All language subtitles for Tangled s01e21 Secret of the Sundrop.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:02,700 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:05,492 --> 00:00:09,061 ? I got the wind in my hair and a fire within ? 3 00:00:09,096 --> 00:00:11,196 ? 'Cause there's something beginning ? 4 00:00:11,232 --> 00:00:16,900 ? I got a mystery to solve and excitement to spare ? 5 00:00:16,925 --> 00:00:19,860 ? That beautiful breeze blowing through ? 6 00:00:19,885 --> 00:00:24,666 ? I'm ready to follow it who knows where ? 7 00:00:24,691 --> 00:00:27,423 ? And I'll get there, I swear ? 8 00:00:27,448 --> 00:00:33,452 ? With the wind in my hair ? 9 00:00:33,476 --> 00:00:38,458 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 10 00:00:42,196 --> 00:00:43,528 (CHIRPING) 11 00:00:51,405 --> 00:00:54,539 (GIGGLING) 12 00:01:04,391 --> 00:01:06,424 (GRUNTING): Move it to the left. 13 00:01:06,449 --> 00:01:08,415 Wait. Your left or mine? 14 00:01:08,451 --> 00:01:09,956 Mine. No, yours. 15 00:01:09,988 --> 00:01:11,425 No, wait a minute. They're the same! 16 00:01:14,423 --> 00:01:16,123 - (MAX NEIGHS) - (BELL RINGS) 17 00:01:16,158 --> 00:01:17,524 (CHEERING) 18 00:01:17,997 --> 00:01:19,797 MAN: Way to go! 19 00:01:24,400 --> 00:01:25,499 (SQUEAKS) 20 00:01:29,605 --> 00:01:31,171 - (KNOCKING) - EUGENE: Princess? 21 00:01:31,207 --> 00:01:33,407 Happy birthday! 22 00:01:33,442 --> 00:01:35,209 (SQUEAKS) 23 00:01:39,515 --> 00:01:40,614 How you doing? 24 00:01:40,649 --> 00:01:42,583 How am I doing? 25 00:01:42,618 --> 00:01:44,518 Okay. Let's see, um... 26 00:01:44,553 --> 00:01:47,287 I found out my father's been lying to me for months, 27 00:01:47,323 --> 00:01:49,590 a secret squad of guards hunted us down in the dead of night, 28 00:01:49,625 --> 00:01:51,392 oh, I destroyed my childhood home, 29 00:01:51,427 --> 00:01:53,394 and most recently, I committed treason 30 00:01:53,429 --> 00:01:55,429 while helping an extremely unstable alchemist 31 00:01:55,464 --> 00:01:59,533 steal the most powerful object in the seven kingdoms! 32 00:01:59,568 --> 00:02:01,368 But enough about me. Let's talk about you. 33 00:02:01,404 --> 00:02:02,503 How are you doing? 34 00:02:07,276 --> 00:02:09,143 (SIGHS) 35 00:02:09,178 --> 00:02:10,244 Sorry. 36 00:02:10,279 --> 00:02:11,412 No. No, it's okay. 37 00:02:11,447 --> 00:02:14,448 But hey, I know what will cheer you up. 38 00:02:18,387 --> 00:02:20,487 Presents Room! (LAUGHING) 39 00:02:20,523 --> 00:02:22,256 RAPUNZEL: Goodness! 40 00:02:22,291 --> 00:02:23,490 These are all for me? 41 00:02:23,526 --> 00:02:25,259 The people love you! 42 00:02:25,294 --> 00:02:26,427 Oh, I am so good at this. 43 00:02:26,462 --> 00:02:27,561 - Look, look! - (BOX RATTLES) 44 00:02:27,596 --> 00:02:29,196 It's a set of paintbrushes. 45 00:02:29,231 --> 00:02:31,532 - (BOX CLINKS) - Someone got a new necklace. 46 00:02:31,567 --> 00:02:34,268 - And this is... - (CLATTERING) 47 00:02:34,303 --> 00:02:36,537 ...clearly something that probably shouldn't have been shaken. 48 00:02:40,209 --> 00:02:42,209 Oh, that one next? 49 00:02:42,244 --> 00:02:43,410 (FABRIC RUSTLING) 50 00:02:43,446 --> 00:02:46,413 Come on, socks? She doesn't even wear shoes, people! 51 00:02:50,386 --> 00:02:51,452 "Wind Me"? 52 00:02:52,555 --> 00:02:54,421 (TINKLING OMINOUSLY) 53 00:02:58,427 --> 00:03:00,260 Kinda creepy. 54 00:03:00,296 --> 00:03:01,528 Oh, hi! 55 00:03:01,564 --> 00:03:03,330 Oh! 56 00:03:03,365 --> 00:03:04,431 Friedborg! 57 00:03:04,467 --> 00:03:06,467 You startled me. 58 00:03:06,502 --> 00:03:08,302 Wait, is it time for my fitting? 59 00:03:08,337 --> 00:03:09,436 Where's Cassandra? 60 00:03:09,472 --> 00:03:11,171 I haven't seen her all day. 61 00:03:11,207 --> 00:03:13,407 See? Things aren't so bad after all. 62 00:03:14,577 --> 00:03:17,144 No. Come on. We should find her. 63 00:03:18,481 --> 00:03:21,315 Friedborg, keep up the... 64 00:03:21,350 --> 00:03:22,349 (CLEARS THROAT) 65 00:03:24,487 --> 00:03:26,153 Keep it up. 66 00:03:31,260 --> 00:03:33,527 - (BIRDS CHIRPING) - (GIRLS GIGGLING) 67 00:03:36,265 --> 00:03:37,331 (GASPS) 68 00:03:37,366 --> 00:03:40,267 - (RUMBLING) - (ALL GASP) 69 00:03:41,637 --> 00:03:43,570 - (SCREAMING) - GIRL: Run! 70 00:03:46,542 --> 00:03:49,610 (GRUNTING) 71 00:03:49,645 --> 00:03:52,279 Cass? What are you doing? 72 00:03:52,314 --> 00:03:53,413 Haven't you heard? 73 00:03:53,449 --> 00:03:56,183 This is my new assignment. Oof! 74 00:03:56,218 --> 00:03:58,185 What are you talking about? 75 00:03:58,220 --> 00:04:00,254 Seems like your dad found out I was the one 76 00:04:00,289 --> 00:04:02,456 who snuck you out of Corona before your coronation. 77 00:04:02,491 --> 00:04:04,558 And, well... 78 00:04:04,593 --> 00:04:07,327 (GROANS) ...here we are. 79 00:04:07,363 --> 00:04:08,529 That's impossible! 80 00:04:08,564 --> 00:04:10,330 How would he even know? 81 00:04:10,366 --> 00:04:14,268 The only possible way he could have found out is if... 82 00:04:14,303 --> 00:04:16,403 He read my journal. 83 00:04:17,606 --> 00:04:19,373 (SIGHS) Okay. 84 00:04:19,408 --> 00:04:22,376 Don't worry, Cass. I am going to get you out of this. 85 00:04:22,411 --> 00:04:24,444 Hey, but in the meantime... 86 00:04:24,480 --> 00:04:27,181 at least you have stable employment. 87 00:04:27,216 --> 00:04:29,583 (LAUGHS) 88 00:04:29,618 --> 00:04:31,318 Okay, not... not great timing, 89 00:04:31,353 --> 00:04:34,121 but different room, different circumstances, that would've killed! 90 00:04:34,156 --> 00:04:35,422 Don't waste your time, Raps. 91 00:04:35,457 --> 00:04:37,324 This is just temporary. 92 00:04:38,394 --> 00:04:40,394 I'm being sent to a convent tomorrow. 93 00:04:44,400 --> 00:04:46,133 (METAL CREAKS) 94 00:04:46,168 --> 00:04:48,268 (TINKLING OMINOUSLY) 95 00:04:52,308 --> 00:04:54,241 (THUDDING) 96 00:04:54,276 --> 00:04:57,277 - (METALLIC WHIRRING) - (MUSIC CONTINUES) 97 00:05:04,486 --> 00:05:06,186 (THUDDING) 98 00:05:07,456 --> 00:05:10,224 (POWERING UP) 99 00:05:10,259 --> 00:05:12,326 My dad has gone too far. 100 00:05:12,361 --> 00:05:14,461 You shouldn't be punished for something I... 101 00:05:14,496 --> 00:05:16,296 - (CRASHING) - (RAPUNZEL YELPS) 102 00:05:17,566 --> 00:05:19,166 Friend of yours? 103 00:05:19,201 --> 00:05:20,267 An automaton? 104 00:05:20,302 --> 00:05:21,568 Varian and I fought one like... 105 00:05:21,604 --> 00:05:23,203 Varian. 106 00:05:23,239 --> 00:05:25,172 How did it get past the guards? 107 00:05:25,207 --> 00:05:26,206 EUGENE: That's a good question, 108 00:05:26,242 --> 00:05:27,474 but I'm guessing it's not here for the party. 109 00:05:27,509 --> 00:05:29,343 (SHOUTS) 110 00:05:29,378 --> 00:05:30,544 Eugene, wait, wait, wait, wait! 111 00:05:30,579 --> 00:05:32,446 - He's incredibly... - (METAL THUDS) 112 00:05:32,481 --> 00:05:33,580 (GROANS) 113 00:05:33,616 --> 00:05:35,215 Strong. 114 00:05:35,251 --> 00:05:37,417 Nope, got it. No need to finish that thought. 115 00:05:37,453 --> 00:05:39,152 - (THUDS) - (EUGENE GRUNTS) 116 00:05:43,325 --> 00:05:45,125 - (RATCHETING) - Cass! 117 00:05:50,432 --> 00:05:52,566 - Pascal, the banner. - (SQUEAKS) 118 00:05:57,239 --> 00:05:58,438 Hey, Tick-Tock! 119 00:05:58,474 --> 00:06:00,207 Over here! 120 00:06:03,479 --> 00:06:05,445 No, no! This way! 121 00:06:06,482 --> 00:06:07,481 Come get it! 122 00:06:09,218 --> 00:06:10,450 Cass! 123 00:06:13,355 --> 00:06:15,088 Wait, wait, wait! 124 00:06:15,124 --> 00:06:16,123 No, step this way! 125 00:06:18,560 --> 00:06:20,160 (GASPS) 126 00:06:26,201 --> 00:06:28,335 (METAL GRINDING) 127 00:06:28,370 --> 00:06:29,569 (POWERING DOWN) 128 00:06:29,605 --> 00:06:31,338 (SHUDDERING) 129 00:06:31,373 --> 00:06:33,140 (WHINES DOWN) 130 00:06:34,276 --> 00:06:35,575 (GRINDING) 131 00:06:35,611 --> 00:06:36,576 (SIGHS) 132 00:06:38,213 --> 00:06:40,347 - And push. - (ALL STRAINING) 133 00:06:40,382 --> 00:06:41,581 EUGENE: Heads up. 134 00:06:41,617 --> 00:06:43,216 (WHISTLING) 135 00:06:44,586 --> 00:06:47,120 - (CRASHING) - (BELL RINGING) 136 00:06:47,156 --> 00:06:49,523 Congratulations. 137 00:06:49,558 --> 00:06:53,293 You win a magical fish. 138 00:06:53,329 --> 00:06:55,462 (BELCHES) Oh, that's right. 139 00:06:55,497 --> 00:06:58,231 I forgot I ate the magical fish. 140 00:06:59,368 --> 00:07:02,135 - (PASCAL SQUEAKING) - (RAPUNZEL GRUNTS) 141 00:07:02,171 --> 00:07:03,503 CAPTAIN: Our first priority 142 00:07:03,539 --> 00:07:06,506 is getting to bottom of who was responsible for this attack. 143 00:07:09,411 --> 00:07:12,079 There's no question who's behind it. 144 00:07:12,114 --> 00:07:13,280 The question is... 145 00:07:13,315 --> 00:07:14,481 what was Varian after? 146 00:07:14,516 --> 00:07:16,450 That boy is dangerous. 147 00:07:16,485 --> 00:07:18,552 And I assure you, he will pay dearly. 148 00:07:18,587 --> 00:07:21,521 Listen, Dad, he is up to something. 149 00:07:21,557 --> 00:07:24,324 - And we need to get to the bottom... - We needn't do anything. 150 00:07:24,360 --> 00:07:26,560 The situation is being handled, Rapunzel. 151 00:07:26,595 --> 00:07:30,197 You can see how I might have a little trouble taking you at your word... 152 00:07:30,232 --> 00:07:31,264 Your Majesty. 153 00:07:31,300 --> 00:07:32,432 Rapunzel. 154 00:07:32,468 --> 00:07:35,569 I know these past days have been strained, 155 00:07:35,604 --> 00:07:37,170 to say the least, 156 00:07:37,206 --> 00:07:39,473 but more important than any of our disagreements, 157 00:07:39,508 --> 00:07:42,275 more important than anything at all, 158 00:07:42,311 --> 00:07:44,211 is your safety. 159 00:07:44,246 --> 00:07:46,246 So in light of this vicious assault, 160 00:07:46,281 --> 00:07:49,282 it is with heavy heart that I make this decision. 161 00:07:49,318 --> 00:07:52,352 Until the threat of Varian has been neutralized, 162 00:07:52,388 --> 00:07:55,155 you are to remain under constant surveillance 163 00:07:55,190 --> 00:07:57,391 in the most secure room in the castle. 164 00:07:57,426 --> 00:07:59,292 (GASPS) 165 00:08:10,507 --> 00:08:12,320 EUGENE: How is what you're doing to Rapunzel 166 00:08:12,359 --> 00:08:13,929 any different than what was done to her 167 00:08:13,954 --> 00:08:15,851 for the first 18 years of her life? 168 00:08:15,961 --> 00:08:17,894 Remember yourself, Fitzherbert. 169 00:08:17,930 --> 00:08:19,262 - You are... - Nigel. 170 00:08:19,438 --> 00:08:21,204 Eugene, son, 171 00:08:21,232 --> 00:08:24,968 I realize how this situation might appear, 172 00:08:25,034 --> 00:08:28,894 but you must trust that I have no choice. 173 00:08:28,934 --> 00:08:31,034 What?! Of course, you have a choice! 174 00:08:31,070 --> 00:08:34,104 You're the king! You cannot keep her up there! 175 00:08:34,139 --> 00:08:38,075 I'll do whatever I must to keep Rapunzel safe from harm. 176 00:08:39,978 --> 00:08:41,178 (WHISPERS) And so will I. 177 00:08:46,018 --> 00:08:47,084 (CHITTERS) 178 00:08:47,119 --> 00:08:48,985 (SQUEAKS) 179 00:08:50,155 --> 00:08:51,855 (SQUEAKS) 180 00:08:51,890 --> 00:08:52,989 (DOOR OPENS) 181 00:08:54,860 --> 00:08:55,926 (SIGHS) Mom! 182 00:08:56,962 --> 00:08:58,061 I'm so sorry. 183 00:08:58,097 --> 00:08:59,262 I tried to talk him out of it, 184 00:08:59,298 --> 00:09:02,866 but you know your father can be immovable. 185 00:09:02,901 --> 00:09:05,135 What is Dad so afraid of? 186 00:09:05,170 --> 00:09:07,104 Why is he doing this to me? 187 00:09:07,139 --> 00:09:09,139 Rapunzel, in the two decades you were gone, 188 00:09:09,174 --> 00:09:12,008 not once did your father sleep through the night. 189 00:09:12,044 --> 00:09:15,779 Your absence haunted him every minute of every day. 190 00:09:15,814 --> 00:09:18,014 Are you saying that makes this right? 191 00:09:18,050 --> 00:09:19,850 I'm asking you to consider 192 00:09:19,885 --> 00:09:23,186 that despite how rash and drastic his actions may seem, 193 00:09:23,222 --> 00:09:25,856 or how much you disagree with them, 194 00:09:25,891 --> 00:09:27,190 they come from a place of love. 195 00:09:29,862 --> 00:09:31,027 But I agree with you. 196 00:09:32,197 --> 00:09:33,930 This isn't right. 197 00:09:33,966 --> 00:09:35,799 (SNORING) 198 00:09:37,269 --> 00:09:38,969 - (CRASHING) - (GASPING) 199 00:09:39,004 --> 00:09:41,004 - (RUMBLING) - (EXCLAIMS) 200 00:09:41,039 --> 00:09:42,973 (EXCLAIMING) 201 00:09:43,008 --> 00:09:46,209 Oh, sugar! The king must be told! 202 00:09:46,245 --> 00:09:49,880 Oh! Oh, oh, oh! We have to tell the king! 203 00:09:49,915 --> 00:09:52,015 Don't look at me. I'm on my lunch. 204 00:09:53,051 --> 00:09:54,217 (HOOTS) 205 00:09:54,253 --> 00:09:57,220 You should know the decision to send you off 206 00:09:57,256 --> 00:09:59,055 brings me no pleasure. 207 00:09:59,091 --> 00:10:01,892 Perhaps after this threat has been quelled, 208 00:10:01,927 --> 00:10:03,026 and some time has passed, 209 00:10:03,061 --> 00:10:06,796 we can revisit the arrangement. 210 00:10:06,832 --> 00:10:08,865 (HOOTING) 211 00:10:08,901 --> 00:10:11,067 Until then, of course... 212 00:10:11,103 --> 00:10:13,003 I'll come to see you when I can. 213 00:10:14,873 --> 00:10:17,073 Dad, all I ever wanted was to be like you. 214 00:10:17,109 --> 00:10:18,875 I wanted to be a royal guard, 215 00:10:18,911 --> 00:10:20,277 and serve my kingdom. 216 00:10:20,312 --> 00:10:23,013 I-I-I wanted to make you proud. 217 00:10:23,048 --> 00:10:24,814 - Honey... - There was a time in my life 218 00:10:24,850 --> 00:10:26,249 where I would have done anything, 219 00:10:26,285 --> 00:10:29,819 gone to any lengths to keep from disappointing you. 220 00:10:29,855 --> 00:10:31,821 - (HOOTS) - The last thing I ever expected 221 00:10:31,857 --> 00:10:34,925 was for you to be the one to disappoint me. 222 00:10:36,261 --> 00:10:38,962 - (HOOTS SADLY) - (GROANS) 223 00:10:40,132 --> 00:10:42,265 ? ? 224 00:10:50,008 --> 00:10:52,876 ? Locked inside a tower ? 225 00:10:52,911 --> 00:10:55,078 ? Kept behind a wall ? 226 00:10:55,113 --> 00:10:58,848 ? Sheltered from a world you've barely known ? 227 00:10:59,851 --> 00:11:02,052 ? That's the way they treat you ? 228 00:11:02,087 --> 00:11:04,154 ? And what's worst of all ? 229 00:11:04,189 --> 00:11:05,255 ? Who's to blame ? 230 00:11:05,290 --> 00:11:09,092 ? Just you and you alone ? 231 00:11:09,127 --> 00:11:11,161 ? There's much more inside of you ? 232 00:11:11,196 --> 00:11:13,230 ? Than anyone can see ? 233 00:11:13,265 --> 00:11:15,265 ? And now the choice is yours ? 234 00:11:15,300 --> 00:11:17,867 ? Life waits beyond the doors ? 235 00:11:17,903 --> 00:11:19,903 ? So step on through, the time has come ? 236 00:11:19,938 --> 00:11:23,240 ? And only you can set yourself free ? 237 00:11:25,978 --> 00:11:28,945 ? No one else can tell you what to do ? 238 00:11:28,981 --> 00:11:32,048 ? Or who to be ? 239 00:11:34,086 --> 00:11:37,921 ? No one gets to say if you will stay or go ? 240 00:11:37,956 --> 00:11:40,090 ? So use the gifts you're given ? 241 00:11:40,125 --> 00:11:42,158 ? Make the world your own ? 242 00:11:42,194 --> 00:11:46,096 ? Look inside your heart and find the key ? 243 00:11:47,132 --> 00:11:51,101 ? And set yourself free ? 244 00:11:52,137 --> 00:11:54,204 ? Bound up by your worries ? 245 00:11:54,239 --> 00:11:56,206 ? Trapped by your mistakes ? 246 00:11:56,241 --> 00:12:00,076 ? Forced to play a role you never chose ? 247 00:12:00,112 --> 00:12:02,145 ? Why not test your limits ? 248 00:12:02,180 --> 00:12:04,214 ? You've got what it takes ? 249 00:12:04,249 --> 00:12:08,184 ? Let it out and follow where it goes ? 250 00:12:08,220 --> 00:12:12,188 ? No more letting someone else define you to a "T" ? 251 00:12:12,224 --> 00:12:14,124 ? You know that you are strong ? 252 00:12:14,159 --> 00:12:16,192 ? You've known it all along ? 253 00:12:16,228 --> 00:12:18,194 ? So seize the day, let down your hair ? 254 00:12:18,230 --> 00:12:22,265 ? You'll find a way to set yourself free ? 255 00:12:24,269 --> 00:12:27,103 ? Now it's up to you and what you'll do ? 256 00:12:27,139 --> 00:12:32,208 ? And who you'll be ? 257 00:12:32,244 --> 00:12:35,945 ? You get to decide how far and wide you'll go ? 258 00:12:35,981 --> 00:12:38,148 ? So look to the horizon ? 259 00:12:38,183 --> 00:12:40,250 ? Open up your wings ? 260 00:12:40,285 --> 00:12:45,088 ? Fly away to find your destiny ? 261 00:12:45,123 --> 00:12:51,161 ? And set yourself free ? 262 00:12:51,196 --> 00:12:54,197 (PANTING) 263 00:12:54,232 --> 00:12:56,866 - Pascal? - (SQUEAKS) 264 00:12:58,270 --> 00:13:00,036 We're getting out of here. 265 00:13:11,883 --> 00:13:13,216 (PASCAL SQUEAKING) 266 00:13:14,853 --> 00:13:15,952 (SQUEAKS) 267 00:13:22,127 --> 00:13:23,126 (OWL HOOTS) 268 00:13:23,161 --> 00:13:25,095 EUGENE: Uh... (CHUCKLES) quick question. 269 00:13:25,130 --> 00:13:28,264 I'm not sure that I see the part of Rapunzel's escape plan 270 00:13:28,300 --> 00:13:31,067 that specifically says I have to be the one 271 00:13:31,103 --> 00:13:33,036 who gets launched from a catapult. 272 00:13:33,071 --> 00:13:35,238 Keep lookin', fly boy. It's there. 273 00:13:35,273 --> 00:13:36,873 I'm sorry. Weren't you supposed to be 274 00:13:36,908 --> 00:13:38,174 halfway to a convent by now? 275 00:13:38,210 --> 00:13:40,176 Yeah. Just my luck. 276 00:13:40,212 --> 00:13:42,078 Must've taken a wrong turn somewhere. 277 00:13:43,248 --> 00:13:44,981 Oh, okay. Whoa. 278 00:13:45,016 --> 00:13:46,916 (GRUNTING) 279 00:13:46,952 --> 00:13:48,818 Present delivery for the princess! 280 00:13:48,854 --> 00:13:51,087 Sorry. No one goes in or out. 281 00:13:51,123 --> 00:13:52,288 Lance, I know what you're trying to do. 282 00:13:52,324 --> 00:13:53,890 Frankly, I don't blame you. 283 00:13:53,925 --> 00:13:55,225 We don't wanna see the princess locked up either. 284 00:13:55,260 --> 00:13:56,960 (GASPS) 285 00:13:56,995 --> 00:13:58,061 Wait! 286 00:13:58,096 --> 00:14:00,797 Are you insinuating that I am trying 287 00:14:00,832 --> 00:14:02,031 to break the princess out? 288 00:14:02,067 --> 00:14:05,235 Well! I'm just embarrassed for both of you. 289 00:14:05,270 --> 00:14:07,237 Well, Stan said it, so... 290 00:14:07,272 --> 00:14:11,107 I assure you, there's nothing but gifts in these packages. 291 00:14:12,944 --> 00:14:14,177 Have a look. 292 00:14:27,859 --> 00:14:29,959 (GASPS) An accordion? 293 00:14:29,995 --> 00:14:32,829 I have always wanted to play one of these. 294 00:14:32,864 --> 00:14:34,964 Well, what's stopping ya? 295 00:14:35,000 --> 00:14:37,200 - Stan, wasn't I just saying... - He was just saying that. 296 00:14:37,235 --> 00:14:38,234 I was just saying... 297 00:14:38,270 --> 00:14:41,104 We want to start a band called "The En Gardes." 298 00:14:41,139 --> 00:14:42,238 You know? Do you get that? 299 00:14:50,882 --> 00:14:52,115 That's our signal. 300 00:14:53,919 --> 00:14:55,118 Ha! I knew it! 301 00:14:55,153 --> 00:14:57,220 There's nothing here that says I have to... 302 00:14:57,255 --> 00:14:59,189 - Oop! My mistake! - Wait! No! 303 00:15:00,192 --> 00:15:01,991 (EUGENE SCREAMING) 304 00:15:02,027 --> 00:15:03,059 Man, that felt good. 305 00:15:04,896 --> 00:15:07,096 - (SCREAMING) - (THUDS) 306 00:15:12,904 --> 00:15:14,938 - Are you ready? - Nope. Not in any way. 307 00:15:14,973 --> 00:15:15,972 I'll take that as a yes. 308 00:15:23,949 --> 00:15:26,216 I am not loving this plan! 309 00:15:28,253 --> 00:15:30,787 - (ACCORDION PLAYING OFF-KEY) - (COUGHING) 310 00:15:30,822 --> 00:15:32,956 You sure you haven't accordion-ed before? 311 00:15:32,991 --> 00:15:35,024 (LAUGHS) Right? 312 00:15:35,060 --> 00:15:36,893 It's just coming out of me! 313 00:15:36,928 --> 00:15:37,961 Sounds great, Pete! 314 00:15:39,231 --> 00:15:42,065 (STRAINED) That was a lot more painful than I expected. 315 00:15:42,100 --> 00:15:44,267 (BOTH GROANING) 316 00:15:44,302 --> 00:15:46,169 - Hook? - Hook. 317 00:15:51,943 --> 00:15:53,176 (MAX CHUFFS) 318 00:15:57,849 --> 00:15:59,816 (CRACKING) 319 00:15:59,851 --> 00:16:02,051 Seriously? This is the whole reason you needed me? 320 00:16:02,087 --> 00:16:04,087 Couldn't you have just used a regular hook? 321 00:16:06,024 --> 00:16:07,957 Um, possibly, 322 00:16:07,993 --> 00:16:09,826 but probably best not to overthink it. 323 00:16:12,864 --> 00:16:15,765 (SCREAMS) 324 00:16:15,800 --> 00:16:17,200 Wait, did you hear something? 325 00:16:17,235 --> 00:16:19,836 Only musical genius! (LAUGHING) 326 00:16:19,871 --> 00:16:21,771 I got him, I got him. 327 00:16:23,842 --> 00:16:25,909 (TOYS SQUEAKING) 328 00:16:25,944 --> 00:16:26,943 I got him. 329 00:16:26,978 --> 00:16:28,978 I'm the winner! 330 00:16:29,014 --> 00:16:31,948 - (THUDDING) - (CRASHING) 331 00:16:31,983 --> 00:16:33,816 Hey, Blondie. 332 00:16:33,852 --> 00:16:35,151 (GASPS) Eugene! 333 00:16:35,186 --> 00:16:37,120 I've come to rescue you from a tower... 334 00:16:37,155 --> 00:16:38,855 again. 335 00:16:46,932 --> 00:16:48,264 - You ready? - (SQUEAKS) 336 00:16:57,164 --> 00:16:58,863 Thanks, guys! 337 00:16:58,899 --> 00:17:02,100 Well, listening to Pete play for that long wasn't easy, 338 00:17:02,135 --> 00:17:04,069 but, uh, ha! 339 00:17:04,104 --> 00:17:05,647 I took one for the team. 340 00:17:05,672 --> 00:17:07,686 Oh, man. That sounds really rough. 341 00:17:07,711 --> 00:17:09,889 I feel sorry for you. By the way... 342 00:17:10,010 --> 00:17:11,795 (SHOUTING) I fell out of a tower! 343 00:17:11,848 --> 00:17:14,982 Okay, everyone, I'm not sure what Varian is planning, 344 00:17:15,017 --> 00:17:16,917 - but we really have to... - (SQUEAKS) 345 00:17:24,026 --> 00:17:25,726 (SQUEAKS) 346 00:17:26,796 --> 00:17:29,663 (COUGHING) 347 00:17:29,699 --> 00:17:31,031 What is this? 348 00:17:31,067 --> 00:17:32,700 I do beg your pardon. 349 00:17:32,735 --> 00:17:34,935 I must be magical-fish intolerant. 350 00:17:34,971 --> 00:17:37,037 - VARIAN (AMPLIFIED): Hello, Corona. - It's Varian. 351 00:17:37,073 --> 00:17:38,806 Where is his voice coming from? 352 00:17:38,841 --> 00:17:40,975 VARIAN: Something dark is coming for you. 353 00:17:41,010 --> 00:17:43,143 Our king has refused to acknowledge it. 354 00:17:43,179 --> 00:17:45,079 In the hopes of keeping his secret, 355 00:17:45,114 --> 00:17:49,083 he has lied to you and vilified me. 356 00:17:49,118 --> 00:17:51,051 Captain! Get more men! 357 00:17:51,087 --> 00:17:54,688 On it, sir. Three details from the West Hall are on their way. 358 00:17:54,724 --> 00:17:56,724 VARIAN: In a matter of days, Corona, 359 00:17:56,759 --> 00:17:58,792 this island, and the castle itself, 360 00:17:58,828 --> 00:18:00,828 will be overcome by this growth. 361 00:18:00,863 --> 00:18:03,697 It has already taken over the outskirts of the kingdom. 362 00:18:03,733 --> 00:18:07,067 The key to stopping this destruction 363 00:18:07,103 --> 00:18:10,804 is Princess Rapunzel herself. 364 00:18:10,840 --> 00:18:13,807 I have asked for help and have been ignored. 365 00:18:13,843 --> 00:18:16,911 I will not be ignored any longer. 366 00:18:16,946 --> 00:18:19,647 And to make sure I have your attention, 367 00:18:19,682 --> 00:18:21,649 I've developed a new serum, 368 00:18:21,684 --> 00:18:24,985 and created something special for you all. 369 00:18:26,122 --> 00:18:28,756 (LOW GROWLING) 370 00:18:28,791 --> 00:18:30,991 Uh, guys? 371 00:18:31,027 --> 00:18:33,994 There's something in the fog. 372 00:18:35,131 --> 00:18:36,997 (LOW GROWLING) 373 00:18:42,038 --> 00:18:43,737 (SNARLS) 374 00:18:43,773 --> 00:18:44,838 (NICKERS) 375 00:18:46,776 --> 00:18:48,742 (GROWLING) 376 00:18:50,947 --> 00:18:52,046 - (SNARLING) - Whoa! 377 00:18:53,149 --> 00:18:54,982 (STAMMERING) What is that? 378 00:18:56,052 --> 00:18:57,785 - (SNARLING) - (GUARD EXCLAIMS) 379 00:18:57,820 --> 00:18:59,720 Well, whatever it is, it's fast. 380 00:18:59,755 --> 00:19:02,022 - Watch out! - What? Rapunzel? 381 00:19:03,859 --> 00:19:04,892 (SNARLING) 382 00:19:05,928 --> 00:19:07,962 Find the princess! Get her to safety! 383 00:19:07,997 --> 00:19:09,830 You heard him, men! 384 00:19:09,865 --> 00:19:10,931 - Get the... - (GROWLS) 385 00:19:10,967 --> 00:19:11,966 (ROARING) 386 00:19:14,103 --> 00:19:15,936 - Dad! - (GROWLS) 387 00:19:15,972 --> 00:19:17,972 (ROARS) 388 00:19:18,007 --> 00:19:21,842 Oh, I liked it so much better when it was invisible! 389 00:19:24,146 --> 00:19:26,080 Cassandra, listen. 390 00:19:26,115 --> 00:19:28,115 (GROANS) About earlier, I... 391 00:19:28,150 --> 00:19:29,984 Dad, I want you to know 392 00:19:30,019 --> 00:19:32,052 that I've never been disappointed in you. 393 00:19:33,089 --> 00:19:34,788 I'm sorry. 394 00:19:38,127 --> 00:19:40,861 Sit tight, soldier. I got this. 395 00:19:40,896 --> 00:19:43,831 Give me four men covering the south gate, four at the north. 396 00:19:43,866 --> 00:19:45,099 Nothing in, nothing out. 397 00:19:45,134 --> 00:19:46,867 Containment, people. 398 00:19:48,738 --> 00:19:50,137 It's like he's playing hide-and-seek. 399 00:19:52,808 --> 00:19:55,075 RAPUNZEL: Then he just picked the wrong game. 400 00:19:55,111 --> 00:19:57,111 I think I've got an idea. 401 00:19:57,146 --> 00:19:59,813 - Max? - (WHINNIES) 402 00:19:59,849 --> 00:20:01,782 You're on. 403 00:20:01,817 --> 00:20:03,117 (CHUFFS) 404 00:20:03,152 --> 00:20:05,953 FREDERIC: Captain! Get more men! 405 00:20:07,990 --> 00:20:09,923 - Hello, Your Majesty. - (GASPS) 406 00:20:10,993 --> 00:20:12,760 Sleep. 407 00:20:26,042 --> 00:20:27,808 (ROARS) 408 00:20:30,046 --> 00:20:32,913 Pete, Stan, drive him to the right. 409 00:20:33,949 --> 00:20:36,116 - Your right or my... - This way, Pete. 410 00:20:43,059 --> 00:20:44,892 Hook Foot, Lance, now! 411 00:20:44,927 --> 00:20:45,959 (SNARLS) 412 00:20:53,035 --> 00:20:54,168 (GROWLS) 413 00:20:57,940 --> 00:20:59,039 Trampoline! 414 00:21:12,021 --> 00:21:13,687 (GROWLING) 415 00:21:15,091 --> 00:21:17,057 - What is... (YELPS) - (ROARS) 416 00:21:19,929 --> 00:21:21,161 - (MOCK GROWLING) - (WHIMPERING) 417 00:21:22,932 --> 00:21:25,032 Why would Varian do something like this? 418 00:21:26,869 --> 00:21:28,035 What's happening? 419 00:21:31,173 --> 00:21:32,773 (CHITTERS) 420 00:21:32,808 --> 00:21:35,109 - That's Rudiger! - Varian's raccoon. 421 00:21:39,815 --> 00:21:41,749 (NEIGHS) 422 00:21:41,784 --> 00:21:43,984 Rapunzel! You did it! 423 00:21:44,019 --> 00:21:45,753 (ALL CHEERING) 424 00:21:49,959 --> 00:21:52,926 Princess Rapunzel, King Frederic. 425 00:21:52,962 --> 00:21:54,762 It's the queen. 426 00:21:54,797 --> 00:21:55,896 She's gone. 427 00:22:00,141 --> 00:22:01,340 Varian. 428 00:22:08,728 --> 00:22:09,827 Dad. 429 00:22:09,862 --> 00:22:12,597 Varian must be hiding in Old Corona. 430 00:22:12,632 --> 00:22:14,732 I shall launch a full-scale attack. 431 00:22:14,767 --> 00:22:17,568 Sir, we got hit pretty hard. 432 00:22:17,604 --> 00:22:18,936 Everyone's gonna be okay, 433 00:22:18,972 --> 00:22:22,506 but we won't be launching a full-scale anything for some time. 434 00:22:22,542 --> 00:22:24,387 (SHOUTING) Then we'll hit him with whatever we have! 435 00:22:24,441 --> 00:22:28,089 Dad! You can't beat Varian with swords and fists. 436 00:22:28,114 --> 00:22:30,982 So far, we've played right into his hands. 437 00:22:31,017 --> 00:22:33,885 You know he never meant to capture me! 438 00:22:33,920 --> 00:22:37,188 He... he sent that automaton to make you think that was his plan. 439 00:22:37,224 --> 00:22:40,091 And then he used his monster 440 00:22:40,126 --> 00:22:42,927 to pull security away from his real target. 441 00:22:42,963 --> 00:22:44,195 Mom. 442 00:22:46,867 --> 00:22:51,035 So, whatever you think you're gonna throw at him, he'll be waiting. 443 00:22:55,141 --> 00:22:58,142 We attack Old Corona within the hour. 444 00:23:01,181 --> 00:23:03,047 (GRUNTING) 445 00:23:03,083 --> 00:23:04,440 VARIAN: Don't worry, Your Majesty. 446 00:23:04,495 --> 00:23:08,033 You are merely bait to lure the princess here. 447 00:23:09,400 --> 00:23:11,600 Only the magic of her unbreakable hair 448 00:23:11,636 --> 00:23:14,448 can shatter the amber and free my father. 449 00:23:14,472 --> 00:23:16,839 I tried asking for help in a civil manner, 450 00:23:16,875 --> 00:23:19,809 but was denied by everyone in Corona. 451 00:23:19,844 --> 00:23:24,847 So, unfortunately, this is my only remaining recourse. 452 00:23:26,818 --> 00:23:27,884 (GASPS) 453 00:23:29,521 --> 00:23:32,589 Oh! And after you've freed your father? 454 00:23:32,624 --> 00:23:34,457 After? 455 00:23:34,492 --> 00:23:36,426 Oh, well, I'm afraid Corona will pay 456 00:23:36,461 --> 00:23:37,827 for turning their backs on me. 457 00:23:37,862 --> 00:23:41,731 And that's when you should start worrying, Your Majesty. 458 00:23:49,674 --> 00:23:52,442 And now I have failed you too, Arianna. 459 00:23:54,512 --> 00:23:55,678 Dad? 460 00:23:55,714 --> 00:23:57,580 - (SNIFFLES) - Rapunzel. 461 00:23:57,616 --> 00:23:59,649 I thought I made it clear... 462 00:24:02,487 --> 00:24:03,553 (WHISPERS) Thank you. 463 00:24:03,588 --> 00:24:05,421 She's gonna be okay, Dad. 464 00:24:05,457 --> 00:24:06,723 We'll get her back. 465 00:24:06,758 --> 00:24:10,493 This... this is all my fault. 466 00:24:10,528 --> 00:24:11,728 Dad, no. 467 00:24:11,763 --> 00:24:15,431 No, it's Varian and those rocks, and... 468 00:24:15,467 --> 00:24:17,467 No. No, Rapunzel. 469 00:24:17,502 --> 00:24:19,402 You were right. 470 00:24:19,437 --> 00:24:21,504 I have been keeping something from you. 471 00:24:22,641 --> 00:24:25,408 As you know, the night you were born, 472 00:24:25,443 --> 00:24:26,809 your mother fell deathly ill. 473 00:24:28,780 --> 00:24:31,614 I was desperate to do anything to save her, 474 00:24:31,650 --> 00:24:32,815 and you. 475 00:24:32,851 --> 00:24:36,586 So I sought out the miracle of the Sun Drop Flower. 476 00:24:36,621 --> 00:24:38,521 But what I've never told anyone 477 00:24:38,556 --> 00:24:41,424 was that there was more to the story. 478 00:24:41,459 --> 00:24:43,526 You see, earlier that night, 479 00:24:43,561 --> 00:24:45,728 I was warned. 480 00:24:45,764 --> 00:24:47,630 Warned that taking the Sun Drop 481 00:24:47,666 --> 00:24:50,433 would reap unimaginable consequences. 482 00:24:50,468 --> 00:24:53,503 That by removing the light... 483 00:24:53,538 --> 00:24:55,672 I'd be awakening a darkness. 484 00:24:56,741 --> 00:24:58,608 But I had no choice. 485 00:25:05,884 --> 00:25:09,752 I've known about these black rocks all along. 486 00:25:09,788 --> 00:25:11,688 At first, I didn't want to believe 487 00:25:11,723 --> 00:25:13,690 that they were the result of my actions. 488 00:25:14,726 --> 00:25:16,859 And when that became impossible, 489 00:25:16,895 --> 00:25:18,561 I chose to ignore them. 490 00:25:18,596 --> 00:25:20,630 And I expected everyone else to do the same. 491 00:25:21,666 --> 00:25:22,765 Including me. 492 00:25:22,801 --> 00:25:25,735 Yes, yes. Especially you. 493 00:25:25,770 --> 00:25:27,603 But the truth is, 494 00:25:27,639 --> 00:25:29,639 the rocks are destroying Corona. 495 00:25:29,674 --> 00:25:30,873 And you... 496 00:25:30,909 --> 00:25:33,409 you are connected to them somehow. 497 00:25:33,445 --> 00:25:35,678 And I am responsible. 498 00:25:35,714 --> 00:25:40,750 No king would ever put the welfare of his family before that of his country. 499 00:25:44,522 --> 00:25:46,589 But a father would. 500 00:25:50,528 --> 00:25:53,896 Now, let's find a way to save our kingdom. 501 00:25:58,603 --> 00:25:59,836 The rocks are getting closer! 502 00:25:59,871 --> 00:26:02,472 Oh! Oh, we're doomed! 503 00:26:02,507 --> 00:26:05,408 - Doomed! - Pipe down, Feldspar. 504 00:26:05,443 --> 00:26:07,844 No one can hear me. 505 00:26:07,879 --> 00:26:09,812 (LOW, GRAVELLY VOICE) We're doomed, I tell you. 506 00:26:09,848 --> 00:26:11,447 - People! - (INDISTINCT SHOUTING) 507 00:26:11,483 --> 00:26:13,516 Citizens, please, listen to me! 508 00:26:13,551 --> 00:26:17,787 (LOUD WHINNYING, NEIGHING) 509 00:26:17,822 --> 00:26:19,822 I will not lie to you any longer. 510 00:26:19,858 --> 00:26:22,492 Corona is in grave danger. 511 00:26:22,527 --> 00:26:24,393 The queen has been taken. 512 00:26:24,429 --> 00:26:27,430 Over half our royal guard lie wounded. 513 00:26:27,465 --> 00:26:30,666 - And these black rocks draw ever closer. - (INDISTINCT SHOUTING) 514 00:26:30,702 --> 00:26:31,801 Uh, sir, hi, yeah. 515 00:26:31,836 --> 00:26:33,436 If there's a "but" in this speech, 516 00:26:33,471 --> 00:26:35,638 you probably want to cut to it right now. 517 00:26:35,673 --> 00:26:38,808 But I look at you, and I don't just see subjects, 518 00:26:38,843 --> 00:26:40,476 I see friends, 519 00:26:40,512 --> 00:26:41,711 family, 520 00:26:41,746 --> 00:26:45,448 strong, brave individuals who have stood by each others' side, 521 00:26:45,483 --> 00:26:47,617 and have never, ever backed down from a fight. 522 00:26:47,652 --> 00:26:50,520 Today, we face a danger like none before. 523 00:26:50,555 --> 00:26:54,423 As your king, your friend, and as your brother, 524 00:26:54,459 --> 00:26:56,893 I ask you to fight one more time. 525 00:26:56,928 --> 00:26:58,528 For Corona! 526 00:26:58,563 --> 00:27:01,631 CROWD (CHANTING): For Corona! For Corona! 527 00:27:02,867 --> 00:27:05,668 What do you ask of us, Your Majesty? 528 00:27:05,703 --> 00:27:09,405 As was so insightfully pointed out to me, 529 00:27:09,440 --> 00:27:11,507 we've been playing straight into Varian's hands, 530 00:27:11,543 --> 00:27:14,811 and now, he's expecting a full-out attack on Old Corona. 531 00:27:14,846 --> 00:27:16,612 So, what's the plan, Your Majesty? 532 00:27:18,516 --> 00:27:20,817 We launch a full-out attack on Old Corona. 533 00:27:20,852 --> 00:27:23,519 But we'd be giving him the upper hand. 534 00:27:23,555 --> 00:27:24,854 Yeah, well, we're gonna let Varian 535 00:27:24,889 --> 00:27:26,856 think he still has the upper hand. 536 00:27:26,891 --> 00:27:29,392 And while we distract him with the assault, 537 00:27:29,427 --> 00:27:30,626 I am gonna sneak around the back, 538 00:27:30,662 --> 00:27:33,629 using the underground tunnels, and rescue the queen. 539 00:27:35,733 --> 00:27:39,435 We are going to rescue the queen. 540 00:27:40,505 --> 00:27:41,871 With all due respect, Princess, 541 00:27:41,906 --> 00:27:43,873 Varian only wants you. 542 00:27:43,908 --> 00:27:45,575 Once he sees you're nowhere to be found, 543 00:27:45,610 --> 00:27:47,610 won't he realize that our attack is just a diversion? 544 00:27:47,645 --> 00:27:50,880 Probably. That is what he is for. 545 00:27:52,717 --> 00:27:53,883 I got this. 546 00:27:56,654 --> 00:27:58,421 Ready, Caspal? 547 00:27:58,456 --> 00:27:59,689 (IMITATING SQUEAKING) 548 00:28:00,792 --> 00:28:02,825 ? ? 549 00:28:05,630 --> 00:28:08,698 VARIAN: Any moment now, Your Highness. 550 00:28:08,733 --> 00:28:11,601 ? Believe me, I know ? 551 00:28:11,636 --> 00:28:13,669 ? I've sunk pretty low ? 552 00:28:13,705 --> 00:28:16,672 ? But whatever I've done, you've deserved ? 553 00:28:16,708 --> 00:28:18,407 - Varian. - Quiet! 554 00:28:18,443 --> 00:28:20,443 ? I'm the bad guy, that's fine ? 555 00:28:20,478 --> 00:28:22,411 ? It's no fault of mine ? 556 00:28:22,447 --> 00:28:25,581 ? And some justice at last will be served ? 557 00:28:25,617 --> 00:28:26,682 Please listen! 558 00:28:26,718 --> 00:28:28,751 ? Now it's time to step up ? 559 00:28:28,786 --> 00:28:30,820 ? Or it's time to back down ? 560 00:28:30,855 --> 00:28:35,424 ? And there's only one answer for me ? 561 00:28:35,460 --> 00:28:37,526 ? And I'll stand up and fight ? 562 00:28:37,562 --> 00:28:39,729 ? 'Cause I know that I'm right ? 563 00:28:39,764 --> 00:28:44,867 ? And I'm ready, I'm ready, I'm ready ? 564 00:28:44,903 --> 00:28:49,705 ? Ready as I'll ever be ? 565 00:28:52,477 --> 00:28:54,443 (GROANING) 566 00:28:54,479 --> 00:28:56,479 Cap, are you sure you're up for this? 567 00:28:56,514 --> 00:28:58,681 Actually, I don't think I am. 568 00:28:58,716 --> 00:29:00,349 I'll only slow you down. 569 00:29:00,385 --> 00:29:02,752 But how are you gonna lead the assault? 570 00:29:02,787 --> 00:29:04,553 I'm not. 571 00:29:05,657 --> 00:29:06,822 She is. 572 00:29:08,559 --> 00:29:10,426 ? Now it's time to rise up ? 573 00:29:10,461 --> 00:29:12,595 ? Or it's time to stand down ? 574 00:29:12,630 --> 00:29:16,766 ? And the answer is easy to see ? 575 00:29:16,801 --> 00:29:19,368 ? And I swear by the sword ? 576 00:29:19,404 --> 00:29:21,470 ? If you're in get on board ? 577 00:29:21,506 --> 00:29:23,706 - ? Are you ready? ? - ? I'm ready ? 578 00:29:23,741 --> 00:29:26,642 - ? We're ready ? - ? We're ready ? 579 00:29:26,678 --> 00:29:30,646 ? Ready as I'll ever be ? 580 00:29:30,682 --> 00:29:32,381 There you are! 581 00:29:32,417 --> 00:29:34,717 Yes, yes. I just had to make a stop in the kitchen. 582 00:29:34,752 --> 00:29:37,753 I'm told you're pretty handy with one of these. 583 00:29:37,789 --> 00:29:40,489 (CHUCKLES) I sure am. 584 00:29:41,559 --> 00:29:45,561 ? Are you quite sure we can do this? ? 585 00:29:45,596 --> 00:29:49,532 ? Together we will guarantee ? 586 00:29:49,567 --> 00:29:51,801 ? I'll make them hear me ? 587 00:29:51,836 --> 00:29:53,851 ? It's time to move on ? 588 00:29:53,876 --> 00:29:56,872 ? If they can trust me ? 589 00:29:56,908 --> 00:30:00,676 ? I'll save my home and family ? 590 00:30:00,712 --> 00:30:02,712 ? Now the fight's in the sand ? 591 00:30:02,747 --> 00:30:04,847 ? And our moment's at hand ? 592 00:30:04,882 --> 00:30:07,483 - ? And I'm ready ? - ? I'm ready ? 593 00:30:07,518 --> 00:30:10,486 ? I'm ready ? 594 00:30:10,521 --> 00:30:13,689 ? Ready as I'll ? 595 00:30:13,725 --> 00:30:16,659 ? Ever be ? 596 00:30:18,317 --> 00:30:19,775 Keep an eye out, everyone. 597 00:30:19,800 --> 00:30:21,566 It's too quiet for my liking. 598 00:30:22,554 --> 00:30:24,688 I can fix that. (CLEARS THROAT) 599 00:30:24,760 --> 00:30:26,975 (OFF-KEY) ? I got the wind in my hair ? 600 00:30:27,010 --> 00:30:28,676 Can it, Half-Pint. 601 00:30:30,647 --> 00:30:33,815 What a happy family reunion this will be. 602 00:30:33,850 --> 00:30:34,883 (GASPS) 603 00:30:35,061 --> 00:30:36,794 For both of us. 604 00:30:40,099 --> 00:30:42,900 (WHISPERING) Varian's lab should be right above us. 605 00:30:47,941 --> 00:30:50,041 - (WOOD CREAKS) - FREDERIC: Ah, careful. 606 00:30:53,179 --> 00:30:55,012 - (CREAKING) - (SQUEAKS) 607 00:31:10,129 --> 00:31:11,796 - What? - (RAPUNZEL GASPS) 608 00:31:12,865 --> 00:31:14,031 What is this? 609 00:31:14,067 --> 00:31:15,933 (MECHANICAL WHIRRING) 610 00:31:19,105 --> 00:31:20,972 (GRUNTING) 611 00:31:21,007 --> 00:31:22,974 (VARIAN LAUGHING) 612 00:31:24,905 --> 00:31:26,604 Welcome back... 613 00:31:26,657 --> 00:31:27,856 - (GASPS) - ...Rapunzel. 614 00:31:32,060 --> 00:31:33,711 Maybe Rapunzel was wrong, 615 00:31:33,756 --> 00:31:36,418 and we overestimated the little guy. 616 00:31:36,443 --> 00:31:38,343 You don't know Varian very well, do you, buddy? 617 00:31:38,551 --> 00:31:40,618 - (MUSIC PLAYING) - Shh! Listen. 618 00:31:40,653 --> 00:31:43,554 (MUSIC TINKLING OMINOUSLY) 619 00:31:45,892 --> 00:31:48,559 (RUMBLING) 620 00:31:51,597 --> 00:31:53,798 Oh man, not this guy again! 621 00:31:53,833 --> 00:31:55,599 Okay, everyone. 622 00:31:55,635 --> 00:31:58,502 This thing may be tough, but we got him outnumbered. 623 00:31:58,538 --> 00:32:01,572 Uh, Cass? Are you sure about that? 624 00:32:04,811 --> 00:32:06,644 It's an ambush! 625 00:32:07,780 --> 00:32:10,414 Varian, I demand you release us, 626 00:32:10,450 --> 00:32:12,483 and tell me where the queen is. 627 00:32:12,518 --> 00:32:15,519 Your Majesty, I know it's hard for you, 628 00:32:15,555 --> 00:32:16,854 but for the first time in your life... 629 00:32:16,889 --> 00:32:20,891 - (SQUEAKS) - ...you are in no position to demand anything. 630 00:32:20,927 --> 00:32:23,427 But in the spirit of compromise, 631 00:32:23,463 --> 00:32:24,662 how 'bout I meet ya halfway? 632 00:32:26,699 --> 00:32:28,866 - (GASPS) - (GASPS) Mom! 633 00:32:28,901 --> 00:32:30,668 I'm okay, Rapunzel. 634 00:32:30,703 --> 00:32:33,671 Let her go, Varian! Please! 635 00:32:33,706 --> 00:32:35,906 First, you're going to do something for me. 636 00:32:35,942 --> 00:32:37,541 What do you want? 637 00:32:37,577 --> 00:32:40,811 Oh! So now you care about what I want. 638 00:32:40,847 --> 00:32:44,882 (LAUGHS) All it took was threatening the things you love the most. 639 00:32:50,590 --> 00:32:51,755 Don't let up! 640 00:32:51,791 --> 00:32:52,823 (GRUNTING) 641 00:32:53,860 --> 00:32:55,493 (MAX WHINNIES) 642 00:32:59,732 --> 00:33:01,465 (GRUNTS) 643 00:33:04,537 --> 00:33:06,570 They've shielded their timing cylinder. 644 00:33:07,740 --> 00:33:09,507 Max, split up! 645 00:33:14,814 --> 00:33:17,615 Man, these things are almost as tough as... 646 00:33:18,851 --> 00:33:20,417 Ah-ha! 647 00:33:21,454 --> 00:33:24,421 Guys! The rocks! Use the rocks! 648 00:33:24,457 --> 00:33:25,756 (YELLING) 649 00:33:25,791 --> 00:33:29,527 (GROWLING) 650 00:33:33,799 --> 00:33:34,765 (EXPLOSION) 651 00:33:40,706 --> 00:33:42,006 (EXPLOSION) 652 00:33:42,041 --> 00:33:45,643 - Good thinking. - Well, I'm a problem solver. It's what I do. 653 00:33:45,678 --> 00:33:47,678 - (MUSIC TINKLING) - (MECHANICAL CLANKING) 654 00:33:50,816 --> 00:33:52,616 - Oh, come on! - Oh, come on! 655 00:33:53,819 --> 00:33:55,686 FREDERIC: What are you going to do, Varian? 656 00:33:55,721 --> 00:33:57,621 Yeah, I'll... I'll spare you the details 657 00:33:57,657 --> 00:33:59,590 about the Sun Drop and darkness, blah, blah, blah, 658 00:33:59,625 --> 00:34:00,824 and get to the good stuff. 659 00:34:04,564 --> 00:34:05,729 Unbreakable. 660 00:34:07,767 --> 00:34:08,866 Unbreakable. 661 00:34:08,901 --> 00:34:11,602 To put it plainly, with assistance from my drill, 662 00:34:11,637 --> 00:34:15,606 Rapunzel's hair should be able to shatter the amber, 663 00:34:15,641 --> 00:34:17,474 and free my father. 664 00:34:17,510 --> 00:34:18,609 What do you mean "should"? 665 00:34:18,644 --> 00:34:21,478 Oh, I suppose it's just as likely 666 00:34:21,514 --> 00:34:22,880 the amber shatters Rapunzel. 667 00:34:22,915 --> 00:34:25,616 - I mean, the properties... - Absolutely not. 668 00:34:25,651 --> 00:34:27,551 It's not your choice, Dad. 669 00:34:28,654 --> 00:34:30,554 She's right, Dad. 670 00:34:30,590 --> 00:34:31,722 Oh! And I almost forgot, 671 00:34:31,757 --> 00:34:33,490 we're, uh, kinda on a time crunch here, 672 00:34:33,526 --> 00:34:34,725 so I'm gonna need to speed things along. 673 00:34:35,895 --> 00:34:37,528 (CRACKLING) 674 00:34:39,732 --> 00:34:40,864 (INHALES SHARPLY) 675 00:34:40,900 --> 00:34:42,433 Varian, stop! 676 00:34:43,469 --> 00:34:44,435 Well... 677 00:34:48,841 --> 00:34:50,641 shall we get started? 678 00:34:55,848 --> 00:34:58,515 Lance! Let's give 'em the old bob and weave. 679 00:34:58,551 --> 00:34:59,850 On it! 680 00:34:59,885 --> 00:35:01,619 (POWERING DOWN) 681 00:35:01,654 --> 00:35:02,820 Ha! Still got it! 682 00:35:02,855 --> 00:35:04,521 (EXPLOSIONS) 683 00:35:12,732 --> 00:35:14,465 (CLANGS) 684 00:35:16,502 --> 00:35:17,635 (EXPLOSION) 685 00:35:23,542 --> 00:35:24,875 (POWERING DOWN) 686 00:35:27,480 --> 00:35:28,545 (EXPLOSION) 687 00:35:40,559 --> 00:35:41,859 (CRACKLING) 688 00:35:41,894 --> 00:35:43,794 Varian, if this doesn't work, 689 00:35:43,829 --> 00:35:45,596 and something happens to me, 690 00:35:45,631 --> 00:35:49,433 please, please, let my mom go. 691 00:35:49,468 --> 00:35:52,770 I can't make any promises, Princess. 692 00:35:52,805 --> 00:35:54,838 (DRILL WHIRS) 693 00:35:54,874 --> 00:35:56,840 (GASPS, SCREAMS) 694 00:35:56,876 --> 00:35:58,709 (RAPUNZEL GROANING) 695 00:36:03,683 --> 00:36:06,650 (WHOOSHING) 696 00:36:06,686 --> 00:36:09,420 (SCREAMS) What?! 697 00:36:09,455 --> 00:36:10,788 - Why? - (DRILL WHIRS) 698 00:36:12,725 --> 00:36:14,725 (GROANING) 699 00:36:19,632 --> 00:36:21,498 (SQUEAKING) 700 00:36:21,534 --> 00:36:24,601 Stop it! She can't take anymore! 701 00:36:24,637 --> 00:36:25,669 Rapunzel! 702 00:36:29,542 --> 00:36:31,542 - (DRILL STOPS) - I jus... I-I don't understand! 703 00:36:31,577 --> 00:36:33,577 Why won't it... 704 00:36:33,612 --> 00:36:35,679 Her hair! It... it should've cut through it! 705 00:36:35,715 --> 00:36:36,847 Why didn't it work?! 706 00:36:42,722 --> 00:36:43,821 (SIZZLING) 707 00:36:43,856 --> 00:36:45,489 Arianna! 708 00:36:48,728 --> 00:36:50,661 FREDERIC: Rapunzel. 709 00:36:50,696 --> 00:36:51,795 Rapunzel! 710 00:36:54,900 --> 00:36:56,734 No! No! 711 00:36:56,769 --> 00:36:58,669 I wasn't wrong! 712 00:36:58,704 --> 00:37:00,604 It's not my fault! 713 00:37:00,639 --> 00:37:02,506 None of it is! 714 00:37:02,541 --> 00:37:04,408 It's her fault. 715 00:37:04,443 --> 00:37:06,810 Rapunzel, are you okay? 716 00:37:06,846 --> 00:37:08,579 (SIGHS) 717 00:37:08,614 --> 00:37:09,680 Yes, I will be. 718 00:37:11,417 --> 00:37:12,549 Varian. 719 00:37:12,585 --> 00:37:13,851 Oh, where did he go? 720 00:37:13,886 --> 00:37:15,819 - (RUMBLING) - (SQUEAKS, SCREAMS) 721 00:37:19,592 --> 00:37:21,392 VARIAN: Sorry, Princess! 722 00:37:21,427 --> 00:37:22,726 We were in this together! 723 00:37:22,762 --> 00:37:24,728 But if I can't have a happy ending, 724 00:37:24,764 --> 00:37:26,630 then neither can you! 725 00:37:26,665 --> 00:37:28,465 (VARIAN SHOUTS) 726 00:37:33,528 --> 00:37:35,575 (CLATTERS) 727 00:37:36,208 --> 00:37:37,910 All right! Who's next? 728 00:37:40,519 --> 00:37:41,849 Rapunzel! 729 00:37:45,144 --> 00:37:46,810 Sorry, buddy, but there's a line. 730 00:37:46,835 --> 00:37:49,836 (SCREAMING) 731 00:37:52,369 --> 00:37:54,262 VARIAN: Hello, Cassandra. 732 00:37:54,297 --> 00:37:57,298 I always knew I could sweep you off your feet. 733 00:37:57,334 --> 00:37:59,400 ARIANNA: Let her go, Varian! 734 00:38:00,670 --> 00:38:02,303 - Arianna! - Mom! 735 00:38:04,441 --> 00:38:05,506 (CLANGS) 736 00:38:10,680 --> 00:38:13,348 That's enough, Varian. 737 00:38:13,383 --> 00:38:15,183 It's not enough 738 00:38:15,218 --> 00:38:18,386 until you endure the same amount of pain 739 00:38:18,421 --> 00:38:20,288 and agony I have! 740 00:38:22,392 --> 00:38:23,524 (GROANS) 741 00:38:23,560 --> 00:38:25,226 Arianna. 742 00:38:25,262 --> 00:38:26,261 (GROANING) 743 00:38:29,399 --> 00:38:30,465 (GROANING) 744 00:38:35,605 --> 00:38:36,604 What's happening? 745 00:38:44,581 --> 00:38:45,546 Rapunzel! 746 00:38:49,486 --> 00:38:51,319 (WIND WHISTLING) 747 00:38:56,259 --> 00:38:58,426 (EXPLOSION) 748 00:39:04,601 --> 00:39:08,236 Rapunzel, you are connected to them somehow. 749 00:39:08,271 --> 00:39:10,305 Stop running, Rapunzel. 750 00:39:10,340 --> 00:39:11,472 Face your destiny. 751 00:39:27,557 --> 00:39:30,391 (BREATHES DEEPLY) 752 00:39:30,427 --> 00:39:33,294 (SCREAMS) 753 00:39:39,369 --> 00:39:41,336 (ROBOT POWERS DOWN) 754 00:39:43,306 --> 00:39:44,405 My darling. 755 00:39:46,710 --> 00:39:48,343 Rapunzel! 756 00:39:54,384 --> 00:39:55,583 (GRUNTS) 757 00:39:58,421 --> 00:40:00,288 (MECHANICAL WHIRRING) 758 00:40:21,411 --> 00:40:23,344 (SCREAMS)) 759 00:40:24,481 --> 00:40:25,613 (POWERS DOWN) 760 00:40:30,620 --> 00:40:32,353 No! 761 00:40:53,343 --> 00:40:54,609 Rapunzel! 762 00:40:54,644 --> 00:40:56,310 Blondie. 763 00:41:01,584 --> 00:41:02,650 Hi. 764 00:41:02,685 --> 00:41:06,421 (LAUGHS) We have got to start finding 765 00:41:06,456 --> 00:41:08,423 better ways to spend your birthdays. 766 00:41:32,715 --> 00:41:34,515 (CHITTERS) 767 00:41:35,752 --> 00:41:38,319 I will make you proud of me, Dad... 768 00:41:40,723 --> 00:41:43,658 if it's the last thing I ever do. 769 00:41:43,693 --> 00:41:46,427 Don't be too hard on him, Dad. 770 00:41:46,463 --> 00:41:49,730 I'll be sure to do everything I can to get him help. 771 00:41:49,766 --> 00:41:51,532 As for Quirin, 772 00:41:51,568 --> 00:41:53,734 I'll not give up until I find a way to free him. 773 00:41:56,739 --> 00:41:58,406 (SQUEAKS) 774 00:41:58,441 --> 00:42:02,343 It's like the rocks want us to follow them. 775 00:42:02,378 --> 00:42:03,611 FREDERIC: I think you're right. 776 00:42:03,646 --> 00:42:07,248 At first, I believed the rocks' purpose was to destroy Corona, 777 00:42:07,283 --> 00:42:08,349 I was wrong. 778 00:42:08,384 --> 00:42:10,585 I can see now that they're pointing in a direction. 779 00:42:10,620 --> 00:42:12,487 Pointing you in a direction. 780 00:42:12,522 --> 00:42:14,555 I only regret that it has taken all this 781 00:42:14,591 --> 00:42:17,358 to convince me that I should be doing the same. 782 00:42:17,393 --> 00:42:20,261 Rapunzel, when you were returned to us, 783 00:42:20,296 --> 00:42:23,664 I swore I would never let anything ever happen to you again. 784 00:42:23,700 --> 00:42:26,434 But, Dad, we talked about this. 785 00:42:26,469 --> 00:42:29,270 - I don't... - I know, I know. You're right. 786 00:42:29,305 --> 00:42:30,571 This past year, 787 00:42:30,607 --> 00:42:33,374 you showed me that there is so much more in you 788 00:42:33,409 --> 00:42:35,510 than I could have ever imagined. 789 00:42:35,545 --> 00:42:38,346 I've just been too afraid to let you go. 790 00:42:38,381 --> 00:42:41,516 But this path is yours to follow. 791 00:42:41,551 --> 00:42:44,285 And if you ever lose your way... 792 00:42:58,535 --> 00:43:00,234 Thank you, Dad. 793 00:43:00,270 --> 00:43:02,403 I love you so much. 794 00:43:02,438 --> 00:43:04,572 And I love you too, sweetheart. 795 00:43:08,344 --> 00:43:10,278 Find your destiny, Rapunzel. 796 00:43:11,514 --> 00:43:13,381 I'll take care of her, Your Majesty. 797 00:43:13,416 --> 00:43:16,517 Eugene, you should know by now, 798 00:43:16,553 --> 00:43:19,520 Rapunzel doesn't need anyone to take care of her. 799 00:43:19,556 --> 00:43:21,622 (CHUCKLES) Touch�. 800 00:43:32,468 --> 00:43:33,634 (SQUEAKS) 801 00:43:39,309 --> 00:43:41,375 (FOOTSTEPS) 802 00:43:50,430 --> 00:43:55,430 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 803 00:43:55,480 --> 00:44:00,030 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.