Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,700 --> 00:00:19,362
WOMAN: Previously on Sweetbitter...
2
00:00:19,387 --> 00:00:20,784
Is Jake working today?
3
00:00:20,809 --> 00:00:21,894
Last-minute change.
4
00:00:21,919 --> 00:00:23,421
- Where'd he go?
- The Cape.
5
00:00:23,712 --> 00:00:24,879
You want to transfer me?
6
00:00:24,904 --> 00:00:26,082
- Not here.
- Fuck you!
7
00:00:26,107 --> 00:00:28,245
This is Serena. She was one
of our best servers.
8
00:00:28,270 --> 00:00:29,387
She was no Simone.
9
00:00:29,505 --> 00:00:30,941
WILL: Simone's a lot of things.
10
00:00:31,092 --> 00:00:32,207
She's not your friend.
11
00:00:32,239 --> 00:00:33,500
I have to go home, Sasha.
12
00:00:33,600 --> 00:00:35,142
You don't have to do anything.
13
00:00:35,242 --> 00:00:37,051
I have my final trail tomorrow.
14
00:00:37,126 --> 00:00:38,340
[BOTH MOANING]
15
00:00:39,776 --> 00:00:40,996
Sasha?
16
00:00:41,371 --> 00:00:42,769
TESS: That was scary.
17
00:00:43,090 --> 00:00:44,371
[PERCUSSIVE MUSIC]
18
00:00:45,598 --> 00:00:48,543
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
19
00:00:55,585 --> 00:00:57,042
You should return.
20
00:00:59,527 --> 00:01:00,832
Where?
21
00:01:01,707 --> 00:01:03,771
What the fuck you think where?
22
00:01:04,073 --> 00:01:05,762
Wherever you came from.
23
00:01:13,379 --> 00:01:14,737
- [DOOR CRASHES OPEN]
- ARI: Sasha!
24
00:01:15,457 --> 00:01:17,459
What the fuck did you do?
25
00:01:17,484 --> 00:01:18,752
I thought you were dead.
26
00:01:18,777 --> 00:01:20,502
I just need more attention.
27
00:01:20,527 --> 00:01:21,705
Oh, give me kisses.
28
00:01:21,730 --> 00:01:23,431
You scared the shit out of us, Sasha.
29
00:01:23,531 --> 00:01:25,674
ARI: I'll never forgive you.
Are you in pain?
30
00:01:26,379 --> 00:01:28,557
- [YELPS]
- HEATHER: What did you break?
31
00:01:28,657 --> 00:01:30,118
Wait, did they give you morphine?
32
00:01:30,218 --> 00:01:31,816
- SASHA: Nothing.
- Hey, uh, I'm gonna go.
33
00:01:32,059 --> 00:01:33,201
You gonna go sleep?
34
00:01:33,226 --> 00:01:34,398
TESS: No, I've got a test to take.
35
00:01:34,423 --> 00:01:35,660
I, um...
36
00:01:36,605 --> 00:01:38,027
I got to get my stripes.
37
00:01:38,872 --> 00:01:40,082
Good luck.
38
00:01:44,420 --> 00:01:45,721
Okay, kisses!
39
00:01:45,746 --> 00:01:47,576
Kisses! And get me this thing.
40
00:01:47,676 --> 00:01:49,178
- [UPBEAT MUSIC]
- WOMEN: ? Uh-oh ?
41
00:01:49,278 --> 00:01:52,461
? You want more real attention ?
42
00:01:52,561 --> 00:01:56,065
? At my expense,
guess you forgot to mention ?
43
00:01:56,165 --> 00:01:59,388
? You talk good, I'll eat glass ?
44
00:01:59,488 --> 00:02:03,312
? I heard you read my mind
behind my back ?
45
00:02:03,412 --> 00:02:04,393
?
46
00:02:04,493 --> 00:02:06,590
? Don't you know ?
47
00:02:07,857 --> 00:02:10,426
? You're out cold ?
48
00:02:11,541 --> 00:02:13,283
? It's our dance floor ?
49
00:02:13,383 --> 00:02:16,526
- ? TKO ?
- ? Hear it on the radio ?
50
00:02:16,626 --> 00:02:20,090
- ? TKO ?
- ? Play it on the stereo ?
51
00:02:20,190 --> 00:02:23,533
- ? TKO ?
- ? Watch a live video ?
52
00:02:23,633 --> 00:02:27,257
? TKO, TKO ?
53
00:02:27,357 --> 00:02:28,668
?
54
00:02:29,719 --> 00:02:31,207
? Uh-oh ?
55
00:02:32,522 --> 00:02:35,706
- ? TKO ?
- ? Hear it on the radio ?
56
00:02:35,806 --> 00:02:39,229
- ? TKO ?
- ? Watch a live video ?
57
00:02:39,329 --> 00:02:41,379
? TKO ??
58
00:02:46,216 --> 00:02:47,496
[PERCUSSIVE MUSIC]
59
00:02:53,386 --> 00:02:56,950
What are the five
noble grapes of Bordeaux?
60
00:02:58,681 --> 00:03:00,012
Uh...
61
00:03:02,246 --> 00:03:04,455
Cabernet Sauvignon,
62
00:03:04,555 --> 00:03:06,818
uh, Merlot, Cabernet Franc,
63
00:03:06,918 --> 00:03:09,600
Malbec, and Petit Verdot.
64
00:03:10,776 --> 00:03:14,099
Which plates cannot be consumed
by a guest with a nut allergy?
65
00:03:14,918 --> 00:03:16,708
Branzino and lamb couscous.
66
00:03:16,885 --> 00:03:19,888
What's the difference
between cognac and Armagnac?
67
00:03:20,877 --> 00:03:21,760
Um...
68
00:03:21,785 --> 00:03:24,473
What's the difference between
West and East Coast oysters?
69
00:03:24,566 --> 00:03:26,566
Uh, West are creamy. East are briny.
70
00:03:26,653 --> 00:03:27,834
When is truffle season?
71
00:03:27,859 --> 00:03:29,321
What sides come with the lamb?
72
00:03:29,421 --> 00:03:30,922
Why did you fall asleep in my tub?
73
00:03:31,022 --> 00:03:32,644
Why'd you leave me
in the bathroom last night?
74
00:03:32,669 --> 00:03:34,004
HOWARD: Why did you come here?
75
00:03:34,029 --> 00:03:35,605
Why do you think about me all the time?
76
00:03:36,667 --> 00:03:38,841
Why do you think about me all the time?
77
00:03:42,726 --> 00:03:44,269
Pencil down.
78
00:03:45,782 --> 00:03:48,245
Uh, wait, wait, I, um...
I just need five more minutes.
79
00:03:48,285 --> 00:03:49,387
Sorry.
80
00:03:49,980 --> 00:03:51,498
Wait, come on. I didn't finish.
81
00:03:51,523 --> 00:03:53,332
Maybe you shouldn't
have stayed out so late.
82
00:03:54,793 --> 00:03:56,065
[SCOFFS] Okay, Will.
83
00:03:56,223 --> 00:03:58,017
- Last night...
- I gotta take this to Howard.
84
00:03:58,050 --> 00:03:59,457
Uh, wait. Wait.
85
00:04:01,590 --> 00:04:04,090
How important is the written test?
86
00:04:04,628 --> 00:04:05,909
It's important.
87
00:04:07,465 --> 00:04:09,082
I wouldn't fuck up your final trail.
88
00:04:09,228 --> 00:04:10,246
[LAUGHS]
89
00:04:10,415 --> 00:04:11,777
I wasn't planning on it.
90
00:04:14,855 --> 00:04:17,090
Tonight you work. I watch.
91
00:04:17,244 --> 00:04:19,766
You're the back waiter. Go get dressed.
92
00:04:26,052 --> 00:04:27,386
[PERCUSSIVE MUSIC]
93
00:04:42,512 --> 00:04:44,309
[SIMONE AND WILL SPEAKING INDISTINCTLY]
94
00:04:44,559 --> 00:04:46,941
He said he had some business there.
95
00:04:47,652 --> 00:04:48,842
JAKE: Keep away.
96
00:04:48,867 --> 00:04:50,184
SIMONE: I am, trust me.
97
00:04:50,332 --> 00:04:51,473
With a ten-foot pole.
98
00:04:51,745 --> 00:04:53,012
Good.
99
00:04:53,387 --> 00:04:54,605
?
100
00:05:16,902 --> 00:05:18,105
Little one.
101
00:05:19,027 --> 00:05:20,262
Good morning.
102
00:05:21,941 --> 00:05:24,719
- Hi.
- How are you feeling?
103
00:05:25,113 --> 00:05:26,465
Nervous?
104
00:05:27,801 --> 00:05:29,394
It's totally understandable.
105
00:05:29,551 --> 00:05:31,366
Nerves just mean that you care.
106
00:05:31,652 --> 00:05:33,238
I'm fine.
107
00:05:33,628 --> 00:05:36,598
I'm gonna make you dinner
next week to celebrate.
108
00:05:38,223 --> 00:05:39,519
How was your trip?
109
00:05:39,588 --> 00:05:40,930
It was good.
110
00:05:41,013 --> 00:05:44,677
Oh, um, we, uh...
we brought you something.
111
00:05:44,950 --> 00:05:46,605
It's lavender from the Cape.
112
00:05:47,152 --> 00:05:49,238
Sometimes when I know I have
a challenging day ahead,
113
00:05:49,263 --> 00:05:51,027
I like to stash it in my bra.
114
00:05:52,512 --> 00:05:53,965
[CHUCKLES] That's, um,
115
00:05:54,647 --> 00:05:56,402
really sweet. Thank you.
116
00:05:57,373 --> 00:06:00,236
I hear, um... I hear last night
was interesting.
117
00:06:00,665 --> 00:06:02,191
We have a lot to catch up on.
118
00:06:03,405 --> 00:06:04,621
Yes, we do.
119
00:06:04,887 --> 00:06:06,129
Good luck.
120
00:06:07,777 --> 00:06:09,145
Thanks.
121
00:06:10,376 --> 00:06:11,863
[LOUNGE MUSIC PLAYING]
122
00:06:16,382 --> 00:06:17,769
[PERCUSSIVE MUSIC]
123
00:06:20,106 --> 00:06:21,660
- Pick up!
- Picking up!
124
00:06:21,801 --> 00:06:23,062
SCOTT: Table 15.
125
00:06:23,162 --> 00:06:24,744
Salmon one, salmon two,
126
00:06:24,844 --> 00:06:27,186
salmon three, big fucking
surprise, salmon four.
127
00:06:27,286 --> 00:06:28,908
Let me guess, white people?
128
00:06:29,008 --> 00:06:30,750
Need a follow! Of course.
129
00:06:30,850 --> 00:06:32,992
Okay. Uh, hey, need a follow.
130
00:06:33,092 --> 00:06:34,194
Following.
131
00:06:34,294 --> 00:06:35,441
???
132
00:06:36,536 --> 00:06:38,152
TESS: Good evening, ladies.
133
00:06:39,739 --> 00:06:41,401
- WOMAN: Thank you.
- There you go.
134
00:06:41,652 --> 00:06:43,762
- I hope you guys enjoy.
- WOMAN: Wow, that smells great.
135
00:06:43,904 --> 00:06:45,277
[INDISTINCT CHATTER]
136
00:06:45,906 --> 00:06:48,488
Can you grab me a bottle
of the Vouvray for table 25?
137
00:06:48,588 --> 00:06:49,770
- Mm-hmm.
- [PEOPLE LAUGHING]
138
00:06:49,870 --> 00:06:51,091
Are they celebrating?
139
00:06:51,191 --> 00:06:52,527
Yeah, it's a birthday.
140
00:06:52,993 --> 00:06:54,735
You should try and sell them
the Clos du Bourg.
141
00:06:54,980 --> 00:06:56,371
Uh, it's the same producer,
142
00:06:56,396 --> 00:06:58,013
but it's single vineyard,
so it's Chenin Blanc.
143
00:06:58,038 --> 00:06:59,394
It's really special.
144
00:07:00,481 --> 00:07:01,684
Good idea.
145
00:07:02,418 --> 00:07:03,664
Thanks.
146
00:07:03,764 --> 00:07:04,965
[CHUCKLES]
147
00:07:06,668 --> 00:07:07,965
?
148
00:07:11,892 --> 00:07:13,434
- Skip, get me some ice.
- Mm-hmm?
149
00:07:13,459 --> 00:07:14,621
Look down, Nicky.
150
00:07:15,165 --> 00:07:16,226
Hey!
151
00:07:16,277 --> 00:07:17,678
Look at that!
152
00:07:17,778 --> 00:07:19,559
- She learns fast.
- She does.
153
00:07:20,261 --> 00:07:22,824
Try telling that to
the bundle of joy over there.
154
00:07:23,668 --> 00:07:24,926
Against my better judgment,
155
00:07:25,026 --> 00:07:27,035
I'm gonna leave you to your own
devices for a second.
156
00:07:27,433 --> 00:07:28,957
Try not to break anything.
157
00:07:31,633 --> 00:07:33,105
How do you do it?
158
00:07:33,595 --> 00:07:35,988
- What?
- Stay out of the drama.
159
00:07:36,691 --> 00:07:39,090
I have three kids, Skip, and a wife.
160
00:07:39,681 --> 00:07:41,637
- My drama's with that family.
- [CHUCKLES]
161
00:07:46,208 --> 00:07:47,480
Hi.
162
00:07:53,575 --> 00:07:54,707
[SCOFFS]
163
00:07:55,257 --> 00:07:57,059
You're not gonna ask me
about my shitty hometown?
164
00:07:57,094 --> 00:07:58,754
Well, I thought you weren't going.
165
00:08:04,747 --> 00:08:07,690
Okay, you know what?
This game is boring.
166
00:08:07,790 --> 00:08:09,762
I have too much to do today.
167
00:08:10,547 --> 00:08:12,684
- Wait.
- What, Jake?
168
00:08:13,476 --> 00:08:14,697
Where are you from?
169
00:08:14,797 --> 00:08:15,887
[SCOFFS]
170
00:08:16,863 --> 00:08:19,942
Uh, why? Why are you asking me that?
171
00:08:20,042 --> 00:08:21,223
Because...
172
00:08:22,565 --> 00:08:24,547
I literally have no idea
where you're from.
173
00:08:24,647 --> 00:08:25,926
?
174
00:08:29,052 --> 00:08:31,621
Dayton, Ohio.
175
00:08:32,135 --> 00:08:33,355
???
176
00:08:35,035 --> 00:08:36,519
Fred is looking for Simone.
177
00:08:37,062 --> 00:08:38,082
Busy.
178
00:08:38,296 --> 00:08:39,621
His coat, Skip.
179
00:08:40,323 --> 00:08:41,801
We have a coat closet?
180
00:08:46,121 --> 00:08:47,590
Hey, there you are.
181
00:08:48,066 --> 00:08:50,294
- Hey.
- Thanks for your help with Sasha.
182
00:08:50,394 --> 00:08:52,801
Ah, it's fine. He's lucky.
183
00:08:54,840 --> 00:08:56,660
He'll be back at work next week, right?
184
00:08:56,926 --> 00:08:58,262
Yep, he will.
185
00:08:58,496 --> 00:09:00,184
- Hey, Ari.
- What?
186
00:09:00,284 --> 00:09:01,480
Um...
187
00:09:01,725 --> 00:09:04,074
okay, what is the deal
with Jake and Simone?
188
00:09:04,990 --> 00:09:06,113
Who knows?
189
00:09:06,610 --> 00:09:08,913
No, right, I-I mean...
190
00:09:09,013 --> 00:09:12,636
yeah, but, like, okay,
when they go to the Cape,
191
00:09:12,661 --> 00:09:14,129
do you think they, like...
192
00:09:16,466 --> 00:09:18,004
I don't think about that.
193
00:09:19,263 --> 00:09:20,324
Hey!
194
00:09:20,424 --> 00:09:22,059
Stay out of it.
195
00:09:22,667 --> 00:09:24,609
No, I-I know. I, um...
196
00:09:24,709 --> 00:09:26,871
I am. I just... Uh, I'm trying.
197
00:09:27,271 --> 00:09:30,775
They just... I feel like
they want something from me.
198
00:09:30,875 --> 00:09:33,138
- Just bang him and get it over with.
- Ari.
199
00:09:33,418 --> 00:09:35,019
- Or her.
- Ari, come on, I'm serious.
200
00:09:35,119 --> 00:09:36,324
So am I.
201
00:09:36,877 --> 00:09:38,301
You can't have them both.
202
00:09:40,551 --> 00:09:41,666
Bye.
203
00:09:41,766 --> 00:09:43,090
[JAZZ MUSIC PLAYING]
204
00:09:47,750 --> 00:09:49,004
[SIGHS]
205
00:09:53,223 --> 00:09:56,041
Seriously? So you're a coat check now?
206
00:09:56,332 --> 00:09:57,621
FRED: Come on, don't be difficult.
207
00:09:57,646 --> 00:09:59,307
- She avoided me my entire meal.
- Just get her.
208
00:09:59,332 --> 00:10:01,527
- JAKE: Sorry.
- Don't be a dick, Jake.
209
00:10:01,627 --> 00:10:04,009
Just... I need to talk to her, now.
210
00:10:04,109 --> 00:10:06,051
- Get the fuck out of here.
- What did you say to me?
211
00:10:06,151 --> 00:10:09,054
JAKE: What?
- Hey, uh, excuse me, sir.
212
00:10:09,154 --> 00:10:11,207
Hi, I think this is your coat.
213
00:10:12,379 --> 00:10:15,463
Oh, it... uh, hi, it's...
it's Serena's husband, right?
214
00:10:15,488 --> 00:10:17,223
Yeah, that's exactly who he is.
215
00:10:17,519 --> 00:10:19,496
You condescending little shit.
216
00:10:20,402 --> 00:10:22,869
- You and Simone deserve each other.
- JAKE: What the fuck you say?
217
00:10:22,969 --> 00:10:24,988
- JAKE: I will fuck you up, you little fucking...
- HOWARD: Gentlemen!
218
00:10:25,597 --> 00:10:27,316
- HOWARD: Gentlemen, gentlemen.
- Get the fuck off my bar.
219
00:10:28,269 --> 00:10:31,254
I boxed up some cake
for Serena, her favorite.
220
00:10:32,129 --> 00:10:33,926
Fred, Fred.
221
00:10:35,191 --> 00:10:36,949
You'll be wanting to take a cab.
222
00:10:37,871 --> 00:10:39,082
I'll walk you out.
223
00:10:39,626 --> 00:10:40,902
???
224
00:10:47,073 --> 00:10:48,301
[DRAMATIC MUSIC]
225
00:10:49,879 --> 00:10:51,348
Hey, hey.
226
00:10:52,228 --> 00:10:53,489
Hey.
227
00:10:53,514 --> 00:10:55,096
Jake, what was that?
228
00:10:55,121 --> 00:10:56,637
- Nothing.
- Stop.
229
00:10:56,924 --> 00:10:58,144
Tell me.
230
00:10:58,434 --> 00:11:00,488
- I am so sick of not...
- They're fucking.
231
00:11:00,762 --> 00:11:02,152
Who?
232
00:11:03,348 --> 00:11:04,809
Simone and that asshole.
233
00:11:06,496 --> 00:11:08,691
- What? No...
- Yeah, exactly.
234
00:11:09,649 --> 00:11:12,113
TESS: I thought Simone
was Serena's friend.
235
00:11:14,021 --> 00:11:15,683
What... uh, well, does everybody know?
236
00:11:15,783 --> 00:11:17,176
- I mean...
- No.
237
00:11:20,145 --> 00:11:21,691
Why are you telling me?
238
00:11:22,443 --> 00:11:23,644
I don't know.
239
00:11:24,168 --> 00:11:25,292
?
240
00:11:46,735 --> 00:11:49,638
Heather needs a bottle of the
Clos du Bourg Vouvray 2006.
241
00:11:49,738 --> 00:11:52,584
- You know what that is?
- Uh, yeah, I sold it.
242
00:11:52,609 --> 00:11:55,031
I mean, uh, I suggested
that Heather sell it.
243
00:11:56,184 --> 00:11:58,547
Sure, you did. She's waiting at 25.
244
00:12:01,050 --> 00:12:02,492
Yeah, I know. Here.
245
00:12:03,392 --> 00:12:04,797
[MYSTERIOUS MUSIC]
246
00:12:19,929 --> 00:12:21,219
[METAL CLATTERING]
247
00:12:23,055 --> 00:12:25,355
SIMONE: Why on Earth
would you tell her that?
248
00:12:25,656 --> 00:12:27,517
- JAKE: She asked.
- SIMONE: She asked?
249
00:12:27,617 --> 00:12:29,695
SIMONE: So that's all it
takes? She just has to ask?
250
00:12:29,720 --> 00:12:31,556
- JAKE: I don't want to lie to her.
- SIMONE: You lie all the time.
251
00:12:31,581 --> 00:12:33,042
That motherfucker's
a piece of shit. I don't...
252
00:12:33,067 --> 00:12:34,516
Okay, this is not about him.
This is about you.
253
00:12:34,541 --> 00:12:36,206
- I was defending you.
- No, you were betraying me,
254
00:12:36,231 --> 00:12:38,039
because nothing is sacred to you.
255
00:12:41,237 --> 00:12:43,320
I don't need this, Jake.
256
00:12:45,383 --> 00:12:48,195
One day, I am just
gonna be done with you.
257
00:12:50,492 --> 00:12:52,016
JAKE: Don't say shit like that.
258
00:12:52,562 --> 00:12:54,266
SIMONE: I've been carrying you
259
00:12:54,564 --> 00:12:56,516
since you were eight years old.
260
00:12:57,087 --> 00:12:59,352
- I said...
- What are you trying to do, huh?
261
00:13:00,008 --> 00:13:01,477
You trying to punish me?
262
00:13:02,234 --> 00:13:03,602
I know you, Jake.
263
00:13:04,812 --> 00:13:08,320
No one else will ever
know you the way that I do.
264
00:13:10,681 --> 00:13:11,867
I know.
265
00:13:14,931 --> 00:13:16,187
SIMONE: Good.
266
00:13:24,851 --> 00:13:26,172
I forgive you.
267
00:13:30,281 --> 00:13:31,648
[SOMBER MUSIC]
268
00:13:58,633 --> 00:14:00,133
[LOUNGE MUSIC PLAYING]
269
00:14:05,781 --> 00:14:07,008
Thank you.
270
00:14:08,002 --> 00:14:09,289
Thank you.
271
00:14:44,974 --> 00:14:46,203
Allow me.
272
00:14:51,284 --> 00:14:52,555
???
273
00:14:54,287 --> 00:14:55,709
Did you pull this from the cellar?
274
00:14:55,809 --> 00:14:58,664
Yeah, a 2006 Clos du Bourg.
275
00:14:59,253 --> 00:15:00,554
- 2006.
- Mm-hmm.
276
00:15:00,579 --> 00:15:02,523
This is a 1986.
277
00:15:04,438 --> 00:15:05,883
I bought this at an auction.
278
00:15:06,391 --> 00:15:08,531
It was supposed to sell for $1,200.
279
00:15:12,742 --> 00:15:14,172
- Uh...
- Stop.
280
00:15:14,852 --> 00:15:16,313
- [GRUNTS]
- Don't speak.
281
00:15:16,594 --> 00:15:17,805
We'll glass it out.
282
00:15:19,199 --> 00:15:21,008
Try and make back some of the cost.
283
00:15:24,742 --> 00:15:25,953
[EXHALES]
284
00:15:29,711 --> 00:15:31,047
[SNIFFS]
285
00:15:32,703 --> 00:15:33,977
Fuck.
286
00:15:35,617 --> 00:15:37,070
Don't make that anymore.
287
00:15:37,452 --> 00:15:38,781
[SUSPENSEFUL MUSIC]
288
00:15:42,773 --> 00:15:44,016
Oh, my God.
289
00:15:44,539 --> 00:15:47,002
Oh, my God. Oh, my God.
290
00:15:47,102 --> 00:15:48,438
???
291
00:15:53,188 --> 00:15:54,284
[GASPS]
292
00:15:54,309 --> 00:15:55,323
[GRUNTING]
293
00:15:55,348 --> 00:15:56,703
[PEOPLE GASPING]
294
00:15:59,715 --> 00:16:01,096
Oh, Jesus Christ.
295
00:16:01,196 --> 00:16:02,618
Hey, hey, hey, what happened?
296
00:16:02,718 --> 00:16:04,977
Hey, no, don't...
you don't have to get up.
297
00:16:05,805 --> 00:16:07,975
Are you all right?
Did you hit your head?
298
00:16:08,000 --> 00:16:09,342
- She's all right.
- I'm gonna go get you some ice.
299
00:16:09,367 --> 00:16:11,266
- I'm fine.
- I'm gonna get her some ice.
300
00:16:11,447 --> 00:16:14,305
- I'm all right. It's okay.
- Show's over, ladies and gentlemen.
301
00:16:14,530 --> 00:16:16,032
Hey, we'll help you clean up.
302
00:16:16,132 --> 00:16:18,474
It's all good. Just breathe.
You'll be fine.
303
00:16:18,574 --> 00:16:19,891
[TENSE MUSIC]
304
00:16:23,646 --> 00:16:24,976
[LABORED BREATHING]
305
00:16:37,266 --> 00:16:38,672
HOWARD: What was that guy's name?
306
00:16:40,117 --> 00:16:41,695
What was the guy's name, with the...
307
00:16:42,319 --> 00:16:43,930
- Carson.
- HOWARD: Oh, right.
308
00:16:44,766 --> 00:16:46,328
Carson Bell.
309
00:16:46,923 --> 00:16:48,545
I love that name.
310
00:16:48,805 --> 00:16:51,588
He fell down the kitchen steps
on his second day.
311
00:16:51,930 --> 00:16:53,110
[CHUCKLES]
312
00:16:53,280 --> 00:16:55,054
HOWARD: Yeah, the metal ones.
313
00:16:56,164 --> 00:16:57,461
- That didn't kill him.
- [CHUCKLES]
314
00:16:59,734 --> 00:17:01,539
How about you? Any broken bones?
315
00:17:02,105 --> 00:17:03,742
- No.
- HOWARD: Good.
316
00:17:04,211 --> 00:17:07,054
We'll have you fill out a workman's
comp form, just in case.
317
00:17:11,028 --> 00:17:13,008
Um, I... Howard, I just...
318
00:17:14,231 --> 00:17:16,000
wanted to say that I'm
319
00:17:16,351 --> 00:17:20,175
so, so sorry, uh, if I
320
00:17:20,539 --> 00:17:24,219
embarrassed you or the restaurant, um...
321
00:17:25,511 --> 00:17:28,494
I don't know what happened.
I-I've been really focused.
322
00:17:28,672 --> 00:17:30,047
I'm not embarrassed.
323
00:17:31,063 --> 00:17:32,367
Are you embarrassed?
324
00:17:33,481 --> 00:17:35,503
- Will, are you embarrassed?
- Mm-mm.
325
00:17:35,608 --> 00:17:38,422
Well, we're all okay. The question is...
326
00:17:40,594 --> 00:17:41,898
are you okay?
327
00:17:42,945 --> 00:17:44,250
Yeah, I am.
328
00:17:44,852 --> 00:17:47,156
And I'd really like
to go back to my shift.
329
00:17:48,508 --> 00:17:49,680
Great.
330
00:17:50,722 --> 00:17:51,883
Off you go.
331
00:18:00,019 --> 00:18:01,749
Will, stay a minute.
332
00:18:06,531 --> 00:18:08,242
Now's as good a time as any.
333
00:18:09,723 --> 00:18:11,344
So I've looked over the exam.
334
00:18:12,469 --> 00:18:13,833
There are some knowledge gaps,
335
00:18:13,933 --> 00:18:15,633
but there's some knowledge in between.
336
00:18:16,375 --> 00:18:18,037
Obviously, I know about the fall
337
00:18:18,137 --> 00:18:19,805
and the mistake with the Vouvray.
338
00:18:21,352 --> 00:18:23,594
- Tell me the rest.
- My opinion?
339
00:18:24,810 --> 00:18:26,164
Your assessment.
340
00:18:29,669 --> 00:18:33,253
She's got the three-plate.
She has all of her side work.
341
00:18:33,439 --> 00:18:35,429
She has a strong attention to detail.
342
00:18:36,276 --> 00:18:39,499
She's better on the floor
than in the kitchen.
343
00:18:39,599 --> 00:18:42,430
But considering how little
she came in with...
344
00:18:43,961 --> 00:18:47,703
she's not exactly graceful,
but she's determined.
345
00:18:48,684 --> 00:18:49,875
Go on.
346
00:18:50,410 --> 00:18:52,633
WILL: Uh, she asks a lot of questions,
347
00:18:52,733 --> 00:18:54,578
which I know is important to you.
348
00:18:55,514 --> 00:18:57,688
And she connects
with the guests pretty easily.
349
00:18:59,234 --> 00:19:01,758
Well, people, actually.
350
00:19:03,234 --> 00:19:05,102
She's got a fair amount of, um...
351
00:19:06,547 --> 00:19:07,945
of empathy.
352
00:19:08,491 --> 00:19:11,109
- I have noticed that.
- Did she pass her trails?
353
00:19:14,047 --> 00:19:15,453
No.
354
00:19:21,078 --> 00:19:23,758
But if it were up to me, I would, um...
355
00:19:25,646 --> 00:19:27,348
I would give her
another week of training.
356
00:19:27,448 --> 00:19:29,211
Maybe with, uh, Ari.
357
00:19:31,764 --> 00:19:34,203
Another week, she'll...
she'll be where she needs to be.
358
00:19:37,814 --> 00:19:39,906
- Thank you, Will.
- Yes, thank you, Will.
359
00:19:46,094 --> 00:19:47,489
[CLEARS THROAT]
360
00:19:47,734 --> 00:19:49,055
Mm.
361
00:19:50,337 --> 00:19:51,750
They're fucking.
362
00:19:54,695 --> 00:19:56,578
- Are they?
- Mm-hmm.
363
00:19:57,920 --> 00:20:00,702
I mean, Howard, we have
a system for a reason.
364
00:20:01,154 --> 00:20:05,273
Test, trail. People either pass or fail.
365
00:20:08,010 --> 00:20:10,375
- I thought you liked her.
- I do.
366
00:20:12,383 --> 00:20:13,813
Quite a lot, actually.
367
00:20:14,617 --> 00:20:16,547
But this job isn't for everyone.
368
00:20:20,803 --> 00:20:22,180
It's not for Jake.
369
00:20:25,308 --> 00:20:27,810
- Not anymore.
- Oh, this dance again?
370
00:20:27,910 --> 00:20:29,772
He threatened a soign� guest.
371
00:20:30,016 --> 00:20:32,535
And when I asked him
to defend his actions,
372
00:20:32,560 --> 00:20:34,008
he just stood there.
373
00:20:34,766 --> 00:20:36,117
[LOW VOICE] Hey, uh...
374
00:20:37,000 --> 00:20:38,703
- [BABBLES]
- [LAUGHS]
375
00:20:40,914 --> 00:20:42,385
[CHUCKLES] It's good to hear you laugh.
376
00:20:42,485 --> 00:20:45,414
Speaking of funny,
I sent Fred Benson home.
377
00:20:48,673 --> 00:20:49,852
With cake.
378
00:20:56,492 --> 00:20:59,283
- Thank you.
- I have to say,
379
00:20:59,750 --> 00:21:01,008
that choice...
380
00:21:01,705 --> 00:21:03,141
it surprises me.
381
00:21:04,108 --> 00:21:05,570
Surprised me too.
382
00:21:07,086 --> 00:21:10,775
Well, you and Serena
were always competitive.
383
00:21:11,109 --> 00:21:12,586
Even about tips.
384
00:21:14,367 --> 00:21:15,852
I cared about him.
385
00:21:16,828 --> 00:21:19,883
- Yeah?
- I did, Howard.
386
00:21:22,008 --> 00:21:23,578
He wasn't just some...
387
00:21:25,046 --> 00:21:26,391
hostess.
388
00:21:31,730 --> 00:21:33,125
Low blow.
389
00:21:35,380 --> 00:21:37,859
Since Lizzie died, I've been alone.
390
00:21:38,820 --> 00:21:40,045
A lot.
391
00:21:40,328 --> 00:21:43,117
And when I have not been alone,
I have been discreet.
392
00:21:43,945 --> 00:21:45,352
That was a slip.
393
00:21:45,753 --> 00:21:48,156
- That was a mistake.
- Well, how much did it cost you?
394
00:21:52,041 --> 00:21:53,539
What are you doing?
395
00:21:58,627 --> 00:22:01,375
You are not firing Jake.
396
00:22:05,170 --> 00:22:07,953
And I will put out the word that
we're looking for a new back waiter.
397
00:22:08,090 --> 00:22:09,344
HOWARD: Simone.
398
00:22:12,781 --> 00:22:14,180
I wasn't finished yet.
399
00:22:15,101 --> 00:22:16,313
[SOFT MUSIC]
400
00:22:21,988 --> 00:22:23,281
[INDISTINCT CHATTER]
401
00:23:03,030 --> 00:23:04,313
???
402
00:23:07,529 --> 00:23:08,640
Hey.
403
00:23:13,961 --> 00:23:15,172
So...
404
00:23:15,906 --> 00:23:17,024
uh...
405
00:23:17,124 --> 00:23:18,648
what did you tell them?
406
00:23:19,649 --> 00:23:20,898
The truth.
407
00:23:23,006 --> 00:23:24,195
[EXHALES]
408
00:23:25,023 --> 00:23:27,955
Must have been pretty
satisfying for you, huh?
409
00:23:28,055 --> 00:23:30,758
- What?
- Watching me fall down the stairs.
410
00:23:31,499 --> 00:23:35,163
Oh, yeah, well, that, yes.
That was extremely satisfying.
411
00:23:35,188 --> 00:23:37,438
I really, thoroughly enjoyed that.
412
00:23:37,945 --> 00:23:39,567
I thought you really
stuck the landing, though.
413
00:23:39,667 --> 00:23:40,789
[CHUCKLES]
414
00:23:41,226 --> 00:23:43,133
Don't pretend you're not mad at me.
415
00:23:46,114 --> 00:23:47,344
I mean...
416
00:23:49,317 --> 00:23:51,391
you treated me pretty horribly.
417
00:23:53,205 --> 00:23:54,969
But that doesn't mean
you don't belong here.
418
00:24:01,850 --> 00:24:03,063
[SCOFFS]
419
00:24:04,642 --> 00:24:06,445
I took it for granted.
420
00:24:07,816 --> 00:24:09,358
God, I've been so excited
421
00:24:09,458 --> 00:24:11,539
just to walk through the door every day.
422
00:24:14,686 --> 00:24:16,195
We all do that a little bit.
423
00:24:19,688 --> 00:24:21,086
I'm sorry, Will.
424
00:24:23,244 --> 00:24:25,172
I just wanted a job.
425
00:24:27,414 --> 00:24:28,773
I didn't expect...
426
00:24:29,969 --> 00:24:31,273
this.
427
00:24:32,244 --> 00:24:33,406
[EXHALES]
428
00:24:37,487 --> 00:24:39,195
Ah, doesn't matter now.
429
00:24:39,977 --> 00:24:41,148
[SNIFFS]
430
00:24:42,052 --> 00:24:43,713
Because I fucked it up.
431
00:24:43,813 --> 00:24:45,180
[SOMBER MUSIC]
432
00:24:47,891 --> 00:24:49,279
[SIGHS]
433
00:24:49,379 --> 00:24:50,742
?
434
00:25:02,272 --> 00:25:04,313
Congratulations, Tess.
435
00:25:06,563 --> 00:25:07,475
[EXHALES]
436
00:25:07,500 --> 00:25:08,625
Are you surprised?
437
00:25:08,745 --> 00:25:11,695
Uh, uh, um, yeah.
438
00:25:12,763 --> 00:25:14,665
- I mean, I don't understand...
- Put it on.
439
00:25:14,765 --> 00:25:16,086
Let's see how it fits.
440
00:25:18,452 --> 00:25:19,789
What's wrong?
441
00:25:21,892 --> 00:25:24,758
No, it's nothing.
442
00:25:26,414 --> 00:25:27,945
I just, um...
443
00:25:30,421 --> 00:25:32,438
I guess I never let myself
444
00:25:33,329 --> 00:25:35,633
want anything this much before.
445
00:25:36,633 --> 00:25:38,742
Well, then...
446
00:25:39,631 --> 00:25:42,454
I think it is time
to give yourself permission
447
00:25:42,554 --> 00:25:43,945
to want things.
448
00:25:51,578 --> 00:25:52,734
Hmm.
449
00:25:53,658 --> 00:25:55,164
And to have them.
450
00:25:58,961 --> 00:26:00,656
- [CHUCKLES]
- Look at you.
451
00:26:03,258 --> 00:26:06,719
Why did he hire me?
I made so many mistakes.
452
00:26:06,819 --> 00:26:10,453
Howard is not a traditional manager.
453
00:26:11,375 --> 00:26:14,656
He tends to value
his instincts above evidence.
454
00:26:15,948 --> 00:26:20,055
At the end of the day, he thinks you
know how to make guests feel at home.
455
00:26:20,908 --> 00:26:22,336
It's good for business.
456
00:26:25,331 --> 00:26:26,914
Maybe he finds you attractive.
457
00:26:28,801 --> 00:26:31,281
I don't exactly know him right now.
458
00:26:33,611 --> 00:26:35,000
Regardless...
459
00:26:38,280 --> 00:26:39,766
I'm happy for you.
460
00:26:42,655 --> 00:26:43,938
Thanks.
461
00:26:45,699 --> 00:26:47,273
Oh, um...
462
00:26:48,498 --> 00:26:52,047
since it looks like you'll be
staying with us for a while,
463
00:26:52,794 --> 00:26:54,336
I hope you'll be careful.
464
00:26:56,664 --> 00:26:58,063
What does that mean?
465
00:26:59,462 --> 00:27:00,750
The stairs.
466
00:27:03,397 --> 00:27:04,609
[SOFT MUSIC]
467
00:27:30,790 --> 00:27:31,929
HOWARD: It's brave if you make it.
468
00:27:31,954 --> 00:27:33,078
- SIMONE: Pay attention.
- ARIEL: Refire.
469
00:27:33,103 --> 00:27:34,333
BECKY: You're not gonna
tell me, motherfucker?
470
00:27:34,389 --> 00:27:35,555
- SASHA: I will save you.
- ARIEL: Home Bar.
471
00:27:35,580 --> 00:27:36,735
SIMONE: New York is never a mistake.
472
00:27:36,760 --> 00:27:38,618
SERENA: I miss being the new girl.
473
00:27:38,732 --> 00:27:40,696
[OVERLAPPING DIALOGUE ECHOING]
474
00:27:43,238 --> 00:27:44,516
[TENSE MUSIC]
475
00:27:48,144 --> 00:27:49,503
JAKE: Is this what you wanted?
476
00:27:49,527 --> 00:27:52,009
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
477
00:27:52,034 --> 00:27:53,183
[GRITTY ROCK MUSIC]
478
00:27:53,208 --> 00:27:55,831
MAN: ? Say, say, my playmate ?
479
00:27:55,931 --> 00:27:58,514
? Won't you lay hands on me ?
480
00:27:58,614 --> 00:28:01,236
? Mirror my malady ?
481
00:28:01,336 --> 00:28:03,959
? Transfer my tragedy ?
482
00:28:04,059 --> 00:28:06,802
? Got a curse I cannot lift ?
483
00:28:06,902 --> 00:28:09,485
? Shines when the sunset shifts ?
484
00:28:09,585 --> 00:28:11,527
? When the moon is round and full ?
485
00:28:11,627 --> 00:28:13,889
? Gotta bust that box,
gotta gut that fish ?
486
00:28:13,989 --> 00:28:15,491
? My mind's aflame ?
487
00:28:15,591 --> 00:28:17,733
? We could jet in a stolen car ?
488
00:28:17,833 --> 00:28:20,336
? But I bet we wouldn't get too far ?
489
00:28:20,436 --> 00:28:22,458
? Before the transformation takes ?
490
00:28:22,558 --> 00:28:24,620
? And bloodlust tanks
and crave gets slaked ?
491
00:28:24,720 --> 00:28:27,183
? My mind has changed my body's frame
492
00:28:27,283 --> 00:28:29,946
? But, God, I like it ?
493
00:28:30,046 --> 00:28:32,749
? My heart's aflame,
my body's strained ?
494
00:28:32,849 --> 00:28:35,431
? But, God, I like it ?
495
00:28:35,531 --> 00:28:38,114
? My mind has changed my body's frame
496
00:28:38,214 --> 00:28:40,837
? But, God, I like it ?
497
00:28:40,937 --> 00:28:43,520
? My heart's aflame,
my body's strained ?
498
00:28:43,620 --> 00:28:46,102
? But, God, I like it ??
499
00:28:46,152 --> 00:28:50,702
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.