All language subtitles for Silent.Witness.S22E05.HDTV.x264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 6000+ live TV channels on your TV? Just go to www.tvtodo.live 2 00:03:44,759 --> 00:03:45,879 Thomas? 3 00:03:46,839 --> 00:03:49,679 A body part has been found on a municipal dump 4 00:03:49,679 --> 00:03:52,439 and they want a couple of Home Office pathologists on the scene. 5 00:03:52,439 --> 00:03:54,919 How do you feel about a trip to Brighton? 6 00:04:09,680 --> 00:04:11,160 DI Neil Taramelli. 7 00:04:11,160 --> 00:04:13,480 Nikki Alexander? Jack Hodgson. 8 00:04:13,480 --> 00:04:16,320 Dr Nikki Alexander's my colleague. She's on her way. 9 00:04:16,320 --> 00:04:18,040 Oh, sorry. Crossed wires. That's all right. 10 00:04:18,040 --> 00:04:19,400 He's not himself this morning. 11 00:04:19,400 --> 00:04:21,321 DS Hannah Quicke. Hello. 12 00:04:21,321 --> 00:04:23,121 It's, um... It's over there. Right. 13 00:04:23,121 --> 00:04:26,201 He's already coughed up his breakfast. It's not funny. 14 00:04:26,201 --> 00:04:28,081 I'm meant to be investigating this. 15 00:04:28,081 --> 00:04:30,961 How am I going to do that if I can't even look at the evidence? 16 00:04:33,081 --> 00:04:35,401 The guy who found it thought it was part of a painted dummy. 17 00:04:35,401 --> 00:04:36,681 Uh-huh. 18 00:04:36,681 --> 00:04:38,001 There. Thanks. 19 00:04:47,082 --> 00:04:49,002 Any more body parts been found? 20 00:04:49,002 --> 00:04:50,242 No. As soon as they found that, 21 00:04:50,242 --> 00:04:51,962 they called us and cordoned off this area. 22 00:04:51,962 --> 00:04:55,082 According to the time sheets, it was the first lorry of the day. 23 00:04:55,082 --> 00:04:56,362 Uh-huh. 24 00:04:56,362 --> 00:04:57,882 Where there's one body part... 25 00:04:57,882 --> 00:05:00,042 Oi! Get out of it! 26 00:05:09,443 --> 00:05:10,483 Ah! 27 00:05:14,603 --> 00:05:17,003 Yeah, that's a foot in a pizza bag. 28 00:05:17,003 --> 00:05:18,923 HE GAGS 29 00:05:18,923 --> 00:05:20,243 Here! 30 00:05:21,323 --> 00:05:23,603 I'd rather not. If you're going to be sick... 31 00:05:24,723 --> 00:05:25,763 You OK, sir? 32 00:05:25,763 --> 00:05:27,243 Yes... 33 00:05:27,243 --> 00:05:30,003 How quickly can you raise a DNA profile? 34 00:05:30,003 --> 00:05:32,724 We need to do the initial examination here first. 35 00:05:32,724 --> 00:05:35,324 Once that's done, everything will be sent to the Lyell. 36 00:05:35,324 --> 00:05:37,124 It's only about an hour away. 37 00:05:38,164 --> 00:05:39,284 Right. 38 00:05:39,284 --> 00:05:41,604 Now let's see if we can find the rest of this body. 39 00:05:45,364 --> 00:05:47,444 WATER RUNS 40 00:06:26,286 --> 00:06:29,726 THOMAS: To Brighton, to Brighton, where they do such things. 41 00:06:29,726 --> 00:06:31,806 CLARISSA: Poetry, Thomas? 42 00:06:33,246 --> 00:06:37,246 One of my first jobs was in Brighton. A young man found murdered under the pier. 43 00:06:38,726 --> 00:06:40,486 We never did catch his killer. 44 00:06:40,486 --> 00:06:42,086 Not a happy memory, then? 45 00:06:42,086 --> 00:06:45,487 Well, you know how you always remember the failures. 46 00:06:45,487 --> 00:06:47,887 What time did you call Nikki? 47 00:06:47,887 --> 00:06:49,327 She not there yet? 48 00:06:49,327 --> 00:06:50,687 How did she sound? 49 00:06:50,687 --> 00:06:53,207 Quite pleased to be out of the Lyell, if I'm honest. Why? 50 00:06:53,207 --> 00:06:55,407 She seems a little preoccupied. 51 00:06:55,407 --> 00:06:57,727 Long-distance relationships. 52 00:06:57,727 --> 00:07:00,127 Most relationships, if you ask me. 53 00:07:02,007 --> 00:07:03,567 That's an irezumi. 54 00:07:03,567 --> 00:07:04,927 An ire what? 55 00:07:04,927 --> 00:07:07,128 I'll call you back. 56 00:07:16,088 --> 00:07:17,768 VOICEMAIL: Hello. This is Mark Garcia. 57 00:07:17,768 --> 00:07:20,208 Please leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 58 00:07:21,168 --> 00:07:22,488 Hi, it's me. 59 00:07:23,408 --> 00:07:25,688 I'm in Brighton, and it's lovely. 60 00:07:28,008 --> 00:07:29,768 I know you're an ocean away, 61 00:07:29,768 --> 00:07:34,249 but standing here by the sea with the sun on my face... 62 00:07:36,209 --> 00:07:38,329 ..just made me think of you. 63 00:07:39,689 --> 00:07:41,169 Call me. 64 00:07:43,409 --> 00:07:45,009 PHONE VIBRATES 65 00:07:45,969 --> 00:07:48,009 Clarissa? Nikki. 66 00:07:48,009 --> 00:07:49,329 Where are you? 67 00:07:49,329 --> 00:07:50,569 Nearly there. 68 00:07:50,569 --> 00:07:51,849 Are you OK? 69 00:07:51,849 --> 00:07:55,090 I was going to ask you the same thing. I'm fine. 70 00:07:55,090 --> 00:07:56,370 You should come down. 71 00:07:56,370 --> 00:07:59,850 I'd love to, but someone needs to be here, hold the fort. 72 00:07:59,850 --> 00:08:01,330 What's the weather like? 73 00:08:01,330 --> 00:08:03,610 Terrible. Wind. Rain. 74 00:08:03,610 --> 00:08:06,370 You'd hate it. So when it says 24 degrees 75 00:08:06,370 --> 00:08:08,250 with a light south-westerly...? 76 00:08:08,250 --> 00:08:10,410 I'll bring you back an ice cream. 77 00:08:17,090 --> 00:08:19,131 On first viewing, I would say 78 00:08:19,131 --> 00:08:22,251 these have been cut using a saw of some kind. 79 00:08:22,251 --> 00:08:24,291 Would it need an electric saw? 80 00:08:24,291 --> 00:08:26,571 Not necessarily, though that would be quicker. 81 00:08:26,571 --> 00:08:30,171 Dismembering a body by hand is hard work, it takes time, not to mention the mess. 82 00:08:31,771 --> 00:08:33,491 Look, can you see? 83 00:08:34,731 --> 00:08:38,611 It's not a clean cut - kerf marks at the end suggest a hand saw. 84 00:08:40,691 --> 00:08:42,132 Oh... 85 00:08:42,132 --> 00:08:44,012 DI Taramelli. 86 00:08:44,012 --> 00:08:46,652 Dr Nikki Alexander? Yeah. How are you doing? 87 00:08:46,652 --> 00:08:48,132 Been one of those mornings. 88 00:08:48,132 --> 00:08:50,652 I'm guessing you people get special injections. 89 00:08:50,652 --> 00:08:52,812 For what? 90 00:08:52,812 --> 00:08:54,932 For working in a place like this. God knows what you could catch. 91 00:08:54,932 --> 00:08:57,092 Bubonic plague, if you're lucky. 92 00:08:58,092 --> 00:09:01,132 We've got the right arm, heavily tattooed, 93 00:09:01,132 --> 00:09:02,852 and a left foot. 94 00:09:02,852 --> 00:09:04,412 So far, anyway. 95 00:09:09,893 --> 00:09:11,733 HE WHISTLES 96 00:09:11,733 --> 00:09:13,493 Nikki! 97 00:09:24,453 --> 00:09:27,653 This smell gets right inside you. 98 00:09:27,653 --> 00:09:29,493 Maybe that's it, Detective. 99 00:09:29,493 --> 00:09:34,174 The smell, not the body parts, making you feel sick. 100 00:09:34,174 --> 00:09:35,894 You must have seen worse. 101 00:09:35,894 --> 00:09:38,094 Bobby on the beat - one of my first jobs 102 00:09:38,094 --> 00:09:40,654 was to wait inside a house with a dead body. 103 00:09:40,654 --> 00:09:43,734 His face had been half eaten off by his Jack Russell. 104 00:09:43,734 --> 00:09:47,174 Ohh! How long had he been in there? Two weeks. 105 00:09:47,174 --> 00:09:50,134 So the smell must have... I had to burn my uniform. 106 00:09:50,134 --> 00:09:52,974 I should have come to you for my post-traumatic therapy. 107 00:09:52,974 --> 00:09:54,375 Should have. 108 00:10:06,455 --> 00:10:08,935 I wonder if the head has been put somewhere else. 109 00:10:08,935 --> 00:10:11,055 What, to hide possible identification? 110 00:10:11,055 --> 00:10:14,455 And the hands. Neither have been found so far. 111 00:10:17,055 --> 00:10:19,176 Property News. 112 00:10:19,176 --> 00:10:21,576 You see those outside every estate agent's. 113 00:10:21,576 --> 00:10:23,976 So unlikely to help us find the scene of the crime. 114 00:10:23,976 --> 00:10:25,696 And there was me thinking police work 115 00:10:25,696 --> 00:10:29,216 was going to add some glamour to my life. Not done this long, then? 116 00:10:29,216 --> 00:10:32,496 This time three years ago, I was teaching Year 11s 117 00:10:32,496 --> 00:10:36,296 quadratic equations and single variable inequalities, 118 00:10:36,296 --> 00:10:41,617 but then... My husband calls it the ultimate mid-life crisis. 119 00:10:43,697 --> 00:10:44,977 What's that? 120 00:11:02,057 --> 00:11:03,497 Thomas! 121 00:11:48,539 --> 00:11:50,019 Mick? > Yeah. 122 00:11:51,139 --> 00:11:52,179 What? 123 00:11:52,179 --> 00:11:53,980 You're not going to work, are you? 124 00:11:53,980 --> 00:11:56,340 You should be inside. I'm OK. 125 00:11:56,340 --> 00:11:59,300 You need to rest, you lost a lot of blood. 126 00:12:00,820 --> 00:12:01,940 Hello, you. 127 00:12:03,540 --> 00:12:05,980 We need to decide on a name. 128 00:12:07,020 --> 00:12:09,740 What about Maud? Maud? 129 00:12:09,740 --> 00:12:11,500 You are kidding me? 130 00:12:15,420 --> 00:12:18,461 Carola, can you hear me? Carola? 131 00:12:19,421 --> 00:12:21,261 Her pulse rate has increased slightly. 132 00:12:21,261 --> 00:12:22,461 Her temperature is down. 133 00:12:22,461 --> 00:12:24,941 Is her husband still here? I don't think so. 134 00:12:24,941 --> 00:12:26,221 After you talked to him about 135 00:12:26,221 --> 00:12:29,661 the possibility of Carola donating her organs... Yes, well... 136 00:12:50,222 --> 00:12:53,062 I'm waiting to speak to a colleague who's more of an expert, 137 00:12:53,062 --> 00:12:56,222 but if these body parts are from the same body, 138 00:12:56,222 --> 00:13:00,862 what you're looking at is an irezumi body suit. 139 00:13:00,862 --> 00:13:02,902 Japanese? Traditional tattooing - 140 00:13:02,902 --> 00:13:07,343 done by machine, or by hand using a tebori. 141 00:13:07,343 --> 00:13:12,703 The needles at the end of the tebori are jabbed into the skin, 142 00:13:12,703 --> 00:13:14,623 depositing the different-coloured inks. 143 00:13:14,623 --> 00:13:16,863 It's a highly skilled art form. 144 00:13:16,863 --> 00:13:19,783 And painful, by the looks of it. How long does it take? 145 00:13:19,783 --> 00:13:23,703 It depends on the size and the intricacy of the design, 146 00:13:23,703 --> 00:13:26,623 but usually months, years sometimes. 147 00:13:26,623 --> 00:13:29,784 Aren't they symbols of gangs and criminals? 148 00:13:29,784 --> 00:13:32,984 Irezumi tattoos are associated with yakuza, 149 00:13:32,984 --> 00:13:34,704 but not limited to them. 150 00:13:34,704 --> 00:13:36,544 Yakuza gangs in Brighton? 151 00:13:36,544 --> 00:13:38,264 That's all we need. 152 00:14:18,746 --> 00:14:20,746 BANGING ON DOOR 153 00:14:32,866 --> 00:14:35,666 MAN: Akito! We know you're in there! 154 00:14:49,507 --> 00:14:51,467 CLARISSA: Heisuke, konban wa. 155 00:14:51,467 --> 00:14:54,987 Yeah, Clarissa, mata kondo mitte ga ureshi, yo. 156 00:14:54,987 --> 00:14:58,227 Watashi mo. Kochira wa watashi no douryou... 157 00:14:58,227 --> 00:15:00,947 ..Nikki, Thomas, and this is Detective Inspector... 158 00:15:00,947 --> 00:15:03,908 ..Taramelli. And Detective Sergeant Quicke. 159 00:15:03,908 --> 00:15:06,868 Nice to meet you all. Sorry to call you so late. 160 00:15:06,868 --> 00:15:10,188 That's fine. This is important - these photos you sent me. 161 00:15:10,188 --> 00:15:12,828 I'll put up some of the more recent ones we've found. 162 00:15:15,548 --> 00:15:19,188 This style of bodysuit is called munewari. 163 00:15:19,188 --> 00:15:22,388 The man had this done in the UK? We don't know. 164 00:15:22,388 --> 00:15:26,428 You might find he's come to Japan and gone to an irezumi master. 165 00:15:26,428 --> 00:15:29,709 Or it could be a Japanese man who's come to the UK. 166 00:15:29,709 --> 00:15:33,309 I wanted to ask you about the meaning of the various images. 167 00:15:33,309 --> 00:15:36,149 It might help tell us something about the man. Sure. 168 00:15:36,149 --> 00:15:41,069 On his shoulder is a koi, which swims against a very heavy current, 169 00:15:41,069 --> 00:15:44,909 so this suggests the person has been through very difficult times. 170 00:15:44,909 --> 00:15:46,829 And the... 171 00:15:46,829 --> 00:15:48,229 ..lotus flower? 172 00:15:48,229 --> 00:15:51,510 It's an image tied to the Buddhist faith. 173 00:15:51,510 --> 00:15:53,670 Spiritual awakening. 174 00:15:53,670 --> 00:15:56,430 The lotus starts at the bottom of the pond 175 00:15:56,430 --> 00:15:58,510 and slowly makes its way to the top. 176 00:15:58,510 --> 00:15:59,830 And what about this one? 177 00:16:01,110 --> 00:16:04,670 The namakubi - death before dishonour. 178 00:16:04,670 --> 00:16:08,110 This man was not to be messed with. 179 00:16:08,110 --> 00:16:11,470 TARAMELLI: Any idea who might have done these tattoos? 180 00:16:11,470 --> 00:16:15,191 Oh, yes. Most irezumi artists sign their name - 181 00:16:15,191 --> 00:16:17,671 the first part in Chinese kanji - 182 00:16:17,671 --> 00:16:19,911 "hori" meaning "carving", 183 00:16:19,911 --> 00:16:22,631 and the second part in Japanese characters. 184 00:16:22,631 --> 00:16:25,191 Does that mean that whoever did these tattoos 185 00:16:25,191 --> 00:16:26,751 might know who this man is? 186 00:16:26,751 --> 00:16:28,951 That would be possible, 187 00:16:28,951 --> 00:16:30,671 but the signature 188 00:16:30,671 --> 00:16:32,831 on this irezumi isn't complete. 189 00:16:32,831 --> 00:16:35,111 As a result of the dismembering, I think. 190 00:16:35,111 --> 00:16:37,071 PHONE VIBRATES Hello? 191 00:16:37,071 --> 00:16:40,672 Are there traditional irezumi artists like this in the UK? 192 00:16:40,672 --> 00:16:45,512 I'm sure there are but, again, this work looks quite exceptional. 193 00:16:46,952 --> 00:16:50,152 I can circulate the images with the people I know. 194 00:16:50,152 --> 00:16:53,112 Also, I do have a database of known yakuza designs 195 00:16:53,112 --> 00:16:55,272 that I can share with you, Clarissa. 196 00:16:55,272 --> 00:16:57,712 Heisuke, arigatou. 197 00:16:57,712 --> 00:17:00,432 Iie de. Clarissa no tame datta nande wo suru, sa. 198 00:17:00,432 --> 00:17:02,153 Mata ne. 199 00:17:02,153 --> 00:17:03,473 Mata ne. 200 00:17:03,473 --> 00:17:05,913 Are there no limits to this woman's talents? 201 00:17:05,913 --> 00:17:07,233 No, 202 00:17:07,233 --> 00:17:08,353 wa nai. 203 00:17:10,393 --> 00:17:12,193 Ah, apologies. 204 00:17:12,193 --> 00:17:13,433 That was the lab. 205 00:17:13,433 --> 00:17:15,433 DNA confirms all parts from the same body 206 00:17:15,433 --> 00:17:17,233 but there's nothing on the database to identify him. 207 00:17:17,233 --> 00:17:20,593 What about a familial search? They're doing that now. 208 00:17:20,593 --> 00:17:23,673 So, no identifiable DNA, but we do have the tattoos. 209 00:17:23,673 --> 00:17:26,474 Which we can show to the various tattooists in Brighton... 210 00:17:26,474 --> 00:17:29,074 Well, not just Brighton. If this is as specialist 211 00:17:29,074 --> 00:17:32,074 as your friend suggests, we need to spread the net wide. 212 00:17:42,994 --> 00:17:44,354 What? 213 00:17:44,354 --> 00:17:46,514 You lied to me. 214 00:17:48,354 --> 00:17:50,795 I found this in your jacket pocket. 215 00:17:52,915 --> 00:17:55,315 You promised me... It was the last time. 216 00:17:55,315 --> 00:17:57,355 It was a final blowout before the baby came. 217 00:17:57,355 --> 00:17:59,675 How can you even afford this when we can't even afford a new cot for the baby? 218 00:17:59,675 --> 00:18:01,595 It's not my fault she came early! 219 00:18:04,915 --> 00:18:06,355 That's all done now. Yeah? 220 00:18:06,355 --> 00:18:07,475 I swear... 221 00:18:08,715 --> 00:18:10,195 ..on the baby's life. 222 00:18:14,716 --> 00:18:17,036 This is a new start, yeah? 223 00:18:18,436 --> 00:18:21,756 For me, you, the baby. 224 00:18:21,756 --> 00:18:23,436 We're a real family now. 225 00:18:27,036 --> 00:18:28,716 I'm sorry. 226 00:18:34,796 --> 00:18:36,516 What's this? 227 00:18:39,117 --> 00:18:40,757 I cut myself. 228 00:18:40,757 --> 00:18:42,517 My mum bought us this. 229 00:18:42,517 --> 00:18:45,117 You're going to have to be more careful, Mick, 230 00:18:45,117 --> 00:18:46,797 especially around the baby. 231 00:18:57,797 --> 00:18:59,877 CLARISSA: Make sure we get the far end. 232 00:19:02,398 --> 00:19:04,318 JACK: Brought your new toy to Brighton, then? 233 00:19:04,318 --> 00:19:05,558 When will we see the results? 234 00:19:05,558 --> 00:19:07,878 Once I've combined the scans at the Lyell, 235 00:19:07,878 --> 00:19:10,278 we should have a full 3D model. 236 00:19:10,278 --> 00:19:11,518 Uh-huh. 237 00:19:11,518 --> 00:19:15,158 Would you, uh, mind getting out of shot? 238 00:19:15,158 --> 00:19:17,638 Have you identified the dismembered man yet? 239 00:19:17,638 --> 00:19:20,758 Not yet, but they're working on it. What about the bin lorry? 240 00:19:20,758 --> 00:19:22,238 What about the bin lorry? 241 00:19:22,238 --> 00:19:25,079 Well, we know it was the first lorry back after the early-morning round. 242 00:19:25,079 --> 00:19:26,919 Timed in at 07.42. 243 00:19:26,919 --> 00:19:29,439 We also know which route it took. 244 00:19:29,439 --> 00:19:32,519 So now all we have to do is go through all the rubbish 245 00:19:32,519 --> 00:19:35,519 and hope they'll give us a clue as to which bin, or bins, 246 00:19:35,519 --> 00:19:38,719 the body parts were dumped in. We've already collected some evidence - 247 00:19:38,719 --> 00:19:40,879 papers, letters, business details 248 00:19:40,879 --> 00:19:42,599 that were in contact with some of the body parts. 249 00:19:42,599 --> 00:19:43,759 I'll go through those. 250 00:19:43,759 --> 00:19:46,239 Which means that...? You coming back here 251 00:19:46,239 --> 00:19:48,760 first thing tomorrow and seeing what you can find. Right. 252 00:19:50,160 --> 00:19:52,040 So, let's have a look. 253 00:20:35,121 --> 00:20:37,322 CLARISSA: I'd like to take something back. 254 00:20:37,322 --> 00:20:38,922 A stick of rock? Hmph! 255 00:20:38,922 --> 00:20:40,482 Hmm... 256 00:20:43,202 --> 00:20:47,202 Shells. I used to love listening to them - you know, the sea, 257 00:20:47,202 --> 00:20:50,122 and I'd be off on a ship, sailing the seven seas. 258 00:20:50,122 --> 00:20:52,322 Hmm. What about a wooden seagull? Hmm? 259 00:21:00,883 --> 00:21:03,043 Here we go. Perfect. 260 00:21:04,883 --> 00:21:07,003 Where...where are we going? 261 00:21:13,163 --> 00:21:14,923 Lovely as this is, Jack, 262 00:21:14,923 --> 00:21:18,483 it's just downtown Tokyo rather than Brighton. 263 00:21:18,483 --> 00:21:21,163 A lot of people come to Brighton just to get one of these. 264 00:21:21,163 --> 00:21:22,563 You mean a tattoo? 265 00:21:22,563 --> 00:21:24,764 Don't tell me you've never thought about getting one. 266 00:21:24,764 --> 00:21:28,284 I've thought about it, and then I thought about how my mother would react. 267 00:21:28,284 --> 00:21:30,844 How your mother would react! Bet you still got one, didn't you? 268 00:21:32,764 --> 00:21:34,644 When did you get yours done? 269 00:21:34,644 --> 00:21:36,404 15. I told them I was 19. 270 00:21:36,404 --> 00:21:39,244 And they believed you? They believed in the money, all right. 271 00:21:39,244 --> 00:21:40,404 Can I help you? 272 00:21:45,004 --> 00:21:48,645 This is what you should get. 273 00:21:48,645 --> 00:21:50,805 Is that done by hand or machine? 274 00:21:50,805 --> 00:21:54,605 All done by hand, in the traditional way. 275 00:21:54,605 --> 00:21:58,445 I bet that hurt. Of course. But the pain was worth it. 276 00:21:58,445 --> 00:21:59,565 Is that cherry blossom? 277 00:21:59,565 --> 00:22:04,445 Cherry blossom falls, scattered by the four great winds. 278 00:22:04,445 --> 00:22:06,285 Life is but fleeting. 279 00:22:09,925 --> 00:22:12,166 Did you get that done here? Yeah. 280 00:22:12,166 --> 00:22:13,606 A few years ago now. 281 00:22:13,606 --> 00:22:16,886 The colours - nothing has faded. 282 00:22:16,886 --> 00:22:19,406 I wish I could do work as good as this. 283 00:22:19,406 --> 00:22:21,046 So who did it? 284 00:22:21,046 --> 00:22:24,006 MK. But he's not here right now. 285 00:22:24,006 --> 00:22:25,206 He travels around a lot, 286 00:22:25,206 --> 00:22:27,286 but I think he is due back in Brighton soon. 287 00:22:27,286 --> 00:22:30,846 If you leave your number with me, I can see if I can contact him. 288 00:22:30,846 --> 00:22:33,486 How long are you here for? A few days, 289 00:22:33,486 --> 00:22:36,647 a week. Does this tattooist have a name? 290 00:22:36,647 --> 00:22:40,407 This is his unique signature. Hori Cho Cho. 291 00:22:40,407 --> 00:22:41,767 Sorry? 292 00:22:41,767 --> 00:22:44,487 The...the carving butterfly. 293 00:22:47,447 --> 00:22:50,967 Thanks. I'll be in touch. Brilliant. Thanks. 294 00:22:54,927 --> 00:22:56,967 How come you know Japanese? 295 00:22:56,967 --> 00:22:58,448 How come you don't? 296 00:23:05,608 --> 00:23:08,408 Sorry. I was busy earlier. I couldn't answer... 297 00:23:08,408 --> 00:23:10,528 KNOCK ON DOOR Wait a second... 298 00:23:10,528 --> 00:23:12,728 Your one-thirty. I'll be right there. 299 00:23:12,728 --> 00:23:14,848 I'm just... And the press briefing... 300 00:23:14,848 --> 00:23:16,328 I got it. Thanks, Audrey. 301 00:23:16,328 --> 00:23:17,728 You sound busy. 302 00:23:17,728 --> 00:23:21,248 Bat-shit crazy. Starting a new campaign never gets easier. 303 00:23:21,248 --> 00:23:23,729 But I always have time for you. I miss you. 304 00:23:23,729 --> 00:23:26,769 I miss you, too. Can you still come over next weekend? 305 00:23:26,769 --> 00:23:28,329 God willing. 306 00:23:30,809 --> 00:23:32,009 Nikki? 307 00:23:33,609 --> 00:23:35,569 I, um... 308 00:23:35,569 --> 00:23:37,249 KNOCK ON DOOR 309 00:23:37,249 --> 00:23:40,369 Sorry, sir, but he's not waiting. 310 00:23:41,369 --> 00:23:44,289 You'd better go. We can talk later. It's fine. 311 00:23:44,289 --> 00:23:45,970 No, no, no. We're talking right now. OK? 312 00:23:45,970 --> 00:23:47,370 So, what's going on in Brighton? 313 00:23:47,370 --> 00:23:49,050 I'm sure you've seen some gruesome stuff. 314 00:23:49,050 --> 00:23:52,970 Gruesome body parts, but with the most amazing tattoos on them. 315 00:23:52,970 --> 00:23:54,730 Don't get me started. Kelly just got back 316 00:23:54,730 --> 00:23:56,970 from a trip and she got a tattoo. Can you believe it? 317 00:23:56,970 --> 00:23:59,930 I thought you liked them. You said you liked mine. 318 00:23:59,930 --> 00:24:01,850 It's not the tattoo, she was always going to get one, 319 00:24:01,850 --> 00:24:04,210 she just promised she wouldn't do it till after she graduated college. 320 00:24:04,210 --> 00:24:06,010 Makes me wonder what else she's getting up to. 321 00:24:06,010 --> 00:24:08,330 Well, if she's anything like I was at her age, then... 322 00:24:08,330 --> 00:24:09,891 KNOCK ON DOOR 323 00:24:11,011 --> 00:24:13,811 Sir? OK, just send him through. I'm sorry. 324 00:24:13,811 --> 00:24:16,251 Nikki, I'm so sorry. I have a major donor who's threatening 325 00:24:16,251 --> 00:24:17,491 to walk out on me if I don't... 326 00:24:17,491 --> 00:24:19,211 OK. Right. 327 00:24:19,211 --> 00:24:21,251 I'll call you later. I love you. 328 00:24:38,572 --> 00:24:41,252 You all right to drive? 329 00:24:41,252 --> 00:24:43,172 You go safe now, yeah? 330 00:26:27,656 --> 00:26:29,656 Now, collapsed sinuses in the groin. 331 00:26:34,097 --> 00:26:36,297 Pock marks to the lower limb. 332 00:26:36,297 --> 00:26:38,737 Do you see? Mm-hm. 333 00:26:38,737 --> 00:26:42,257 Looks like intravenous drug use at some point in this man's life. 334 00:26:46,297 --> 00:26:48,417 He was stabbed in the heart. 335 00:26:51,097 --> 00:26:56,057 Upper end of the wound is 10cm below the clavicle, 336 00:26:56,057 --> 00:27:00,218 6...no, 7cm left of the midline. 337 00:27:08,898 --> 00:27:11,778 Judging from this, the blade entered the left ventricle 338 00:27:11,778 --> 00:27:13,618 causing a cardiac tamponade. 339 00:27:19,658 --> 00:27:23,539 I can't see any obvious incision or defence wounds to the forearms. 340 00:27:23,539 --> 00:27:26,939 Maybe he didn't have time to protect himself. Hmm. 341 00:27:32,179 --> 00:27:35,979 The fatal injury was a vertically positioned stab wound to the chest. 342 00:27:37,299 --> 00:27:41,139 The track...yeah, appears to be angled downwards, 343 00:27:41,139 --> 00:27:43,459 angled in towards the midline. 344 00:28:23,781 --> 00:28:27,221 Last night, me and Clarissa found this place. 345 00:28:27,221 --> 00:28:29,341 We met a tattooist - Bex. 346 00:28:29,341 --> 00:28:32,342 She knows an irezumi artist. Did you get their name? 347 00:28:32,342 --> 00:28:35,862 His tattooist name is Carving Butterfly, 348 00:28:35,862 --> 00:28:38,982 but better known as MK. He doesn't have a real name? 349 00:28:38,982 --> 00:28:41,902 She's gonna call me later. I'll get someone down there. 350 00:28:41,902 --> 00:28:43,182 Thanks. Uh-huh. 351 00:28:44,702 --> 00:28:46,342 You all ready for this? 352 00:28:46,342 --> 00:28:48,662 No breakfast, and I'm sucking mints. 353 00:28:50,102 --> 00:28:52,422 I love the smell of festering rubbish in the morning. 354 00:28:52,422 --> 00:28:53,982 HE CHUCKLES Very good. 355 00:29:09,263 --> 00:29:10,343 Sir? 356 00:29:14,823 --> 00:29:16,383 Thank you. 357 00:29:17,663 --> 00:29:19,184 HE EXHALES 358 00:29:25,664 --> 00:29:28,864 Here's another one. Bloodstains? 359 00:29:28,864 --> 00:29:31,704 Blood...or ketchup. 360 00:29:48,065 --> 00:29:49,585 Looks like blood to me. 361 00:29:49,585 --> 00:29:53,065 We'll get it tested, see if it matches the dead man's. 362 00:29:53,065 --> 00:29:57,225 This is in Church Street. Hmm. At the far end. 363 00:29:57,225 --> 00:30:00,985 So far, we've got letters addressed to three houses and two businesses 364 00:30:00,985 --> 00:30:02,825 at the western end of Church Street. 365 00:30:02,825 --> 00:30:04,905 Clarissa will be thrilled. 366 00:30:04,905 --> 00:30:07,106 We're closer to identifying the dead body. 367 00:30:07,106 --> 00:30:09,666 Yeah, but mainly because it was her idea. 368 00:30:41,827 --> 00:30:43,267 Hmm. 369 00:30:54,308 --> 00:30:55,468 Teeth. 370 00:30:55,468 --> 00:30:56,868 Two of them. 371 00:30:58,068 --> 00:30:59,748 In his stomach? Mm-hm. 372 00:30:59,748 --> 00:31:01,868 Knocked out and swallowed? 373 00:31:01,868 --> 00:31:04,188 I've seen it happen to people in road traffic collisions, 374 00:31:04,188 --> 00:31:05,708 where their teeth have been hit so hard... 375 00:31:05,708 --> 00:31:08,668 Could he have been tortured? The teeth pulled out 376 00:31:08,668 --> 00:31:10,548 and the man then forced to swallow them? 377 00:31:10,548 --> 00:31:12,828 If this is yakuza related, 378 00:31:12,828 --> 00:31:15,108 torture is their stock-in trade. 379 00:32:12,231 --> 00:32:16,111 Male aged between 30 and 40. 380 00:32:17,151 --> 00:32:19,831 He was in the past an intravenous drug user. 381 00:32:19,831 --> 00:32:22,631 Anything from Missing Persons? Not yet. 382 00:32:22,631 --> 00:32:24,311 Did you speak to that tattooist I told you about? 383 00:32:24,311 --> 00:32:26,031 I've called her, we're meeting her tomorrow. 384 00:32:26,031 --> 00:32:29,632 We have spoken to a number of other tattooists, two in London, 385 00:32:29,632 --> 00:32:30,872 one in Bristol and Portsmouth. 386 00:32:30,872 --> 00:32:32,832 Did they recognise any of the tattoos? 387 00:32:32,832 --> 00:32:34,472 Most of them, like Heisuke, 388 00:32:34,472 --> 00:32:37,072 think they were probably done in Japan by an irezumi master. 389 00:32:37,072 --> 00:32:41,072 So, with little else to go on, we have evidence 390 00:32:41,072 --> 00:32:44,552 that the body parts were dumped in 391 00:32:44,552 --> 00:32:47,272 this area of Church Street. So, the only way 392 00:32:47,272 --> 00:32:49,392 of knowing where they were put before the bin lorry collected them 393 00:32:49,392 --> 00:32:53,033 is to walk along Church Street and inspect every single bin. 394 00:32:53,033 --> 00:32:56,313 What exactly will we be looking for? The head and the hands? 395 00:32:57,393 --> 00:32:58,513 Blood. 396 00:32:58,513 --> 00:33:01,273 Most of the body parts were wrapped in newspaper and bin liners, 397 00:33:01,273 --> 00:33:04,153 but the average body contains five litres of blood. You chop one up, 398 00:33:04,153 --> 00:33:06,953 you're going to leave a trace, no matter how conscientious you are. 399 00:33:45,715 --> 00:33:47,875 Morning. Morning. 400 00:33:47,875 --> 00:33:49,595 Bright and early. Yep. 401 00:33:50,595 --> 00:33:53,795 Sorry to interrupt you there. I was just wondering 402 00:33:53,795 --> 00:33:55,915 if you'd managed to contact MK yet. 403 00:33:55,915 --> 00:33:58,275 Oh. I thought you'd come here to see me. 404 00:33:58,275 --> 00:33:59,555 Aye, well, that, too. 405 00:34:01,555 --> 00:34:05,796 I've called him a couple of times, left messages, but that's MK. 406 00:34:05,796 --> 00:34:09,036 Maybe if I call him. What? Steal my commission? 407 00:34:09,036 --> 00:34:12,836 I'll tell him you gave me his number. Scout's honour. 408 00:34:12,836 --> 00:34:16,436 I don't believe that you were ever in the Scouts. 409 00:34:16,436 --> 00:34:18,516 I'll text you his number. 410 00:34:18,516 --> 00:34:20,116 Great. 411 00:34:20,116 --> 00:34:23,436 Hang on. You're not in the police, are you? 412 00:34:23,436 --> 00:34:24,956 Do I look like police? 413 00:34:26,316 --> 00:34:29,597 They came round here yesterday wanting to talk to me, 414 00:34:29,597 --> 00:34:33,477 but me and the police, we don't have a particularly happy history. 415 00:34:33,477 --> 00:34:37,037 Uh-huh? I used to shout a lot, get arrested. 416 00:34:37,037 --> 00:34:38,837 I still do sometimes. 417 00:34:38,837 --> 00:34:39,997 OK. 418 00:34:41,517 --> 00:34:42,757 Here you go. 419 00:34:44,877 --> 00:34:46,997 Fantastic. Thanks. 420 00:34:46,997 --> 00:34:51,317 Much appreciated. You sure there's nothing else I can interest you in? 421 00:34:51,317 --> 00:34:52,878 I mean, I can't do irezumi, 422 00:34:52,878 --> 00:34:55,598 but there's plenty more things I could offer. 423 00:34:56,758 --> 00:34:57,918 Mmm. 424 00:35:15,398 --> 00:35:17,759 DOGS BARK 425 00:35:20,639 --> 00:35:23,479 MK's phone number. How did you get that? 426 00:35:23,479 --> 00:35:25,839 I went to that place twice, and I rang her. 427 00:35:27,519 --> 00:35:29,199 Shall we start? 428 00:35:31,359 --> 00:35:34,199 That's the problem with cadaver dogs. 429 00:35:35,239 --> 00:35:38,799 They're brilliant, but they're trained on pork. 430 00:35:38,799 --> 00:35:40,800 These bins must be driving them mad. 431 00:35:40,800 --> 00:35:42,040 Some water? 432 00:35:42,040 --> 00:35:43,200 Thanks. 433 00:35:47,360 --> 00:35:49,080 Thanks for helping out with this. 434 00:35:49,080 --> 00:35:51,720 Checking bins? Top of my bucket list. 435 00:35:51,720 --> 00:35:53,200 JACK CHUCKLES 436 00:35:55,520 --> 00:35:57,080 Ready? Yeah. 437 00:35:58,520 --> 00:36:00,680 JACK GASPS 438 00:36:04,801 --> 00:36:06,841 FLIES BUZZ 439 00:36:13,761 --> 00:36:15,881 Do you ever think about being a dad? 440 00:36:17,001 --> 00:36:18,321 Yeah, sometimes. 441 00:36:22,721 --> 00:36:24,761 Unlike you, I haven't found anyone 442 00:36:24,761 --> 00:36:27,442 who'll put up with me long enough to find out. 443 00:36:29,322 --> 00:36:31,362 Is that what you've been thinking about? 444 00:36:31,362 --> 00:36:33,962 Doesn't everyone at some point in their life? 445 00:36:33,962 --> 00:36:35,602 Anything? 446 00:36:35,602 --> 00:36:37,002 Not yet. 447 00:36:41,762 --> 00:36:43,002 Well... 448 00:36:44,242 --> 00:36:46,042 ..I think he'd be mad to say no. 449 00:36:53,163 --> 00:36:55,123 JACK: Just another 3,000 to go, huh? 450 00:37:25,004 --> 00:37:27,524 SHE GASPS You've got to stop him! Carola? 451 00:37:28,764 --> 00:37:30,164 What are you doing here? 452 00:37:30,164 --> 00:37:32,124 You're in hospital, you have sepsis. 453 00:37:32,124 --> 00:37:35,044 Where's Guy? Does he know? We're trying to contact him. 454 00:37:35,044 --> 00:37:38,124 Guy... He said he was going back to the boat. 455 00:37:39,125 --> 00:37:40,725 SHE MUTTERS 456 00:38:48,727 --> 00:38:50,128 JACK: Over here. 457 00:38:59,568 --> 00:39:01,968 DOG WHINES 458 00:39:11,328 --> 00:39:12,568 Huh? 459 00:39:20,809 --> 00:39:23,049 This could be blood. This is blood. 460 00:39:23,049 --> 00:39:24,689 Excuse me. 461 00:39:24,689 --> 00:39:26,889 What are you doing? Sorry? 462 00:39:26,889 --> 00:39:28,249 You live here? 463 00:39:28,249 --> 00:39:30,529 No, I work at the estate agent's that rents out these flats. 464 00:39:30,529 --> 00:39:32,569 What's going on? 465 00:39:32,569 --> 00:39:33,809 Who are you people? 466 00:39:36,089 --> 00:39:39,130 Stephen's not here right now. He owns the flats? 467 00:39:39,130 --> 00:39:41,250 No, we just act as agents. And you are...? 468 00:39:41,250 --> 00:39:42,810 Andrew. Andrew Dewey. 469 00:39:42,810 --> 00:39:44,850 When will Stephen be back? I'm not sure. 470 00:39:44,850 --> 00:39:46,730 He's not been in for a couple of days. 471 00:39:46,730 --> 00:39:48,210 I can give him a call, if you like. 472 00:39:48,210 --> 00:39:51,250 I'm assuming you've got a record of who was using the apartments 473 00:39:51,250 --> 00:39:52,770 over the last few weeks. 474 00:39:52,770 --> 00:39:54,610 Yeah. I'll print you a copy. 475 00:39:54,610 --> 00:39:56,090 How do they book? 476 00:39:56,090 --> 00:40:00,050 Mostly online. Some call, some just walk in. It depends. 477 00:40:00,050 --> 00:40:01,691 And they pay cash or card? 478 00:40:01,691 --> 00:40:04,291 Mostly card or PayPal. 479 00:40:04,291 --> 00:40:06,651 The apartments are owned by different people. 480 00:40:07,771 --> 00:40:11,691 Hi, Stephen. The police and some other people in masks 481 00:40:11,691 --> 00:40:14,091 want to talk to you about the booking last week. 482 00:40:14,091 --> 00:40:16,131 They also want to look at the Church Street holiday apartments. 483 00:40:16,131 --> 00:40:17,971 Call me. 484 00:40:17,971 --> 00:40:21,451 Do you have keys for all the Church Street apartments? 485 00:40:21,451 --> 00:40:22,731 I'm not sure I have the authority, 486 00:40:22,731 --> 00:40:25,652 and most of them are occupied right now. It's a very busy time. 487 00:40:25,652 --> 00:40:28,932 Summertime in Brighton. We're conducting a murder investigation. 488 00:40:28,932 --> 00:40:31,252 We need those keys. 489 00:40:31,252 --> 00:40:33,052 Who's been murdered? 490 00:40:33,052 --> 00:40:36,332 If you could help us it would be greatly appreciated. Yeah. 491 00:40:41,892 --> 00:40:44,052 This is a master key - it opens all the apartments. 492 00:40:47,612 --> 00:40:50,253 Printer's not working, sorry. 493 00:40:50,253 --> 00:40:56,613 According to this, all the apartments were booked out last week except number 3. 494 00:40:56,613 --> 00:40:59,093 E-mail me what you've got there. Here. 495 00:40:59,093 --> 00:41:01,973 - Thanks. - Sorry, what's happened? 496 00:41:01,973 --> 00:41:04,013 It's just Stephen... As I said, 497 00:41:04,013 --> 00:41:06,413 I've not seen him in a couple of days. 498 00:41:06,413 --> 00:41:08,253 And that's unusual? 499 00:41:08,253 --> 00:41:11,013 No, he does have to travel for work sometimes. I just... 500 00:41:11,013 --> 00:41:16,254 When I know anything more, I'll let you know, and if Stephen calls... 501 00:41:16,254 --> 00:41:18,414 Yeah, I'll tell you. And get me the names 502 00:41:18,414 --> 00:41:20,294 and contact details for the last few weeks. 503 00:42:22,296 --> 00:42:23,656 Detective? 504 00:42:27,577 --> 00:42:29,417 Do we know if anyone's in this one? 505 00:42:35,017 --> 00:42:36,657 KNOCK ON DOOR 506 00:42:38,377 --> 00:42:40,097 Hello? 507 00:42:49,018 --> 00:42:51,698 By the smell of it, someone's been using a lot of bleach in here. 508 00:42:51,698 --> 00:42:54,298 Yeah. We should find out when the apartment was last cleaned. 509 00:42:54,298 --> 00:42:57,778 When was this apartment - number 3 - last occupied? 510 00:42:57,778 --> 00:43:00,898 I'm not sure, the printer's broken. He's going to send me the list. 511 00:43:00,898 --> 00:43:03,458 He did say that apartment 3 was unoccupied last week. 512 00:43:03,458 --> 00:43:05,258 I'll find out some more. 513 00:43:26,659 --> 00:43:28,699 If this is where the body was dismembered, 514 00:43:28,699 --> 00:43:31,219 someone must have been in here for quite some time. 515 00:43:31,219 --> 00:43:32,939 Yes, I'll send you the details. 516 00:43:32,939 --> 00:43:34,899 Can you just give me your e-mail address? 517 00:43:39,300 --> 00:43:41,020 Thank you. Goodbye. 518 00:43:41,020 --> 00:43:44,340 Sorry. I managed to get the printer working again. 519 00:43:44,340 --> 00:43:45,900 The list of all the apartments 520 00:43:45,900 --> 00:43:48,380 and who was in them last week and the week before. 521 00:43:48,380 --> 00:43:50,220 Names, addresses and payment details. 522 00:43:50,220 --> 00:43:51,940 But no-one in apartment 3 last week? 523 00:43:51,940 --> 00:43:55,220 Stephen deals mainly with the rental side of the business, 524 00:43:55,220 --> 00:43:58,140 but it doesn't look like it. 525 00:43:58,140 --> 00:44:01,021 Are you and Stephen the only people who have access to the flats? 526 00:44:01,021 --> 00:44:02,821 We don't go into them, we just hand over the keys, 527 00:44:02,821 --> 00:44:04,021 and organise the cleaning and so on. 528 00:44:04,021 --> 00:44:06,941 Is it possible that someone else could access the apartment? 529 00:44:06,941 --> 00:44:08,901 Not to my knowledge. 530 00:44:08,901 --> 00:44:11,501 The only people I can think of are the people who own it. 531 00:44:11,501 --> 00:44:12,821 They live in the Algarve. 532 00:44:12,821 --> 00:44:15,621 I can print off their details, if you like. Thank you. 533 00:44:15,621 --> 00:44:17,741 Do they often come over and use the apartment? 534 00:44:17,741 --> 00:44:20,981 Not to my knowledge. I'm sure they would have contacted us 535 00:44:20,981 --> 00:44:24,222 to make sure we didn't rent it out if they did. 536 00:44:24,222 --> 00:44:25,542 Here you go. Thank you. 537 00:44:29,022 --> 00:44:31,382 And when was apartment 3 last cleaned? 538 00:44:32,662 --> 00:44:35,902 That was empty, so...five, six days ago? 539 00:44:37,582 --> 00:44:40,742 Has something happened in there? 540 00:44:40,742 --> 00:44:42,662 Have you got a photo of Stephen? 541 00:44:42,662 --> 00:44:43,982 Why? 542 00:44:43,982 --> 00:44:45,302 You said he was missing. 543 00:44:51,463 --> 00:44:52,743 Is Stephen your boyfriend? 544 00:44:52,743 --> 00:44:55,823 We don't live together or anything like that. We just... 545 00:44:56,983 --> 00:44:58,583 ..go out. 546 00:45:02,303 --> 00:45:04,503 Does he have any tattoos? 547 00:45:04,503 --> 00:45:06,303 Tattoos? 548 00:45:06,303 --> 00:45:07,503 No. 549 00:45:07,503 --> 00:45:08,943 No. Does that mean...? 550 00:45:08,943 --> 00:45:11,944 Send me Stephen's photo and details. We'll be in touch. 551 00:45:18,504 --> 00:45:21,544 NIKKI: Whoever cleaned this place has done a pretty thorough job. 552 00:45:47,985 --> 00:45:50,065 How tall are you, Detective? 6ft. 553 00:45:50,065 --> 00:45:51,465 Really? 554 00:45:51,465 --> 00:45:53,985 5'11"...with my shoes on. 555 00:45:53,985 --> 00:45:56,145 We estimate the height of the dead man 556 00:45:56,145 --> 00:45:59,506 to be 5'10", so that should be about right. Would you mind? 557 00:46:01,066 --> 00:46:02,986 Stand here for me. 558 00:46:02,986 --> 00:46:06,986 Now, it's hard to determine if this happened in the last few days, 559 00:46:06,986 --> 00:46:09,826 but it appears someone was pushed violently against this wall. 560 00:46:09,826 --> 00:46:11,986 With enough force to knock his teeth out? 561 00:46:11,986 --> 00:46:14,066 Mm-hm. Cessation cast-off. See that? 562 00:46:14,066 --> 00:46:16,866 As the object - in this case, the man's head - 563 00:46:16,866 --> 00:46:17,986 hits the wall... 564 00:46:20,506 --> 00:46:24,507 ..blood is cast off, causing the fine spatters. 565 00:46:24,507 --> 00:46:26,067 Jack? Detective? 566 00:46:42,147 --> 00:46:44,027 Attacked in the hallway... 567 00:46:47,828 --> 00:46:50,148 ..and then dragged into the bathroom... 568 00:46:50,148 --> 00:46:52,948 ..and then cut up in the bath. 569 00:47:06,868 --> 00:47:09,148 Mick? Keryn. 570 00:47:09,148 --> 00:47:11,909 If you're coming to see me, you can piss off. 571 00:47:12,949 --> 00:47:14,989 I lost my phone. 572 00:47:14,989 --> 00:47:17,589 I knew it was a one-nighter but you could have at least said goodbye. 573 00:47:17,589 --> 00:47:19,189 I didn't want to wake you. Bollocks. 574 00:47:19,189 --> 00:47:23,269 Look, you can't tell anyone I was with you. 575 00:47:23,269 --> 00:47:25,149 No more messages. 576 00:47:25,149 --> 00:47:27,269 I thought you lost your phone. 577 00:47:28,709 --> 00:47:30,709 Just make sure you lose my number. 578 00:47:30,709 --> 00:47:32,389 Yeah? 579 00:48:58,393 --> 00:48:59,913 Possible murder weapons? 580 00:49:01,153 --> 00:49:02,513 Possibly. 581 00:49:25,754 --> 00:49:26,834 Hungry? 582 00:49:26,834 --> 00:49:28,674 I've seen this. What? 583 00:49:29,874 --> 00:49:31,394 This logo. 584 00:49:31,394 --> 00:49:33,555 It's a pizza place on the front. 585 00:49:35,835 --> 00:49:38,155 A moped. 586 00:49:39,675 --> 00:49:41,275 A moped with this logo on it. 587 00:49:47,595 --> 00:49:48,675 Excuse me... 588 00:49:48,675 --> 00:49:51,155 Excuse me! 589 00:49:51,155 --> 00:49:53,035 He's taking the moped! 590 00:49:58,876 --> 00:50:02,156 He was wearing a black hoodie, dark trousers... 591 00:50:02,156 --> 00:50:04,756 And the moped - it looked like it had been in an accident. 592 00:50:04,756 --> 00:50:06,396 Yes, the main light and indicator 593 00:50:06,396 --> 00:50:09,156 were broken, I think there's debris from it here. 594 00:50:09,156 --> 00:50:11,756 It was reported stolen by the Sea View pizza restaurant 595 00:50:11,756 --> 00:50:14,236 on Thursday night. Shit! 596 00:50:15,836 --> 00:50:19,516 But if it was the killer, why risk taking the moped? 597 00:50:19,516 --> 00:50:21,877 Incriminating evidence? Something in the box maybe. 598 00:50:21,877 --> 00:50:24,477 We need to set up a door-to-door. 599 00:50:24,477 --> 00:50:27,037 If that moped was involved in an accident on this street 600 00:50:27,037 --> 00:50:29,837 someone will have seen something, or at least heard it. 601 00:50:29,837 --> 00:50:31,637 FLIES BUZZ 602 00:50:33,277 --> 00:50:34,797 Jack? 603 00:51:32,680 --> 00:51:34,240 Stop! 604 00:51:34,240 --> 00:51:35,720 Stop the work! 605 00:51:43,640 --> 00:51:46,440 The commercial waste is collected 606 00:51:46,440 --> 00:51:48,800 depending on the contract we have with the customer. 607 00:51:48,800 --> 00:51:51,600 Sometimes it's daily, twice a week, or whatever. 608 00:51:51,600 --> 00:51:53,440 And the bin in Church Street? 609 00:51:53,440 --> 00:51:56,961 That came in this morning and, as I say, was emptied in that area. 610 00:51:56,961 --> 00:51:58,961 Usually they check the contents of the bins 611 00:51:58,961 --> 00:52:00,641 before they put them into the lorry, 612 00:52:00,641 --> 00:52:02,801 but the driver says he didn't see anything untoward. 613 00:52:02,801 --> 00:52:04,721 Detective Taramelli? 614 00:52:07,481 --> 00:52:10,161 We've found a dismembered hand. 615 00:52:12,121 --> 00:52:14,801 I'm assuming they did this on purpose - 616 00:52:14,801 --> 00:52:18,562 put most of the body parts in one bin, the head and the hands... 617 00:52:18,562 --> 00:52:19,762 Hold on... 618 00:52:21,162 --> 00:52:22,402 Is that the head? 619 00:52:26,042 --> 00:52:28,682 The left arm with an irezumi. 620 00:52:31,242 --> 00:52:33,482 But we already have a left arm... 621 00:52:34,802 --> 00:52:36,642 Detective? 622 00:52:46,283 --> 00:52:47,643 There... 623 00:52:48,683 --> 00:52:50,003 There... 624 00:52:54,363 --> 00:52:56,803 A second dismembered body. 625 00:52:58,843 --> 00:53:01,763 Right, let's get a full team in here as quickly as we can. 626 00:53:01,763 --> 00:53:04,323 I want this place sealed off and every part of that body found. 627 00:53:04,323 --> 00:53:08,044 Yes, sir. What can you tell us? Anything. 628 00:53:09,524 --> 00:53:12,844 We'll find out more when we do the postmortem back at the Lyell. 629 00:54:20,727 --> 00:54:22,447 What time's Matt calling you? 630 00:54:24,927 --> 00:54:27,407 He said before midnight. 631 00:54:27,407 --> 00:54:29,327 His midnight or your midnight? 632 00:54:31,207 --> 00:54:33,007 That's the problem. 633 00:54:35,647 --> 00:54:38,727 You know what we were talking about earlier? 634 00:54:38,727 --> 00:54:40,127 Years ago, I was... 635 00:54:41,688 --> 00:54:43,968 ..seeing a woman, I was very close to her, 636 00:54:43,968 --> 00:54:46,288 and she called up, 637 00:54:46,288 --> 00:54:48,368 she asked me if I wanted kids. 638 00:54:49,848 --> 00:54:51,608 I was so surprised. 639 00:54:51,608 --> 00:54:53,728 What, you didn't answer her? 640 00:54:53,728 --> 00:54:55,008 I did, but... 641 00:54:55,008 --> 00:54:57,568 ..she heard the silence. 642 00:55:01,568 --> 00:55:04,728 Had she been in the room, well, who knows? 643 00:55:04,728 --> 00:55:06,929 Might have turned out different. 644 00:55:11,289 --> 00:55:13,249 Know what I'm saying? 645 00:55:13,249 --> 00:55:14,689 Yeah. 646 00:55:15,729 --> 00:55:17,649 Yeah. 647 00:55:19,369 --> 00:55:20,729 See you tomorrow. 648 00:55:22,169 --> 00:55:23,209 Yeah. 649 00:55:24,969 --> 00:55:26,369 Thanks. 650 00:55:54,451 --> 00:55:56,091 Ruby. 651 00:56:28,252 --> 00:56:29,932 Ooh, sorry. My bad. 652 00:56:30,305 --> 00:56:36,906 48947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.