disastrous, Cass, 229 00:12:04,809 --> 00:12:08,413 and I don't need to steal your bad ideas, thank you very much. 230 00:12:08,445 --> 00:12:10,147 I have plenty of my own. 231 00:12:10,181 --> 00:12:12,517 (chuckles) Okay, you have plenty of bad ideas? 232 00:12:14,185 --> 00:12:15,686 What? No. (growls) 233 00:12:15,719 --> 00:12:17,589 You know what I mean! 234 00:12:17,622 --> 00:12:21,459 Look, Raps, I'm sorry if people like my events better than yours. 235 00:12:21,492 --> 00:12:26,197 What are you talking about? People love my events! 236 00:12:26,229 --> 00:12:28,866 I hate your events! 237 00:12:28,900 --> 00:12:30,001 Ya clod! 238 00:12:30,033 --> 00:12:32,136 Is she just following me around? 239 00:12:32,170 --> 00:12:35,272 I tried telling you, these people are edgy. 240 00:12:35,306 --> 00:12:38,475 And sadly, you have no edge. 241 00:12:38,508 --> 00:12:39,510 No edge? 242 00:12:39,543 --> 00:12:42,446 No edge? Oh, ho, ho. 243 00:12:42,479 --> 00:12:45,616 I have got edge, sister. I've got so much edge, 244 00:12:45,650 --> 00:12:47,552 that, well, you would fall off of me, 245 00:12:47,584 --> 00:12:49,387 if you're not careful. 246 00:12:52,757 --> 00:12:55,694 Because I'm edgy, you'd fall... Trust me, it adds up. 247 00:12:55,727 --> 00:12:57,161 You'll get it. 248 00:12:57,195 --> 00:13:00,665 Look, can we just keep this argument focused, please? 249 00:13:00,698 --> 00:13:02,467 (laughs) What argument? 250 00:13:02,499 --> 00:13:04,802 My events are just plain awesome, 251 00:13:04,835 --> 00:13:07,772 and yours are just... plain. 252 00:13:08,873 --> 00:13:11,475 Really? Really? Well, you know what? 253 00:13:11,508 --> 00:13:13,478 Let me handle the Gopher Grab tomorrow, 254 00:13:13,511 --> 00:13:19,017 because I am gonna hold the craziest, edgiest grab ever! 255 00:13:23,621 --> 00:13:25,390 Boo! 256 00:13:37,768 --> 00:13:41,105 Whew! Boy, is it ever frosty between those two. 257 00:13:41,138 --> 00:13:42,840 (neighs) 258 00:13:42,873 --> 00:13:44,909 Well, you're right, I should do something about it. 259 00:13:45,977 --> 00:13:47,545 The problem is, when people don't get along, 260 00:13:47,578 --> 00:13:49,714 Blondie's the one who normally fixes it, 261 00:13:49,747 --> 00:13:53,218 and she usually does it in some unique and artful way. 262 00:13:54,551 --> 00:13:55,586 That's it! 263 00:13:55,619 --> 00:13:57,721 Max! Are you thinking what I'm thinking? 264 00:13:57,754 --> 00:14:00,424 - (nickers) - Ha-ha! Perfect! 265 00:14:00,458 --> 00:14:04,596 Oh, Eugene, you unique and artful devil, you! 266 00:14:16,740 --> 00:14:18,776 What? Not edgy enough? 267 00:14:20,243 --> 00:14:21,579 (laughs quietly) 268 00:14:21,612 --> 00:14:25,684 I just wanted to say... I'm impressed. 269 00:14:27,652 --> 00:14:30,220 - But... - (clanking) 270 00:14:30,253 --> 00:14:33,624 Well, well, well, looks like you two are partners! 271 00:14:33,657 --> 00:14:35,592 Now you have to work things out. 272 00:14:35,626 --> 00:14:36,661 (chuckles) 273 00:14:36,694 --> 00:14:40,732 - You're welcome. - Eugene, we can't do this! 274 00:14:40,764 --> 00:14:42,152 (shrieks) 275 00:14:42,966 --> 00:14:45,235 Are you damaged, Fitzherbert? 276 00:14:45,268 --> 00:14:47,671 Well, if by that, you mean, this is a brilliant way 277 00:14:47,705 --> 00:14:50,908 to force you two to work it out, then, yes, color me damaged. 278 00:14:50,941 --> 00:14:53,477 If not, this was clearly Max's idea. 279 00:14:53,511 --> 00:14:55,346 (gasps, grumbles) 280 00:14:55,378 --> 00:14:57,782 What do you boys got in there? 281 00:14:57,815 --> 00:15:00,417 A gopher, obviously! 282 00:15:00,450 --> 00:15:01,752 I've named him Snoozy, 283 00:15:01,776 --> 00:15:05,291 because he's been sleepin' ever since we caught him. 284 00:15:05,316 --> 00:15:06,590 Isn't that right? 285 00:15:06,623 --> 00:15:09,359 (growling) 286 00:15:09,392 --> 00:15:12,497 You better get it outta here before you wake it up. 287 00:15:12,530 --> 00:15:14,098 Why? What is it? 288 00:15:14,131 --> 00:15:16,001 (clattering) 289 00:15:22,839 --> 00:15:25,810 - Grab that gopher. - (bell clangs) 290 00:15:25,843 --> 00:15:27,612 (roars) 291 00:15:27,644 --> 00:15:30,881 (screaming) 292 00:15:30,915 --> 00:15:33,785 - What... What is it? - It's a gopher! 293 00:15:33,817 --> 00:15:35,719 VEX: Mm, this is bad. 294 00:15:35,753 --> 00:15:38,022 (roaring) 295 00:15:38,055 --> 00:15:39,690 We should probably run. 296 00:15:39,724 --> 00:15:42,392 (bell clanging) 297 00:15:42,426 --> 00:15:44,164 - (roaring) - BOTH: Uh-oh. 298 00:15:45,830 --> 00:15:48,065 - (screaming) - (roaring) 299 00:15:49,432 --> 00:15:52,069 So, that's a sneezeweasel. 300 00:15:52,103 --> 00:15:53,671 Well, it ain't a gopher. 301 00:15:53,704 --> 00:15:55,907 (screaming) 302 00:15:55,940 --> 00:16:00,545 (growling) 303 00:16:00,578 --> 00:16:02,447 We gotta do something! 304 00:16:04,782 --> 00:16:06,184 (growling) 305 00:16:10,687 --> 00:16:13,824 (sneezes) 306 00:16:13,858 --> 00:16:16,928 Oh! That's why it's called a sneezeweasel, huh? 307 00:16:16,960 --> 00:16:18,830 (growling) 308 00:16:18,863 --> 00:16:20,598 - Whoa! - (grunts) 309 00:16:20,631 --> 00:16:22,601 (roaring) 310 00:16:23,901 --> 00:16:26,438 Oh! Quick! That wall! 311 00:16:28,940 --> 00:16:30,809 (sneezing) 312 00:16:32,944 --> 00:16:34,378 (laughing) 313 00:16:34,411 --> 00:16:37,916 You guys really undersold this Gopher Grab thing. 314 00:16:37,949 --> 00:16:41,252 No! We didn't! Because that is not a gopher! 315 00:16:41,285 --> 00:16:42,353 - Huh? - Say what? 316 00:16:42,386 --> 00:16:44,656 You brought us the wrong animal! Come on! 317 00:16:46,123 --> 00:16:48,191 (shouting) 318 00:16:48,224 --> 00:16:50,360 Oh! Oh! Oh! 319 00:16:50,393 --> 00:16:52,129 Pointy! Pointy! All the points! 320 00:16:52,162 --> 00:16:53,196 (roaring) 321 00:16:53,229 --> 00:16:54,464 Snoozy! 322 00:16:54,498 --> 00:16:55,967 Why? 323 00:16:55,999 --> 00:16:57,469 (grunts, whimpers) 324 00:16:59,936 --> 00:17:02,774 (roaring) 325 00:17:04,240 --> 00:17:06,044 Get 'em girls! 326 00:17:06,076 --> 00:17:07,144 (roars) 327 00:17:07,178 --> 00:17:08,479 VEX: All right, ugly! 328 00:17:08,511 --> 00:17:09,713 Prepare to eat rope! 329 00:17:09,747 --> 00:17:13,084 (roaring) 330 00:17:13,116 --> 00:17:14,118 Quaid! 331 00:17:15,593 --> 00:17:16,654 (shouts) 332 00:17:20,825 --> 00:17:23,327 (grunting) 333 00:17:24,661 --> 00:17:26,296 (roaring) 334 00:17:26,329 --> 00:17:28,565 - We have to stop the sneezeweasel! - We've gotta save Captain Quaid! 335 00:17:28,598 --> 00:17:29,666 (grunts) 336 00:17:29,700 --> 00:17:31,768 All right, this is ridiculous. 337 00:17:31,802 --> 00:17:33,137 We have to work together. 338 00:17:33,170 --> 00:17:36,708 Eugene, you guys get Quaid, we'll get the sneezeweasel. 339 00:17:39,442 --> 00:17:41,673 Come on, the sheriff needs us! 340 00:17:41,698 --> 00:17:42,847 (grunting) 341 00:17:42,880 --> 00:17:45,416 Don't worry, kid! We got this! 342 00:17:45,449 --> 00:17:47,752 (screaming) 343 00:17:47,785 --> 00:17:48,820 (grunting) 344 00:17:50,821 --> 00:17:53,692 Okay, we may not... actually have this. 345 00:17:55,659 --> 00:17:56,895 (roaring) 346 00:17:58,194 --> 00:18:00,697 (grunting) 347 00:18:00,730 --> 00:18:02,467 You thought that was a gopher? 348 00:18:02,499 --> 00:18:05,836 Me... Me? You drew him as big as a tree! 349 00:18:05,870 --> 00:18:08,639 Oh, it's called perspective. Those trees are in the background! 350 00:18:08,671 --> 00:18:10,741 Uh... Eugene! 351 00:18:11,875 --> 00:18:13,344 (yelling) 352 00:18:13,376 --> 00:18:14,378 Oh, boy. 353 00:18:18,481 --> 00:18:20,017 RAPUNZEL: Hey! Pricklepuss! 354 00:18:20,050 --> 00:18:21,852 (roaring) 355 00:18:22,886 --> 00:18:25,188 LANCE: His name's Snoozy! 356 00:18:25,221 --> 00:18:26,690 You ready to run? 357 00:18:28,825 --> 00:18:29,928 Now! 358 00:18:36,066 --> 00:18:40,203 Okay, I'm sort of regretting my whole edgy thing right about now. 359 00:18:40,237 --> 00:18:41,940 I know how we can get across. 360 00:18:43,274 --> 00:18:44,909 Cass, no. 361 00:18:47,111 --> 00:18:52,150 Cass, this might not be the best time, but... I'm sorry. 362 00:18:52,182 --> 00:18:55,886 - I was acting like a... - Sore loser? Crybaby? Jerk? 363 00:18:55,920 --> 00:18:58,922 Wow! Okay. You had those at the ready, didn't you? 364 00:19:00,356 --> 00:19:01,792 CASSANDRA: Jump! 365 00:19:04,694 --> 00:19:07,931 But you're right! This is all my fault! 366 00:19:07,965 --> 00:19:10,935 Okay, well, Lance and Hook Foot had a part in it, too. 367 00:19:10,968 --> 00:19:12,044 In fairness, 368 00:19:12,068 --> 00:19:14,914 you let Eugene assign them the task of getting the gophers. 369 00:19:14,939 --> 00:19:17,708 (roaring) 370 00:19:17,740 --> 00:19:20,277 But, hey, I could have done things differently, too. 371 00:19:20,311 --> 00:19:22,447 I'm sorry I got so competitive. 372 00:19:22,479 --> 00:19:23,881 And mean. 373 00:19:23,913 --> 00:19:27,017 (roaring) 374 00:19:27,050 --> 00:19:29,019 - Come on! - Whoa! 375 00:19:29,053 --> 00:19:30,332 (roars) 376 00:19:32,155 --> 00:19:33,424 (roars) 377 00:19:35,325 --> 00:19:37,261 (roaring) 378 00:19:39,395 --> 00:19:40,897 (roaring) 379 00:19:40,931 --> 00:19:42,967 Cass, look. 380 00:19:47,104 --> 00:19:48,672 (roars) 381 00:19:54,111 --> 00:19:56,448 (sneezes) 382 00:20:11,996 --> 00:20:15,800 Next time, the princess draws the picture. 383 00:20:15,833 --> 00:20:16,834 (sighs) 384 00:20:17,934 --> 00:20:19,469 - (growls) - Don't worry, big fella. 385 00:20:19,502 --> 00:20:22,105 I'll make sure you get back into the woods. 386 00:20:22,139 --> 00:20:23,341 Nice plan, Raps. 387 00:20:23,373 --> 00:20:25,809 You came up with the Shorty Toss. 388 00:20:25,843 --> 00:20:28,845 I just stole your bad idea. 389 00:20:28,879 --> 00:20:33,251 Cass, I couldn't have asked for a better person to be chained to. 390 00:20:33,284 --> 00:20:34,986 Me neither. 391 00:20:35,018 --> 00:20:36,953 Eugene, where's the key? 392 00:20:36,987 --> 00:20:39,958 Whoa! Unchain us now, Fitzherbert! 393 00:20:44,527 --> 00:20:47,265 VEX: So, you're really leaving us, huh? 394 00:20:47,297 --> 00:20:51,935 Yeah! I'm sure people around here are gonna be sad to see me go. 395 00:20:51,969 --> 00:20:56,173 Oh, I don't know, I think they were startin' to take a shine to you. 396 00:20:56,207 --> 00:21:00,078 - Really? - No. They still don't like you. 397 00:21:01,644 --> 00:21:03,480 But that doesn't matter. 398 00:21:03,514 --> 00:21:07,185 Vardaros is a better town because you came through it. 399 00:21:08,719 --> 00:21:10,488 Thank you, Princess. 400 00:21:12,189 --> 00:21:14,124 I wanna hug you, but... 401 00:21:14,158 --> 00:21:17,461 Eww! No, no, no. We're not hugging. 402 00:21:17,494 --> 00:21:20,298 Well, Rapunzel, I don't know what you're going to find 403 00:21:20,331 --> 00:21:22,867 at the end of this path you've set out on, 404 00:21:22,900 --> 00:21:26,403 but whatever it is, I hope it's what you're lookin' for. 405 00:21:26,437 --> 00:21:28,539 Thanks, Cap. 406 00:21:28,572 --> 00:21:32,075 And who knows? Maybe I'll come back and visit someday. 407 00:21:32,109 --> 00:21:35,746 I hate you, and everything you stand for! 408 00:21:35,778 --> 00:21:37,047 Ya clod! 409 00:21:44,787 --> 00:21:46,089 (horses whinny) 410 00:21:57,056 --> 00:22:02,056 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 411 00:22:04,475 --> 00:22:07,245 (theme music playing) 412 00:22:07,277 --> 00:22:10,381 ? Now I got my eyes open and wide ? 413 00:22:10,413 --> 00:22:12,682 ? My heart burnin' like fire ? 414 00:22:12,716 --> 00:22:15,085 ? Feels like I'm so alive ? 415 00:22:15,119 --> 00:22:17,221 ? I'm never goin' back ? 416 00:22:17,254 --> 00:22:19,924 ? Whatever I want now, I'm gonna chase ? 417 00:22:19,957 --> 00:22:22,293 ? Who I am, I can't contain it ? 418 00:22:22,325 --> 00:22:25,729 ? I'm not gonna hold it in ? 419 00:22:25,763 --> 00:22:29,200 ? 'Cause there's more of me to give ? 420 00:22:29,232 --> 00:22:30,634 ? Oh yeah ? 421 00:22:30,668 --> 00:22:33,001 ? There's more of me to give ? 422 00:22:33,051 --> 00:22:37,601 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.