All language subtitles for Saturday.Night.And.Sunday.Morning.1960.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,791 --> 00:00:52,115 Nine-hundred and fifty-four. 2 00:01:01,971 --> 00:01:04,223 Nine-hundred and fifty-bloody-five. 3 00:01:04,874 --> 00:01:08,028 Another few more, and that's the lot for Friday. 4 00:01:09,212 --> 00:01:12,678 ��14, 3 and tuppence for 1,000 of these a day. 5 00:01:12,716 --> 00:01:16,713 No wonder I've always got a bad back, though I'll soon be done. 6 00:01:17,789 --> 00:01:19,412 I'll have a fag in a bit. 7 00:01:20,291 --> 00:01:22,995 No use working every minute God sends. 8 00:01:24,063 --> 00:01:26,695 I could finish in half the time if I went like a bull... 9 00:01:26,699 --> 00:01:30,245 ...but they'd only slash me wages, so they can get stuffed. 10 00:01:33,341 --> 00:01:37,753 Don't let the bastard's grind you down. That's one thing I've learned. 11 00:01:40,982 --> 00:01:44,386 Jack's one that ain't learnt it. He wants to get on. 12 00:01:45,655 --> 00:01:49,581 "Yes, Mr. Robboe. No, Mr. Robboe. I'll do it as soon as I can, Mr. Robboe". 13 00:01:49,618 --> 00:01:53,308 And look where it got Robboe, a fat gut and lots of worry. 14 00:01:57,935 --> 00:01:59,487 Fred's all right. 15 00:02:00,104 --> 00:02:03,852 He's one of them who knows how to spend his money, like me. 16 00:02:04,009 --> 00:02:05,288 Enjoys himself. 17 00:02:05,610 --> 00:02:08,420 That's more than them poor beggars know. 18 00:02:08,480 --> 00:02:11,848 They got ground down before the war and never got over it. 19 00:02:12,752 --> 00:02:16,855 I'd like to see anybody try to grind me down. That'd be the day. 20 00:02:18,726 --> 00:02:21,228 What I'm out for is a good time. 21 00:02:21,427 --> 00:02:23,679 All the rest is propaganda. 22 00:04:17,229 --> 00:04:19,825 - Do you want your money, mum? - Okay. 23 00:04:25,438 --> 00:04:26,966 Here you are. 24 00:04:30,010 --> 00:04:32,026 Everything go off all right at work? 25 00:04:32,647 --> 00:04:34,105 Aye, all right. 26 00:04:35,849 --> 00:04:39,110 Did you hear about the accident in the three-speed shop today? 27 00:04:39,148 --> 00:04:40,616 No, not much. 28 00:04:44,093 --> 00:04:46,203 Another cup of tea, Vera, luv. 29 00:04:46,228 --> 00:04:49,774 I got you someaught good, seeing as it's Friday night. 30 00:04:52,903 --> 00:04:55,120 This fellow got his hand caught in a press. 31 00:04:55,138 --> 00:04:57,710 He didn't look at what he was doing. 32 00:04:59,777 --> 00:05:01,436 'Course, he's only got one eye... 33 00:05:01,480 --> 00:05:04,813 ...he lost the sight in the other watching telly day after day. 34 00:05:08,955 --> 00:05:10,163 Ta, luv. 35 00:05:49,501 --> 00:05:51,932 Mind what you're doing, can't you? 36 00:05:52,138 --> 00:05:55,743 That Arthur Seaton's going to get a good rattling one of these days. 37 00:06:12,194 --> 00:06:14,625 - Busy tonight, isn't it? - You should see next door. 38 00:06:14,631 --> 00:06:17,133 There's a boozing match going on. A young chap. 39 00:06:17,201 --> 00:06:21,471 - He's downed eight pints already. - Eight pints? He's having a good time. 40 00:06:32,384 --> 00:06:34,328 Bring us another couple of pints. 41 00:06:34,486 --> 00:06:37,118 - Want help down there? - I'll let you know if I do. 42 00:06:37,123 --> 00:06:39,695 That sailor's near had it, if you ask me. 43 00:06:46,234 --> 00:06:49,115 Thanks, George. Take one for yourself. 44 00:06:54,309 --> 00:06:57,298 "What do you want if you don't want money? 45 00:06:57,346 --> 00:07:00,465 "What do you want if you don't want gold? 46 00:07:00,584 --> 00:07:03,738 "Say what you want and I'll give it to you, honey 47 00:07:03,953 --> 00:07:06,348 "Wish you wanted my love, baby" 48 00:07:06,690 --> 00:07:09,571 Come on, then, sup up! I've lost count now. 49 00:07:10,895 --> 00:07:13,361 All right, there's plenty of time. 50 00:07:20,505 --> 00:07:23,838 Get the stuff down. They'll be closed in a bit. 51 00:07:23,910 --> 00:07:26,720 You won't get anymore till 12:00 tomorrow. 52 00:07:27,381 --> 00:07:29,183 Don't worry, I will. 53 00:07:40,463 --> 00:07:41,778 He's out. 54 00:08:00,119 --> 00:08:02,265 Make sure you don't fall. 55 00:08:03,756 --> 00:08:06,116 I don't know how he does it, I really don't. 56 00:08:06,157 --> 00:08:08,517 Not that it's anything to be proud of. 57 00:08:08,695 --> 00:08:11,755 You get thirsty working that machine all week. 58 00:08:15,303 --> 00:08:17,591 - I'm going over. - All right, but hurry up. 59 00:08:17,605 --> 00:08:20,142 It will be closing time in a couple of minutes. 60 00:08:48,741 --> 00:08:49,949 Pint. 61 00:08:52,511 --> 00:08:54,835 - Now then, what is it? - A pint. 62 00:09:01,155 --> 00:09:04,001 Time, now, ladies and gentlemen, please. 63 00:09:11,467 --> 00:09:14,384 Look what that young beggar's done. This is my best suit. 64 00:09:14,471 --> 00:09:16,688 Cheeky daft, isn't he? Don't even apologize. 65 00:09:16,773 --> 00:09:18,160 Go on, apologize. 66 00:09:21,544 --> 00:09:23,524 Don't just sit there. Do something! 67 00:09:24,515 --> 00:09:26,981 Time, ladies and gentlemen, please. 68 00:10:01,992 --> 00:10:04,981 Did you get in through the scullery window? 69 00:10:06,830 --> 00:10:08,774 You never think, do you? 70 00:10:09,000 --> 00:10:11,288 You'll have all the neighbors talking. 71 00:10:11,370 --> 00:10:13,907 I left the pub in a hurry, or I'd have waited for you. 72 00:10:13,945 --> 00:10:15,329 I heard all about it. 73 00:10:16,441 --> 00:10:19,536 Falling down stairs and spilling your beer on that woman. 74 00:10:19,574 --> 00:10:22,273 Wasn't my fault. Somebody pushed me from behind. 75 00:10:22,311 --> 00:10:24,973 I tripped on the rail coming down the stairs. 76 00:10:24,984 --> 00:10:27,850 I'll believe you. Thousands wouldn't. 77 00:10:27,888 --> 00:10:31,778 I'm not going in that pub again until they get that rail fixed. 78 00:10:40,068 --> 00:10:41,276 Come here. 79 00:10:42,004 --> 00:10:43,283 What for? 80 00:10:52,349 --> 00:10:55,373 You shouldn't have drunk all that beer with that loudmouth. 81 00:10:55,411 --> 00:10:57,712 You've had a drink. I can smell it a mile off. 82 00:10:57,722 --> 00:10:59,559 I don't know what you're talking about. 83 00:10:59,592 --> 00:11:01,952 I've had two beers and a couple of orange squashes. 84 00:11:01,961 --> 00:11:04,842 You can't call that boozing, now, can you? 85 00:11:12,372 --> 00:11:14,909 Don't let's stay down here too long. 86 00:11:14,947 --> 00:11:16,567 Let's go upstairs. 87 00:11:18,813 --> 00:11:20,128 Come on. 88 00:11:23,051 --> 00:11:25,790 I wish Jack would bring your lad from Skeggy every week. 89 00:11:25,828 --> 00:11:27,280 I'll bet you do. 90 00:11:27,389 --> 00:11:30,220 He'll be gone till tomorrow. Best make the most of it. 91 00:11:30,258 --> 00:11:33,054 - Don't worry. - Can't you wait till we get upstairs? 92 00:12:18,348 --> 00:12:20,743 Come on, Brenda, wake up, duck. 93 00:12:30,528 --> 00:12:31,950 That's nice. 94 00:12:33,765 --> 00:12:35,567 What's the time, luv? 95 00:12:36,268 --> 00:12:37,820 It's half past 11:00. 96 00:12:38,905 --> 00:12:39,946 What? 97 00:12:42,209 --> 00:12:43,797 You're having me on again. 98 00:12:45,446 --> 00:12:48,399 Of all the liars, you're the biggest I've ever known. 99 00:12:48,883 --> 00:12:51,314 I always was a liar, a good one and all. 100 00:12:51,886 --> 00:12:53,723 Liars don't prosper. 101 00:13:01,864 --> 00:13:03,523 It's only 10:00. 102 00:13:03,834 --> 00:13:05,362 Good. 103 00:13:10,675 --> 00:13:12,963 What a time we had last night. 104 00:13:13,879 --> 00:13:15,431 It seems years. 105 00:13:18,017 --> 00:13:19,890 You're lovely Brenda. 106 00:13:41,779 --> 00:13:45,977 Pour us some more tea, duck. It's thirsty work, falling down stairs. 107 00:13:46,683 --> 00:13:48,211 Two, ain't it? 108 00:13:49,420 --> 00:13:50,628 Thanks. 109 00:13:56,194 --> 00:14:00,428 You're good to me Brenda, luv. And don't think I don't appreciate it. 110 00:14:00,598 --> 00:14:04,144 It'll be the last breakfast you have in this house if you don't hurry. 111 00:14:04,182 --> 00:14:06,011 Jack will be home soon. 112 00:14:06,472 --> 00:14:08,380 No more kiss and cuddle if he sees you. 113 00:14:08,408 --> 00:14:11,432 - When shall I see you again? - I don't know. Not for a while. 114 00:14:11,446 --> 00:14:13,556 We don't want Jack catching on, do we? 115 00:14:13,581 --> 00:14:17,578 What about the welfare club? Can't we meet there for a change? 116 00:14:18,052 --> 00:14:21,527 Tell him you're in the dance team. He'll believe you. 117 00:14:23,492 --> 00:14:25,780 I don't know. Work next week. 118 00:14:26,262 --> 00:14:29,381 I'll be hard at it, sweating me guts out at that lathe. 119 00:14:29,498 --> 00:14:32,166 It's a hard life if you don't weaken. 120 00:14:32,470 --> 00:14:34,378 No rest for the wicked. 121 00:14:35,038 --> 00:14:37,540 Come on, hurry up, will you, please? 122 00:14:43,315 --> 00:14:45,781 He's coming on the bike, I think. 123 00:14:46,785 --> 00:14:48,658 Get a move on. 124 00:14:50,256 --> 00:14:52,793 - I'll see you. - Get going, will you? 125 00:15:09,311 --> 00:15:10,352 Hello, Mum! 126 00:15:13,450 --> 00:15:16,604 Come on, Tommy, let's get your clothes off. 127 00:15:17,087 --> 00:15:18,639 Give us that. 128 00:15:19,056 --> 00:15:21,273 How did my duck get on at the seaside? 129 00:15:22,493 --> 00:15:24,081 Have a nice time? 130 00:15:24,128 --> 00:15:26,345 - We had a good time, didn't we? - Smashing. 131 00:15:26,364 --> 00:15:27,892 I didn't expect you back so soon. 132 00:15:27,966 --> 00:15:31,120 We had a clear run all the way down from Lincoln. 133 00:15:31,403 --> 00:15:32,861 Who's in there? 134 00:15:33,005 --> 00:15:34,700 Nobody as I know. 135 00:15:34,840 --> 00:15:36,368 Perhaps a cat got in. 136 00:15:37,677 --> 00:15:40,867 - He was on the run, remember? - He settled her, though. 137 00:15:40,881 --> 00:15:43,680 - Threatened to chuck her off Trent Bridge. - I'd forgotten. 138 00:15:43,717 --> 00:15:48,687 She decided to settle for a quid a week out of court rather than get a good wash. 139 00:15:49,357 --> 00:15:52,203 - Never heard a word after that, did we? - No! 140 00:15:54,330 --> 00:15:56,690 You're out of your way, aren't you? 141 00:15:56,834 --> 00:15:59,229 Your two kids are outside covered in ice cream. 142 00:15:59,235 --> 00:16:02,010 - No wonder they never eat dinner. - Go out last night? 143 00:16:02,048 --> 00:16:04,404 Yes, we went to Flying Fox, and oh, dear! 144 00:16:04,441 --> 00:16:06,872 I had so many gins, I thought I'd never get home. 145 00:16:06,877 --> 00:16:09,545 As long you as had a good time. A beer and stout. 146 00:16:09,581 --> 00:16:11,454 - What you having? - Same again. 147 00:16:11,484 --> 00:16:14,401 I'll have a stout as well. You should have been with us. 148 00:16:14,452 --> 00:16:18,342 Ethel clicked with a bloke and he brought us all drinks, the whole gang of us. 149 00:16:18,380 --> 00:16:21,065 He must have gone through 5 quid, the soft bastard. 150 00:16:21,094 --> 00:16:23,145 He had a car. I suppose he could afford it. 151 00:16:23,196 --> 00:16:24,927 He thought he had a good thing. 152 00:16:24,965 --> 00:16:29,556 You should've seen his face drop when she went home with us instead of him. 153 00:16:30,571 --> 00:16:32,479 I wish I'd been there. 154 00:16:33,041 --> 00:16:35,637 You can't beat a bit of fun can you? 155 00:16:36,345 --> 00:16:40,722 - How's your mum these days? - She's all right. She's got a lot to do. 156 00:16:40,759 --> 00:16:42,767 How's Johnny getting on in Australia? 157 00:16:42,786 --> 00:16:45,718 You know, I reckon Johnny's better off out there. 158 00:16:45,755 --> 00:16:49,989 - He never did well in this country, did he? - Though he always was a good worker. 159 00:16:50,027 --> 00:16:53,537 He had to be, poor beggar. He had it hard when he was a kid. 160 00:16:53,575 --> 00:16:55,999 Me and your mum struggled to bring your lot up. 161 00:16:56,034 --> 00:16:57,836 - Them was rotten days. - I know. 162 00:16:57,870 --> 00:17:01,796 - It won't happen again, I'll tell you that. - I was talking to a bloke. 163 00:17:01,833 --> 00:17:06,117 He's always going on, you know, "You can't beat the good old days". 164 00:17:06,413 --> 00:17:08,464 I got hold of my pick, and I said: 165 00:17:08,515 --> 00:17:11,705 "Say anything else about the 'good old days', as you call them... 166 00:17:11,743 --> 00:17:14,258 ...and I'll split your stupid head open". 167 00:17:14,388 --> 00:17:15,632 I would, too! 168 00:17:16,958 --> 00:17:20,148 Look at him. Can't take his eyes of that young girl over there. 169 00:17:20,262 --> 00:17:23,286 Not me, I'm courting already. I was looking at the calendar. 170 00:17:23,466 --> 00:17:24,507 I believe you. 171 00:17:26,303 --> 00:17:28,935 - Are you coming, Mum? - All right, I'm coming. 172 00:17:29,072 --> 00:17:32,618 I'll be going now. You coming, Bert, or shall you stay with Arthur? 173 00:17:32,876 --> 00:17:36,209 If I don't get home, they'll fetch me for fear that she'd starve. 174 00:17:36,380 --> 00:17:37,767 I'm hungry myself. 175 00:17:37,882 --> 00:17:39,992 How about some fishing this afternoon? 176 00:17:40,018 --> 00:17:41,677 Okay, we'll get the bikes out. 177 00:17:41,720 --> 00:17:43,451 I'll meet you at Trowel Bridges. 178 00:17:45,891 --> 00:17:48,286 Remember me to your mum. 179 00:17:49,829 --> 00:17:51,073 Bit quiet today? 180 00:17:51,131 --> 00:17:55,686 Isn't it? Should've seen it a couple of weeks back. Nearly lost our license. 181 00:17:55,724 --> 00:17:58,274 Didn't you hear about it? Big fight. 182 00:17:58,305 --> 00:18:01,329 Took us a couple of days to clean up after that little lot. 183 00:18:01,367 --> 00:18:04,428 - Yes, what can I get for you? - Two packets of crisps. 184 00:18:05,681 --> 00:18:08,041 Are you sure you can afford it? 185 00:18:10,053 --> 00:18:11,748 What are you drinking? 186 00:18:11,788 --> 00:18:13,411 Sharp, ain't he? 187 00:18:13,790 --> 00:18:15,865 Is it somebody's birthday? 188 00:18:16,259 --> 00:18:18,310 Mum's anniversary, if you want to know. 189 00:18:18,329 --> 00:18:21,104 - I can't see your dad. - That's because he's not there. 190 00:18:21,141 --> 00:18:23,458 - Is he coming? - I shouldn't think so. 191 00:18:23,468 --> 00:18:27,774 He left her 15 years ago today, and she's just having a drink on it. 192 00:18:27,973 --> 00:18:29,953 I'm glad someone thinks it's funny. 193 00:18:30,809 --> 00:18:33,346 Have a drink, while you're here. 194 00:18:34,279 --> 00:18:38,062 - All right, I'll have a small shandy. - Small shandy, please. 195 00:18:38,953 --> 00:18:41,549 What's that you're drinking? It looks like treacle. 196 00:18:41,623 --> 00:18:45,549 - Beer and stout. Try a drop. - No. I tasted it once, it was horrible. 197 00:18:45,693 --> 00:18:50,449 I'm not a boozer, either, but I'm going fishing, and I like a drop beforehand. 198 00:18:51,033 --> 00:18:53,737 Just a minute, I'll take these to mum. 199 00:18:57,974 --> 00:19:01,579 - You've been taking your time. - I've been waiting to get your crisps. 200 00:19:01,617 --> 00:19:03,382 Another beer and stout. 201 00:19:03,614 --> 00:19:07,196 I won't be long. I'm just talking to this bloke I know. 202 00:19:11,590 --> 00:19:14,614 - Is your mum a bit deaf, then? - Yes, she is, a bit. 203 00:19:14,651 --> 00:19:16,086 No, thanks, I don't smoke. 204 00:19:18,164 --> 00:19:20,072 - What's your name? - Doreen. 205 00:19:20,100 --> 00:19:22,317 - Rotten name, ain't it? - What's wrong with it? 206 00:19:22,335 --> 00:19:26,818 Mine's Arthur. Neither of them is up to much but it's not our fault, is it? 207 00:19:28,109 --> 00:19:30,017 - Where do you work, then, Doreen? - Me? 208 00:19:30,044 --> 00:19:33,970 Iris's, the hairnet factory. I've been there ever since I left school. 209 00:19:34,016 --> 00:19:35,568 All right, I will have a fag. 210 00:19:35,684 --> 00:19:38,221 I'm in the engineering trade myself. 211 00:19:39,489 --> 00:19:42,513 Drink up. Have another shandy. It's your mother's anniversary. 212 00:19:42,550 --> 00:19:43,843 No, thanks. 213 00:19:43,893 --> 00:19:47,083 What do you do in the week, Doreen? Do you ever go to pictures? 214 00:19:47,121 --> 00:19:48,652 Only on Wednesdays. Why? 215 00:19:48,833 --> 00:19:51,299 That's funny, I go on Wednesdays. 216 00:19:51,503 --> 00:19:54,005 - Which one do you go to? - The Granby, as a rule. 217 00:19:54,239 --> 00:19:57,228 I'll see you next Wednesday, then, at 7:00. 218 00:19:57,309 --> 00:20:00,677 Fast worker, aren't you? All right, but not in back row. 219 00:20:00,715 --> 00:20:02,661 I can't see unless I sit in back row. 220 00:20:02,715 --> 00:20:05,834 If I get any nearer to the front, the picture gets all blurred. 221 00:20:06,086 --> 00:20:08,338 You want glasses, by the sound of it. 222 00:20:09,257 --> 00:20:12,969 I'll get some, but they make me look like a cock-eyed rent collector. 223 00:20:13,026 --> 00:20:14,649 I expect they do. 224 00:20:15,028 --> 00:20:17,838 - I'll see you on Wednesday, then. - All right. 225 00:20:17,866 --> 00:20:18,907 Don't be late. 226 00:20:19,602 --> 00:20:23,421 I won't be, but if I am, you'll just have to wait, won't you? 227 00:20:52,139 --> 00:20:55,851 I noticed that girl meself this morning. Smashing bit of stuff. 228 00:20:56,144 --> 00:20:59,168 Shouldn't think she'd want aught to do with a madhead like you. 229 00:20:59,205 --> 00:21:01,055 They all want a good time. 230 00:21:01,081 --> 00:21:03,749 That's what you all think. This one looks different. 231 00:21:03,886 --> 00:21:07,076 First kiss and she'll expect an engagement ring. 232 00:21:07,623 --> 00:21:09,947 I took a tip from the fishes. 233 00:21:10,394 --> 00:21:12,860 Never bite unless the bait's good. 234 00:21:13,864 --> 00:21:16,366 I won't get married till I'm good and ready. 235 00:21:16,400 --> 00:21:20,077 - Got to get married sometime, right? - Why don't you try, then? 236 00:21:20,271 --> 00:21:22,346 Ain't found anyone who'd have me yet. 237 00:21:22,407 --> 00:21:24,458 It costs too much to get married. 238 00:21:24,543 --> 00:21:27,697 A lump sum down and your wages a week for life. 239 00:21:27,913 --> 00:21:31,281 - Most blokes got nothing else to work for. - I have. 240 00:21:32,152 --> 00:21:35,864 I work for the factory, the income tax, and the insurance already. 241 00:21:35,902 --> 00:21:37,838 That's enough for a bit. 242 00:21:39,393 --> 00:21:41,788 They rob you right, left, and center. 243 00:21:41,796 --> 00:21:45,722 After they've skinned you dry, you get called up in the army and get shot. 244 00:21:46,568 --> 00:21:49,934 That's how things are. It's no good going crackers over it. 245 00:21:49,972 --> 00:21:53,755 All you can do is work and hope one day something good will turn up. 246 00:21:53,844 --> 00:21:57,556 Maybe. But you've got to be as cunning as them bastards. 247 00:21:58,448 --> 00:22:00,843 Take a few tips from the fishes. 248 00:22:03,020 --> 00:22:05,036 They all get caught in the end. 249 00:22:05,055 --> 00:22:07,651 Can't keep their chops off the bait. 250 00:22:09,662 --> 00:22:12,959 Wasn't a bad-looking girl, was she? Sharp and all. 251 00:22:14,266 --> 00:22:17,255 Still going round with this married piece, ain't you? 252 00:22:17,938 --> 00:22:19,954 It'll be a good job when you're married. 253 00:22:20,040 --> 00:22:22,993 Her poor husband will be able to get a bit of rest, then. 254 00:22:23,044 --> 00:22:25,616 Serves him right for being so slow. 255 00:22:26,480 --> 00:22:29,955 If he made her like being in bed with him, she won't go out with me. 256 00:22:29,993 --> 00:22:32,315 You'll get your face bashed in one of these days. 257 00:22:34,023 --> 00:22:37,083 Don't worry, I can look after meself. 258 00:22:37,594 --> 00:22:40,475 Just you be careful, and use a bit more sense. 259 00:22:40,530 --> 00:22:42,058 I'll watch it. 260 00:22:48,506 --> 00:22:50,129 I don't know... 261 00:22:51,143 --> 00:22:52,636 Work tomorrow. 262 00:22:57,349 --> 00:22:58,972 Aye, me and all. 263 00:23:18,873 --> 00:23:21,161 There's Old Ma Bull with her halfpenny. 264 00:23:22,179 --> 00:23:24,254 She's naught else to do, the nosey parker. 265 00:23:24,281 --> 00:23:27,649 Spreading tales about me going with married women and boozing. 266 00:23:27,686 --> 00:23:29,003 It's all bloody lies. 267 00:23:29,052 --> 00:23:30,960 Make sure it is... 268 00:25:38,468 --> 00:25:41,040 Any room for a rabbit's arse, Jack? 269 00:25:41,103 --> 00:25:43,605 You've clicked, by the look of it. 270 00:25:44,674 --> 00:25:46,820 I'll tell Brenda if you're not careful. 271 00:25:46,844 --> 00:25:48,860 She wouldn't believe you. She can trust me. 272 00:25:48,880 --> 00:25:50,408 Can she, though? 273 00:26:08,570 --> 00:26:12,116 That stuff will give you galloping dog rot, it's poison. 274 00:26:12,274 --> 00:26:16,164 A bloke in frame shop got laid up for six weeks from drinking the firm's tea. 275 00:26:16,201 --> 00:26:18,574 Stomach trouble. You should bring your own flask. 276 00:26:18,714 --> 00:26:20,824 If it's good enough for others, for me also. 277 00:26:20,883 --> 00:26:25,438 Don't bet on that. Think of No. 1. Share and share alike's no good. 278 00:26:25,475 --> 00:26:27,678 You wouldn't think like that if you won the pools. 279 00:26:27,690 --> 00:26:30,785 Wouldn't I? I'd see the family right but nobody else. 280 00:26:30,794 --> 00:26:33,711 If I got begging letters like most blokes, know what I'd do? 281 00:26:33,749 --> 00:26:35,606 - What? - Make a bonfire. 282 00:26:35,900 --> 00:26:38,639 Have you had aught to do with putting a rat on her bench? 283 00:26:38,671 --> 00:26:42,561 - I don't know what you're talking about. - I bet it was you, you young rogue. 284 00:26:42,598 --> 00:26:46,505 Me, Mr. Robboe? I've got so much work, I can't move from my lathe. 285 00:26:46,546 --> 00:26:49,118 I don't go around tormenting women. You know that. 286 00:26:49,716 --> 00:26:52,111 I don't know. Somebody did it, and I reckon it's you. 287 00:26:52,119 --> 00:26:55,072 You're a bit of a Red if you ask me, that's what you are. 288 00:26:55,156 --> 00:26:56,708 That's slander. 289 00:26:57,024 --> 00:27:00,171 I'll see my lawyers about that. I've got a witness. 290 00:27:00,209 --> 00:27:03,320 I don't know, but I'll get the bloke that did it. 291 00:27:03,800 --> 00:27:05,981 What a life, I get blamed for everything. 292 00:27:06,202 --> 00:27:07,825 He came up to me earlier on. 293 00:27:07,871 --> 00:27:10,231 Said I was to go on nights in frame shop. 294 00:27:10,340 --> 00:27:11,442 What? 295 00:27:11,642 --> 00:27:13,135 In frame shop, on nights. 296 00:27:13,777 --> 00:27:15,199 I wouldn't fancy that. 297 00:27:15,846 --> 00:27:17,921 I don't mind. It'll be a change. 298 00:27:22,855 --> 00:27:26,088 That's not the first time that bastard's called me a Red. 299 00:27:26,124 --> 00:27:30,880 Not that I wouldn't vote Communist if I thought it'd get rid of blokes like him. 300 00:27:31,397 --> 00:27:34,101 I did vote for them last election. Did I tell you? 301 00:27:35,502 --> 00:27:38,034 I shouldn't have voted 'cause I was under 21... 302 00:27:38,072 --> 00:27:40,811 ...but I used my dad's vote 'cause he was in bedridden. 303 00:27:40,848 --> 00:27:43,085 I said my name was Harold Spencer Seaton. 304 00:27:43,123 --> 00:27:45,324 I didn't believe it till I was outside. 305 00:27:45,547 --> 00:27:47,978 You could've got ten years if they caught you. 306 00:27:47,983 --> 00:27:50,414 - You were lucky. - I told you I was. 307 00:27:50,553 --> 00:27:54,372 That's what all these loony laws are for, to be broken by blokes like us. 308 00:27:54,658 --> 00:27:57,230 You might cop it one of these days. 309 00:27:58,795 --> 00:28:02,163 Perhaps you won't be so cocky, once you settle down. 310 00:28:03,935 --> 00:28:08,418 - I shan't be doing that for a while. - There's naught wrong with married life. 311 00:28:08,455 --> 00:28:11,364 I'm married. Went into it with my eyes open. 312 00:28:11,611 --> 00:28:15,288 Married life's all right if you're good to each other and not too bossy. 313 00:28:15,326 --> 00:28:17,051 I believe you, then. 314 00:28:17,618 --> 00:28:19,420 Thousands wouldn't. 315 00:28:26,795 --> 00:28:28,597 You off out again? 316 00:28:30,465 --> 00:28:32,717 I'm up to Minnie's for a bit. 317 00:28:33,069 --> 00:28:37,861 - She's expecting her baby next week. - You've been seeing a lot of her lately. 318 00:28:38,574 --> 00:28:42,536 It isn't much fun being on nights. We never get out together now. 319 00:28:43,480 --> 00:28:46,052 How much longer do you think it will last? 320 00:28:46,084 --> 00:28:50,010 - You've only been on a fortnight. - I know. It might be another six months. 321 00:28:50,048 --> 00:28:53,014 Still, you don't mind it all that much, do you? 322 00:28:53,491 --> 00:28:56,195 It means more money, and that's useful. 323 00:28:56,261 --> 00:28:59,522 We could get a television and you won't have to go out so much. 324 00:28:59,560 --> 00:29:01,407 No, I won't, will I? 325 00:29:02,303 --> 00:29:03,998 I won't be long. 326 00:29:04,037 --> 00:29:06,705 Peggy will be here soon to look after Tommy. 327 00:29:13,582 --> 00:29:15,834 That sounds like Jack's bike. 328 00:29:16,185 --> 00:29:19,446 Can't be. Jack's not been at the club for weeks. 329 00:29:31,536 --> 00:29:33,338 - Are you fit? - Yeah. 330 00:29:33,973 --> 00:29:36,439 You've got a bit of lipstick on you. There. 331 00:29:42,047 --> 00:29:44,335 I wonder if Jack does know anything. 332 00:29:44,351 --> 00:29:46,046 'Course he don't. 333 00:29:46,086 --> 00:29:47,709 Funny, isn't it? 334 00:29:48,322 --> 00:29:50,610 - I told him, once or twice. - What? 335 00:29:50,626 --> 00:29:53,057 That I was going up to the club to play darts. 336 00:29:53,093 --> 00:29:56,841 He said he'd come one of these days to see if I really did. 337 00:29:57,633 --> 00:29:59,435 He'll believe aught. 338 00:29:59,902 --> 00:30:01,953 He never did come, though. 339 00:30:01,971 --> 00:30:04,366 I'm sure he doesn't suspect anything. 340 00:30:04,374 --> 00:30:07,528 - Do you think he does? - No, we're too cunning. 341 00:30:09,045 --> 00:30:11,820 I wonder what we'd do if he did find out. 342 00:30:11,858 --> 00:30:13,724 We could always get married. 343 00:30:13,751 --> 00:30:18,472 Can't imagine that. He'd never make a divorce of it, anyway. I know Jack. 344 00:30:18,825 --> 00:30:22,537 As long as we go on loving each other, that's all that matters. 345 00:30:34,909 --> 00:30:38,004 - That is Jack's bike, isn't it? - What? Where? 346 00:30:42,283 --> 00:30:44,049 It's his, you know. 347 00:30:45,821 --> 00:30:47,516 What should we do? 348 00:30:48,825 --> 00:30:52,213 You said you were going to your sister's. You'd better go there. 349 00:30:52,250 --> 00:30:55,603 - You coming back with me? - I'll show my face, and he won't suspect. 350 00:30:57,935 --> 00:31:00,187 - When will I see you again? - I don't know. 351 00:31:00,204 --> 00:31:03,608 - Better wait a bit, hadn't we? - I'll come round in a night or two. 352 00:31:14,320 --> 00:31:16,336 Come on, Charlie, give us a pint. 353 00:31:19,059 --> 00:31:21,039 - What are you drinking? - Ta. 354 00:31:21,095 --> 00:31:24,190 - I'll have a mild. - Another mild please, Charlie. 355 00:31:24,266 --> 00:31:28,334 - When's the next strike, Tom? - There's naught to strike about yet. 356 00:31:28,371 --> 00:31:31,414 I expect you're too busy with young women for that, anyway. 357 00:31:31,452 --> 00:31:34,459 - Not me, I spend my time at the bookie's. - I believe you! 358 00:31:34,577 --> 00:31:37,079 How are you getting on? How's Brenda? 359 00:31:37,116 --> 00:31:39,154 All right. Can't grumble. 360 00:31:42,686 --> 00:31:46,291 This ale tastes as if it has been pumped straight out of the Trent. 361 00:31:46,329 --> 00:31:47,370 Mine's all right. 362 00:31:47,459 --> 00:31:50,269 I don't suppose you get out much, now you're on nights. 363 00:31:50,329 --> 00:31:51,787 It's a dog's life. 364 00:31:51,830 --> 00:31:56,100 I'm going out this weekend. My brother's on leave from Leicester. 365 00:31:56,138 --> 00:31:58,010 He's doing his stretch in the service? 366 00:31:58,038 --> 00:32:02,593 No, he's a regular. He's a big, broad lad, strong as a bull. 367 00:32:02,631 --> 00:32:04,240 You wouldn't think we were brothers. 368 00:32:04,445 --> 00:32:08,335 His pal's coming over as well. Expect we'll have a night out somewhere. 369 00:32:08,372 --> 00:32:11,899 It's good to get out a bit. I do a spot of fishing, now and again. 370 00:32:11,937 --> 00:32:14,247 - Your brother home for long? - Fortnight. 371 00:32:15,925 --> 00:32:19,922 There's one thing about him. He'll always help if I'm in any sort of trouble. 372 00:32:20,130 --> 00:32:23,427 If anybody does aught against me, I can always rely on him. 373 00:32:23,433 --> 00:32:26,801 I was with him and his pal once, and we set on a bloke. 374 00:32:27,538 --> 00:32:29,375 I never want to do that again. 375 00:32:29,540 --> 00:32:34,439 But people like that should be careful, though, never to pick on the wrong bloke. 376 00:32:34,847 --> 00:32:36,791 I saw fight like that once. 377 00:32:37,282 --> 00:32:39,784 This was with two soldiers and all. 378 00:32:40,319 --> 00:32:43,236 They set onto a bloke, and he wiped the floor with them. 379 00:32:43,289 --> 00:32:47,143 It was horrible, blood all over. I had to turn me head away. 380 00:32:51,099 --> 00:32:54,538 - This place is more dead than alive. - You want another? 381 00:32:56,738 --> 00:32:59,727 I've got a date. You have work soon, no? 382 00:32:59,808 --> 00:33:01,859 - I'll see you. - All right. 383 00:33:05,248 --> 00:33:08,438 That wasn't a bad picture. I knew it would end like that, though. 384 00:33:08,475 --> 00:33:10,528 You could see it a mile off. 385 00:33:11,822 --> 00:33:13,209 Pictures always make me thirsty. 386 00:33:13,257 --> 00:33:15,094 - Fancy a drink? - No. 387 00:33:15,360 --> 00:33:18,028 Let's get a bus home so you can meet Mum. 388 00:33:18,564 --> 00:33:20,852 She'll get some supper for us. 389 00:33:21,700 --> 00:33:23,573 Will she mind you bringing me back? 390 00:33:23,636 --> 00:33:25,580 No, she likes company. 391 00:33:26,039 --> 00:33:27,390 All right. 392 00:33:29,977 --> 00:33:33,167 - Don't be long there, Doreen. - I shan't be, Mum. 393 00:33:36,150 --> 00:33:37,916 How about tomorrow? 394 00:33:38,219 --> 00:33:39,677 If you like. 395 00:33:40,221 --> 00:33:42,758 We can go to the White Horse for a drink. 396 00:33:42,796 --> 00:33:45,223 I'm not all that keen on boozing. 397 00:33:45,995 --> 00:33:48,532 All right, I'll get somebody else for tomorrow. 398 00:33:48,570 --> 00:33:50,024 See if I care. 399 00:33:50,067 --> 00:33:51,489 Don't get like that, duck. 400 00:33:51,534 --> 00:33:53,478 Come on in, and shut that door! 401 00:33:53,503 --> 00:33:55,554 I shan't be a minute, Mum. 402 00:33:57,174 --> 00:33:59,190 I'll see you next Wednesday. 403 00:33:59,277 --> 00:34:01,708 Okay, see you next Wednesday. 404 00:34:08,454 --> 00:34:11,300 I thought you were never coming in off that porch. 405 00:34:11,424 --> 00:34:13,712 It's all right, Mum, I'm coming up. 406 00:34:30,813 --> 00:34:34,150 If you'll spare me a minute, I'll give you your wages. 407 00:34:34,188 --> 00:34:37,488 - I shan't say no. - You'd be the first one who's ever did. 408 00:34:38,622 --> 00:34:40,388 How much this week? 409 00:34:40,858 --> 00:34:44,535 ?4. It's more than the tool setters get. 410 00:34:44,829 --> 00:34:47,366 When I started here, I took home 7 bob a week. 411 00:34:47,466 --> 00:34:50,231 But in them days, 7 bob was worth something. 412 00:34:50,269 --> 00:34:54,302 A packet of fags were a tuppence. You had a marvelous time starving. 413 00:34:55,041 --> 00:34:57,222 But they've stuck me near 3 quid tax this week. 414 00:34:57,243 --> 00:34:59,982 Don't blame the firm for that. Don't grab so much. 415 00:35:00,021 --> 00:35:02,305 I don't grab. I earn every penny of it. 416 00:35:02,617 --> 00:35:06,507 I don't say you don't. I don't want anyone to know how much you take home. 417 00:35:06,543 --> 00:35:09,548 They'd all be at my throat asking for a raise. 418 00:35:09,624 --> 00:35:11,984 You could sack them, couldn't you? 419 00:35:11,994 --> 00:35:15,848 Just like them good old days you were just telling me about. 420 00:35:24,909 --> 00:35:29,500 Here you are, Mum, me board. Six bob this week, buy yourself something. 421 00:35:29,581 --> 00:35:31,727 Thanks, Arthur, me old duck. 422 00:35:31,784 --> 00:35:34,701 - He's a good lad to you, ain't he? - He is and all. 423 00:35:34,921 --> 00:35:37,874 Takes after his dad for hard work, don't he? 424 00:35:37,911 --> 00:35:39,385 Come here, you! 425 00:35:39,625 --> 00:35:42,850 Another cup of tea, love. He's paying that, you know. 426 00:35:43,430 --> 00:35:45,410 Old blood chop, that's what you are. 427 00:35:45,499 --> 00:35:48,167 You shouldn't be so rough with him. 428 00:35:48,503 --> 00:35:52,571 He's all right. What do you feed him? He's like a cannon ball. 429 00:35:52,608 --> 00:35:53,929 Eats like an horse. 430 00:35:53,975 --> 00:35:58,696 Our Bert didn't want his dinner last night, and that little beggar scoffs every bit. 431 00:35:58,714 --> 00:36:01,939 Get out, eh! Look at him. Can't keep his hands off it. 432 00:36:01,952 --> 00:36:04,584 Lock up your hair clips, else he'll be in the gas meter. 433 00:36:04,588 --> 00:36:07,683 Shut up, you daft nit, putting ideas into his head. 434 00:36:07,691 --> 00:36:10,952 Go to the shop, and buy a fiver's worth of dolly mixtures. 435 00:36:10,962 --> 00:36:12,978 Stop tormenting him, Arthur. 436 00:36:12,997 --> 00:36:16,637 - He's all right. - Come back here! 437 00:36:16,676 --> 00:36:17,881 Quick one, eh? 438 00:36:27,648 --> 00:36:32,025 Give me that fiver back, and I'll give you a tenner. Come here! 439 00:36:35,723 --> 00:36:37,216 Give me that! 440 00:36:42,465 --> 00:36:44,540 I'll get you some toffees. 441 00:36:45,534 --> 00:36:47,715 Chalk it up, will you, Mrs. Roe? 442 00:36:47,738 --> 00:36:50,584 There was someaught else I wanted, but I can't think of it. 443 00:36:50,620 --> 00:36:52,719 I'll buy you some caramels. 444 00:36:53,344 --> 00:36:54,481 Look where you're going. 445 00:36:54,544 --> 00:36:57,497 Sorry, I didn't see you. Sixpence of caramels, please. 446 00:36:57,535 --> 00:36:59,663 You think you own the place, young bleeder. 447 00:36:59,685 --> 00:37:01,558 What are you talking about? You're daft. 448 00:37:01,754 --> 00:37:04,386 I'm not so daft that I don't know about your games. 449 00:37:04,423 --> 00:37:08,028 I've seen you out with them as you shouldn't. Not the first time, either. 450 00:37:08,066 --> 00:37:09,900 - You have, have you? - I have. 451 00:37:10,063 --> 00:37:11,936 I know about you and all. 452 00:37:11,965 --> 00:37:14,325 You're not past a bit of rum stuff, are you? 453 00:37:14,735 --> 00:37:18,139 - Bet your old man doesn't know about that. - Go on, you! 454 00:37:18,173 --> 00:37:21,233 Come on, let's go, we're not safe. She's a nutcase. 455 00:37:21,269 --> 00:37:23,223 I'll clout you one of these days! 456 00:37:23,245 --> 00:37:24,738 Ta-ta, Fluffy! 457 00:37:29,652 --> 00:37:32,248 - What's all the rush? - Come on, shift. 458 00:37:32,623 --> 00:37:34,567 I'll help you with the tea in a minute. 459 00:37:34,590 --> 00:37:37,543 I'm bringing it in, if Tarzan here will let me. 460 00:37:37,561 --> 00:37:40,157 Why are you frightened? A kiss won't hurt you. 461 00:37:40,164 --> 00:37:42,416 What do you think I am? I don't even know you! 462 00:37:42,467 --> 00:37:45,039 - Give us a kiss, and then you will. - No, get off! 463 00:37:45,404 --> 00:37:48,036 - You men are all the same. - I'm different. 464 00:37:48,074 --> 00:37:49,532 You don't look it to me. 465 00:37:49,607 --> 00:37:50,815 I am. 466 00:37:51,876 --> 00:37:54,271 I think you're a little cracker. 467 00:38:02,791 --> 00:38:05,043 Looks as if you're having a birthday party. 468 00:38:05,093 --> 00:38:09,505 I don't know, what a mess the house is. I thought you were clearing up for me. 469 00:38:09,530 --> 00:38:10,881 I was, Mum. 470 00:38:10,966 --> 00:38:13,812 I just brought my pals up for a moment. 471 00:38:14,137 --> 00:38:16,045 You know Arthur, me young man, don't you? 472 00:38:16,340 --> 00:38:17,655 How do, Mrs. Greatton? 473 00:38:18,476 --> 00:38:22,782 Look at this mess. I don't know. You might help me a bit at times. 474 00:38:23,247 --> 00:38:26,544 - I was going to clear up in a minute. - I'm sure you were. 475 00:38:27,586 --> 00:38:29,981 People coming to supper and all. 476 00:38:32,225 --> 00:38:34,371 That's one way to make you feel at home. 477 00:38:34,393 --> 00:38:37,547 - We'll be going, Bert. Are you fit? - I'm sorry about my mum. 478 00:38:37,585 --> 00:38:39,676 If you've got company coming, we'd better go. 479 00:38:39,799 --> 00:38:42,574 You can always drop in to our house, you'll be welcome. 480 00:38:42,612 --> 00:38:45,343 It's not my fault my mum's like she is. 481 00:38:45,473 --> 00:38:47,168 Ta-ta, sweetheart. 482 00:38:47,675 --> 00:38:50,106 Say good night to your mum for me. 483 00:38:52,213 --> 00:38:56,789 - Since when's he been your young man? - Not long. 484 00:38:56,852 --> 00:39:00,149 - He looks a bit rook, if you ask me. - He's all right. 485 00:39:00,157 --> 00:39:01,709 You don't know him yet, do you? 486 00:39:01,759 --> 00:39:04,427 Not like you know him, I don't suppose. 487 00:39:08,466 --> 00:39:10,541 Anyway, I like him. 488 00:39:12,336 --> 00:39:14,838 - Did you get anywhere? - No. You? 489 00:39:14,840 --> 00:39:18,428 No. That Betty's barmy. She wouldn't let me get near her. 490 00:39:18,465 --> 00:39:22,018 You've got to marry them these days before you get aught. 491 00:39:22,056 --> 00:39:24,375 Not if they're already married. 492 00:39:45,741 --> 00:39:47,092 What's up with you? 493 00:39:47,144 --> 00:39:49,219 Stop it. You make too much fuss. 494 00:39:49,246 --> 00:39:51,570 What's the matter with you tonight? 495 00:39:51,582 --> 00:39:55,164 I'll tell you what's the matter with me. I'm pregnant. 496 00:39:55,687 --> 00:39:59,055 Good and proper this time, and it's your fault. 497 00:40:00,960 --> 00:40:02,548 It's bound to be my fault, isn't it? 498 00:40:02,595 --> 00:40:05,963 Of course it is. You never take care. You just don't bother. 499 00:40:06,001 --> 00:40:08,706 I always said this would happen one day. 500 00:40:09,402 --> 00:40:11,654 What a wonderful Friday night. 501 00:40:13,441 --> 00:40:14,685 How do you know? 502 00:40:14,742 --> 00:40:16,615 You never believe anything, do you? 503 00:40:16,645 --> 00:40:19,740 I suppose you've got to see the kid before you believe me. 504 00:40:19,780 --> 00:40:21,439 I'm 12 days late. 505 00:40:21,849 --> 00:40:23,959 That means it's dead sure. 506 00:40:26,122 --> 00:40:27,924 - Nothing's dead sure. - This is. 507 00:40:29,025 --> 00:40:30,233 Don't. 508 00:40:37,067 --> 00:40:38,762 How do you know it's mine? 509 00:40:38,903 --> 00:40:40,919 Don't you want to take the blame, now? 510 00:40:40,939 --> 00:40:43,299 - You're backing out. - Blame? There's no blame. 511 00:40:43,309 --> 00:40:45,419 I want to know if it's mine. It's not sure. 512 00:40:45,443 --> 00:40:47,102 It's yours, right enough. 513 00:40:47,147 --> 00:40:49,364 I haven't done aught with Jack for many months. 514 00:40:49,382 --> 00:40:51,777 I don't want to have it, I'll tell you that now. 515 00:40:51,785 --> 00:40:53,693 Have you tried aught? Took aught, I mean. 516 00:40:53,719 --> 00:40:58,131 Some pills. They didn't work. 30 bob they cost me, down the drain. 517 00:40:58,559 --> 00:41:01,025 - God Almighty! - He won't help you. 518 00:41:01,163 --> 00:41:04,353 Look, you've got to do something, you know. 519 00:41:04,966 --> 00:41:06,803 Don't you want to have the kid? 520 00:41:06,834 --> 00:41:08,850 You'd like me to have a kid by you? 521 00:41:08,971 --> 00:41:11,046 Another one won't make a difference. 522 00:41:11,407 --> 00:41:13,173 Don't talk so daft. 523 00:41:14,544 --> 00:41:17,076 What do you think having a kid means? 524 00:41:17,113 --> 00:41:21,490 You're doped and sick for nine months, your clothes don't fit, nobody looks at you. 525 00:41:21,527 --> 00:41:24,571 One day you're yelling out, and you've got a kid. 526 00:41:24,623 --> 00:41:26,354 That's not so bad. 527 00:41:26,792 --> 00:41:30,089 But you've got to look after it for the rest of its life. 528 00:41:30,128 --> 00:41:32,274 You ought to try it sometime. 529 00:41:38,204 --> 00:41:39,448 If that's how you feel. 530 00:41:39,907 --> 00:41:41,459 How do you expect me to feel? 531 00:41:46,881 --> 00:41:48,956 I'll see Aunt Ada. She'll know what to do. 532 00:41:48,984 --> 00:41:52,696 She's had 14 kids of her own, and I'm sure she's got rid of as many others. 533 00:41:53,221 --> 00:41:55,509 I hope she knows something... 534 00:41:55,591 --> 00:41:58,615 ...because if she don't, there'll be a hell of a row. 535 00:41:58,629 --> 00:42:00,051 Don't worry. 536 00:42:00,163 --> 00:42:04,504 You'll be as right as rain in a week or two. We'll go see about it tomorrow. 537 00:42:17,248 --> 00:42:19,121 - I'm all right. - Okay. 538 00:42:22,888 --> 00:42:24,239 Come on. 539 00:42:47,818 --> 00:42:50,320 Anybody in? Bring out your dead, Aunt Ada. 540 00:42:50,357 --> 00:42:52,752 It's you, Arthur, come in. 541 00:42:52,824 --> 00:42:55,396 - Where's the tribe? - Gone to the pictures. 542 00:42:55,493 --> 00:42:58,553 Sit yourself down, and I'll give you a cup of tea. 543 00:42:58,563 --> 00:43:01,029 I can see Bert still works at pit. 544 00:43:01,133 --> 00:43:05,331 I'm glad you've come. Sunday afternoon is the only time I get a bit of peace. 545 00:43:05,368 --> 00:43:06,799 I like somebody to talk to. 546 00:43:06,840 --> 00:43:09,525 I thought I'd come see you. I'm worried about someaught. 547 00:43:09,563 --> 00:43:12,213 What would a good-looking chap like you worry about? 548 00:43:12,251 --> 00:43:15,402 I'm not worried, I never worry, you know that. 549 00:43:15,450 --> 00:43:16,694 It's a mate of mine at work. 550 00:43:16,751 --> 00:43:19,419 He's got a girl in trouble and doesn't know what to do. 551 00:43:19,454 --> 00:43:21,042 That's a daft thing to do. 552 00:43:21,090 --> 00:43:23,521 Couldn't he have been a bit more careful? 553 00:43:24,294 --> 00:43:26,962 He'll just have to face the music like our Dad did. 554 00:43:27,000 --> 00:43:28,764 Give me that kettle. 555 00:43:29,432 --> 00:43:34,259 Isn't there someaught to be done? People can get rid of it by taking things, right? 556 00:43:34,572 --> 00:43:38,118 - How do you know about that? - I read about it in the Sunday papers. 557 00:43:38,143 --> 00:43:40,087 You don't want to mess with such things. 558 00:43:40,244 --> 00:43:42,816 It's for me mate. He's in trouble. 559 00:43:43,416 --> 00:43:48,528 He's a good bloke. He'd do it for me. You can't let a mate down at a time like that. 560 00:43:50,289 --> 00:43:51,948 It's you, isn't it? 561 00:43:53,160 --> 00:43:55,341 It's you who's in trouble. 562 00:43:59,067 --> 00:44:00,655 It is, if you want to know. 563 00:44:00,869 --> 00:44:04,237 I knew a woman who went to prison for doing that. 564 00:44:04,239 --> 00:44:06,041 I don't know what to tell you. 565 00:44:06,307 --> 00:44:08,358 I thought you'd be able to help me. 566 00:44:08,377 --> 00:44:12,718 Thought I'd be able to help you? Just like that? You brainless loon! 567 00:44:12,849 --> 00:44:14,615 You ought to have more bloody sense. 568 00:44:14,651 --> 00:44:17,117 You can't expect to get out of fixes as easy as that. 569 00:44:17,120 --> 00:44:19,480 I've got nobody else to turn to. 570 00:44:19,756 --> 00:44:22,745 Why don't you marry her, if she's a nice girl? 571 00:44:22,894 --> 00:44:24,802 She's already married. 572 00:44:25,063 --> 00:44:27,173 You are in a bloody fix. 573 00:44:27,666 --> 00:44:29,717 That's why I came to you. 574 00:44:31,104 --> 00:44:32,562 I don't know. 575 00:44:37,710 --> 00:44:39,962 All right, then, bring her to see me. 576 00:44:39,980 --> 00:44:41,259 Thanks. 577 00:44:41,415 --> 00:44:44,854 - I can fetch her now, if you like. - The sooner the better. 578 00:44:44,952 --> 00:44:46,968 Let's get it over with. 579 00:44:48,023 --> 00:44:50,904 - I'll be back. - All right, get going. 580 00:45:20,626 --> 00:45:22,677 You didn't take long, did you? 581 00:45:22,696 --> 00:45:24,604 Come in, Brenda, duck. 582 00:45:27,169 --> 00:45:29,315 - This is my Aunt Ada. - Hello. 583 00:45:29,538 --> 00:45:32,598 Let's hope you get out of it as quick as you got into it. 584 00:45:32,635 --> 00:45:34,826 I don't expect it will be that easy, either. 585 00:45:34,842 --> 00:45:36,917 It won't. Come on in. 586 00:45:39,014 --> 00:45:40,709 Sit yourself down. 587 00:45:42,285 --> 00:45:44,122 How are you feeling? 588 00:45:44,889 --> 00:45:47,593 You know how it is, I'm not too bad. 589 00:45:48,692 --> 00:45:52,131 It ain't right, is it? I think men get away with murder. 590 00:45:52,169 --> 00:45:53,555 They do don't they? 591 00:45:53,598 --> 00:45:54,735 I don't know that much. 592 00:45:54,799 --> 00:45:58,902 Don't be such a big head. And get cracking so I can talk to her. 593 00:46:03,676 --> 00:46:06,107 - What's your name, duck? - Brenda. 594 00:46:53,334 --> 00:46:55,480 - Hello Arthur, how are you? - All right. 595 00:46:55,502 --> 00:46:57,268 Been to see my mum? 596 00:46:57,905 --> 00:47:00,501 - Don't tell us aught. - There's naught to tell. 597 00:47:00,507 --> 00:47:03,460 - I'll go get my tea, then. - Come for a walk. 598 00:47:04,846 --> 00:47:07,906 - What's up? You don't look happy. - I'm all right. Come on. 599 00:47:07,944 --> 00:47:08,985 Okay. 600 00:48:18,598 --> 00:48:20,257 - What's up? - It's that fella! 601 00:48:20,300 --> 00:48:21,508 Let's see what's happened. 602 00:48:21,568 --> 00:48:22,776 Hey, you! 603 00:48:22,903 --> 00:48:25,784 I saw you, I saw what you did. 604 00:48:28,943 --> 00:48:31,409 Get down to that phone box and get the police. 605 00:48:31,412 --> 00:48:33,463 Here, take his other arm. 606 00:48:33,581 --> 00:48:36,771 - What's he done? - Threw something through that window. 607 00:48:36,785 --> 00:48:39,216 We're holding him for the police. 608 00:48:40,690 --> 00:48:42,183 He ought to get put inside. 609 00:48:42,225 --> 00:48:44,062 Don't worry, we're holding him. 610 00:48:44,228 --> 00:48:46,765 - Rat face. - You'll get the strap for this. 611 00:48:46,802 --> 00:48:47,936 Right across your back. 612 00:48:47,998 --> 00:48:51,402 - I wanted a vase for my mother. - That window wasn't worth breaking. 613 00:48:51,440 --> 00:48:54,427 Don't talk to him. He can do his talking to the police. 614 00:48:54,906 --> 00:48:56,257 He'll talk to them. 615 00:48:56,542 --> 00:48:59,531 I only buried her three months ago. I wasn't doing any harm. 616 00:48:59,678 --> 00:49:01,337 You didn't have to do this. 617 00:49:01,513 --> 00:49:03,908 Why don't you leave him alone, you old bag? 618 00:49:03,916 --> 00:49:05,018 Cheeky young beggar! 619 00:49:05,084 --> 00:49:07,135 You'll get six months in Lincoln. 620 00:49:07,154 --> 00:49:08,505 Let me go. 621 00:49:12,093 --> 00:49:14,453 Listen to the way he's talking to her. 622 00:49:14,528 --> 00:49:15,772 Walk off, nobody'll stop you. 623 00:49:15,830 --> 00:49:18,569 Don't put ideas into his head or you'll be in trouble. 624 00:49:18,667 --> 00:49:20,647 Shut your bleeding rattle, rat face. 625 00:49:20,669 --> 00:49:22,886 What good is it to you, handing him to coppers? 626 00:49:22,905 --> 00:49:24,885 Go on, get going. Run. 627 00:49:32,716 --> 00:49:35,040 All right! What's the trouble? 628 00:49:35,753 --> 00:49:39,536 This man smashed that window. I saw him and that woman did. 629 00:49:39,591 --> 00:49:41,393 Any other witnesses? 630 00:49:51,037 --> 00:49:53,812 I don't know how rat face could do a thing like that. 631 00:49:53,850 --> 00:49:56,311 Because she's a bitch and a whore. 632 00:49:56,778 --> 00:49:59,030 She's got no heart. She's a swivel-eyed get. 633 00:49:59,046 --> 00:50:00,848 She wants poleaxing. 634 00:50:00,915 --> 00:50:03,511 Some people would narc on their own mother. 635 00:50:03,518 --> 00:50:05,664 We're living in a jungle. 636 00:50:06,522 --> 00:50:09,403 That bloke was a spineless bastard. He should've run. 637 00:50:09,441 --> 00:50:10,814 I don't know. 638 00:50:11,395 --> 00:50:14,099 Still, there's one thing I can do... 639 00:50:33,319 --> 00:50:34,492 Right. 640 00:50:36,456 --> 00:50:38,673 We held him till the police came. 641 00:50:38,692 --> 00:50:41,324 But that Arthur Seaton was telling him to run away. 642 00:50:41,329 --> 00:50:43,380 He never was any good, that one. 643 00:50:43,432 --> 00:50:45,305 He went off when the police arrived. 644 00:50:47,502 --> 00:50:51,879 ...always the same. Breaking little Johnny's toy train when he was five. 645 00:51:00,651 --> 00:51:03,984 Don't worry, he'll get checked one of these days. 646 00:51:04,288 --> 00:51:05,496 Strewth! 647 00:51:06,524 --> 00:51:09,643 God all-bleedin'- mighty, somebody got me. 648 00:51:09,681 --> 00:51:11,880 What's wrong? What happened? 649 00:51:14,166 --> 00:51:15,445 Who's done that? 650 00:51:15,868 --> 00:51:17,599 I know who did it. 651 00:51:23,344 --> 00:51:26,783 I'll wait until tonight till my old man gets home. Come on. 652 00:51:30,418 --> 00:51:32,635 Always gossiping about me, so smack! 653 00:51:32,654 --> 00:51:36,437 - A pellet gets her right on the arse. - I'd like to have seen that. 654 00:51:36,475 --> 00:51:40,007 - She didn't know what hit her. - Fat old cow. Serves her right. 655 00:51:40,230 --> 00:51:43,455 If you get put in clink, I'll send you a file in a cake. 656 00:51:43,833 --> 00:51:46,429 She'll have a bruise as big as a pancake. 657 00:51:46,437 --> 00:51:47,610 Right. 658 00:51:50,175 --> 00:51:52,747 - Tenner. - Tenner, I'm with you. 659 00:51:53,312 --> 00:51:56,336 - Two bob. - Two bob? In that case, I'll see you. 660 00:51:56,382 --> 00:51:57,733 Beat that. 661 00:51:57,917 --> 00:51:59,054 Done. 662 00:52:00,119 --> 00:52:03,831 - I'll go. - If it's anybody for money, say Mum's out. 663 00:52:06,193 --> 00:52:08,606 It's old Ma Bull, I thought she'd be back. 664 00:52:08,644 --> 00:52:11,020 - Shall we let her in? - Yeah, I'll get my gun. 665 00:52:11,032 --> 00:52:14,471 Don't do that. I'll bluff it out for you. She won't twig aught. 666 00:52:14,508 --> 00:52:15,893 Go in. 667 00:52:19,642 --> 00:52:21,135 What do you want? 668 00:52:21,177 --> 00:52:23,537 I hear you've been shooting at my missis. 669 00:52:23,546 --> 00:52:26,499 Who me? You've got the wrong bloke, I don't even live here. 670 00:52:26,650 --> 00:52:28,796 Perhaps it wasn't anybody at this house. 671 00:52:28,819 --> 00:52:32,080 Couldn't have been. There ain't any guns here for a start. 672 00:52:32,490 --> 00:52:36,238 - Arthur's got a gun, I know he has. - He ain't. You've got the wrong house. 673 00:52:36,276 --> 00:52:37,854 I'll have less of your cheek. 674 00:52:37,896 --> 00:52:40,256 I got shot and I'll find out by whom. 675 00:52:40,266 --> 00:52:44,049 - It weren't Arthur, he's ain't home. - I didn't think it was anybody here. 676 00:52:44,069 --> 00:52:45,384 Shut your mouth. 677 00:52:45,438 --> 00:52:48,628 - I ain't found him yet but... - Get out else you'll get another. 678 00:52:48,675 --> 00:52:51,035 That's it. He is the one who shot me. 679 00:52:51,245 --> 00:52:52,667 In your fat gut this time. 680 00:52:52,713 --> 00:52:55,594 What are you standing there for? Hit him! 681 00:52:55,633 --> 00:52:57,730 Take laughing boy with you. 682 00:52:57,852 --> 00:52:59,760 We'll see about this! 683 00:53:02,858 --> 00:53:05,668 I'll settle that beggar, once and for all. 684 00:53:07,864 --> 00:53:11,718 Did you see her old man's face when she told him to hit you? 685 00:53:13,003 --> 00:53:16,122 If she goes to the cops, she can't show them the bruise. 686 00:53:16,160 --> 00:53:17,458 Whose deal? 687 00:53:22,014 --> 00:53:23,851 We'll have no cheating this time. 688 00:53:23,883 --> 00:53:26,064 - That was the Bulls, wasn't it? - Yeah. 689 00:53:26,085 --> 00:53:30,533 They said I shot Mrs. Bull with an air gun, but they are lying as usual. Shilling. 690 00:53:30,570 --> 00:53:32,507 I told you never to let them in the house. 691 00:53:32,525 --> 00:53:34,576 I hate nosey parkers like that. 692 00:53:35,396 --> 00:53:38,621 It's a wonder they didn't want a pound of sugar too. 693 00:53:38,659 --> 00:53:40,651 They just barged in, couldn't stop them. 694 00:53:40,669 --> 00:53:42,197 I'd have stopped them. 695 00:53:42,237 --> 00:53:44,418 - What have you got? - A full house. 696 00:53:44,439 --> 00:53:45,480 What a twister! 697 00:53:45,540 --> 00:53:48,730 - I'll go. - Pack it up now, Bert, I'm mashing tea. 698 00:53:49,512 --> 00:53:51,800 Doreen! Hello duck, come in. 699 00:53:51,848 --> 00:53:55,287 A work pal of mine lives near here so I thought I'd drop in. 700 00:53:55,325 --> 00:53:57,884 Take your coat off. My mum's out but have some supper. 701 00:53:57,888 --> 00:53:58,954 I won't stay long. 702 00:53:59,056 --> 00:54:02,281 - How do, Doreen? How's Betty? - She's all right, thanks. 703 00:54:02,319 --> 00:54:04,619 I thought it'd be daft not to call being so near. 704 00:54:04,629 --> 00:54:08,211 I'm glad you did. I'd have been mad if you hadn't and I'd found out. 705 00:54:08,249 --> 00:54:10,904 - Was your mum mad at us on Sunday? - No. 706 00:54:11,137 --> 00:54:13,010 That door never stops, does it? 707 00:54:13,038 --> 00:54:17,629 Mum's all right, but she's a bit funny sometimes, being deaf like she is. 708 00:54:17,644 --> 00:54:19,719 This woman says he shot her with an air gun. 709 00:54:19,746 --> 00:54:22,556 Air gun? There's no air gun in this house. 710 00:54:22,583 --> 00:54:24,835 - We'll have a look, shall we? - What? 711 00:54:24,853 --> 00:54:28,707 Come in, then, if you like. Shut the door after you, will you? 712 00:54:29,491 --> 00:54:31,435 - Which one was it? - Him. 713 00:54:31,794 --> 00:54:34,604 She says you threatened her with an air gun, is that right? 714 00:54:34,663 --> 00:54:35,704 When was this? 715 00:54:35,732 --> 00:54:37,984 You know when it were, just now. 716 00:54:38,001 --> 00:54:40,253 What have I been doing for the last hour? 717 00:54:40,371 --> 00:54:42,802 Don't be bloody daft, what do you mean? 718 00:54:42,806 --> 00:54:44,085 Tell them, go on. 719 00:54:44,108 --> 00:54:47,227 You know what you've been doing. Playing cards with Bert here. 720 00:54:47,245 --> 00:54:48,596 And losing, too. 721 00:54:48,646 --> 00:54:50,697 It's no good, they'll never own up to aught. 722 00:54:50,716 --> 00:54:53,740 You've got cheek coming here, saying we've got an air gun. 723 00:54:53,778 --> 00:54:55,771 Some would do aught to cause trouble. 724 00:54:55,787 --> 00:54:58,039 Look, I can't mess around here all night. 725 00:54:58,056 --> 00:54:59,787 Stop making trouble in the yard. 726 00:55:00,226 --> 00:55:03,903 If there's any more row I'll be down with the Inspector to sort you out. 727 00:55:04,797 --> 00:55:06,349 Just watch it. 728 00:55:08,002 --> 00:55:10,883 And I don't want to come back here again. 729 00:55:11,439 --> 00:55:15,116 - That put him in his place. - About time, I should say. 730 00:55:15,153 --> 00:55:16,498 Ta very much. 731 00:55:17,313 --> 00:55:19,909 Just keep away for a bit, will you? 732 00:55:20,250 --> 00:55:22,052 Did you see that kitchen? 733 00:55:23,320 --> 00:55:25,852 - They didn't get much out of us. - They never would. 734 00:55:25,890 --> 00:55:29,567 It's not every day we beat the coppers. Bert, clear the floor. 735 00:55:31,696 --> 00:55:33,391 Come on, let's dance. 736 00:55:36,435 --> 00:55:38,486 - Dad, this is Doreen. - Hello. 737 00:55:41,274 --> 00:55:43,218 Do you come here often? 738 00:56:10,741 --> 00:56:12,128 Hello, duck. 739 00:56:13,277 --> 00:56:14,628 Been here long? 740 00:56:14,678 --> 00:56:16,100 Ten minutes. 741 00:56:17,414 --> 00:56:20,189 I was just looking at the lovely view. 742 00:56:20,386 --> 00:56:23,647 You'd better come down to earth, then, hadn't you? 743 00:56:24,357 --> 00:56:26,859 How did it go at Aunt Ada's? Did it go all right? 744 00:56:26,896 --> 00:56:28,353 No, it didn't. 745 00:56:28,694 --> 00:56:31,611 It was just one of them old wives' tricks. 746 00:56:31,865 --> 00:56:35,992 She made me sit in a hot bath for three hours and drink a pint of gin. 747 00:56:36,069 --> 00:56:37,871 I'll never go through that again. 748 00:56:37,939 --> 00:56:40,535 It was terrible. I thought I was going to die. 749 00:56:40,541 --> 00:56:42,307 And it didn't work. 750 00:56:49,753 --> 00:56:53,393 - How do you feel now? - What do you think? I got over it. 751 00:56:57,061 --> 00:56:59,978 I don't know, I can't think of aught else. 752 00:57:00,965 --> 00:57:05,128 Somebody told me the other day they'd see you out with a young girl. 753 00:57:07,205 --> 00:57:09,280 He was a bloody liar, then. 754 00:57:31,867 --> 00:57:34,119 Do you think I'm daft, Arthur? 755 00:57:34,970 --> 00:57:36,914 You don't care as much for me as you did. 756 00:57:36,940 --> 00:57:40,165 That ain't true, you know I like you a lot. 757 00:57:40,243 --> 00:57:42,567 I know you do. You can see it a mile off. 758 00:57:42,580 --> 00:57:45,699 It's not my fault if you don't believe me, is it? 759 00:57:45,850 --> 00:57:47,960 You know the trouble with you? 760 00:57:48,086 --> 00:57:50,623 You don't know the difference between right and wrong. 761 00:57:50,661 --> 00:57:51,936 I don't think you ever will. 762 00:57:52,125 --> 00:57:55,315 Maybe I won't, but I don't want anybody to teach me, either. 763 00:57:55,962 --> 00:57:57,384 You'll learn, one day. 764 00:57:57,564 --> 00:57:58,915 We'll see. 765 00:57:59,132 --> 00:58:03,259 But it's now that matters, isn't it? We've still go to clear this mess up. 766 00:58:05,340 --> 00:58:07,071 I'll try one last thing. 767 00:58:07,108 --> 00:58:08,210 What? 768 00:58:09,144 --> 00:58:12,108 A girl I know told me of a doctor that would do it. 769 00:58:12,145 --> 00:58:15,073 - Where? - It doesn't matter where, I've the address. 770 00:58:16,118 --> 00:58:18,228 I don't know, all this mess... 771 00:58:18,254 --> 00:58:20,614 You got me into it. Don't back out now! 772 00:58:20,624 --> 00:58:22,319 I'm not trying to. 773 00:58:23,494 --> 00:58:25,569 And I never would, either. 774 00:58:26,362 --> 00:58:28,342 I may as well tell you. 775 00:58:28,533 --> 00:58:30,299 This doctor wants 40 quid. 776 00:58:30,535 --> 00:58:32,930 - I'll get that for you. - When? 777 00:58:35,206 --> 00:58:38,016 I'll have it for you in a couple of days. 778 00:58:39,613 --> 00:58:41,450 You're getting off light. 779 00:59:16,922 --> 00:59:20,397 - You know the girl in our firm? - Which one? 780 00:59:21,027 --> 00:59:23,599 You know. Tina, the one in the photo. 781 00:59:24,263 --> 00:59:25,886 What about her? 782 00:59:26,032 --> 00:59:29,300 She got married yesterday. She looked ever so nice. 783 00:59:29,338 --> 00:59:32,571 What was the bloke like, could you smell the drink? 784 00:59:32,874 --> 00:59:35,446 He must have been drunk to get married. 785 00:59:35,577 --> 00:59:37,865 You're in a rotten mood today. 786 00:59:38,112 --> 00:59:40,400 I lost five quid at the races. 787 00:59:41,115 --> 00:59:43,854 Serves you right, you shouldn't waste your money. 788 00:59:43,892 --> 00:59:46,318 It's not wasted, I enjoy betting. 789 00:59:46,722 --> 00:59:50,684 I don't care what you do with your money. It's naught to do with me. 790 00:59:50,721 --> 00:59:52,535 Stop telling me off, then. 791 00:59:52,562 --> 00:59:57,212 I'm not telling you off. You don't think I'm bothered about you like that do you? 792 00:59:57,249 --> 00:59:59,635 That's not what you just said in the pictures. 793 00:59:59,638 --> 01:00:02,342 You're a pig bringing it up like that. 794 01:00:11,718 --> 01:00:15,086 I like you telling me off. I like it a lot in fact. 795 01:00:15,488 --> 01:00:17,705 - You ought to show it. - I do. 796 01:00:18,058 --> 01:00:19,551 No, you don't. 797 01:00:22,964 --> 01:00:26,851 Why don't you ever take me where it's lively and full of people? 798 01:00:26,887 --> 01:00:30,896 - It's always the pictures or a walk at night. - That ain't true. 799 01:00:30,934 --> 01:00:34,907 - One would think you're ashamed of me. - I'm not, I can tell you that. 800 01:00:34,945 --> 01:00:37,620 I'll take you to the fair on Saturday night. 801 01:00:38,283 --> 01:00:39,420 If you like. 802 01:03:23,106 --> 01:03:24,872 Having a good time? 803 01:03:26,641 --> 01:03:29,416 Not bad, I'm with some pals from work. 804 01:03:30,446 --> 01:03:34,823 I had to come out or I'd go crackers. I've been worrying about you all week. 805 01:03:34,985 --> 01:03:36,893 You can stop worrying. 806 01:03:37,554 --> 01:03:39,106 Is it all right? 807 01:03:40,724 --> 01:03:44,650 - Did you see that doctor? - I went. I didn't stay. 808 01:03:44,996 --> 01:03:47,735 - Why? - I've decided to have it, face what comes. 809 01:03:47,867 --> 01:03:49,633 You want to have the kid now? 810 01:03:58,612 --> 01:04:01,636 - I must get back. Jack will wonder. - I want to help you. 811 01:04:02,150 --> 01:04:03,216 Do you? 812 01:04:03,818 --> 01:04:05,370 Yeah, what can I do? 813 01:04:07,623 --> 01:04:10,612 There's nothing much you can do, is there? 814 01:04:14,396 --> 01:04:17,978 I must go. Jack will be looking for me. 815 01:04:29,213 --> 01:04:31,679 I must get back. I've got to get back. 816 01:04:31,683 --> 01:04:34,315 - Wait. - They mustn't see us together. 817 01:07:27,886 --> 01:07:30,910 Come here! What the hell have you been doing? 818 01:11:30,465 --> 01:11:32,717 They busted me, right enough. 819 01:11:33,969 --> 01:11:36,150 Still, I'd had my bit of fun. 820 01:11:37,806 --> 01:11:41,210 It ain't the first time I've been in a losing fight. 821 01:11:41,277 --> 01:11:44,230 It won't be the last, either, I don't suppose. 822 01:11:49,153 --> 01:11:51,548 How long have I been lying here? 823 01:11:52,423 --> 01:11:53,702 A week? 824 01:11:54,958 --> 01:11:56,546 I can't think. 825 01:12:06,639 --> 01:12:11,016 Mum called me barmy when I told her I fell off a gasometer for a bet. 826 01:12:11,579 --> 01:12:16,478 But I'm not barmy. I'm a fighting pip that wants a pint of beer, that's me. 827 01:12:18,954 --> 01:12:20,934 But if any bastard says that's me... 828 01:12:20,956 --> 01:12:25,819 ...I'll say I'm a dynamite dealer waiting to blow the factory to Kingdom Come. 829 01:12:25,857 --> 01:12:27,672 I'm me and nobody else. 830 01:12:27,797 --> 01:12:30,192 Whatever people say I am, that's what I'm not. 831 01:12:30,266 --> 01:12:33,456 Because they don't know a bloody thing about me. 832 01:12:36,474 --> 01:12:38,276 God knows what I am. 833 01:13:40,481 --> 01:13:41,725 Come in. 834 01:13:44,753 --> 01:13:47,528 Come in, this is a surprise. 835 01:13:47,556 --> 01:13:48,764 I came to see how you were. 836 01:13:48,823 --> 01:13:51,633 I'm not bad, I'll be as right as rain in a day or two. 837 01:13:51,672 --> 01:13:53,155 Take your coat off and sit. 838 01:13:53,229 --> 01:13:56,324 This is a nice room. Are all the clothes yours? 839 01:13:56,362 --> 01:13:57,722 Just a few rags. 840 01:13:57,768 --> 01:13:59,641 They must have cost a pretty penny. 841 01:13:59,670 --> 01:14:01,329 I get good wages. 842 01:14:01,371 --> 01:14:03,517 I've been worried about you all week. 843 01:14:03,540 --> 01:14:07,073 You were in a state when we brought you home. What happened? 844 01:14:07,110 --> 01:14:11,795 I got knocked down with a horse and cart. I didn't see it. I thought I was a goner. 845 01:14:11,834 --> 01:14:15,430 You even told your own mum you fell off the gas works for a bet. 846 01:14:15,467 --> 01:14:17,438 You won't tell anybody, will you? 847 01:14:17,457 --> 01:14:20,029 Why should I? It pays to keep your trap shut. 848 01:14:20,125 --> 01:14:21,512 No, it don't. 849 01:14:21,795 --> 01:14:24,083 I've just told you, haven't I? 850 01:14:24,130 --> 01:14:27,320 I told you I got run over with a horse and cart. 851 01:14:27,735 --> 01:14:29,263 You are a liar. 852 01:14:31,540 --> 01:14:33,935 You won't like it if I tell you. 853 01:14:34,009 --> 01:14:35,502 I won't mind. 854 01:14:37,212 --> 01:14:39,678 I got beat up with two soldiers. 855 01:14:39,983 --> 01:14:41,262 What for? 856 01:14:41,784 --> 01:14:45,009 I was seeing a married woman and her husband set them on me. 857 01:14:45,047 --> 01:14:47,004 Two on one, so they beat me. 858 01:14:47,492 --> 01:14:50,789 I'd have flattened them if it had been one at a time. 859 01:14:50,826 --> 01:14:53,121 That's why you left us at the fair? 860 01:14:53,131 --> 01:14:58,030 It wasn't. I saw a mate on the Dodge-'ems, owed me five quid, I went to collect it. 861 01:14:58,068 --> 01:15:00,956 I didn't see you after that, what happened to you? 862 01:15:01,041 --> 01:15:03,116 You talk to me like I was a bit of muck. 863 01:15:03,509 --> 01:15:06,284 Don't look at it like that, I'm sorry. 864 01:15:07,079 --> 01:15:08,120 You look it. 865 01:15:10,418 --> 01:15:11,769 Come here. 866 01:15:14,690 --> 01:15:16,148 Come on, come here. 867 01:15:18,826 --> 01:15:22,538 I'm glad you came. I'd have been down in the dumps if you hadn't. 868 01:15:22,576 --> 01:15:24,439 I wondered how you were. 869 01:15:25,335 --> 01:15:28,074 - I bought you some fags. - Thanks. 870 01:15:29,005 --> 01:15:30,807 What's it like outside? 871 01:15:30,907 --> 01:15:32,815 - It's a bit cold. - Not in bed. 872 01:15:32,843 --> 01:15:34,894 It's warm under the blankets. Come try. 873 01:15:35,111 --> 01:15:38,265 - What do you take me for? - We're courting, aren't we? 874 01:15:38,417 --> 01:15:39,969 You might call it courting. 875 01:15:40,452 --> 01:15:43,084 You're a nice girl, I like you a lot. 876 01:15:44,190 --> 01:15:48,745 I'd like you to stay with me for good so I don't get run down by any more horses. 877 01:15:48,782 --> 01:15:51,993 The trouble with me is I'm always bumping into things. 878 01:15:52,231 --> 01:15:53,962 It's not much of a paying game. 879 01:15:54,068 --> 01:15:56,356 You'll have to watch where you're going. 880 01:15:58,807 --> 01:16:00,953 I've never seen anybody look as nice as you. 881 01:16:05,214 --> 01:16:08,238 I'll buy you a ring next week if you're nice. 882 01:16:10,487 --> 01:16:12,289 Come on, give us a kiss. 883 01:16:19,664 --> 01:16:20,705 Come in, Bert. 884 01:16:20,732 --> 01:16:23,578 Hello, Aunt Vera. All right, Uncle Harold? 885 01:16:23,869 --> 01:16:25,979 All right. How's things at the pit? 886 01:16:26,005 --> 01:16:28,577 Black, but I can't grumble. Where's the lad? 887 01:16:28,707 --> 01:16:32,289 Still in bed. Take his clean shirt up while you're about it. 888 01:16:32,327 --> 01:16:33,522 Right-o! 889 01:16:34,079 --> 01:16:35,181 It's time he got up. 890 01:16:35,247 --> 01:16:37,428 What's up, the telly's broke? 891 01:16:39,153 --> 01:16:41,690 Here comes the laundryman. 892 01:16:44,326 --> 01:16:47,659 - Sorry, I didn't know you were here. - Hello, Bert. 893 01:16:47,995 --> 01:16:51,019 - How are you feeling, Arthur? - I'm all right. 894 01:16:51,234 --> 01:16:52,692 Your mum sent this shirt up. 895 01:16:52,769 --> 01:16:55,164 Thanks, I suppose it's time I was getting up. 896 01:16:55,172 --> 01:16:56,630 I'll be going now, Arthur. 897 01:16:56,639 --> 01:16:58,191 Don't go! I just popped up. 898 01:16:58,242 --> 01:17:01,017 I have to go now, my mum's expecting me. 899 01:17:01,546 --> 01:17:04,985 - How's Betty these days? - She's all right, thanks. 900 01:17:05,015 --> 01:17:07,587 - Okay, I'll see you later. - Okay. 901 01:17:07,852 --> 01:17:09,998 - So long, Bert. - Ta-ta. 902 01:17:11,157 --> 01:17:14,347 Ta-ta, love. I'll see you at your house. Goodbye. 903 01:17:16,295 --> 01:17:19,684 Smashing nurse. I'm sorry. I didn't know she was here. 904 01:17:19,721 --> 01:17:23,075 - Come plodding in here. - Nobody told me downstairs. 905 01:17:23,805 --> 01:17:26,686 - Are you two going steady? - What does it look like? 906 01:17:26,724 --> 01:17:28,998 - What do you think? - She's lovely, I must say. 907 01:17:29,011 --> 01:17:32,035 - How are you feeling? - I feel fine, now. 908 01:17:32,081 --> 01:17:34,993 - Fancy fishing this afternoon? - No, I'll go tomorrow. 909 01:17:35,031 --> 01:17:37,908 - Why not this afternoon? - I've got a date with Doreen! 910 01:17:37,946 --> 01:17:39,962 You were born dead lucky. 911 01:18:05,786 --> 01:18:08,703 Your mum takes all night to read the paper. 912 01:18:10,425 --> 01:18:13,829 Does she read slow or is she looking at the adverts? 913 01:18:13,928 --> 01:18:15,872 She reads every word. 914 01:18:16,365 --> 01:18:19,246 She loves the newspaper more than a book. 915 01:18:27,178 --> 01:18:29,359 Mum, your kettle's boiling. 916 01:18:32,315 --> 01:18:33,737 I heard it. 917 01:18:43,263 --> 01:18:46,394 I thought she was never going to get out of that chair. 918 01:18:46,432 --> 01:18:50,465 She won't be a minute. She's just filling her hot water bottle. 919 01:18:54,074 --> 01:18:55,602 I'm off to bed. 920 01:18:55,911 --> 01:18:57,677 Don't be long yourself. 921 01:18:57,746 --> 01:19:00,521 I won't be. Arthur's just going in a minute. 922 01:19:00,582 --> 01:19:02,490 He's got ever such a long walk home. 923 01:19:02,517 --> 01:19:04,983 I have and all. I'll get cracking in a bit. 924 01:19:04,986 --> 01:19:06,408 Don't be late. 925 01:19:06,455 --> 01:19:08,328 It's after 11:00 now. 926 01:19:08,392 --> 01:19:10,823 I'll wash cups up before I come. 927 01:19:15,099 --> 01:19:17,007 I'll take these cups... 928 01:19:26,880 --> 01:19:29,452 Let's make as if you're going first. 929 01:19:38,759 --> 01:19:41,331 - Good night, then, Arthur. - Good night. 930 01:19:43,565 --> 01:19:47,111 We'll have to do it a bit louder, you know she's deaf. 931 01:19:49,806 --> 01:19:51,786 Good night, then, Arthur. 932 01:19:52,342 --> 01:19:54,737 Good night, duck. See you soon. 933 01:22:21,646 --> 01:22:24,350 What are you doing round this way, then? 934 01:22:24,550 --> 01:22:26,660 I'm just going to press shop. 935 01:22:27,421 --> 01:22:29,080 I'm on days now. 936 01:22:29,556 --> 01:22:32,402 I thought you might be coming to see me. 937 01:22:32,458 --> 01:22:35,339 - No good in that, is there? - Isn't there? 938 01:22:36,029 --> 01:22:38,353 You thought the swaddies had killed me? 939 01:22:39,967 --> 01:22:45,008 - I don't know what you're talking about. - I didn't think you would, you're that sort. 940 01:22:45,039 --> 01:22:48,644 Until you get bashed in the face, then you squeal like a stuck pig. 941 01:22:48,677 --> 01:22:51,416 You caused a lot of trouble between me and Brenda. 942 01:22:51,454 --> 01:22:54,153 You can't deny it, neither. It wasn't right. 943 01:22:54,185 --> 01:22:57,731 You don't have to tell me what's right and what isn't. 944 01:22:58,055 --> 01:22:59,750 How is Brenda, anyway? 945 01:22:59,790 --> 01:23:01,283 She's okay. 946 01:23:01,792 --> 01:23:03,902 She'll be all right with me. 947 01:23:04,196 --> 01:23:05,998 I'll look after her. 948 01:23:06,465 --> 01:23:08,931 Keep that between you and me. 949 01:23:08,935 --> 01:23:12,575 If you ever try to see her again you'll get more trouble from swaddies. 950 01:23:12,614 --> 01:23:16,737 They won't find it so easy next time whether I'm on my own or not. 951 01:23:17,343 --> 01:23:19,915 You're too much of a trouble maker. 952 01:23:20,447 --> 01:23:22,949 You should take things as they come and enjoy life. 953 01:23:23,184 --> 01:23:24,712 I do enjoy life. 954 01:23:24,786 --> 01:23:28,154 Just because I'm not like you, don't think I don't. 955 01:23:29,226 --> 01:23:31,134 I'll see you sometime. 956 01:23:32,561 --> 01:23:33,663 Yeah. 957 01:24:16,913 --> 01:24:18,264 Give over. 958 01:24:20,616 --> 01:24:24,578 I thought you weren't going to get married till you were good and ready. 959 01:24:24,616 --> 01:24:26,572 I hadn't met Doreen then. 960 01:24:27,292 --> 01:24:31,111 - What's the score with Brenda? - Finished. We packed it up. 961 01:24:31,162 --> 01:24:33,106 I reckon it was time. Don't you? 962 01:24:33,264 --> 01:24:34,543 Maybe. 963 01:24:34,866 --> 01:24:36,941 She's a good sort, though. 964 01:24:38,037 --> 01:24:40,609 I've given her lots to put up with. 965 01:24:41,507 --> 01:24:42,965 What's her husband like? 966 01:24:43,343 --> 01:24:44,966 A bit of a dope. 967 01:24:47,514 --> 01:24:49,137 He's not a bad bloke. 968 01:24:49,516 --> 01:24:53,549 I told you to lay off weeks ago, not that you took a blind bit of notice. 969 01:24:53,621 --> 01:24:55,316 You've got to enjoy yourself. 970 01:24:55,357 --> 01:24:57,408 You've got to keep your feet on the ground. 971 01:24:57,426 --> 01:24:58,954 I can't see much use in that. 972 01:24:59,027 --> 01:25:02,609 People settle down, before they know it, they've kicked the bucket. 973 01:25:02,647 --> 01:25:04,615 It ain't altogether like that. 974 01:25:04,634 --> 01:25:06,162 I know. 975 01:25:06,569 --> 01:25:08,264 It would be, if you didn't watch it. 976 01:25:08,405 --> 01:25:11,251 Easier ways of getting things than lashing out all the time. 977 01:25:11,308 --> 01:25:15,411 You think so? If I get mixed up in what goes on, that's my business. 978 01:25:15,449 --> 01:25:17,596 - I suppose it is. - You bet it is. 979 01:25:17,616 --> 01:25:20,320 I've got some fight left in me, not like most people. 980 01:25:20,652 --> 01:25:24,127 I'm not saying you ain't. Where does all this fighting get you? 981 01:25:24,757 --> 01:25:27,532 Ever see what not fighting's got you, like Mum and Dad? 982 01:25:27,628 --> 01:25:30,292 What do you mean? They've got all they want. 983 01:25:30,330 --> 01:25:34,707 They've got television and a packet of fags but they're both dead from the neck up. 984 01:25:34,744 --> 01:25:36,995 I'm not saying it's their fault. 985 01:25:37,038 --> 01:25:40,157 Their hash has been settled for them so all the bloody gaffers... 986 01:25:40,195 --> 01:25:42,323 ...can push them around like sheep. 987 01:25:44,980 --> 01:25:47,552 I've seen you in some funny moods... 988 01:25:47,750 --> 01:25:50,774 ...but I've never seen you like this before. 989 01:25:57,762 --> 01:26:01,023 There's a lot more in life than mum and dad have got. 990 01:26:08,207 --> 01:26:09,700 I've got one! 991 01:26:20,221 --> 01:26:22,023 It's good to be out. 992 01:26:22,957 --> 01:26:24,723 It's nice out here. 993 01:26:26,128 --> 01:26:28,108 Peaceful, for a change. 994 01:26:30,198 --> 01:26:32,770 I asked mum if we could live at home. 995 01:26:32,868 --> 01:26:35,263 She said it would be all right. 996 01:26:35,839 --> 01:26:37,890 Until we get a new house. 997 01:26:39,510 --> 01:26:42,214 I wouldn't mind living in an old one myself. 998 01:26:42,252 --> 01:26:43,493 I would. 999 01:26:43,681 --> 01:26:46,978 I want a new home with a bathroom and everything. 1000 01:27:00,300 --> 01:27:04,083 Me and Bert used to roam all over these hills when we were kids. 1001 01:27:04,121 --> 01:27:05,566 Blackberrying. 1002 01:27:07,675 --> 01:27:11,778 There won't be blackberries or a blade of grass here much longer. 1003 01:27:18,221 --> 01:27:19,952 What did you do that for? 1004 01:27:20,590 --> 01:27:23,650 I don't know, just felt like it, I suppose. 1005 01:27:24,795 --> 01:27:27,748 Maybe one of those houses will be for us. 1006 01:27:27,786 --> 01:27:29,284 I know. 1007 01:27:29,867 --> 01:27:32,571 You shouldn't throw things like that. 1008 01:27:34,506 --> 01:27:36,522 It won't be the last one I'll throw. 1009 01:27:42,750 --> 01:27:44,931 Come on duck, let's go down. 81056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.