Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,000 --> 00:00:49,004
Need a hand, buddy.
2
00:00:51,621 --> 00:00:52,720
This kills me.
3
00:00:52,922 --> 00:00:54,558
You were my best friend, Vernon Brown.
4
00:00:55,625 --> 00:00:58,302
Unfortunately, my boss, Lady Justice,
5
00:00:58,661 --> 00:01:00,378
says that we can't hang out anymore.
6
00:01:00,764 --> 00:01:02,764
- Doily, I can explain.
- Save it.
7
00:01:03,133 --> 00:01:04,876
You broke my heart, and worst of all,
8
00:01:05,368 --> 00:01:07,578
you broke the law.
9
00:01:09,038 --> 00:01:10,414
Can I at least say goodbye?
10
00:01:11,875 --> 00:01:14,159
? When I look at you ?
11
00:01:14,960 --> 00:01:17,364
? It's like looking at me ?
12
00:01:17,947 --> 00:01:19,205
Make it quick, then we go.
13
00:01:19,705 --> 00:01:21,841
? If I were you ?
14
00:01:23,120 --> 00:01:25,356
? Then I'd be you ?
15
00:01:25,622 --> 00:01:26,772
I'm sorry, Charlotte.
16
00:01:26,965 --> 00:01:28,133
You got that right.
17
00:01:28,433 --> 00:01:30,936
You're nothing more than a
scandal-ridden, washed-up,
18
00:01:31,036 --> 00:01:33,004
one-hit wonder who was
kicked out of country music
19
00:01:33,103 --> 00:01:36,707
only to emerge 20 years later
as an Elvis impersonator,
20
00:01:36,807 --> 00:01:38,709
who's now pretending to be a minister.
21
00:01:38,810 --> 00:01:40,145
All those things are true.
22
00:01:40,170 --> 00:01:41,447
But you left out one thing.
23
00:01:41,874 --> 00:01:43,026
I'm also...
24
00:01:44,482 --> 00:01:45,696
your daddy.
25
00:01:46,350 --> 00:01:47,786
So I'm just supposed to forgive you
26
00:01:47,885 --> 00:01:50,389
after you spent your life
doing all the wrong things?
27
00:01:50,489 --> 00:01:51,855
For all the right reasons.
28
00:01:51,955 --> 00:01:55,192
?
29
00:01:55,503 --> 00:01:56,865
I love you, Dad.
30
00:01:57,262 --> 00:01:58,729
I love you, baby girl.
31
00:01:58,830 --> 00:02:04,269
?
32
00:02:04,370 --> 00:02:09,074
[crying]
33
00:02:09,174 --> 00:02:10,275
Hold on, no, no!
34
00:02:10,375 --> 00:02:11,443
Cut!
35
00:02:11,543 --> 00:02:12,777
No way, this is horse [bleep].
36
00:02:12,877 --> 00:02:14,012
That's a cut!
37
00:02:14,253 --> 00:02:15,281
Cut!
38
00:02:15,379 --> 00:02:16,347
[indistinct chatter]
39
00:02:16,448 --> 00:02:18,616
Vernon Brown never cries.
40
00:02:18,716 --> 00:02:22,187
?
41
00:02:22,211 --> 00:02:24,187
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
42
00:02:24,188 --> 00:02:25,623
? Still the King ?
43
00:02:25,723 --> 00:02:27,625
Oh my God, this is so cool.
44
00:02:27,725 --> 00:02:29,760
I can't believe they're
like actually making a movie
45
00:02:29,861 --> 00:02:30,728
about you.
46
00:02:30,829 --> 00:02:32,364
Oh yeah, all the greats have 'em.
47
00:02:32,463 --> 00:02:34,633
Hank Williams, Johnny Cash, Spider-Man.
48
00:02:34,733 --> 00:02:36,134
Wow, they got everything here.
49
00:02:36,234 --> 00:02:38,469
Gum, granola, shrimp cocktail.
50
00:02:38,569 --> 00:02:39,770
Sounds like a gross trail mix.
51
00:02:39,871 --> 00:02:42,140
Doily? How am I doing, man?
52
00:02:42,240 --> 00:02:43,475
Am I nailing your mannerisms?
53
00:02:43,574 --> 00:02:45,776
It's like I'm looking in a mirror.
54
00:02:46,509 --> 00:02:47,629
Yeah, man.
55
00:02:47,737 --> 00:02:49,139
Hello, Vernon.
56
00:02:49,247 --> 00:02:52,116
Sorry, guys, can I... can
I steal you for a quick sec?
57
00:02:52,217 --> 00:02:53,952
Uh, sure, Ron, what up?
58
00:02:54,051 --> 00:02:56,655
I just wanna say how great
it is to have you on set,
59
00:02:56,754 --> 00:03:00,224
but I also wanna remind you
that you're here as a consultant.
60
00:03:00,324 --> 00:03:01,625
Which is also great.
61
00:03:01,725 --> 00:03:03,127
But, um, I'm kind of the director.
62
00:03:03,228 --> 00:03:06,865
So, uh, it's kind of my
job to yell cut. I'm sorry.
63
00:03:06,965 --> 00:03:09,067
- Mum's the word, pal.
- Great, okay, great. Awesome.
64
00:03:09,167 --> 00:03:12,704
Um, look... look, I'm sorry things
got a little heated just now.
65
00:03:12,804 --> 00:03:14,740
It's just that we're running
on such a tight schedule,
66
00:03:14,840 --> 00:03:17,575
and I can't afford anything
slowing down production.
67
00:03:17,675 --> 00:03:19,209
I just hope you're not mad at me.
68
00:03:19,310 --> 00:03:22,914
Uh, no, but while I got you
here, can I just mention to you,
69
00:03:23,014 --> 00:03:25,282
man, I think Trayne got
a bit emotional there
70
00:03:25,383 --> 00:03:26,584
toward the end of that scene.
71
00:03:26,683 --> 00:03:28,120
Yeah, terrible stuff, right?
72
00:03:28,219 --> 00:03:30,254
Reminds me when I was directing
"Incomparable Shannon Doherty"...
73
00:03:30,354 --> 00:03:31,688
Great work, man, great work.
74
00:03:31,788 --> 00:03:32,950
But you're not hearing me.
75
00:03:32,975 --> 00:03:35,227
Vernon Brown never cries.
76
00:03:35,326 --> 00:03:37,694
- Not like ever?
- Never.
77
00:03:37,794 --> 00:03:40,965
?
78
00:03:41,066 --> 00:03:42,735
[doorbell rings]
79
00:03:44,802 --> 00:03:46,771
- Hey, guys.
- Deb, you are a lifesaver.
80
00:03:46,872 --> 00:03:48,507
Thank you so much for watching these two.
81
00:03:48,607 --> 00:03:49,802
Of course.
82
00:03:49,802 --> 00:03:51,763
It'll be good practice for
when the little guy arrives.
83
00:03:51,998 --> 00:03:53,933
Oh my God, it's a boy?
84
00:03:54,033 --> 00:03:55,534
I found out this morning.
85
00:03:55,634 --> 00:03:57,036
Have you told Ronnie and Vernon yet?
86
00:03:57,135 --> 00:03:58,470
No, I'm gonna tell 'em tonight.
87
00:03:58,570 --> 00:04:00,165
That is so exciting.
88
00:04:00,539 --> 00:04:02,474
Well, I told Bobby and John Cougar
89
00:04:02,575 --> 00:04:04,375
to be on their best behavior.
90
00:04:04,476 --> 00:04:05,478
Isn't that right, you two?
91
00:04:05,577 --> 00:04:06,712
- Yeah.
- Yeah.
92
00:04:06,812 --> 00:04:07,813
Come on, we'll have fun.
93
00:04:07,913 --> 00:04:10,115
- Okay.
- Alright now...
94
00:04:10,216 --> 00:04:12,051
make sure that John Cougar
doesn't have any sugar,
95
00:04:12,151 --> 00:04:14,554
or he will be bouncing off the walls.
96
00:04:14,654 --> 00:04:15,954
And Bobby's going through a phase
97
00:04:16,055 --> 00:04:17,356
where he asks a lot of questions.
98
00:04:17,455 --> 00:04:19,830
- I got it, I got it. Go on.
- We're gonna be fine.
99
00:04:20,540 --> 00:04:21,980
Wouldn't we, guys?
100
00:04:22,560 --> 00:04:24,464
?
101
00:04:24,563 --> 00:04:25,764
Guys?
102
00:04:25,865 --> 00:04:26,764
[glass shattering]
103
00:04:26,872 --> 00:04:28,096
[bleep].
104
00:04:29,502 --> 00:04:30,637
Here's a good choice.
105
00:04:30,736 --> 00:04:32,070
Uh, it says I'm rugged
106
00:04:32,171 --> 00:04:34,440
but not in a crystal
meth addict kind of way.
107
00:04:34,539 --> 00:04:35,936
Nope, not the right one.
108
00:04:36,241 --> 00:04:37,776
Trayne, I hate to be task master,
109
00:04:37,877 --> 00:04:40,146
but we've been deciding
on a hat for over an hour.
110
00:04:40,245 --> 00:04:42,649
Can you just pick one, so we
can get you to act a little?
111
00:04:42,701 --> 00:04:43,812
Pick one?
112
00:04:43,859 --> 00:04:45,685
I didn't shadow Vernon
Brown for almost eight hours
113
00:04:45,784 --> 00:04:47,152
so I could act like him.
114
00:04:47,252 --> 00:04:50,356
I must be him, and let the
hat do the acting for me.
115
00:04:50,455 --> 00:04:52,057
Does that make sense to you?
116
00:04:52,158 --> 00:04:53,859
Yeah, it makes perfect sense
117
00:04:53,959 --> 00:04:55,541
now that you explained
it to me like that.
118
00:04:55,566 --> 00:04:57,263
Uh, how 'bout we shoot some other scenes?
119
00:04:57,363 --> 00:05:00,065
I can't concentrate
without the right hat!
120
00:05:00,166 --> 00:05:01,767
I have the right hat at home.
121
00:05:01,868 --> 00:05:02,935
It's the Argonaut.
122
00:05:03,036 --> 00:05:04,502
It's black buffalo felt.
123
00:05:04,603 --> 00:05:05,805
Oh, like this one.
124
00:05:05,904 --> 00:05:07,505
Nothing like that one.
125
00:05:07,606 --> 00:05:09,375
Get the Argonaut!
126
00:05:09,474 --> 00:05:11,777
?
127
00:05:13,913 --> 00:05:16,182
Uh, Vernon Brown is in
the bathroom, and I think
128
00:05:16,281 --> 00:05:17,916
we're gonna need a little bit of backup.
129
00:05:18,017 --> 00:05:19,084
It seems...
130
00:05:19,185 --> 00:05:20,353
WOMAN: Copy that, ten-three.
131
00:05:20,452 --> 00:05:23,388
Hey, I need you or
another P.A. to go over
132
00:05:23,488 --> 00:05:26,258
to Trayne's house and grab
a very special hat for him.
133
00:05:26,358 --> 00:05:27,325
It's a rush.
134
00:05:27,426 --> 00:05:28,962
You want me to go to Trayne's house?
135
00:05:29,006 --> 00:05:30,390
Yeah, is there a problem?
136
00:05:31,096 --> 00:05:33,933
Uh, no, no, no problem.
137
00:05:34,033 --> 00:05:36,835
As an official P.A. on this movie set,
138
00:05:36,935 --> 00:05:40,888
um, it is my job to go do that.
139
00:05:41,440 --> 00:05:42,887
Here's his address.
140
00:05:44,442 --> 00:05:46,880
- Drive fast.
- Okay.
141
00:05:50,616 --> 00:05:51,950
[phone ringing]
142
00:05:52,051 --> 00:05:53,586
Lloy, what are you doing like right now?
143
00:05:53,685 --> 00:05:54,919
[bell rings]
144
00:05:55,019 --> 00:05:56,987
And action.
145
00:05:57,522 --> 00:05:58,690
Please, of course.
146
00:05:58,791 --> 00:06:02,028
?
147
00:06:07,433 --> 00:06:10,102
[crying]
148
00:06:13,740 --> 00:06:14,874
It's beautiful.
149
00:06:14,974 --> 00:06:18,587
[crying continues]
150
00:06:19,144 --> 00:06:20,535
It's so damn beautiful.
151
00:06:20,913 --> 00:06:22,448
- I'm sorry.
- [bell rings]
152
00:06:22,548 --> 00:06:27,887
?
153
00:06:27,986 --> 00:06:30,876
[indistinct police scanner]
154
00:06:33,560 --> 00:06:34,990
Why God?
155
00:06:36,195 --> 00:06:37,762
Why God?
156
00:06:37,863 --> 00:06:41,333
[unintelligible]
157
00:06:41,433 --> 00:06:43,368
Ah!
158
00:06:43,469 --> 00:06:47,439
[crying]
159
00:06:47,538 --> 00:06:50,276
I'm telling you, I can hear
him balling through the door.
160
00:06:50,375 --> 00:06:52,678
Look on the bright side.
He can't cry in every scene.
161
00:06:52,703 --> 00:06:54,436
He's gonna have to take a
break and hydrate at some point.
162
00:06:55,014 --> 00:06:56,514
[crying continues]
163
00:06:56,615 --> 00:06:57,816
[bell rings]
164
00:06:57,916 --> 00:07:02,921
?
165
00:07:03,022 --> 00:07:07,392
[audience clapping]
166
00:07:07,493 --> 00:07:08,526
I'm Vernon Brown.
167
00:07:08,627 --> 00:07:10,430
And I always get center stage.
168
00:07:10,529 --> 00:07:12,197
Come on, Vernon, can't
we share a spotlight?
169
00:07:12,298 --> 00:07:14,733
Hell no, Trayne Crowstown,
you beautiful man.
170
00:07:14,834 --> 00:07:17,236
There's only room in
the spotlight for one!
171
00:07:17,336 --> 00:07:19,988
?
172
00:07:20,167 --> 00:07:21,123
Uh!
173
00:07:22,509 --> 00:07:23,976
[grunts]
174
00:07:24,075 --> 00:07:26,778
Trayne, please! Have mercy, Trayne!
175
00:07:26,878 --> 00:07:27,826
Oh!
176
00:07:29,348 --> 00:07:30,615
Cut!
177
00:07:30,716 --> 00:07:31,718
No!
178
00:07:31,817 --> 00:07:33,351
This ain't gonna work!
179
00:07:33,452 --> 00:07:34,553
Cut!
180
00:07:34,654 --> 00:07:35,521
[music cuts out]
181
00:07:35,620 --> 00:07:37,010
What the...
182
00:07:41,827 --> 00:07:44,730
Guys, we gotta derail this
Trayne before he makes me
183
00:07:44,829 --> 00:07:46,565
look like the world's biggest crybaby.
184
00:07:46,664 --> 00:07:48,562
- How are we gonna do that?
- I don't know, man.
185
00:07:48,587 --> 00:07:50,068
You're the brain of this operation.
186
00:07:50,170 --> 00:07:52,672
I'm just the good looks...
and everything else.
187
00:07:52,772 --> 00:07:54,022
We've got two options.
188
00:07:54,022 --> 00:07:57,861
Option one, do the adult thing,
go talk to Trayne man to man.
189
00:07:58,265 --> 00:07:59,398
Bring on option two.
190
00:07:59,499 --> 00:08:01,167
Remember when we were
in the recording studio
191
00:08:01,267 --> 00:08:02,335
Trayne mentioned he's
allergic to shellfish?
192
00:08:02,435 --> 00:08:03,369
I got it.
193
00:08:03,470 --> 00:08:05,238
Trayne's allergic to shellfish, right?
194
00:08:05,337 --> 00:08:06,672
They're serving shrimp onset.
195
00:08:06,773 --> 00:08:08,840
We feed one to Trayne,
he's gonna have a reaction.
196
00:08:08,941 --> 00:08:10,776
He's not gonna be able to do his scenes.
197
00:08:10,877 --> 00:08:12,345
Ha-ha, Doily, you did it again.
198
00:08:12,445 --> 00:08:14,513
No, you didn't, that's exactly
what I was gonna suggest
199
00:08:14,614 --> 00:08:15,447
before I was interrupted.
200
00:08:15,547 --> 00:08:16,883
How are we gonna slip back onset
201
00:08:16,983 --> 00:08:18,452
without them noticing us?
202
00:08:20,985 --> 00:08:23,855
Doily, you think you could
occupy that guard's time
203
00:08:23,955 --> 00:08:26,291
while Walt and I slip back in?
204
00:08:26,609 --> 00:08:28,626
Vern... I've never been more sure
205
00:08:28,726 --> 00:08:30,294
of anything in my entire life.
206
00:08:31,962 --> 00:08:33,730
- Excuse me, sir.
- [slaps]
207
00:08:35,567 --> 00:08:36,983
That's one way of doing it.
208
00:08:37,769 --> 00:08:38,669
Wow.
209
00:08:38,769 --> 00:08:39,970
Let's get it on!
210
00:08:41,453 --> 00:08:43,222
?
211
00:08:45,409 --> 00:08:47,245
? Oh yeah ?
212
00:08:47,345 --> 00:08:48,514
? Come on ?
213
00:08:54,251 --> 00:08:56,329
?
214
00:08:56,353 --> 00:08:57,488
Wow.
215
00:08:57,589 --> 00:08:59,991
That's a scary looking
spider, John Cougar.
216
00:09:00,091 --> 00:09:01,912
It's a picture of Mommy.
217
00:09:02,927 --> 00:09:05,163
Good job. She looks so pretty.
218
00:09:05,263 --> 00:09:06,998
My mom says you're having a baby.
219
00:09:07,099 --> 00:09:08,568
Where do babies come from?
220
00:09:09,335 --> 00:09:12,750
You know, that's an
interesting question, Bobby.
221
00:09:13,071 --> 00:09:15,874
Um, you see, when a mommy and a daddy
222
00:09:15,974 --> 00:09:19,579
really love each other,
they... they wish upon a star...
223
00:09:19,678 --> 00:09:22,147
Tommy Long from school says
it's from when you get married,
224
00:09:22,248 --> 00:09:24,517
then they start playing
[bleep] music, then everyone
225
00:09:24,617 --> 00:09:28,087
starts [bleep], and they
make [bleep] together,
226
00:09:28,186 --> 00:09:29,620
and they all live happily ever after.
227
00:09:29,721 --> 00:09:32,124
Then their love explodes
all over the [bleep].
228
00:09:36,161 --> 00:09:37,530
John Cougar!
229
00:09:37,629 --> 00:09:40,131
John, wait! John, I'm not mad, wait!
230
00:09:40,231 --> 00:09:42,135
John! Come back!
231
00:09:43,369 --> 00:09:45,138
Stay here, okay, please.
232
00:09:48,840 --> 00:09:50,112
I didn't do it.
233
00:09:56,983 --> 00:09:58,718
- Holy...
- ...[bleep].
234
00:10:05,224 --> 00:10:06,396
[knocking at door]
235
00:10:07,692 --> 00:10:08,727
Hello?
236
00:10:08,827 --> 00:10:10,430
Is anyone home?
237
00:10:11,931 --> 00:10:12,995
Holy...
238
00:10:16,536 --> 00:10:20,053
Greetings and salutations!
239
00:10:20,873 --> 00:10:21,873
Hey, guys!
240
00:10:21,974 --> 00:10:22,874
Hey, Dave.
241
00:10:22,974 --> 00:10:24,377
Um, it's Charlotte.
242
00:10:24,476 --> 00:10:26,377
I'm Vernon Brown's daughter.
243
00:10:26,478 --> 00:10:27,513
Lloy.
244
00:10:27,613 --> 00:10:28,814
I'm Crazy Dave.
245
00:10:28,913 --> 00:10:30,615
I'm Trayne's personal assistant.
246
00:10:30,715 --> 00:10:31,749
Stay there.
247
00:10:31,849 --> 00:10:33,018
I'll be right down.
248
00:10:33,118 --> 00:10:36,122
?
249
00:10:36,221 --> 00:10:38,310
[dog barking]
250
00:10:41,594 --> 00:10:44,956
CRAZY DAVE: [breathing heavy]
251
00:10:46,598 --> 00:10:47,618
Hey.
252
00:10:48,368 --> 00:10:51,337
It was great that you guys
could come over and hang.
253
00:10:51,436 --> 00:10:54,873
Uh, we just really need
to pick up Trayne's hat.
254
00:10:54,974 --> 00:10:55,891
Oh.
255
00:10:57,075 --> 00:10:59,817
Well, that's okay, come on, come on.
256
00:11:00,579 --> 00:11:01,647
Chop, chop.
257
00:11:05,984 --> 00:11:06,986
Whoa.
258
00:11:07,320 --> 00:11:08,955
What a place you have here.
259
00:11:09,055 --> 00:11:10,289
Oh no, I don't live here.
260
00:11:10,388 --> 00:11:12,506
I live in the corrugated
shed in the back.
261
00:11:13,292 --> 00:11:15,360
You must be looking for the Argonaut.
262
00:11:15,460 --> 00:11:17,796
That's Trayne's most prized hat.
263
00:11:20,032 --> 00:11:21,216
What's in here?
264
00:11:23,201 --> 00:11:24,602
Oh, that's a paintball room.
265
00:11:24,702 --> 00:11:28,339
After a long day, the only thing
that really seems to relax him
266
00:11:28,440 --> 00:11:31,684
is hunting nature's
most dangerous animal...
267
00:11:32,270 --> 00:11:33,210
man.
268
00:11:33,211 --> 00:11:34,479
I love paintball.
269
00:11:34,580 --> 00:11:37,583
But sometimes the balls,
they... they really make a mark.
270
00:11:37,682 --> 00:11:39,518
Wait, wait, wait, you're
telling me that when Trayne
271
00:11:39,618 --> 00:11:41,587
gets stressed out, he runs
after you with a paintball gun?
272
00:11:41,686 --> 00:11:43,855
Oh, don't be silly. He doesn't run.
273
00:11:43,955 --> 00:11:45,590
He's got go-karts.
274
00:11:49,827 --> 00:11:51,562
I mean how long could one round take?
275
00:11:51,662 --> 00:11:54,566
?
276
00:12:08,013 --> 00:12:09,547
Alright, it's go time.
277
00:12:09,647 --> 00:12:12,618
Listen, if I get caught,
I need you to make sure...
278
00:12:12,718 --> 00:12:13,719
Save myself?
279
00:12:13,819 --> 00:12:15,054
No, come find me.
280
00:12:15,153 --> 00:12:16,287
I'm gonna need your help for something.
281
00:12:16,388 --> 00:12:17,623
Sure. Either or.
282
00:12:17,723 --> 00:12:19,516
- Keep a lookout.
- Alright.
283
00:12:21,293 --> 00:12:23,395
[dog barking]
284
00:12:26,764 --> 00:12:28,578
John Cougar, have you seen your brother?
285
00:12:37,176 --> 00:12:38,310
Hey, what you doing, little man?
286
00:12:38,410 --> 00:12:39,378
What's the plant called?
287
00:12:39,478 --> 00:12:41,046
Is it poisonous or can you eat it?
288
00:12:41,146 --> 00:12:42,516
How big will it get?
289
00:12:44,182 --> 00:12:45,549
[door slams and locks]
290
00:12:47,052 --> 00:12:48,186
[rattling and knocking at door]
291
00:12:48,287 --> 00:12:50,055
Oh, [bleep].
292
00:12:50,156 --> 00:12:53,184
John Cougar! This isn't funny!
293
00:12:53,624 --> 00:12:55,635
John Cougar, come open the door!
294
00:12:55,994 --> 00:12:57,186
John Cougar!
295
00:12:57,528 --> 00:12:59,297
Don't need to panic, Deb, you got this.
296
00:13:06,772 --> 00:13:08,708
- [electric knife buzzing]
- [maniacal laughing]
297
00:13:09,908 --> 00:13:11,880
Okay, time to panic a little, Deb.
298
00:13:15,413 --> 00:13:17,982
Hey, little man, do you
wanna play a fun game?
299
00:13:18,083 --> 00:13:19,986
- Yep. What's it called?
- It's called Secret Mission.
300
00:13:20,085 --> 00:13:22,955
And you're secret mission is
to climb through that window
301
00:13:23,055 --> 00:13:24,989
then go around and open
that front door for me.
302
00:13:25,090 --> 00:13:26,292
- Can you do that?
- Yep.
303
00:13:26,392 --> 00:13:27,693
- Is there a time limit?
- Yeah, yeah.
304
00:13:27,792 --> 00:13:29,552
Get your little ass in there.
305
00:13:29,862 --> 00:13:31,204
Good boy.
306
00:13:32,098 --> 00:13:33,765
Bobby! Bobby, wrong way!
307
00:13:33,865 --> 00:13:34,799
Wrong way!
308
00:13:34,899 --> 00:13:36,934
Hey, can you just hand me those keys?
309
00:13:37,035 --> 00:13:38,604
Yeah, just here.
310
00:13:41,172 --> 00:13:43,008
[toilet flushes]
311
00:13:46,045 --> 00:13:49,242
[phone ringing]
312
00:13:50,849 --> 00:13:53,151
Hey, Deb, can't really talk right now.
313
00:13:53,250 --> 00:13:56,554
Walt and I are trying to sneak
a shrimp into Trayne's mouth.
314
00:13:56,656 --> 00:13:57,857
DEB: I don't even wanna know.
315
00:13:57,956 --> 00:13:59,891
Listen, is there any way you can run home
316
00:13:59,992 --> 00:14:00,926
and bring me your keys?
317
00:14:01,026 --> 00:14:02,795
I don't wanna bother Ronnie at work.
318
00:14:02,894 --> 00:14:04,062
Psst, hey!
319
00:14:04,162 --> 00:14:06,666
DEBBI: John Cougar, don't
paint the television!
320
00:14:06,766 --> 00:14:09,001
Uh, listen, I kinda got
my hands full right now.
321
00:14:09,100 --> 00:14:10,836
I gotta go. We'll talk later.
322
00:14:10,936 --> 00:14:12,070
[phone beeps]
323
00:14:14,139 --> 00:14:15,272
RONNIE: Go for Ronnie.
324
00:14:15,373 --> 00:14:17,176
I could really use your help.
325
00:14:17,276 --> 00:14:19,177
That better be chocolate!
326
00:14:21,359 --> 00:14:23,329
[snoring]
327
00:14:23,969 --> 00:14:26,983
Alright, Little Walter,
it's time to shine.
328
00:14:28,706 --> 00:14:32,611
TRAYNE: [snoring]
329
00:14:39,426 --> 00:14:40,493
[munching]
330
00:14:40,534 --> 00:14:41,568
Shoo, go away.
331
00:14:41,593 --> 00:14:42,620
Damn you, Panda.
332
00:14:43,370 --> 00:14:46,356
[growling]
333
00:14:46,784 --> 00:14:48,419
You nauseatingly adorable little bastard.
334
00:14:48,495 --> 00:14:50,664
[dog growling]
335
00:15:01,387 --> 00:15:04,156
[dog whines]
336
00:15:04,212 --> 00:15:05,359
Damn it.
337
00:15:05,946 --> 00:15:08,116
?
338
00:15:08,216 --> 00:15:09,616
[licking]
339
00:15:09,717 --> 00:15:12,020
Uh, who is that? Huh?
340
00:15:12,120 --> 00:15:14,087
Who is that? You waking up, Daddy?
341
00:15:14,188 --> 00:15:15,457
Are you waking up, Daddy?
342
00:15:15,557 --> 00:15:17,558
Mm, mm, mm, mm.
343
00:15:20,394 --> 00:15:22,063
[engine shuts off]
344
00:15:22,163 --> 00:15:23,764
Ronnie, thank you so much for coming.
345
00:15:23,863 --> 00:15:25,966
No problem, babe.
346
00:15:26,067 --> 00:15:28,202
When my lady calls,
it's my duty to show up.
347
00:15:28,565 --> 00:15:30,837
Even if I gotta cut
lunch an hour too short.
348
00:15:30,938 --> 00:15:32,607
Do you remember the movie "The Omen"?
349
00:15:32,707 --> 00:15:34,442
Okay, there's two of them in here.
350
00:15:34,541 --> 00:15:35,608
RONNIE: Two... two what?
351
00:15:35,708 --> 00:15:37,645
- Two Damiens.
- Oh God.
352
00:15:37,745 --> 00:15:39,481
Ronnie, they have knives and lighters.
353
00:15:39,581 --> 00:15:40,681
I mean, they're evil.
354
00:15:40,780 --> 00:15:41,982
Alright, it's all good now.
355
00:15:42,083 --> 00:15:43,650
- Back up.
- Wait, what are you doing?
356
00:15:43,751 --> 00:15:45,453
Relax. I've seen this on "Cops Reloaded"
357
00:15:45,553 --> 00:15:47,688
- like a million times.
- Ronnie, wait!
358
00:15:47,788 --> 00:15:50,358
- Ah!
- [glass shattering]
359
00:15:50,458 --> 00:15:52,054
Ronnie, you have a key.
360
00:15:52,526 --> 00:15:53,527
Yeah.
361
00:15:53,627 --> 00:15:56,429
Yeah, I realize that... now.
362
00:15:56,530 --> 00:15:58,666
[electric knife buzzing]
363
00:16:01,870 --> 00:16:05,272
Whoa, alright, boys,
um, Uncle Ronnie's here.
364
00:16:05,372 --> 00:16:07,241
Hey, how'd you kick a
hole through the door?
365
00:16:07,342 --> 00:16:09,943
It's the deadly art of
karate. I'm a master.
366
00:16:10,044 --> 00:16:11,111
Tell you what.
367
00:16:11,212 --> 00:16:13,298
I'll teach you the
forbidden secrets, but...
368
00:16:13,648 --> 00:16:15,082
you gotta do me a solid.
369
00:16:15,182 --> 00:16:17,318
?
370
00:16:17,419 --> 00:16:21,422
[razor buzzing]
371
00:16:21,521 --> 00:16:23,090
Whoa, what's that haircut called?
372
00:16:23,190 --> 00:16:24,458
That's the [unintelligible] man.
373
00:16:24,558 --> 00:16:25,793
All the cool dudes have one.
374
00:16:25,892 --> 00:16:26,993
You wanna jump on board?
375
00:16:27,093 --> 00:16:27,962
Uh, uh, uh.
376
00:16:28,062 --> 00:16:30,031
One unauthorized haircut is enough.
377
00:16:30,131 --> 00:16:31,465
Sorry, pal, you heard the lady.
378
00:16:31,564 --> 00:16:32,766
Will you show us karate now?
379
00:16:32,867 --> 00:16:34,902
Well, now that you are properly quaffed,
380
00:16:35,002 --> 00:16:38,406
maybe you are ready
to be shown... the way.
381
00:16:38,506 --> 00:16:41,141
- [gong sounds]
- Alright.
382
00:16:41,242 --> 00:16:43,643
I want you to hit me as hard as... ugh!
383
00:16:44,611 --> 00:16:46,079
Ronnie, are you okay?
384
00:16:46,581 --> 00:16:48,248
RONNIE: [moaning] Never better.
385
00:16:48,349 --> 00:16:50,217
Oh, God, it's so much fun.
386
00:16:50,317 --> 00:16:52,051
You realize we are never
gonna top this moment?
387
00:16:52,152 --> 00:16:54,054
Ever! Indoor go-kart
paintball is the dragon
388
00:16:54,154 --> 00:16:56,599
we're gonna be chasing the rest of lives.
389
00:16:57,225 --> 00:16:59,794
Yeah. Now that was a lot of fun.
390
00:16:59,893 --> 00:17:02,830
Um, can we go get Trayne's hat now?
391
00:17:06,033 --> 00:17:07,650
That's a lot of hats.
392
00:17:08,602 --> 00:17:10,638
Which one is the Argonaut?
393
00:17:10,737 --> 00:17:14,007
Oh, behold.
394
00:17:14,108 --> 00:17:17,912
?
395
00:17:23,383 --> 00:17:24,687
The Argonaut!
396
00:17:25,585 --> 00:17:28,021
One hundred percent pure buffalo...
397
00:17:28,121 --> 00:17:29,156
Sweet!
398
00:17:29,256 --> 00:17:30,190
Thanks, Dave.
399
00:17:30,291 --> 00:17:32,827
[dolphins vocalizing]
400
00:17:32,927 --> 00:17:33,794
What is that noise?
401
00:17:33,894 --> 00:17:34,929
DAVE: Those are the dolphins.
402
00:17:35,028 --> 00:17:36,527
They're probably getting hungry.
403
00:17:37,261 --> 00:17:38,632
Oh, they eat like pigs.
404
00:17:38,733 --> 00:17:39,800
[dolphins vocalizing]
405
00:17:39,900 --> 00:17:41,163
You wanna see?
406
00:17:41,534 --> 00:17:44,605
[dolphins vocalizing]
407
00:17:44,706 --> 00:17:46,174
Of course he has dolphins.
408
00:17:46,774 --> 00:17:48,629
Swims naked with 'em every morning.
409
00:17:49,843 --> 00:17:51,508
You guys have time for a dip?
410
00:17:51,879 --> 00:17:54,501
I mean, how long could it take?
411
00:17:55,015 --> 00:17:56,943
What the hell took you so long?
412
00:17:57,217 --> 00:17:58,686
Trayne's Panda got ahold of that shrimp
413
00:17:58,785 --> 00:17:59,754
before I could make contact.
414
00:17:59,853 --> 00:18:01,028
Then we're screwed.
415
00:18:02,090 --> 00:18:03,157
Hey.
416
00:18:03,257 --> 00:18:05,727
Hey, sorry to bug you,
but is the hat here yet?
417
00:18:05,826 --> 00:18:07,527
It's just that... oh good God!
418
00:18:07,552 --> 00:18:08,929
What's going on with your face?
419
00:18:09,264 --> 00:18:10,897
- Huh?
- It's nothing.
420
00:18:10,922 --> 00:18:12,621
I mean, if anyone could
pull this look off, it's you.
421
00:18:13,133 --> 00:18:14,301
What are you talking about?
422
00:18:16,269 --> 00:18:17,637
Ahhhh!
423
00:18:17,738 --> 00:18:19,472
[laughs]
424
00:18:19,573 --> 00:18:20,775
You look away!
425
00:18:20,874 --> 00:18:22,289
I'm hideous!
426
00:18:22,610 --> 00:18:23,678
Trayne!
427
00:18:23,777 --> 00:18:25,379
Trayne, wait, we'll fix it in post.
428
00:18:25,478 --> 00:18:27,780
I mean, we'll get a medic.
I'll get a medic! Medic!
429
00:18:27,881 --> 00:18:30,143
Don't panic. Nobody panic!
430
00:18:30,517 --> 00:18:33,219
Okay, I'm pretty sure I
just committed a felony.
431
00:18:33,244 --> 00:18:34,676
So I'm gonna go.
432
00:18:35,760 --> 00:18:37,458
- You coming?
- No way, man.
433
00:18:37,559 --> 00:18:39,301
I wanna see how this plays out.
434
00:18:40,994 --> 00:18:42,560
Just computer generate me.
435
00:18:42,667 --> 00:18:43,569
CGI!
436
00:18:43,669 --> 00:18:44,936
[dog barking]
437
00:18:45,035 --> 00:18:47,104
?
438
00:18:47,205 --> 00:18:48,483
What'd I miss?
439
00:18:48,739 --> 00:18:51,559
Poor old Trayne had an
allergic reaction to something.
440
00:18:51,559 --> 00:18:54,223
They're gonna have to replace
him to stay on schedule.
441
00:18:55,043 --> 00:18:56,104
Damn shame.
442
00:18:56,129 --> 00:18:58,097
I have never seen anyone say damn shame
443
00:18:58,122 --> 00:18:59,807
with that big of a smile.
444
00:19:00,133 --> 00:19:01,735
Hey, where'd you get that cool hat?
445
00:19:01,835 --> 00:19:03,837
Uh, it's actually Trayne's?
446
00:19:03,936 --> 00:19:05,204
- Really?
- Yeah.
447
00:19:05,305 --> 00:19:08,011
It looks more like a Vernon
Brown style hat to me.
448
00:19:08,509 --> 00:19:11,443
[laughs] You know, I was
thinking the same exact thing.
449
00:19:11,544 --> 00:19:13,415
- Oh, really?
- Mm-hmm.
450
00:19:13,713 --> 00:19:15,023
Be honest.
451
00:19:15,621 --> 00:19:17,066
How were they?
452
00:19:17,783 --> 00:19:19,218
Little angels.
453
00:19:19,318 --> 00:19:20,520
Oooh.
454
00:19:20,621 --> 00:19:22,656
How did you manage to get
John Cougar to cut his hair?
455
00:19:22,756 --> 00:19:26,159
I have taken him to the barber
twice this month, and he freaks.
456
00:19:26,259 --> 00:19:28,295
You know, it was all Ronnie.
457
00:19:28,394 --> 00:19:31,097
You know, it turns out
he has a way with kids.
458
00:19:31,198 --> 00:19:33,200
Got the boys all loaded up.
459
00:19:33,299 --> 00:19:34,634
They look like cute
little Hannibal Lector's
460
00:19:34,733 --> 00:19:36,002
strapped into their car seats.
461
00:19:36,103 --> 00:19:37,671
Well, thank you so much, Ronnie.
462
00:19:37,696 --> 00:19:39,574
I owe you two big time.
463
00:19:39,639 --> 00:19:41,640
You have a babysitter for life.
464
00:19:41,741 --> 00:19:42,776
[horn honking]
465
00:19:42,875 --> 00:19:44,109
Hey, you keep it down!
466
00:19:44,210 --> 00:19:46,446
You'll wake up the whole neighborhood!
467
00:19:46,546 --> 00:19:48,141
[sighs]
468
00:19:48,981 --> 00:19:50,528
Take a load off.
469
00:19:51,484 --> 00:19:53,652
You know, I wasn't sure
I could do this whole
470
00:19:53,752 --> 00:19:54,820
new mom thing again.
471
00:19:54,922 --> 00:19:57,390
What? You did a great job with Charlotte.
472
00:19:57,490 --> 00:20:00,827
Plus, being mom is like riding a bike.
473
00:20:00,926 --> 00:20:02,596
What? You never forget?
474
00:20:02,695 --> 00:20:06,627
No. It's super hard, you
never totally master it.
475
00:20:06,833 --> 00:20:09,236
But still, you try your best.
476
00:20:09,336 --> 00:20:11,305
That's really sweet, Ronnie.
477
00:20:11,404 --> 00:20:13,807
Also, do you not know how to ride a bike?
478
00:20:13,906 --> 00:20:15,074
[door opens]
479
00:20:15,174 --> 00:20:16,542
- Oh, hey you two.
- Hi.
480
00:20:16,643 --> 00:20:17,611
How was your shoot?
481
00:20:17,711 --> 00:20:18,657
Great.
482
00:20:19,011 --> 00:20:20,346
They had to shut down production though.
483
00:20:20,446 --> 00:20:24,150
Trayne had a mysterious
reaction to some shrimp.
484
00:20:24,250 --> 00:20:25,852
Wonder how that happened.
485
00:20:25,952 --> 00:20:27,921
Sometimes things just
happen for the best.
486
00:20:28,020 --> 00:20:31,454
Well, now that I have all you guys here,
487
00:20:31,991 --> 00:20:33,398
I have some news.
488
00:20:34,127 --> 00:20:36,996
I went to the doctor this morning and...
489
00:20:37,096 --> 00:20:38,731
I'm having a boy.
490
00:20:38,831 --> 00:20:40,733
RONNIE AND CHARLOTTE: [cheering]
491
00:20:40,834 --> 00:20:43,470
That's so exciting. Oh my God.
492
00:20:43,569 --> 00:20:44,604
I'm gonna have a son.
493
00:20:44,703 --> 00:20:47,773
?
494
00:20:47,874 --> 00:20:49,375
Dad, are you tearing up?
495
00:20:49,475 --> 00:20:50,808
Oh no, honey.
496
00:20:51,310 --> 00:20:53,401
Vernon Brown never cries.
497
00:20:54,048 --> 00:20:55,249
I can't believe it!
498
00:20:55,348 --> 00:20:57,317
There's gonna be a boy to
carry on the family name.
499
00:20:57,416 --> 00:21:00,141
- [glass shatters]
- ALL: Damn it, Ronnie!
500
00:21:00,506 --> 00:21:01,707
Ready to shoot your scene, Buddy?
501
00:21:01,807 --> 00:21:04,161
Not without the Argonaut.
Right, baby girl?
502
00:21:04,186 --> 00:21:06,557
Maybe we could just shoot
a couple scenes for fun,
503
00:21:06,601 --> 00:21:07,669
you know, until the hat arrives.
504
00:21:07,762 --> 00:21:09,197
[dog whining]
505
00:21:09,222 --> 00:21:12,284
Ron, do you think I
went to the Lee Strasburg
506
00:21:12,383 --> 00:21:14,292
Online School of Acting
507
00:21:14,317 --> 00:21:16,890
Institute to do this for fun?
508
00:21:17,702 --> 00:21:20,804
Acting's been a passion of
mine for several weeks now.
509
00:21:20,859 --> 00:21:22,495
I take it seriously.
510
00:21:22,594 --> 00:21:24,696
I just... I want you to do the same.
511
00:21:24,795 --> 00:21:26,632
? Say oh ?
512
00:21:27,522 --> 00:21:30,127
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
513
00:21:31,668 --> 00:21:33,571
?
514
00:21:33,621 --> 00:21:38,171
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.