Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:02,700
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:05,492 --> 00:00:09,061
? I got the wind in my hair
and a fire within ?
3
00:00:09,096 --> 00:00:11,196
? 'Cause there's something beginning ?
4
00:00:11,232 --> 00:00:16,900
? I got a mystery to solve
and excitement to spare ?
5
00:00:16,925 --> 00:00:19,860
? That beautiful breeze
blowing through ?
6
00:00:19,885 --> 00:00:24,666
? I'm ready to follow it
who knows where ?
7
00:00:24,691 --> 00:00:27,423
? And I'll get there, I swear ?
8
00:00:27,448 --> 00:00:33,452
? With the wind in my hair ?
9
00:00:33,476 --> 00:00:38,458
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
10
00:00:42,196 --> 00:00:43,528
(CHIRPING)
11
00:00:51,405 --> 00:00:54,539
(GIGGLING)
12
00:01:04,391 --> 00:01:06,424
(GRUNTING): Move it to the left.
13
00:01:06,449 --> 00:01:08,415
Wait. Your left or mine?
14
00:01:08,451 --> 00:01:09,956
Mine. No, yours.
15
00:01:09,988 --> 00:01:11,425
No, wait a minute. They're the same!
16
00:01:14,423 --> 00:01:16,123
- (MAX NEIGHS)
- (BELL RINGS)
17
00:01:16,158 --> 00:01:17,524
(CHEERING)
18
00:01:17,997 --> 00:01:19,797
MAN: Way to go!
19
00:01:24,400 --> 00:01:25,499
(SQUEAKS)
20
00:01:29,605 --> 00:01:31,171
- (KNOCKING)
- EUGENE: Princess?
21
00:01:31,207 --> 00:01:33,407
Happy birthday!
22
00:01:33,442 --> 00:01:35,209
(SQUEAKS)
23
00:01:39,515 --> 00:01:40,614
How you doing?
24
00:01:40,649 --> 00:01:42,583
How am I doing?
25
00:01:42,618 --> 00:01:44,518
Okay. Let's see, um...
26
00:01:44,553 --> 00:01:47,287
I found out my father's
been lying to me for months,
27
00:01:47,323 --> 00:01:49,590
a secret squad of guards hunted
us down in the dead of night,
28
00:01:49,625 --> 00:01:51,392
oh, I destroyed my childhood home,
29
00:01:51,427 --> 00:01:53,394
and most recently, I committed treason
30
00:01:53,429 --> 00:01:55,429
while helping an extremely
unstable alchemist
31
00:01:55,464 --> 00:01:59,533
steal the most powerful object
in the seven kingdoms!
32
00:01:59,568 --> 00:02:01,368
But enough about me.
Let's talk about you.
33
00:02:01,404 --> 00:02:02,503
How are you doing?
34
00:02:07,276 --> 00:02:09,143
(SIGHS)
35
00:02:09,178 --> 00:02:10,244
Sorry.
36
00:02:10,279 --> 00:02:11,412
No. No, it's okay.
37
00:02:11,447 --> 00:02:14,448
But hey, I know what will cheer you up.
38
00:02:18,387 --> 00:02:20,487
Presents Room! (LAUGHING)
39
00:02:20,523 --> 00:02:22,256
RAPUNZEL: Goodness!
40
00:02:22,291 --> 00:02:23,490
These are all for me?
41
00:02:23,526 --> 00:02:25,259
The people love you!
42
00:02:25,294 --> 00:02:26,427
Oh, I am so good at this.
43
00:02:26,462 --> 00:02:27,561
- Look, look!
- (BOX RATTLES)
44
00:02:27,596 --> 00:02:29,196
It's a set of paintbrushes.
45
00:02:29,231 --> 00:02:31,532
- (BOX CLINKS)
- Someone got a new necklace.
46
00:02:31,567 --> 00:02:34,268
- And this is...
- (CLATTERING)
47
00:02:34,303 --> 00:02:36,537
...clearly something that probably
shouldn't have been shaken.
48
00:02:40,209 --> 00:02:42,209
Oh, that one next?
49
00:02:42,244 --> 00:02:43,410
(FABRIC RUSTLING)
50
00:02:43,446 --> 00:02:46,413
Come on, socks? She doesn't
even wear shoes, people!
51
00:02:50,386 --> 00:02:51,452
"Wind Me"?
52
00:02:52,555 --> 00:02:54,421
(TINKLING OMINOUSLY)
53
00:02:58,427 --> 00:03:00,260
Kinda creepy.
54
00:03:00,296 --> 00:03:01,528
Oh, hi!
55
00:03:01,564 --> 00:03:03,330
Oh!
56
00:03:03,365 --> 00:03:04,431
Friedborg!
57
00:03:04,467 --> 00:03:06,467
You startled me.
58
00:03:06,502 --> 00:03:08,302
Wait, is it time for my fitting?
59
00:03:08,337 --> 00:03:09,436
Where's Cassandra?
60
00:03:09,472 --> 00:03:11,171
I haven't seen her all day.
61
00:03:11,207 --> 00:03:13,407
See? Things aren't so bad after all.
62
00:03:14,577 --> 00:03:17,144
No. Come on. We should find her.
63
00:03:18,481 --> 00:03:21,315
Friedborg, keep up the...
64
00:03:21,350 --> 00:03:22,349
(CLEARS THROAT)
65
00:03:24,487 --> 00:03:26,153
Keep it up.
66
00:03:31,260 --> 00:03:33,527
- (BIRDS CHIRPING)
- (GIRLS GIGGLING)
67
00:03:36,265 --> 00:03:37,331
(GASPS)
68
00:03:37,366 --> 00:03:40,267
- (RUMBLING)
- (ALL GASP)
69
00:03:41,637 --> 00:03:43,570
- (SCREAMING)
- GIRL: Run!
70
00:03:46,542 --> 00:03:49,610
(GRUNTING)
71
00:03:49,645 --> 00:03:52,279
Cass? What are you doing?
72
00:03:52,314 --> 00:03:53,413
Haven't you heard?
73
00:03:53,449 --> 00:03:56,183
This is my new assignment. Oof!
74
00:03:56,218 --> 00:03:58,185
What are you talking about?
75
00:03:58,220 --> 00:04:00,254
Seems like your dad
found out I was the one
76
00:04:00,289 --> 00:04:02,456
who snuck you out of Corona
before your coronation.
77
00:04:02,491 --> 00:04:04,558
And, well...
78
00:04:04,593 --> 00:04:07,327
(GROANS) ...here we are.
79
00:04:07,363 --> 00:04:08,529
That's impossible!
80
00:04:08,564 --> 00:04:10,330
How would he even know?
81
00:04:10,366 --> 00:04:14,268
The only possible way
he could have found out is if...
82
00:04:14,303 --> 00:04:16,403
He read my journal.
83
00:04:17,606 --> 00:04:19,373
(SIGHS) Okay.
84
00:04:19,408 --> 00:04:22,376
Don't worry, Cass. I am going
to get you out of this.
85
00:04:22,411 --> 00:04:24,444
Hey, but in the meantime...
86
00:04:24,480 --> 00:04:27,181
at least you have stable employment.
87
00:04:27,216 --> 00:04:29,583
(LAUGHS)
88
00:04:29,618 --> 00:04:31,318
Okay, not... not great timing,
89
00:04:31,353 --> 00:04:34,121
but different room, different
circumstances, that would've killed!
90
00:04:34,156 --> 00:04:35,422
Don't waste your time, Raps.
91
00:04:35,457 --> 00:04:37,324
This is just temporary.
92
00:04:38,394 --> 00:04:40,394
I'm being sent to a convent tomorrow.
93
00:04:44,400 --> 00:04:46,133
(METAL CREAKS)
94
00:04:46,168 --> 00:04:48,268
(TINKLING OMINOUSLY)
95
00:04:52,308 --> 00:04:54,241
(THUDDING)
96
00:04:54,276 --> 00:04:57,277
- (METALLIC WHIRRING)
- (MUSIC CONTINUES)
97
00:05:04,486 --> 00:05:06,186
(THUDDING)
98
00:05:07,456 --> 00:05:10,224
(POWERING UP)
99
00:05:10,259 --> 00:05:12,326
My dad has gone too far.
100
00:05:12,361 --> 00:05:14,461
You shouldn't be punished
for something I...
101
00:05:14,496 --> 00:05:16,296
- (CRASHING)
- (RAPUNZEL YELPS)
102
00:05:17,566 --> 00:05:19,166
Friend of yours?
103
00:05:19,201 --> 00:05:20,267
An automaton?
104
00:05:20,302 --> 00:05:21,568
Varian and I fought one like...
105
00:05:21,604 --> 00:05:23,203
Varian.
106
00:05:23,239 --> 00:05:25,172
How did it get past the guards?
107
00:05:25,207 --> 00:05:26,206
EUGENE: That's a good question,
108
00:05:26,242 --> 00:05:27,474
but I'm guessing
it's not here for the party.
109
00:05:27,509 --> 00:05:29,343
(SHOUTS)
110
00:05:29,378 --> 00:05:30,544
Eugene, wait, wait, wait, wait!
111
00:05:30,579 --> 00:05:32,446
- He's incredibly...
- (METAL THUDS)
112
00:05:32,481 --> 00:05:33,580
(GROANS)
113
00:05:33,616 --> 00:05:35,215
Strong.
114
00:05:35,251 --> 00:05:37,417
Nope, got it. No need
to finish that thought.
115
00:05:37,453 --> 00:05:39,152
- (THUDS)
- (EUGENE GRUNTS)
116
00:05:43,325 --> 00:05:45,125
- (RATCHETING)
- Cass!
117
00:05:50,432 --> 00:05:52,566
- Pascal, the banner.
- (SQUEAKS)
118
00:05:57,239 --> 00:05:58,438
Hey, Tick-Tock!
119
00:05:58,474 --> 00:06:00,207
Over here!
120
00:06:03,479 --> 00:06:05,445
No, no! This way!
121
00:06:06,482 --> 00:06:07,481
Come get it!
122
00:06:09,218 --> 00:06:10,450
Cass!
123
00:06:13,355 --> 00:06:15,088
Wait, wait, wait!
124
00:06:15,124 --> 00:06:16,123
No, step this way!
125
00:06:18,560 --> 00:06:20,160
(GASPS)
126
00:06:26,201 --> 00:06:28,335
(METAL GRINDING)
127
00:06:28,370 --> 00:06:29,569
(POWERING DOWN)
128
00:06:29,605 --> 00:06:31,338
(SHUDDERING)
129
00:06:31,373 --> 00:06:33,140
(WHINES DOWN)
130
00:06:34,276 --> 00:06:35,575
(GRINDING)
131
00:06:35,611 --> 00:06:36,576
(SIGHS)
132
00:06:38,213 --> 00:06:40,347
- And push.
- (ALL STRAINING)
133
00:06:40,382 --> 00:06:41,581
EUGENE: Heads up.
134
00:06:41,617 --> 00:06:43,216
(WHISTLING)
135
00:06:44,586 --> 00:06:47,120
- (CRASHING)
- (BELL RINGING)
136
00:06:47,156 --> 00:06:49,523
Congratulations.
137
00:06:49,558 --> 00:06:53,293
You win a magical fish.
138
00:06:53,329 --> 00:06:55,462
(BELCHES) Oh, that's right.
139
00:06:55,497 --> 00:06:58,231
I forgot I ate the magical fish.
140
00:06:59,368 --> 00:07:02,135
- (PASCAL SQUEAKING)
- (RAPUNZEL GRUNTS)
141
00:07:02,171 --> 00:07:03,503
CAPTAIN: Our first priority
142
00:07:03,539 --> 00:07:06,506
is getting to bottom of who was
responsible for this attack.
143
00:07:09,411 --> 00:07:12,079
There's no question who's behind it.
144
00:07:12,114 --> 00:07:13,280
The question is...
145
00:07:13,315 --> 00:07:14,481
what was Varian after?
146
00:07:14,516 --> 00:07:16,450
That boy is dangerous.
147
00:07:16,485 --> 00:07:18,552
And I assure you, he will pay dearly.
148
00:07:18,587 --> 00:07:21,521
Listen, Dad, he is up to something.
149
00:07:21,557 --> 00:07:24,324
- And we need to get to the bottom...
- We needn't do anything.
150
00:07:24,360 --> 00:07:26,560
The situation is being
handled, Rapunzel.
151
00:07:26,595 --> 00:07:30,197
You can see how I might have a little
trouble taking you at your word...
152
00:07:30,232 --> 00:07:31,264
Your Majesty.
153
00:07:31,300 --> 00:07:32,432
Rapunzel.
154
00:07:32,468 --> 00:07:35,569
I know these past days
have been strained,
155
00:07:35,604 --> 00:07:37,170
to say the least,
156
00:07:37,206 --> 00:07:39,473
but more important than
any of our disagreements,
157
00:07:39,508 --> 00:07:42,275
more important than anything at all,
158
00:07:42,311 --> 00:07:44,211
is your safety.
159
00:07:44,246 --> 00:07:46,246
So in light of this vicious assault,
160
00:07:46,281 --> 00:07:49,282
it is with heavy heart
that I make this decision.
161
00:07:49,318 --> 00:07:52,352
Until the threat of Varian
has been neutralized,
162
00:07:52,388 --> 00:07:55,155
you are to remain
under constant surveillance
163
00:07:55,190 --> 00:07:57,391
in the most secure room in the castle.
164
00:07:57,426 --> 00:07:59,292
(GASPS)
165
00:08:10,507 --> 00:08:12,320
EUGENE: How is what you're
doing to Rapunzel
166
00:08:12,359 --> 00:08:13,929
any different than what was done to her
167
00:08:13,954 --> 00:08:15,851
for the first 18 years of her life?
168
00:08:15,961 --> 00:08:17,894
Remember yourself, Fitzherbert.
169
00:08:17,930 --> 00:08:19,262
- You are...
- Nigel.
170
00:08:19,438 --> 00:08:21,204
Eugene, son,
171
00:08:21,232 --> 00:08:24,968
I realize how this
situation might appear,
172
00:08:25,034 --> 00:08:28,894
but you must trust
that I have no choice.
173
00:08:28,934 --> 00:08:31,034
What?! Of course, you have a choice!
174
00:08:31,070 --> 00:08:34,104
You're the king!
You cannot keep her up there!
175
00:08:34,139 --> 00:08:38,075
I'll do whatever I must
to keep Rapunzel safe from harm.
176
00:08:39,978 --> 00:08:41,178
(WHISPERS) And so will I.
177
00:08:46,018 --> 00:08:47,084
(CHITTERS)
178
00:08:47,119 --> 00:08:48,985
(SQUEAKS)
179
00:08:50,155 --> 00:08:51,855
(SQUEAKS)
180
00:08:51,890 --> 00:08:52,989
(DOOR OPENS)
181
00:08:54,860 --> 00:08:55,926
(SIGHS) Mom!
182
00:08:56,962 --> 00:08:58,061
I'm so sorry.
183
00:08:58,097 --> 00:08:59,262
I tried to talk him out of it,
184
00:08:59,298 --> 00:09:02,866
but you know your father
can be immovable.
185
00:09:02,901 --> 00:09:05,135
What is Dad so afraid of?
186
00:09:05,170 --> 00:09:07,104
Why is he doing this to me?
187
00:09:07,139 --> 00:09:09,139
Rapunzel, in the two decades
you were gone,
188
00:09:09,174 --> 00:09:12,008
not once did your father
sleep through the night.
189
00:09:12,044 --> 00:09:15,779
Your absence haunted him
every minute of every day.
190
00:09:15,814 --> 00:09:18,014
Are you saying that makes this right?
191
00:09:18,050 --> 00:09:19,850
I'm asking you to consider
192
00:09:19,885 --> 00:09:23,186
that despite how rash and
drastic his actions may seem,
193
00:09:23,222 --> 00:09:25,856
or how much you disagree with them,
194
00:09:25,891 --> 00:09:27,190
they come from a place of love.
195
00:09:29,862 --> 00:09:31,027
But I agree with you.
196
00:09:32,197 --> 00:09:33,930
This isn't right.
197
00:09:33,966 --> 00:09:35,799
(SNORING)
198
00:09:37,269 --> 00:09:38,969
- (CRASHING)
- (GASPING)
199
00:09:39,004 --> 00:09:41,004
- (RUMBLING)
- (EXCLAIMS)
200
00:09:41,039 --> 00:09:42,973
(EXCLAIMING)
201
00:09:43,008 --> 00:09:46,209
Oh, sugar! The king must be told!
202
00:09:46,245 --> 00:09:49,880
Oh! Oh, oh, oh!
We have to tell the king!
203
00:09:49,915 --> 00:09:52,015
Don't look at me. I'm on my lunch.
204
00:09:53,051 --> 00:09:54,217
(HOOTS)
205
00:09:54,253 --> 00:09:57,220
You should know
the decision to send you off
206
00:09:57,256 --> 00:09:59,055
brings me no pleasure.
207
00:09:59,091 --> 00:10:01,892
Perhaps after this threat
has been quelled,
208
00:10:01,927 --> 00:10:03,026
and some time has passed,
209
00:10:03,061 --> 00:10:06,796
we can revisit the arrangement.
210
00:10:06,832 --> 00:10:08,865
(HOOTING)
211
00:10:08,901 --> 00:10:11,067
Until then, of course...
212
00:10:11,103 --> 00:10:13,003
I'll come to see you when I can.
213
00:10:14,873 --> 00:10:17,073
Dad, all I ever wanted
was to be like you.
214
00:10:17,109 --> 00:10:18,875
I wanted to be a royal guard,
215
00:10:18,911 --> 00:10:20,277
and serve my kingdom.
216
00:10:20,312 --> 00:10:23,013
I-I-I wanted to make you proud.
217
00:10:23,048 --> 00:10:24,814
- Honey...
- There was a time in my life
218
00:10:24,850 --> 00:10:26,249
where I would have done anything,
219
00:10:26,285 --> 00:10:29,819
gone to any lengths
to keep from disappointing you.
220
00:10:29,855 --> 00:10:31,821
- (HOOTS)
- The last thing I ever expected
221
00:10:31,857 --> 00:10:34,925
was for you to be the one
to disappoint me.
222
00:10:36,261 --> 00:10:38,962
- (HOOTS SADLY)
- (GROANS)
223
00:10:40,132 --> 00:10:42,265
? ?
224
00:10:50,008 --> 00:10:52,876
? Locked inside a tower ?
225
00:10:52,911 --> 00:10:55,078
? Kept behind a wall ?
226
00:10:55,113 --> 00:10:58,848
? Sheltered from a world
you've barely known ?
227
00:10:59,851 --> 00:11:02,052
? That's the way they treat you ?
228
00:11:02,087 --> 00:11:04,154
? And what's worst of all ?
229
00:11:04,189 --> 00:11:05,255
? Who's to blame ?
230
00:11:05,290 --> 00:11:09,092
? Just you and you alone ?
231
00:11:09,127 --> 00:11:11,161
? There's much more inside of you ?
232
00:11:11,196 --> 00:11:13,230
? Than anyone can see ?
233
00:11:13,265 --> 00:11:15,265
? And now the choice is yours ?
234
00:11:15,300 --> 00:11:17,867
? Life waits beyond the doors ?
235
00:11:17,903 --> 00:11:19,903
? So step on through,
the time has come ?
236
00:11:19,938 --> 00:11:23,240
? And only you can set yourself free ?
237
00:11:25,978 --> 00:11:28,945
? No one else can tell you what to do ?
238
00:11:28,981 --> 00:11:32,048
? Or who to be ?
239
00:11:34,086 --> 00:11:37,921
? No one gets to say
if you will stay or go ?
240
00:11:37,956 --> 00:11:40,090
? So use the gifts you're given ?
241
00:11:40,125 --> 00:11:42,158
? Make the world your own ?
242
00:11:42,194 --> 00:11:46,096
? Look inside your heart
and find the key ?
243
00:11:47,132 --> 00:11:51,101
? And set yourself free ?
244
00:11:52,137 --> 00:11:54,204
? Bound up by your worries ?
245
00:11:54,239 --> 00:11:56,206
? Trapped by your mistakes ?
246
00:11:56,241 --> 00:12:00,076
? Forced to play a role
you never chose ?
247
00:12:00,112 --> 00:12:02,145
? Why not test your limits ?
248
00:12:02,180 --> 00:12:04,214
? You've got what it takes ?
249
00:12:04,249 --> 00:12:08,184
? Let it out and follow where it goes ?
250
00:12:08,220 --> 00:12:12,188
? No more letting someone else
define you to a "T" ?
251
00:12:12,224 --> 00:12:14,124
? You know that you are strong ?
252
00:12:14,159 --> 00:12:16,192
? You've known it all along ?
253
00:12:16,228 --> 00:12:18,194
? So seize the day, let down your hair ?
254
00:12:18,230 --> 00:12:22,265
? You'll find a way
to set yourself free ?
255
00:12:24,269 --> 00:12:27,103
? Now it's up to you
and what you'll do ?
256
00:12:27,139 --> 00:12:32,208
? And who you'll be ?
257
00:12:32,244 --> 00:12:35,945
? You get to decide
how far and wide you'll go ?
258
00:12:35,981 --> 00:12:38,148
? So look to the horizon ?
259
00:12:38,183 --> 00:12:40,250
? Open up your wings ?
260
00:12:40,285 --> 00:12:45,088
? Fly away to find your destiny ?
261
00:12:45,123 --> 00:12:51,161
? And set yourself free ?
262
00:12:51,196 --> 00:12:54,197
(PANTING)
263
00:12:54,232 --> 00:12:56,866
- Pascal?
- (SQUEAKS)
264
00:12:58,270 --> 00:13:00,036
We're getting out of here.
265
00:13:11,883 --> 00:13:13,216
(PASCAL SQUEAKING)
266
00:13:14,853 --> 00:13:15,952
(SQUEAKS)
267
00:13:22,127 --> 00:13:23,126
(OWL HOOTS)
268
00:13:23,161 --> 00:13:25,095
EUGENE: Uh... (CHUCKLES) quick question.
269
00:13:25,130 --> 00:13:28,264
I'm not sure that I see the part
of Rapunzel's escape plan
270
00:13:28,300 --> 00:13:31,067
that specifically says
I have to be the one
271
00:13:31,103 --> 00:13:33,036
who gets launched from a catapult.
272
00:13:33,071 --> 00:13:35,238
Keep lookin', fly boy. It's there.
273
00:13:35,273 --> 00:13:36,873
I'm sorry. Weren't you supposed to be
274
00:13:36,908 --> 00:13:38,174
halfway to a convent by now?
275
00:13:38,210 --> 00:13:40,176
Yeah. Just my luck.
276
00:13:40,212 --> 00:13:42,078
Must've taken a wrong turn somewhere.
277
00:13:43,248 --> 00:13:44,981
Oh, okay. Whoa.
278
00:13:45,016 --> 00:13:46,916
(GRUNTING)
279
00:13:46,952 --> 00:13:48,818
Present delivery for the princess!
280
00:13:48,854 --> 00:13:51,087
Sorry. No one goes in or out.
281
00:13:51,123 --> 00:13:52,288
Lance, I know what you're trying to do.
282
00:13:52,324 --> 00:13:53,890
Frankly, I don't blame you.
283
00:13:53,925 --> 00:13:55,225
We don't wanna see
the princess locked up either.
284
00:13:55,260 --> 00:13:56,960
(GASPS)
285
00:13:56,995 --> 00:13:58,061
Wait!
286
00:13:58,096 --> 00:14:00,797
Are you insinuating that I am trying
287
00:14:00,832 --> 00:14:02,031
to break the princess out?
288
00:14:02,067 --> 00:14:05,235
Well! I'm just embarrassed
for both of you.
289
00:14:05,270 --> 00:14:07,237
Well, Stan said it, so...
290
00:14:07,272 --> 00:14:11,107
I assure you, there's nothing
but gifts in these packages.
291
00:14:12,944 --> 00:14:14,177
Have a look.
292
00:14:27,859 --> 00:14:29,959
(GASPS) An accordion?
293
00:14:29,995 --> 00:14:32,829
I have always wanted
to play one of these.
294
00:14:32,864 --> 00:14:34,964
Well, what's stopping ya?
295
00:14:35,000 --> 00:14:37,200
- Stan, wasn't I just saying...
- He was just saying that.
296
00:14:37,235 --> 00:14:38,234
I was just saying...
297
00:14:38,270 --> 00:14:41,104
We want to start a band
called "The En Gardes."
298
00:14:41,139 --> 00:14:42,238
You know? Do you get that?
299
00:14:50,882 --> 00:14:52,115
That's our signal.
300
00:14:53,919 --> 00:14:55,118
Ha! I knew it!
301
00:14:55,153 --> 00:14:57,220
There's nothing here
that says I have to...
302
00:14:57,255 --> 00:14:59,189
- Oop! My mistake!
- Wait! No!
303
00:15:00,192 --> 00:15:01,991
(EUGENE SCREAMING)
304
00:15:02,027 --> 00:15:03,059
Man, that felt good.
305
00:15:04,896 --> 00:15:07,096
- (SCREAMING)
- (THUDS)
306
00:15:12,904 --> 00:15:14,938
- Are you ready?
- Nope. Not in any way.
307
00:15:14,973 --> 00:15:15,972
I'll take that as a yes.
308
00:15:23,949 --> 00:15:26,216
I am not loving this plan!
309
00:15:28,253 --> 00:15:30,787
- (ACCORDION PLAYING OFF-KEY)
- (COUGHING)
310
00:15:30,822 --> 00:15:32,956
You sure you haven't
accordion-ed before?
311
00:15:32,991 --> 00:15:35,024
(LAUGHS) Right?
312
00:15:35,060 --> 00:15:36,893
It's just coming out of me!
313
00:15:36,928 --> 00:15:37,961
Sounds great, Pete!
314
00:15:39,231 --> 00:15:42,065
(STRAINED) That was a lot
more painful than I expected.
315
00:15:42,100 --> 00:15:44,267
(BOTH GROANING)
316
00:15:44,302 --> 00:15:46,169
- Hook?
- Hook.
317
00:15:51,943 --> 00:15:53,176
(MAX CHUFFS)
318
00:15:57,849 --> 00:15:59,816
(CRACKING)
319
00:15:59,851 --> 00:16:02,051
Seriously? This is the whole
reason you needed me?
320
00:16:02,087 --> 00:16:04,087
Couldn't you have
just used a regular hook?
321
00:16:06,024 --> 00:16:07,957
Um, possibly,
322
00:16:07,993 --> 00:16:09,826
but probably best not to overthink it.
323
00:16:12,864 --> 00:16:15,765
(SCREAMS)
324
00:16:15,800 --> 00:16:17,200
Wait, did you hear something?
325
00:16:17,235 --> 00:16:19,836
Only musical genius! (LAUGHING)
326
00:16:19,871 --> 00:16:21,771
I got him, I got him.
327
00:16:23,842 --> 00:16:25,909
(TOYS SQUEAKING)
328
00:16:25,944 --> 00:16:26,943
I got him.
329
00:16:26,978 --> 00:16:28,978
I'm the winner!
330
00:16:29,014 --> 00:16:31,948
- (THUDDING)
- (CRASHING)
331
00:16:31,983 --> 00:16:33,816
Hey, Blondie.
332
00:16:33,852 --> 00:16:35,151
(GASPS) Eugene!
333
00:16:35,186 --> 00:16:37,120
I've come to rescue you from a tower...
334
00:16:37,155 --> 00:16:38,855
again.
335
00:16:46,932 --> 00:16:48,264
- You ready?
- (SQUEAKS)
336
00:16:57,164 --> 00:16:58,863
Thanks, guys!
337
00:16:58,899 --> 00:17:02,100
Well, listening to Pete
play for that long wasn't easy,
338
00:17:02,135 --> 00:17:04,069
but, uh, ha!
339
00:17:04,104 --> 00:17:05,647
I took one for the team.
340
00:17:05,672 --> 00:17:07,686
Oh, man. That sounds really rough.
341
00:17:07,711 --> 00:17:09,889
I feel sorry for you. By the way...
342
00:17:10,010 --> 00:17:11,795
(SHOUTING) I fell out of a tower!
343
00:17:11,848 --> 00:17:14,982
Okay, everyone, I'm not sure
what Varian is planning,
344
00:17:15,017 --> 00:17:16,917
- but we really have to...
- (SQUEAKS)
345
00:17:24,026 --> 00:17:25,726
(SQUEAKS)
346
00:17:26,796 --> 00:17:29,663
(COUGHING)
347
00:17:29,699 --> 00:17:31,031
What is this?
348
00:17:31,067 --> 00:17:32,700
I do beg your pardon.
349
00:17:32,735 --> 00:17:34,935
I must be magical-fish intolerant.
350
00:17:34,971 --> 00:17:37,037
- VARIAN (AMPLIFIED): Hello, Corona.
- It's Varian.
351
00:17:37,073 --> 00:17:38,806
Where is his voice coming from?
352
00:17:38,841 --> 00:17:40,975
VARIAN: Something dark
is coming for you.
353
00:17:41,010 --> 00:17:43,143
Our king has refused to acknowledge it.
354
00:17:43,179 --> 00:17:45,079
In the hopes of keeping his secret,
355
00:17:45,114 --> 00:17:49,083
he has lied to you and vilified me.
356
00:17:49,118 --> 00:17:51,051
Captain! Get more men!
357
00:17:51,087 --> 00:17:54,688
On it, sir. Three details from
the West Hall are on their way.
358
00:17:54,724 --> 00:17:56,724
VARIAN: In a matter of days, Corona,
359
00:17:56,759 --> 00:17:58,792
this island, and the castle itself,
360
00:17:58,828 --> 00:18:00,828
will be overcome by this growth.
361
00:18:00,863 --> 00:18:03,697
It has already taken over
the outskirts of the kingdom.
362
00:18:03,733 --> 00:18:07,067
The key to stopping this destruction
363
00:18:07,103 --> 00:18:10,804
is Princess Rapunzel herself.
364
00:18:10,840 --> 00:18:13,807
I have asked for help
and have been ignored.
365
00:18:13,843 --> 00:18:16,911
I will not be ignored any longer.
366
00:18:16,946 --> 00:18:19,647
And to make sure I have your attention,
367
00:18:19,682 --> 00:18:21,649
I've developed a new serum,
368
00:18:21,684 --> 00:18:24,985
and created something
special for you all.
369
00:18:26,122 --> 00:18:28,756
(LOW GROWLING)
370
00:18:28,791 --> 00:18:30,991
Uh, guys?
371
00:18:31,027 --> 00:18:33,994
There's something in the fog.
372
00:18:35,131 --> 00:18:36,997
(LOW GROWLING)
373
00:18:42,038 --> 00:18:43,737
(SNARLS)
374
00:18:43,773 --> 00:18:44,838
(NICKERS)
375
00:18:46,776 --> 00:18:48,742
(GROWLING)
376
00:18:50,947 --> 00:18:52,046
- (SNARLING)
- Whoa!
377
00:18:53,149 --> 00:18:54,982
(STAMMERING) What is that?
378
00:18:56,052 --> 00:18:57,785
- (SNARLING)
- (GUARD EXCLAIMS)
379
00:18:57,820 --> 00:18:59,720
Well, whatever it is, it's fast.
380
00:18:59,755 --> 00:19:02,022
- Watch out!
- What? Rapunzel?
381
00:19:03,859 --> 00:19:04,892
(SNARLING)
382
00:19:05,928 --> 00:19:07,962
Find the princess! Get her to safety!
383
00:19:07,997 --> 00:19:09,830
You heard him, men!
384
00:19:09,865 --> 00:19:10,931
- Get the...
- (GROWLS)
385
00:19:10,967 --> 00:19:11,966
(ROARING)
386
00:19:14,103 --> 00:19:15,936
- Dad!
- (GROWLS)
387
00:19:15,972 --> 00:19:17,972
(ROARS)
388
00:19:18,007 --> 00:19:21,842
Oh, I liked it so much better
when it was invisible!
389
00:19:24,146 --> 00:19:26,080
Cassandra, listen.
390
00:19:26,115 --> 00:19:28,115
(GROANS) About earlier, I...
391
00:19:28,150 --> 00:19:29,984
Dad, I want you to know
392
00:19:30,019 --> 00:19:32,052
that I've never been
disappointed in you.
393
00:19:33,089 --> 00:19:34,788
I'm sorry.
394
00:19:38,127 --> 00:19:40,861
Sit tight, soldier. I got this.
395
00:19:40,896 --> 00:19:43,831
Give me four men covering the
south gate, four at the north.
396
00:19:43,866 --> 00:19:45,099
Nothing in, nothing out.
397
00:19:45,134 --> 00:19:46,867
Containment, people.
398
00:19:48,738 --> 00:19:50,137
It's like he's playing hide-and-seek.
399
00:19:52,808 --> 00:19:55,075
RAPUNZEL: Then he just
picked the wrong game.
400
00:19:55,111 --> 00:19:57,111
I think I've got an idea.
401
00:19:57,146 --> 00:19:59,813
- Max?
- (WHINNIES)
402
00:19:59,849 --> 00:20:01,782
You're on.
403
00:20:01,817 --> 00:20:03,117
(CHUFFS)
404
00:20:03,152 --> 00:20:05,953
FREDERIC: Captain! Get more men!
405
00:20:07,990 --> 00:20:09,923
- Hello, Your Majesty.
- (GASPS)
406
00:20:10,993 --> 00:20:12,760
Sleep.
407
00:20:26,042 --> 00:20:27,808
(ROARS)
408
00:20:30,046 --> 00:20:32,913
Pete, Stan, drive him to the right.
409
00:20:33,949 --> 00:20:36,116
- Your right or my...
- This way, Pete.
410
00:20:43,059 --> 00:20:44,892
Hook Foot, Lance, now!
411
00:20:44,927 --> 00:20:45,959
(SNARLS)
412
00:20:53,035 --> 00:20:54,168
(GROWLS)
413
00:20:57,940 --> 00:20:59,039
Trampoline!
414
00:21:12,021 --> 00:21:13,687
(GROWLING)
415
00:21:15,091 --> 00:21:17,057
- What is... (YELPS)
- (ROARS)
416
00:21:19,929 --> 00:21:21,161
- (MOCK GROWLING)
- (WHIMPERING)
417
00:21:22,932 --> 00:21:25,032
Why would Varian do something like this?
418
00:21:26,869 --> 00:21:28,035
What's happening?
419
00:21:31,173 --> 00:21:32,773
(CHITTERS)
420
00:21:32,808 --> 00:21:35,109
- That's Rudiger!
- Varian's raccoon.
421
00:21:39,815 --> 00:21:41,749
(NEIGHS)
422
00:21:41,784 --> 00:21:43,984
Rapunzel! You did it!
423
00:21:44,019 --> 00:21:45,753
(ALL CHEERING)
424
00:21:49,959 --> 00:21:52,926
Princess Rapunzel, King Frederic.
425
00:21:52,962 --> 00:21:54,762
It's the queen.
426
00:21:54,797 --> 00:21:55,896
She's gone.
427
00:22:00,141 --> 00:22:01,340
Varian.
428
00:22:08,728 --> 00:22:09,827
Dad.
429
00:22:09,862 --> 00:22:12,597
Varian must be hiding in Old Corona.
430
00:22:12,632 --> 00:22:14,732
I shall launch a full-scale attack.
431
00:22:14,767 --> 00:22:17,568
Sir, we got hit pretty hard.
432
00:22:17,604 --> 00:22:18,936
Everyone's gonna be okay,
433
00:22:18,972 --> 00:22:22,506
but we won't be launching a
full-scale anything for some time.
434
00:22:22,542 --> 00:22:24,387
(SHOUTING) Then we'll hit
him with whatever we have!
435
00:22:24,441 --> 00:22:28,089
Dad! You can't beat Varian
with swords and fists.
436
00:22:28,114 --> 00:22:30,982
So far, we've played
right into his hands.
437
00:22:31,017 --> 00:22:33,885
You know he never meant to capture me!
438
00:22:33,920 --> 00:22:37,188
He... he sent that automaton to
make you think that was his plan.
439
00:22:37,224 --> 00:22:40,091
And then he used his monster
440
00:22:40,126 --> 00:22:42,927
to pull security away
from his real target.
441
00:22:42,963 --> 00:22:44,195
Mom.
442
00:22:46,867 --> 00:22:51,035
So, whatever you think you're gonna
throw at him, he'll be waiting.
443
00:22:55,141 --> 00:22:58,142
We attack Old Corona within the hour.
444
00:23:01,181 --> 00:23:03,047
(GRUNTING)
445
00:23:03,083 --> 00:23:04,440
VARIAN: Don't worry, Your Majesty.
446
00:23:04,495 --> 00:23:08,033
You are merely bait
to lure the princess here.
447
00:23:09,400 --> 00:23:11,600
Only the magic of her unbreakable hair
448
00:23:11,636 --> 00:23:14,448
can shatter the amber
and free my father.
449
00:23:14,472 --> 00:23:16,839
I tried asking for help
in a civil manner,
450
00:23:16,875 --> 00:23:19,809
but was denied by everyone in Corona.
451
00:23:19,844 --> 00:23:24,847
So, unfortunately, this is
my only remaining recourse.
452
00:23:26,818 --> 00:23:27,884
(GASPS)
453
00:23:29,521 --> 00:23:32,589
Oh! And after you've freed your father?
454
00:23:32,624 --> 00:23:34,457
After?
455
00:23:34,492 --> 00:23:36,426
Oh, well, I'm afraid Corona will pay
456
00:23:36,461 --> 00:23:37,827
for turning their backs on me.
457
00:23:37,862 --> 00:23:41,731
And that's when you should
start worrying, Your Majesty.
458
00:23:49,674 --> 00:23:52,442
And now I have failed you too, Arianna.
459
00:23:54,512 --> 00:23:55,678
Dad?
460
00:23:55,714 --> 00:23:57,580
- (SNIFFLES)
- Rapunzel.
461
00:23:57,616 --> 00:23:59,649
I thought I made it clear...
462
00:24:02,487 --> 00:24:03,553
(WHISPERS) Thank you.
463
00:24:03,588 --> 00:24:05,421
She's gonna be okay, Dad.
464
00:24:05,457 --> 00:24:06,723
We'll get her back.
465
00:24:06,758 --> 00:24:10,493
This... this is all my fault.
466
00:24:10,528 --> 00:24:11,728
Dad, no.
467
00:24:11,763 --> 00:24:15,431
No, it's Varian and those rocks, and...
468
00:24:15,467 --> 00:24:17,467
No. No, Rapunzel.
469
00:24:17,502 --> 00:24:19,402
You were right.
470
00:24:19,437 --> 00:24:21,504
I have been keeping something from you.
471
00:24:22,641 --> 00:24:25,408
As you know, the night you were born,
472
00:24:25,443 --> 00:24:26,809
your mother fell deathly ill.
473
00:24:28,780 --> 00:24:31,614
I was desperate to do
anything to save her,
474
00:24:31,650 --> 00:24:32,815
and you.
475
00:24:32,851 --> 00:24:36,586
So I sought out the miracle
of the Sun Drop Flower.
476
00:24:36,621 --> 00:24:38,521
But what I've never told anyone
477
00:24:38,556 --> 00:24:41,424
was that there was more to the story.
478
00:24:41,459 --> 00:24:43,526
You see, earlier that night,
479
00:24:43,561 --> 00:24:45,728
I was warned.
480
00:24:45,764 --> 00:24:47,630
Warned that taking the Sun Drop
481
00:24:47,666 --> 00:24:50,433
would reap unimaginable consequences.
482
00:24:50,468 --> 00:24:53,503
That by removing the light...
483
00:24:53,538 --> 00:24:55,672
I'd be awakening a darkness.
484
00:24:56,741 --> 00:24:58,608
But I had no choice.
485
00:25:05,884 --> 00:25:09,752
I've known about these
black rocks all along.
486
00:25:09,788 --> 00:25:11,688
At first, I didn't want to believe
487
00:25:11,723 --> 00:25:13,690
that they were the result of my actions.
488
00:25:14,726 --> 00:25:16,859
And when that became impossible,
489
00:25:16,895 --> 00:25:18,561
I chose to ignore them.
490
00:25:18,596 --> 00:25:20,630
And I expected everyone else
to do the same.
491
00:25:21,666 --> 00:25:22,765
Including me.
492
00:25:22,801 --> 00:25:25,735
Yes, yes. Especially you.
493
00:25:25,770 --> 00:25:27,603
But the truth is,
494
00:25:27,639 --> 00:25:29,639
the rocks are destroying Corona.
495
00:25:29,674 --> 00:25:30,873
And you...
496
00:25:30,909 --> 00:25:33,409
you are connected to them somehow.
497
00:25:33,445 --> 00:25:35,678
And I am responsible.
498
00:25:35,714 --> 00:25:40,750
No king would ever put the welfare of
his family before that of his country.
499
00:25:44,522 --> 00:25:46,589
But a father would.
500
00:25:50,528 --> 00:25:53,896
Now, let's find a way
to save our kingdom.
501
00:25:58,603 --> 00:25:59,836
The rocks are getting closer!
502
00:25:59,871 --> 00:26:02,472
Oh! Oh, we're doomed!
503
00:26:02,507 --> 00:26:05,408
- Doomed!
- Pipe down, Feldspar.
504
00:26:05,443 --> 00:26:07,844
No one can hear me.
505
00:26:07,879 --> 00:26:09,812
(LOW, GRAVELLY VOICE)
We're doomed, I tell you.
506
00:26:09,848 --> 00:26:11,447
- People!
- (INDISTINCT SHOUTING)
507
00:26:11,483 --> 00:26:13,516
Citizens, please, listen to me!
508
00:26:13,551 --> 00:26:17,787
(LOUD WHINNYING, NEIGHING)
509
00:26:17,822 --> 00:26:19,822
I will not lie to you any longer.
510
00:26:19,858 --> 00:26:22,492
Corona is in grave danger.
511
00:26:22,527 --> 00:26:24,393
The queen has been taken.
512
00:26:24,429 --> 00:26:27,430
Over half our royal guard lie wounded.
513
00:26:27,465 --> 00:26:30,666
- And these black rocks draw ever closer.
- (INDISTINCT SHOUTING)
514
00:26:30,702 --> 00:26:31,801
Uh, sir, hi, yeah.
515
00:26:31,836 --> 00:26:33,436
If there's a "but" in this speech,
516
00:26:33,471 --> 00:26:35,638
you probably want
to cut to it right now.
517
00:26:35,673 --> 00:26:38,808
But I look at you,
and I don't just see subjects,
518
00:26:38,843 --> 00:26:40,476
I see friends,
519
00:26:40,512 --> 00:26:41,711
family,
520
00:26:41,746 --> 00:26:45,448
strong, brave individuals who
have stood by each others' side,
521
00:26:45,483 --> 00:26:47,617
and have never, ever
backed down from a fight.
522
00:26:47,652 --> 00:26:50,520
Today, we face a danger
like none before.
523
00:26:50,555 --> 00:26:54,423
As your king, your friend,
and as your brother,
524
00:26:54,459 --> 00:26:56,893
I ask you to fight one more time.
525
00:26:56,928 --> 00:26:58,528
For Corona!
526
00:26:58,563 --> 00:27:01,631
CROWD (CHANTING):
For Corona! For Corona!
527
00:27:02,867 --> 00:27:05,668
What do you ask of us, Your Majesty?
528
00:27:05,703 --> 00:27:09,405
As was so insightfully
pointed out to me,
529
00:27:09,440 --> 00:27:11,507
we've been playing
straight into Varian's hands,
530
00:27:11,543 --> 00:27:14,811
and now, he's expecting
a full-out attack on Old Corona.
531
00:27:14,846 --> 00:27:16,612
So, what's the plan, Your Majesty?
532
00:27:18,516 --> 00:27:20,817
We launch a full-out
attack on Old Corona.
533
00:27:20,852 --> 00:27:23,519
But we'd be giving him the upper hand.
534
00:27:23,555 --> 00:27:24,854
Yeah, well, we're gonna let Varian
535
00:27:24,889 --> 00:27:26,856
think he still has the upper hand.
536
00:27:26,891 --> 00:27:29,392
And while we distract him
with the assault,
537
00:27:29,427 --> 00:27:30,626
I am gonna sneak around the back,
538
00:27:30,662 --> 00:27:33,629
using the underground tunnels,
and rescue the queen.
539
00:27:35,733 --> 00:27:39,435
We are going to rescue the queen.
540
00:27:40,505 --> 00:27:41,871
With all due respect, Princess,
541
00:27:41,906 --> 00:27:43,873
Varian only wants you.
542
00:27:43,908 --> 00:27:45,575
Once he sees you're nowhere to be found,
543
00:27:45,610 --> 00:27:47,610
won't he realize that
our attack is just a diversion?
544
00:27:47,645 --> 00:27:50,880
Probably. That is what he is for.
545
00:27:52,717 --> 00:27:53,883
I got this.
546
00:27:56,654 --> 00:27:58,421
Ready, Caspal?
547
00:27:58,456 --> 00:27:59,689
(IMITATING SQUEAKING)
548
00:28:00,792 --> 00:28:02,825
? ?
549
00:28:05,630 --> 00:28:08,698
VARIAN: Any moment now, Your Highness.
550
00:28:08,733 --> 00:28:11,601
? Believe me, I know ?
551
00:28:11,636 --> 00:28:13,669
? I've sunk pretty low ?
552
00:28:13,705 --> 00:28:16,672
? But whatever I've done,
you've deserved ?
553
00:28:16,708 --> 00:28:18,407
- Varian.
- Quiet!
554
00:28:18,443 --> 00:28:20,443
? I'm the bad guy, that's fine ?
555
00:28:20,478 --> 00:28:22,411
? It's no fault of mine ?
556
00:28:22,447 --> 00:28:25,581
? And some justice
at last will be served ?
557
00:28:25,617 --> 00:28:26,682
Please listen!
558
00:28:26,718 --> 00:28:28,751
? Now it's time to step up ?
559
00:28:28,786 --> 00:28:30,820
? Or it's time to back down ?
560
00:28:30,855 --> 00:28:35,424
? And there's only one answer for me ?
561
00:28:35,460 --> 00:28:37,526
? And I'll stand up and fight ?
562
00:28:37,562 --> 00:28:39,729
? 'Cause I know that I'm right ?
563
00:28:39,764 --> 00:28:44,867
? And I'm ready, I'm ready, I'm ready ?
564
00:28:44,903 --> 00:28:49,705
? Ready as I'll ever be ?
565
00:28:52,477 --> 00:28:54,443
(GROANING)
566
00:28:54,479 --> 00:28:56,479
Cap, are you sure you're up for this?
567
00:28:56,514 --> 00:28:58,681
Actually, I don't think I am.
568
00:28:58,716 --> 00:29:00,349
I'll only slow you down.
569
00:29:00,385 --> 00:29:02,752
But how are you gonna lead the assault?
570
00:29:02,787 --> 00:29:04,553
I'm not.
571
00:29:05,657 --> 00:29:06,822
She is.
572
00:29:08,559 --> 00:29:10,426
? Now it's time to rise up ?
573
00:29:10,461 --> 00:29:12,595
? Or it's time to stand down ?
574
00:29:12,630 --> 00:29:16,766
? And the answer is easy to see ?
575
00:29:16,801 --> 00:29:19,368
? And I swear by the sword ?
576
00:29:19,404 --> 00:29:21,470
? If you're in get on board ?
577
00:29:21,506 --> 00:29:23,706
- ? Are you ready? ?
- ? I'm ready ?
578
00:29:23,741 --> 00:29:26,642
- ? We're ready ?
- ? We're ready ?
579
00:29:26,678 --> 00:29:30,646
? Ready as I'll ever be ?
580
00:29:30,682 --> 00:29:32,381
There you are!
581
00:29:32,417 --> 00:29:34,717
Yes, yes. I just had to
make a stop in the kitchen.
582
00:29:34,752 --> 00:29:37,753
I'm told you're pretty handy
with one of these.
583
00:29:37,789 --> 00:29:40,489
(CHUCKLES) I sure am.
584
00:29:41,559 --> 00:29:45,561
? Are you quite sure we can do this? ?
585
00:29:45,596 --> 00:29:49,532
? Together we will guarantee ?
586
00:29:49,567 --> 00:29:51,801
? I'll make them hear me ?
587
00:29:51,836 --> 00:29:53,851
? It's time to move on ?
588
00:29:53,876 --> 00:29:56,872
? If they can trust me ?
589
00:29:56,908 --> 00:30:00,676
? I'll save my home and family ?
590
00:30:00,712 --> 00:30:02,712
? Now the fight's in the sand ?
591
00:30:02,747 --> 00:30:04,847
? And our moment's at hand ?
592
00:30:04,882 --> 00:30:07,483
- ? And I'm ready ?
- ? I'm ready ?
593
00:30:07,518 --> 00:30:10,486
? I'm ready ?
594
00:30:10,521 --> 00:30:13,689
? Ready as I'll ?
595
00:30:13,725 --> 00:30:16,659
? Ever be ?
596
00:30:18,317 --> 00:30:19,775
Keep an eye out, everyone.
597
00:30:19,800 --> 00:30:21,566
It's too quiet for my liking.
598
00:30:22,554 --> 00:30:24,688
I can fix that. (CLEARS THROAT)
599
00:30:24,760 --> 00:30:26,975
(OFF-KEY) ? I got the wind in my hair ?
600
00:30:27,010 --> 00:30:28,676
Can it, Half-Pint.
601
00:30:30,647 --> 00:30:33,815
What a happy family reunion
this will be.
602
00:30:33,850 --> 00:30:34,883
(GASPS)
603
00:30:35,061 --> 00:30:36,794
For both of us.
604
00:30:40,099 --> 00:30:42,900
(WHISPERING) Varian's lab
should be right above us.
605
00:30:47,941 --> 00:30:50,041
- (WOOD CREAKS)
- FREDERIC: Ah, careful.
606
00:30:53,179 --> 00:30:55,012
- (CREAKING)
- (SQUEAKS)
607
00:31:10,129 --> 00:31:11,796
- What?
- (RAPUNZEL GASPS)
608
00:31:12,865 --> 00:31:14,031
What is this?
609
00:31:14,067 --> 00:31:15,933
(MECHANICAL WHIRRING)
610
00:31:19,105 --> 00:31:20,972
(GRUNTING)
611
00:31:21,007 --> 00:31:22,974
(VARIAN LAUGHING)
612
00:31:24,905 --> 00:31:26,604
Welcome back...
613
00:31:26,657 --> 00:31:27,856
- (GASPS)
- ...Rapunzel.
614
00:31:32,060 --> 00:31:33,711
Maybe Rapunzel was wrong,
615
00:31:33,756 --> 00:31:36,418
and we overestimated the little guy.
616
00:31:36,443 --> 00:31:38,343
You don't know Varian
very well, do you, buddy?
617
00:31:38,551 --> 00:31:40,618
- (MUSIC PLAYING)
- Shh! Listen.
618
00:31:40,653 --> 00:31:43,554
(MUSIC TINKLING OMINOUSLY)
619
00:31:45,892 --> 00:31:48,559
(RUMBLING)
620
00:31:51,597 --> 00:31:53,798
Oh man, not this guy again!
621
00:31:53,833 --> 00:31:55,599
Okay, everyone.
622
00:31:55,635 --> 00:31:58,502
This thing may be tough,
but we got him outnumbered.
623
00:31:58,538 --> 00:32:01,572
Uh, Cass? Are you sure about that?
624
00:32:04,811 --> 00:32:06,644
It's an ambush!
625
00:32:07,780 --> 00:32:10,414
Varian, I demand you release us,
626
00:32:10,450 --> 00:32:12,483
and tell me where the queen is.
627
00:32:12,518 --> 00:32:15,519
Your Majesty, I know it's hard for you,
628
00:32:15,555 --> 00:32:16,854
but for the first time in your life...
629
00:32:16,889 --> 00:32:20,891
- (SQUEAKS)
- ...you are in no position to demand anything.
630
00:32:20,927 --> 00:32:23,427
But in the spirit of compromise,
631
00:32:23,463 --> 00:32:24,662
how 'bout I meet ya halfway?
632
00:32:26,699 --> 00:32:28,866
- (GASPS)
- (GASPS) Mom!
633
00:32:28,901 --> 00:32:30,668
I'm okay, Rapunzel.
634
00:32:30,703 --> 00:32:33,671
Let her go, Varian! Please!
635
00:32:33,706 --> 00:32:35,906
First, you're going to do
something for me.
636
00:32:35,942 --> 00:32:37,541
What do you want?
637
00:32:37,577 --> 00:32:40,811
Oh! So now you care about what I want.
638
00:32:40,847 --> 00:32:44,882
(LAUGHS) All it took was threatening
the things you love the most.
639
00:32:50,590 --> 00:32:51,755
Don't let up!
640
00:32:51,791 --> 00:32:52,823
(GRUNTING)
641
00:32:53,860 --> 00:32:55,493
(MAX WHINNIES)
642
00:32:59,732 --> 00:33:01,465
(GRUNTS)
643
00:33:04,537 --> 00:33:06,570
They've shielded their timing cylinder.
644
00:33:07,740 --> 00:33:09,507
Max, split up!
645
00:33:14,814 --> 00:33:17,615
Man, these things
are almost as tough as...
646
00:33:18,851 --> 00:33:20,417
Ah-ha!
647
00:33:21,454 --> 00:33:24,421
Guys! The rocks! Use the rocks!
648
00:33:24,457 --> 00:33:25,756
(YELLING)
649
00:33:25,791 --> 00:33:29,527
(GROWLING)
650
00:33:33,799 --> 00:33:34,765
(EXPLOSION)
651
00:33:40,706 --> 00:33:42,006
(EXPLOSION)
652
00:33:42,041 --> 00:33:45,643
- Good thinking.
- Well, I'm a problem solver. It's what I do.
653
00:33:45,678 --> 00:33:47,678
- (MUSIC TINKLING)
- (MECHANICAL CLANKING)
654
00:33:50,816 --> 00:33:52,616
- Oh, come on!
- Oh, come on!
655
00:33:53,819 --> 00:33:55,686
FREDERIC: What are you
going to do, Varian?
656
00:33:55,721 --> 00:33:57,621
Yeah, I'll... I'll spare you the details
657
00:33:57,657 --> 00:33:59,590
about the Sun Drop and darkness,
blah, blah, blah,
658
00:33:59,625 --> 00:34:00,824
and get to the good stuff.
659
00:34:04,564 --> 00:34:05,729
Unbreakable.
660
00:34:07,767 --> 00:34:08,866
Unbreakable.
661
00:34:08,901 --> 00:34:11,602
To put it plainly,
with assistance from my drill,
662
00:34:11,637 --> 00:34:15,606
Rapunzel's hair should
be able to shatter the amber,
663
00:34:15,641 --> 00:34:17,474
and free my father.
664
00:34:17,510 --> 00:34:18,609
What do you mean "should"?
665
00:34:18,644 --> 00:34:21,478
Oh, I suppose it's just as likely
666
00:34:21,514 --> 00:34:22,880
the amber shatters Rapunzel.
667
00:34:22,915 --> 00:34:25,616
- I mean, the properties...
- Absolutely not.
668
00:34:25,651 --> 00:34:27,551
It's not your choice, Dad.
669
00:34:28,654 --> 00:34:30,554
She's right, Dad.
670
00:34:30,590 --> 00:34:31,722
Oh! And I almost forgot,
671
00:34:31,757 --> 00:34:33,490
we're, uh, kinda on a time crunch here,
672
00:34:33,526 --> 00:34:34,725
so I'm gonna need to speed things along.
673
00:34:35,895 --> 00:34:37,528
(CRACKLING)
674
00:34:39,732 --> 00:34:40,864
(INHALES SHARPLY)
675
00:34:40,900 --> 00:34:42,433
Varian, stop!
676
00:34:43,469 --> 00:34:44,435
Well...
677
00:34:48,841 --> 00:34:50,641
shall we get started?
678
00:34:55,848 --> 00:34:58,515
Lance! Let's give 'em
the old bob and weave.
679
00:34:58,551 --> 00:34:59,850
On it!
680
00:34:59,885 --> 00:35:01,619
(POWERING DOWN)
681
00:35:01,654 --> 00:35:02,820
Ha! Still got it!
682
00:35:02,855 --> 00:35:04,521
(EXPLOSIONS)
683
00:35:12,732 --> 00:35:14,465
(CLANGS)
684
00:35:16,502 --> 00:35:17,635
(EXPLOSION)
685
00:35:23,542 --> 00:35:24,875
(POWERING DOWN)
686
00:35:27,480 --> 00:35:28,545
(EXPLOSION)
687
00:35:40,559 --> 00:35:41,859
(CRACKLING)
688
00:35:41,894 --> 00:35:43,794
Varian, if this doesn't work,
689
00:35:43,829 --> 00:35:45,596
and something happens to me,
690
00:35:45,631 --> 00:35:49,433
please, please, let my mom go.
691
00:35:49,468 --> 00:35:52,770
I can't make any promises, Princess.
692
00:35:52,805 --> 00:35:54,838
(DRILL WHIRS)
693
00:35:54,874 --> 00:35:56,840
(GASPS, SCREAMS)
694
00:35:56,876 --> 00:35:58,709
(RAPUNZEL GROANING)
695
00:36:03,683 --> 00:36:06,650
(WHOOSHING)
696
00:36:06,686 --> 00:36:09,420
(SCREAMS) What?!
697
00:36:09,455 --> 00:36:10,788
- Why?
- (DRILL WHIRS)
698
00:36:12,725 --> 00:36:14,725
(GROANING)
699
00:36:19,632 --> 00:36:21,498
(SQUEAKING)
700
00:36:21,534 --> 00:36:24,601
Stop it! She can't take anymore!
701
00:36:24,637 --> 00:36:25,669
Rapunzel!
702
00:36:29,542 --> 00:36:31,542
- (DRILL STOPS)
- I jus... I-I don't understand!
703
00:36:31,577 --> 00:36:33,577
Why won't it...
704
00:36:33,612 --> 00:36:35,679
Her hair! It...
it should've cut through it!
705
00:36:35,715 --> 00:36:36,847
Why didn't it work?!
706
00:36:42,722 --> 00:36:43,821
(SIZZLING)
707
00:36:43,856 --> 00:36:45,489
Arianna!
708
00:36:48,728 --> 00:36:50,661
FREDERIC: Rapunzel.
709
00:36:50,696 --> 00:36:51,795
Rapunzel!
710
00:36:54,900 --> 00:36:56,734
No! No!
711
00:36:56,769 --> 00:36:58,669
I wasn't wrong!
712
00:36:58,704 --> 00:37:00,604
It's not my fault!
713
00:37:00,639 --> 00:37:02,506
None of it is!
714
00:37:02,541 --> 00:37:04,408
It's her fault.
715
00:37:04,443 --> 00:37:06,810
Rapunzel, are you okay?
716
00:37:06,846 --> 00:37:08,579
(SIGHS)
717
00:37:08,614 --> 00:37:09,680
Yes, I will be.
718
00:37:11,417 --> 00:37:12,549
Varian.
719
00:37:12,585 --> 00:37:13,851
Oh, where did he go?
720
00:37:13,886 --> 00:37:15,819
- (RUMBLING)
- (SQUEAKS, SCREAMS)
721
00:37:19,592 --> 00:37:21,392
VARIAN: Sorry, Princess!
722
00:37:21,427 --> 00:37:22,726
We were in this together!
723
00:37:22,762 --> 00:37:24,728
But if I can't have a happy ending,
724
00:37:24,764 --> 00:37:26,630
then neither can you!
725
00:37:26,665 --> 00:37:28,465
(VARIAN SHOUTS)
726
00:37:33,528 --> 00:37:35,575
(CLATTERS)
727
00:37:36,208 --> 00:37:37,910
All right! Who's next?
728
00:37:40,519 --> 00:37:41,849
Rapunzel!
729
00:37:45,144 --> 00:37:46,810
Sorry, buddy, but there's a line.
730
00:37:46,835 --> 00:37:49,836
(SCREAMING)
731
00:37:52,369 --> 00:37:54,262
VARIAN: Hello, Cassandra.
732
00:37:54,297 --> 00:37:57,298
I always knew I could
sweep you off your feet.
733
00:37:57,334 --> 00:37:59,400
ARIANNA: Let her go, Varian!
734
00:38:00,670 --> 00:38:02,303
- Arianna!
- Mom!
735
00:38:04,441 --> 00:38:05,506
(CLANGS)
736
00:38:10,680 --> 00:38:13,348
That's enough, Varian.
737
00:38:13,383 --> 00:38:15,183
It's not enough
738
00:38:15,218 --> 00:38:18,386
until you endure the same amount of pain
739
00:38:18,421 --> 00:38:20,288
and agony I have!
740
00:38:22,392 --> 00:38:23,524
(GROANS)
741
00:38:23,560 --> 00:38:25,226
Arianna.
742
00:38:25,262 --> 00:38:26,261
(GROANING)
743
00:38:29,399 --> 00:38:30,465
(GROANING)
744
00:38:35,605 --> 00:38:36,604
What's happening?
745
00:38:44,581 --> 00:38:45,546
Rapunzel!
746
00:38:49,486 --> 00:38:51,319
(WIND WHISTLING)
747
00:38:56,259 --> 00:38:58,426
(EXPLOSION)
748
00:39:04,601 --> 00:39:08,236
Rapunzel, you are connected
to them somehow.
749
00:39:08,271 --> 00:39:10,305
Stop running, Rapunzel.
750
00:39:10,340 --> 00:39:11,472
Face your destiny.
751
00:39:27,557 --> 00:39:30,391
(BREATHES DEEPLY)
752
00:39:30,427 --> 00:39:33,294
(SCREAMS)
753
00:39:39,369 --> 00:39:41,336
(ROBOT POWERS DOWN)
754
00:39:43,306 --> 00:39:44,405
My darling.
755
00:39:46,710 --> 00:39:48,343
Rapunzel!
756
00:39:54,384 --> 00:39:55,583
(GRUNTS)
757
00:39:58,421 --> 00:40:00,288
(MECHANICAL WHIRRING)
758
00:40:21,411 --> 00:40:23,344
(SCREAMS))
759
00:40:24,481 --> 00:40:25,613
(POWERS DOWN)
760
00:40:30,620 --> 00:40:32,353
No!
761
00:40:53,343 --> 00:40:54,609
Rapunzel!
762
00:40:54,644 --> 00:40:56,310
Blondie.
763
00:41:01,584 --> 00:41:02,650
Hi.
764
00:41:02,685 --> 00:41:06,421
(LAUGHS) We have got to start finding
765
00:41:06,456 --> 00:41:08,423
better ways to spend your birthdays.
766
00:41:32,715 --> 00:41:34,515
(CHITTERS)
767
00:41:35,752 --> 00:41:38,319
I will make you proud of me, Dad...
768
00:41:40,723 --> 00:41:43,658
if it's the last thing I ever do.
769
00:41:43,693 --> 00:41:46,427
Don't be too hard on him, Dad.
770
00:41:46,463 --> 00:41:49,730
I'll be sure to do everything
I can to get him help.
771
00:41:49,766 --> 00:41:51,532
As for Quirin,
772
00:41:51,568 --> 00:41:53,734
I'll not give up until
I find a way to free him.
773
00:41:56,739 --> 00:41:58,406
(SQUEAKS)
774
00:41:58,441 --> 00:42:02,343
It's like the rocks
want us to follow them.
775
00:42:02,378 --> 00:42:03,611
FREDERIC: I think you're right.
776
00:42:03,646 --> 00:42:07,248
At first, I believed the rocks'
purpose was to destroy Corona,
777
00:42:07,283 --> 00:42:08,349
I was wrong.
778
00:42:08,384 --> 00:42:10,585
I can see now that
they're pointing in a direction.
779
00:42:10,620 --> 00:42:12,487
Pointing you in a direction.
780
00:42:12,522 --> 00:42:14,555
I only regret that it has taken all this
781
00:42:14,591 --> 00:42:17,358
to convince me that
I should be doing the same.
782
00:42:17,393 --> 00:42:20,261
Rapunzel, when you were returned to us,
783
00:42:20,296 --> 00:42:23,664
I swore I would never let anything
ever happen to you again.
784
00:42:23,700 --> 00:42:26,434
But, Dad, we talked about this.
785
00:42:26,469 --> 00:42:29,270
- I don't...
- I know, I know. You're right.
786
00:42:29,305 --> 00:42:30,571
This past year,
787
00:42:30,607 --> 00:42:33,374
you showed me that
there is so much more in you
788
00:42:33,409 --> 00:42:35,510
than I could have ever imagined.
789
00:42:35,545 --> 00:42:38,346
I've just been too afraid to let you go.
790
00:42:38,381 --> 00:42:41,516
But this path is yours to follow.
791
00:42:41,551 --> 00:42:44,285
And if you ever lose your way...
792
00:42:58,535 --> 00:43:00,234
Thank you, Dad.
793
00:43:00,270 --> 00:43:02,403
I love you so much.
794
00:43:02,438 --> 00:43:04,572
And I love you too, sweetheart.
795
00:43:08,344 --> 00:43:10,278
Find your destiny, Rapunzel.
796
00:43:11,514 --> 00:43:13,381
I'll take care of her, Your Majesty.
797
00:43:13,416 --> 00:43:16,517
Eugene, you should know by now,
798
00:43:16,553 --> 00:43:19,520
Rapunzel doesn't need anyone
to take care of her.
799
00:43:19,556 --> 00:43:21,622
(CHUCKLES) Touch�.
800
00:43:32,468 --> 00:43:33,634
(SQUEAKS)
801
00:43:39,309 --> 00:43:41,375
(FOOTSTEPS)
802
00:43:50,430 --> 00:43:55,430
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
803
00:43:55,480 --> 00:44:00,030
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.