All language subtitles for Sofia the First s02e26 Buttercup Amber.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:13,436 ? i was a girl in the village doing all right ? 2 00:00:13,438 --> 00:00:15,638 ? then i became a princess overnight ? 3 00:00:15,640 --> 00:00:18,441 ? now i gotta figure out how to do it right ? 4 00:00:18,443 --> 00:00:20,710 ? so much to learn and see ? 5 00:00:20,712 --> 00:00:23,412 ? up in the castle with my new family ? 6 00:00:23,414 --> 00:00:26,315 ? in a school that's just for royalty ? 7 00:00:26,317 --> 00:00:30,286 ? a whole enchanted world is waiting for me ? 8 00:00:30,288 --> 00:00:34,323 - ? i'm so excited to be ? - ? sofia the first ? 9 00:00:34,325 --> 00:00:37,326 ? i'm finding out what being royal's all about ? 10 00:00:37,328 --> 00:00:38,861 ? sofia the first ? 11 00:00:38,863 --> 00:00:41,397 ? making my way, it's an adventure every day ? 12 00:00:41,399 --> 00:00:43,733 ? sofia the first ? 13 00:00:43,735 --> 00:00:46,335 - ? it's gonna be my time ? - ? sofia the first ? 14 00:00:46,337 --> 00:00:52,475 ? to show them all that i'm sofia the first ? 15 00:00:59,422 --> 00:01:00,655 I saw a shooting star. 16 00:01:00,657 --> 00:01:02,490 Let me see, let me see. 17 00:01:02,492 --> 00:01:04,859 Actually, shooting stars are not really stars. 18 00:01:04,861 --> 00:01:06,594 They're meteors. 19 00:01:06,596 --> 00:01:09,864 Wow, you've become quite the expert in astronomy, amber. 20 00:01:09,866 --> 00:01:11,465 I'm really proud of you. 21 00:01:11,467 --> 00:01:12,867 Thanks, daddy. 22 00:01:12,869 --> 00:01:14,769 Okay, star gazers, time for bed. 23 00:01:14,771 --> 00:01:17,772 Just a few more minutes. [sighs] 24 00:01:17,774 --> 00:01:20,408 I wish i could stare up at the stars all night. 25 00:01:20,410 --> 00:01:21,676 That reminds me. 26 00:01:21,678 --> 00:01:23,811 When i was a boy, we used star stones 27 00:01:23,813 --> 00:01:26,814 To turn the ceiling of my bedroom into a planetarium. 28 00:01:26,816 --> 00:01:29,483 - That sounds amazing. - What are star stones, dad? 29 00:01:29,485 --> 00:01:31,986 They're little star-shaped stones that glow. 30 00:01:31,988 --> 00:01:34,488 They can only be found on swamp rock hill. 31 00:01:34,490 --> 00:01:35,923 My buttercup troop is going on an overnight hike 32 00:01:35,925 --> 00:01:37,859 To swamp rock hill next week. 33 00:01:37,861 --> 00:01:40,127 Oh, that's perfect. You can bring some back for me. 34 00:01:40,129 --> 00:01:43,464 Maybe you can go on the hike with the buttercups. 35 00:01:43,466 --> 00:01:44,765 That's a great idea. 36 00:01:44,767 --> 00:01:46,500 New buttercups are always welcome. 37 00:01:46,502 --> 00:01:48,536 Me, hike? No, thanks. 38 00:01:48,538 --> 00:01:50,872 I'm more of an indoor princess. 39 00:01:50,874 --> 00:01:52,673 But amber, it'll be fun. 40 00:01:52,675 --> 00:01:55,610 Trudging through the wilderness is not my idea of fun. 41 00:01:55,612 --> 00:01:58,112 Oh, amber, you've been spending too much time 42 00:01:58,114 --> 00:02:00,781 Cooped up in the castle, decorating parasols 43 00:02:00,783 --> 00:02:02,450 And hosting tea parties. 44 00:02:02,452 --> 00:02:04,418 I'm a princess. It's what we do. 45 00:02:04,420 --> 00:02:08,923 We also fly magic carpets and rescue princes, remember? 46 00:02:08,925 --> 00:02:11,659 Remember? I'm getting tired just thinking about it. 47 00:02:11,661 --> 00:02:15,162 Amber, how do you know hiking won't be fun unless you try it? 48 00:02:15,164 --> 00:02:17,598 You can sing songs around the campfire with the troop. 49 00:02:17,600 --> 00:02:19,400 Roast marshmallows. 50 00:02:19,402 --> 00:02:21,602 Imagine lying in bed and looking up at 51 00:02:21,604 --> 00:02:24,038 A ceiling full of stars. 52 00:02:24,040 --> 00:02:26,874 [sighs] if that's the only way i'll get the star stones, 53 00:02:26,876 --> 00:02:30,411 I'll go on your little hike. 54 00:02:30,413 --> 00:02:33,047 Great. And just you wait, amber. 55 00:02:33,049 --> 00:02:36,417 I'm going to make an outdoor princess out of you. 56 00:02:37,420 --> 00:02:38,452 - Sleeping bags. - Check. 57 00:02:38,454 --> 00:02:39,921 - Canteens. - Check. 58 00:02:39,923 --> 00:02:41,822 - Trouble whistles. - [all blowing whistles] 59 00:02:41,824 --> 00:02:43,658 Time to hit the trail, buttercups. 60 00:02:43,660 --> 00:02:46,460 [amber] i'm ready. 61 00:02:47,931 --> 00:02:52,166 Uh, i thought mom told you to dress for the outdoors. 62 00:02:52,168 --> 00:02:54,535 I did. See the leaves and flowers? 63 00:02:54,537 --> 00:02:56,003 Oh, princess amber. 64 00:02:56,005 --> 00:02:58,205 We're so glad you're coming along. 65 00:02:58,207 --> 00:03:03,110 But the wilderness can be a bit rough on fancy gowns and shoes. 66 00:03:03,112 --> 00:03:07,148 How about a snappy new buttercup uniform instead? 67 00:03:07,150 --> 00:03:09,016 Oh, no, i couldn't. 68 00:03:09,018 --> 00:03:10,818 All new buttercups get one. 69 00:03:10,820 --> 00:03:12,486 But i'm not a buttercup. 70 00:03:12,488 --> 00:03:13,788 I'm just coming along for the star stones. 71 00:03:13,790 --> 00:03:16,590 Suit yourself, but it's a long trip. 72 00:03:16,592 --> 00:03:17,892 Oh, don't worry. 73 00:03:17,894 --> 00:03:18,993 I've got everything i need. 74 00:03:18,995 --> 00:03:20,661 Violet, suzette. 75 00:03:25,601 --> 00:03:29,503 Princess, i'm afraid there are no servants allowed on this hike. 76 00:03:29,505 --> 00:03:31,605 And you can only bring what you can carry. 77 00:03:31,607 --> 00:03:33,541 But don't worry. 78 00:03:33,543 --> 00:03:35,509 I've already packed it with everything you'll need. 79 00:03:35,511 --> 00:03:37,812 What is this stuff? 80 00:03:37,814 --> 00:03:40,915 Camping gear. This is an overnight trip. 81 00:03:40,917 --> 00:03:43,851 Oh, right. Well, i'll just add a few essentials. 82 00:03:43,853 --> 00:03:46,620 Perfume. Just because the wilderness smells bad 83 00:03:46,622 --> 00:03:47,989 Doesn't mean i have to. 84 00:03:47,991 --> 00:03:49,824 Jewelry?! 85 00:03:49,826 --> 00:03:52,593 Going on a hike is no excuse for not properly accessorizing. 86 00:03:52,595 --> 00:03:54,528 How many gowns do you need? 87 00:03:54,530 --> 00:03:57,098 One for any occasion. Always be prepared. 88 00:03:57,100 --> 00:03:59,100 Let's move out, buttercups. 89 00:03:59,102 --> 00:04:01,202 All right, mom. 90 00:04:04,874 --> 00:04:07,074 Oh, i've gotta make some room. 91 00:04:07,076 --> 00:04:09,577 Ugh, what is this thing? 92 00:04:09,579 --> 00:04:11,579 There. All set. 93 00:04:15,585 --> 00:04:17,818 Um, sofia, where's the carriage? 94 00:04:17,820 --> 00:04:19,887 There's no carriage. We're walking. 95 00:04:19,889 --> 00:04:21,756 The whole way?! 96 00:04:23,659 --> 00:04:25,960 [girls] buttercups, buttercups, marching proud. 97 00:04:25,962 --> 00:04:28,863 Buttercups, buttercups, cheering loud. 98 00:04:28,865 --> 00:04:30,664 Wait up! 99 00:04:33,736 --> 00:04:36,070 [gasps] 100 00:04:36,072 --> 00:04:37,605 Oh, my hat! 101 00:04:43,613 --> 00:04:44,745 Keep a lookout, ruby. 102 00:04:44,747 --> 00:04:46,747 This could be the hike where we finally 103 00:04:46,749 --> 00:04:49,984 Catch a glimpse of mossy the swamp monster. 104 00:04:49,986 --> 00:04:51,719 Did you say swamp monster? 105 00:04:51,721 --> 00:04:53,254 Uh-huh. Legend says 106 00:04:53,256 --> 00:04:56,724 He roams the swamps around swamp rock hill. 107 00:04:56,726 --> 00:04:58,659 [roars] 108 00:04:58,661 --> 00:05:00,928 No one said anything about a swamp monster. 109 00:05:00,930 --> 00:05:03,631 That's because it's just a legend. 110 00:05:03,633 --> 00:05:06,200 - No one's ever proven he's real. - Not yet. 111 00:05:06,202 --> 00:05:09,236 But we're gonna track him down and draw his picture. 112 00:05:09,238 --> 00:05:12,606 They'll put it in enchancia enquirer for sure. 113 00:05:12,608 --> 00:05:14,742 And we'll be famous! 114 00:05:14,744 --> 00:05:17,144 Not if we all get eaten by the swamp monster. 115 00:05:18,081 --> 00:05:21,082 [gasps] oh, my shoe! 116 00:05:21,084 --> 00:05:23,684 Oh, my favorite princess pumps. 117 00:05:23,686 --> 00:05:26,620 How am i supposed to keep hiking with a broken shoe? 118 00:05:26,622 --> 00:05:28,622 I can help you with that, princess. 119 00:05:28,624 --> 00:05:30,791 - Really? - Mm-hmm. 120 00:05:33,863 --> 00:05:35,262 Try these instead. 121 00:05:35,264 --> 00:05:38,365 Oh, no, princesses don't wear boots. 122 00:05:38,367 --> 00:05:39,633 I do. 123 00:05:39,635 --> 00:05:41,936 Well, they clash with my gown... 124 00:05:41,938 --> 00:05:43,637 And anything else i might ever wear. 125 00:05:43,639 --> 00:05:45,706 Go ahead and try them. 126 00:05:45,708 --> 00:05:47,808 Your feet will thank me for it. 127 00:05:47,810 --> 00:05:51,078 Let me help you. Buttercups always lend each other a hand. 128 00:05:51,080 --> 00:05:54,648 I'm sure they do, sofia, but i am not a buttercup. 129 00:05:54,650 --> 00:05:56,250 I can't hike as fast as you. 130 00:05:56,252 --> 00:05:57,952 What if i get lost out here? 131 00:05:57,954 --> 00:05:59,753 Here you go. Take your trouble whistle. 132 00:05:59,755 --> 00:06:01,155 [blows whistle] 133 00:06:01,157 --> 00:06:02,857 If you ever have an emergency, 134 00:06:02,859 --> 00:06:04,625 Just blow it as loud as you can. 135 00:06:04,627 --> 00:06:06,694 The buttercups will come running. 136 00:06:06,696 --> 00:06:08,662 [blows whistle] 137 00:06:08,664 --> 00:06:10,798 - What's the emergency? - What's wrong? 138 00:06:10,800 --> 00:06:12,800 I'm wearing boots. 139 00:06:12,802 --> 00:06:15,803 - Amber, that is not an emergency. - [girls giggling] 140 00:06:15,805 --> 00:06:17,738 It is to me. 141 00:06:27,150 --> 00:06:29,817 This new gown isn't any easier to hike in than the old one. 142 00:06:29,819 --> 00:06:32,820 How long before we get to the star stones? 143 00:06:32,822 --> 00:06:34,054 Not until tomorrow. 144 00:06:34,056 --> 00:06:35,823 We're camping out tonight. 145 00:06:35,825 --> 00:06:38,125 Camping out? Is that like having a sleepover? 146 00:06:38,127 --> 00:06:40,427 Sort of, only better. 147 00:06:40,429 --> 00:06:42,997 Look at these tracks. 148 00:06:42,999 --> 00:06:45,132 I've never seen anything like them. 149 00:06:45,134 --> 00:06:48,435 Only a swamp monster can make tracks like that. 150 00:06:48,437 --> 00:06:50,037 Come on, let's follow them. 151 00:06:52,275 --> 00:06:54,008 Huh, that's funny. 152 00:06:54,010 --> 00:06:56,810 The tracks just end. 153 00:07:00,383 --> 00:07:02,750 [helen] round up, buttercups. 154 00:07:02,752 --> 00:07:03,784 [girls] oh. 155 00:07:07,924 --> 00:07:09,990 It's time for a special treat. 156 00:07:09,992 --> 00:07:11,926 Float fruit. 157 00:07:11,928 --> 00:07:13,360 Why do they call them that? 158 00:07:13,362 --> 00:07:15,829 I'll show you. 159 00:07:23,706 --> 00:07:25,873 - I wanna try. - Me, too! 160 00:07:25,875 --> 00:07:27,741 Aren't you coming, amber? 161 00:07:27,743 --> 00:07:29,977 You want me to climb a tree? I just changed. 162 00:07:32,715 --> 00:07:34,882 Whoa! 163 00:07:34,884 --> 00:07:35,749 We're floating! 164 00:07:39,755 --> 00:07:42,856 Whoa! Come on, amber. Float with us. 165 00:07:42,858 --> 00:07:44,992 No. I am not climbing up a tree. 166 00:07:44,994 --> 00:07:47,294 Well, at least try a float fruit. 167 00:07:52,034 --> 00:07:53,801 [chittering] 168 00:07:53,803 --> 00:07:56,136 [screaming] 169 00:07:57,173 --> 00:07:58,405 [blowing whistle] 170 00:07:58,407 --> 00:08:01,008 Princess amber, dear, it's okay. 171 00:08:01,010 --> 00:08:04,144 Okay? I've been sprayed by a skunk. 172 00:08:04,146 --> 00:08:07,014 Oh, it's not as bad as all that. 173 00:08:07,016 --> 00:08:10,150 - Just take a sniff. - Why would i do that? 174 00:08:10,152 --> 00:08:12,152 Trust me. It'll help. 175 00:08:12,154 --> 00:08:15,856 [sniffing] 176 00:08:15,858 --> 00:08:17,758 Hey, i smell pretty good. 177 00:08:17,760 --> 00:08:18,926 It's a sweet skunk. 178 00:08:18,928 --> 00:08:21,795 Their scent smells nice, like lavender. 179 00:08:21,797 --> 00:08:23,964 I've never seen one before. 180 00:08:23,966 --> 00:08:27,801 That's because you only find them out here in the wild. 181 00:08:27,803 --> 00:08:30,170 I think i finally found 182 00:08:30,172 --> 00:08:32,773 Something about the outdoors i like. 183 00:08:32,775 --> 00:08:35,876 Oh, that smells even better than my perfume. 184 00:08:41,350 --> 00:08:43,817 You know, maybe this buttercup stuff 185 00:08:43,819 --> 00:08:45,786 Isn't so bad after all. 186 00:08:45,788 --> 00:08:48,088 Buttercups, buttercups, never pout. 187 00:08:48,090 --> 00:08:51,325 Buttercups, buttercups, sing and shout! 188 00:08:51,327 --> 00:08:53,527 I could live without all the cheering, though. 189 00:08:56,799 --> 00:08:58,932 [eerie howling] 190 00:08:58,934 --> 00:09:00,501 What's that? 191 00:09:00,503 --> 00:09:01,869 Could it be... 192 00:09:01,871 --> 00:09:04,104 ...The call of the swamp monster? 193 00:09:05,508 --> 00:09:08,242 It's gotta be mossy. 194 00:09:09,879 --> 00:09:12,913 - Are you sure? - Positive. 195 00:09:12,915 --> 00:09:16,917 Get ready to see the mysterious swamp... 196 00:09:16,919 --> 00:09:18,218 [hooting] 197 00:09:18,220 --> 00:09:19,853 ...Owl? 198 00:09:19,855 --> 00:09:21,889 Ruby, jade, i know you really wanna see 199 00:09:21,891 --> 00:09:23,457 The swamp monster, but please, 200 00:09:23,459 --> 00:09:25,059 Don't run off like that. 201 00:09:25,061 --> 00:09:26,827 We have to stick together. 202 00:09:26,829 --> 00:09:29,963 - Sorry, mrs. Hanshaw. - Okay, mom. 203 00:09:34,003 --> 00:09:35,502 Hold up, buttercups. 204 00:09:35,504 --> 00:09:38,372 This is the perfect spot for our campsite. 205 00:09:38,374 --> 00:09:40,874 Everyone get out your tents and set up camp. 206 00:09:40,876 --> 00:09:42,843 What are you doing? 207 00:09:42,845 --> 00:09:44,378 We're sleeping here tonight. 208 00:09:46,082 --> 00:09:47,915 Out here, on the ground? 209 00:09:47,917 --> 00:09:49,516 In one of those? 210 00:09:49,518 --> 00:09:51,352 Yep. It's fun. 211 00:09:51,354 --> 00:09:53,354 But where are the feather beds? 212 00:09:53,356 --> 00:09:55,956 The silk comforters, the harpist to play me a lullaby? 213 00:09:55,958 --> 00:09:57,891 We can sing you a lullaby. 214 00:09:57,893 --> 00:09:59,526 ? rock-a-bye, amber... ? 215 00:09:59,528 --> 00:10:00,861 Please stop. 216 00:10:00,863 --> 00:10:02,196 Don't worry, amber. 217 00:10:02,198 --> 00:10:03,931 I'll help you pitch your tent. 218 00:10:03,933 --> 00:10:06,633 It'll be nice and cozy. You'll love it. 219 00:10:13,309 --> 00:10:15,309 - Um, that's a tent? - Yep. 220 00:10:15,311 --> 00:10:20,080 I think i left mine behind so i could pack extra gowns. 221 00:10:20,082 --> 00:10:22,549 Then you'll just have to do what buttercups do. Improvise. 222 00:10:22,551 --> 00:10:24,051 Impro... What? 223 00:10:24,053 --> 00:10:25,486 Improvise. 224 00:10:25,488 --> 00:10:27,554 Make do with anything you can find. 225 00:10:27,556 --> 00:10:30,324 Well, i do have a lot of gowns in here, 226 00:10:30,326 --> 00:10:32,192 And hairpins. 227 00:10:32,194 --> 00:10:34,962 Sounds like you've got everything you need to make a tent. 228 00:10:34,964 --> 00:10:38,465 ? when you discover you don't have what you need ? 229 00:10:38,467 --> 00:10:41,668 ? don't give up and sleep out in the weeds ? 230 00:10:41,670 --> 00:10:45,038 ? there's still time to work things out ? 231 00:10:45,040 --> 00:10:48,542 ? i'll show you what i'm talking about ? 232 00:10:48,544 --> 00:10:50,344 ? you gotta improvise ? 233 00:10:50,346 --> 00:10:52,346 ? take what's around you ? 234 00:10:52,348 --> 00:10:55,015 ? put it all together in a brand-new way ? 235 00:10:55,017 --> 00:10:58,419 ? improvise, it will astound you ? 236 00:10:58,421 --> 00:11:02,990 ? a little imagination goes a long, long way ? 237 00:11:06,996 --> 00:11:09,963 ? so you forgot to pack a tent on the trip ? 238 00:11:09,965 --> 00:11:13,133 ? now's your chance to take my little tip ? 239 00:11:13,135 --> 00:11:15,936 ? and check out all the other stuff ? 240 00:11:15,938 --> 00:11:18,939 ? you'll find that you have more than enough ? 241 00:11:21,076 --> 00:11:24,077 ? if you improvise, take what's around you ? 242 00:11:24,079 --> 00:11:26,947 ? put it all together in a brand-new way ? 243 00:11:26,949 --> 00:11:29,716 ? improvise, it will astound you ? 244 00:11:29,718 --> 00:11:35,489 ? a little imagination goes a long, long way ? 245 00:11:35,491 --> 00:11:38,358 ? i think i'm starting to understand ? 246 00:11:38,360 --> 00:11:40,727 ? i'm gonna use what i've got on hand ? 247 00:11:40,729 --> 00:11:44,064 ? with ribbons, hairpins, gowns of gold ? 248 00:11:44,066 --> 00:11:50,037 ? i'll keep myself out of the cold ? 249 00:11:50,039 --> 00:11:54,107 ? all i had to do was improvise ? 250 00:11:54,109 --> 00:11:56,610 ? take what's around us, put it all together ? 251 00:11:56,612 --> 00:11:58,545 ? in a brand-new way ? 252 00:11:58,547 --> 00:12:01,148 ? improvise, it will astound us ? 253 00:12:01,150 --> 00:12:05,486 ? a little imagination goes a long ? 254 00:12:05,488 --> 00:12:06,987 ? long ? 255 00:12:06,989 --> 00:12:10,157 ? long, long ? 256 00:12:10,159 --> 00:12:15,362 ? way ? 257 00:12:18,200 --> 00:12:21,201 That's the prettiest tent i've ever seen. 258 00:12:21,203 --> 00:12:23,003 It's so shimmery. 259 00:12:23,005 --> 00:12:25,038 And it smells like... Flowers? 260 00:12:25,040 --> 00:12:28,141 Nope. Sweet skunk. 261 00:12:28,143 --> 00:12:29,376 Can i go inside it? 262 00:12:29,378 --> 00:12:31,178 Me, too. 263 00:12:31,180 --> 00:12:32,679 Why, sure. 264 00:12:32,681 --> 00:12:34,381 Well done, princess. 265 00:12:34,383 --> 00:12:36,483 You've got the makings of a fine buttercup, 266 00:12:36,485 --> 00:12:38,352 If you ever want to join. 267 00:12:38,354 --> 00:12:41,054 In fact, here's a tent-making badge for you. 268 00:12:41,056 --> 00:12:43,190 Amber, you got your first badge. 269 00:12:43,192 --> 00:12:44,258 Congratulations. 270 00:12:44,260 --> 00:12:46,426 Ah, thank you. 271 00:12:46,428 --> 00:12:49,129 I'll put it on later. 272 00:13:04,280 --> 00:13:06,346 Look at all the stars. 273 00:13:06,348 --> 00:13:08,148 And because we're camping out, 274 00:13:08,150 --> 00:13:10,751 You can stare at them all night, just like you wanted. 275 00:13:10,753 --> 00:13:12,286 You're right. 276 00:13:12,288 --> 00:13:14,621 Amber knows all about the stars. 277 00:13:14,623 --> 00:13:16,456 [both] really?! 278 00:13:21,196 --> 00:13:23,196 See those five stars? 279 00:13:23,198 --> 00:13:25,832 That constellation is called unicornicus. 280 00:13:25,834 --> 00:13:28,068 - I see it. - I see it, too! 281 00:13:28,070 --> 00:13:29,736 Show us more. 282 00:13:29,738 --> 00:13:31,405 Oh, okay. 283 00:13:31,407 --> 00:13:33,540 See that bright star just above it? 284 00:13:33,542 --> 00:13:35,842 That's amberina major. 285 00:13:35,844 --> 00:13:38,278 The star i discovered. 286 00:13:42,284 --> 00:13:47,120 Whoa, you seem to have some steam in your stride this morning, princess amber. 287 00:13:47,122 --> 00:13:49,356 You were right about these boots, mrs. Hanshaw. 288 00:13:49,358 --> 00:13:52,559 See, amber? You are an outdoor princess. 289 00:13:52,561 --> 00:13:55,596 No, i'm not. I just wanna find the star stones 290 00:13:55,598 --> 00:13:58,198 So i can get out of this stinky swamp. 291 00:13:58,200 --> 00:14:00,901 Keep a lookout for mossy. 292 00:14:00,903 --> 00:14:03,170 This is the swamp monster's natural habitat. 293 00:14:03,172 --> 00:14:04,571 This is it, buttercups. 294 00:14:04,573 --> 00:14:06,773 Swamp rock hill. 295 00:14:06,775 --> 00:14:08,609 It's so rocky. 296 00:14:08,611 --> 00:14:10,110 Where are the star stones? 297 00:14:10,112 --> 00:14:12,412 They're hidden in between the rocks. 298 00:14:12,414 --> 00:14:14,114 You have to search for them. 299 00:14:14,116 --> 00:14:17,117 So get searchin', and be careful. 300 00:14:17,119 --> 00:14:20,587 Here i go. I can't wait to find them. 301 00:14:21,857 --> 00:14:23,190 I don't see any. 302 00:14:23,192 --> 00:14:24,358 Do you, sofia? 303 00:14:24,360 --> 00:14:26,126 No, i don't. 304 00:14:26,128 --> 00:14:27,494 None over here. 305 00:14:27,496 --> 00:14:29,162 Where are they? 306 00:14:29,164 --> 00:14:31,264 Waiting for you to find them. 307 00:14:31,266 --> 00:14:33,266 Spread out, buttercups, and keep looking. 308 00:14:33,268 --> 00:14:36,169 Don't tell me i came all this way for nothing. 309 00:14:38,340 --> 00:14:40,340 [straining] 310 00:14:43,779 --> 00:14:46,813 I still don't see any star stones. 311 00:14:46,815 --> 00:14:49,182 Well, let's regroup back at the trail 312 00:14:49,184 --> 00:14:51,184 And find another place to look. 313 00:14:55,491 --> 00:14:57,157 [all gasping] 314 00:14:57,159 --> 00:14:58,458 It's mossy. 315 00:14:58,460 --> 00:15:02,229 - The swamp monster. - Where? 316 00:15:02,231 --> 00:15:03,530 That's not a monster. 317 00:15:03,532 --> 00:15:05,198 That's my sister. 318 00:15:05,200 --> 00:15:07,200 I do look like a monster. 319 00:15:07,202 --> 00:15:08,835 This is horrible. 320 00:15:08,837 --> 00:15:10,871 I look like a swamp monster, 321 00:15:10,873 --> 00:15:13,173 And i smell like sweaty feet. 322 00:15:13,175 --> 00:15:15,375 A princess should not smell like sweaty feet. 323 00:15:15,377 --> 00:15:17,177 It's going to be all right, amber. 324 00:15:17,179 --> 00:15:18,478 Somebody get me a towel. 325 00:15:18,480 --> 00:15:19,646 A hundred towels. 326 00:15:19,648 --> 00:15:21,214 Cheer up, buttercup. 327 00:15:21,216 --> 00:15:23,483 It's just a little mud. 328 00:15:23,485 --> 00:15:25,686 I am not a buttercup. 329 00:15:25,688 --> 00:15:28,188 I hate the outdoors. I hate everything about it. 330 00:15:28,190 --> 00:15:30,190 This is the worst trip i've ever been on. 331 00:15:30,192 --> 00:15:32,225 But you were having a good time last night. 332 00:15:32,227 --> 00:15:34,194 Well, i'm not now. 333 00:15:34,196 --> 00:15:36,229 There aren't even any star stones. 334 00:15:36,231 --> 00:15:39,566 That's it. I'm going home. 335 00:15:39,568 --> 00:15:41,301 Princess amber. 336 00:15:42,971 --> 00:15:45,872 Don't worry, miss hanshaw. I'll bring her back. 337 00:15:45,874 --> 00:15:48,709 First, i'm taking the bubbliest bubble bath ever. 338 00:15:48,711 --> 00:15:50,844 And then, i'm taking another one. 339 00:15:50,846 --> 00:15:52,245 Amber, wait. 340 00:15:52,247 --> 00:15:53,346 You can't just leave. 341 00:15:53,348 --> 00:15:54,815 Well, watch me! 342 00:15:57,653 --> 00:15:59,753 Amber was wrong. 343 00:15:59,755 --> 00:16:02,622 She doesn't look anything like the swamp monster. 344 00:16:02,624 --> 00:16:03,990 How do you know that? 345 00:16:03,992 --> 00:16:05,992 Because he's right there! 346 00:16:08,230 --> 00:16:09,596 - No! - Don't go! 347 00:16:09,598 --> 00:16:11,932 Ruby, jade, wait! 348 00:16:19,341 --> 00:16:21,775 - Which way did he go? - This way, i think. 349 00:16:22,911 --> 00:16:24,745 Jade, ruby, stop. 350 00:16:24,747 --> 00:16:26,346 Whoa! 351 00:16:29,284 --> 00:16:31,918 Didn't i tell you two not to run off like that? 352 00:16:31,920 --> 00:16:33,920 Ruby, what got into you? 353 00:16:33,922 --> 00:16:36,757 - We were just so excited. - We saw mossy. 354 00:16:36,759 --> 00:16:39,292 Getting excited is fine, 355 00:16:39,294 --> 00:16:40,961 But when we don't stick together, 356 00:16:40,963 --> 00:16:43,830 Bad things can happen. 357 00:16:45,601 --> 00:16:48,268 Help! 358 00:16:48,270 --> 00:16:50,337 Like getting stuck in a bog. 359 00:16:50,339 --> 00:16:53,406 It's too slippery to climb back up. 360 00:16:53,408 --> 00:16:55,909 Looks like we're going to need some help. 361 00:16:55,911 --> 00:16:58,044 - [whistle blowing] - did you hear that? 362 00:16:58,046 --> 00:17:01,548 - [whistle blowing] - the buttercups must be in trouble. 363 00:17:01,550 --> 00:17:03,116 You can go if you want to, 364 00:17:03,118 --> 00:17:05,285 But i'm going to help my friends. 365 00:17:11,326 --> 00:17:13,393 [howling] 366 00:17:17,366 --> 00:17:19,366 It's mossy. 367 00:17:19,368 --> 00:17:20,934 He's blocking the trail. 368 00:17:20,936 --> 00:17:23,303 I've gotta find a way to make him move. 369 00:17:23,305 --> 00:17:24,604 You mean we have to find a way. 370 00:17:24,606 --> 00:17:26,339 They're my friends, too. 371 00:17:26,341 --> 00:17:27,707 Good, 'cause i have an idea. 372 00:17:27,709 --> 00:17:29,543 - You do? - Uh-huh. 373 00:17:29,545 --> 00:17:31,444 But it means we'll both have to jump in that mud. 374 00:17:31,446 --> 00:17:34,481 - What? No way. - Amber, a little dirt is no big deal. 375 00:17:34,483 --> 00:17:36,616 You can always wash it off later. 376 00:17:36,618 --> 00:17:39,319 And don't you think saving our friends is more important? 377 00:17:41,890 --> 00:17:44,524 [sighs] you're right. What's your plan? 378 00:17:44,526 --> 00:17:47,861 Well, there's only one thing that can scare off a swamp monster. 379 00:17:47,863 --> 00:17:51,364 - What's that? - An even bigger swamp monster. 380 00:17:53,535 --> 00:17:57,737 [ sofia roaring] 381 00:18:00,342 --> 00:18:04,411 [roaring continues] 382 00:18:04,413 --> 00:18:06,446 He's not running away. 383 00:18:06,448 --> 00:18:08,014 Try acting more scary. 384 00:18:08,016 --> 00:18:10,383 [roaring louder] 385 00:18:10,385 --> 00:18:12,552 [crying] 386 00:18:12,554 --> 00:18:15,422 Why is he crying? 387 00:18:15,424 --> 00:18:18,425 Please don't hurt mossy. 388 00:18:18,427 --> 00:18:21,728 Mossy bruises quite easily. 389 00:18:21,730 --> 00:18:24,931 Mossy's more fragile than mossy looks. 390 00:18:24,933 --> 00:18:27,601 It's not a he, it's a she, 391 00:18:27,603 --> 00:18:29,502 And she's scared. 392 00:18:32,374 --> 00:18:34,741 I'm sorry. We didn't mean to make you cry. 393 00:18:34,743 --> 00:18:36,009 We're not going to hurt you. 394 00:18:36,011 --> 00:18:37,944 We're just people. 395 00:18:37,946 --> 00:18:41,581 People frighten mossy most terribly. 396 00:18:41,583 --> 00:18:43,950 They're always chasing mossy. 397 00:18:43,952 --> 00:18:46,553 But we only came to help our friends. 398 00:18:46,555 --> 00:18:47,854 And find some star stones. 399 00:18:47,856 --> 00:18:50,557 Star stones? 400 00:18:50,559 --> 00:18:53,526 Mossy loves the wondrous glow 401 00:18:53,528 --> 00:18:55,662 Of star stones. 402 00:18:55,664 --> 00:18:57,597 Oh, so you like jewelry, do you? 403 00:18:57,599 --> 00:18:58,932 Mm-hmm. 404 00:18:58,934 --> 00:19:00,734 I'll handle this, sofia. 405 00:19:00,736 --> 00:19:03,970 I bet you've never tried on a tiara before. 406 00:19:03,972 --> 00:19:08,074 Mossy's never even seen a tiara before. 407 00:19:09,645 --> 00:19:12,646 Oh, it really brings out the sparkle in your eyes. 408 00:19:14,016 --> 00:19:17,517 Mossy's eyes sparkle? 409 00:19:17,519 --> 00:19:20,420 They're the sparkliest swamp monster eyes i've ever seen. 410 00:19:23,025 --> 00:19:25,959 Mossy looks quite fabulous. 411 00:19:25,961 --> 00:19:28,662 And there's more where that came from. 412 00:19:28,664 --> 00:19:31,631 But first, we need to help our friends. 413 00:19:37,572 --> 00:19:39,973 That's far too slippery to climb. 414 00:19:39,975 --> 00:19:43,843 If mossy had a rope, mossy could pull them up. 415 00:19:43,845 --> 00:19:46,613 We could try tying that moss into ropes. 416 00:19:46,615 --> 00:19:48,148 How would we do that? 417 00:19:48,150 --> 00:19:49,816 Making rope is kind of like braiding hair. 418 00:19:49,818 --> 00:19:52,018 It is? Well, in that case, 419 00:19:52,020 --> 00:19:54,487 Let me at it. 420 00:19:54,489 --> 00:19:56,756 Hang on, everyone. We'll get you out of there. 421 00:20:07,469 --> 00:20:09,502 There. Here you go, mossy. 422 00:20:09,504 --> 00:20:15,575 Oh, mossy's most impressed with your rope-making ability. 423 00:20:17,612 --> 00:20:19,479 Grab the rope and we'll pull you up. 424 00:20:19,481 --> 00:20:21,481 Are you sure we won't be too heavy? 425 00:20:21,483 --> 00:20:23,083 We found a little help. 426 00:20:25,520 --> 00:20:27,487 [both] mossy! 427 00:20:38,667 --> 00:20:40,667 It's okay. She's friendly. 428 00:20:40,669 --> 00:20:42,669 And fashionable. 429 00:20:45,007 --> 00:20:47,507 Don't worry, mossy. They just wanna draw you. 430 00:20:48,643 --> 00:20:52,112 Is that why people relentlessly pursue mossy? 431 00:20:52,114 --> 00:20:54,080 - Uh-huh. - Here. Take a look. 432 00:20:56,752 --> 00:21:00,920 Oh. Mossy has never looked better. 433 00:21:00,922 --> 00:21:04,157 You can keep it. We only need one. 434 00:21:04,159 --> 00:21:06,559 Thank you ever so much. 435 00:21:06,561 --> 00:21:09,529 Perhaps there's something mossy can do in return. 436 00:21:09,531 --> 00:21:12,565 Well, we have had some trouble finding star stones. 437 00:21:12,567 --> 00:21:14,300 Star stones? 438 00:21:14,302 --> 00:21:16,870 If that's what you want, follow mossy. 439 00:21:18,607 --> 00:21:22,909 This is where mossy comes to find star stones. 440 00:21:24,212 --> 00:21:25,311 [girls] whoa! 441 00:21:25,313 --> 00:21:27,714 They are just like stars. 442 00:21:27,716 --> 00:21:30,683 All right, gather up your star stones, buttercups. 443 00:21:30,685 --> 00:21:32,585 We'll have to head back soon. 444 00:21:35,824 --> 00:21:38,091 Amber, your gown is pretty dirty. 445 00:21:38,093 --> 00:21:40,093 Do you wanna change before we go? 446 00:21:40,095 --> 00:21:42,062 Oh, it's just a little dirt, sofia. 447 00:21:42,064 --> 00:21:45,065 But a costume change may be in order. 448 00:21:45,067 --> 00:21:47,133 Time to hit the path, buttercups. 449 00:21:47,135 --> 00:21:48,635 Wait for me. 450 00:21:52,074 --> 00:21:53,740 Nice outfit, amber. 451 00:21:53,742 --> 00:21:56,309 Well, i figured since i'm a buttercup now, 452 00:21:56,311 --> 00:21:59,212 I might as well dress like one. 453 00:21:59,214 --> 00:22:00,580 I'm glad you're in the troop. 454 00:22:00,582 --> 00:22:02,215 Oh, thank you for 455 00:22:02,217 --> 00:22:04,918 All your gifts and fashion advice. 456 00:22:04,920 --> 00:22:07,620 Mossy will miss you terribly. 457 00:22:07,622 --> 00:22:10,790 Oh. Amber will miss you, too. 458 00:22:10,792 --> 00:22:14,160 All right, buttercups, let's move out. 459 00:22:14,162 --> 00:22:15,628 Bye, mossy. 460 00:22:15,630 --> 00:22:17,764 - See you later. - Thanks for everything. 461 00:22:17,766 --> 00:22:21,334 Mossy bids you farewell, buttercups. 462 00:22:23,205 --> 00:22:24,637 I guess you were right, sofia. 463 00:22:24,639 --> 00:22:27,974 I'm an outdoor princess after all. 464 00:22:27,976 --> 00:22:30,944 Buttercups, buttercups, we will roam. 465 00:22:30,946 --> 00:22:33,847 Buttercups, buttercups, heading home. 466 00:22:33,897 --> 00:22:38,447 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.