Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:56,774 --> 00:01:57,888
Clara!
3
00:01:59,527 --> 00:02:00,642
Clara!
4
00:02:07,953 --> 00:02:08,735
Clara!
5
00:02:11,957 --> 00:02:14,246
- Didn't you hear me calling you?
- You called me?
6
00:02:14,418 --> 00:02:16,412
- Yeah. You didn't hear me?
- No.
7
00:02:18,131 --> 00:02:20,254
- This was the one you wanted, right?
- Yeah.
8
00:02:20,508 --> 00:02:22,382
- And the fertilizer?
- Up there.
9
00:02:22,552 --> 00:02:23,417
Put it there.
10
00:02:23,594 --> 00:02:25,920
- You'll assemble it out here?
- Sure.
11
00:02:28,266 --> 00:02:29,641
Time flies here.
12
00:02:29,810 --> 00:02:32,383
I'm going upstairs to lie down.
13
00:03:39,175 --> 00:03:40,339
Telephone!
14
00:03:40,886 --> 00:03:41,965
What?
15
00:03:42,679 --> 00:03:44,007
What did you say?
16
00:03:56,653 --> 00:03:57,851
Yes?
17
00:03:58,321 --> 00:03:59,484
Hello?
18
00:04:01,783 --> 00:04:03,028
Who is this?
19
00:04:18,133 --> 00:04:20,292
This is a restricted terminal.
20
00:04:20,469 --> 00:04:23,387
Record your messageor give your access code.
21
00:04:24,057 --> 00:04:25,302
Right...
22
00:04:25,518 --> 00:04:27,807
We got a call from this number.
23
00:04:29,771 --> 00:04:32,773
- What were you saying?
- Nothing. The phone rang.
24
00:04:33,151 --> 00:04:34,349
Who was it?
25
00:04:34,568 --> 00:04:37,605
They didn't say anything.
But I got some weird machine.
26
00:04:37,780 --> 00:04:40,533
- Probably the workers.
- Today's Saturday.
27
00:04:40,700 --> 00:04:43,274
Or a neighbor.
Is today Saturday?
28
00:04:43,662 --> 00:04:45,904
I thought it was Friday.
29
00:04:46,081 --> 00:04:47,575
When's the painter coming?
30
00:04:47,749 --> 00:04:49,706
Nobody has our phone number.
31
00:04:50,085 --> 00:04:52,920
Then what's the point
of having a phone?
32
00:04:58,970 --> 00:05:01,675
Look at him.
Too weak even to argue.
33
00:05:03,307 --> 00:05:05,467
- You haven't slept.
- Yes, I have.
34
00:05:05,643 --> 00:05:07,849
"Yes, I have."
"Yes, I have."
35
00:05:25,206 --> 00:05:26,700
- Shit.
- What?
36
00:05:27,042 --> 00:05:28,452
It's still recording.
37
00:05:36,510 --> 00:05:38,384
This is all set.
38
00:05:39,137 --> 00:05:41,213
You'll never get it
through the door.
39
00:05:41,390 --> 00:05:42,469
Sure I will.
40
00:05:43,017 --> 00:05:44,975
Otherwise we'll put it out here.
41
00:05:45,478 --> 00:05:47,934
It's not worth worrying about.
42
00:05:49,023 --> 00:05:52,060
- What do you feel like for dinner?
- I don't know. What have we got?
43
00:05:52,235 --> 00:05:54,109
I don't know.
There's almost nothing left.
44
00:05:54,362 --> 00:05:56,769
There must be a store
still open in town.
45
00:05:57,074 --> 00:05:58,698
How about roast chicken?
46
00:05:58,867 --> 00:06:00,907
I'm not taking the car again.
47
00:06:01,078 --> 00:06:03,322
Come on, I'll clean up the kitchen.
48
00:06:03,497 --> 00:06:05,573
I don't want to take the car.
49
00:06:05,875 --> 00:06:07,072
Come on.
50
00:06:08,045 --> 00:06:10,536
I'll go if the table fits
through the door.
51
00:06:11,130 --> 00:06:14,831
Okay. If it doesn't, I'll go.
I promise.
52
00:06:15,886 --> 00:06:18,423
Seriously.
No changing your mind later.
53
00:06:18,765 --> 00:06:20,841
- I know you.
- Move, move, move!
54
00:06:21,183 --> 00:06:22,724
- What?
- I can't see.
55
00:06:23,102 --> 00:06:24,181
Sorry.
56
00:06:24,770 --> 00:06:25,933
There's something up there.
57
00:06:26,939 --> 00:06:28,314
In a bush.
58
00:06:28,525 --> 00:06:29,438
Let me see.
59
00:06:30,150 --> 00:06:31,776
- Look.
- Where?
60
00:06:32,153 --> 00:06:35,735
There, by the bush.
There's a clearing on the left.
61
00:06:35,907 --> 00:06:37,864
- I can't see anything.
- Here.
62
00:06:38,284 --> 00:06:39,696
- Where?
- Give it here!
63
00:06:39,870 --> 00:06:41,068
Here.
64
00:07:14,740 --> 00:07:15,855
You win.
65
00:07:17,244 --> 00:07:18,109
What?
66
00:07:18,286 --> 00:07:20,658
The table doesn't fit
in the bedroom.
67
00:07:20,830 --> 00:07:24,201
I'd rather lose the bet
than have you against me.
68
00:07:24,418 --> 00:07:26,576
- Give me the keys.
- Okay.
69
00:07:26,879 --> 00:07:30,128
Never bring this up again.
Not even once, okay?
70
00:07:30,966 --> 00:07:32,046
Yeah.
71
00:07:32,343 --> 00:07:33,540
What's wrong?
72
00:07:33,719 --> 00:07:35,296
What do you mean?
73
00:07:35,471 --> 00:07:36,930
The keys.
74
00:07:40,101 --> 00:07:41,299
Here.
75
00:07:42,604 --> 00:07:45,557
See you later.
I'll leave them by the door.
76
00:07:45,731 --> 00:07:46,977
Okay.
77
00:10:35,707 --> 00:10:36,737
Hello?
78
00:14:01,802 --> 00:14:02,833
Hello!
79
00:14:08,142 --> 00:14:09,258
Hello!
80
00:16:15,905 --> 00:16:17,067
Hello?
81
00:16:19,034 --> 00:16:20,444
Is anybody there?
82
00:16:21,661 --> 00:16:23,036
Who is this?
83
00:16:24,705 --> 00:16:27,034
- Listen...
- Who are you?
84
00:16:27,208 --> 00:16:31,207
This is private property.Where did you get that walkie-talkie?
85
00:16:32,172 --> 00:16:35,089
I need help. A man is after me.
He's trying to kill me.
86
00:16:35,258 --> 00:16:37,630
I jumped the fence and came in.
87
00:16:37,928 --> 00:16:39,838
What did you say?You jumped the fence?
88
00:16:40,056 --> 00:16:41,431
What hapened?
89
00:16:41,599 --> 00:16:44,055
He stabbed me in the arm
and I ran here.
90
00:16:44,227 --> 00:16:45,886
The door was closed, but...
91
00:16:50,275 --> 00:16:52,149
- What was that?
- What?
92
00:16:54,697 --> 00:16:55,894
It sounded like...
93
00:16:56,072 --> 00:16:58,743
I just heard thunder.You mean that?
94
00:17:00,035 --> 00:17:01,446
Yeah. I think so.
95
00:17:02,914 --> 00:17:04,789
Okay, listen. Stay calm.
96
00:17:05,834 --> 00:17:09,533
I'm in another building.I'll be right over. Stay there.
97
00:17:10,088 --> 00:17:11,416
Okay, thanks.
98
00:17:50,092 --> 00:17:51,204
Hello?
99
00:17:51,383 --> 00:17:53,089
- Yes?- Did you say something?
100
00:17:55,261 --> 00:17:58,761
One question... Is the man after youwearing a bandage?
101
00:17:58,934 --> 00:18:00,591
Yeah, a pink one.
102
00:18:01,226 --> 00:18:03,349
- I can see him.- Where? Where is he?
103
00:18:03,979 --> 00:18:06,055
Far from the house, don't worry.
104
00:18:06,565 --> 00:18:08,807
There are surveillance cameraseverywhere.
105
00:18:08,984 --> 00:18:11,356
I have the monitors in front of me.
106
00:18:13,489 --> 00:18:14,652
He jumped the fence.
107
00:18:14,824 --> 00:18:17,660
Is he coming this way?
Please, call the police.
108
00:18:18,328 --> 00:18:21,080
I'll call them right now.Hold on.
109
00:18:21,664 --> 00:18:23,207
Stay where you are.
110
00:18:30,048 --> 00:18:31,212
Hello?
111
00:18:31,926 --> 00:18:34,168
- Hello?- Well? How did it go?
112
00:18:34,719 --> 00:18:35,965
I don't get it.
113
00:18:36,639 --> 00:18:37,884
What's wrong?
114
00:18:38,641 --> 00:18:40,801
I can't get an outside line.
115
00:18:41,019 --> 00:18:42,347
You don't have a cell?
116
00:18:42,562 --> 00:18:44,222
There's no coverage out here.
117
00:18:44,897 --> 00:18:47,224
- What is he doing?
- Walking.
118
00:18:47,400 --> 00:18:48,943
- In this direction?
- Yeah.
119
00:18:49,152 --> 00:18:53,233
I broke a window. If he sees it,
he'll know I'm here. What should I do?
120
00:18:53,824 --> 00:18:55,733
I don't know... Where are you?
121
00:18:55,910 --> 00:18:58,827
In a laboratory.
I blocked the door.
122
00:18:58,997 --> 00:19:01,665
No, come up here.It's much safer.
123
00:19:02,501 --> 00:19:03,579
Where?
124
00:19:03,960 --> 00:19:06,830
I'm in a silo at the edgeof the property, up the hill.
125
00:19:07,005 --> 00:19:08,167
And?
126
00:19:08,381 --> 00:19:10,954
There's a door down the hallon the right.
127
00:19:11,343 --> 00:19:15,127
Come up the hill. He's coming fromthe other side of the house.
128
00:19:15,389 --> 00:19:16,932
I don't think he'll see you.
129
00:19:17,350 --> 00:19:19,389
If he goes inside, he'll find you.
130
00:19:20,437 --> 00:19:22,097
He's getting closer.Get outof there.
131
00:19:23,815 --> 00:19:24,846
Get out of there!
132
00:19:38,873 --> 00:19:40,782
- I'm coming out.
- Okay.
133
00:19:46,464 --> 00:19:48,587
That was me.Come up the path.
134
00:19:48,884 --> 00:19:50,342
Stay on it.
135
00:19:56,267 --> 00:19:58,842
Hurry up. The sooner you get here,the sooner I can turn off
136
00:19:59,019 --> 00:20:00,929
the lights.He shouldn't see them.
137
00:20:01,772 --> 00:20:03,017
Where is he?
138
00:20:03,190 --> 00:20:04,733
He's approaching the house.
139
00:20:05,484 --> 00:20:06,648
What's he doing?
140
00:20:07,195 --> 00:20:08,737
Keep quiet, I'll guide you.
141
00:20:08,905 --> 00:20:10,613
He's checking the windows.
142
00:20:13,911 --> 00:20:15,369
He's seen the broken one.
143
00:20:17,664 --> 00:20:19,704
- Is he going in?
- Kee quiet.
144
00:20:23,255 --> 00:20:24,712
He's going around the house.
145
00:20:26,256 --> 00:20:27,538
He's seen the ath.
146
00:20:27,841 --> 00:20:29,086
Hold on.
147
00:20:29,260 --> 00:20:32,961
Impossible. I've lost the signalfrom one of the cameras.
148
00:20:33,557 --> 00:20:34,802
I've lost another.
149
00:20:35,600 --> 00:20:39,051
Shit I can't see anything!I don't know where he is! Run!
150
00:20:53,370 --> 00:20:55,825
Please, turn off the lights.
151
00:21:09,972 --> 00:21:12,378
I see something on up there.
Is that you?
152
00:21:12,890 --> 00:21:15,132
That's me, it's okay.
153
00:21:20,023 --> 00:21:21,268
I hear the car.
154
00:21:24,069 --> 00:21:25,729
It's him! He's coming up!
155
00:21:44,758 --> 00:21:46,003
Can he get in?
156
00:21:46,176 --> 00:21:47,041
No, it's okay.
157
00:21:47,219 --> 00:21:48,879
- Can you lock that?
- No.
158
00:21:49,221 --> 00:21:51,428
- Shit, let's go.
- There's nowhere else to go.
159
00:21:51,598 --> 00:21:52,843
We're safe here.
160
00:22:01,109 --> 00:22:02,306
What is all this?
161
00:22:06,698 --> 00:22:08,026
You can hide in there.
162
00:22:08,951 --> 00:22:11,276
What? What is that?
163
00:22:14,790 --> 00:22:16,070
Look.
164
00:22:19,671 --> 00:22:21,877
I can lower the hatch to hide you.
165
00:22:35,938 --> 00:22:37,397
Does this door have a lock?
166
00:22:37,564 --> 00:22:38,809
Is there another door?
167
00:22:38,983 --> 00:22:41,059
Another way out?
Can we turn off these damn lights?
168
00:22:44,447 --> 00:22:46,772
He'll never think to look in there.
169
00:22:47,241 --> 00:22:48,237
What about you?
170
00:22:49,911 --> 00:22:55,072
I have to lower the hatch from here.
I'll activate it and get in with you.
171
00:23:12,562 --> 00:23:13,675
Okay.
172
00:23:19,443 --> 00:23:20,723
Come on!
173
00:24:41,531 --> 00:24:42,694
Who are you?
174
00:24:45,368 --> 00:24:46,363
What?
175
00:24:47,788 --> 00:24:48,950
Who are you?
176
00:24:56,465 --> 00:24:57,744
What?
177
00:24:59,509 --> 00:25:01,715
- What did you do to me?
- I don't know what you mean.
178
00:25:01,885 --> 00:25:03,594
You said you'd get in with me.
179
00:25:04,639 --> 00:25:05,802
I said what?
180
00:25:12,313 --> 00:25:14,057
You've been here before, right?
181
00:25:14,232 --> 00:25:16,604
Was the tank full of white liquid?
182
00:25:27,539 --> 00:25:29,615
We've seen each other before, right?
183
00:25:37,091 --> 00:25:39,382
The liquid you're soaked in...
184
00:25:39,802 --> 00:25:41,047
That tank
185
00:25:41,554 --> 00:25:42,929
is still a prototype.
186
00:25:43,097 --> 00:25:44,805
It's actually a...
187
00:26:04,662 --> 00:26:06,785
- This was the one you wanted, right?
- Yeah.
188
00:26:06,956 --> 00:26:08,747
- And the fertilizer?
- Up there.
189
00:26:08,916 --> 00:26:09,912
Put it there.
190
00:26:41,202 --> 00:26:42,778
You went back in time.
191
00:26:49,084 --> 00:26:51,327
- Where are you going?
- Home, to call the police.
192
00:26:51,504 --> 00:26:53,543
- No, wait.
- Stay away from me.
193
00:26:54,841 --> 00:26:56,714
For God's sake,
you can't go home.
194
00:26:57,761 --> 00:26:58,840
What?
195
00:26:59,429 --> 00:27:01,756
You're already home.
Want another look?
196
00:27:22,871 --> 00:27:25,242
- They're doing exactly what...
- Listen.
197
00:27:26,708 --> 00:27:28,535
Today is September 16, 2006.
198
00:27:30,129 --> 00:27:31,409
No, it can't be.
199
00:27:32,380 --> 00:27:35,132
- What day did you think it was?
- I don't know.
200
00:27:35,301 --> 00:27:37,542
But I got in the tank on the 16th,
and it was night already.
201
00:27:39,264 --> 00:27:41,007
So you only traveled...
202
00:27:41,932 --> 00:27:43,095
a little while.
203
00:27:47,980 --> 00:27:49,973
What do you mean, a little while?
204
00:27:51,067 --> 00:27:53,689
You're not listening.
You traveled in time.
205
00:27:54,029 --> 00:27:57,280
Into the past.
That's why you can see yourself.
206
00:27:57,449 --> 00:28:01,993
You traveled to a past where
you're still at home, in your garden.
207
00:28:02,289 --> 00:28:03,912
So what do I do now?
208
00:28:05,125 --> 00:28:07,283
How did you get in the machine?
209
00:28:10,422 --> 00:28:13,625
How did I get in?
Look, I was at home, okay?
210
00:28:13,842 --> 00:28:15,669
- And suddenly...
- Don't tell me.
211
00:28:15,886 --> 00:28:20,133
It's better not to know details.
You found me at the silo
212
00:28:20,808 --> 00:28:23,762
- and I asked you to get in the tank.
- Yeah, but you...
213
00:28:23,936 --> 00:28:25,929
Okay. If that's how it was,
214
00:28:27,481 --> 00:28:29,024
everything is solved.
215
00:28:29,525 --> 00:28:30,475
Why?
216
00:28:30,651 --> 00:28:34,317
- All you have to do is wait.
- Wait... for what?
217
00:28:35,323 --> 00:28:36,865
There's nobody else here.
218
00:28:37,493 --> 00:28:38,691
Come on.
219
00:28:44,083 --> 00:28:45,281
What was your name again?
220
00:28:45,459 --> 00:28:46,870
- Hector.
- Hector, right.
221
00:28:47,419 --> 00:28:49,911
Who is the man in my home?
222
00:28:50,757 --> 00:28:52,085
He's you.
223
00:28:52,592 --> 00:28:54,302
- He's me?
- Technically
224
00:28:54,469 --> 00:28:57,175
you're the same person.
He's like your reflection.
225
00:28:57,347 --> 00:28:59,838
You're looking in the mirror.
Only this mirror
226
00:29:00,058 --> 00:29:03,973
shows what you were doing
roughly about an hour ago.
227
00:29:10,153 --> 00:29:12,395
But that man is in my home.
228
00:29:12,572 --> 00:29:15,193
And he'll leave,
in the same way you did.
229
00:29:17,160 --> 00:29:18,703
How can I put this?
230
00:29:25,503 --> 00:29:26,581
Come on.
231
00:29:41,519 --> 00:29:42,635
Excuse me.
232
00:29:42,814 --> 00:29:43,844
You want one?
233
00:29:44,397 --> 00:29:45,346
No.
234
00:29:45,816 --> 00:29:47,274
Sit over there.
235
00:30:00,790 --> 00:30:04,661
This is you. This arrow moves forward
from past to future, okay?
236
00:30:05,295 --> 00:30:07,287
But at this point you enter the tank
237
00:30:07,463 --> 00:30:09,920
and travel an hour and a half
into the past.
238
00:30:10,093 --> 00:30:11,336
To here.
239
00:30:12,469 --> 00:30:15,886
You become a sort of Hector 2.
The one at your house
240
00:30:16,056 --> 00:30:17,468
- is Hector 1.
- Hector 1?
241
00:30:17,642 --> 00:30:20,892
Hector 1, your reflection in the mirror,
remember? Look, you're here.
242
00:30:21,062 --> 00:30:23,766
You're seeing yourself,
but there's only one arrow.
243
00:30:25,525 --> 00:30:26,688
For how long?
244
00:30:26,861 --> 00:30:28,437
Your reflection will last up to here.
245
00:30:29,863 --> 00:30:30,977
This is what we'll do:
246
00:30:31,699 --> 00:30:34,403
Hide here. I'll configure the tankin the basement
247
00:30:34,577 --> 00:30:36,236
and go up to the silo.I'll have it ready
248
00:30:36,413 --> 00:30:37,955
and I'll wait for nightfall.
249
00:30:38,497 --> 00:30:41,497
Hector 1 will show up,I'll get him into the machine
250
00:30:41,667 --> 00:30:42,996
and send him to the past.
251
00:30:43,170 --> 00:30:44,118
So here's the deal.
252
00:30:44,295 --> 00:30:45,162
What deal?
253
00:30:58,936 --> 00:31:01,392
I'll bring everything back to normal
and you won't tell anyone
254
00:31:01,566 --> 00:31:02,811
about any of this.
255
00:31:05,944 --> 00:31:07,271
I shouldn't be here.
256
00:31:07,779 --> 00:31:11,149
The center is normally closed weekends,
but I felt like staying.
257
00:31:15,912 --> 00:31:17,158
I'm going up.
258
00:32:09,388 --> 00:32:10,585
Yes?
259
00:32:10,930 --> 00:32:12,258
Hello?
260
00:32:14,892 --> 00:32:16,138
Who is this?
261
00:32:37,584 --> 00:32:38,912
What the fuck?
262
00:32:40,545 --> 00:32:42,503
This is a restricted terminal.
263
00:32:42,673 --> 00:32:45,627
Record your messageor give your access code.
264
00:32:46,385 --> 00:32:49,302
Right... We got a callfrom this number.
265
00:32:52,265 --> 00:32:54,722
- What were you saying?- Nothing. The phone rang.
266
00:32:55,645 --> 00:32:56,593
Who was it?
267
00:32:56,771 --> 00:32:59,606
They didn't say anything.But I got some weird machine.
268
00:32:59,774 --> 00:33:01,731
- Probably the workers.
- What is this?
269
00:33:02,777 --> 00:33:04,152
You called your house?
270
00:33:04,863 --> 00:33:06,819
- Is today Saturday?
- I say lay low
271
00:33:06,990 --> 00:33:08,236
and you call your house?
272
00:33:08,408 --> 00:33:10,816
- You can't stop me.
- Then what's the point
273
00:33:10,994 --> 00:33:12,025
of having a phone?
274
00:33:12,204 --> 00:33:14,280
- Did you talk to yourself?
- No.
275
00:33:14,581 --> 00:33:16,040
I called my house...
that's it.
276
00:33:16,626 --> 00:33:17,824
Did you talk to yourself?
277
00:33:18,002 --> 00:33:20,160
My wife is at home with that...
278
00:33:20,463 --> 00:33:21,376
Look at him.
279
00:33:21,548 --> 00:33:23,374
Too weak to even argue.
280
00:33:24,717 --> 00:33:26,426
- You haven't slept.- Yes, I have.
281
00:33:26,597 --> 00:33:28,173
"Yes, I have.""Yes, I have."
282
00:33:33,477 --> 00:33:35,553
Do you remember getting that call?
283
00:33:35,729 --> 00:33:38,516
At your house?
Do you remember answering?
284
00:33:39,734 --> 00:33:40,848
Yes.
285
00:33:41,026 --> 00:33:43,315
Before I left,
I got a call from myself.
286
00:33:45,781 --> 00:33:48,107
Then everything still fits, right?
287
00:33:53,707 --> 00:33:55,202
I'm going up to the silo.
288
00:33:55,750 --> 00:33:57,246
The tank needs to be filled.
289
00:34:00,882 --> 00:34:04,381
I can't put a chain on you,
or lock you in the basement.
290
00:34:05,596 --> 00:34:09,675
But if you alter events and stop
Hector 1 from getting in the tank,
291
00:34:10,058 --> 00:34:12,300
it will be the end of your life
as you know it.
292
00:34:12,477 --> 00:34:14,719
Shit. It's still recording.
293
00:34:15,355 --> 00:34:19,567
And your wife will still prefer
being with him to being with you.
294
00:34:21,237 --> 00:34:23,810
Can't I just go home and explain?
295
00:34:28,703 --> 00:34:30,031
There are rooms upstairs.
296
00:34:30,497 --> 00:34:32,288
I'll come and get you
when it's over.
297
00:34:32,790 --> 00:34:34,071
I...
298
00:34:58,318 --> 00:34:59,729
Fuck!
299
00:38:16,573 --> 00:38:17,853
Who is that man
300
00:38:18,032 --> 00:38:18,779
in my home?
301
00:38:18,950 --> 00:38:19,733
He's you.
302
00:38:19,910 --> 00:38:21,108
But that man
303
00:38:21,285 --> 00:38:22,282
is in my home.
304
00:38:22,453 --> 00:38:25,028
And he'll leave,in the same way you did.
305
00:38:25,625 --> 00:38:29,076
Technically you're the same person.He's like your reflection.
306
00:38:29,253 --> 00:38:31,790
Can't I just go home and explain?
307
00:38:31,964 --> 00:38:34,634
It will be the end of your lifeas you know it.
308
00:38:35,134 --> 00:38:36,794
What am I supposed to do now?
309
00:38:40,557 --> 00:38:42,596
My God... What the fuck?
310
00:38:42,768 --> 00:38:43,681
Hello?
311
00:38:51,110 --> 00:38:52,438
Are you all right?
312
00:39:07,711 --> 00:39:08,909
I'm okay.
313
00:39:13,050 --> 00:39:14,959
What happened to your face?
314
00:39:17,097 --> 00:39:19,421
I got hit. Nothing serious.
315
00:39:20,349 --> 00:39:22,141
Don't move.
I'll be right back.
316
00:39:22,310 --> 00:39:23,804
I'll call an ambulance.
317
00:39:46,044 --> 00:39:47,419
What are you doing?
318
00:39:49,630 --> 00:39:51,256
I said to stay put.
319
00:39:51,424 --> 00:39:52,622
No, I'm okay.
320
00:39:55,679 --> 00:39:56,841
There.
321
00:40:05,356 --> 00:40:07,182
Shit, no signal.
322
00:40:07,609 --> 00:40:09,731
I'll find a phone.
Wait for me here.
323
00:40:09,944 --> 00:40:10,858
No, don't go!
324
00:40:12,738 --> 00:40:14,115
Please.
325
00:40:14,951 --> 00:40:16,742
I'm a little dizzy.
326
00:40:20,456 --> 00:40:22,116
You want some water?
327
00:40:22,291 --> 00:40:23,405
Yes, thank you.
328
00:40:28,423 --> 00:40:29,752
I'd be right back.
329
00:40:30,925 --> 00:40:33,677
The sooner an ambulance comes,
the better.
330
00:40:43,688 --> 00:40:45,598
Hold on, it'll come unraveled.
331
00:40:57,245 --> 00:40:58,491
Here, let me.
332
00:41:00,624 --> 00:41:03,293
I was just cutting my neighbor's hair.
333
00:41:04,753 --> 00:41:06,296
That way it won't fall off.
334
00:41:10,009 --> 00:41:11,172
I'll get help.
335
00:41:11,344 --> 00:41:13,087
Wait for me here, okay?
336
00:41:27,694 --> 00:41:28,476
Wait.
337
00:41:28,865 --> 00:41:29,693
What's wrong?
338
00:41:32,366 --> 00:41:34,575
I don't know how to explain this.
339
00:41:36,204 --> 00:41:37,829
I need your help.
340
00:41:38,080 --> 00:41:40,121
- Excuse me?
- Come on.
341
00:41:53,639 --> 00:41:56,676
Have a seat and don't move
until an ambulance comes. Please.
342
00:42:04,150 --> 00:42:05,349
What are you doing?
343
00:42:10,534 --> 00:42:11,945
Let's go, that way.
344
00:42:12,535 --> 00:42:13,566
Why?
345
00:42:13,869 --> 00:42:15,328
- Please, that way.
- No.
346
00:42:16,625 --> 00:42:19,824
I need your help with something.
Come on, follow me.
347
00:42:24,797 --> 00:42:26,874
Let's go back to the road.
That way.
348
00:42:27,675 --> 00:42:29,668
No, keep going forward.
349
00:42:32,930 --> 00:42:34,591
I have to go.
350
00:42:39,230 --> 00:42:40,309
That way.
351
00:42:40,814 --> 00:42:42,062
Please.
352
00:42:42,567 --> 00:42:43,562
Trust me.
353
00:42:50,951 --> 00:42:54,485
Don't worry, it's okay.
I need you to do something for me.
354
00:42:55,206 --> 00:42:57,447
- I'll explain later.
- Why not now?
355
00:42:58,416 --> 00:42:59,828
It's not easy to explain.
356
00:43:12,474 --> 00:43:13,173
No!
357
00:43:24,486 --> 00:43:25,352
Shit!
358
00:44:13,540 --> 00:44:14,999
Do as I say.
359
00:44:32,393 --> 00:44:34,301
Turn your head to the right.
360
00:44:34,686 --> 00:44:36,098
No, my right.
361
00:44:36,814 --> 00:44:38,474
Now lower your head a bit.
362
00:44:39,860 --> 00:44:41,022
A bit more.
363
00:44:43,030 --> 00:44:43,860
Don't look at me.
364
00:44:49,204 --> 00:44:52,157
Now bite your left thumb.
365
00:44:52,705 --> 00:44:53,868
Slowly.
366
00:44:56,126 --> 00:44:58,415
Like you're thinking of something.
367
00:45:04,260 --> 00:45:05,719
Now pull up your shirt.
368
00:45:06,596 --> 00:45:07,842
Take it off.
369
00:45:09,016 --> 00:45:10,095
Now!
370
00:45:11,852 --> 00:45:13,015
Slowly.
371
00:45:22,740 --> 00:45:23,769
I'm sorry.
372
00:45:25,199 --> 00:45:28,284
Whatever I ask you to do,
I won't hurt you.
373
00:45:30,956 --> 00:45:33,447
You can put it back on.
We're done. You see?
374
00:45:34,835 --> 00:45:36,329
Can I go now?
375
00:45:38,089 --> 00:45:39,796
Hide there, by that rock.
376
00:45:42,885 --> 00:45:44,050
Crouch there.
377
00:46:00,364 --> 00:46:01,691
Take off your pants.
378
00:46:02,116 --> 00:46:03,906
You can put them back on later.
379
00:46:05,910 --> 00:46:06,989
Go on.
380
00:46:07,703 --> 00:46:10,195
- What are you doing?
- I have to stand up, don't I?
381
00:46:10,414 --> 00:46:11,744
Okay, hand them over.
382
00:46:26,974 --> 00:46:28,468
Should I take off anything else?
383
00:46:28,642 --> 00:46:29,972
No, it's okay.
Give them to me.
384
00:46:30,729 --> 00:46:31,641
Are you sure?
385
00:46:32,147 --> 00:46:33,557
Yeah. Give me your pants.
386
00:46:34,649 --> 00:46:36,060
What about my panties?
387
00:46:36,234 --> 00:46:37,397
No, I didn't say that.
388
00:49:17,490 --> 00:49:18,521
Hello?
389
00:52:42,879 --> 00:52:43,957
No, fuck!
390
00:52:55,891 --> 00:52:57,884
I need you to do something for me.
391
00:52:58,060 --> 00:52:59,259
I'll explain later.
392
00:52:59,439 --> 00:53:00,681
Why not now?
393
00:53:01,648 --> 00:53:03,023
It's not easy to explain.
394
00:53:40,105 --> 00:53:41,220
Hello!
395
00:55:35,773 --> 00:55:37,396
No, wait!
396
00:55:48,201 --> 00:55:49,530
Hey!
397
00:55:49,786 --> 00:55:50,985
Please open the door!
398
00:55:51,163 --> 00:55:52,706
Listen to me a second!
399
00:55:53,040 --> 00:55:56,125
I was in the garden...
This is my house, you know...
400
00:55:56,293 --> 00:55:59,082
and suddenly I saw you with my...
I was far away...
401
00:55:59,255 --> 00:56:01,295
For God's sake, don't call anybody!
402
00:56:01,967 --> 00:56:02,962
Hey!
403
00:56:25,117 --> 00:56:26,610
No, wait!
404
00:56:27,619 --> 00:56:28,614
Wait!
405
00:56:46,097 --> 00:56:47,128
Clara!
406
00:57:07,745 --> 00:57:08,993
Bye!
407
00:57:09,539 --> 00:57:12,114
- I'll have them by the door.
- Okay.
408
00:57:51,084 --> 00:57:55,248
- It sounded like....- I just heard thunder. You mean that?
409
00:57:56,464 --> 00:57:57,744
Yeah. I think so.
410
00:57:59,092 --> 00:58:00,883
Okay, listen. Stay calm.
411
00:58:01,970 --> 00:58:05,470
I'm in another building.I'll be right over. Stay there.
412
00:58:05,891 --> 00:58:07,266
Okay, thanks.
413
00:58:10,980 --> 00:58:11,977
Hello?
414
00:58:12,147 --> 00:58:13,097
Yes?
415
00:58:13,275 --> 00:58:15,231
- This is Hector 2.- What?
416
00:58:15,400 --> 00:58:19,103
The second one. Keep your voice down.
Hector might hear us.
417
00:58:19,489 --> 00:58:20,520
Okay, okay.
418
00:58:20,699 --> 00:58:23,534
He left the walkie-talkie
on the table in the basement.
419
00:58:23,995 --> 00:58:25,073
All right.
420
00:58:25,245 --> 00:58:27,784
I'm the one wearing the bandage.
421
00:58:28,373 --> 00:58:29,916
Get him up to the silo.
422
00:58:30,083 --> 00:58:32,290
Make up something.
I'll show up in a car.
423
00:58:32,670 --> 00:58:34,378
- Make up something?- Hello?
424
00:58:34,630 --> 00:58:36,210
- Yes?- Did you say something?
425
00:58:38,384 --> 00:58:39,465
One second.
426
00:58:39,719 --> 00:58:41,879
Is the man after youwearing a bandage?
427
00:58:42,097 --> 00:58:43,376
Yeah, a pink one.
428
00:59:48,709 --> 00:59:51,498
He'll never think
to look for you in there.
429
00:59:56,092 --> 00:59:58,002
I have to lower the hatch from here.
430
00:59:58,469 --> 01:00:00,594
I'll activate it and get in with you.
431
01:00:16,114 --> 01:00:17,525
Come on!
432
01:00:44,270 --> 01:00:47,473
The man with the bandage,
the pink mummy!
433
01:00:49,567 --> 01:00:52,140
I admit it should have occurred
to me when...
434
01:00:55,115 --> 01:00:56,312
Come on.
435
01:00:58,618 --> 01:00:59,899
Where are you going?
436
01:01:00,829 --> 01:01:03,036
To the house.
You need to be examined.
437
01:01:03,916 --> 01:01:06,916
You're the first vertebrate
to ever travel in time.
438
01:01:08,171 --> 01:01:12,334
That bull about surveillance cameras
could have used more preparation...
439
01:01:13,842 --> 01:01:16,678
Surveillance cameras!
We could use some.
440
01:01:24,145 --> 01:01:26,980
- What are you doing?
- I have to get back in!
441
01:01:27,190 --> 01:01:28,270
What?
442
01:01:29,193 --> 01:01:30,735
Something went wrong!
443
01:01:31,653 --> 01:01:34,441
So you want to fix it now?
Forget it!
444
01:01:34,614 --> 01:01:36,240
- Listen to me!
- We'll talk at the house!
445
01:01:36,410 --> 01:01:38,236
- Come here!
- Forget it! No way!
446
01:01:44,543 --> 01:01:45,823
What are you doing?
447
01:01:49,006 --> 01:01:50,797
Come back or I'll tear it apart.
448
01:01:52,843 --> 01:01:54,503
Go right ahead.
449
01:01:55,428 --> 01:01:57,552
I'll wait for you at the house.
450
01:02:26,587 --> 01:02:28,876
What are you doing,
trying to ruin me?
451
01:02:29,590 --> 01:02:31,216
After all I...
452
01:02:33,804 --> 01:02:37,137
What else has to happen before
you realize the implications?
453
01:02:37,307 --> 01:02:38,886
I have to do it.
454
01:02:46,985 --> 01:02:48,360
It's not going to happen.
455
01:02:50,780 --> 01:02:51,979
The tank won't work.
456
01:02:52,615 --> 01:02:53,778
Don't lie to me.
457
01:02:53,951 --> 01:02:55,860
Your trip used up all the energy.
458
01:02:56,203 --> 01:02:59,655
It's not easily renewable.
It'll have to be next week,
459
01:02:59,832 --> 01:03:02,121
I don't know... Sorry.
460
01:03:07,923 --> 01:03:09,299
There was something there.
461
01:03:11,177 --> 01:03:12,588
There was, but it's not...
462
01:03:12,888 --> 01:03:14,298
You took it out?
463
01:03:14,473 --> 01:03:15,551
No.
464
01:03:21,272 --> 01:03:22,470
Where is it?
465
01:03:25,109 --> 01:03:26,438
I threw it away outside.
466
01:03:27,111 --> 01:03:28,653
It's one of the batteries.
467
01:03:29,322 --> 01:03:31,278
We can't do anything without it.
468
01:03:58,978 --> 01:04:00,353
Come on.
469
01:04:03,358 --> 01:04:07,937
This machine doesn't solve problems.
In fact, it creates them.
470
01:04:08,698 --> 01:04:11,237
I just need a head start
on the other two.
471
01:04:11,408 --> 01:04:13,236
I need a previous moment
to be able to...
472
01:04:13,410 --> 01:04:17,456
Look, I had activated the machine
seconds before you appeared inside it.
473
01:04:17,624 --> 01:04:19,083
It was turned off before that.
474
01:04:19,333 --> 01:04:23,082
You can't materialize inside a machine
if it's off. It's impossible.
475
01:04:23,255 --> 01:04:25,876
Seconds before?
How many seconds before?
476
01:04:26,048 --> 01:04:30,960
Maybe 30 or 40. You'd have a 30
or 40-second head start. It's absurd.
477
01:04:31,597 --> 01:04:34,551
If you travel into the past
and alter events
478
01:04:34,725 --> 01:04:37,726
and stop Hector 1 from getting
in the tank, there will be 3 of you.
479
01:04:37,896 --> 01:04:41,513
Which will likely cause a chain reaction
of events beyond your control.
480
01:04:41,691 --> 01:04:43,352
I won't interfere.
481
01:04:43,818 --> 01:04:47,068
Hector 2 will chase Hector 1
into the tank, like he did before.
482
01:04:47,239 --> 01:04:48,650
My change won't affect his plan.
483
01:04:48,824 --> 01:04:51,694
Then there will be 2 of you.
You and Hector 2.
484
01:04:51,868 --> 01:04:55,035
Hector 2 comes up here,
I follow him and finish him off.
485
01:04:55,581 --> 01:04:57,122
We'd be one again.
486
01:04:57,291 --> 01:04:59,367
You have no idea what you're saying.
487
01:05:02,671 --> 01:05:04,001
Hold on.
488
01:05:04,465 --> 01:05:06,624
Why did you throw that thing away?
489
01:05:08,052 --> 01:05:10,590
I can't let you use the machine again.
I'm sorry, I...
490
01:05:10,764 --> 01:05:13,221
No, what I mean is...
491
01:05:13,600 --> 01:05:16,685
You took out the battery
before I said anything, right?
492
01:05:17,396 --> 01:05:18,677
Well, yeah.
493
01:05:20,566 --> 01:05:22,143
Before I showed up.
494
01:05:23,986 --> 01:05:25,445
Because I imagined...
495
01:05:27,073 --> 01:05:28,270
One moment.
496
01:05:32,579 --> 01:05:35,285
How did you know I'd want to use
the machine again?
497
01:05:36,959 --> 01:05:38,785
You knew it all along.
498
01:05:39,879 --> 01:05:41,207
Are you tricking me again?
499
01:05:42,881 --> 01:05:44,342
You're tricking me again.
500
01:05:51,767 --> 01:05:52,882
Tell me.
501
01:05:53,312 --> 01:05:54,340
Please,
502
01:05:54,519 --> 01:05:55,931
don't make matters worse.
503
01:05:56,439 --> 01:05:58,347
You knew what would happen.
504
01:06:02,861 --> 01:06:03,893
Why?
505
01:06:06,491 --> 01:06:08,115
Because Hector 3 told me.
506
01:06:11,999 --> 01:06:13,194
Hector 3?
507
01:06:15,959 --> 01:06:18,331
Hector 3. The third one.
508
01:06:21,423 --> 01:06:22,798
You're kidding me.
509
01:06:28,931 --> 01:06:31,339
You weren't the first
to appear in the tank.
510
01:06:33,353 --> 01:06:34,598
You were the second.
511
01:06:35,938 --> 01:06:39,605
The first had appeared earlier.He threatened me.
512
01:06:40,943 --> 01:06:42,984
He made me act surprisedto see you.
513
01:06:43,739 --> 01:06:45,447
He made me go along with it.
514
01:06:46,240 --> 01:06:47,653
He appeared earlier?
515
01:06:48,160 --> 01:06:49,441
How much earlier?
516
01:06:52,540 --> 01:06:54,165
Maybe 30 or 40 seconds.
517
01:06:54,834 --> 01:06:55,866
But...
518
01:06:56,044 --> 01:06:57,419
He left right after you.
519
01:06:58,338 --> 01:06:59,880
I never found out what he wanted.
520
01:07:00,048 --> 01:07:03,049
You've been deceiving me
this whole time.
521
01:07:04,678 --> 01:07:06,919
After leaving the two of you,
522
01:07:07,097 --> 01:07:09,588
I went up to the silo to prepare
for Hector 1's arrival
523
01:07:09,767 --> 01:07:11,925
when suddenly I got a buzzon the walkie.
524
01:07:12,102 --> 01:07:14,558
It was Hector 1,calling from the house.
525
01:07:15,105 --> 01:07:18,807
No, much earlier. It was daytime.It was Hector 3.
526
01:07:19,360 --> 01:07:20,474
Hello?
527
01:07:20,695 --> 01:07:23,102
- This is Hector 3.- Who?
528
01:07:23,823 --> 01:07:27,442
The last one. Listen to me.I'm very sorry.
529
01:07:28,831 --> 01:07:30,026
What happened?
530
01:07:30,456 --> 01:07:33,207
I'm afraid everyone will knowwhat we did.
531
01:07:34,627 --> 01:07:37,296
He seemed out of it, like somethinghorrible had happened.
532
01:07:38,672 --> 01:07:40,665
He told me everythingthat would happen.
533
01:07:41,467 --> 01:07:43,127
That you'd show up here,
534
01:07:43,845 --> 01:07:45,968
trying to go back to the past...
535
01:07:47,724 --> 01:07:51,093
And he didn't say why, but he said
to stop you at all costs.
536
01:07:57,318 --> 01:08:01,446
You'll be Hector 3 if you go through
with it. What I say won't stop you.
537
01:08:01,864 --> 01:08:03,193
Happy?
538
01:08:04,366 --> 01:08:05,612
Wait a minute.
539
01:08:06,870 --> 01:08:09,740
You mean the 2nd trip I'm about to take
was already made?
540
01:08:10,791 --> 01:08:13,876
Apparently you couldn't solve
your little problem.
541
01:08:15,003 --> 01:08:16,996
You told me yourself it failed.
542
01:08:20,050 --> 01:08:21,380
It makes no sense.
543
01:08:22,303 --> 01:08:23,418
Wait.
544
01:08:24,390 --> 01:08:26,844
You say Hector 3 called you
from his walkie.
545
01:08:28,059 --> 01:08:29,091
Yeah.
546
01:08:29,353 --> 01:08:30,384
You mean...
547
01:08:32,063 --> 01:08:33,391
from this walkie.
548
01:08:34,274 --> 01:08:35,436
Yeah.
549
01:08:41,406 --> 01:08:42,901
Shine the light on it.
550
01:08:44,493 --> 01:08:45,868
Over there!
551
01:08:57,883 --> 01:08:59,377
I think this is yours.
552
01:09:01,386 --> 01:09:03,296
All I ask is think it over.
553
01:09:14,525 --> 01:09:16,353
Hector, what happened?
554
01:09:18,655 --> 01:09:20,066
I have no choice.
555
01:11:07,564 --> 01:11:09,141
Calm down and listen to me.
556
01:11:09,440 --> 01:11:11,315
I'm from the future.
Your machine works.
557
01:11:11,652 --> 01:11:13,359
- Where?
- Listen to me.
558
01:11:13,528 --> 01:11:15,070
- How?
- Listen to me!
559
01:11:15,531 --> 01:11:17,524
Or everyone will know
you turned it on
560
01:11:17,700 --> 01:11:18,945
without authorization.
561
01:11:19,451 --> 01:11:21,029
Right now there are 3 of me.
562
01:11:21,286 --> 01:11:24,406
You're going to help me
get rid of the other two.
563
01:11:24,665 --> 01:11:26,788
Hector 2 is about to come out
of the tank.
564
01:11:27,043 --> 01:11:28,917
Help him get Hector 1
into the tank.
565
01:11:30,630 --> 01:11:31,875
Hector 2? But...
566
01:11:32,048 --> 01:11:33,378
He'll explain it to you.
567
01:11:35,219 --> 01:11:36,925
- But...
- Stand there.
568
01:12:19,390 --> 01:12:20,590
Calm him down.
569
01:12:21,434 --> 01:12:23,640
I have to reach the house
before you.
570
01:12:24,981 --> 01:12:26,771
Make sure he doesn't see me.
571
01:12:27,191 --> 01:12:29,563
I have to get rid of him,
you got it? Calm him down.
572
01:12:29,860 --> 01:12:31,521
Ask him who he is.
573
01:12:33,531 --> 01:12:35,738
- But who's Hector 1?
- Go!
574
01:13:58,498 --> 01:14:00,121
Shit! You're here!
575
01:14:00,291 --> 01:14:03,826
Keep it down, he might hear you.
I need a remote for the gate.
576
01:14:04,129 --> 01:14:06,621
- In the desk...
- Not for the white car. The others.
577
01:14:07,298 --> 01:14:08,496
There aren't any others.
578
01:14:08,801 --> 01:14:09,962
Then another car.
579
01:14:10,718 --> 01:14:12,213
There's a truck.
580
01:14:15,849 --> 01:14:17,225
The deal's still on, right?
581
01:14:17,476 --> 01:14:20,263
When you get rid of them
you won't say anything, right?
582
01:14:23,650 --> 01:14:26,104
- I told him...
- I know, but he won't listen.
583
01:14:26,360 --> 01:14:27,902
He'll leave at some point.
584
01:14:28,404 --> 01:14:29,780
What are you going to do?
585
01:14:36,081 --> 01:14:37,324
Go after him.
586
01:17:10,161 --> 01:17:11,240
Hello?
587
01:17:12,497 --> 01:17:13,613
Hello?
588
01:17:21,340 --> 01:17:23,499
- This is Hector 3.
- Who?
589
01:17:24,676 --> 01:17:26,172
The last one. Listen to me.
590
01:17:29,807 --> 01:17:31,682
- I'm very sorry.
- What happened?
591
01:17:32,687 --> 01:17:35,556
I'm afraid everyone will know
what we did.
592
01:17:37,398 --> 01:17:41,860
Looks like you bet on the wrong horse.
I'm a failure.
593
01:17:44,364 --> 01:17:45,563
Hector.
594
01:17:46,075 --> 01:17:46,905
Hector?
595
01:17:47,952 --> 01:17:49,612
Where are you?
596
01:17:49,787 --> 01:17:52,539
Why did you have to turn on
the machine?
597
01:17:55,001 --> 01:17:56,115
I don't know.
598
01:17:57,087 --> 01:17:59,661
They won't turn it onfor another 6 months.
599
01:17:59,964 --> 01:18:02,123
I won't be authorized to be there.
600
01:18:02,300 --> 01:18:03,083
I guess....
601
01:18:03,468 --> 01:18:06,219
You wanted to take a closer look
beforehand, right?
602
01:18:08,224 --> 01:18:11,011
If you want to keep your job
and your life as you know it,
603
01:18:11,185 --> 01:18:14,352
keep the guy with the bandage
out of the tank at all costs.
604
01:18:14,563 --> 01:18:15,727
Why?
605
01:18:16,899 --> 01:18:20,233
At least that way somebody
will be there to smack you.
606
01:18:39,382 --> 01:18:40,580
What happened?
607
01:18:42,468 --> 01:18:45,340
I think we're both running
from the same person.
608
01:18:46,098 --> 01:18:47,508
He won't find us here.
609
01:18:53,188 --> 01:18:56,640
- His face is bandaged.
- Yeah.
610
01:18:56,818 --> 01:18:58,145
He's up there.
611
01:19:00,362 --> 01:19:01,525
He won't come down here.
612
01:19:02,281 --> 01:19:03,859
Have you got a telephone?
613
01:19:04,951 --> 01:19:06,991
No. Sit here.
614
01:19:20,426 --> 01:19:21,671
Wake up!
615
01:19:24,222 --> 01:19:25,681
There's a house nearby.
616
01:19:27,893 --> 01:19:29,137
Can you get up?
617
01:19:43,701 --> 01:19:44,732
There it is.
618
01:19:55,254 --> 01:19:56,371
Come on.
619
01:19:57,257 --> 01:19:59,833
No, we shouldn't go in that house.
620
01:20:00,677 --> 01:20:01,792
Careful.
621
01:20:13,149 --> 01:20:14,348
Hello?
622
01:20:37,467 --> 01:20:39,126
Wait here, I'll go check.
623
01:21:19,095 --> 01:21:20,127
Hector!
624
01:21:24,351 --> 01:21:25,726
What happened to you?
625
01:21:26,561 --> 01:21:27,760
Nothing.
626
01:21:28,688 --> 01:21:30,183
There's someone outside.
627
01:21:31,276 --> 01:21:33,812
Across the garden.
He broke the fence.
628
01:21:34,069 --> 01:21:36,063
A man with his face covered.
629
01:21:37,239 --> 01:21:38,982
I ran down here to hide
630
01:21:39,325 --> 01:21:41,650
and I heard someone on the stairs.
631
01:21:43,121 --> 01:21:44,781
There's somebody in the house.
632
01:21:45,040 --> 01:21:46,498
I called the police.
633
01:21:53,132 --> 01:21:54,377
What's wrong?
634
01:21:54,632 --> 01:21:56,128
My God.
635
01:21:56,594 --> 01:21:57,589
Hello?
636
01:21:59,430 --> 01:22:00,675
Who is that?
637
01:22:05,603 --> 01:22:07,014
Come with me.
638
01:22:44,228 --> 01:22:45,473
Hector...
639
01:22:46,064 --> 01:22:48,103
Hide in there until I say.
640
01:22:48,317 --> 01:22:49,644
Tell me what's happening!
641
01:22:49,817 --> 01:22:53,981
No matter what you hear,
don't come out. Don't interfere.
642
01:22:54,822 --> 01:22:56,284
Please!
643
01:24:09,946 --> 01:24:11,060
Listen.
644
01:24:13,782 --> 01:24:15,242
That guy is crazy.
645
01:24:21,624 --> 01:24:23,950
He saw you from far away
and went nuts.
646
01:24:26,129 --> 01:24:27,754
You have to hide from him.
647
01:24:31,594 --> 01:24:33,004
You have to fool him.
648
01:24:43,898 --> 01:24:44,977
Come on.
649
01:24:57,706 --> 01:24:59,579
There's an attic upstairs.
650
01:25:00,291 --> 01:25:02,118
When I say "now," run upstairs
651
01:25:02,669 --> 01:25:04,460
and lock the door behind you.
652
01:25:13,639 --> 01:25:15,013
You're beautiful.
653
01:25:20,897 --> 01:25:21,892
Now.
654
01:25:27,862 --> 01:25:29,606
No, wait!
655
01:25:35,787 --> 01:25:37,779
Hey! Please open the door!
656
01:25:38,332 --> 01:25:39,826
Listen to me a second!
657
01:25:40,043 --> 01:25:42,829
I was in the garden...
This is my house, you know...
658
01:25:43,212 --> 01:25:44,541
And suddenly I saw you with my...
659
01:25:44,715 --> 01:25:47,205
I was far away...
For God's sake, don't call anybody!
660
01:26:08,781 --> 01:26:09,860
What happened?
661
01:26:10,199 --> 01:26:11,742
Hector, what's going on?
662
01:27:12,349 --> 01:27:13,677
Relax.
663
01:27:27,491 --> 01:27:28,949
Hector...
664
01:27:29,534 --> 01:27:30,316
It's okay.
665
01:27:38,127 --> 01:27:40,999
We still have a while
before it starts raining.
666
01:27:41,305 --> 01:27:47,289
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now46215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.