Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,462 --> 00:00:04,796
[Whispering] You...
2
00:00:04,831 --> 00:00:07,332
son of a bitch.
3
00:00:14,340 --> 00:00:15,941
That's right, Professor Stein!
4
00:00:15,975 --> 00:00:17,776
You got bologna
on your face, son!
5
00:00:17,810 --> 00:00:19,578
You got lunch meat.
6
00:00:19,612 --> 00:00:21,480
Right on your face, kid!
7
00:00:21,514 --> 00:00:23,949
Dude, what are you doing?
8
00:00:23,983 --> 00:00:25,417
You know exactly
what I'm doing.
9
00:00:25,451 --> 00:00:27,052
Actually, I don't.
10
00:00:27,086 --> 00:00:28,921
Today is the first Friday
in the month of March.
11
00:00:28,955 --> 00:00:29,955
Okay.
12
00:00:29,989 --> 00:00:31,123
The day...
13
00:00:31,157 --> 00:00:32,558
that Professor Bob Stein,
14
00:00:32,592 --> 00:00:34,459
paranormal forensic expert
15
00:00:34,494 --> 00:00:36,094
from the university
of Santa Barbara,
16
00:00:36,129 --> 00:00:39,398
sends me a rejection letter
to his annual
17
00:00:39,432 --> 00:00:42,301
cutting edge consultants
convention.
18
00:00:42,335 --> 00:00:44,002
Where...
19
00:00:44,037 --> 00:00:46,572
supernatural police consultants
from all over the country
20
00:00:46,606 --> 00:00:48,507
gather for a two-day panel
21
00:00:48,541 --> 00:00:50,075
and all receive major boosts
22
00:00:50,109 --> 00:00:51,944
to their career in the process.
23
00:00:51,978 --> 00:00:55,948
Where have you been
the last three years, man?
24
00:00:55,982 --> 00:00:56,819
[Grunts]
25
00:00:56,949 --> 00:00:59,350
Take it, Stein.
26
00:00:59,385 --> 00:01:01,519
Shawn, I just met
the woman of my dreams.
27
00:01:01,554 --> 00:01:03,254
She works at Johnny Rockets.
28
00:01:03,289 --> 00:01:04,756
[Grunts]
29
00:01:04,790 --> 00:01:08,193
Pimento...
in your mouth.
30
00:01:08,227 --> 00:01:10,094
Dude, I just met
my future bride.
31
00:01:10,129 --> 00:01:13,865
She's working at a drive-through
at Wienerschnitzel.
32
00:01:13,899 --> 00:01:17,101
Now this is what's up, Stein.
33
00:01:17,136 --> 00:01:18,469
What's up?
34
00:01:18,504 --> 00:01:19,871
Shawn, guess who I met
35
00:01:19,905 --> 00:01:23,942
walking into
the gastroenterologist.
36
00:01:23,976 --> 00:01:25,443
All caught up
37
00:01:25,477 --> 00:01:27,078
in whatever girl
you were chasing around
38
00:01:27,112 --> 00:01:28,146
and creeping out.
39
00:01:28,180 --> 00:01:29,581
But I'm here for you now.
40
00:01:29,615 --> 00:01:31,216
You know what?
It doesn't matter.
41
00:01:31,250 --> 00:01:32,917
It doesn't fricking matter, Gus.
You know why?
42
00:01:32,952 --> 00:01:34,886
'Cause Shawn Spencer--
that's me--
43
00:01:34,920 --> 00:01:37,222
doesn't need
Professor Bob Stein
44
00:01:37,256 --> 00:01:38,990
or his convention of frauds!
45
00:01:39,024 --> 00:01:40,391
Technically, you're a fraud.
46
00:01:40,426 --> 00:01:41,659
If he wants to turn a blind eye
47
00:01:41,694 --> 00:01:42,961
to my skill set
for four years running,
48
00:01:42,995 --> 00:01:44,062
then he can eat
a hot steaming bowl
49
00:01:44,096 --> 00:01:45,096
of suck-it soup!
50
00:01:45,130 --> 00:01:46,798
You know why?
51
00:01:46,832 --> 00:01:48,233
Because guess what I make
from scratch every morning,
52
00:01:48,267 --> 00:01:51,569
using only the freshest
most organic ingredients
53
00:01:51,604 --> 00:01:53,605
local farms.
54
00:01:53,639 --> 00:01:54,973
Suck-it soup?
55
00:01:55,007 --> 00:01:56,407
[Whispering] That's right, son.
56
00:01:56,442 --> 00:01:57,575
Shawn, this is not
a rejection letter.
57
00:01:57,610 --> 00:01:58,843
It's an invitation.
58
00:01:58,877 --> 00:02:00,945
What?
59
00:02:00,980 --> 00:02:02,780
At doesn't belong to you.
60
00:02:02,815 --> 00:02:06,017
[Mumbles]
61
00:02:06,051 --> 00:02:07,352
Oh, my God, Gus!
62
00:02:07,386 --> 00:02:08,987
I did it!
63
00:02:09,021 --> 00:02:10,588
I made it!
64
00:02:10,623 --> 00:02:11,623
Calm down.
65
00:02:11,657 --> 00:02:12,924
I did it!
66
00:02:12,958 --> 00:02:17,128
Well, Detective Brannigan.
67
00:02:17,162 --> 00:02:19,030
I can certainly see
68
00:02:19,064 --> 00:02:21,132
why the mayor insisted
on me hiring you
69
00:02:21,166 --> 00:02:22,767
as our new head detective.
70
00:02:22,801 --> 00:02:27,405
[Whistling]
71
00:02:29,708 --> 00:02:31,843
Okay.
72
00:02:31,877 --> 00:02:33,211
I would be lying if I said
73
00:02:33,245 --> 00:02:34,279
I wasn't impressed
with your file.
74
00:02:34,313 --> 00:02:35,980
It's impeccable.
75
00:02:36,015 --> 00:02:37,856
One of the finest
press records I've ever seen.
76
00:02:37,883 --> 00:02:39,951
Oh, you're too kind.
77
00:02:39,985 --> 00:02:42,820
Look, um, full disclosure.
78
00:02:42,855 --> 00:02:44,055
You were not my first choice
79
00:02:44,089 --> 00:02:45,790
for the position
of head detective.
80
00:02:45,824 --> 00:02:47,825
My former partner
Juliet O'Hara was--
81
00:02:47,860 --> 00:02:49,027
Yeah, I got the lowdown.
82
00:02:49,061 --> 00:02:50,495
Amazing detective.
83
00:02:50,529 --> 00:02:52,063
Intimidating.
84
00:02:52,097 --> 00:02:54,299
Gray pantsuits,
the whole nine yards.
85
00:02:54,333 --> 00:02:57,368
Very big heels to fill.
86
00:02:57,403 --> 00:02:59,637
I'm sorry, are you
doing crafts on my table?
87
00:02:59,672 --> 00:03:01,306
Crafting, technically.
88
00:03:01,340 --> 00:03:05,343
I am just an empty vessel
for the universe to fill
89
00:03:05,377 --> 00:03:07,478
with whatever creative impulse
90
00:03:07,513 --> 00:03:09,914
it feels like expressing
that day.
91
00:03:09,948 --> 00:03:11,349
You like apple butter?
92
00:03:11,383 --> 00:03:12,884
I do not.
93
00:03:12,918 --> 00:03:15,420
'Kay, now listen here.
94
00:03:15,454 --> 00:03:17,488
I work super-duper hard.
95
00:03:17,523 --> 00:03:19,057
And I always go by the book.
96
00:03:19,091 --> 00:03:20,491
I am a team player.
97
00:03:20,526 --> 00:03:23,761
And I always pack my own lunch.
98
00:03:23,796 --> 00:03:25,863
I made this for you
99
00:03:25,898 --> 00:03:29,100
as a gesture
of platonic kindness.
100
00:03:32,304 --> 00:03:33,905
[Sighs] Did you see that?
101
00:03:33,939 --> 00:03:34,939
- See what?
- Ha-ha!
102
00:03:34,973 --> 00:03:36,708
I have finally arrived, Gus!
103
00:03:36,742 --> 00:03:37,942
Look at my fans.
104
00:03:37,976 --> 00:03:39,777
They're so sweet
and respectful.
105
00:03:39,812 --> 00:03:41,412
I'm pretty sure
they're just students, Shawn.
106
00:03:41,447 --> 00:03:42,947
It's okay, guys.
107
00:03:42,981 --> 00:03:45,783
I put these boxer briefs on
one leg at a time.
108
00:03:45,818 --> 00:03:48,786
Shawn, Shawn Spencer.
Hello, I--
109
00:03:48,821 --> 00:03:51,522
Please, no pics or autographs
until I go through the works.
110
00:03:51,557 --> 00:03:53,358
That's slang
for hair and makeup.
111
00:03:53,392 --> 00:03:55,626
Spanx.
Just a touch of bee pollen.
112
00:03:55,661 --> 00:03:57,428
[Laughing]
No, I'm Randall Fishbeck.
113
00:03:57,463 --> 00:03:58,863
Assistant to Professor Stein.
114
00:03:58,897 --> 00:04:00,465
- Oh!
- Oh, of course you are!
115
00:04:00,499 --> 00:04:02,367
Up high, Fish!
116
00:04:02,401 --> 00:04:04,202
Please don't play with my name.
117
00:04:04,236 --> 00:04:05,470
No can do.
118
00:04:05,504 --> 00:04:08,272
Tip-top on the crowd control,
Fishman.
119
00:04:08,307 --> 00:04:10,108
I feel good.
I feel safe and secure.
120
00:04:10,142 --> 00:04:11,476
Is there a greenroom, Randall?
121
00:04:11,510 --> 00:04:13,644
If so, I drink
only vitamin water.
122
00:04:13,679 --> 00:04:15,113
Not the sports drink,
123
00:04:15,147 --> 00:04:16,547
just regular Evian
with crushed vitamins.
124
00:04:16,582 --> 00:04:18,149
Flintstones chewables.
All Barneys.
125
00:04:18,183 --> 00:04:19,884
Come on, man!
126
00:04:19,918 --> 00:04:22,720
All I wanted was a minute
with Professor Stein, all right?
127
00:04:22,755 --> 00:04:24,155
I shouldn't have been DB'd, man!
128
00:04:24,189 --> 00:04:27,225
I was wrongfully DB'd!
129
00:04:27,259 --> 00:04:28,926
Hey, Fishfry,
who's the crazy guy?
130
00:04:28,961 --> 00:04:31,062
That's James Earl Craig.
131
00:04:31,096 --> 00:04:32,417
That's the voice
of Darth Vader?
132
00:04:32,431 --> 00:04:34,098
That's James Earl Jones.
133
00:04:34,133 --> 00:04:35,299
[Assumes British accent]
May the force be with you.
134
00:04:35,334 --> 00:04:36,634
That's Sir Alec Guinness.
135
00:04:36,668 --> 00:04:39,070
Huh.
I gotta see that flick again.
136
00:04:39,104 --> 00:04:42,840
Well, it is just really sad,
actually.
137
00:04:42,875 --> 00:04:45,610
James Earl was LAPD's
mind-reader consultant.
138
00:04:45,644 --> 00:04:47,245
He helped solve many cases
139
00:04:47,279 --> 00:04:49,180
and was on our panel
for several years.
140
00:04:49,214 --> 00:04:51,315
What happened?
141
00:04:51,350 --> 00:04:54,819
Well, Professor Stein
saw some red flags
142
00:04:54,853 --> 00:04:56,521
and discovered
that he was a fraud.
143
00:04:56,555 --> 00:04:58,823
He outed James Earl
at last year's convention.
144
00:04:58,857 --> 00:04:59,857
It was ugly.
145
00:04:59,892 --> 00:05:01,159
Ruined his career.
146
00:05:01,193 --> 00:05:03,327
Subsequently,
LAPD cut him loose
147
00:05:03,362 --> 00:05:04,362
and he fell to pieces.
148
00:05:04,396 --> 00:05:05,596
Fishtank, let me say this.
149
00:05:05,631 --> 00:05:07,131
If I had one wish in the world,
150
00:05:07,166 --> 00:05:08,366
it would be that frauds get
what they deserve
151
00:05:08,400 --> 00:05:09,934
and not go to heaven.
152
00:05:09,968 --> 00:05:11,369
That and that they're sentenced
to fly around
153
00:05:11,403 --> 00:05:13,838
in those mirrors
from Superman II.
154
00:05:13,872 --> 00:05:16,441
- Shawn--
- Frauds... those dicks.
155
00:05:16,475 --> 00:05:18,543
- Stop wishing.
- Sure.
156
00:05:18,577 --> 00:05:20,511
Okay.
[Sighs]
157
00:05:20,546 --> 00:05:24,348
- Whaaaaat's up?
- Come on, son.
158
00:05:24,383 --> 00:05:26,984
Gentlemen, allow me
to introduce
159
00:05:27,019 --> 00:05:28,186
the distinguished Professor--
160
00:05:28,220 --> 00:05:30,888
- Professor Stein!
161
00:05:30,923 --> 00:05:32,223
I'm here!
162
00:05:32,257 --> 00:05:34,125
Let the Shawn Spencer era
begin.
163
00:05:34,159 --> 00:05:36,027
I'm sorry, I don't shake hands.
164
00:05:36,061 --> 00:05:38,896
Afraid you'll be penetrated
by my magical psychic powers?
165
00:05:38,931 --> 00:05:41,532
That, and your hands
are a cesspool of germs.
166
00:05:41,567 --> 00:05:44,202
Mm. Then perhaps we should
hip-bump.
167
00:05:44,236 --> 00:05:46,637
Mr. Spencer, please say hello
to your other panelists.
168
00:05:46,672 --> 00:05:49,407
- Oh.
- That's Hazel Lazarus.
169
00:05:49,441 --> 00:05:52,477
New Orleans PD's gifted
Wicca consultant.
170
00:05:52,511 --> 00:05:54,545
Witch.
I like that very much.
171
00:05:54,580 --> 00:05:56,481
And the fanny pack
is a nice touch.
172
00:05:56,515 --> 00:05:57,915
This is a cingulum,
173
00:05:57,950 --> 00:06:00,751
which houses my incense,
boline, and pentacle.
174
00:06:00,786 --> 00:06:02,887
Amateur.
175
00:06:02,921 --> 00:06:04,322
Hazel, let me just say
that I think
176
00:06:04,356 --> 00:06:07,325
your magical sacred-circle ring
is lovely.
177
00:06:07,359 --> 00:06:09,360
This is a wedding ring, fool.
178
00:06:09,394 --> 00:06:11,329
And Mr. Garth Mathers.
179
00:06:11,363 --> 00:06:13,264
Anchorage PD's ghost whisperer.
180
00:06:13,298 --> 00:06:15,032
And of course, Bernie.
181
00:06:15,067 --> 00:06:16,667
Bernie?
182
00:06:16,702 --> 00:06:18,436
Bernie is
my most trusted entity.
183
00:06:18,470 --> 00:06:21,272
And over the years he's become
my closest friend.
184
00:06:21,306 --> 00:06:22,373
Cut it out, Bernie.
185
00:06:22,407 --> 00:06:23,875
I'm serious.
186
00:06:23,909 --> 00:06:25,276
There's a ghost
on the panel? Really?
187
00:06:25,310 --> 00:06:26,944
Really.
188
00:06:26,979 --> 00:06:30,047
Bernie and I have assisted
on 247 cases since '94.
189
00:06:30,082 --> 00:06:31,182
Wow.
190
00:06:31,216 --> 00:06:33,050
Professor Stein, it's time.
191
00:06:33,085 --> 00:06:34,452
Ah. Thanks, Guppy.
192
00:06:34,486 --> 00:06:36,020
- Whoa. Whoa, whoa, whoa.
- Guppy?
193
00:06:36,054 --> 00:06:38,523
We've been calling him Randall.
194
00:06:38,557 --> 00:06:40,057
Good old Randall,
he's been with me
195
00:06:40,092 --> 00:06:41,092
since he was a little fish.
196
00:06:41,126 --> 00:06:43,928
Both: Oh.
- Okay then.
197
00:06:43,962 --> 00:06:45,463
I will go out
and warm up the crowd.
198
00:06:45,497 --> 00:06:47,732
And then I'll bring you out
one by one.
199
00:06:47,766 --> 00:06:50,034
Shall we?
200
00:06:50,068 --> 00:06:54,071
[Crowd chattering]
201
00:06:54,106 --> 00:06:56,073
Oh, yeah.
202
00:06:56,108 --> 00:06:58,910
Oh, yeah.
[Cheers and applause]
203
00:06:58,944 --> 00:07:00,912
Ladies and gents, welcome to
204
00:07:00,946 --> 00:07:04,782
the 2014 cutting edge
consultants convention.
205
00:07:04,816 --> 00:07:07,051
We have an amazing panel
of the country's top...
206
00:07:07,085 --> 00:07:08,219
[Whispering]
It's taken so long.
207
00:07:08,253 --> 00:07:10,221
It feels so fricking sweet.
208
00:07:10,255 --> 00:07:11,822
Yeah, sweet it is, but I think
209
00:07:11,857 --> 00:07:13,224
you better patch things up
with Garth and Bernie.
210
00:07:13,258 --> 00:07:14,659
They do not look happy.
211
00:07:14,693 --> 00:07:15,760
It doesn't matter, Gus.
212
00:07:15,794 --> 00:07:17,295
- It does matter.
- Ow!
213
00:07:17,329 --> 00:07:19,330
Uh, hey, Garth.
214
00:07:19,364 --> 00:07:21,799
So how does one go about,
you know, teaming up
215
00:07:21,833 --> 00:07:23,601
- with a ghost?
- Yeah.
216
00:07:23,635 --> 00:07:25,002
Bernie was
a famous bear trapper
217
00:07:25,037 --> 00:07:26,737
in the Kodiak, in the 1830s.
218
00:07:26,772 --> 00:07:28,439
Oh.
219
00:07:28,473 --> 00:07:30,141
He also haunted my
Aunt Junie's house up in Bethel.
220
00:07:30,175 --> 00:07:32,176
Well, that is
an interesting twist
221
00:07:32,210 --> 00:07:33,477
on "meet cute," huh?
222
00:07:33,512 --> 00:07:34,979
Enough, faker.
223
00:07:35,013 --> 00:07:36,013
I'm sorry, I have to agree
with Hazel here.
224
00:07:36,048 --> 00:07:37,815
I'm talking about you!
225
00:07:37,849 --> 00:07:40,117
James Earl should be here
instead of your charlatan ass.
226
00:07:40,152 --> 00:07:42,753
He is a gifted mind reader
and dear friend.
227
00:07:42,788 --> 00:07:45,456
Stein got it wrong.
Yeah, I said it.
228
00:07:45,490 --> 00:07:47,124
From New Orleans PD,
Hazel Lazarus!
229
00:07:47,159 --> 00:07:50,461
Shawn, she just called you
the devil.
230
00:07:50,495 --> 00:07:53,097
Shake it off, man.
Shake it off.
231
00:07:53,131 --> 00:07:56,000
And, all the way
from Anchorage,
232
00:07:56,034 --> 00:07:59,637
Garth Mathers
and his main spirit, Bernie.
233
00:07:59,671 --> 00:08:01,672
Let's do this, Bernie.
[Cheers and applause]
234
00:08:01,707 --> 00:08:04,175
- Go get 'em.
- Suck it, Bernie.
235
00:08:04,209 --> 00:08:06,310
All right, listen, man,
this is my time.
236
00:08:06,345 --> 00:08:08,012
Gus, this is my moment.
237
00:08:08,046 --> 00:08:09,347
You may have to hang back,
'cause I don't know
238
00:08:09,381 --> 00:08:10,715
if there's room
on the sofa for you.
239
00:08:10,749 --> 00:08:12,383
There's room
on the sofa for me.
240
00:08:12,417 --> 00:08:14,051
We hope there's room,
but if there's not,
241
00:08:14,086 --> 00:08:15,987
you gonna have to lay horizontal
at my feet, okay?
242
00:08:16,021 --> 00:08:17,722
Or go crisscross applesauce
right in front of my knees.
243
00:08:17,756 --> 00:08:20,224
That SBPD's
resident psychic consultant
244
00:08:20,258 --> 00:08:22,660
is in fact the real thing!
245
00:08:22,694 --> 00:08:24,729
- Take it, it's yours.
- Here we go. Ready? You ready?
246
00:08:24,763 --> 00:08:30,001
Please give a--
[Clears throat forcefully]
247
00:08:30,035 --> 00:08:31,535
[Groans]
248
00:08:31,570 --> 00:08:33,170
[All screaming]
249
00:08:33,205 --> 00:08:34,305
- Let's do this.
- Put it in your pipe
250
00:08:34,339 --> 00:08:36,140
and smoke it.
251
00:08:36,174 --> 00:08:38,075
[Screaming continues]
252
00:08:38,110 --> 00:08:41,012
Boom! Aah!
253
00:08:41,046 --> 00:08:46,083
Let me hear it in the east!
254
00:08:46,118 --> 00:08:49,186
I know you can do better
than that!
255
00:08:51,623 --> 00:08:54,525
- Dude.
- What?
256
00:08:54,559 --> 00:08:55,826
Oh.
257
00:08:55,861 --> 00:08:57,828
- Somebody help this man!
- Man.
258
00:08:57,863 --> 00:09:01,032
[The Friendly Indians'
I Know You Know]
259
00:09:01,066 --> 00:09:03,267
I know you know
260
00:09:03,301 --> 00:09:04,622
that I'm not telling
the truth
261
00:09:04,636 --> 00:09:07,004
I know you know
262
00:09:07,039 --> 00:09:08,439
they just don't have
any proof
263
00:09:08,473 --> 00:09:09,507
embrace the deception
264
00:09:09,541 --> 00:09:11,509
learn how to bend
265
00:09:11,543 --> 00:09:13,044
your worst inhibitions
266
00:09:13,078 --> 00:09:16,113
tend to psych you out
in the end
267
00:09:16,148 --> 00:09:18,983
I know you know
[Screaming]
268
00:09:19,103 --> 00:09:22,526
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
269
00:09:22,766 --> 00:09:24,199
There's no shame in crying.
270
00:09:24,234 --> 00:09:26,168
Come on, it's okay, Bernie.
271
00:09:26,202 --> 00:09:27,536
Let it out, man.
272
00:09:27,571 --> 00:09:28,938
Come on.
273
00:09:28,972 --> 00:09:30,606
[Sniffling]
274
00:09:30,640 --> 00:09:32,007
Oh, would you stop it?
275
00:09:32,042 --> 00:09:33,342
You hardly knew Stein.
276
00:09:33,376 --> 00:09:34,843
I'm a sympathetic crier, Shawn.
277
00:09:34,878 --> 00:09:35,959
It's a fricking ghost, Gus.
278
00:09:35,979 --> 00:09:37,346
You can't see his face.
279
00:09:37,380 --> 00:09:38,948
You can't see his tears.
280
00:09:38,982 --> 00:09:40,783
Now, Brannigan, I'm not saying
281
00:09:40,817 --> 00:09:42,718
I want to hold your hand
through this entire first case.
282
00:09:42,752 --> 00:09:45,087
Hey, you hold it if it helps.
283
00:09:45,121 --> 00:09:47,289
And don't be alarmed
by the balminess.
284
00:09:47,324 --> 00:09:50,025
Bernie, take a seat,
take a seat.
285
00:09:50,060 --> 00:09:51,527
Listen, you gotta get a hold
of yourself, man.
286
00:09:51,561 --> 00:09:53,062
You cannot use this
as an excuse
287
00:09:53,096 --> 00:09:54,730
to fall off the wagon again.
288
00:09:54,764 --> 00:09:56,465
What? Where are you going?
289
00:09:56,499 --> 00:09:57,566
- Where--
- Garth!
290
00:09:57,601 --> 00:09:59,101
- Bernie?
- Guys!
291
00:09:59,135 --> 00:10:00,869
You know what?
I'm not playing this game!
292
00:10:00,904 --> 00:10:02,304
A vision is coming soon
293
00:10:02,339 --> 00:10:05,140
to a crime scene near us all!
294
00:10:05,175 --> 00:10:06,275
Oh, sweet hell in a hardcart.
295
00:10:06,309 --> 00:10:08,410
What is happening here?
296
00:10:08,445 --> 00:10:10,879
Just a regular Tuesday
at the SBPD.
297
00:10:10,914 --> 00:10:12,381
Oh, this can't be acceptable.
298
00:10:12,415 --> 00:10:13,549
I have to corral this.
299
00:10:13,583 --> 00:10:15,150
Lassie!
300
00:10:15,185 --> 00:10:17,119
Uhh!
Lassie!
301
00:10:17,153 --> 00:10:19,321
Lassie, Lassie, Lassie.
302
00:10:19,356 --> 00:10:20,789
- I'm very upset.
- Mm-hmm.
303
00:10:20,824 --> 00:10:22,725
Because that witch is mean.
304
00:10:22,759 --> 00:10:24,593
And the ghost cannot be trusted,
305
00:10:24,628 --> 00:10:26,328
because he has
a drinking problem,
306
00:10:26,363 --> 00:10:27,763
and--hello.
307
00:10:27,797 --> 00:10:29,665
Who is the girl next-door
to your face?
308
00:10:29,699 --> 00:10:31,233
It's our new head detective.
309
00:10:31,267 --> 00:10:33,502
Hi. Betsy Brannigan.
310
00:10:33,536 --> 00:10:35,504
It is such an honor
to meet both of you.
311
00:10:35,538 --> 00:10:37,906
Shawn.
312
00:10:37,941 --> 00:10:39,274
Burton.
313
00:10:39,309 --> 00:10:40,809
- [Sighs]
- You know my name.
314
00:10:40,844 --> 00:10:41,844
Our names.
315
00:10:41,878 --> 00:10:43,579
Of course I do.
316
00:10:43,613 --> 00:10:47,016
Now can I please remove the--
317
00:10:47,050 --> 00:10:48,851
I know it sounds so silly
but here it goes--
318
00:10:48,885 --> 00:10:49,918
the ghost and the witch?
319
00:10:49,953 --> 00:10:51,520
Yeah, Lassie, seriously.
320
00:10:51,554 --> 00:10:53,589
No, you come here.
I can't come there!
321
00:10:53,623 --> 00:10:54,923
I'm serious.
This time, I'm serious.
322
00:10:54,958 --> 00:10:56,925
Brannigan, would you mind
323
00:10:56,960 --> 00:10:58,794
keeping an eye
on the crime scene?
324
00:10:58,828 --> 00:11:00,129
I'm gonna have a quick word
with these two gentlemen here.
325
00:11:00,163 --> 00:11:01,530
- Sure.
- Thanks.
326
00:11:01,564 --> 00:11:02,665
Up here.
327
00:11:02,699 --> 00:11:04,800
I'm just gonna be one second.
328
00:11:04,834 --> 00:11:06,001
Okay, Spencer.
329
00:11:06,036 --> 00:11:07,302
Normally, I would arrest
the witch,
330
00:11:07,337 --> 00:11:08,437
institutionalize
the guy with the ghost,
331
00:11:08,471 --> 00:11:10,105
and not hire you.
332
00:11:10,140 --> 00:11:13,709
- Flattering. Keep going.
- Brannigan has got to go.
333
00:11:13,743 --> 00:11:15,010
Her pure cane sugary-sweet
nonsense
334
00:11:15,045 --> 00:11:16,445
is rotting my chompers,
335
00:11:16,479 --> 00:11:17,813
and I can't take
one more second of it.
336
00:11:17,847 --> 00:11:19,448
Yes, but the mayor
made you hire her.
337
00:11:19,482 --> 00:11:20,883
Yeah, but if she quits,
338
00:11:20,917 --> 00:11:22,851
then maybe I can hire
O'Hara back.
339
00:11:22,886 --> 00:11:24,319
Lassie, you're gonna have
to talk to us like we're five.
340
00:11:24,354 --> 00:11:25,888
- Mm-hmm.
- Don't you get it?
341
00:11:25,922 --> 00:11:27,690
We can drive her out.
342
00:11:27,724 --> 00:11:29,725
All right, if all of us,
myself included,
343
00:11:29,759 --> 00:11:31,560
embrace the ludicrousness
of this case,
344
00:11:31,594 --> 00:11:33,328
then she will realize
that she doesn't belong here.
345
00:11:33,363 --> 00:11:34,630
This is not helping!
346
00:11:34,664 --> 00:11:36,231
Maybe she will leave
on her own.
347
00:11:36,266 --> 00:11:37,299
And by embrace, I mean
that I'm gonna need you,
348
00:11:37,333 --> 00:11:39,034
and to some degree you,
349
00:11:39,069 --> 00:11:40,910
to go from your everyday
drive-me-nuts level 10
350
00:11:40,937 --> 00:11:44,473
antics of stupidity
and kick it up to an 11.
351
00:11:44,507 --> 00:11:48,510
- [Gasps]
- [Whispering] 11.
352
00:11:48,545 --> 00:11:50,245
Holy balls, everybody!
353
00:11:50,280 --> 00:11:52,648
Balls, Brannigan!
Balls!
354
00:11:52,682 --> 00:11:55,050
Balls! Balls! Balls!
And tequila!
355
00:11:55,085 --> 00:11:57,419
Gus, I'm trapped!
356
00:11:57,454 --> 00:11:59,822
Bernie! Bernie!
357
00:11:59,856 --> 00:12:02,057
I'm trapped in a bottle
of tequila.
358
00:12:02,092 --> 00:12:03,559
He's trapped in a bottle
of tequila, everybody!
359
00:12:03,593 --> 00:12:04,727
Brannigan!
360
00:12:04,761 --> 00:12:06,662
I mean, uh, Brannigan,
361
00:12:06,696 --> 00:12:09,565
so, are you ready to start
your very first investigation
362
00:12:09,599 --> 00:12:10,899
all proper like?
363
00:12:10,934 --> 00:12:12,735
I am ready to go,
go, go, chief.
364
00:12:12,769 --> 00:12:15,289
Great! Then you can go, go, go
talk to your three consultants.
365
00:12:15,305 --> 00:12:17,673
The thr--what?
366
00:12:17,707 --> 00:12:20,409
Everybody, back up!
Calm down, calm down!
367
00:12:20,443 --> 00:12:21,777
Give the man some space.
368
00:12:21,811 --> 00:12:23,378
He's warming it up.
369
00:12:23,413 --> 00:12:25,447
- What?
- Don't you get it?
370
00:12:25,482 --> 00:12:28,517
We have been given a gift
from the ghost of Jack Webb.
371
00:12:28,551 --> 00:12:29,852
My gut is telling me
372
00:12:29,886 --> 00:12:31,453
that the witch,
the ghost whisperer,
373
00:12:31,488 --> 00:12:33,122
and our own very talented
psychic
374
00:12:33,156 --> 00:12:34,356
are gonna help you
wrap this case up
375
00:12:34,390 --> 00:12:35,791
in a neat, little bedazzled bow
376
00:12:35,825 --> 00:12:37,192
that I'm sure
you can make by hand.
377
00:12:37,227 --> 00:12:38,560
Well, yes, I can.
378
00:12:38,595 --> 00:12:40,295
Definition of insanity is doing
379
00:12:40,330 --> 00:12:42,030
the same thing over and over
and expecting different results.
380
00:12:42,065 --> 00:12:43,732
You know, booze only numbs
the pain temporarily, right?
381
00:12:43,767 --> 00:12:46,034
Excuse--excuse us.
382
00:12:46,069 --> 00:12:47,536
Yes.
383
00:12:47,570 --> 00:12:48,970
I know, we gotta go back
to Pilates.
384
00:12:48,972 --> 00:12:50,639
- What?
- Okay.
385
00:12:50,673 --> 00:12:52,975
Now clearly the ghost has
a soft spot for the bottle,
386
00:12:53,009 --> 00:12:54,376
so I would start with him.
387
00:12:54,410 --> 00:12:56,545
- The ghost, sir?
- Oh, absolutely.
388
00:12:56,579 --> 00:12:58,280
Then you might want to give
an offering to the witch--
389
00:12:58,314 --> 00:13:00,949
just a lock of your hair--
and finish strong with Spencer.
390
00:13:00,984 --> 00:13:05,120
Ooh, who, it appears,
is having one heck of a vision.
391
00:13:05,155 --> 00:13:07,322
- Warm it up, Shawn!
- I can see that.
392
00:13:07,357 --> 00:13:10,192
[Grunting]
393
00:13:13,530 --> 00:13:16,131
[Strained grunt, panting]
394
00:13:16,166 --> 00:13:19,902
My, oh, my, I do love watching
that man work.
395
00:13:19,936 --> 00:13:22,905
He made his wormhole,
and now he's resting.
396
00:13:22,939 --> 00:13:26,575
You can tell that ghost that
I will slap him in the face!
397
00:13:26,609 --> 00:13:28,844
I wish you could feel
what Bernie is doing right now!
398
00:13:28,878 --> 00:13:30,312
It doesn't even make any sense!
399
00:13:30,346 --> 00:13:31,914
Calm down! Calm down!
400
00:13:31,948 --> 00:13:34,283
Fantastic.
The whole team is here.
401
00:13:34,317 --> 00:13:36,652
Chief, do you really think
we need all three consultants
402
00:13:36,686 --> 00:13:38,120
in the morgue at the same time?
403
00:13:38,154 --> 00:13:40,088
[Chuckles]
Are you kidding me?
404
00:13:40,123 --> 00:13:42,624
You have three
incredibly gifted paranormalists
405
00:13:42,659 --> 00:13:44,026
at your disposal.
406
00:13:44,060 --> 00:13:45,994
Not to mention, arguably
the finest coroner
407
00:13:46,029 --> 00:13:47,429
in the state of Califor-ni-a.
408
00:13:47,463 --> 00:13:49,331
There's the Wood-man!
409
00:13:49,365 --> 00:13:51,099
- Here's that vial, Hazel.
- Mm-hmm.
410
00:13:51,134 --> 00:13:53,468
I'm sorry, you can't give that
to a consultant.
411
00:13:53,503 --> 00:13:55,103
Oh, no.
God, no, no.
412
00:13:55,138 --> 00:13:56,538
That's my blood.
413
00:13:56,573 --> 00:13:58,440
You see, Hazel here
has graciously offered
414
00:13:58,474 --> 00:14:01,109
to undo a spell put on me
by my mommy--
415
00:14:01,144 --> 00:14:03,712
ahem, my mother--
years ago.
416
00:14:03,746 --> 00:14:04,813
You can't see the effects.
417
00:14:04,848 --> 00:14:06,782
The magic of clothes.
418
00:14:06,816 --> 00:14:08,183
Who are you?
419
00:14:08,218 --> 00:14:11,053
And are you a fan
of shotgun weddings?
420
00:14:11,087 --> 00:14:13,956
Um, I'm, I'm the new
head detective,
421
00:14:13,990 --> 00:14:15,490
Betsy Brannigan,
422
00:14:15,525 --> 00:14:20,229
and I believe that love travels
at varying speeds.
423
00:14:20,263 --> 00:14:21,864
Well, Brannigan,
424
00:14:21,898 --> 00:14:23,665
believe it's obvious
I have stacked the deck
425
00:14:23,700 --> 00:14:26,068
pretty heavily in your favor
for your maiden voyage.
426
00:14:26,102 --> 00:14:28,237
Try not to let it go
terribly, terribly wrong.
427
00:14:28,271 --> 00:14:30,072
Um, Bernie,
428
00:14:30,106 --> 00:14:32,507
always a pleasure, baby.
429
00:14:32,542 --> 00:14:36,245
Mr. Strode, uh, any,
uh, thing thus far
430
00:14:36,279 --> 00:14:41,884
on your observations
of the body?
431
00:14:41,918 --> 00:14:43,151
[Whispering] Sorry.
432
00:14:43,186 --> 00:14:44,386
No!
Ahem!
433
00:14:44,420 --> 00:14:46,321
Nothing, nothing so far.
434
00:14:46,356 --> 00:14:47,890
I can solve this in a snap.
435
00:14:47,924 --> 00:14:49,324
All I need is
a lock of Stein's hair
436
00:14:49,359 --> 00:14:51,193
and one of his teeth.
Is that possible?
437
00:14:51,227 --> 00:14:53,161
- Got to say no to that one.
- We can solve it too.
438
00:14:53,196 --> 00:14:54,863
As soon as Stein passes
through to the afterlife.
439
00:14:54,898 --> 00:14:57,599
Which, depending on traffic,
could be, you know, soon.
440
00:14:57,634 --> 00:15:00,202
[Whispering] Any chance
it was a topical poison?
441
00:15:00,236 --> 00:15:01,570
I mean, check his hands.
442
00:15:01,604 --> 00:15:03,272
Yes, all signs
do point to poison.
443
00:15:03,306 --> 00:15:05,207
All right, let's keep that
on the down-low.
444
00:15:05,241 --> 00:15:07,042
Excuse me. Care to share
with the class?
445
00:15:07,076 --> 00:15:08,677
It could be topical poison,
check his hands.
446
00:15:08,711 --> 00:15:09,912
- What?
- Whoops!
447
00:15:09,946 --> 00:15:11,280
Ignore that.
448
00:15:11,314 --> 00:15:12,948
Also ignore
that this poison was given
449
00:15:12,982 --> 00:15:14,049
very close to his time
of death.
450
00:15:14,083 --> 00:15:15,450
Oops.
[Clears throat]
451
00:15:15,485 --> 00:15:17,586
So you're saying
that someone--
452
00:15:17,620 --> 00:15:21,290
Nothing at all,
I didn't say anything.
453
00:15:21,324 --> 00:15:22,791
Come on, Gus.
454
00:15:22,825 --> 00:15:25,727
We gotta beat those quacks
to a clue.
455
00:15:25,762 --> 00:15:29,264
There's got to be something
in Randall's desk.
456
00:15:35,505 --> 00:15:37,539
Professor Stein, it's time.
457
00:15:37,573 --> 00:15:39,841
Thanks, Guppy.
458
00:15:43,012 --> 00:15:45,113
Hey, Gus!
459
00:15:45,148 --> 00:15:50,152
Looks like Randall "The Guppy"
is our killer.
460
00:15:50,186 --> 00:15:51,720
Lassie!
461
00:15:51,754 --> 00:15:53,322
I've had a vision
of who killed Stein.
462
00:15:53,356 --> 00:15:54,723
Wonderful. Sock it to me.
463
00:15:54,757 --> 00:15:55,991
I need human energy!
464
00:15:56,025 --> 00:15:58,460
I need magic head!
465
00:15:58,494 --> 00:15:59,895
It's not enough!
466
00:15:59,929 --> 00:16:01,496
I'm melting.
467
00:16:01,531 --> 00:16:03,165
Brannigan, join the chain!
468
00:16:03,199 --> 00:16:04,933
What exactly is happening here?
469
00:16:04,968 --> 00:16:07,336
I believe he wants to borrow
some of your lifeforce.
470
00:16:07,370 --> 00:16:08,603
Well get in there!
471
00:16:08,638 --> 00:16:10,238
Do you wanna solve
the case or not?
472
00:16:10,273 --> 00:16:11,506
Come on, be a team player!
473
00:16:11,541 --> 00:16:12,908
I'm always a team player!
474
00:16:12,942 --> 00:16:15,677
- [Screaming]
- Come on, Brannigan.
475
00:16:15,712 --> 00:16:18,447
Oh! My power's
coming back, Jack!
476
00:16:18,481 --> 00:16:19,982
Almost there.
Gus, flap it.
477
00:16:20,016 --> 00:16:22,417
Gus, do it, flap it.
Lassie, join it, join it.
478
00:16:22,452 --> 00:16:23,819
You're the cherry
on the top of the sundae.
479
00:16:23,853 --> 00:16:25,687
I do like cherries.
[Gasps]
480
00:16:25,722 --> 00:16:27,856
I...got it.
481
00:16:27,890 --> 00:16:29,524
Stein's killer is--
482
00:16:29,559 --> 00:16:31,426
Randall Fishbeck,
Stein's assistant.
483
00:16:31,461 --> 00:16:33,762
How did you know that?
484
00:16:33,796 --> 00:16:36,431
Well, you know, I got
a tip a little bit ago.
485
00:16:36,466 --> 00:16:37,766
And I dispatched
a couple flatfoots.
486
00:16:37,800 --> 00:16:39,434
Oh, there they are now.
487
00:16:39,469 --> 00:16:41,303
Great job, guys!
488
00:16:49,212 --> 00:16:50,612
[Lips pop]
489
00:16:50,646 --> 00:16:54,649
Man, we got lapped
by the supernaturals?
490
00:17:00,361 --> 00:17:01,445
What are we doing?
491
00:17:01,565 --> 00:17:03,352
You gonna go in there and put
the screws to Randall or what?
492
00:17:03,362 --> 00:17:04,483
No, I'm gonna let Brannigan.
493
00:17:04,508 --> 00:17:06,142
I mean, it was her collar.
494
00:17:06,177 --> 00:17:07,811
It's only fair I let her do
the interrogation.
495
00:17:07,845 --> 00:17:09,078
That's very thoughtful of you.
496
00:17:09,113 --> 00:17:10,780
[Knock at door]
Let me in!
497
00:17:10,815 --> 00:17:12,115
- I solved this case!
- Me too!
498
00:17:12,149 --> 00:17:13,349
- Bernie's already in there.
- Is he?
499
00:17:13,384 --> 00:17:14,684
- Yeah.
- Shh!
500
00:17:14,718 --> 00:17:16,085
Y'all can suck it!
You can suck it!
501
00:17:16,120 --> 00:17:17,754
- Both of you.
- You suck it!
502
00:17:17,788 --> 00:17:19,689
Plus, since the tip came
from a witch and a ghost,
503
00:17:19,723 --> 00:17:21,791
there's no way in hell this
little weenie killed anybody.
504
00:17:21,826 --> 00:17:24,194
I get to watch Brannigan
publicly crash and burn.
505
00:17:24,228 --> 00:17:25,261
Hmm.
506
00:17:25,296 --> 00:17:26,663
What's it called
507
00:17:26,697 --> 00:17:27,697
when someone's being
sweet and evil
508
00:17:27,731 --> 00:17:29,165
at the same time?
509
00:17:29,200 --> 00:17:30,934
- There isn't a word for it.
- Exactly.
510
00:17:30,968 --> 00:17:32,168
This is our chance
to finally create a word
511
00:17:32,203 --> 00:17:33,536
and get it
in the damn dictionary.
512
00:17:33,571 --> 00:17:34,537
Wait, wait, wait.
513
00:17:34,572 --> 00:17:35,605
Give it to me.
514
00:17:35,639 --> 00:17:37,807
Sweevil.
515
00:17:37,842 --> 00:17:39,175
All right.
516
00:17:39,210 --> 00:17:40,810
Hey, Randall.
517
00:17:40,845 --> 00:17:44,948
- Hi.
- Detective Betsy Brannigan.
518
00:17:44,982 --> 00:17:47,150
So, says here that you worked
519
00:17:47,184 --> 00:17:49,219
for the dearly departed
Professor Stein
520
00:17:49,253 --> 00:17:50,954
for 15 years.
521
00:17:50,988 --> 00:17:53,790
But he never gave you
any recognition or credit?
522
00:17:53,824 --> 00:17:55,725
Not once, is that right?
523
00:17:55,759 --> 00:17:56,893
Yes.
524
00:17:56,927 --> 00:17:58,561
I mean, no. Uh--
525
00:17:58,596 --> 00:17:59,963
I don't know.
526
00:17:59,997 --> 00:18:02,732
Not in any of his articles
or lectures.
527
00:18:02,766 --> 00:18:06,402
And he dedicated his last book
to his pet turtle Beauregard?
528
00:18:06,437 --> 00:18:07,403
[Snickering] I mean, come on.
529
00:18:07,438 --> 00:18:08,705
On a personal note,
530
00:18:08,739 --> 00:18:10,807
that just must make
your blood boil.
531
00:18:10,841 --> 00:18:12,308
I mean, I know it would mine.
532
00:18:12,343 --> 00:18:13,977
You're damn right it does!
533
00:18:14,011 --> 00:18:15,979
Beauregard never did squat!
534
00:18:16,013 --> 00:18:18,848
- What can a turtle do...
- Oh, hell, she is good.
535
00:18:18,883 --> 00:18:20,817
It's gonna be tougher than
I thought to get rid of her.
536
00:18:20,851 --> 00:18:22,252
Bernie's in that
interrogation room, you know!
537
00:18:22,286 --> 00:18:23,987
- What?
- You said he was!
538
00:18:24,021 --> 00:18:25,688
- Oh!
- Wait. What?
539
00:18:25,723 --> 00:18:27,156
Did you hear that, Lassie?
540
00:18:27,191 --> 00:18:28,157
Bernie's in there
with Brannigan.
541
00:18:28,192 --> 00:18:29,592
Would you stop it?
542
00:18:29,602 --> 00:18:31,203
What? He's not supposed
to be in there.
543
00:18:31,228 --> 00:18:34,230
That is great thinking, Guster.
544
00:18:37,801 --> 00:18:40,403
So after years
of Stein's abuse,
545
00:18:40,437 --> 00:18:42,939
you finally snapped like
a turtle!
546
00:18:42,973 --> 00:18:44,240
I mean, heck, anybody would.
547
00:18:44,275 --> 00:18:45,842
So you put the poison
in the one thing
548
00:18:45,876 --> 00:18:48,378
that you knew that
that old, germophobic old man
549
00:18:48,412 --> 00:18:50,914
would need before he walked
onto that filthy stage.
550
00:18:50,948 --> 00:18:52,949
- Hand sanitizer!
- I--
551
00:18:52,983 --> 00:18:55,785
You put that hand sanitizer
into his big furry mitt!
552
00:18:55,819 --> 00:18:57,554
- Didn't ya?
- Yes!
553
00:18:57,588 --> 00:18:58,922
- Yes, Randall, yes!
- But I--
554
00:18:58,956 --> 00:19:00,356
what is he--
555
00:19:00,391 --> 00:19:02,392
- there is a ghost in here.
- What?
556
00:19:02,426 --> 00:19:04,360
And he is not supposed to be!
557
00:19:04,395 --> 00:19:05,929
Chief, I was--
558
00:19:05,963 --> 00:19:07,564
No, the rules of this
department are very clear.
559
00:19:07,598 --> 00:19:09,933
There are no consultants
allowed in the interview room
560
00:19:09,967 --> 00:19:12,302
without the presence
of an authorized shaman.
561
00:19:12,336 --> 00:19:14,037
I'm talking to you, Bernie!
562
00:19:14,071 --> 00:19:15,638
You know this!
All right?
563
00:19:15,673 --> 00:19:16,973
Now get outta here!
564
00:19:17,007 --> 00:19:19,375
[Cell phone rings] Hang on.
565
00:19:19,410 --> 00:19:21,744
Case closed.
566
00:19:24,648 --> 00:19:26,249
Professor Stein, it's time.
567
00:19:26,283 --> 00:19:28,251
Thanks, Guppy.
568
00:19:28,285 --> 00:19:30,219
I'm not so sure
about that, Gus.
569
00:19:30,254 --> 00:19:31,955
Let me ask you this.
570
00:19:31,989 --> 00:19:35,425
- Why would--
- Whoa.
571
00:19:35,459 --> 00:19:37,360
Get up off me, Hazel!
572
00:19:40,931 --> 00:19:43,633
Calm down, just calm down.
573
00:19:43,667 --> 00:19:46,135
[Exhales]
574
00:19:46,170 --> 00:19:48,171
All right, now check this out.
575
00:19:48,205 --> 00:19:50,406
Why would Randall
kill Professor Stein
576
00:19:50,441 --> 00:19:52,442
when he was finally
about to get the recognition
577
00:19:52,476 --> 00:19:54,010
he so richly deserved?
578
00:19:54,044 --> 00:19:56,112
All right, well,
thank you for nothing.
579
00:19:56,146 --> 00:19:57,680
That was the lab.
580
00:19:57,715 --> 00:19:59,282
Apparently
the hand sanitizer bottle
581
00:19:59,316 --> 00:20:00,350
tested clean.
582
00:20:00,384 --> 00:20:01,818
There was no trace of poison.
583
00:20:01,852 --> 00:20:03,453
I guess it was discolored
584
00:20:03,487 --> 00:20:05,121
because it had expired
six months ago.
585
00:20:05,155 --> 00:20:06,689
Great. So Randall's
not a murderer.
586
00:20:06,724 --> 00:20:08,658
He's just sloppy and nasty.
587
00:20:08,692 --> 00:20:10,159
I'm not saying I'm angry.
588
00:20:10,194 --> 00:20:11,794
I'm just disappointed.
589
00:20:11,829 --> 00:20:13,463
I'm sorry, chief.
590
00:20:13,497 --> 00:20:15,999
Hey, I think it's time
for an intervention, Bernie.
591
00:20:16,033 --> 00:20:18,201
- Alcoholism is no joke.
- Okay, superfriends.
592
00:20:18,235 --> 00:20:20,603
Can we get back on track
and find me a new suspect?
593
00:20:20,638 --> 00:20:23,673
Especially you.
594
00:20:27,177 --> 00:20:29,045
Dude, if Randall
didn't kill Stein,
595
00:20:29,079 --> 00:20:33,316
who else had motive?
596
00:20:33,350 --> 00:20:34,884
Come on, man!
597
00:20:34,918 --> 00:20:37,120
I just want a minute
with Professor Stein, man!
598
00:20:37,154 --> 00:20:38,394
[Whispering]
James Earl Craig,
599
00:20:38,422 --> 00:20:39,856
the mind reader.
600
00:20:39,890 --> 00:20:41,290
The guy that Stein outed
as a fraud last year.
601
00:20:41,325 --> 00:20:42,525
He was gonna drag him
602
00:20:42,559 --> 00:20:43,626
through the mud again
this year.
603
00:20:43,661 --> 00:20:44,727
I can't understand you.
604
00:20:44,762 --> 00:20:45,962
You're slurring your words!
605
00:20:45,996 --> 00:20:47,497
Ames Jarl?
606
00:20:47,531 --> 00:20:48,498
James Earl!
607
00:20:48,532 --> 00:20:49,866
[Hissing]
608
00:20:49,900 --> 00:20:51,234
Good boys.
Good boys.
609
00:20:51,268 --> 00:20:52,301
You know
you just heard me say that.
610
00:20:52,336 --> 00:20:53,703
You just took that from us!
611
00:20:53,737 --> 00:20:54,937
There is no way Earl did this.
612
00:20:54,938 --> 00:20:56,539
He is a gifted, gentle soul.
613
00:20:56,573 --> 00:20:57,907
I'm not wasting my time.
614
00:20:57,941 --> 00:20:59,575
I will consult the spirits,
615
00:20:59,610 --> 00:21:02,345
and then I will be at the spa
getting my feet done.
616
00:21:02,379 --> 00:21:04,080
- You don't know--
- Corns.
617
00:21:04,114 --> 00:21:08,317
Dude, please tell me you know
where to find James Earl.
618
00:21:08,352 --> 00:21:09,686
You're in luck.
619
00:21:09,720 --> 00:21:11,187
Randall!
620
00:21:11,221 --> 00:21:12,989
Turn that frown
upside down, man.
621
00:21:13,023 --> 00:21:14,757
We know you didn't kill
Professor Stein.
622
00:21:14,792 --> 00:21:16,325
Really?
Thank you.
623
00:21:16,360 --> 00:21:17,593
You're very welcome.
624
00:21:17,628 --> 00:21:18,728
But we do need to find
James Earl Craig
625
00:21:18,762 --> 00:21:20,163
as soon as possible.
626
00:21:20,197 --> 00:21:22,231
Now do you know
at what hotel he is staying at?
627
00:21:22,266 --> 00:21:23,700
What hotel?
628
00:21:23,734 --> 00:21:25,835
He's totally destitute.
629
00:21:25,869 --> 00:21:27,370
Hmm.
630
00:21:27,404 --> 00:21:28,905
Come on, man!
631
00:21:28,939 --> 00:21:32,075
I just want a minute
with Professor Stein, man!
632
00:21:32,109 --> 00:21:35,078
Dude, I think
I know where he is.
633
00:21:42,553 --> 00:21:45,288
Okay, what is
this animal's name again?
634
00:21:45,322 --> 00:21:48,024
No, wait, don't tell me.
635
00:21:48,058 --> 00:21:49,559
Whiskers.
636
00:21:49,593 --> 00:21:51,294
Max? Princess?
637
00:21:51,328 --> 00:21:53,529
- Pricilla? Patches? Pumpkin?
- Yes! Yes!
638
00:21:53,564 --> 00:21:55,398
Did he just
say "Pumpkin" to him?
639
00:21:55,432 --> 00:21:57,934
- Got that name pretty quick.
- Maybe he's the real deal.
640
00:21:57,968 --> 00:21:59,135
I suppose that's why
I happen to have
641
00:21:59,169 --> 00:22:02,371
a drawing of one in my pocket.
642
00:22:02,406 --> 00:22:04,640
That looks nothing like
a pumpkin.
643
00:22:04,675 --> 00:22:06,476
Hey, I'm a mind reader, okay?
644
00:22:06,510 --> 00:22:07,777
Not an artist.
645
00:22:07,811 --> 00:22:10,046
Then again--
excuse us.
646
00:22:10,080 --> 00:22:12,215
- Nice cat.
- Bad sweater.
647
00:22:12,249 --> 00:22:13,583
We have a very important matter
648
00:22:13,617 --> 00:22:15,051
to discuss with you,
James Earl Craig.
649
00:22:15,085 --> 00:22:18,387
Mainly, how you poisoned
Professor Stein.
650
00:22:18,422 --> 00:22:20,156
Not here.
651
00:22:20,190 --> 00:22:21,724
We can talk in my place.
652
00:22:21,759 --> 00:22:25,428
[Hand drier humming]
653
00:22:25,462 --> 00:22:27,497
- This is where you live?
- Please.
654
00:22:27,531 --> 00:22:28,998
Of course not.
655
00:22:29,032 --> 00:22:31,567
[Slaps door] This is my place.
656
00:22:31,602 --> 00:22:33,069
This part of the beach
is virtually abandoned.
657
00:22:33,103 --> 00:22:34,670
And it's just temporary.
658
00:22:34,705 --> 00:22:36,272
Brought all my stuff
up here to Santa Barbara
659
00:22:36,306 --> 00:22:37,473
while I try to clear my name.
660
00:22:37,508 --> 00:22:38,608
Is that table from Z Gallerie?
661
00:22:38,642 --> 00:22:40,510
- Yeah.
- Wow.
662
00:22:40,544 --> 00:22:41,911
This stall is nicer
than my apartment in college.
663
00:22:41,945 --> 00:22:43,312
You know you lived at home.
664
00:22:43,347 --> 00:22:44,814
I'm just trying to be nice,
Shawn.
665
00:22:44,848 --> 00:22:46,449
Let's get down
to brass tacks, James Earl.
666
00:22:46,483 --> 00:22:48,184
- We think you poisoned Stein.
- Interesting.
667
00:22:48,218 --> 00:22:50,253
Why would I do that
when his blessing
668
00:22:50,287 --> 00:22:51,287
is the only thing
that could possibly
669
00:22:51,321 --> 00:22:52,789
get my career back on track?
670
00:22:52,823 --> 00:22:54,190
The career you lost
671
00:22:54,224 --> 00:22:55,958
when he outed you
as a fraud last year.
672
00:22:55,993 --> 00:22:58,261
Stein branded me a hoax,
because I was getting lazy.
673
00:22:58,295 --> 00:22:59,929
Instead of reading minds,
674
00:22:59,963 --> 00:23:02,832
I was merely relying on
my keen powers of observation.
675
00:23:02,866 --> 00:23:04,767
You should be ashamed
of your damned self.
676
00:23:04,802 --> 00:23:06,469
I came up here
to prove to Stein
677
00:23:06,503 --> 00:23:08,271
that I've rededicated myself
to my craft.
678
00:23:08,305 --> 00:23:09,672
But I couldn't get near him.
679
00:23:09,706 --> 00:23:10,706
I went to his office,
they threw me out.
680
00:23:10,741 --> 00:23:12,341
I went to his house,
681
00:23:12,376 --> 00:23:14,143
but he was, you know,
shacked up with some harlot.
682
00:23:14,178 --> 00:23:15,878
Harlot? What harlot?
683
00:23:15,913 --> 00:23:17,313
I don't know, I never got
a good look at her.
684
00:23:17,347 --> 00:23:19,882
- Stein's house, you say?
- Mm-hmm.
685
00:23:19,917 --> 00:23:22,518
- All right, let's--
- I know, I know.
686
00:23:22,553 --> 00:23:23,786
I'm still a suspect,
687
00:23:23,821 --> 00:23:28,391
and don't leave town.
688
00:23:28,425 --> 00:23:32,028
Yeah, I'm that good.
689
00:23:37,868 --> 00:23:39,402
Wait, this house was
690
00:23:39,436 --> 00:23:41,003
on the Santa Barbara episode
of Ghost Hunters.
691
00:23:41,038 --> 00:23:42,672
It's supposed to be haunted.
692
00:23:42,706 --> 00:23:44,140
Hmm.
693
00:23:44,174 --> 00:23:45,208
Well, it's a good thing
we don't believe
694
00:23:45,242 --> 00:23:47,677
in that kind of nonsense.
695
00:23:57,287 --> 00:24:00,223
[Door hinge creaking]
696
00:24:05,796 --> 00:24:07,597
[Whistles softly] What?
697
00:24:07,631 --> 00:24:08,998
Haven't we proven
on several occasions
698
00:24:09,032 --> 00:24:10,199
that there's
no such thing as ghosts?
699
00:24:10,234 --> 00:24:12,602
- Yes.
- So what's the problem?
700
00:24:12,636 --> 00:24:16,339
The problem is
this house may be haunted.
701
00:24:16,373 --> 00:24:18,608
- I see.
- Mm-hmm.
702
00:24:18,642 --> 00:24:20,443
[Grunts]
703
00:24:20,477 --> 00:24:24,180
Man, this place gives me
the heebie-jeebies.
704
00:24:24,214 --> 00:24:25,514
Gives me the drab-bies.
705
00:24:25,549 --> 00:24:26,716
This guy should hire
James Earl Craig
706
00:24:26,750 --> 00:24:28,284
as his interior decorator.
707
00:24:28,318 --> 00:24:32,788
The things that guy can do
to a public can, huh?
708
00:24:32,823 --> 00:24:35,725
Dude, I think Beauregard
is dead.
709
00:24:35,759 --> 00:24:36,792
Nah, man, he's just chillin'.
710
00:24:36,827 --> 00:24:39,528
He's doing his thing.
711
00:24:39,563 --> 00:24:41,764
Beauregard is chillin'!
712
00:24:41,798 --> 00:24:43,699
Dude got to save up his juice.
713
00:24:43,734 --> 00:24:46,569
Mating season.
He's a player.
714
00:24:46,603 --> 00:24:47,570
'Cause turtles'll do
their thing, man.
715
00:24:47,604 --> 00:24:49,238
[Wind chime jingles]
716
00:24:49,273 --> 00:24:50,273
They seem all slow and docile
under their shells...
717
00:24:50,307 --> 00:24:52,141
What?
[Grunting]
718
00:24:52,175 --> 00:24:53,643
But then they stick
their little necks out,
719
00:24:53,677 --> 00:24:54,944
and they're like, "What's up?
720
00:24:54,978 --> 00:24:56,779
I'm ready to get down!"
721
00:24:56,813 --> 00:24:58,748
That's how they talk too.
722
00:24:58,782 --> 00:25:00,750
Professor Stein's bedroom.
723
00:25:00,784 --> 00:25:02,318
Where all the magic happens.
724
00:25:02,352 --> 00:25:03,653
Meaning that this is
where Professor Stein--
725
00:25:03,687 --> 00:25:06,656
Shawn.
726
00:25:06,690 --> 00:25:08,090
[Air spraying]
727
00:25:11,695 --> 00:25:13,663
Specter detecter, Shawn.
728
00:25:13,697 --> 00:25:15,298
You just got ghost-tagged.
729
00:25:15,332 --> 00:25:17,767
It's an alarm
in case of spectral activity.
730
00:25:17,801 --> 00:25:19,635
You'd know these things
if you'd watch Ghost Hunters.
731
00:25:19,670 --> 00:25:20,670
But you do watch Ghost Hunters.
732
00:25:20,704 --> 00:25:22,104
Yes, I do.
733
00:25:22,139 --> 00:25:23,139
And you couldn't have warned
my ass?
734
00:25:23,173 --> 00:25:24,707
No, I could not.
735
00:25:28,445 --> 00:25:30,846
This is a wedding ring, fool!
736
00:25:30,881 --> 00:25:32,081
- Gus, it was Hazel!
- What?
737
00:25:32,115 --> 00:25:33,816
Come in here, I'll show you.
738
00:25:33,850 --> 00:25:34,951
- I'm not coming in there!
- Start breaking the case.
739
00:25:34,985 --> 00:25:36,285
You must think I'm stupid.
740
00:25:36,320 --> 00:25:37,353
She was having
an affair with Stein.
741
00:25:37,387 --> 00:25:38,788
What?
742
00:25:38,822 --> 00:25:40,156
That's why he keeps her around,
743
00:25:40,190 --> 00:25:41,357
even though
she's obviously a fake.
744
00:25:41,391 --> 00:25:42,992
We gotta get back to the SBPD.
745
00:25:43,026 --> 00:25:44,427
[Muted roar]
746
00:25:44,461 --> 00:25:47,863
What the hell was that?
747
00:25:47,898 --> 00:25:49,098
Gus?
748
00:25:49,132 --> 00:25:51,467
[Door shuts]
749
00:25:51,501 --> 00:25:53,381
I guess I'm just finding it
a little unsettling,
750
00:25:53,403 --> 00:25:55,771
all this psychic--
751
00:25:55,806 --> 00:25:57,707
[snoring]
752
00:25:57,741 --> 00:25:58,841
- Chief!
- Hmm?
753
00:25:58,875 --> 00:26:00,176
What?
754
00:26:00,210 --> 00:26:01,510
Have you not heard
a word I said?
755
00:26:01,545 --> 00:26:02,945
About what?
756
00:26:02,980 --> 00:26:04,947
The spirits have spoken
757
00:26:04,982 --> 00:26:07,616
And that witch Hazel
is our "killa."
758
00:26:07,651 --> 00:26:09,518
She was shtupping Stein.
759
00:26:09,553 --> 00:26:11,887
He was all,
"Hazel, I love you."
760
00:26:11,922 --> 00:26:14,123
And she was all,
"How 'bout you just be
761
00:26:14,157 --> 00:26:15,992
the professor
of getting up on this?"
762
00:26:16,026 --> 00:26:17,727
And then he was all,
763
00:26:17,761 --> 00:26:19,562
"How 'bout I tell
your husband about us?"
764
00:26:19,596 --> 00:26:21,530
Who we think
might be a warlock.
765
00:26:21,565 --> 00:26:22,698
They're known to be
the jealous types.
766
00:26:22,733 --> 00:26:24,400
Oh, come on, Gus.
767
00:26:24,434 --> 00:26:26,135
We don't know for sure
that he's a warlock.
768
00:26:26,169 --> 00:26:28,871
No. No, I am
definitely feeling warlock.
769
00:26:28,905 --> 00:26:30,373
Warlock.
770
00:26:30,407 --> 00:26:32,141
Okay, so Hazel
was shtupping Stein.
771
00:26:32,175 --> 00:26:33,676
And she didn't want to ruin
her marriage.
772
00:26:33,710 --> 00:26:35,211
So she killed him
to keep him quiet.
773
00:26:35,245 --> 00:26:37,246
- That's our theory, chief.
- I love it.
774
00:26:37,280 --> 00:26:38,714
No, that's a bit of a stretch.
775
00:26:38,749 --> 00:26:40,516
See, Hazel believes in Wicca,
776
00:26:40,550 --> 00:26:43,319
an ancient philosophy
that regards all life as sacred.
777
00:26:43,353 --> 00:26:45,054
So killing anything
would be anathema
778
00:26:45,088 --> 00:26:47,156
to her very core,
don't you know?
779
00:26:47,190 --> 00:26:48,190
How does she know stuff
like that?
780
00:26:48,225 --> 00:26:49,492
- Ooh.
- No!
781
00:26:49,526 --> 00:26:50,860
No, the witch
is definitely our perp.
782
00:26:50,894 --> 00:26:52,061
She's probably already
on her broom
783
00:26:52,095 --> 00:26:53,662
and halfway out of this city.
784
00:26:53,697 --> 00:26:55,264
Brannigan, I need you to contact
air traffic control,
785
00:26:55,298 --> 00:26:57,066
tell them to be on the lookout.
786
00:26:57,100 --> 00:26:59,001
- I'm sorry, for what?
- For the witch on the broom.
787
00:26:59,036 --> 00:27:00,936
Do you really need me
to do that?
788
00:27:00,971 --> 00:27:02,405
If you want
to catch the killer.
789
00:27:02,439 --> 00:27:04,273
Also, put out an APB.
790
00:27:04,307 --> 00:27:07,109
We still do those, right?
791
00:27:07,144 --> 00:27:09,745
Okay, this is exactly
what I was talking about.
792
00:27:09,780 --> 00:27:10,913
The, you know...
793
00:27:10,947 --> 00:27:14,016
Hmm?
794
00:27:14,051 --> 00:27:18,020
Okay.
795
00:27:18,055 --> 00:27:20,189
God, she's on the ropes.
796
00:27:20,223 --> 00:27:21,390
O'Hara's as good as back.
797
00:27:21,425 --> 00:27:22,507
[Cell phone chimes]
798
00:27:22,627 --> 00:27:24,256
Oh! Just got
a text from Randall.
799
00:27:24,376 --> 00:27:26,929
I bet you that he has evidence
that implicates the witch.
800
00:27:26,963 --> 00:27:28,864
Well, gosh, golly,
you should probably get
801
00:27:28,899 --> 00:27:31,500
over there, don't you know?
802
00:27:34,604 --> 00:27:37,106
[Groans]
803
00:27:46,459 --> 00:27:47,860
It's over, Hazel!
804
00:27:47,894 --> 00:27:49,425
You had an affair
with Professor Stein.
805
00:27:49,545 --> 00:27:51,613
You let him get all...up
806
00:27:51,647 --> 00:27:53,182
under that cingulum.
807
00:27:53,302 --> 00:27:54,669
And then you killed him
808
00:27:54,704 --> 00:27:56,104
because he was gonna tell
your husband.
809
00:27:56,138 --> 00:27:57,806
- The warlock.
- My husband's a CPA.
810
00:27:57,840 --> 00:27:59,407
Really?
811
00:27:59,442 --> 00:28:00,475
I told you she wasn't married
to a warlock.
812
00:28:00,509 --> 00:28:01,643
Let me ask you this.
813
00:28:01,677 --> 00:28:03,111
Is it an automatic red flag
814
00:28:03,145 --> 00:28:04,612
if I take
the home office deduction?
815
00:28:04,647 --> 00:28:05,747
I have no idea.
816
00:28:05,781 --> 00:28:06,781
I knew it.
817
00:28:06,816 --> 00:28:08,116
He's a warlock.
818
00:28:08,150 --> 00:28:09,511
You killed Stein
to keep him quiet.
819
00:28:09,518 --> 00:28:10,985
And then
Randall "Guppy" Fishhook
820
00:28:11,020 --> 00:28:12,120
found out,
and you killed him too.
821
00:28:12,154 --> 00:28:13,455
Mm-hmm.
822
00:28:13,489 --> 00:28:15,590
- Caww!
- Ma'am, calm down.
823
00:28:15,624 --> 00:28:17,092
Aah...
824
00:28:17,126 --> 00:28:19,527
I admit I was having
a fling with Stein.
825
00:28:19,562 --> 00:28:20,829
Nothing serious.
826
00:28:20,863 --> 00:28:21,863
I have a thing
for incontinent men.
827
00:28:21,897 --> 00:28:23,932
Don't you judge me.
828
00:28:23,966 --> 00:28:25,200
Anyway, I just came
to apologize to Randall
829
00:28:25,234 --> 00:28:26,634
for having him arrested.
830
00:28:26,669 --> 00:28:28,370
But when I got here
he was already dead.
831
00:28:28,404 --> 00:28:30,138
You got to come up with
something better than that.
832
00:28:30,172 --> 00:28:31,940
We know sweevil, baby.
833
00:28:31,974 --> 00:28:33,675
Sweevil?
834
00:28:33,709 --> 00:28:35,669
It's just a word Gus and I
created from scratch!
835
00:28:35,678 --> 00:28:37,979
- Mm-hmm. Sweet...
- Equal parts. And evil.
836
00:28:38,013 --> 00:28:39,214
We're hoping to get it
into the next edition
837
00:28:39,248 --> 00:28:40,849
of Webster's.
838
00:28:40,883 --> 00:28:42,016
- You know what?
- What?
839
00:28:42,051 --> 00:28:44,152
That is pretty cool.
840
00:28:44,186 --> 00:28:45,346
We know.
We doin' our thing.
841
00:28:45,354 --> 00:28:46,788
Both: Oh!
842
00:28:46,822 --> 00:28:48,156
[Both grunting]
843
00:28:48,190 --> 00:28:49,557
- No!
- [Grunts]
844
00:28:49,592 --> 00:28:51,226
Gosh! Oh!
845
00:28:51,260 --> 00:28:53,528
This is not gonna reflect well
on us.
846
00:28:53,562 --> 00:28:54,829
We just need to get
our story straight.
847
00:28:54,864 --> 00:28:56,865
- [Coughing]
- [Groans]
848
00:28:56,899 --> 00:28:58,633
Hazel turned me
into a rubber tree.
849
00:28:58,667 --> 00:29:00,235
And I was a chicken.
[Clucks]
850
00:29:00,269 --> 00:29:01,302
What?
851
00:29:01,337 --> 00:29:02,570
A chicken.
[Clucks]
852
00:29:02,605 --> 00:29:04,506
Yeah, and when
the spells wore off,
853
00:29:04,540 --> 00:29:06,141
she was long gone.
854
00:29:06,175 --> 00:29:07,709
But I still have the urge
to scratch and peck.
855
00:29:07,743 --> 00:29:09,377
And push out big ol' eggs.
856
00:29:09,412 --> 00:29:12,247
Not big ol' eggs, Shawn.
857
00:29:12,281 --> 00:29:14,516
Well, I, for one,
am just so glad
858
00:29:14,550 --> 00:29:16,518
that you both made it back
into human form
859
00:29:16,552 --> 00:29:17,585
fully intact.
860
00:29:17,620 --> 00:29:19,087
[Chuckles]
861
00:29:19,121 --> 00:29:20,388
Thanks, Lassie,
we're still ashamed.
862
00:29:20,423 --> 00:29:22,891
[Clucks]
863
00:29:22,925 --> 00:29:24,392
Wait, you're serious?
864
00:29:24,427 --> 00:29:26,828
You believe their story?
865
00:29:26,862 --> 00:29:28,263
Why wouldn't I?
866
00:29:28,297 --> 00:29:30,365
He's moving his head
like a chicken.
867
00:29:30,399 --> 00:29:32,233
Well, yeah, there's bound
to be some residual effect.
868
00:29:32,268 --> 00:29:34,269
Okay, I guess I just don't know
869
00:29:34,303 --> 00:29:35,870
what to believe anymore,
least of all my own judgment.
870
00:29:35,905 --> 00:29:39,107
But, I mean, I was sure
that Hazel was innocent.
871
00:29:39,141 --> 00:29:41,109
Hmm.
872
00:29:41,143 --> 00:29:43,378
All right, I'm gonna go back
to the station
873
00:29:43,412 --> 00:29:44,512
and--and rethink things.
874
00:29:44,547 --> 00:29:46,581
Uh, maybe everything. I--
875
00:29:46,615 --> 00:29:48,383
[clucks]
876
00:29:48,417 --> 00:29:51,553
Don't beat yourself up
too much.
877
00:29:51,587 --> 00:29:53,087
[Whispering] We were so close.
878
00:29:53,122 --> 00:29:54,389
Just one more act
879
00:29:54,423 --> 00:29:55,924
of outrageous,
nonsensical buffoonery,
880
00:29:55,958 --> 00:29:56,958
and she will turn in her badge
881
00:29:56,992 --> 00:29:57,959
and run for the hills.
882
00:29:57,993 --> 00:29:59,894
Yeah.
883
00:29:59,929 --> 00:30:01,396
I can't believe I'm the one
that's gonna say this,
884
00:30:01,430 --> 00:30:03,264
but shouldn't we
be focusing on solving the case?
885
00:30:03,299 --> 00:30:05,233
Yes.
Yes, we should.
886
00:30:05,267 --> 00:30:07,202
Speaking of which,
Woody found traces of cyanide
887
00:30:07,236 --> 00:30:08,803
in Stein's blood.
888
00:30:08,838 --> 00:30:10,705
So the poison wasn't topical,
it was ingested.
889
00:30:10,739 --> 00:30:11,806
I'm guessing
it was the same method
890
00:30:11,841 --> 00:30:13,241
used on old Randall.
891
00:30:13,275 --> 00:30:14,876
She's gone.
892
00:30:14,910 --> 00:30:16,211
You can stop pecking.
893
00:30:16,245 --> 00:30:18,146
Look, we need to find Hazel.
894
00:30:18,180 --> 00:30:20,081
Well, I've already alerted
highway patrol
895
00:30:20,115 --> 00:30:21,316
and Amtrak
and airport security.
896
00:30:21,350 --> 00:30:22,617
Hazel's trapped in the city.
897
00:30:22,651 --> 00:30:24,419
She's got nowhere to go.
898
00:30:24,453 --> 00:30:26,821
James Earl should be here
instead of your charlatan ass.
899
00:30:26,856 --> 00:30:29,457
He is a gifted mind reader
and a dear friend.
900
00:30:29,492 --> 00:30:33,428
Actually, Lassie, she does.
901
00:30:33,462 --> 00:30:35,497
- Hazel!
- [Laughs] Hazel!
902
00:30:35,531 --> 00:30:37,632
We know you're in there!
903
00:30:37,666 --> 00:30:39,234
[Whispering]
I got it, I got it.
904
00:30:39,268 --> 00:30:40,668
- What the hell?
- Whoa! Oh, my gosh.
905
00:30:40,703 --> 00:30:41,669
- What are you doing?
- Sorry, sir.
906
00:30:41,704 --> 00:30:42,804
Get out of here!
907
00:30:42,838 --> 00:30:43,905
- As you were.
- Carry on.
908
00:30:43,939 --> 00:30:45,006
- As you were.
- Get out!
909
00:30:45,040 --> 00:30:47,008
- Must be European.
- What?
910
00:30:47,042 --> 00:30:48,176
- Nothing.
- Look.
911
00:30:48,210 --> 00:30:49,277
James Earl's stuff was gone.
912
00:30:49,311 --> 00:30:54,315
You think he went back to L.A.?
913
00:30:54,350 --> 00:30:55,483
Yes!
914
00:30:55,518 --> 00:30:57,418
Damn it!
915
00:30:57,453 --> 00:30:59,921
Must have gone back
to the City of Angels!
916
00:30:59,955 --> 00:31:01,990
Back to his
home-sweet-storm drain!
917
00:31:02,024 --> 00:31:04,325
We just missed him, Gus!
918
00:31:04,360 --> 00:31:05,593
Dang!
919
00:31:05,628 --> 00:31:07,328
Damn it! How'd you find me?
920
00:31:07,363 --> 00:31:08,930
Spirits told me you were here.
921
00:31:08,964 --> 00:31:11,199
- And the spirits don't lie.
- Mm-hmm.
922
00:31:11,233 --> 00:31:12,800
And I'm gonna call Lassie
923
00:31:12,835 --> 00:31:14,936
and tell him that we found
our murdering witch.
924
00:31:14,970 --> 00:31:15,970
No, she didn't do it.
925
00:31:16,005 --> 00:31:17,605
- Shh!
- Shh!
926
00:31:17,640 --> 00:31:19,807
Nobody's talkin' to you.
927
00:31:26,682 --> 00:31:29,183
Oh, man.
928
00:31:29,218 --> 00:31:31,352
- Hazel's innocent.
- What?
929
00:31:31,387 --> 00:31:32,687
She's not plotting
her escape, Gus.
930
00:31:32,721 --> 00:31:34,122
She's in here with James Earl
931
00:31:34,156 --> 00:31:35,156
trying to figure out
who the real killer is,
932
00:31:35,190 --> 00:31:36,558
clear her name.
933
00:31:36,592 --> 00:31:38,159
I like what you did
with the new place.
934
00:31:38,193 --> 00:31:39,633
Oh, yeah, thanks,
it turned out nice.
935
00:31:39,662 --> 00:31:41,496
Pretty good, I gotta say.
936
00:31:41,530 --> 00:31:43,831
I'm the best there ever was,
witchie-poo.
937
00:31:43,866 --> 00:31:45,533
I'm also superman enough
to admit
938
00:31:45,568 --> 00:31:46,534
when the spirits are wrong.
939
00:31:46,569 --> 00:31:47,735
They were.
940
00:31:47,770 --> 00:31:48,736
The only thing you're guilty of
941
00:31:48,771 --> 00:31:49,971
is cheating on your husband.
942
00:31:50,005 --> 00:31:52,473
That poor cuckolded warlock.
943
00:31:52,508 --> 00:31:54,342
I told you, he's an accountant.
944
00:31:54,376 --> 00:31:55,710
What did we miss?
945
00:31:55,744 --> 00:31:57,045
Hazel didn't do it, Garth.
946
00:31:57,079 --> 00:31:58,160
We're back to square one.
947
00:31:58,180 --> 00:31:59,414
Well, yeah, yeah.
948
00:31:59,448 --> 00:32:01,316
What's Bernie saying?
949
00:32:01,350 --> 00:32:02,584
Bernie says he knew Hazel
didn't do it the whole time.
950
00:32:02,618 --> 00:32:04,385
[Lips pop]
951
00:32:04,420 --> 00:32:06,020
And he wonders where a brother
can get a 40 around here.
952
00:32:06,055 --> 00:32:07,689
What?
953
00:32:07,723 --> 00:32:09,157
You know what, the minute we get
back to Anchorage,
954
00:32:09,191 --> 00:32:10,892
you're going
into a 12-step program.
955
00:32:10,926 --> 00:32:12,060
Calm down, Bernie.
956
00:32:12,094 --> 00:32:13,595
Just calm down!
957
00:32:13,629 --> 00:32:14,862
Dang.
958
00:32:14,897 --> 00:32:16,264
He passed out.
959
00:32:16,298 --> 00:32:18,566
Okay, guys,
can we please just stop
960
00:32:18,601 --> 00:32:20,935
all of this
ridiculous grandstanding?
961
00:32:20,970 --> 00:32:22,437
I mean, look at us.
962
00:32:22,471 --> 00:32:24,706
We are talented
crime solvers, all.
963
00:32:24,740 --> 00:32:25,940
Except James Earl.
964
00:32:25,975 --> 00:32:27,675
Right, he got debunked
last year.
965
00:32:27,710 --> 00:32:29,444
- He did, he did.
- Even the made-up guy.
966
00:32:29,478 --> 00:32:30,678
We should be working together.
967
00:32:30,713 --> 00:32:31,946
Now let's unite.
968
00:32:31,981 --> 00:32:34,849
Like a sad version
of The Avengers.
969
00:32:34,883 --> 00:32:36,284
Let's head back
to the police station,
970
00:32:36,318 --> 00:32:39,053
let's clear
Hazel's decent name,
971
00:32:39,088 --> 00:32:40,121
and let's solve
this damn thing!
972
00:32:40,155 --> 00:32:41,289
[Grunts]
973
00:32:41,323 --> 00:32:42,690
You coming or what, Garth?
974
00:32:42,725 --> 00:32:44,392
We'll meet you there.
975
00:32:44,426 --> 00:32:46,227
- Bernie's throwing up.
- Oh, boy.
976
00:32:46,261 --> 00:32:47,395
[Sighs]
977
00:32:47,429 --> 00:32:49,897
Come on, buddy.
978
00:32:49,932 --> 00:32:51,633
There they are!
979
00:32:51,667 --> 00:32:52,967
Nice work, Spencer.
980
00:32:53,002 --> 00:32:54,602
Hazel Lazarus,
you are under arrest
981
00:32:54,637 --> 00:32:56,478
- for the murder of--
- She's innocent, Lassie.
982
00:32:56,505 --> 00:32:58,306
- Mm-hmm.
- Huh? Based on what?
983
00:32:58,340 --> 00:32:59,407
A little lotion,
a little potion,
984
00:32:59,441 --> 00:33:00,808
and a whole lotta this.
985
00:33:00,843 --> 00:33:02,310
Yeah, but Spencer,
I do not have time
986
00:33:02,344 --> 00:33:03,811
for your monkeyshines
nor your shenanigans.
987
00:33:03,846 --> 00:33:05,546
I need verifiable evidence.
988
00:33:05,581 --> 00:33:07,081
Fine. I'm sure Woody
pinpointed the time at which
989
00:33:07,116 --> 00:33:08,416
Randall "The Kingfisher"
Fishbeck
990
00:33:08,450 --> 00:33:09,717
was poisoned.
991
00:33:09,752 --> 00:33:11,452
Yeah, between
1:00 and 2:00 P.M. so?
992
00:33:11,487 --> 00:33:13,788
- I was with James Earl Craig.
- At his residence.
993
00:33:13,822 --> 00:33:16,758
Fine. What's the address?
994
00:33:16,792 --> 00:33:18,292
- Leadbetter beach.
- Mm-hmm, public restroom.
995
00:33:18,327 --> 00:33:20,094
Mop closet.
996
00:33:20,129 --> 00:33:21,496
Of course it is.
997
00:33:21,530 --> 00:33:23,631
Can anyone at least verify
your alibi?
998
00:33:23,666 --> 00:33:24,899
A lot of heavy men
in swimtrunks.
999
00:33:24,933 --> 00:33:26,601
I'm pretty sure she's clean.
1000
00:33:26,635 --> 00:33:31,739
This whole story seems
outrageously ridiculous!
1001
00:33:31,774 --> 00:33:33,274
Which is why
I need you to repeat it
1002
00:33:33,308 --> 00:33:35,109
word-for-word
in front of Brannigan.
1003
00:33:35,144 --> 00:33:36,465
Okay, Lassie,
may I have a word?
1004
00:33:36,478 --> 00:33:38,246
What are we doing?
She's out there.
1005
00:33:38,280 --> 00:33:39,947
I'll just--I'll call her in,
and you can say it.
1006
00:33:39,982 --> 00:33:42,022
Do you think it's possible
that maybe, just maybe,
1007
00:33:42,051 --> 00:33:44,011
you're trying a little too hard
to push Betsy out?
1008
00:33:44,019 --> 00:33:45,019
I mean, her name is Betsy.
1009
00:33:45,054 --> 00:33:46,587
No! No, I do not!
1010
00:33:46,622 --> 00:33:48,790
She is on the ropes.
Listen to me.
1011
00:33:48,824 --> 00:33:50,692
I already saw a request
for a transfer
1012
00:33:50,726 --> 00:33:52,827
on her desk,
it was halfway filled out!
1013
00:33:52,861 --> 00:33:55,329
She's on the cusp!
We need to push her over!
1014
00:33:55,364 --> 00:33:56,764
Let's close this son of a bitch!
1015
00:33:56,799 --> 00:34:00,001
- I need you to kick it up to 15.
- [Gasps]
1016
00:34:00,035 --> 00:34:02,203
No. It's impossible.
It's too dangerous.
1017
00:34:02,237 --> 00:34:04,539
Look, any jackassery
above a level 12
1018
00:34:04,573 --> 00:34:06,174
and Gus breaks into
Reese's pieces.
1019
00:34:06,208 --> 00:34:07,642
It's true.
1020
00:34:07,676 --> 00:34:08,710
It's a risk
I'm willing to take.
1021
00:34:08,744 --> 00:34:11,212
- What?
- That is cold-blooded.
1022
00:34:11,246 --> 00:34:12,880
Oh, Detective Brannigan.
1023
00:34:12,915 --> 00:34:16,718
A moment of your very,
very valuable time, please.
1024
00:34:16,752 --> 00:34:19,187
It would appear
that we still have
1025
00:34:19,221 --> 00:34:20,822
a killer on the loose.
1026
00:34:20,856 --> 00:34:23,191
We're here! We're here!
1027
00:34:23,225 --> 00:34:25,059
Excelente!
1028
00:34:25,094 --> 00:34:26,694
Our entire team
of crack consultants
1029
00:34:26,729 --> 00:34:28,329
is ready to go.
1030
00:34:28,363 --> 00:34:29,497
At this moment, I would like
to turn things over
1031
00:34:29,531 --> 00:34:30,732
to our very gifted psychic,
1032
00:34:30,766 --> 00:34:35,203
Mr. Shawn Spencer.
1033
00:34:35,237 --> 00:34:39,540
[Humming]
1034
00:34:39,575 --> 00:34:40,975
Okay, y'all.
1035
00:34:41,009 --> 00:34:42,577
Let us all summon
our collective powers
1036
00:34:42,611 --> 00:34:44,846
and make magic
as we have ne'er...
1037
00:34:44,880 --> 00:34:48,683
made it before.
1038
00:34:48,717 --> 00:34:50,051
Your shoes? Really?
1039
00:34:50,085 --> 00:34:51,719
It is an offering
to the spirits.
1040
00:34:51,754 --> 00:34:53,187
Gus, I need you on bass.
1041
00:34:53,222 --> 00:34:55,356
Hazel, you're on "Uuuhs."
1042
00:34:55,390 --> 00:34:56,390
Fugee type "Uuuhs"?
1043
00:34:56,425 --> 00:34:57,425
Are there any other kind?
1044
00:34:57,459 --> 00:34:58,760
I can do whatever I want.
1045
00:34:58,794 --> 00:35:00,561
Spirits
1046
00:35:00,596 --> 00:35:03,197
-
Spirits
-
Spirits
1047
00:35:03,232 --> 00:35:05,333
Sorry to wake you
1048
00:35:05,367 --> 00:35:07,769
-
Wake you
-
Wake you
1049
00:35:07,803 --> 00:35:09,237
We need you to tell us
1050
00:35:09,271 --> 00:35:11,172
-
Tell us
-
Tell us
1051
00:35:11,206 --> 00:35:15,076
Who killed that dude
and the other dude too
1052
00:35:15,110 --> 00:35:18,412
And also the first dude
1053
00:35:18,447 --> 00:35:20,581
Spirits
1054
00:35:20,616 --> 00:35:22,083
Bernie's harmonizing.
1055
00:35:22,117 --> 00:35:24,719
Tell him to suck it
1056
00:35:24,753 --> 00:35:27,088
-
Suck it
-
Suck it
1057
00:35:27,122 --> 00:35:28,856
He's a baritone.
1058
00:35:28,891 --> 00:35:30,424
Put your filthy hands
in the middle, girl
1059
00:35:30,459 --> 00:35:32,727
-
Middle
-
Middle
1060
00:35:32,761 --> 00:35:33,601
You too, Brannigan.
1061
00:35:33,675 --> 00:35:38,132
Give me some, team
1062
00:35:38,167 --> 00:35:40,134
[All chanting]
Team, team, team,
1063
00:35:40,169 --> 00:35:42,737
team, team, team, team,
1064
00:35:42,771 --> 00:35:46,707
team, team, team, team,
team, team, team...
1065
00:35:46,742 --> 00:35:48,943
- Who are you?
- Oh!
1066
00:35:48,977 --> 00:35:51,245
That's recently-discredited
mind reader James Earl.
1067
00:35:51,280 --> 00:35:52,280
He's a homeless man.
1068
00:35:52,314 --> 00:35:54,315
I love it! You're in!
1069
00:35:54,349 --> 00:35:56,250
All: Team, team, team...
1070
00:35:56,285 --> 00:35:57,652
Whoa.
1071
00:35:57,686 --> 00:36:00,454
Team, team, team,
team, team, team--
1072
00:36:00,489 --> 00:36:03,224
- Gus!
- What? What?
1073
00:36:03,258 --> 00:36:04,926
Show some respect, man.
1074
00:36:06,731 --> 00:36:07,891
Remember, you're a fighter!
1075
00:36:07,916 --> 00:36:08,727
- He's a fighter, right?
- Yes, he is.
1076
00:36:08,847 --> 00:36:09,769
Hang in, James Earl.
1077
00:36:09,888 --> 00:36:11,088
It's okay,
you'll land on your feet.
1078
00:36:11,122 --> 00:36:12,423
You're gonna be
just fine, Earl.
1079
00:36:12,457 --> 00:36:14,455
- [Gasping]
- What? Tell me?
1080
00:36:14,575 --> 00:36:17,510
[Stammering]
Oh, you wanna go high fives?
1081
00:36:17,544 --> 00:36:21,280
We can go--
1082
00:36:21,315 --> 00:36:25,042
Bernie haunted my Aunt Junie's
place up in Bethel.
1083
00:36:25,162 --> 00:36:28,289
That and your hands
are a cesspool of germs.
1084
00:36:29,180 --> 00:36:31,948
I was wrongfully DB'd!
1085
00:36:31,983 --> 00:36:33,317
- Hazel.
- Hmm?
1086
00:36:33,834 --> 00:36:35,334
Have you ever been DB'd?
1087
00:36:35,369 --> 00:36:37,470
Are you crazy?
Only the frauds get debunked.
1088
00:36:37,504 --> 00:36:40,306
- Hells yeah, they do.
- Yeah.
1089
00:36:40,340 --> 00:36:41,707
[Mouthing word]
1090
00:36:43,477 --> 00:36:45,344
Okay, everybody, back up.
1091
00:36:45,379 --> 00:36:47,113
Give the man some room.
Calm down.
1092
00:36:47,147 --> 00:36:49,682
He's having a vision, people.
Calm down.
1093
00:36:49,716 --> 00:36:51,350
He thinks he's in Philly
right now, but wait.
1094
00:36:51,385 --> 00:36:54,687
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait.
1095
00:36:54,721 --> 00:36:57,423
He realizes he's not in Philly,
and he's ready to go.
1096
00:36:57,457 --> 00:36:59,258
I know who the killer is.
1097
00:36:59,293 --> 00:37:04,030
Or should I say "killers"?
1098
00:37:04,064 --> 00:37:06,599
It was you, Garth,
who poisoned Professor Stein,
1099
00:37:06,633 --> 00:37:08,100
wasn't it?
1100
00:37:08,135 --> 00:37:10,703
And perhaps Bernie, the ghost,
gave an assist
1101
00:37:10,737 --> 00:37:13,005
while downing a highball
of Woodford reserve, neat,
1102
00:37:13,040 --> 00:37:14,607
water back.
1103
00:37:14,641 --> 00:37:16,876
The man's delusional.
1104
00:37:16,910 --> 00:37:18,678
You slipped into his lab
and spiked his tea, didn't you?
1105
00:37:18,712 --> 00:37:21,480
'Cause you knew you were
about to be exposed as a fraud.
1106
00:37:21,515 --> 00:37:24,650
Or as the supernatural folk
like to call it, debunked,
1107
00:37:24,685 --> 00:37:26,018
or DB'd for short.
1108
00:37:26,053 --> 00:37:27,720
Gus, have I made
that part clear?
1109
00:37:27,754 --> 00:37:29,288
Yes, you did!
1110
00:37:29,323 --> 00:37:31,324
Just like Professor Stein did
to Earl last year,
1111
00:37:31,358 --> 00:37:32,859
you saw that it ruined him,
1112
00:37:32,893 --> 00:37:34,460
and you weren't about
to let that happen.
1113
00:37:34,494 --> 00:37:37,330
Okay. Now Bernie and I
are officially offended.
1114
00:37:37,364 --> 00:37:39,966
Well, you shouldn't be.
I put a lotta thought into this.
1115
00:37:40,000 --> 00:37:42,235
You figured it out before
the convention, didn't you?
1116
00:37:42,269 --> 00:37:45,071
And you knew that the cops
would go after the dude
1117
00:37:45,105 --> 00:37:47,206
with the most motive
to commit the murder.
1118
00:37:47,241 --> 00:37:49,342
And that was James Earl.
1119
00:37:49,376 --> 00:37:50,977
Isn't this amazing to watch?
1120
00:37:51,011 --> 00:37:52,812
Yeah, amazing.
1121
00:37:52,846 --> 00:37:55,081
Admittedly, it took us a while
to get on to Earl.
1122
00:37:55,115 --> 00:37:56,549
First, we thought
it was good old Randall.
1123
00:37:56,583 --> 00:37:58,551
Turns out, he just had
"red herring" scribbled
1124
00:37:58,585 --> 00:38:00,653
across
his socially awkward face.
1125
00:38:00,687 --> 00:38:02,488
He figured out the truth
but he couldn't tell a soul
1126
00:38:02,522 --> 00:38:05,091
because you poisoned
his tea too.
1127
00:38:05,125 --> 00:38:06,492
Is everyone following this?
1128
00:38:06,526 --> 00:38:07,827
Brannigan, how you doing
down there?
1129
00:38:07,861 --> 00:38:09,762
I'm doing great, thanks.
1130
00:38:09,796 --> 00:38:11,564
You and Bernie Brazenly
decided to stay put
1131
00:38:11,598 --> 00:38:13,266
right here in Santa Barbara,
1132
00:38:13,300 --> 00:38:16,769
solve Professor Stein's murder,
take all the credit,
1133
00:38:16,803 --> 00:38:20,039
and frame an innocent man
for the crimes you committed.
1134
00:38:20,073 --> 00:38:21,841
Are you finished
with this nonsense yet?
1135
00:38:21,875 --> 00:38:23,542
I think so, Garth.
I think I'm close.
1136
00:38:23,577 --> 00:38:24,944
God, I hope so.
1137
00:38:24,978 --> 00:38:27,079
We thought it was Hazel,
1138
00:38:27,114 --> 00:38:28,781
but Detective Brannigan
was dead-on-balls accurate.
1139
00:38:28,815 --> 00:38:33,219
She's no murderer.
She just has a touch of sweevil.
1140
00:38:33,253 --> 00:38:35,588
What's up, son?
1141
00:38:35,622 --> 00:38:37,723
How you like me now, Bernie?
1142
00:38:37,758 --> 00:38:40,693
How you like me now?
1143
00:38:40,727 --> 00:38:42,795
And then we circled
all the way back to Earl.
1144
00:38:42,829 --> 00:38:44,297
Gifted, homeless,
1145
00:38:44,331 --> 00:38:47,033
interior decorating mind reader
that he is,
1146
00:38:47,067 --> 00:38:49,302
you poisoned him
just as he uncovered the truth.
1147
00:38:49,336 --> 00:38:51,437
But not before he wrote
some pretty damning evidence
1148
00:38:51,471 --> 00:38:53,873
on his mitts.
1149
00:38:53,907 --> 00:38:57,043
Is everything I just said right,
Garth?
1150
00:38:57,077 --> 00:38:58,611
Bernie?
1151
00:38:58,645 --> 00:39:01,314
Shawn, I owe you an apology.
1152
00:39:01,348 --> 00:39:03,282
It turns out
you are the real deal.
1153
00:39:03,317 --> 00:39:04,750
And I hate to say this,
1154
00:39:04,785 --> 00:39:06,886
but I strongly suspect
that Bernie did it!
1155
00:39:06,920 --> 00:39:08,387
[Gasps]
1156
00:39:08,422 --> 00:39:09,755
Well, good luck selling that
to the jury.
1157
00:39:09,790 --> 00:39:11,057
Yeah.
1158
00:39:11,091 --> 00:39:12,291
Brannigan,
care to do the honors?
1159
00:39:12,326 --> 00:39:14,160
With pleasure, sir.
1160
00:39:14,194 --> 00:39:16,428
Boom!
That's how we do it, people.
1161
00:39:16,548 --> 00:39:18,597
Every case, every week.
1162
00:39:18,632 --> 00:39:20,766
And sometimes,
we do it like this.
1163
00:39:20,801 --> 00:39:22,368
What?
What?
1164
00:39:26,624 --> 00:39:28,966
Lassie, you look
positively sweevil.
1165
00:39:29,082 --> 00:39:30,615
Well, that might be because
1166
00:39:30,650 --> 00:39:32,451
I just saw Brannigan's
transfer request.
1167
00:39:32,485 --> 00:39:35,135
It's completely filled out,
just awaiting my signature.
1168
00:39:35,260 --> 00:39:39,081
- That girl is good as Gonzo.
- Well, congratulations, man.
1169
00:39:39,321 --> 00:39:41,132
I have to say
I feel a little bad about it.
1170
00:39:41,252 --> 00:39:42,646
Boo-hoo.
1171
00:39:43,179 --> 00:39:46,663
Detective Brannigan!
Penny for your thoughts?
1172
00:39:46,768 --> 00:39:48,802
Well, sir, I know
that I have hid it well,
1173
00:39:48,836 --> 00:39:51,905
but, um, this last week
has been a little hard on me.
1174
00:39:51,940 --> 00:39:54,274
- Really?
- Yep.
1175
00:39:54,309 --> 00:39:56,476
Watching you fellas operate
for the past few days,
1176
00:39:56,511 --> 00:39:59,413
uh, it's kinda kooky.
1177
00:39:59,447 --> 00:40:02,449
And most folks would try and
hide that level of tomfoolery,
1178
00:40:02,483 --> 00:40:05,018
but, uh, you didn't.
1179
00:40:05,053 --> 00:40:08,322
No. No, we let our tomfoolery
hang all out here.
1180
00:40:08,356 --> 00:40:10,857
Yes. So, uh,
I tried to work through it,
1181
00:40:10,892 --> 00:40:16,363
and, uh, to the conclusion
that, uh...
1182
00:40:16,397 --> 00:40:19,299
it works!
[Laughing]
1183
00:40:19,334 --> 00:40:23,603
Finally, I have found a place
where I can feel free
1184
00:40:23,638 --> 00:40:26,206
to come out
and be my true self.
1185
00:40:26,240 --> 00:40:30,777
I place where I don't have
to hide my peccadilloes.
1186
00:40:30,812 --> 00:40:33,046
And believe me,
I got a lotta peccadilloes!
1187
00:40:33,081 --> 00:40:36,550
No, look, Brannigan--
1188
00:40:36,584 --> 00:40:39,019
those are Colt 1911s.
1189
00:40:39,053 --> 00:40:40,287
That's what I carry.
1190
00:40:40,321 --> 00:40:42,556
Yes, and I got names for 'em.
1191
00:40:42,590 --> 00:40:46,393
This one here is Belle Starr.
1192
00:40:46,427 --> 00:40:49,563
And this little beauty
is Beatrix Kiddo.
1193
00:40:49,597 --> 00:40:51,999
[Giggling]
1194
00:40:52,033 --> 00:40:55,535
Whoa!
It's so freeing!
1195
00:40:55,570 --> 00:40:57,304
I mean, I know
that you probably think
1196
00:40:57,338 --> 00:40:58,872
that I am completely objective,
1197
00:40:58,906 --> 00:41:01,141
but I'm far from impartial.
1198
00:41:01,175 --> 00:41:04,077
I always assume
that everyone's guilty.
1199
00:41:04,112 --> 00:41:05,579
Always!
1200
00:41:05,613 --> 00:41:06,913
Even if a court frees them,
1201
00:41:06,948 --> 00:41:09,516
even if someone else
confesses later.
1202
00:41:09,550 --> 00:41:12,052
And at night, before I drift off
to dreamy land,
1203
00:41:12,086 --> 00:41:14,054
I've got a wall of suspects
1204
00:41:14,088 --> 00:41:16,757
right up there
next to my cat paintings...
1205
00:41:16,791 --> 00:41:18,892
because it centers me
1206
00:41:18,926 --> 00:41:22,329
and gives me sweet,
sweet dreams.
1207
00:41:22,363 --> 00:41:25,832
Brannigan,
I have underestimated you...
1208
00:41:25,867 --> 00:41:27,934
and your choice in sidearms.
1209
00:41:27,969 --> 00:41:31,038
It's a heck of an honor
to be on the team, sir.
1210
00:41:31,072 --> 00:41:34,775
Your team.
1211
00:41:34,809 --> 00:41:39,513
Gentlemen, I am home.
1212
00:41:39,547 --> 00:41:42,215
- Gimme some sugar!
- Whoa.
1213
00:41:42,250 --> 00:41:44,885
Sugar...what?
1214
00:41:44,919 --> 00:41:47,554
- What was that?
- Mama--mama sugar.
1215
00:41:47,588 --> 00:41:51,758
- Mama sugar.
- What?
1216
00:41:51,793 --> 00:41:53,560
You know what?
1217
00:41:53,594 --> 00:41:55,962
Deep down, I knew it wasn't
gonna get O'Hara back.
1218
00:41:55,997 --> 00:41:57,597
But on the bright side,
1219
00:41:57,632 --> 00:41:59,933
I think Brannigan
might work out.
1220
00:41:59,967 --> 00:42:02,269
Excuse me.
1221
00:42:02,303 --> 00:42:04,037
Lassiter has a clone.
1222
00:42:04,072 --> 00:42:05,539
She may be part banshee.
1223
00:42:05,573 --> 00:42:09,242
And we have to work
with the both of them.
1224
00:42:09,277 --> 00:42:11,311
Man.
1225
00:42:11,640 --> 00:42:21,746
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
1226
00:42:21,796 --> 00:42:26,346
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
86260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.