All language subtitles for Paid.In.Full-2002.Dutch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,168 --> 00:01:09,567 Dit is het toneel. 2 00:01:11,640 --> 00:01:15,337 Als je hier meespeelt, Dan ben je echt IEMAND. 3 00:01:29,490 --> 00:01:31,981 En ik speelde hier mee. 4 00:01:32,060 --> 00:01:37,219 Ik, Mitch en Rico. We deden wat we moesten doen. 5 00:01:37,298 --> 00:01:40,995 Dit was ons leven. We leefden dit leven. 6 00:01:41,069 --> 00:01:44,469 Ik was gisteren op dat verjaardagsfeestje. 7 00:01:44,539 --> 00:01:47,507 Dat heb je me al verteld. Ook over Charlie Rucks? 8 00:01:47,575 --> 00:01:48,507 Precies. 9 00:01:48,575 --> 00:01:50,305 Met de shit was het me niet gelukt. 10 00:01:50,378 --> 00:01:52,403 Dus, ik ben op dat feestje... 11 00:01:52,480 --> 00:01:54,072 Ik had niets meegenomen. 12 00:01:54,149 --> 00:01:56,242 En ik zie dat iedereen shit voor hem heeft, 13 00:01:56,316 --> 00:01:57,682 ik loop naar de tafel... 14 00:01:57,751 --> 00:01:59,412 Heb je ook wat sojasaus, B? 15 00:01:59,486 --> 00:02:01,477 Nee, ze hebben geen klote sojasaus meegegeven. 16 00:02:01,555 --> 00:02:03,989 Waarom hebben die spleetogen altijd van die klotestreken? 17 00:02:04,058 --> 00:02:05,082 Tering met de sojasaus man! 18 00:02:05,159 --> 00:02:06,787 Mitch, mag ik mijn verhaal vertellen? 19 00:02:06,861 --> 00:02:08,555 Ik loop dus naar de tafel, 20 00:02:08,629 --> 00:02:10,996 pak de taart... 21 00:02:11,066 --> 00:02:14,399 ...wrijf het door zijn gezicht, en feliciteer hem. 22 00:02:14,468 --> 00:02:17,562 De nikkers keken naar me of dat ik de hele zaak verziekte'. 23 00:02:17,639 --> 00:02:19,629 Ik heb het die nikker eens laten zien, B. 24 00:02:19,707 --> 00:02:21,175 Wij zien jou ook als iemand die alles verziekt. 25 00:02:21,241 --> 00:02:22,230 Jij verziekt alles, man. 26 00:02:22,310 --> 00:02:23,971 Deze nikker denkt dat het grappig is. 27 00:02:24,044 --> 00:02:26,569 Je nam de hele taart en wreef die in zijn gezicht. 28 00:02:26,647 --> 00:02:27,580 De hele taart. 29 00:02:27,649 --> 00:02:30,515 Wat is er met die nikker aan de hand? Dat is liefde, man. 30 00:02:30,585 --> 00:02:31,676 Waarom doe je dat? 31 00:02:31,752 --> 00:02:34,312 Waarom verkloot je een feestje op die manier? 32 00:02:34,389 --> 00:02:35,582 Ik weet dat zijn vriendin er was. 33 00:02:36,758 --> 00:02:38,486 Ace, gooi nog eens een keer. 34 00:02:38,560 --> 00:02:40,493 Vijf ruggen dat het je niet meer lukt. 35 00:02:40,562 --> 00:02:43,497 Ik wil je 5.000 dollar niet. Houd je geld in je zak. 36 00:02:43,564 --> 00:02:46,090 Die nikker is een centenneuker. 37 00:02:46,167 --> 00:02:48,036 Hij fokt me altijd op. 38 00:02:48,436 --> 00:02:50,495 Jij probeert altijd je poen en je shit in je zak te houden. 39 00:02:50,572 --> 00:02:53,301 Weet je wat het is, je klooit met de verkeerde nikker. 40 00:02:53,373 --> 00:02:55,307 Je moet met mij klooien. 41 00:02:55,376 --> 00:02:57,104 Laten we wedden. 42 00:02:57,177 --> 00:02:59,270 Ja we wedden, meneer Mitch. Ben je bezopen? 43 00:02:59,347 --> 00:03:01,008 Ik ga deze nikker voor schut zetten. 44 00:03:01,081 --> 00:03:03,312 Ja, zet me voor schut, man. Ik ga je voor schut zetten. 45 00:03:03,383 --> 00:03:05,852 Vijf ruggen dat het niet lukt. Dit is niet goed. 46 00:03:05,919 --> 00:03:07,318 Dit is niet goed, man. 47 00:03:07,388 --> 00:03:09,218 Je hebt gedronken. Dat is niet goed. 48 00:03:10,224 --> 00:03:12,125 Waar is mijn geld? Geluksvogel. 49 00:03:12,193 --> 00:03:14,683 Geef me mijn geld. Nikker, laten we nog eens wedden. 50 00:03:14,763 --> 00:03:15,991 Dat is niks, man. Ik wil mijn geld. 51 00:03:16,063 --> 00:03:17,497 Ga je gang, nikker. Dank je. 52 00:03:17,564 --> 00:03:20,329 Maar dubbel of quite. 53 00:03:20,401 --> 00:03:22,300 Daar heb je er vijf. En nog eens vijf erbij. 54 00:03:22,370 --> 00:03:24,304 Ga je gang, meneer Mitch. Dubbelop. 55 00:03:24,372 --> 00:03:26,032 Deze nikker voelt zich prima. 56 00:03:26,106 --> 00:03:27,836 Ik voel dat ik je wel mag. Verdubbelen? 57 00:03:27,908 --> 00:03:29,170 Hem mogen? Dit ben ik! Verdubbelen! 58 00:03:29,243 --> 00:03:31,371 Laat maar eens zien of het je lukt meneer Mitch. 59 00:03:31,445 --> 00:03:33,379 Nu gooien, baby. Je bent een watje, Mitch. 60 00:03:33,448 --> 00:03:35,382 Mitch! Doe het voor het geld! Doe het voor het geld! 61 00:03:35,449 --> 00:03:37,418 Nikker, dat was mis! Geef me mijn geld. 62 00:03:37,485 --> 00:03:39,008 Geef me mijn geld. 63 00:03:39,086 --> 00:03:40,520 Geef me mijn geld. Kom op, man. 64 00:03:40,587 --> 00:03:42,852 Ik heb het nu niet. Hier en nu, man. 65 00:03:42,924 --> 00:03:44,891 Heb je het niet? Dan geen ribben! 66 00:03:44,959 --> 00:03:46,824 Geen ribben, geen rijst, geen champagne! 67 00:03:46,895 --> 00:03:50,022 Jij eet niets meer! Val dood, ik wil mijn geld hebben. 68 00:03:50,098 --> 00:03:51,656 Betalen, man. 69 00:03:51,733 --> 00:03:55,262 Ja, alleen... leen me even tien ruggen totdat ik terug ben op mijn stek. 70 00:03:55,336 --> 00:03:57,701 Leen je vriend tien ruggen, anders krijgt hij zijn eten niet terug. 71 00:03:57,771 --> 00:04:00,002 En geen sojasaus meer, nikker. Dit is vijfduizend dollar. 72 00:04:00,074 --> 00:04:02,269 Wat bedoel je daar godverdomme mee? Leen me even snel tien ruggen. 73 00:04:02,342 --> 00:04:04,469 Ik geef je de poen terug zodra ik op mijn stek ben. 74 00:04:04,545 --> 00:04:06,843 Ik heb maar vijf ruggen. Moet ik voor jouw spelletjes betalen? 75 00:04:06,914 --> 00:04:08,246 Je bent een goedkope klootzak. 76 00:04:09,317 --> 00:04:10,750 Je bent een goedkope klootzak. 77 00:04:10,818 --> 00:04:13,617 Die eikel stikt van de poen en doet net of hij geen tien ruggen heeft. 78 00:04:13,687 --> 00:04:15,656 Je hebt net je kont verbrand, je hebt verloren. 79 00:04:15,723 --> 00:04:16,814 Hallo? 80 00:04:16,890 --> 00:04:18,687 Hier is je geld. Hier is je eten. 81 00:04:18,759 --> 00:04:20,454 Nee, ik ga nu, tante June. 82 00:04:20,528 --> 00:04:22,461 Ik haal haar op. Goed. 83 00:04:22,529 --> 00:04:25,089 Ik moet wat kalmer aan doen. Goed, het is begonnen, baby. 84 00:04:25,165 --> 00:04:27,999 Stop ermee. Je hebt me nog niet alles betaald. 85 00:04:28,069 --> 00:04:29,627 Keisha krijgt een baby. 86 00:04:29,704 --> 00:04:30,692 Erewoord? Erewoord? 87 00:04:30,771 --> 00:04:32,500 Gefeliciteerd, mijn maat krijgt een baby. 88 00:04:32,574 --> 00:04:34,269 Lul daar niet over, man. 89 00:04:34,341 --> 00:04:35,468 Ben je ok�? 90 00:04:35,543 --> 00:04:37,704 Doe wat je moet doen, man. 91 00:04:37,778 --> 00:04:41,077 Gefeliciteerd, klootzak! 92 00:04:41,149 --> 00:04:43,117 Gefeliciteerd, klotevader! 93 00:04:43,184 --> 00:04:44,651 Je was goed, klootzak! 94 00:04:44,718 --> 00:04:48,177 Deze klootzak vindt het geweldig! 95 00:04:48,255 --> 00:04:50,120 Gefeliciteerd! Yep, nu zijn we familie! 96 00:04:50,190 --> 00:04:51,452 Kijk eens! 97 00:05:33,100 --> 00:05:36,468 Ik heb een mobiele scan nodig. 98 00:05:36,536 --> 00:05:38,629 En zijn bloed onderzocht. 99 00:05:38,706 --> 00:05:42,369 H�, Gaat het? Kun je me horen? Kun je me horen? 100 00:05:42,442 --> 00:05:44,673 Hoe heet je? Zeg me hoe je heet. 101 00:05:44,745 --> 00:05:46,872 Zeg me hoe je heet? Ben je er nog? 102 00:05:48,716 --> 00:05:50,774 Wie heeft je dit aangedaan? 103 00:05:52,552 --> 00:05:55,612 Ikzelf. 104 00:05:57,391 --> 00:05:59,552 Ikzelf. 105 00:06:32,961 --> 00:06:36,362 Ik heb net dat bord in de etalage bekeken met 'hulp gezocht'. 106 00:06:41,201 --> 00:06:44,194 Nee, ik dacht er net over na. 107 00:06:44,305 --> 00:06:45,670 Ja, dus... 108 00:06:45,740 --> 00:06:48,038 Dus, waarom staat dat bord met 'hulp gezocht' nog in de etalage? 109 00:06:48,108 --> 00:06:51,077 Dat bord zorgt ervoor dat jij je werk goed doet. 110 00:06:51,144 --> 00:06:53,271 Dat is maf, feitelijk komt het dan over.. 111 00:06:53,348 --> 00:06:55,110 ..of we niet serieus bezig zijn met deze handel. 112 00:06:56,350 --> 00:06:58,911 Hallo meneer Pip, ik weet dat je hulp nodig hebt in deze tent. 113 00:06:58,987 --> 00:07:00,716 Kom op, man. 114 00:07:00,788 --> 00:07:03,814 Ik wil dat je wat bestellingen gaat afleveren. 115 00:07:03,891 --> 00:07:05,687 Ik moet altijd bestellingen afleveren. 116 00:07:05,759 --> 00:07:06,920 Hallo? 117 00:07:06,995 --> 00:07:08,689 Cece, mijn nikker. 118 00:07:08,762 --> 00:07:10,560 De hele dag, elke dag. Hoeveel wil je? 119 00:07:12,899 --> 00:07:16,028 Verdomme nikker, Elke keer als ik in deze klotetent kom, 120 00:07:16,103 --> 00:07:17,435 run jij de tent! 121 00:07:17,504 --> 00:07:19,233 Waarom stop je je rotzooi niet gewoon in een zak? 122 00:07:19,307 --> 00:07:21,240 Teringzak man. 123 00:07:21,309 --> 00:07:23,572 Hou jij je hier bezig met het stomen en andere shit, 124 00:07:23,644 --> 00:07:24,701 Je weet wat ik bedoel, 125 00:07:24,778 --> 00:07:26,872 Ik weet dat je hier geld verdient. 126 00:07:26,947 --> 00:07:27,971 Kan ik je helpen? 127 00:07:28,048 --> 00:07:30,711 Nee, het is tof. Mijn maat Ace Boogie doet dat wel. 128 00:07:30,785 --> 00:07:32,047 Ik doe het wel, meneer Pip. 129 00:07:32,120 --> 00:07:33,781 Nee, jij had al weg moeten zijn. Ik zal je helpen. 130 00:07:33,855 --> 00:07:36,949 Kun je dat wisselen? 131 00:07:38,625 --> 00:07:41,093 Dat is een tiet met geld. 132 00:07:41,161 --> 00:07:42,459 Kun je het klein krijgen. 133 00:07:42,529 --> 00:07:44,588 Nee, sorry. 134 00:07:47,502 --> 00:07:48,968 Goed, nou... 135 00:07:49,036 --> 00:07:51,471 Houd het wisselgeld maar. 136 00:07:51,538 --> 00:07:52,766 Nee, weet je wat? 137 00:07:52,839 --> 00:07:53,863 Krijg de tering. 138 00:07:53,940 --> 00:07:56,136 Geef het aan mijn maat, Ace Boogie, goed? 139 00:07:56,209 --> 00:07:57,973 Hij is familie, toch? 140 00:07:58,045 --> 00:07:59,343 Ja, goed. 141 00:07:59,413 --> 00:08:01,939 Ik bedoel dat ik er een hekel aan heb om de broer van Cake... 142 00:08:02,016 --> 00:08:03,074 te zien werken in zo'n zweethok. 143 00:08:03,151 --> 00:08:05,346 Dus, als je hier ooit weg wil, dan... 144 00:08:05,420 --> 00:08:08,480 Kom op, Calvin. Calvin. Niet doen. 145 00:08:08,555 --> 00:08:09,648 Hij doet het prima. 146 00:08:09,723 --> 00:08:12,055 Ja, baby, wat ik je heb verteld over... 147 00:08:12,125 --> 00:08:15,822 Een beetje rustig aan, Dokter! 148 00:08:15,896 --> 00:08:17,295 Hoe gaat het, schatje? 149 00:08:17,365 --> 00:08:19,026 Het gaat goed, meneer Pip. 150 00:08:19,100 --> 00:08:21,033 Ja, het gaat prima, dank je. 151 00:08:22,603 --> 00:08:24,468 H� jij, Hop Sing, goed hard blijven werken, 152 00:08:24,538 --> 00:08:26,439 want dat betaalt zichzelf. Begrijp je wat ik bedoel? 153 00:08:26,507 --> 00:08:28,269 Ik zie je nog wel. 154 00:08:28,341 --> 00:08:29,434 Goed, laten we gaan. 155 00:08:31,379 --> 00:08:34,211 Die ape-kont heeft nog nooit ��n dag in zijn leven gewerkt. 156 00:08:34,282 --> 00:08:37,581 Daarom weet hij niet hoe hij met zoveel geld moet omgaan. 157 00:08:40,455 --> 00:08:42,581 Denkt dat hij de koning van Harlem is. 158 00:08:42,657 --> 00:08:46,558 Ik hoop dat je zus weet wat voor mafketel... 159 00:08:46,626 --> 00:08:49,221 Het is enkel een kwestie van tijd. 160 00:08:49,297 --> 00:08:50,389 Een kwestie van tijd. 161 00:09:03,577 --> 00:09:05,511 Goed, laat me eens zien wat je aan het doen bent. 162 00:09:05,580 --> 00:09:07,571 Kom op. Goed, goed. 163 00:09:07,648 --> 00:09:10,014 Dit ziet er goed uit, het ziet er goed uit. 164 00:09:10,083 --> 00:09:12,484 Heb je deze kant al gedaan? - Ja. 165 00:09:12,552 --> 00:09:14,577 Nee, daar ziet het niet naar uit. Niet liegen. 166 00:09:14,654 --> 00:09:15,780 Ik heb het wel gedaan! 167 00:09:15,856 --> 00:09:17,916 Kijk, ten eerste moet je een tandenborstel hebben. 168 00:09:17,991 --> 00:09:19,982 Je krijgt de witte onderkant niet schoon... 169 00:09:20,061 --> 00:09:21,153 ..zonder tandenborstel, goed? 170 00:09:21,229 --> 00:09:24,197 Ten tweede, man, stop de veters in de schoen. 171 00:09:24,264 --> 00:09:26,562 Jij geeft ook niemand ooit een kans. 172 00:09:26,634 --> 00:09:28,658 Je een kans geven? Je moet het vanaf het begin goed doen. 173 00:09:28,735 --> 00:09:30,567 Je krijgt niet alle meiden op school als je nat en smerig bent. 174 00:09:30,638 --> 00:09:32,230 Ze schelden je ook voor strontzak uit. 175 00:09:32,306 --> 00:09:34,604 Begrijp je wat ik bedoel? Goed? 176 00:09:34,674 --> 00:09:35,606 Goed, man. 177 00:09:38,913 --> 00:09:40,106 Wie is dat? 178 00:09:40,181 --> 00:09:41,671 Ik ben het, Ace. 179 00:09:41,749 --> 00:09:43,580 H�, Boogie. 180 00:09:45,820 --> 00:09:47,788 Hoe gaat het, nikker? Hoe is het, man? 181 00:09:47,855 --> 00:09:48,822 Wat is er vriend. Alles rustig. 182 00:09:48,889 --> 00:09:50,687 Alles goed? - Ja, ja. 183 00:09:50,758 --> 00:09:52,019 Voordat ik het vergeet, 184 00:09:52,092 --> 00:09:53,822 Ik wil dat je me een plezier doet. 185 00:09:53,894 --> 00:09:56,056 Neem wat kleren naar de stomerij voor mij mee. 186 00:09:56,129 --> 00:09:57,791 Ok�, tof. Is dat tof? 187 00:09:57,865 --> 00:09:59,889 Ik weet dat je het druk hebt. 188 00:09:59,966 --> 00:10:02,457 Keisha! Keisha! 189 00:10:02,537 --> 00:10:04,471 Wat! Nikker A. is er. 190 00:10:04,538 --> 00:10:06,938 Hallo, Ace. Ik wist niet dat je er was. 191 00:10:07,008 --> 00:10:08,475 Ga achter even mijn kleren halen, 192 00:10:08,543 --> 00:10:09,770 dan kan hij ze mee nemen naar meneer Pip's. 193 00:10:09,844 --> 00:10:11,778 Nikker, is er iets met je eigen voeten aan de hand? 194 00:10:11,846 --> 00:10:13,143 Wat, man? 195 00:10:13,214 --> 00:10:16,047 Heb je soms wat vet nodig voor in dat stomme babyhaar. 196 00:10:16,116 --> 00:10:17,208 Hou je bek. 197 00:10:17,284 --> 00:10:18,649 En hou die kleine steekkont in. 198 00:10:18,719 --> 00:10:20,583 Niemand wil een kleine kont zien. 199 00:10:20,654 --> 00:10:22,816 Alles goed, Ace? Alles goed, vriendje? 200 00:10:22,889 --> 00:10:24,789 H�, Mitch, Gaan we samen hoepelen? 201 00:10:24,859 --> 00:10:26,918 Ik kan niet. Ik heb het druk. Ik moet naar mijn werk. 202 00:10:26,994 --> 00:10:28,086 Ik snap het, man. 203 00:10:28,162 --> 00:10:29,458 Hij weet helemaal niets van hoepelen. 204 00:10:29,529 --> 00:10:30,826 Je hoeft hiervoor niet naar me toe te komen. 205 00:10:30,898 --> 00:10:32,889 Ik heb zo ander werk voor je. Je zult het goed doen 206 00:10:32,966 --> 00:10:34,126 Goed, man, Ik zie je nog wel. 207 00:10:39,173 --> 00:10:41,471 Kwam je alleen voor de kleren? 208 00:10:41,542 --> 00:10:44,101 Nee. Wat bedoel je? 209 00:10:45,947 --> 00:10:48,039 Wat is er aan de hand, man? Hoe gaat het ermee? 210 00:10:48,115 --> 00:10:49,173 Goed, baby. 211 00:10:53,354 --> 00:10:54,480 Wat is er aan de hand, man? 212 00:10:54,554 --> 00:10:56,385 Alles goed hier? Ja, prima. 213 00:10:56,456 --> 00:10:58,856 Laat eens zien. Is dit 800 dollar? 214 00:11:06,701 --> 00:11:08,668 Kom hier! 215 00:11:08,735 --> 00:11:11,602 Hoe gaat het, meneer Crawford? Hallo, Ace. 216 00:11:11,672 --> 00:11:13,162 Ik heb hier uw bestelling. 217 00:11:13,240 --> 00:11:15,105 Alles cool? - Ja, Ja. 218 00:11:15,176 --> 00:11:17,041 Goed, ok�. Ik kom terug. 219 00:11:17,110 --> 00:11:18,942 Goed, goed. 220 00:11:19,013 --> 00:11:22,278 H� boer. Neem me niet kwalijk, vriend. 221 00:11:22,350 --> 00:11:24,408 Jij werkt toch in de stomerij? 222 00:11:24,485 --> 00:11:25,610 Ja. 223 00:11:25,686 --> 00:11:28,211 Kun je wat kleren voor me meenemen, alstublieft. 224 00:11:28,288 --> 00:11:29,380 Maar een paar stuks. 225 00:11:29,456 --> 00:11:31,254 Ja, ik ben er zo. 226 00:11:31,325 --> 00:11:33,225 Ok�. 227 00:11:33,293 --> 00:11:35,386 Dank je. 228 00:11:35,462 --> 00:11:37,397 Kom binnen! 229 00:11:37,465 --> 00:11:39,296 Kom binnen. Wil je iets drinken? 230 00:11:39,366 --> 00:11:41,494 Soda? 231 00:11:41,568 --> 00:11:43,230 Nee. 232 00:11:43,303 --> 00:11:46,705 Maar ik zal de was... 233 00:11:46,774 --> 00:11:49,868 Verdomme. 234 00:11:49,943 --> 00:11:51,774 Ok�. 235 00:11:53,447 --> 00:11:56,211 Goed. Ik... 236 00:11:56,283 --> 00:11:57,807 ..deze moet ook gereinigd worden! 237 00:12:00,053 --> 00:12:02,351 Hoe heet je? 238 00:12:02,423 --> 00:12:04,118 Ace. 239 00:12:04,191 --> 00:12:06,056 Ace. 240 00:12:06,126 --> 00:12:07,616 Aceito? 241 00:12:07,695 --> 00:12:08,626 Ja. 242 00:12:08,696 --> 00:12:10,561 Jij woont hier toch in de buurt? 243 00:12:10,630 --> 00:12:11,893 Ja. 244 00:12:11,966 --> 00:12:13,524 Luister, ik moet gaan. 245 00:12:13,600 --> 00:12:15,591 Ik moet terug. Wacht, wacht. 246 00:12:19,005 --> 00:12:22,168 Jouw vriend, die dealer? 247 00:12:22,243 --> 00:12:27,738 Ga met hem naar een film. Hij is toch je vriend, of niet? 248 00:12:27,815 --> 00:12:29,214 Ja. 249 00:12:30,850 --> 00:12:32,341 Ik ben Lulu. 250 00:12:32,419 --> 00:12:33,351 Wat? 251 00:12:33,421 --> 00:12:35,183 Lulu. 252 00:12:35,255 --> 00:12:37,553 Ok�, wat is dat voor een naam? 253 00:12:37,625 --> 00:12:39,649 Weet ik niet. Zo heet ik. 254 00:12:44,230 --> 00:12:46,495 Laat me je linkse zien. 255 00:12:46,567 --> 00:12:48,831 Kom op, man. Dat kan iedereen. 256 00:12:48,903 --> 00:12:51,837 Je denkt dat je handig bent? Je probeert tussen je benen te spelen? 257 00:12:51,905 --> 00:12:54,169 Kom op.. Nee, de linkse! De linkse! 258 00:12:54,240 --> 00:12:55,970 Laat me de... 259 00:12:56,043 --> 00:12:58,408 Verschrikkelijk. Verschrikkelijk. 260 00:13:04,018 --> 00:13:06,611 Dat moet ik zien! Is die van jou? 261 00:13:06,687 --> 00:13:08,779 Nee, vriendje, van ons. 262 00:13:08,855 --> 00:13:11,984 Mag ik eens kijken? - Ga maar kijken. 263 00:13:12,058 --> 00:13:12,990 Hoe is het? 264 00:13:13,059 --> 00:13:14,356 Kom op... nee, nee! 265 00:13:14,427 --> 00:13:15,985 Kom hier naar toe, man! 266 00:13:16,062 --> 00:13:17,394 Kom op, baby, Hou op met spelen, man. 267 00:13:17,465 --> 00:13:19,159 Je weet hoe ik ben. 268 00:13:19,232 --> 00:13:20,927 Het is niet mijn stijl om hier rond te rennen.. 269 00:13:21,000 --> 00:13:22,490 en helemaal bezweet te raken. 270 00:13:22,570 --> 00:13:24,470 Is dat je nieuwe motor? 271 00:13:24,538 --> 00:13:27,631 Is dat geen een Fly? Ja, het is een Fly. 272 00:13:27,707 --> 00:13:30,107 Ik zie de dope glinsteren, man, als je begrijpt wat ik bedoel? 273 00:13:30,177 --> 00:13:31,667 Ik zie dat je de Rolex hebt. 274 00:13:31,745 --> 00:13:32,803 Je weet hoe het gaat. 275 00:13:32,879 --> 00:13:35,006 We moeten ervoor zorgen dat jij er ook een krijgt, en houd op met spelen. 276 00:13:35,081 --> 00:13:36,673 Nee, nee. Ik ben recht vooruit, man. 277 00:13:36,750 --> 00:13:37,945 Je zult geen problemen krijgen. 278 00:13:38,018 --> 00:13:39,746 Zo ben ik niet. Oh, zo ben jij niet. 279 00:13:39,820 --> 00:13:42,583 Je bent een watje geworden. Is dat het misschien? 280 00:13:42,655 --> 00:13:43,918 Nee, man, jij bent het. 281 00:13:43,990 --> 00:13:44,957 Ben ik het. 282 00:13:45,024 --> 00:13:47,186 Ja je hebt gelijk. 283 00:13:47,260 --> 00:13:49,990 Ik sta voor veel geld verdienen. 284 00:13:50,063 --> 00:13:54,057 Nee, ik loop maar wat met je te klooien. 285 00:13:54,134 --> 00:13:57,104 Waarschijnlijk heb je een batterij met stomerijzaken... 286 00:13:57,171 --> 00:13:59,230 voordat je het weet. 287 00:13:59,306 --> 00:14:01,774 Dan ben je de George Jefferson van het ghetto. 288 00:14:03,210 --> 00:14:05,701 Nikkers hebben humor. 289 00:14:05,779 --> 00:14:08,442 Over tien jaar hebben jij en ik alletwee een Mercedes. 290 00:14:08,515 --> 00:14:09,504 Tien jaar? 291 00:14:09,582 --> 00:14:13,780 Ik dacht meer aan tien dagen, 10 dagen, man. 10 dagen. 292 00:14:23,730 --> 00:14:25,357 Ja, ja. Goed. Ja. 293 00:14:25,432 --> 00:14:27,663 Goed. Ik moet hier weg. 294 00:14:32,273 --> 00:14:33,604 H�, kom eens even hier naar toe. 295 00:14:33,673 --> 00:14:35,437 Wat? 296 00:14:35,509 --> 00:14:39,342 Val dood. Kom eens hier. 297 00:14:41,148 --> 00:14:43,878 Ik praat in mezelf. 298 00:14:48,721 --> 00:14:52,557 Jij spreekt de zus van Mitch nog wel eens, niet? 299 00:14:54,260 --> 00:14:56,558 Ik zie je daar nog wel eens rondhangen. 300 00:14:56,629 --> 00:14:57,995 Dat is cool, man. 301 00:14:58,065 --> 00:14:59,725 Die griet heeft een oogje op je'. 302 00:14:59,799 --> 00:15:01,495 Daar wil je toch werk van maken, of niet? 303 00:15:01,568 --> 00:15:02,592 Kom op, man. 304 00:15:02,669 --> 00:15:03,658 Mijn God! 305 00:15:03,736 --> 00:15:06,604 Vriend, er wordt van jouw verwacht dat je daar werk van maakt! 306 00:15:06,673 --> 00:15:08,538 Met zweten in dat washoek voor kwartjes en dubbeltjes 307 00:15:08,609 --> 00:15:10,076 krijg je die kont niet in je bed. 308 00:15:10,144 --> 00:15:12,543 Heb je die klootzak Jonesin gezien... 309 00:15:12,613 --> 00:15:13,909 ...die hier net wegging? 310 00:15:13,980 --> 00:15:15,572 Dat is een klant van me. 311 00:15:15,649 --> 00:15:18,277 Dit hier is echt geld. 312 00:15:18,351 --> 00:15:20,751 Zoals... zoals wat? 313 00:15:20,821 --> 00:15:22,254 Ik heb net genoeg poen verdiend.. 314 00:15:22,322 --> 00:15:24,813 ..om voor de hele buurt koekjes te bakken, nikker. 315 00:15:26,659 --> 00:15:29,720 Wat denk je van 800 dollar per dag. 316 00:15:29,797 --> 00:15:30,923 Waar ben je godverdomme bang voor? 317 00:15:30,998 --> 00:15:33,398 Je bent niet helemaal in de haak wel? 318 00:15:33,466 --> 00:15:35,162 Luister... 319 00:15:35,235 --> 00:15:39,297 Dit hier is honderd per stuk. 320 00:15:39,373 --> 00:15:41,567 Alleen nikkers met heel veel poen klooien hiermee. 321 00:15:41,642 --> 00:15:43,438 En is dat allemaal van jouw? 322 00:15:43,510 --> 00:15:45,535 Verdomme, Ja, dit alles is van mij! 323 00:15:45,613 --> 00:15:46,739 Achthonderd ballen. 324 00:15:46,813 --> 00:15:50,442 Ik probeer je duidelijk te maken... 325 00:15:50,518 --> 00:15:53,486 dat met zoveel geld... 326 00:15:53,553 --> 00:15:56,750 ...je griet je elke dag weer opnieuw pijpt. 327 00:15:56,823 --> 00:15:58,917 Ok�, man. Geen probleem. 328 00:16:05,466 --> 00:16:06,591 Hallo, Ace. 329 00:16:06,667 --> 00:16:07,634 Hoi. 330 00:16:09,702 --> 00:16:11,398 Hoe is het, Mevrouw Billips? 331 00:16:11,471 --> 00:16:12,495 Calvin. 332 00:16:12,572 --> 00:16:13,504 Calvin. 333 00:16:13,573 --> 00:16:15,474 Hoe is het, baby. 334 00:16:15,543 --> 00:16:18,067 We zijn net klaar voor het avondeten. 335 00:16:21,347 --> 00:16:24,806 Ik heb de fooi meegenomen. 336 00:16:31,958 --> 00:16:33,789 Hier, dit is voor de.... 337 00:16:33,860 --> 00:16:35,522 ..boodschappen, mevrouw Billips. 338 00:16:37,298 --> 00:16:39,129 Dank je, Cal. 339 00:16:39,198 --> 00:16:41,667 Geen probleem. 340 00:16:43,403 --> 00:16:44,631 Kom op. 341 00:16:44,705 --> 00:16:48,038 Kom op wat? We zijn aan het eten. 342 00:16:48,107 --> 00:16:50,371 Mevrouw Billips, 343 00:16:50,443 --> 00:16:52,934 Wij uh...wij uh... 344 00:16:53,013 --> 00:16:56,106 We wilden ergens uit gaan eten. 345 00:16:59,787 --> 00:17:02,984 Waarom ga je niet gewoon weg, Calvin? Ze komt zo. 346 00:17:17,403 --> 00:17:19,701 Je bent stom. 347 00:17:19,772 --> 00:17:21,468 Nou en! 348 00:17:32,051 --> 00:17:33,019 Kom op, Ace! 349 00:17:33,086 --> 00:17:36,423 Hoe vaak moet ik je nog waarschuwen over die jengelmuziek in de winkel? 350 00:17:36,490 --> 00:17:38,651 Wat wil je dat ik doe? Mag ik niet naar de radio luisteren... 351 00:17:38,726 --> 00:17:39,657 Wat? 352 00:17:39,727 --> 00:17:41,523 De helft van de tijd ben je zelfs niet hier! 353 00:17:41,595 --> 00:17:43,994 Wat wil je dat ik doe, hier zitten en geen muziek luisteren? 354 00:17:44,064 --> 00:17:45,998 Het maakt geen verschil of ik er ben of niet! 355 00:17:46,066 --> 00:17:48,057 Dit zijn mijn regels, mijn radio, mijn winkel, mijn muziek! 356 00:17:48,134 --> 00:17:49,932 Je weet dat ik niet naar deze shit luister! 357 00:17:50,003 --> 00:17:51,493 Ik kan het zelfs niet verstaan! 358 00:17:51,571 --> 00:17:53,699 Kun jij deze shit verstaan? 359 00:17:53,773 --> 00:17:55,036 Dat is voor mij oren gemaakt. Ja, ik begrijp het. 360 00:17:55,108 --> 00:17:56,405 Ja, jij begrijpt die bullshit, 361 00:17:56,477 --> 00:17:58,536 maar je begrijpt niet als ik je zeg... 362 00:17:59,946 --> 00:18:02,507 Ja, dat bedoel ik. Dat is wat ik zeg. 363 00:18:02,583 --> 00:18:05,676 Hoor je dat? Hoor je dat? Dat is pas muziek. Dat is pas zingen. 364 00:18:05,752 --> 00:18:06,946 Dit is schoonheid in zingen 365 00:18:07,020 --> 00:18:08,317 De andere shit is alleen praten. 366 00:18:10,457 --> 00:18:12,584 Dat is wat ik bedoel, heb je begrepen wat ik zei? 367 00:18:12,660 --> 00:18:14,093 Dit is echte kwaliteit. 368 00:18:14,161 --> 00:18:16,527 Hallo? 369 00:18:16,596 --> 00:18:19,759 Shit, nikker, maak het gemakkelijk voor jezelf. Ik weet het niet. 370 00:18:19,833 --> 00:18:22,596 Nee, ik ben niet... 371 00:18:22,670 --> 00:18:24,432 Ben je inmiddels niet doodziek om mij je geld te geven? 372 00:18:24,505 --> 00:18:26,439 Shit. 373 00:18:26,507 --> 00:18:28,805 Ik wist dat hij het zou doen. Ja. Een moment. 374 00:18:28,875 --> 00:18:30,308 Waar ga jij naartoe? 375 00:18:30,376 --> 00:18:31,866 Ik ga de bestellingen wegbrengen! 376 00:18:31,944 --> 00:18:34,742 Wat is er aan de hand, nikkers? Alles goed, man? 377 00:18:34,815 --> 00:18:37,409 Dat is kicken, man? Alles goed? 378 00:18:37,483 --> 00:18:38,848 Voel je de joint al, baby 379 00:18:38,919 --> 00:18:41,182 Is dit shit, man. Blanke klootzakken hebben dit niet. 380 00:18:41,255 --> 00:18:42,414 H�, Boogie! 381 00:18:42,489 --> 00:18:44,752 Wat is er, nikker? Begrijp je het, man? 382 00:18:44,825 --> 00:18:47,452 Het lijkt godverdomme wel een ruimteschip. 383 00:18:47,528 --> 00:18:49,189 Jij hebt de... 384 00:18:49,262 --> 00:18:50,820 Begrijp je het nu, man? 385 00:18:50,897 --> 00:18:52,865 Dit kreng heft zelfs gouden velgen. 386 00:18:52,932 --> 00:18:54,263 Wat is er, man? 387 00:18:54,334 --> 00:18:56,733 Kan ik je overhalen voor een ritje, dan weet je hoe het voelt. 388 00:18:56,804 --> 00:18:58,964 Ik moet weg. Deze bestellingen afleveren. 389 00:18:59,038 --> 00:19:00,939 Denk jij dat je de enige bent die hier aan het werk is? 390 00:19:01,008 --> 00:19:02,269 Ik moet ook bestellingen afleveren. 391 00:19:02,342 --> 00:19:05,242 Kom op man, ga mee. Ik wil geen nee horen. 392 00:19:38,746 --> 00:19:40,645 Hoe is het, nikkers? Nog iets aan de hand? 393 00:19:40,713 --> 00:19:42,375 Poenerige Mitch. Dus je hebt de nieuwe Saab? 394 00:19:42,449 --> 00:19:44,679 Kom op, man, hier ben ik, man. 395 00:19:44,751 --> 00:19:46,184 Ok�, hoe is het? Hoe is het? 396 00:19:46,252 --> 00:19:48,153 Ik hoop dat je niet bent gestopt om me teleur te stellen. 397 00:19:48,221 --> 00:19:49,779 Ik hoop dat het nog steeds doorgaat. Wat? 398 00:19:49,856 --> 00:19:52,484 Ik hoop dat die vijf ruggen weddenschap nog staat. 399 00:19:52,558 --> 00:19:54,151 Wat? - De Knicks, nikker. 400 00:19:54,228 --> 00:19:57,321 Wat? - Zet die kloteradio wat zachter. 401 00:19:57,396 --> 00:19:59,557 Rustig, rustig. 402 00:19:59,633 --> 00:20:00,724 Hebben we nog vijf ruggen, nikker? 403 00:20:00,800 --> 00:20:02,428 Je moet eens ophouden te doen alsof je geen geld verdiend. 404 00:20:02,502 --> 00:20:03,834 Laten we er tien ruggen van maken. Wat is er met jou aan de hand? 405 00:20:03,903 --> 00:20:04,996 We maken er tien ruggen van, armzalige nikker. 406 00:20:05,071 --> 00:20:06,903 Er komt bij ons meer geld binnen, dan bij jouw, begrijp je? 407 00:20:06,973 --> 00:20:08,964 Ik krijg een rug voor elke klap in jouw gezicht, nikker. 408 00:20:09,041 --> 00:20:10,009 Je zegt het maar, man. 409 00:20:10,076 --> 00:20:11,305 Wat valt er te lachen? 410 00:20:11,377 --> 00:20:12,845 Houd je vriend in de gaten. Hij ziet er slecht uit. 411 00:20:12,913 --> 00:20:14,846 Zeg hem dat hij een onsje gaat scoren van het ��n of het ander. 412 00:20:14,914 --> 00:20:16,439 Yep, dit is mijn auto voor de donderdag. 413 00:20:16,517 --> 00:20:18,075 Volgende keer komt Saterday met iets nieuws naar buiten, goed? 414 00:20:18,152 --> 00:20:19,982 Saturday, zeg tegen de brug... Yep, 415 00:20:20,053 --> 00:20:21,212 Ik ben de brug, man. 416 00:20:21,288 --> 00:20:23,313 Jij rapporteert aan mij, altijd. 417 00:20:23,390 --> 00:20:25,517 Niets van die shit. Je weet me wel te vinden. 418 00:20:25,592 --> 00:20:28,026 Stelletje stomme flikkers. 419 00:20:30,631 --> 00:20:32,121 Iedereen is aan het chillen. 420 00:20:32,199 --> 00:20:34,029 Tommy Tom. Ja, hoe is het, baby. 421 00:20:34,101 --> 00:20:36,432 Hoe is het, man? Hallo, baby. 422 00:20:36,502 --> 00:20:37,491 Mijn zwarte negervriend. 423 00:20:37,570 --> 00:20:39,698 Zorg je goed voor je omgeving? 424 00:20:39,772 --> 00:20:41,673 Ja, inderdaad. Ik zorg ook goed voor jou. 425 00:20:41,741 --> 00:20:44,267 Het is allemaal prima. 426 00:20:44,344 --> 00:20:47,074 Ja. Je bent zo verdomd aardig met je geld. 427 00:20:47,146 --> 00:20:48,875 Kom op, man. Je kent me toch, man. 428 00:20:48,949 --> 00:20:50,746 Zuiverheid staat naast Goddelijkheid. 429 00:20:50,817 --> 00:20:53,844 Hoe is het, negertjes? Hoe gaat het met jullie? 430 00:20:59,425 --> 00:21:04,227 Je hebt dit in je broekzak laten zitten. 431 00:21:04,298 --> 00:21:07,267 Breng je altijd alles terug wat je in het wasgoed vindt? 432 00:21:07,334 --> 00:21:08,699 Ja. 433 00:21:08,769 --> 00:21:10,634 Ik denk het niet. 434 00:21:10,703 --> 00:21:14,867 Als je daar iets tussen vindt, mag je het houden. 435 00:21:14,942 --> 00:21:16,409 Hier heb je een fooi. 436 00:21:16,476 --> 00:21:18,067 Dit? 437 00:21:18,144 --> 00:21:21,079 Dat is niets voor mij. Ik verdien meer dan genoeg. 438 00:21:21,147 --> 00:21:22,775 Maar je bent geen drugshandelaar. 439 00:21:24,585 --> 00:21:25,813 Is dat zo? 440 00:21:25,885 --> 00:21:27,979 Poenerige Mitch. 441 00:21:28,055 --> 00:21:29,646 Heb je goed nieuws baby? 442 00:21:29,722 --> 00:21:32,384 Alles is goed, Ice. 443 00:21:32,459 --> 00:21:33,618 Dat weet ik. 444 00:21:33,693 --> 00:21:36,595 Waarom ben ik geen drugshandelaar? 445 00:21:36,663 --> 00:21:38,392 Je ziet er niet zo uit. 446 00:21:38,464 --> 00:21:40,261 De manier waarop je gekleed bent... je draagt mooie kleren. 447 00:21:40,334 --> 00:21:41,460 Hoe staat het met jouw vrienden? 448 00:21:41,535 --> 00:21:43,332 Die zijn mooi gekleed. Leuk. 449 00:21:43,403 --> 00:21:45,803 Stop zijn veters in, goed? Blijf zo niet rondlopen. 450 00:21:45,873 --> 00:21:47,500 Ja, hij is je rechterhand. 451 00:21:47,574 --> 00:21:50,805 Volgende week, nikker. Gaan we echt geld verdienen. 452 00:21:50,877 --> 00:21:53,107 Ja, maar jij... jouw kleding is extra mooi, begrijp je? 453 00:21:53,180 --> 00:21:55,943 Hun kleding..hoe dan ook, is te opvallend mooi. 454 00:21:56,016 --> 00:21:58,483 Ok�. Dank je. 455 00:21:58,551 --> 00:22:00,416 Je hebt zelfs geen auto, of wel? 456 00:22:00,487 --> 00:22:02,078 Waar heb ik een auto voor nodig? 457 00:22:02,154 --> 00:22:04,180 Familie maakt promotie in de business. 458 00:22:04,258 --> 00:22:07,192 Ik weet dat je voor je familie moet zorgen. 459 00:22:07,260 --> 00:22:09,525 Over welke familie heb je het, Ice? 460 00:22:09,596 --> 00:22:12,029 Kut, ik ben er ook nog, nikker? 461 00:22:12,098 --> 00:22:13,531 Ben ik geslaagd, maat? 462 00:22:13,599 --> 00:22:14,624 Het is geen... 463 00:22:14,701 --> 00:22:17,363 het is geen test, ik zeg alleen... 464 00:22:17,436 --> 00:22:18,801 Je houdt van geld, toch? 465 00:22:20,539 --> 00:22:21,665 Ja. 466 00:22:21,741 --> 00:22:24,972 Ik ben blut, baby. Ik heb geen geld. 467 00:22:25,045 --> 00:22:26,034 Gelul. 468 00:22:26,113 --> 00:22:27,546 Ik zie het schitteren, nikker. 469 00:22:27,614 --> 00:22:29,844 Ik kan een eikel met geld ruiken. 470 00:22:29,916 --> 00:22:33,682 Zelfs Ray Charles kan zien dat je geld hebt. 471 00:22:36,088 --> 00:22:37,885 Kijk eens naar deze nikker. 472 00:22:37,958 --> 00:22:40,221 Kleine Sonny en zijn bemanning, De toekomst van deze natie. 473 00:22:40,294 --> 00:22:42,022 Is dat geen kreng? 474 00:22:49,769 --> 00:22:51,067 Verdomme, man. 475 00:22:51,137 --> 00:22:54,835 Jij hebt ook van die John Wayne shitstreken. 476 00:22:54,907 --> 00:22:58,344 Een klotepistool in een geheim 007 vak, godverdomme. 477 00:22:58,412 --> 00:23:00,003 Met de kleren die jij nu draagt nikker, 478 00:23:00,079 --> 00:23:02,048 hoef je je over die kerels geen zorgen te maken. 479 00:23:02,115 --> 00:23:04,413 Ze zien je nog niet staan in de club. 480 00:23:04,483 --> 00:23:06,076 Precies. 481 00:23:06,153 --> 00:23:08,246 Ik loop je maar te stangen, maat. 482 00:23:11,391 --> 00:23:13,051 Wat doe je nu, man? Wat is dat? 483 00:23:16,096 --> 00:23:17,722 Zeg het maar, man. 484 00:23:19,566 --> 00:23:21,431 Het ziet eruit als coke, nikker. 485 00:23:26,339 --> 00:23:28,398 Je houdt me voor de gek. 486 00:23:28,474 --> 00:23:31,035 Je hebt nog nooit shit gezegd. 487 00:23:31,111 --> 00:23:33,477 En nu kom je zo uit de lucht vallen met wat coke? 488 00:23:35,048 --> 00:23:37,516 Om je de waarheid te zeggen, ik klooi niet met coke op het moment. 489 00:23:37,584 --> 00:23:39,070 Die troep is gewoon niet goed. 490 00:23:39,152 --> 00:23:40,675 Weet je wat jij moet doen? 491 00:23:40,753 --> 00:23:43,244 Je moet wat rommelen met die vent waar je zus mee gaat, 492 00:23:43,323 --> 00:23:44,414 die nikker, Calvin. 493 00:23:44,490 --> 00:23:45,480 Die verkoopt coke. 494 00:23:45,558 --> 00:23:47,788 Nee, ik ga niet aanklooien met die nikker man. 495 00:23:47,861 --> 00:23:49,123 Hij is een stomme zak. 496 00:23:52,365 --> 00:23:54,027 Wat? 497 00:23:54,101 --> 00:23:55,932 Wat bedoel je? 498 00:23:56,002 --> 00:23:57,799 Ik probeer alleen meneer Jefferson te vinden, 499 00:23:57,871 --> 00:23:58,997 die hier in deze straat rond loopt te klooien . 500 00:24:00,374 --> 00:24:02,398 IK heb hem in die zwarte Saab zien rijden, 501 00:24:02,476 --> 00:24:04,636 met de gouden wielvelgen. 502 00:24:04,711 --> 00:24:05,803 Ik zei verdomme, 503 00:24:05,878 --> 00:24:08,143 die boerenlul is echt geld aan het verdienen. 504 00:24:08,214 --> 00:24:10,479 Hij is echt geld aan het verdienen, begrijp je? 505 00:24:10,549 --> 00:24:11,607 Luister, h�... 506 00:24:11,684 --> 00:24:14,050 Het gaat niet alleen over het geld. 507 00:24:14,121 --> 00:24:15,383 Dat is het niet. 508 00:24:15,454 --> 00:24:18,720 Weet je waar het over gaat, man? 509 00:24:18,791 --> 00:24:22,250 Het gaat over neuken met deze grieten hier, 510 00:24:22,328 --> 00:24:24,762 over het rijden in deze klotige auto's, 511 00:24:24,830 --> 00:24:28,231 en het gaat absoluut niet over wat voor kleren jij nu draagt. 512 00:24:28,300 --> 00:24:29,825 Ok�, man. 513 00:24:29,903 --> 00:24:32,428 Kom op, we gaan de bink spelen in deze tent, goed? 514 00:24:53,926 --> 00:24:56,555 Hoe is het? Hallo. 515 00:24:56,630 --> 00:24:58,461 H�, vriend! 516 00:25:04,770 --> 00:25:07,933 Mitch was een echte ster... 517 00:25:08,008 --> 00:25:13,001 Als hij in de spotlights kwam zag hij er altijd perfect uit. 518 00:25:13,079 --> 00:25:15,105 Mijn vriend, Mitch is binnen! 519 00:25:15,182 --> 00:25:16,911 Yep! Je ziet er goed uit, King! Ik heb je gezien! 520 00:25:18,250 --> 00:25:21,015 En Mitch is bij iedereen geliefd. 521 00:25:21,087 --> 00:25:24,285 Ik bedoel, bij iedereen. 522 00:26:15,942 --> 00:26:17,807 Wat ben je aan het doen? 523 00:26:17,877 --> 00:26:20,142 Ga slapen, broertje. 524 00:27:58,411 --> 00:28:01,505 Lucky, je bent nog op. Heb je vandaag gewerkt? 525 00:28:01,580 --> 00:28:04,573 Noem me geen Lucky, ma. 526 00:28:06,185 --> 00:28:10,652 Het is al lang geleden dat ik voedselbonnen of zoiets heb gevonden. 527 00:28:10,723 --> 00:28:14,386 Vergeet niet de 700 dollar die je hebt gevonden... 528 00:28:14,461 --> 00:28:16,759 Ma, toen was ik twaalf. 529 00:28:16,829 --> 00:28:19,458 Ik ben nu volwassen, en dat heeft niet met geluk te maken... 530 00:28:19,531 --> 00:28:21,295 opstaan en naar mijn werk gaan. 531 00:28:21,367 --> 00:28:23,961 Ik wil geen Lucky meer worden genoemd. Dank je, Mam. 532 00:28:24,037 --> 00:28:26,528 Goed, baby. 533 00:28:40,720 --> 00:28:44,587 Ik denk dat je zus een betere vent moet nemen. 534 00:28:44,657 --> 00:28:46,818 Die kerel is net door de politie gearresteerd. 535 00:28:52,164 --> 00:28:54,565 Hij stond te dealen recht bij jullie voor de deur. 536 00:28:54,634 --> 00:28:57,364 Heb ik je het niet gezegd? 537 00:28:57,436 --> 00:29:00,030 Hij kan nu geen zak met zijn geld doen... 538 00:29:00,105 --> 00:29:02,539 ..behalve een advokaat inhuren. 539 00:29:02,608 --> 00:29:04,440 Heb je het gezien? 540 00:29:04,510 --> 00:29:06,035 Nee. 541 00:29:06,112 --> 00:29:08,443 Ik heb erover gehoord op weg hier naar toe. 542 00:29:08,515 --> 00:29:11,108 De politie moet zijn stomme reet in de gaten hebben gehouden. 543 00:29:12,551 --> 00:29:15,281 Chef, heb je Calvin gezien? 544 00:29:15,355 --> 00:29:17,049 Nee, die zit vast. 545 00:29:17,123 --> 00:29:19,022 Neem jij zijn plaats over? 546 00:29:22,961 --> 00:29:24,190 Laat maar zitten. 547 00:29:25,798 --> 00:29:28,494 Even wachten, man. Wat eh... 548 00:29:28,567 --> 00:29:30,536 Wat wil je? 549 00:29:30,603 --> 00:29:31,797 Maar ��n. 550 00:29:35,541 --> 00:29:37,134 Goed. 551 00:29:47,386 --> 00:29:49,719 Kut. 552 00:29:49,788 --> 00:29:50,813 E�n. 553 00:29:50,890 --> 00:29:52,949 Heb je geen capsule? 554 00:29:53,026 --> 00:29:54,960 Wat? Capsule? 555 00:29:55,028 --> 00:29:57,189 Waar heb je een capsule voor nodig man, man? 556 00:29:57,262 --> 00:29:58,730 Plastic capsule, of zoiets? 557 00:30:00,500 --> 00:30:02,730 Verdomme, dit is een heel blok. 558 00:30:06,338 --> 00:30:10,969 Dit allemaal voor honderd? 559 00:30:11,044 --> 00:30:14,480 Dit is veel beter dan die stuff van Calvin. Eerlijk. 560 00:30:14,547 --> 00:30:17,538 Kan ik je later nog eens opzoeken? 561 00:30:17,616 --> 00:30:19,949 Nee, ik sta... aan de overkant van de straat. 562 00:30:20,019 --> 00:30:22,145 Het gebouw aan de overkant. 563 00:30:22,221 --> 00:30:24,747 Goed. Doe kalm aan. 564 00:30:27,760 --> 00:30:30,251 Weet je wat dit is? 565 00:30:30,329 --> 00:30:32,058 Ja. Het is coke. 566 00:30:32,132 --> 00:30:34,692 Ja, maar dit is ��n kilo coke. 567 00:30:34,768 --> 00:30:37,167 Hoeveel is het waard? 568 00:30:37,237 --> 00:30:39,136 $25.000. 569 00:30:39,204 --> 00:30:40,193 Kolere. 570 00:30:40,272 --> 00:30:41,204 Geen 'kolere'. 571 00:30:41,273 --> 00:30:43,002 Kut, dit is verdomde goed, ok�? 572 00:30:43,076 --> 00:30:44,304 Goed, ik zeg je... 573 00:30:44,376 --> 00:30:46,470 Die shit op straat is rotzooi. 574 00:30:46,546 --> 00:30:50,141 Het ruwe materiaal is versneden met aceton and kerosine. 575 00:30:50,215 --> 00:30:51,843 Dit is het beste produkt, 576 00:30:51,917 --> 00:30:55,911 en jij bent de enige in de straat die het heeft. 577 00:30:55,989 --> 00:30:57,012 $25.000. 578 00:30:57,089 --> 00:30:59,182 $25.000 is de straatwaarde. 579 00:30:59,259 --> 00:31:01,056 Voor dat krijg ik $18.000. 580 00:31:01,126 --> 00:31:03,152 $7.000. 581 00:31:03,229 --> 00:31:06,027 Dat klopt, voor elke kilo die je wegzet. 582 00:31:06,098 --> 00:31:07,498 Weet je... 583 00:31:07,567 --> 00:31:10,297 Ik heb nog steeds dat baantje bij de stomerij. 584 00:31:10,369 --> 00:31:12,030 Nee, dat is perfect man, 585 00:31:12,105 --> 00:31:14,573 Want zo ben je hier bekend... als Ace. 586 00:31:15,708 --> 00:31:16,799 Vergeet heroine. 587 00:31:16,875 --> 00:31:19,470 Dit is de toekomst, baby. 588 00:31:22,981 --> 00:31:24,608 Te gek, man. 589 00:31:24,683 --> 00:31:26,208 Ik geef je... 590 00:31:26,286 --> 00:31:29,413 ��n achtste van de kilo, ok�? 591 00:31:29,489 --> 00:31:31,218 Breek het door. 592 00:31:31,290 --> 00:31:33,224 Doe zoals je het eerder hebt gedaan. 593 00:31:33,292 --> 00:31:38,059 En kom over vier dagen terug, ok�? 594 00:31:38,131 --> 00:31:39,222 Hoe is't, nikkers? 595 00:31:39,298 --> 00:31:41,460 Hoe staat het leven? Het gaat goed? 596 00:31:41,534 --> 00:31:43,023 Gaat alles goed hier? 597 00:31:43,102 --> 00:31:44,193 Hoe is het, baby 598 00:31:44,269 --> 00:31:46,328 Goed, goed. Hoe is het, baby 599 00:31:46,405 --> 00:31:47,337 Rustig. 600 00:31:47,406 --> 00:31:49,397 Heb je het geld voor me? Ik heb nog wat te regelen. 601 00:31:49,476 --> 00:31:51,136 Ja, ik heb het, alleen niet alles. 602 00:31:51,211 --> 00:31:52,734 Wat bedoel je? Heb je niet alles verkocht? 603 00:31:52,811 --> 00:31:53,836 Ik ben beroofd. 604 00:31:56,816 --> 00:31:59,443 Wat bedoel je godverdomme met ik ben beroofd? Wie heeft je beroofd? 605 00:31:59,519 --> 00:32:01,316 Beroofd man. Die nikker Duff. 606 00:32:03,155 --> 00:32:04,623 Duff? 607 00:32:04,691 --> 00:32:06,885 Heb je je door die Duff laten pakken, en je shit laten afnemen? 608 00:32:06,960 --> 00:32:08,018 En mijn deel. 609 00:32:08,094 --> 00:32:09,492 Heb je je klotepistool bij je? 610 00:32:09,561 --> 00:32:11,051 Wat is er godverdomme mis met jullie nikkers? 611 00:32:11,130 --> 00:32:14,060 Jullie staan hier maar zoals de Three Stooges van Harlem of zoiets. 612 00:32:14,133 --> 00:32:15,862 Je liet die nikker je shit afnemen? 613 00:32:15,934 --> 00:32:16,992 Wat ben jij voor een ongelooflijke eikel? 614 00:32:17,069 --> 00:32:19,731 Je laat je door een andere vent je shit afnemen? 615 00:32:19,806 --> 00:32:22,069 Je hebt net het recht verloren om nog geld van mij te krijgen. 616 00:32:22,141 --> 00:32:23,971 Totdat je me verteld waar die vent zit. 617 00:32:24,042 --> 00:32:26,567 Totdat je die man hebt gevonden, ben je dood voor mij. Je bent dood. 618 00:32:26,645 --> 00:32:28,772 Goed? Heb je godverdomme gehoord wat ik heb gezegd? 619 00:32:28,847 --> 00:32:30,873 En ga nu als de sodemieter van mijn stoep af. 620 00:32:30,950 --> 00:32:32,917 Schiet op, man. Ga die vent zoeken. 621 00:32:32,986 --> 00:32:35,750 Ga hem zoeken als je niet gemold wilt worden, nikker. 622 00:32:35,821 --> 00:32:38,153 Deze kant op. H� vriend, deze kant op. 623 00:32:38,223 --> 00:32:39,748 Die kant op. 624 00:32:39,826 --> 00:32:41,794 Die nikkers schijnen het niet goed te begrijpen. 625 00:32:41,861 --> 00:32:43,384 Niemand speelt spelletjes in deze straat. 626 00:32:43,462 --> 00:32:45,226 Jullie nikkers kunnen je hier beter koest houden, goed? 627 00:32:45,298 --> 00:32:47,391 En anders moeten jullie maar godverdomme werk gaan zoeken in Queens, 628 00:32:47,467 --> 00:32:48,558 of zoiets. 629 00:32:48,634 --> 00:32:51,194 Dit is Harlem. Jullie kunnen je beter koest houden. 630 00:32:57,609 --> 00:33:00,635 De vlam sloeg pas echt in de pan in Harlem toen de film Scarface draaide. 631 00:33:01,980 --> 00:33:05,382 Het leek er wel op dat die nikkers graag keken naar een arme Cubaan... 632 00:33:05,451 --> 00:33:08,545 ...helemaal opgefokt, om de man te worden die hij wilde zijn. 633 00:33:13,759 --> 00:33:15,660 Wacht op mij. Ik kom nog terug. 634 00:33:27,373 --> 00:33:28,601 Waar kijk je godverdomme naar? 635 00:33:32,111 --> 00:33:33,077 Kom op. 636 00:33:33,145 --> 00:33:34,909 Wil je me besodemieteren? 637 00:33:34,980 --> 00:33:36,038 Ok�. 638 00:33:36,115 --> 00:33:39,311 Etterbakken. Kom op. 639 00:33:40,787 --> 00:33:42,981 Wil je een spelletje spelen? 640 00:33:45,758 --> 00:33:47,623 Kom maar op. 641 00:33:51,263 --> 00:33:52,491 Ok�. 642 00:33:52,565 --> 00:33:55,159 Begroet mijn vriend eens! 643 00:34:05,912 --> 00:34:07,811 Wil je nog wat? 644 00:34:17,056 --> 00:34:19,684 Mitch heeft gedaan wat hij gezegd heeft dat hij zou doen... 645 00:34:19,759 --> 00:34:21,590 en nu moet hij een tijdje zitten. 646 00:34:23,396 --> 00:34:26,297 Nu speel ik zelf het spelletje, 647 00:34:26,365 --> 00:34:28,492 net zoals Scarface. 648 00:34:32,572 --> 00:34:35,063 Hoe is het opa? 649 00:34:39,077 --> 00:34:41,307 Wat is er hier aan de hand? 650 00:34:41,380 --> 00:34:42,541 Man, lul niet. 651 00:34:42,614 --> 00:34:44,344 Heb je mijn boodschappen niet aangenomen? 652 00:34:44,416 --> 00:34:46,146 Heeft Keisha nog gebeld? 653 00:34:46,219 --> 00:34:49,916 Ik liet wat bonnen vallen achter de toonbank, 654 00:34:49,989 --> 00:34:52,514 en toen heb ik dit gevonden. 655 00:34:52,592 --> 00:34:57,452 Is dit van jou of bewaar je het voor een vriend? 656 00:34:57,530 --> 00:35:00,226 Dit gaat nergens over, meneer Pip. 657 00:35:00,298 --> 00:35:02,699 Nou, wat is het dan, Ace? 658 00:35:05,204 --> 00:35:08,036 Het gaat je geen reet aan waar dit over gaat. 659 00:35:13,913 --> 00:35:15,641 Het is mijn winkel. 660 00:35:15,715 --> 00:35:18,980 Alles wat hier gebeurt gaat mij aan. 661 00:35:22,054 --> 00:35:23,579 Maak je daar geen zorgen over. 662 00:35:23,655 --> 00:35:25,521 Ik neem het wel mee. 663 00:35:27,927 --> 00:35:30,657 Ik heb mijn eigen leven. 664 00:35:30,730 --> 00:35:32,425 Oh, is dat zo. 665 00:35:32,498 --> 00:35:35,762 Ik neem aan dat je weet wat voor spelletje Calvin speelde? 666 00:35:35,835 --> 00:35:38,201 Ace, als je hier wilt blijven kun je het me beter vertellen, 667 00:35:38,304 --> 00:35:40,635 want deze vriendendiensten doe ik niet voor je... 668 00:35:40,706 --> 00:35:42,766 Ik mis een cassette. 669 00:35:42,842 --> 00:35:44,706 Heb je mijn cassette gezien? 670 00:35:51,851 --> 00:35:54,478 Je kunt niet wachten om te vertrekken. 671 00:35:56,355 --> 00:35:58,880 Goed, Klote. Flikker maar op dan. 672 00:36:04,329 --> 00:36:06,820 Vrijdag wil ik mijn 75 dollar. 673 00:36:08,867 --> 00:36:10,335 Waar heb jij 75 dollar voor nodig, koningskegel? 674 00:36:12,572 --> 00:36:14,164 Hallo, June. 675 00:36:14,239 --> 00:36:16,639 Ja, wacht even. 676 00:36:20,012 --> 00:36:23,106 Hallo Ace. Hoe is het? 677 00:36:23,181 --> 00:36:24,842 Prima. 678 00:36:24,916 --> 00:36:27,077 Heeft je moeder soms gevraagd iets op te komen halen? 679 00:36:27,152 --> 00:36:28,380 Nee. 680 00:36:29,989 --> 00:36:31,786 Wat is er, schatje? 681 00:36:31,858 --> 00:36:34,655 Wil je wat geld verdienen? 682 00:36:36,461 --> 00:36:37,655 Ja. 683 00:36:37,730 --> 00:36:39,163 Kom binnen. 684 00:36:39,231 --> 00:36:40,494 Kijk hier eens naar. 685 00:36:40,565 --> 00:36:42,226 Hoeveel capsules zijn dit? 686 00:36:42,300 --> 00:36:43,460 2.000. 687 00:36:43,536 --> 00:36:46,266 Verdomme. 2.000 capsules? 688 00:36:46,338 --> 00:36:48,068 Dat zijn veel kutcapsules. 689 00:36:51,010 --> 00:36:52,739 $100 per capsule. 690 00:36:52,811 --> 00:36:55,143 We kunnen deze shit nooit snel genoeg verkopen. 691 00:36:55,213 --> 00:36:56,306 Dit alles voor 50 dollar? 692 00:36:56,382 --> 00:36:57,849 Is dit soms kloteshit of zo? 693 00:36:57,916 --> 00:36:59,907 Verkoop me geen... Je kent me toch. 694 00:36:59,985 --> 00:37:01,476 Dit is het beste wat je in de stad kunt kopen. 695 00:37:01,554 --> 00:37:02,713 Je moet me niet beledigen. Hier. 696 00:37:02,789 --> 00:37:04,188 Man val dood. 697 00:37:04,257 --> 00:37:06,315 Geef me er twee. Geef me er twee. 698 00:37:06,391 --> 00:37:07,585 Je bent aan het trippen 699 00:37:07,659 --> 00:37:09,684 Ja, ik ben aan het trippen, 700 00:37:09,762 --> 00:37:12,889 maar ik verdiende geld... en ik bedoel VEEL geld. 701 00:37:12,965 --> 00:37:14,626 Doe deze shit snel in de capsules. 702 00:37:14,699 --> 00:37:18,467 Andere dealers verkochten tegen de hoogste prijs die ze konden vangen. 703 00:37:18,538 --> 00:37:21,302 Ik verkocht het goedkoper, dus verkocht ik het sneller. 704 00:37:21,373 --> 00:37:24,902 Ik verkocht het zo goedkoop, dat ik hun klanten overnam. 705 00:37:24,976 --> 00:37:28,378 Ik werd de groothandel van de straat, begrijp je. 706 00:37:28,447 --> 00:37:31,210 Hallo Lucky, wil je iets drinken? 707 00:37:31,284 --> 00:37:33,012 Ik heb gezegd me niet meer Lucky te noemen. 708 00:37:33,085 --> 00:37:34,608 Ook goed, Lucky. Wat drink je? 709 00:37:34,686 --> 00:37:36,244 Maak het helemaal vol. 710 00:37:36,322 --> 00:37:38,152 Uiteindelijk verdiende ik meer geld, 711 00:37:38,224 --> 00:37:40,623 en Lulu kreeg altijd betaald wanneer hij maar wilde. 712 00:37:42,161 --> 00:37:44,425 Maar ik wilde niet alles voor mezelf houden, begrijp je? 713 00:37:44,496 --> 00:37:46,123 Ik wilde niet op het toneel dealen, 714 00:37:46,199 --> 00:37:47,961 en ik wilde niet dat de mensen een hekel aan me kregen. 715 00:37:48,034 --> 00:37:49,295 Ik hielp mensen, begrijp je? 716 00:37:50,268 --> 00:37:51,860 De straat was gelukkig. 717 00:37:51,938 --> 00:37:53,371 Iedereen had eten. 718 00:37:55,208 --> 00:37:56,869 Yep, dealen was goed. 719 00:38:26,639 --> 00:38:28,902 Leg dat daar voor me neer. 720 00:38:28,974 --> 00:38:30,771 Godverdomme! 721 00:38:39,518 --> 00:38:41,041 Waar ben je mee bezig? 722 00:38:41,119 --> 00:38:43,054 Zit je daar naar die blote kont te kijken... 723 00:38:43,121 --> 00:38:45,454 ...tel de poen zodat we hier weg kunnen. 724 00:38:47,326 --> 00:38:51,458 In de bajes hoorden vrienden altijd wat er buiten gebeurde, 725 00:38:51,530 --> 00:38:53,360 vooral als er veel geld bij was betrokken. 726 00:38:53,431 --> 00:38:55,161 En ze wisten dat Mitch de eerste was... 727 00:38:55,233 --> 00:38:56,701 die daar achter aan ging zodra hij vrij was. 728 00:38:58,536 --> 00:39:00,630 Heb je het voor me bewaard? 729 00:39:00,706 --> 00:39:02,434 Schiet eens op met die telefoon, nikker! 730 00:39:02,507 --> 00:39:03,838 Wacht. Een momentje. 731 00:39:05,411 --> 00:39:07,675 Heb je gehoord wat ik net zei? Flikker op! 732 00:39:07,746 --> 00:39:09,146 Ik heb het tegen jou, nikker. 733 00:39:09,215 --> 00:39:10,409 Kut! 734 00:39:25,563 --> 00:39:27,121 Kom op! 735 00:39:27,199 --> 00:39:28,893 Tien kerels sprongen bovenop die nikker. 736 00:39:28,967 --> 00:39:30,195 Tien kerels sloegen hem in elkaar, 737 00:39:30,268 --> 00:39:32,237 sloegen de shit uit zijn lijf, man. 738 00:39:32,304 --> 00:39:34,704 En dan was er een vent, een Panamees type of zo... 739 00:39:34,773 --> 00:39:35,967 dat weet ik niet zeker... 740 00:39:36,041 --> 00:39:37,838 ...die had tien scheermessen in zijn kont. 741 00:39:37,909 --> 00:39:38,876 Hij haalt ze uit zijn kont, 742 00:39:38,945 --> 00:39:41,003 en hij geeft een nikker vijftig halen over zijn gezicht. 743 00:39:41,079 --> 00:39:42,411 Overal bloed en shit. 744 00:39:42,481 --> 00:39:44,277 Zelfs de bewakers kwamen niet, 745 00:39:44,349 --> 00:39:46,010 Die lieten de hele zaak maar lopen. 746 00:39:46,085 --> 00:39:47,552 Wat is er aan de hand met die mensen? 747 00:39:47,619 --> 00:39:48,746 Ga je gang. 748 00:39:48,820 --> 00:39:51,813 Wat is de naam van die vent uit Puerto Rico? 749 00:39:51,891 --> 00:39:54,382 Rico, Chico of zoiets, Mico... 750 00:39:54,460 --> 00:39:55,983 Hij woont in de East Side. Jij kent hem wel. 751 00:39:56,061 --> 00:39:57,528 Hij verkoopt coke. 752 00:39:57,596 --> 00:39:59,655 Loopt altijd met de snollen te klooien, denkt dat hij een mooie nikker is. 753 00:39:59,731 --> 00:40:01,427 Jij kent die nikker. 754 00:40:01,500 --> 00:40:03,400 Je kent hem. Hij verkoopt een hoop coke. 755 00:40:03,469 --> 00:40:04,436 Wanneer komt hij vrij? 756 00:40:04,503 --> 00:40:05,628 Shit, man. 757 00:40:05,704 --> 00:40:07,865 Ik weet het niet. We houden dat niet bij. 758 00:40:07,940 --> 00:40:10,067 Want ik ken jou niet, en jij kent mij niet, goed Ace? 759 00:40:10,141 --> 00:40:11,335 Speciaal. 760 00:40:11,409 --> 00:40:12,934 Cool blijven, goed? 761 00:40:13,012 --> 00:40:14,536 Zeker weten, baby. Goed. 762 00:40:14,612 --> 00:40:16,239 Hoi, ik ben Rico, hoe is het? 763 00:40:16,315 --> 00:40:17,838 Ik wil alleen maar zeggen dat het je het goed hebt gedaan, 764 00:40:17,916 --> 00:40:19,282 met dat probleempje toen. 765 00:40:19,351 --> 00:40:20,751 Die shit daar was niets. 766 00:40:20,820 --> 00:40:22,583 Als je iets nodig hebt, laat het me weten. Daarvoor ben ik hier. 767 00:40:22,655 --> 00:40:23,780 Prima, man. 768 00:40:23,856 --> 00:40:25,221 Ja, absoluut. 769 00:40:25,291 --> 00:40:27,224 Mag ik nog een water? 770 00:40:27,293 --> 00:40:28,452 Goed. Dank je. 771 00:40:28,527 --> 00:40:29,516 Waar kom je vandaan? 772 00:40:29,594 --> 00:40:31,152 Ik kom overal vandaan... 773 00:40:31,230 --> 00:40:33,094 Bronx, Brooklyn, Queens, buitenstad, binnenstad... 774 00:40:33,164 --> 00:40:34,757 Oh ja? Kom jij overal vandaan? 775 00:40:34,833 --> 00:40:37,199 Het is vroeg. Het is pas middernacht. 776 00:40:37,268 --> 00:40:38,793 Half ��n. 777 00:40:38,871 --> 00:40:40,235 Verdomme. 778 00:40:45,210 --> 00:40:46,235 Wie is dat? 779 00:40:47,313 --> 00:40:48,871 Wie is dat? 780 00:40:48,947 --> 00:40:50,608 Ik ken dit nummer niet. 781 00:40:50,682 --> 00:40:52,844 Ken je het nummer niet? 782 00:40:54,119 --> 00:40:55,677 Hier komt de bullshit. 783 00:40:56,922 --> 00:41:00,449 Mag ik nog twee fruitsoda's? 784 00:41:00,525 --> 00:41:02,425 Ik wil bij jou komen zitten. 785 00:41:02,494 --> 00:41:04,690 Nee, kom niet hier naar toe. Ik bedoel het serieus. 786 00:41:04,764 --> 00:41:06,891 Er zit saus op alletwee je wangen. 787 00:41:06,965 --> 00:41:09,092 Nu heb je alle aandacht voor mij. 788 00:41:09,168 --> 00:41:11,693 Toen we in de club waren, kneep je ertussen uit. 789 00:41:11,771 --> 00:41:13,635 Wat was er toen aan de hand? 790 00:41:13,706 --> 00:41:15,400 Wat er met mij in de club aan de hand was? 791 00:41:15,474 --> 00:41:16,940 De club is niet echt mijn plek. 792 00:41:17,009 --> 00:41:19,273 Ik ga naar de club om mijn zaakjes te regelen, 793 00:41:19,344 --> 00:41:20,902 om met mensen te praten die ik moet spreken, 794 00:41:20,980 --> 00:41:22,344 bekijk het op die manier. 795 00:41:22,414 --> 00:41:24,280 Iedereen zoekt jou, zoekt mij, allemaal even snel en dat is kut 796 00:41:24,349 --> 00:41:25,407 Daar hou ik niet van. 797 00:41:25,483 --> 00:41:27,679 Je bent gewoon saai, dat is alles. 798 00:41:27,753 --> 00:41:29,344 Dat is alles. 799 00:41:33,391 --> 00:41:34,949 Ik ben niet saai. 800 00:41:36,094 --> 00:41:37,322 Ik ben echt niet zo saai. 801 00:41:37,396 --> 00:41:38,987 Big shit. Krijg ik dit van je om te gaan winkelen? 802 00:41:39,065 --> 00:41:41,226 Als ik zo saai ben dan, - wat... 803 00:41:41,300 --> 00:41:42,858 Nou, waarom ben je dan bij mij? 804 00:41:42,934 --> 00:41:45,402 Ten eerste, daar ben ik niet van onder de indruk. 805 00:41:45,471 --> 00:41:48,769 Ik ga met je omdat ik ook saai ben. 806 00:41:48,840 --> 00:41:50,775 Goed? 807 00:41:53,445 --> 00:41:56,005 Geef me het geld en geef me een kus. 808 00:42:07,358 --> 00:42:08,916 Hoe is het met je moeder? 809 00:42:08,994 --> 00:42:10,858 Ze voelt zich prima. 810 00:42:12,197 --> 00:42:14,324 H�, deze kerels zoeken je al de hele dag. 811 00:42:15,800 --> 00:42:18,599 Ik ken die klootzakken niet, 812 00:42:18,670 --> 00:42:19,762 Hallo Ace, alles goed? 813 00:42:19,838 --> 00:42:21,135 Ja man. 814 00:42:21,206 --> 00:42:23,902 Wat is er aan de hand. Ik hoor dat jij handel hebt. 815 00:42:23,976 --> 00:42:25,375 Wat bedoel je? 816 00:42:25,443 --> 00:42:26,672 Je kent me toch of niet? 817 00:42:26,744 --> 00:42:28,440 Ik denk niet dat ik jou ken, begrijp je wat ik zeg? 818 00:42:28,514 --> 00:42:30,414 Ik denk dat iemand je voor de gek heeft gehouden. 819 00:42:30,483 --> 00:42:31,972 Kom op, man. Kijk eens naar jezelf. 820 00:42:32,050 --> 00:42:33,746 Ik heb deze Europeese tent helemaal opgeknapt, 821 00:42:33,818 --> 00:42:35,342 helemaal verbouwd, alles erop en eraan. 822 00:42:36,621 --> 00:42:38,385 Mijn vriend en ik zitten hier gewoon wat te chillen. 823 00:42:38,456 --> 00:42:40,447 We proberen hier iets op te bouwen. 824 00:42:40,525 --> 00:42:43,324 Ik weet bij God niet waar je het over hebt, begrepen? 825 00:42:43,394 --> 00:42:44,760 Ja. We zien elkaar nog, goed? 826 00:42:44,829 --> 00:42:46,559 Andere tijd, andere omstandigheden? 827 00:42:46,632 --> 00:42:49,123 Misschien heb ik er de volgende keer meer zin in, wie zal het zeggen? 828 00:42:49,201 --> 00:42:50,132 Goed. 829 00:42:50,202 --> 00:42:51,965 Misschien. 830 00:42:52,036 --> 00:42:53,231 Klootzakken, man. 831 00:42:53,304 --> 00:42:55,739 Die zijn achterbaks, hij en die vriend van hem. 832 00:42:57,610 --> 00:43:00,476 Er klopt iets niet met die knullen. 833 00:43:00,545 --> 00:43:03,981 Ze willen of de zaak overnemen of ze zijn FBI. 834 00:43:04,048 --> 00:43:07,246 In beide de gevallen kunnen ze doodvallen. 835 00:43:10,889 --> 00:43:12,914 Hallo, Lulu? 836 00:43:15,161 --> 00:43:17,186 De zak met poen is er? 837 00:43:52,965 --> 00:43:54,898 Neem me niet kwalijk... 838 00:43:54,967 --> 00:43:55,956 Wat is er? 839 00:43:56,034 --> 00:43:58,663 Ken je deze vent? 840 00:43:58,737 --> 00:44:00,135 Nee... 841 00:44:00,206 --> 00:44:03,141 ...maar ik kom voor Lulu. 842 00:44:03,208 --> 00:44:06,474 Lulu... 843 00:44:08,880 --> 00:44:12,782 Iemand heeft hem vermoord. Ik heb hem gevonden. 844 00:44:14,652 --> 00:44:15,778 Waarom ben je hier? 845 00:44:18,324 --> 00:44:19,916 Nou, het zit zo, 846 00:44:19,992 --> 00:44:22,516 hij en ik deden heel veel zaken samen, toch? 847 00:44:22,594 --> 00:44:25,119 Ik ben hier eens met hem geweest. 848 00:44:25,197 --> 00:44:26,994 Daarom ben ik teruggekomen. 849 00:44:28,500 --> 00:44:30,831 Hoeveel heb je in die zak? 850 00:44:30,902 --> 00:44:32,164 200 ruggen. 851 00:44:32,237 --> 00:44:33,795 200. 852 00:44:33,871 --> 00:44:35,338 Waarom heb je die niet voor jezelf gehouden? 853 00:44:40,378 --> 00:44:41,311 Verdomme. 854 00:44:41,380 --> 00:44:42,641 Nee. 855 00:44:42,715 --> 00:44:44,773 Zoiets doe ik niet, man. 856 00:44:44,849 --> 00:44:46,646 Begrijp je wat ik bedoel? 857 00:44:48,019 --> 00:44:50,510 Eduardo... rustig. 858 00:44:50,588 --> 00:44:52,579 Niet hier, man. 859 00:44:52,657 --> 00:44:54,682 Kalm aan, Eduardo. 860 00:44:54,760 --> 00:44:56,853 Wat heb je daar? 861 00:44:57,262 --> 00:44:58,389 Wat heb je daar? 862 00:44:58,463 --> 00:45:00,728 Het zijn alleen maar dingen die ik... 863 00:45:01,800 --> 00:45:02,994 Wat? 864 00:45:03,068 --> 00:45:04,295 Dat is Lulu. 865 00:45:08,606 --> 00:45:10,699 Hij houdt van steentjes. 866 00:45:12,378 --> 00:45:13,867 Luis Lujano. 867 00:45:13,945 --> 00:45:17,643 Ja, cash neemt te veel plaats in beslag. 868 00:45:17,715 --> 00:45:19,740 Onroerend goed en steentjes... 869 00:45:19,818 --> 00:45:22,150 ...dat is zijn spel. 870 00:45:22,221 --> 00:45:25,155 Laten we even duidelijk zijn... 871 00:45:25,224 --> 00:45:28,318 ...jij geeft deze dingen allemaal aan mij. 872 00:45:28,393 --> 00:45:30,657 Waarom? Ik bedoel... ik ben niet jarig. 873 00:45:31,864 --> 00:45:34,389 Ik zei al dat ik een hoop voor hem verkocht heb. 874 00:45:36,467 --> 00:45:39,096 Misschien kunnen wij daarmee doorgaan. 875 00:45:42,474 --> 00:45:45,965 Kun je 10 kilo aan? 876 00:45:46,045 --> 00:45:47,103 Ja. 877 00:45:47,179 --> 00:45:48,237 Goed. 878 00:45:56,021 --> 00:46:00,652 Het mooiste van dit spelletje is, dat het nooit stopt. 879 00:46:00,726 --> 00:46:03,990 Je kunt gewond raken, en dat maakt niets uit. 880 00:46:04,063 --> 00:46:07,088 De zaken gaan gewoon door. 881 00:46:14,840 --> 00:46:15,806 Wat is er, man? 882 00:46:15,873 --> 00:46:16,898 Rico is vrij. 883 00:46:18,476 --> 00:46:19,534 Wel godverdomme. 884 00:46:26,217 --> 00:46:28,083 Mijn nikker. Dat is mijn nikker. 885 00:46:34,893 --> 00:46:35,824 Wat is er? 886 00:46:36,929 --> 00:46:37,918 Wat gebeurt er? 887 00:46:37,996 --> 00:46:39,429 Hoe is het? Jij bent Ace, of niet? 888 00:46:40,532 --> 00:46:41,498 Ja, zeker weten. 889 00:46:41,567 --> 00:46:43,090 Is het een marineblauwe BMW? 890 00:46:43,168 --> 00:46:44,099 Ja. 891 00:46:44,168 --> 00:46:45,568 Dat is het, man. 892 00:46:45,637 --> 00:46:46,762 Gouden velgen, uit 87? 893 00:46:46,838 --> 00:46:48,101 Bouwjaar 87? 894 00:46:48,172 --> 00:46:49,197 Erewoord. 895 00:46:49,273 --> 00:46:50,934 H�, Ik ben Mitch. 896 00:46:51,009 --> 00:46:53,534 Als je problemen hebt, laat het me dan weten, goed? 897 00:46:53,612 --> 00:46:54,806 Ja, zeker weten. 898 00:46:54,880 --> 00:46:55,847 We moeten praten. 899 00:46:55,914 --> 00:46:57,074 Dat doen we. 900 00:46:57,148 --> 00:46:58,615 Wij moeten absoluut samen zaken doen. 901 00:46:58,684 --> 00:46:59,844 Als Mitch vrij is, 902 00:46:59,918 --> 00:47:03,251 ik, jij en en Mitch gaan samen in business. 903 00:47:04,389 --> 00:47:05,914 Hoe is het nikker? 904 00:47:05,990 --> 00:47:07,356 Thuis! - Ik ben thuis, schatje. 905 00:47:07,425 --> 00:47:08,653 Ja! 906 00:47:08,726 --> 00:47:10,456 Niemand kan je stoppen. 907 00:47:10,528 --> 00:47:12,291 Geef dit aan Mitch. 908 00:47:14,166 --> 00:47:16,190 Mijn vriend geeft me bakken met geld. 909 00:47:16,268 --> 00:47:18,702 H�, wat ben je daar aan het doen? 910 00:47:18,771 --> 00:47:21,364 Je doet allemaal dingen die een nikker prettig vindt! 911 00:47:21,440 --> 00:47:23,771 Kijk eens naar die griet! 912 00:47:23,842 --> 00:47:25,309 Alles goed? 913 00:47:25,376 --> 00:47:26,434 Ik ben prima. 914 00:47:26,512 --> 00:47:27,978 Ik ben blij dat ik thuis ben. 915 00:47:28,045 --> 00:47:28,978 Ja man. 916 00:47:29,047 --> 00:47:30,309 Ik ben blij dat je er bent. 917 00:47:30,382 --> 00:47:31,871 Ik heb geweldige dingen over je gehoord. 918 00:47:31,949 --> 00:47:33,349 Oh ja? - Daar is niets van gelogen. 919 00:47:33,418 --> 00:47:35,751 Ik zie je juweel schitteren, 920 00:47:35,820 --> 00:47:38,050 Ik heb nu een pieper... Hij heeft nu een pieper. 921 00:47:38,123 --> 00:47:40,556 En die nikker heeft ook al een Rolex! 922 00:47:40,626 --> 00:47:41,820 Ja ja, zeker weten. 923 00:47:41,893 --> 00:47:44,293 En die ziet er goed uit. Heel goed. 924 00:47:44,362 --> 00:47:45,387 Ja? 925 00:47:45,463 --> 00:47:47,625 Ik zie dat je goed bezig bent. 926 00:47:47,699 --> 00:47:49,427 Vind je het mooi? - Ik ben er verliefd op. 927 00:47:49,501 --> 00:47:50,990 Dat is net mijn stijl. 928 00:47:51,068 --> 00:47:52,195 Ga zo door, man. 929 00:47:52,271 --> 00:47:54,670 Het is jouw stijl, Begrijp je wat ik bedoel? 930 00:47:54,739 --> 00:47:55,900 Het is niet direct mijn stijl. 931 00:47:55,974 --> 00:47:57,907 Deze nikker. 932 00:47:57,976 --> 00:47:59,409 Het is niets, vriend. - Je bent mijn man. 933 00:47:59,478 --> 00:48:01,342 Zeker man. Zonder twijfel. 934 00:48:01,413 --> 00:48:03,313 Maar nu even serieus... 935 00:48:03,382 --> 00:48:04,780 Wil je me echt op weg helpen, man? 936 00:48:04,849 --> 00:48:07,079 Help me dan met een paar kilo waar ik over gehoord heb, 937 00:48:07,152 --> 00:48:08,175 Je weet wat ik bedoel? 938 00:48:08,253 --> 00:48:09,481 Ik snap het man, man. - Terug, baby. 939 00:48:09,554 --> 00:48:11,045 Je weet wat ik bedoel? Je nikker is weer terug, man. 940 00:48:11,123 --> 00:48:12,385 Goed? - Dat doen we. 941 00:48:12,458 --> 00:48:13,891 Ik heb je. - Doe het. 942 00:48:13,958 --> 00:48:16,085 Eens kijken hoe dit eruit ziet. 943 00:48:16,161 --> 00:48:18,527 Eens kijken wat we hier mee kunnen, man. 944 00:48:18,597 --> 00:48:20,427 Eens horen hoe de motor klinkt, Ace. 945 00:48:34,413 --> 00:48:36,277 Het was prettig om door Harlem te rijden... 946 00:48:36,347 --> 00:48:38,646 Open dak en Mitch aan het stuur. 947 00:48:41,753 --> 00:48:44,050 Ik wilde mijn vriend terug brengen... 948 00:48:44,121 --> 00:48:46,818 naar waar hij thuis hoorde... op het toneel. 949 00:48:56,934 --> 00:48:58,766 Ik voel me prima hier. Hoe is het met jou? 950 00:48:58,836 --> 00:49:00,269 Ik heb je man gezien. 951 00:49:00,338 --> 00:49:02,806 Ik heb met hem gesproken... 952 00:49:02,875 --> 00:49:05,469 Panamees, Puerto Rico knul. 953 00:49:05,543 --> 00:49:06,670 Oh ja? 954 00:49:06,744 --> 00:49:08,838 Ja, ik heb hem gezien. En hem gesproken. 955 00:49:08,914 --> 00:49:10,108 Hij kwam naar me toe. 956 00:49:10,181 --> 00:49:11,614 Oh, Rico. 957 00:49:11,682 --> 00:49:14,242 Ik had daar een kleine botsing moet je weten. 958 00:49:14,318 --> 00:49:17,014 Hij kwam daar voor me op, zeker weten, weet je. 959 00:49:17,088 --> 00:49:19,387 Ik zeg niet dat een nikker niet kan afhandelen... 960 00:49:19,458 --> 00:49:21,516 wat een nikker moet afhandelen, weet je. 961 00:49:21,592 --> 00:49:24,391 Maar in dit geval... 962 00:49:24,463 --> 00:49:27,295 Die nikker heeft veel voor me gedaan, dus... 963 00:49:27,365 --> 00:49:29,527 als ik daaraan denk, zou het misschien goed zijn... 964 00:49:29,601 --> 00:49:31,295 weet je, misschien kunnen we hem ergens in mee laten doen, 965 00:49:31,369 --> 00:49:32,961 ik weet het niet, maar we kunnen hem misschien gebruiken... 966 00:49:33,038 --> 00:49:34,664 Jij moet het zeggen. 967 00:49:37,775 --> 00:49:39,208 Hallo, Mitch, hoeveel heeft deze gekost? 968 00:49:39,277 --> 00:49:41,507 Waarom maak jij je zorgen over hoeveel deze heeft gekost? 969 00:49:41,579 --> 00:49:43,376 Wil je een auto kopen of zoiets?? 970 00:49:44,650 --> 00:49:46,947 Wanneer neem je me eens mee naar de club? 971 00:49:47,018 --> 00:49:48,179 Kom op kleine man, 972 00:49:48,253 --> 00:49:50,311 Jij hoort nog niet in een club. 973 00:49:50,389 --> 00:49:51,650 Ik wil alleen maar eens kijken. 974 00:49:51,722 --> 00:49:56,954 Oom Ice zegt dat jullie daar allemaal met geld smijten en lopen te zweven. 975 00:49:57,028 --> 00:50:00,465 Laat me je iets vertellen, kleine man, laat Ice doodvallen. 976 00:50:00,532 --> 00:50:02,465 Luister niet naar Ice. 977 00:50:02,534 --> 00:50:05,297 Heb je gehoord wat ik zeg? Kijk me aan, man. 978 00:50:05,369 --> 00:50:06,802 Ice is geen echte vent. 979 00:50:06,871 --> 00:50:08,998 Een echte vent handelt zijn zaakjes af. 980 00:50:09,074 --> 00:50:11,201 Een echte vent zorgt voor zijn familie. 981 00:50:11,275 --> 00:50:12,708 Ice doet geen van beide. 982 00:50:12,777 --> 00:50:13,903 Begrijp je? 983 00:50:13,978 --> 00:50:17,476 Het enige waar je je nu druk over moet maken, is naar school gaan. 984 00:50:17,548 --> 00:50:19,744 Dat is het, goed? - Goed. 985 00:50:19,818 --> 00:50:21,342 Goed? - Goed. 986 00:50:21,420 --> 00:50:22,648 Wil je een grote meneer spelen? - Ja. 987 00:50:22,721 --> 00:50:23,983 Kom op de voorbank zitten. 988 00:50:24,056 --> 00:50:26,047 Goed? 989 00:50:26,123 --> 00:50:28,956 Meneer Mitch, ik heb je overal gezocht. 990 00:50:29,027 --> 00:50:30,016 Hoe gaat het? 991 00:50:30,094 --> 00:50:31,255 Ik doe het kalm aan. - Goed. 992 00:50:31,329 --> 00:50:32,297 Het leven is prima, man. 993 00:50:32,364 --> 00:50:34,126 En ik kan dat zeggen. Cherry BMW, toch? 994 00:50:35,300 --> 00:50:36,358 Je weet hoe ik werk. 995 00:50:36,434 --> 00:50:37,867 Shit is hot hier. 996 00:50:37,936 --> 00:50:40,427 Ik heb jou en Ace gezien op de 55 en 10. 997 00:50:40,505 --> 00:50:43,099 Blij dat je terug bent in business, je doet wat je moet doen. 998 00:50:43,175 --> 00:50:45,039 Ik hoor dat het jou ook goed gaat. 999 00:50:45,110 --> 00:50:46,202 Ze hebben me verteld... 1000 00:50:46,277 --> 00:50:48,007 dat jij je zaken doet in de East Side, 1001 00:50:48,079 --> 00:50:50,514 dus ik neem aan dat de samenwerking met Ace goed gaat. 1002 00:50:50,581 --> 00:50:51,913 Luister, man Ik doe wat ik moet doen. 1003 00:50:51,983 --> 00:50:53,280 Ik kijk nergens naar. 1004 00:50:53,351 --> 00:50:54,842 Dat betekend niets maar echt waar...ik was in D.C. 1005 00:50:54,920 --> 00:50:56,853 D.C. is zeker weten klaar voor ons. 1006 00:50:56,922 --> 00:50:58,014 D.C. is het. 1007 00:50:58,090 --> 00:51:00,853 Ik zeg het je, man. Mitch, kijk me aan. 1008 00:51:00,925 --> 00:51:01,949 D.C. 1009 00:51:02,027 --> 00:51:03,289 D.C. is het. 1010 00:51:03,362 --> 00:51:04,760 Daar moeten we het doen. 1011 00:51:04,829 --> 00:51:06,855 Heb je hier al met Ace over gesproken? 1012 00:51:06,931 --> 00:51:09,798 Ik bedoel weet je, Ik sprak met hem, maar Ace is Ace. 1013 00:51:09,867 --> 00:51:11,425 Hij hangt overal rond, zegt hij 1014 00:51:11,503 --> 00:51:13,164 ik zie hem later wel... je weet hoe het gaat. 1015 00:51:13,237 --> 00:51:15,068 Maar we moeten het in D.C. door laten gaan. 1016 00:51:15,139 --> 00:51:16,266 Ik praat wel met hem. 1017 00:51:16,340 --> 00:51:17,467 Ik praat wel met hem. 1018 00:51:17,541 --> 00:51:19,202 Daarom mag ik je zo graag. - Ik praat wel met hem. 1019 00:51:19,277 --> 00:51:21,005 Daarom mag ik je. Pas op jezelf, man. 1020 00:51:21,079 --> 00:51:22,637 Dat waardeer ik. Pas op jezelf. 1021 00:51:22,713 --> 00:51:24,010 Is dat je kleine broer daar? 1022 00:51:24,081 --> 00:51:25,913 Hoe is het, kleine man? - Hoe is het, man? 1023 00:51:25,983 --> 00:51:27,280 Alles goed? - Ja! 1024 00:51:27,351 --> 00:51:31,355 Die kleine klootzak moet een ketting om zijn nek hebben. 1025 00:51:31,422 --> 00:51:33,186 Maar, Mitch, doe met me mee. 1026 00:51:33,257 --> 00:51:35,590 D.C. is het, Houdt me op de hoogte. 1027 00:51:35,661 --> 00:51:38,255 Rico is bij me geweest, was heel opgewonden en zo, 1028 00:51:38,329 --> 00:51:40,695 hij sprak over uitbreiden of zoiets. 1029 00:51:40,766 --> 00:51:41,925 Oh ja? - Ja. 1030 00:51:42,000 --> 00:51:43,864 Wat vind jij ervan? 1031 00:51:43,934 --> 00:51:45,800 Wat uitbreiden? - Weet ik niet. 1032 00:51:45,871 --> 00:51:47,838 Ik heb er met hem niet echt verder over doorgesproken. 1033 00:51:47,905 --> 00:51:49,737 Hij zei dat hij naar D.C. wilde. 1034 00:51:49,807 --> 00:51:51,365 Hij heeft connecties in D.C. 1035 00:51:51,443 --> 00:51:53,967 Nee, man. Ik ga nergens anders naar toe. 1036 00:51:54,045 --> 00:51:56,536 Dit is wat ik je zeg... Harlem, man. 1037 00:51:56,614 --> 00:51:58,172 Ze zijn hier goed voor ons. 1038 00:51:58,250 --> 00:51:59,478 Zeker weten. 1039 00:51:59,550 --> 00:52:01,815 Het leven is goed in Harlem, baby. 1040 00:52:50,668 --> 00:52:53,536 H�, ken je me nog, junior? 1041 00:52:58,876 --> 00:53:01,572 Hoe is het, ben je vrij? 1042 00:53:01,646 --> 00:53:04,706 Ja, naar de kloten daarmee. 1043 00:53:04,782 --> 00:53:07,081 Ik hoorde dat je nu de grote jongen bent hier. 1044 00:53:07,152 --> 00:53:09,016 Ja, man, Begrijp je wat ik zeg? 1045 00:53:09,086 --> 00:53:10,952 Leven en doorgaan. - Ja? 1046 00:53:11,021 --> 00:53:12,250 Deze nikker gaat door. 1047 00:53:12,324 --> 00:53:16,023 Nikkers op de hele wereld zeggen me dat jij de buurt controleert. 1048 00:53:21,833 --> 00:53:23,630 Loop een stukje met me mee. 1049 00:53:23,702 --> 00:53:26,101 Ja. 1050 00:53:27,572 --> 00:53:28,833 Ik kom terug. 1051 00:53:28,907 --> 00:53:30,465 Jij blijft hier. 1052 00:53:30,541 --> 00:53:31,530 Ja. 1053 00:53:33,945 --> 00:53:36,038 Ik ga weer handelen, goed? 1054 00:53:36,114 --> 00:53:38,105 Ik bedoel, je weet hoe ik was. 1055 00:53:38,182 --> 00:53:39,945 Ja, maar dat was toen. 1056 00:53:40,018 --> 00:53:42,315 Luister... zo werkt het niet. 1057 00:53:43,989 --> 00:53:45,786 Je krijgt een hoekje op de straat van me, 1058 00:53:45,856 --> 00:53:47,916 Weet je wat... Begrijp je wat ik zeg? 1059 00:53:47,992 --> 00:53:49,653 Maar ik wil mijn mannen voor me laten werken. 1060 00:53:49,728 --> 00:53:51,355 Alles wat je moet doen, Calvin, 1061 00:53:51,429 --> 00:53:53,157 is je gedeisd houden en je geld verdienen. 1062 00:53:53,231 --> 00:53:54,219 H�, kom op, baby. 1063 00:53:54,298 --> 00:53:55,994 Je weet dat ik doorga met je te helpen. 1064 00:53:56,067 --> 00:53:57,159 Je weet hoe ik naar de kloten ben gegaan. 1065 00:53:57,235 --> 00:53:59,396 En als... zeg ik je, kijk eens naar jezelf, man. 1066 00:53:59,471 --> 00:54:01,735 Dit is... God. - Kom op, je begrijpt het wel.. 1067 00:54:03,175 --> 00:54:05,039 Junior doet deze dingen. 1068 00:54:05,110 --> 00:54:06,099 Ace. 1069 00:54:06,177 --> 00:54:08,043 Noem me gewoon 'Ace'. 1070 00:54:08,213 --> 00:54:10,681 Je staat op het punt om op je rotsmoel geslagen te worden. 1071 00:54:10,748 --> 00:54:12,545 Je kloteschouders, kreng. 1072 00:54:12,617 --> 00:54:14,744 Wacht hier, man. 1073 00:54:14,820 --> 00:54:16,253 Hallo. 1074 00:54:16,320 --> 00:54:17,878 Hoe is het? 1075 00:54:17,956 --> 00:54:20,253 Deze nikker, Wedge, werkt die voor jou? 1076 00:54:20,324 --> 00:54:21,724 Yep. Wat is er? 1077 00:54:21,793 --> 00:54:24,318 Ze zeggen dat hij probeert je te besodemieteren. 1078 00:54:24,396 --> 00:54:26,226 Kom op, man. - H�, man, 1079 00:54:26,297 --> 00:54:28,231 Breng die klotenikker eens hier. 1080 00:54:28,300 --> 00:54:30,563 Ik weet dat deze nikker me niet probeert te besodemieteren. 1081 00:54:30,635 --> 00:54:33,126 Jij geeft deze klootzak ook te vreten. 1082 00:54:33,204 --> 00:54:34,865 Kut. - H� jij, wat is er met je aan de hand? 1083 00:54:34,940 --> 00:54:36,304 Ik hoor dingen. 1084 00:54:36,373 --> 00:54:39,934 Beide handen omlaag. - Doe je klotehanden omlaag. 1085 00:54:40,010 --> 00:54:42,103 Is niet alles goed met je? 1086 00:54:42,179 --> 00:54:43,612 Ik heb niet te eten! 1087 00:54:43,681 --> 00:54:45,172 Jij hebt niets te eten? Wat bedoel je met je hebt niets... 1088 00:54:45,250 --> 00:54:46,443 Verdien je geen geld, man? 1089 00:54:46,518 --> 00:54:47,643 Iedereen eet. 1090 00:54:47,719 --> 00:54:48,811 Laat deze nikker dood vallen. 1091 00:54:48,887 --> 00:54:50,855 Kijk me godverdomme niet zo aan. 1092 00:54:50,922 --> 00:54:52,514 Laat deze nikker dood vallen. Draai je eens om. 1093 00:54:52,590 --> 00:54:53,956 Laat hem doodvallen. Draai je om. Schiet op. 1094 00:54:54,025 --> 00:54:56,083 Sta stil, klootzak. 1095 00:54:58,929 --> 00:55:02,161 En nou opgeflikkerd, klootzak. 1096 00:55:05,536 --> 00:55:06,969 Dat gebeurt er met iedereen die geen res... 1097 00:55:07,038 --> 00:55:08,061 Doe dat weg, man. 1098 00:55:08,139 --> 00:55:09,538 Je hebt gelijk, Je hebt gelijk. 1099 00:55:09,608 --> 00:55:11,268 Maar dat gebeurt godverdomme met iedereen 1100 00:55:11,342 --> 00:55:12,969 die geen respect heeft voor, deze familie. 1101 00:55:13,043 --> 00:55:14,306 Jij en ik zijn familie. 1102 00:55:14,378 --> 00:55:15,971 Ik ga die klotestreken niet door de vingers zien. 1103 00:55:16,047 --> 00:55:17,878 Als ik hoor dat er iets aan de hand is, dan doe ik daar wat aan. 1104 00:55:17,949 --> 00:55:19,246 Want nikkers moeten respect hebben, 1105 00:55:19,317 --> 00:55:20,614 Al mijn nikkers voelen dat op dezelfde manier. 1106 00:55:20,684 --> 00:55:23,583 En dat is wat godverdomme met iedereen gebeurt die geen respect voor jou heeft. 1107 00:55:23,655 --> 00:55:25,748 Ik mag je. Laat het me weten, man. 1108 00:55:25,824 --> 00:55:27,291 Goed baby. - Goed? 1109 00:55:27,358 --> 00:55:29,259 Pas op. Laat deze nikker even instappen, man. 1110 00:55:29,327 --> 00:55:30,487 Laat het me weten. 1111 00:55:30,561 --> 00:55:31,755 Heb je het, baby. 1112 00:55:31,829 --> 00:55:33,262 De ketting? 1113 00:55:33,331 --> 00:55:35,423 Je hebt het. Jij blinkt nu ook, nikker. 1114 00:55:35,500 --> 00:55:37,331 Alles is nu goed. 1115 00:55:37,402 --> 00:55:39,528 Alles is nu goed, nikker. Je bent een ijskouwe. 1116 00:55:39,603 --> 00:55:40,661 Goed? 1117 00:55:40,739 --> 00:55:43,708 Waar is godverdomme het flitslicht? Waar is godverdomme de flits? 1118 00:55:43,775 --> 00:55:45,766 Neem die klote foto. 1119 00:55:47,378 --> 00:55:48,539 Ik heb het goed! 1120 00:55:49,947 --> 00:55:52,313 H� hoe is het? Het is goed. 1121 00:55:52,384 --> 00:55:53,543 Kom erbij! 1122 00:55:53,617 --> 00:55:54,777 Ziet er goed uit. 1123 00:55:54,853 --> 00:55:56,342 Chille, man, Je kent mijn mensen. 1124 00:55:56,420 --> 00:55:57,717 We hebben elkaar reeds ontmoet. - Hoe is het? 1125 00:55:57,789 --> 00:55:58,847 Hij is familie. - Ja. 1126 00:55:58,923 --> 00:56:01,153 Ja, we hebben elkaar reeds ontmoet tijdens dat ritje. 1127 00:56:01,226 --> 00:56:02,487 Begrijp je wat ik bedoel? 1128 00:56:02,559 --> 00:56:03,925 Sorry over toen. 1129 00:56:03,994 --> 00:56:05,655 Ik wilde me toen niet teveel aan je opdringen. 1130 00:56:05,730 --> 00:56:07,697 Ik hoop dat je daar niet meer boos over bent. 1131 00:56:07,766 --> 00:56:09,289 In mijn deel van D.C. 1132 00:56:09,367 --> 00:56:11,733 kun je zo maar niet binnen vallen, dus ik dacht maar om naar jou te komen. 1133 00:56:11,802 --> 00:56:13,168 Goed. 1134 00:56:13,237 --> 00:56:15,228 Wat is er? Ik heb zijn nummer, 1135 00:56:15,306 --> 00:56:17,331 dan kan je hem bellen als je een mogelijkheid hebt, 1136 00:56:17,409 --> 00:56:18,376 begrijp je? 1137 00:56:18,443 --> 00:56:19,670 Mijn mensen. 1138 00:56:19,744 --> 00:56:21,677 Tussen haakjes, zijn er mogelijkheden voor hem? 1139 00:56:21,746 --> 00:56:23,737 Ja, ik heb je nummer, Begrijp je? 1140 00:56:23,815 --> 00:56:25,009 Goed, man. 1141 00:56:25,083 --> 00:56:26,516 Ik bel je wel. 1142 00:56:26,583 --> 00:56:27,608 Goed maat. 1143 00:56:27,686 --> 00:56:28,811 Het is al goed. 1144 00:56:28,887 --> 00:56:29,911 Goed. 1145 00:56:29,987 --> 00:56:31,717 Hoe is het, neef? 1146 00:56:31,789 --> 00:56:34,452 H�, waarom ben je zo godverdomme nerveus, man? 1147 00:56:34,525 --> 00:56:38,222 Dat zijn mijn mensen. - Die nikker reageert als de FBI. 1148 00:56:38,295 --> 00:56:40,525 Maak die godverdommese foto. 1149 00:56:43,902 --> 00:56:45,266 Zo moet je neuken, nikker. Zie je het? 1150 00:56:45,336 --> 00:56:47,032 Ik pakte haar met mijn "Doug E" shit. 1151 00:56:47,105 --> 00:56:49,096 Zie je het? Zie je het daar? 1152 00:56:49,173 --> 00:56:51,505 Zie je het? 1153 00:56:53,677 --> 00:56:54,804 Dit is het beste. 1154 00:56:54,878 --> 00:56:56,210 Wat is er aan de hand! 1155 00:56:56,280 --> 00:56:58,077 Nikker, kijk. Zie je het? 1156 00:56:58,148 --> 00:56:59,844 Zie je het? 1157 00:56:59,918 --> 00:57:01,077 Ja, ja. 1158 00:57:02,686 --> 00:57:04,655 Je moet je zo niet laten zien, 1159 00:57:04,722 --> 00:57:06,418 waarom deze godverdommese klote porno afspelen, 1160 00:57:06,490 --> 00:57:08,856 en die foto's waar jij je pistolen in de lucht houdt. 1161 00:57:08,927 --> 00:57:10,827 Je trekt godverdomme veel te veel aandacht. 1162 00:57:10,894 --> 00:57:13,226 Nikker, dat is de bedoeling. 1163 00:57:13,297 --> 00:57:14,356 Ik leef. 1164 00:57:14,431 --> 00:57:15,864 Wat doe je? 1165 00:57:15,934 --> 00:57:18,425 Nikker, ik ben het hardstikke zat om met jou verder te gaan. 1166 00:57:18,503 --> 00:57:19,833 Begrijp je wat ik zeg? 1167 00:57:19,903 --> 00:57:21,666 Ik handel mijn eigen shit op een rustige manier af. 1168 00:57:21,739 --> 00:57:23,708 Begrijp je? 1169 00:57:23,775 --> 00:57:26,208 Nee, wat bedoel je nou? 1170 00:57:27,878 --> 00:57:28,811 Ik bedoel... 1171 00:57:28,880 --> 00:57:31,507 leven en door blijven gaan. 1172 00:57:31,583 --> 00:57:33,141 Doorgaan? 1173 00:57:33,217 --> 00:57:34,844 Mijn nikkers gaan door, 1174 00:57:34,918 --> 00:57:37,012 en we verdienen geld, dus... 1175 00:57:37,088 --> 00:57:39,420 Wat bedoel je nu eigenlijk? 1176 00:57:39,490 --> 00:57:41,481 Ik bedoel dat je je gedeisd moet houden, nikker. 1177 00:57:41,559 --> 00:57:44,289 Iedereen krijgt te eten. Iedereen krijgt zijn geld. 1178 00:57:44,362 --> 00:57:45,726 Iedereeen is gelukkig. 1179 00:57:45,797 --> 00:57:48,960 We hoeven niet altijd in de kijker te staan, baby. 1180 00:57:49,034 --> 00:57:51,525 Ok�, Rustig maar. Praat niet zo hard, man. 1181 00:57:51,603 --> 00:57:53,695 Nikkers praten niet. 1182 00:57:53,771 --> 00:57:56,070 Nikkers praten wel, man. 1183 00:57:56,141 --> 00:58:00,409 Weet je, ik ben hier omdat ik het hier leuk vind. 1184 00:58:00,478 --> 00:58:04,847 Maar nikkers moeten hun eigen plaats bepalen om andere zaken te regelen. 1185 00:58:04,916 --> 00:58:07,384 De helft van deze nikkers willen DE MAN zijn. 1354 00:58:07,452 --> 00:58:10,648 Ik zeg alleen maar, ik ben niet zoals iedereen. 1186 00:58:10,722 --> 00:58:12,815 Begrijp je wat ik bedoel? 1187 00:58:12,891 --> 00:58:16,724 Maar iedereen moet deze nikker in de gaten houden, 1188 00:58:16,795 --> 00:58:19,389 want hij heeft geld en flamoezen. 1189 00:58:19,463 --> 00:58:22,159 En nikkers willen het zo hebben. 1190 00:58:22,233 --> 00:58:23,961 Dat standje, zoals daar... 1191 00:58:24,034 --> 00:58:26,264 op video en andere shit. 1192 00:58:26,336 --> 00:58:28,065 Grappige kutnikker. 1193 00:58:29,574 --> 00:58:31,371 Je hebt nog niet gezien als ik mijn been op haar leg. 1194 00:58:34,945 --> 00:58:36,641 Hallo, kan ik je even spreken? 1195 00:58:45,356 --> 00:58:47,688 Ja, wat is er met je man aan de hand? 1196 00:58:47,759 --> 00:58:49,056 Met wie...Rico? 1197 00:58:49,126 --> 00:58:52,460 Nee, ik heb het over die knaap die mijn wijk heeft overgenomen. 1198 00:58:52,530 --> 00:58:55,623 Ik bedoel, hij is cool en zo. Begrijp me niet verkeerd. 1199 00:58:55,699 --> 00:58:59,534 Dat herinnert me aan de tijd dat jij hier totaal blut rondliep. 1200 00:58:59,603 --> 00:59:02,038 Maar het punt is dat ik hem godverdomme niet nodig heb. 1201 00:59:02,106 --> 00:59:04,768 Je bent te heet. 1202 00:59:04,842 --> 00:59:06,639 Ben ik te heet? - Ja nikker, je bent te heet. 1203 00:59:06,710 --> 00:59:08,974 Je komt net uit de bajes, begrijp je wat ik zeg? 1204 00:59:09,047 --> 00:59:11,311 De kit houd je in de gaten. Ja, je bent heet. 1205 00:59:11,382 --> 00:59:13,315 Kom op, Ace, wie denk je dat ik ben? 1206 00:59:13,384 --> 00:59:15,181 Jouw mannetje Mitch is ook pas uit de gevangenis gekomen. 1207 00:59:15,253 --> 00:59:17,050 Behandel je hem ook zo? 1208 00:59:17,121 --> 00:59:18,782 Dat is bij hem niet nodig. 1209 00:59:18,856 --> 00:59:20,791 Je moet je gewoon gedeisd houden. 1210 00:59:20,858 --> 00:59:22,224 Dat is alles. 1211 00:59:22,293 --> 00:59:23,782 Ik help je wel. 1212 00:59:23,862 --> 00:59:25,454 Hoe ga je me helpen? 1213 00:59:25,530 --> 00:59:26,929 Hoe ik je ga helpen? 1214 00:59:26,998 --> 00:59:28,931 Nikker, je hebt godverdomme geld in je zak? 1215 00:59:29,000 --> 00:59:31,092 Ik deal in de wijk. Het is mijn wijk. 1216 00:59:31,168 --> 00:59:32,101 Nee. 1217 00:59:32,170 --> 00:59:33,329 Dat kun je niet maken, 1218 00:59:33,403 --> 00:59:34,701 want als je godverdomme wordt gearresteert, 1219 00:59:34,771 --> 00:59:36,204 verneuk je heel mijn handel. 1220 00:59:36,273 --> 00:59:38,400 Begrijp je dat? En dat wil ik niet. 1221 00:59:38,476 --> 00:59:41,177 Je kunt het doen zoals ik je nu vertel of je kunt stoppen. 1222 00:59:41,246 --> 00:59:42,838 Man, laat hem dood vallen. Hij heeft toch geen shit. 1223 00:59:42,914 --> 00:59:44,278 Ik bedoel, wie denkt hij godverdomme wel wie hij is? 1224 00:59:44,349 --> 00:59:46,077 Kermit de kikkernikker? 1225 00:59:46,150 --> 00:59:47,311 Rustig, rustig. 1226 00:59:47,385 --> 00:59:49,079 Ik sla de strond uit je lijf. - Kalm aan, Rico. 1227 00:59:49,153 --> 00:59:50,143 Wie is deze godverdommese nikker? 1228 00:59:50,221 --> 00:59:51,813 Rustig, ��n kutseconde. 1229 00:59:51,889 --> 00:59:53,481 Ik zei dat hij het kan krijgen. Dank je. 1230 00:59:53,557 --> 00:59:55,525 Weet je wat Ace? 1231 00:59:55,592 --> 00:59:57,958 Ik zie je hier bezig, 1232 00:59:58,028 --> 01:00:01,260 je doet wat je moet doen met deze vent, en dat is cool. 1233 01:00:01,331 --> 01:00:03,266 Hij is best een grappige vent. 1234 01:00:03,333 --> 01:00:07,168 Dus ik stop ermee, goed? 1235 01:00:07,237 --> 01:00:09,637 Maar ik kom je opzoeken. 1236 01:00:10,608 --> 01:00:11,972 Flikker man. Teringlijer. 1237 01:00:12,043 --> 01:00:13,032 Ik blijf het zeggen, 1238 01:00:13,110 --> 01:00:14,942 iedere keer weer hetzelfde kloteverhaal. 1239 01:00:15,012 --> 01:00:16,240 Wat zeg je me elke keer? 1240 01:00:16,313 --> 01:00:19,181 Wat heb je godverdomme aan soldaten als je ze niet gebruikt? 1241 01:00:19,250 --> 01:00:21,844 Daarom ben ik Rico. Daarom doe ik wat ik moet doen. 1242 01:00:28,927 --> 01:00:31,521 Wat is er, schatje? 1243 01:00:31,596 --> 01:00:34,463 Niets. 1244 01:00:42,940 --> 01:00:45,135 Wanneer kijgen we het kind? 1245 01:00:46,610 --> 01:00:50,273 Op het moment dat jij meer tijd aan mij besteedt. 1246 01:00:51,583 --> 01:00:53,608 Zet je me nu onder druk? 1247 01:00:53,684 --> 01:00:55,744 Kom op, baby. 1248 01:00:55,820 --> 01:00:57,184 Het is alleen... 1249 01:00:57,255 --> 01:01:00,621 dit zijn de laatste momenten die we nog alleen zijn, 1250 01:01:00,692 --> 01:01:02,922 en jij komt alleen maar op bezoek. 1251 01:01:02,994 --> 01:01:05,461 Heb ik gezegd dat ik zou komen? 1252 01:01:05,530 --> 01:01:06,554 Ja. 1253 01:01:06,630 --> 01:01:07,722 Ok�. 1254 01:01:07,798 --> 01:01:09,858 Ok�. 1255 01:01:11,369 --> 01:01:13,097 Alles komt goed, baby. 1256 01:01:13,170 --> 01:01:18,938 We krijgen een mooi en saai leven. 1257 01:01:36,293 --> 01:01:37,693 Sonny. 1258 01:01:37,762 --> 01:01:39,195 Sonny. 1259 01:01:39,264 --> 01:01:40,891 Sonny, kom op. Wakker worden. 1260 01:01:40,965 --> 01:01:42,056 Wat doe je hier? 1261 01:01:42,132 --> 01:01:43,724 Wat doe je hier? 1262 01:01:43,800 --> 01:01:45,097 Ik ben in slaap gevallen. 1263 01:01:45,168 --> 01:01:46,157 Waar is mamma? 1264 01:01:46,237 --> 01:01:47,431 Ik denk dat ze weg is. 1265 01:01:47,505 --> 01:01:48,766 Is ze vertrokken? 1266 01:01:48,840 --> 01:01:49,931 Sonny? 1267 01:01:50,007 --> 01:01:52,442 Tegen wie praat je? 1268 01:01:54,177 --> 01:01:55,577 Kom op, man. 1269 01:01:55,646 --> 01:01:57,842 Ga naar je kamer, ok�? 1270 01:01:57,914 --> 01:01:59,905 Ga maar. 1271 01:01:59,983 --> 01:02:02,543 H� Sonny, hoor je me? Ik praat tegen je. 1272 01:02:03,954 --> 01:02:06,115 Nou... 1273 01:02:06,190 --> 01:02:08,454 Poenerige Mitch. 1274 01:02:08,525 --> 01:02:11,222 De grote man komt op bezoek. 1275 01:02:11,295 --> 01:02:13,856 Wat doe je hier godverdomme, Ice? 1276 01:02:13,931 --> 01:02:15,398 Woon je hier? 1277 01:02:15,465 --> 01:02:17,490 Ik denk het niet. 1278 01:02:17,568 --> 01:02:20,059 Waar heb je het godverdomme... flikker op man. 1279 01:02:21,539 --> 01:02:24,235 Ik ben het zat jou hier te zien. 1280 01:02:24,309 --> 01:02:25,775 Je leeft op de zak van mijn moeder, 1281 01:02:25,842 --> 01:02:27,572 je wordt high waar Sonny bij is! 1282 01:02:27,644 --> 01:02:29,112 Kom godverdomme niet meer terug! 1283 01:02:29,179 --> 01:02:30,237 Is dat duidelijk? 1284 01:02:30,315 --> 01:02:31,713 H� baby, jij hebt me de drugs verkocht 1285 01:02:31,782 --> 01:02:33,273 waar ik high van word. Kom op. 1286 01:02:33,351 --> 01:02:35,842 Loop nu godverdomme niet bij me weg. 1287 01:02:35,920 --> 01:02:38,411 Ik heb je die drugs verkocht zodat je er geld mee kon verdienen, 1288 01:02:38,489 --> 01:02:39,786 jij stomme klootzak! 1289 01:02:39,856 --> 01:02:41,757 Je bent high, en daarom heb je alles verkloot. 1290 01:02:41,826 --> 01:02:42,985 Ik heb alles verkloot... - Jij! 1291 01:02:43,061 --> 01:02:44,186 Heb ik alles verkloot? 1292 01:02:44,262 --> 01:02:45,956 Ja, jij hebt alles verkloot! 1293 01:02:47,231 --> 01:02:49,391 Nee, nee.. 1294 01:02:49,467 --> 01:02:50,865 Jij hebt de zaak verkloot! 1295 01:02:52,737 --> 01:02:58,608 Denk je dat je hier iets betekent door een zak met boodschappen te betalen? 1296 01:02:58,675 --> 01:03:00,735 Jij helpt helemaal niet. 1297 01:03:02,512 --> 01:03:04,003 Je hebt zakken vol met geld! 1298 01:03:04,081 --> 01:03:08,610 Maar je geeft zelfs je moeder geen contant geld! 1299 01:03:08,686 --> 01:03:10,847 En Sonny? 1300 01:03:10,922 --> 01:03:13,755 Je maakt je veel zorgen over Sonny. 1301 01:03:13,824 --> 01:03:15,349 Dat is waar. 1302 01:03:15,425 --> 01:03:18,452 Hij zal jouw voetstappen volgen. 1303 01:03:19,931 --> 01:03:21,762 Poenerige Sonny. 1304 01:03:23,934 --> 01:03:25,630 Het is beter voor jou als ik jouw zwarte kont 1305 01:03:25,702 --> 01:03:27,170 nooit meer door deze deur zie binnenkomen! 1306 01:03:27,237 --> 01:03:28,864 Heb je me begrepen?! - Goed, ja. 1307 01:03:28,940 --> 01:03:30,134 Ik zal je iets zeggen... 1308 01:03:30,208 --> 01:03:33,143 ...jij, Tommy en al die andere klotenikkers in de winkel 1309 01:03:33,210 --> 01:03:35,338 zijn dood op de straat. 1310 01:03:35,413 --> 01:03:38,074 Je zult nooit wat zien van mijn geld, nooit. 1311 01:03:38,148 --> 01:03:40,275 Heb je dat begrepen? En nu opgeflikkert! 1312 01:03:40,351 --> 01:03:41,750 Opflikkeren! 1313 01:03:41,818 --> 01:03:43,445 En geef me die klotesleutels. 1314 01:03:43,521 --> 01:03:45,112 Geef me die klotesleutels. 1315 01:03:45,188 --> 01:03:46,952 En nu opflikkeren en dat kun je beter nooit vergeten. 1316 01:03:47,023 --> 01:03:49,856 Tot ziens, Ice, Ik vermoord jullie allemaal. 1317 01:03:54,798 --> 01:03:56,664 Kut. 1318 01:04:04,108 --> 01:04:05,438 Sonny? 1319 01:04:07,277 --> 01:04:09,768 Kom eens hier. 1320 01:04:09,847 --> 01:04:11,677 Kom hier. 1321 01:04:14,351 --> 01:04:16,376 Kom hier. 1322 01:04:16,454 --> 01:04:18,684 Het spijt me, goed? 1323 01:04:18,755 --> 01:04:20,416 Het spijt me van daarnet. 1324 01:04:20,490 --> 01:04:22,152 Maak je geen zorgen. 1325 01:04:22,226 --> 01:04:24,284 We moet hier weg, goed? 1326 01:04:30,902 --> 01:04:32,869 Hoe is het? Alles goed? 1327 01:04:32,936 --> 01:04:34,130 Chille, man. 1328 01:04:35,206 --> 01:04:36,570 Weet je wat, Ace? 1329 01:04:36,641 --> 01:04:39,268 Ik denk dat ik vanavond eens ga stappen. 1330 01:04:39,342 --> 01:04:41,867 Goed? Heb ik zin in. 1331 01:04:41,945 --> 01:04:43,572 We gaan echt feesten. 1332 01:04:43,648 --> 01:04:44,773 Alles goed? 1333 01:04:44,849 --> 01:04:46,077 Alles cool, man. 1334 01:04:46,150 --> 01:04:48,141 Ik heb gewoon wat liefde nodig, dat is alles. 1335 01:04:48,219 --> 01:04:49,550 Alles goed? - Rustig. 1336 01:04:49,619 --> 01:04:51,246 Goed. Kom eens hier. 1337 01:04:51,322 --> 01:04:52,619 Kom eens naar deze kant van het hek. 1338 01:04:52,690 --> 01:04:54,715 Ik zal je eens wat laten zien. Kom op, lul. 1339 01:04:54,791 --> 01:04:56,224 Sodemieter op, stinkende zweetnikker. 1340 01:04:56,293 --> 01:04:57,659 Wil je wat respect zien? Het is een liefdesdag. 1341 01:04:57,728 --> 01:04:59,217 Ik laat hier mensen op de baan zien wat respect is. 1342 01:04:59,297 --> 01:05:00,730 Je bent nog niet klaar voor mij. 1343 01:05:00,797 --> 01:05:03,391 Ik heb jou. Ik heb jou helemaal in de zak. 1344 01:05:03,467 --> 01:05:05,594 Goed? - Goed. 1345 01:05:08,706 --> 01:05:10,070 Jullie moeten allemaal weten 1346 01:05:10,141 --> 01:05:12,405 wie naar het podium komt voor een optreden. 1347 01:05:12,476 --> 01:05:14,411 Ben je er klaar voor, of niet? 1348 01:05:15,213 --> 01:05:16,804 Goed, zonder verdere vertraging, 1349 01:05:16,880 --> 01:05:18,108 presenteren wij u op het hoofdpodium 1350 01:05:18,181 --> 01:05:20,844 de ene, de echte, de wereld grootste... 1351 01:05:20,918 --> 01:05:22,646 Doug E. Fresh! 1352 01:06:47,672 --> 01:06:49,161 Gooi het daarin. Dat is het, Mitch. 1353 01:06:49,239 --> 01:06:50,297 Mitch! 1354 01:06:50,373 --> 01:06:52,273 Dat is het, nikker. Geef me mij mijn geld. 1355 01:06:52,342 --> 01:06:53,775 We wedden het weer terug. 1356 01:06:53,844 --> 01:06:55,539 Maar dubbelop. 1357 01:06:55,612 --> 01:06:58,172 Hier en nu. 1358 01:06:58,248 --> 01:07:00,239 Wat bedoel je godverdomme? Dit is... 1359 01:07:01,985 --> 01:07:03,612 Ik geef hem zijn eten niet. 1360 01:07:09,025 --> 01:07:10,391 Hallo? 1361 01:07:37,121 --> 01:07:39,487 Sta op, klootzak! 1362 01:07:40,557 --> 01:07:42,889 Sta op! 1363 01:07:48,565 --> 01:07:50,329 Waar wacht je op? 1364 01:07:53,536 --> 01:07:57,132 Maak die klote kluis open! 1365 01:07:57,208 --> 01:07:59,472 Doe wat ze zeggen, Ace. 1366 01:07:59,543 --> 01:08:02,068 Maak godverdomme die kluis open. 1367 01:08:03,447 --> 01:08:05,108 Het is hier te donker. En, godverdomme? 1368 01:08:05,181 --> 01:08:06,307 ik kan niets zien.... 1369 01:08:06,384 --> 01:08:08,579 Licht deze nikker eens bij. 1370 01:08:18,462 --> 01:08:22,228 Kom op, man. Maak godverdomme die safe open. 1371 01:08:22,298 --> 01:08:24,323 H�, Calvin, waarom doe je dit? 1372 01:08:24,402 --> 01:08:26,131 Zo ben jij niet. - Loop naar de kloten! 1373 01:08:26,203 --> 01:08:28,103 Hou je... bek! 1374 01:08:28,171 --> 01:08:30,697 Val dood met 'Waarom dit' Of 'Waarom dat?' 1375 01:08:30,774 --> 01:08:32,640 Denk je dat ik een spelletje speel? 1376 01:08:32,710 --> 01:08:34,109 Laat hem met rust! Alstublieft! 1377 01:08:34,177 --> 01:08:35,702 Denk je dat ik een spelletje speel? 1378 01:08:35,779 --> 01:08:38,112 Maak die godverdommese safe open! 1379 01:08:39,850 --> 01:08:41,340 Kijk me aan. 1380 01:08:41,418 --> 01:08:42,943 Nee! 1381 01:08:43,020 --> 01:08:46,581 Kijk me aan. Ik zei, kijk me aan! 1382 01:08:46,657 --> 01:08:49,887 Jij denkt dat ik een Kermit de kikker lul ben? 1383 01:08:49,960 --> 01:08:51,984 Luister man, doe dit godverdomme niet. 1384 01:08:52,063 --> 01:08:54,622 Je denkt dat ik godverdomme een spelletje speel? Maak de safe open! 1385 01:08:54,698 --> 01:08:55,791 Hou op! 1386 01:08:55,865 --> 01:08:59,494 Volgende keer mis ik niet. 1387 01:08:59,569 --> 01:09:00,832 Goed? 1388 01:09:00,904 --> 01:09:02,667 Er ligt geen geld in deze safe. 1389 01:09:02,739 --> 01:09:04,832 Er ligt geen shit in. Ik heb 100 ruggen op mijn stek. 1390 01:09:04,908 --> 01:09:06,206 Kijk eens hoe deze nikker spelletjes speelt. 1391 01:09:06,277 --> 01:09:07,573 Er ligt geen geld in de safe. 1392 01:09:07,645 --> 01:09:10,204 Ik kan niets zien door dat bloed in mijn ogen. 1393 01:09:10,280 --> 01:09:11,872 Ik moet die lul hier weg zien te krijgen. 1394 01:09:11,948 --> 01:09:13,576 Kut! - Neem hem mee. 1395 01:09:13,650 --> 01:09:14,948 Maak hem schoon. 1396 01:09:15,019 --> 01:09:16,212 Sta op! 1397 01:09:16,287 --> 01:09:18,083 Sta op, man! 1398 01:09:19,890 --> 01:09:22,381 Daar naar toe. 1399 01:09:25,996 --> 01:09:27,930 Ik zei je dat ik geen spelletje speelde. Hou je bek dicht! 1400 01:09:27,997 --> 01:09:31,024 Wat is de combinatie, godverdomme? 1401 01:09:31,101 --> 01:09:32,729 Houd godverdomme op met schreeuwen! 1402 01:09:32,802 --> 01:09:35,670 Ik probeer dat niet te horen! Wat is de combinatie, godverdomme? 1403 01:09:35,739 --> 01:09:37,297 Ik tel tot drie. 1404 01:09:38,775 --> 01:09:39,935 Wat... 1405 01:09:40,010 --> 01:09:42,478 Klootzak! 1406 01:10:27,257 --> 01:10:30,125 Ze is 5 pond... 1407 01:10:30,194 --> 01:10:32,354 en haar vader heeft het overleefd. 1408 01:10:38,435 --> 01:10:43,770 Alleen God en mijn liefde hebben me op de been gehouden na al die kogels. 1409 01:10:45,743 --> 01:10:48,371 Ik heb mezelf voorgehouden wanneer ik zonder buis zou kunnen ademen. 1410 01:10:48,444 --> 01:10:51,470 Ik heb diep geademt. 1411 01:11:00,256 --> 01:11:01,451 Hoe is het? 1412 01:11:01,524 --> 01:11:03,925 Ik moet wat te doen hebben. Wat is er aan de hand? 1413 01:11:03,993 --> 01:11:06,985 Er loopt helemaal niets op dit moment. 1414 01:11:07,064 --> 01:11:09,362 Kom op, man. Ik weet dat jullie allemaal wat hebben. 1415 01:11:09,432 --> 01:11:10,559 Kut, ben je doof man? 1416 01:11:10,634 --> 01:11:13,000 Ik zeg dat we geen shit hebben lopen op dit moment. 1417 01:11:13,069 --> 01:11:15,162 Dus er moet een nikker worden gemold omdat jouw man werd neergeschoten? 1418 01:11:15,238 --> 01:11:16,604 Wat? - Verdomme! 1419 01:11:16,673 --> 01:11:18,368 Wat is dat, partner? 1420 01:11:18,442 --> 01:11:20,306 Calvin heeft jullie nogal laten schrikken. 1421 01:11:20,377 --> 01:11:22,368 Calvin? 1422 01:11:22,445 --> 01:11:24,413 Wat, ben jij er een van Calvin godverdomme? 1423 01:11:24,480 --> 01:11:25,811 Ben jij een van Calvin's mannen? 1424 01:11:26,917 --> 01:11:29,680 Haal die nikker uit die auto, man. 1425 01:11:29,752 --> 01:11:32,516 Haal die etter uit de auto. 1426 01:11:32,590 --> 01:11:34,557 Sta godverdomme recht. - Shit. 1427 01:11:34,625 --> 01:11:36,854 Sta op. Weet jij wat Calvin heeft gedaan? 1428 01:11:36,926 --> 01:11:38,827 Kom op, man. Niet doen. - Kleed je godverdomme uit. 1429 01:11:38,895 --> 01:11:40,453 Alles! 1430 01:11:40,530 --> 01:11:41,828 Wat ben je godverdomme... 1431 01:11:43,801 --> 01:11:45,324 Ook je onderbroek! - Goed, man. 1432 01:11:45,402 --> 01:11:47,529 De volgende keer dat je over Calvin praat... 1433 01:11:47,604 --> 01:11:49,731 Flikker op uit de wijk! 1434 01:11:49,806 --> 01:11:51,104 Nu ik buitenspel sta, 1435 01:11:51,175 --> 01:11:53,734 zal de shit vrij snel opdrogen op straat. 1436 01:11:53,810 --> 01:11:55,904 Let godverdomme op wat je de volgende keer zegt! 1437 01:11:55,979 --> 01:11:58,710 En Rico heeft niets goed gedaan. 1438 01:11:59,984 --> 01:12:01,884 Godverdommese bullshit. 1439 01:12:08,192 --> 01:12:11,422 H�, Ace, er worden elke dag nikkers neergeschoten. 1440 01:12:11,494 --> 01:12:13,224 Je hebt gelijk. 1441 01:12:13,296 --> 01:12:14,695 Je bent een harde, toch? 1442 01:12:17,600 --> 01:12:19,796 Ik stop ermee, Rico. Begrijp je wat ik zeg? 1443 01:12:19,869 --> 01:12:21,029 Kijk me aan. 1444 01:12:21,104 --> 01:12:24,164 Ik ben in mijn hoofd geschoten. 1445 01:12:24,240 --> 01:12:25,798 Mijn lijf is nu anders. 1446 01:12:25,876 --> 01:12:27,867 Ik adem anders. 1447 01:12:27,944 --> 01:12:29,344 Begrijp je wat ik zeg? 1448 01:12:29,412 --> 01:12:30,903 De dokter zei dat ik nooit meer op dezelfde manier zal lopen. 1449 01:12:30,980 --> 01:12:33,643 Begrijp je wat ik zeg? Ik kap ermee. 1450 01:12:33,716 --> 01:12:36,345 Kom weer met twee benen op de grond. 1451 01:12:36,420 --> 01:12:38,011 De straat heeft je nodig. 1452 01:12:38,087 --> 01:12:40,578 Kom op, man. Wil je echt... dit allemaal opgeven? 1453 01:12:40,658 --> 01:12:42,353 Ja man, Zo staat het ervoor, man. 1454 01:12:42,426 --> 01:12:44,417 We zijn bijna door onze laatste voorraad heen, man. 1455 01:12:44,494 --> 01:12:46,929 We komen met de shit droog te staan. Hoor je me? 1456 01:12:46,997 --> 01:12:49,261 Nikkers gebruiken niet meer op straat. 1457 01:12:49,332 --> 01:12:51,391 Iedereen wordt bang daarbuiten. 1458 01:12:51,467 --> 01:12:53,628 Ik weet wat de boot van Ace drijvende houdt. 1459 01:12:55,706 --> 01:12:58,368 Onthoud dat. 1460 01:12:58,442 --> 01:12:59,568 We kunnen naar de hoek van de straat gaan. 1461 01:12:59,643 --> 01:13:00,974 We proberen die kant van de straat over te steken. 1462 01:13:01,045 --> 01:13:02,103 Alsof ik een of andere dwaas ben. 1463 01:13:02,179 --> 01:13:03,110 Je hebt papier. 1464 01:13:03,180 --> 01:13:05,078 Hier. 1465 01:13:05,548 --> 01:13:07,140 Hoe loopt het, Carmen? 1466 01:13:07,216 --> 01:13:08,740 Alles goed? 1467 01:13:08,819 --> 01:13:10,149 Je bent nu clean. 1468 01:13:23,300 --> 01:13:25,894 Die klootzak is weg. Hij komt niet meer terug. 1469 01:13:25,970 --> 01:13:27,335 Ik heb hem van kant gemaakt 1470 01:13:27,404 --> 01:13:29,895 zodat die nikkers weten dat we niet met ons laten sollen. 1471 01:13:29,974 --> 01:13:31,965 We moeten kalm blijven. 1472 01:13:32,042 --> 01:13:34,305 Waar ben jij godverdomme mee bezig? 1473 01:13:34,377 --> 01:13:36,641 Besef je wel waar je mee bezig bent? 1474 01:13:36,713 --> 01:13:42,548 Straks komt die kutpolitie voor mij hier voor de stront die jij gemaakt hebt. 1475 01:13:42,618 --> 01:13:43,586 Begrijp je? 1476 01:13:43,654 --> 01:13:44,746 Shit is heet. 1477 01:13:44,822 --> 01:13:47,289 Dan moet jij je contacten doorgeven en ons de shit aflaten handelen. 1478 01:13:47,358 --> 01:13:49,849 Luister, Wij weten wat er gebeurt op straat, man. 1479 01:13:49,926 --> 01:13:53,623 Geloof me maar, man. We zijn daar elke dag. 1480 01:13:53,697 --> 01:13:56,529 Maar we moeten het gewoon kalm aan doen. dat is alles. 1481 01:13:56,600 --> 01:13:59,329 Ik bedoel, waar wachten we godverdomme nog op? 1482 01:13:59,403 --> 01:14:02,735 Jij hebt je connecties en kent al die klootzakken. 1483 01:14:02,805 --> 01:14:04,636 We verspillen tijd. 1484 01:14:04,707 --> 01:14:08,474 En er komt steeds meer crack binnen. 1485 01:14:10,314 --> 01:14:12,372 Weet je wat? 1486 01:14:12,448 --> 01:14:14,882 Je moet gewoon nog wat uitrusten. 1487 01:14:14,952 --> 01:14:16,943 Wat opknappen. Ik ga wat soep voor je halen. 1488 01:14:17,020 --> 01:14:18,010 Wat thee. 1489 01:14:18,087 --> 01:14:19,385 Kom op, man. 1490 01:14:19,456 --> 01:14:21,685 Je lult uit je nek. 1491 01:14:21,759 --> 01:14:23,123 Hou je man in de gaten. 1492 01:14:23,193 --> 01:14:26,287 Geef hem een thermometer en neem zijn temperatuur op of zoiets. 1493 01:14:26,363 --> 01:14:28,796 Ik ben weg, Mitch. 1494 01:14:28,865 --> 01:14:30,457 Rustig aan, baby. 1495 01:14:34,404 --> 01:14:38,306 Ik zie nog steeds de flits van het pistool voor me... 1496 01:14:38,375 --> 01:14:40,239 ..dat witte licht. 1497 01:14:40,310 --> 01:14:46,248 En het was net of dat licht zei van... 1498 01:14:46,315 --> 01:14:47,475 Je bent dood! 1499 01:14:47,551 --> 01:14:49,484 Daar moet je niet meer over nadenken, man. 1500 01:14:49,552 --> 01:14:51,315 Je bent nu hier. Je bent gezegend. 1501 01:14:51,387 --> 01:14:53,720 Goed, baby. Je bent gezegend. 1502 01:14:53,791 --> 01:14:56,385 Ik zal dat licht nog lang zien. 1503 01:14:56,460 --> 01:14:57,756 We moeten het geld krijgen. 1504 01:14:57,828 --> 01:14:59,819 Je moet proberen, 1505 01:14:59,896 --> 01:15:02,627 Je moet proberen niet te veel op te vallen, 1506 01:15:02,698 --> 01:15:05,725 buiten de spotlights in de club, 1507 01:15:05,802 --> 01:15:07,770 en dergelijke dingen. 1508 01:15:07,837 --> 01:15:09,237 Probeer je te verbergen. 1509 01:15:09,305 --> 01:15:13,435 Proberen om, weet je... 1510 01:15:13,510 --> 01:15:15,774 Maar het is allemaal nep. 1511 01:15:15,845 --> 01:15:18,006 Begrijp je wat ik bedoel? 1512 01:15:18,082 --> 01:15:19,242 Dit leven... 1513 01:15:19,315 --> 01:15:21,783 dit spel... 1514 01:15:21,851 --> 01:15:23,614 er is geen liefde. 1515 01:15:23,686 --> 01:15:25,279 Je krijgt geen liefde terug. 1516 01:15:25,354 --> 01:15:28,518 Nee. ik begrijp je. 1517 01:15:29,960 --> 01:15:33,087 Echt waar, man. 1518 01:15:33,162 --> 01:15:34,891 Maar zie je, 1519 01:15:34,965 --> 01:15:37,559 een nikker zoals ik, 1520 01:15:37,634 --> 01:15:39,123 Ik hou van dit spel. 1521 01:15:39,203 --> 01:15:41,228 Ik hou van het jagen. 1522 01:15:41,305 --> 01:15:44,899 Ik voel me als een basketbal nikker, weet je 1523 01:15:44,975 --> 01:15:47,204 Zoals Bird if Magic of zo iemand. 1524 01:15:47,277 --> 01:15:49,471 Wanneer een nikker poen heeft, 1525 01:15:49,546 --> 01:15:52,310 kan een nikker de erdedivisie verlaten. 1526 01:15:52,381 --> 01:15:55,408 Maar als ik vertrek, 1527 01:15:55,485 --> 01:15:58,613 zullen de fans dan nog steeds van me houden? 1528 01:16:03,393 --> 01:16:05,622 Ik heb vrienden hier in Harlem, man. 1529 01:16:05,695 --> 01:16:08,256 Ik heb coke verkocht in deze straten... 1530 01:16:08,332 --> 01:16:10,527 hasj, weed, heroine. 1531 01:16:10,600 --> 01:16:12,591 Zolang nikkers het willen hebben, 1532 01:16:12,668 --> 01:16:16,469 kan een nikker zoals ik erop jagen. 1533 01:16:16,539 --> 01:16:19,304 Dat is mijn talent in het leven. 1534 01:16:19,376 --> 01:16:20,399 Weet je 1535 01:16:26,516 --> 01:16:28,849 Wat? Waarom lach je godverdomme? 1536 01:16:30,887 --> 01:16:32,822 Jij, man. 1537 01:16:32,890 --> 01:16:35,119 Je bent grappig. Je bent een jagende klootzak, man. 1538 01:16:35,192 --> 01:16:36,318 Dat is waar, baby. 1539 01:16:36,393 --> 01:16:37,882 Je maakt me af, man. 1540 01:16:37,961 --> 01:16:39,484 Kom op. Je kent me toch, baby. 1541 01:16:43,199 --> 01:16:44,895 Man. 1542 01:16:44,967 --> 01:16:48,028 Ik ga je helpen met mijn contact. 1543 01:16:48,104 --> 01:16:50,733 Ik moet met ze praten. Je moet me even wat tijd geven. 1544 01:16:50,806 --> 01:16:52,399 Man, neem alle tijd die je nodig hebt. 1545 01:16:52,475 --> 01:16:55,877 Word eerst maar beter, baby. Goed? 1546 01:16:55,945 --> 01:16:58,311 Absoluut. 1547 01:17:01,118 --> 01:17:03,416 Hallo, met wie? 1548 01:17:03,487 --> 01:17:05,113 Wacht wacht. Wat? 1549 01:17:05,189 --> 01:17:07,657 Wacht, rustig. Rustig, eerst... 1550 01:17:07,724 --> 01:17:08,655 Wat... 1551 01:17:08,725 --> 01:17:10,317 Goed, ik kom naar huis, goed? 1552 01:17:10,394 --> 01:17:13,055 Doe maar rustig aan. Ik ben er binnen een minuut. 1553 01:17:15,198 --> 01:17:17,759 Hoe is het, Ma? Wat is er aan de hand? 1554 01:17:19,235 --> 01:17:21,761 Is Sonny er al? Sonny! 1555 01:17:21,837 --> 01:17:23,032 Mitch. 1556 01:17:26,310 --> 01:17:27,833 Wat is godverdomme.... 1557 01:17:27,911 --> 01:17:29,469 Wie heeft je dit gegeven? 1558 01:17:29,546 --> 01:17:31,342 Wat is dit... een grap of zoiets? 1559 01:17:32,916 --> 01:17:34,212 Waar is Ice? 1560 01:17:34,283 --> 01:17:37,310 Je zei hem hier niet meer te komen! Wat zou hij moeten... 1561 01:17:37,386 --> 01:17:39,445 Ik weet wat ik hem heb verteld wat hij moet doen. 1562 01:17:39,523 --> 01:17:41,717 Heeft hij je iets verteld? Weet hij iets? 1563 01:17:41,792 --> 01:17:44,192 Nee, Mitch! Shit! Betaal die vent gewoon! 1564 01:17:44,261 --> 01:17:46,286 Waar heb je het over? Van wie heb je dit?? 1565 01:17:46,363 --> 01:17:47,921 Waar is al je geld gebleven? 1566 01:17:47,997 --> 01:17:49,863 Hou op om over geld te praten? 1567 01:17:49,932 --> 01:17:51,161 Nee. Ik ga naar de politie. 1568 01:17:51,234 --> 01:17:52,634 Luister, laat me eerst uitzoeken wat er precies aan de hand is! 1569 01:17:52,703 --> 01:17:54,000 Ik heb niets gedaan! - Rustig blijven. Rustig! 1570 01:17:54,070 --> 01:17:55,435 Ga weg. 1571 01:17:55,505 --> 01:17:57,699 Waarschijnlijk is hij in de 42e straat computerspelletjes aan het spelen 1572 01:17:57,774 --> 01:17:59,240 of zoiets, goed? 1573 01:17:59,309 --> 01:18:00,435 Ik handel dit wel af. 1574 01:18:00,510 --> 01:18:02,603 Laat me eerst eens kijken wat er nu precies aan de hand is. 1575 01:18:02,679 --> 01:18:04,908 Goed? Kalmeer. 1576 01:18:11,988 --> 01:18:13,421 H� Ace, Sonny is verdwenen, man. 1577 01:18:13,489 --> 01:18:15,685 Wat? - Ja, iemand heeft hem meegenomen. 1578 01:18:15,759 --> 01:18:17,693 Wat bedoel je met iemand heeft hem meegenomen. 1579 01:18:17,761 --> 01:18:19,159 Dit is echt menens. 1580 01:18:19,229 --> 01:18:21,993 Ze hebben een brief achtergelaten waarin ze om geld vragen. 1581 01:18:22,064 --> 01:18:22,997 Wie? 1582 01:18:23,065 --> 01:18:25,226 Ze willen $500.000 of ze gaan hem vermoorden. 1583 01:18:25,301 --> 01:18:26,564 Dat is wat hij zei. 1584 01:18:26,636 --> 01:18:28,900 Shit. $500.000. 1585 01:18:28,971 --> 01:18:31,270 Ik heb 120 duizend bij me nu, contant. 1586 01:18:31,341 --> 01:18:32,774 Ace. ik moet jouw contact overnemen. 1587 01:18:32,842 --> 01:18:34,332 Ik moet die kilo's hebben, man, 1588 01:18:34,411 --> 01:18:36,845 zodat ik geld vrij krijg om Sonny vrij te kopen. 1589 01:18:36,912 --> 01:18:38,938 Ja, luister, een beetje kalm aan, man. 1590 01:18:39,015 --> 01:18:41,984 Weet je wat ik bedoel? Ik heb jou. 1591 01:18:42,051 --> 01:18:43,451 Weet je wat ik zeg? 1592 01:18:43,520 --> 01:18:46,511 Want dit is niet voor hem, Ace. Dit is niet voor hem. 1593 01:18:46,590 --> 01:18:47,613 Goed. 1594 01:18:56,065 --> 01:18:57,658 Ze hebben hem te pakken, man. 1595 01:19:01,003 --> 01:19:03,939 Ze hebben hem godverdomme te te pakken, man. 1596 01:19:09,945 --> 01:19:14,849 Ze hebben zijn vinger opgestuurd in een envelope... 1597 01:19:14,917 --> 01:19:18,011 allemaal bloed en troep. 1598 01:19:23,225 --> 01:19:26,559 Ik weet niet wat ik moet doen. Ik weet het niet meer, man. 1599 01:19:26,630 --> 01:19:30,292 Ik voel me naakt. 1600 01:19:30,367 --> 01:19:34,701 Ik denk aan Sonny die... 1601 01:19:34,770 --> 01:19:41,171 in een verlaten gebouw op een verdieping ligt te bloeden, man. 1602 01:19:41,243 --> 01:19:43,507 Dat hij aan het doodgaan is. 1603 01:19:43,579 --> 01:19:46,047 Ze vermoorden mijn broertje. 1604 01:19:54,224 --> 01:19:57,819 Ik ben nu in staat om iedereen te vermoorden. 1605 01:19:57,894 --> 01:19:59,828 Ik beloof het je. 1606 01:19:59,895 --> 01:20:03,524 Iedere nikker die verkeerd naar mij kijkt, 1607 01:20:03,600 --> 01:20:04,760 die me geld schuldig is, 1608 01:20:04,835 --> 01:20:08,100 of jaloerse bullshit over me verteld 1609 01:20:08,171 --> 01:20:10,195 is godverdomme dood.. 1610 01:20:10,273 --> 01:20:12,604 Begrijp je wat ik zeg, godverdomme? 1611 01:20:12,676 --> 01:20:14,541 Ze zijn godverdomme dood, man. 1612 01:20:14,610 --> 01:20:18,546 Ik geef nergens geen ruk meer om. 1613 01:20:18,614 --> 01:20:21,743 Maar ik moet mijn broertje terug hebben. 1614 01:20:21,818 --> 01:20:23,752 Ik heb hem nodig. 1615 01:20:23,819 --> 01:20:25,685 Ik ben nu dood, man. 1616 01:20:25,756 --> 01:20:27,222 Ik kan niet functioneren. 1617 01:20:27,289 --> 01:20:30,555 Ik kan het niet. 1618 01:20:35,064 --> 01:20:38,000 Er is nog 22 kilo. 1619 01:20:39,403 --> 01:20:42,429 veertien daarvan zijn voor Sonny. 1620 01:20:45,975 --> 01:20:48,967 Acht zijn voor mij. 1621 01:20:49,045 --> 01:20:53,208 Verkoop die, betaal mijn contactpersoon. 1622 01:20:56,019 --> 01:20:58,213 Het zit in de zak, begrijp je? 1623 01:21:01,024 --> 01:21:03,583 Ja. Goed. 1624 01:21:03,659 --> 01:21:05,524 Luister... 1625 01:21:05,595 --> 01:21:08,894 Hoor godverdomme alles, man. 1626 01:21:08,965 --> 01:21:10,363 Begrijp je? 1627 01:21:11,868 --> 01:21:13,836 Heb je nu wat je nodig hebt? 1628 01:21:13,904 --> 01:21:15,530 Ja. 1629 01:21:15,604 --> 01:21:17,072 Hou me op de hoogte. 1630 01:21:17,140 --> 01:21:19,506 Want hij is godverdomme ook mijn broertje. 1631 01:21:19,576 --> 01:21:21,009 Hou me op de hoogte. 1632 01:21:24,014 --> 01:21:26,914 Het komt wel goed. 1633 01:21:26,983 --> 01:21:29,349 Het komt wel goed, man. 1634 01:21:29,418 --> 01:21:31,784 We krijgen hem wel terug. 1635 01:21:35,591 --> 01:21:37,890 Zeker weten, man. 1636 01:22:21,938 --> 01:22:24,372 Keisha? 1637 01:22:42,192 --> 01:22:44,182 Wat is er aan de hand? 1638 01:22:48,797 --> 01:22:52,631 Kut. 1639 01:22:52,702 --> 01:22:54,533 Hebben ze Sonny gevonden? 1640 01:22:54,604 --> 01:22:57,573 Nee. Niet Sonny. 1641 01:22:59,341 --> 01:23:01,707 Ze hebben Mitch gevonden. 1642 01:23:03,846 --> 01:23:07,578 Hij is... hij is in zijn hoofd geschoten, baby. 1643 01:23:09,452 --> 01:23:11,180 Hij is dood. 1644 01:23:11,253 --> 01:23:12,948 Wat? 1645 01:23:13,023 --> 01:23:15,820 Hij is dood! 1646 01:23:20,663 --> 01:23:21,631 Kut! 1647 01:23:23,934 --> 01:23:26,402 Kut! Kut! 1648 01:23:30,806 --> 01:23:31,831 Wat?! 1649 01:23:31,908 --> 01:23:33,500 Kut! 1650 01:23:33,577 --> 01:23:35,238 Kut! 1651 01:24:20,289 --> 01:24:23,555 Alles wat overbleef van Mitch was zijn stem in mij hoofd, 1652 01:24:23,627 --> 01:24:27,289 die zei dat hij Rico die avond zou treffen. 1653 01:24:37,373 --> 01:24:39,001 Alles goed? 1654 01:24:39,074 --> 01:24:42,305 Ik heb al mijn nikkers gezegd naar het ventje uit te kijken. 1655 01:24:42,378 --> 01:24:44,176 Sonny was ook als een broertje voor mij. 1656 01:24:44,247 --> 01:24:45,873 Als je iets nodig hebt, laat het me weten. 1657 01:24:45,948 --> 01:24:48,314 Perfect, baby, want ik heb je hulp nodig, Rico. 1658 01:24:48,385 --> 01:24:50,011 Je moet me helpen deze veertien kilo te verkopen, 1659 01:24:50,086 --> 01:24:52,485 dan heb ik het losgeld om Sonny vrij te kopen. 1660 01:24:52,555 --> 01:24:54,146 Je hebt hier veertien blokken? 1661 01:24:54,224 --> 01:24:55,452 Ja. 1662 01:24:55,524 --> 01:24:57,048 Van wie komen ze af... van Ace.? 1663 01:24:57,127 --> 01:24:58,787 Ja, maar kijk. 1664 01:24:58,862 --> 01:25:00,853 Als we eenmaal mijn broertje terug hebben, man, 1665 01:25:00,930 --> 01:25:02,123 slaan we godverdomme keihard terug, baby. 1666 01:25:02,198 --> 01:25:03,664 We slaan keihard terug als we Sonny terug hebben. 1667 01:25:03,733 --> 01:25:05,324 Het zal business worden... 1668 01:25:06,603 --> 01:25:08,537 Wat doe je godverdomme nou? 1669 01:25:46,076 --> 01:25:48,873 H�, Ace. 1670 01:25:48,944 --> 01:25:51,003 Hoe is het? 1671 01:25:53,048 --> 01:25:55,016 Alles goed? 1672 01:25:55,085 --> 01:25:57,814 Nee, opgefokt. 1673 01:25:57,886 --> 01:26:02,414 Ik ben ook opgefokt over deze teringzooi. 1674 01:26:02,492 --> 01:26:05,484 Ik heb die nikkers vermoord die dit Mitch hebben aangedaan. 1675 01:26:05,561 --> 01:26:06,893 Ik probeer iets te weten te komen. 1676 01:26:06,962 --> 01:26:19,722 Ik heb geen enkele godverdomde kilo teruggevonden in het gebouw van Mitch. 1677 01:26:10,800 --> 01:26:11,993 Kilo's? 1678 01:26:12,068 --> 01:26:14,935 Ja, ik heb Mitch wat kilo's gegeven om Sonny terug te krijgen. 1679 01:26:15,003 --> 01:26:17,768 Ik weet dat hij die godverdomde kilo's bij zich had. 1680 01:26:17,841 --> 01:26:20,639 Ik moet nu het geld voor die kilo's zien te krijgen, man, 1681 01:26:20,710 --> 01:26:22,268 om mijn contact terug te betalen. 1682 01:26:25,081 --> 01:26:28,380 H�, waarom heb je me daarover niet gebeld? 1683 01:26:30,787 --> 01:26:32,686 Je weet dat ik met Mitch zou zijn mee gegaan... 1684 01:26:32,756 --> 01:26:34,189 om dit zaakje voor je op te knappen. 1685 01:26:34,256 --> 01:26:36,122 Ik weet het. Het is mijn schuld. Ik heb het verkloot.. 1686 01:26:38,494 --> 01:26:40,429 Heb je Mitch gisteren nog gesproken? 1687 01:26:40,497 --> 01:26:43,431 Ik heb Mitch niet gezien of gesproken. 1688 01:26:43,500 --> 01:26:45,967 De hele dag niet. 1689 01:26:51,740 --> 01:26:53,765 Wat is er met je gezicht gebeurt? 1690 01:26:53,842 --> 01:26:55,367 Wat? 1691 01:26:55,444 --> 01:26:57,207 Ik vroeg wat er met je gezicht is gebeurd? 1692 01:26:59,149 --> 01:27:00,377 Deze shit? 1693 01:27:00,449 --> 01:27:03,112 Ik heb vannacht een nogal woest kreng geneukt. 1694 01:27:03,185 --> 01:27:04,585 Je weet hoe ik ben. 1695 01:27:04,654 --> 01:27:06,814 Je bent een woeste. Je bent een wilde klootzak. 1696 01:27:06,890 --> 01:27:08,585 Ja. - Heb je dat op video opgenomen? 1697 01:27:10,793 --> 01:27:12,261 Je denkt dat je me kent, man. 1698 01:27:12,328 --> 01:27:13,920 Ik heb die shit vannacht niet opgenomen. 1699 01:27:22,639 --> 01:27:26,369 Ik heb nog een paar kilo's, begrijp je? 1700 01:27:26,442 --> 01:27:29,434 Die wou ik verkopen als het losgeld was betaald. 1701 01:27:29,511 --> 01:27:31,445 Maar zoals het er nu bij ligt, 1702 01:27:31,514 --> 01:27:33,208 is het voor mij te link op straat, 1703 01:27:33,283 --> 01:27:37,278 om zelf te proberen de handel kwijt te raken. 1704 01:27:37,420 --> 01:27:39,251 Ik heb jou nodig om dat voor mij te doen. 1705 01:27:39,322 --> 01:27:41,346 Ik wil dat je die kilo's voor mij verkoopt. 1706 01:27:41,423 --> 01:27:43,618 Geef me dan het geld, en ik kan mijn contact betalen. 1707 01:27:43,693 --> 01:27:45,284 Je begrijpt wat ik zeg? 1708 01:27:45,360 --> 01:27:48,329 Dan neem ik je daar mee naar toe en introduceer je bij mijn contact. 1709 01:27:48,398 --> 01:27:50,559 Dus je wilt dat ik alles verkoop? 1710 01:27:50,632 --> 01:27:53,100 Ja. Zo is het. 1711 01:27:53,168 --> 01:27:56,262 Ik heb met die jongens van buiten de stad gesproken 1712 01:27:56,338 --> 01:27:59,274 die zeggen dat ze de kilo's, willen overnemen... 1713 01:28:00,609 --> 01:28:03,010 Ze willen tegen een hogere prijs kopen dan normaal. 1714 01:28:05,113 --> 01:28:07,047 Begrijp je wat ik zeg? 1715 01:28:07,115 --> 01:28:09,481 Dus alles wat je moet doen is het aan hun verkopen. 1716 01:28:09,551 --> 01:28:11,815 Dan pak jij de extra winst. 1717 01:28:11,887 --> 01:28:13,617 Begrijp je wat ik zeg? 1718 01:28:13,689 --> 01:28:16,123 Dan kan ik gaan. We kunnen allemaal gaan. 1719 01:28:16,192 --> 01:28:18,682 En jij voelt je daar goed bij? 1720 01:28:19,863 --> 01:28:23,525 Ik ben cool. 1721 01:28:23,600 --> 01:28:25,898 Ik geloof je niet. 1722 01:28:25,969 --> 01:28:29,336 Je gaat deze hele shit echt opgeven? 1723 01:28:32,442 --> 01:28:34,534 Voor hoeveel? 1724 01:28:34,610 --> 01:28:36,601 Ja, nikker. Ik heb gezegd dat ik stop. 1725 01:28:36,679 --> 01:28:38,145 Ik wil eruit. 1726 01:28:38,213 --> 01:28:40,807 Nee. Ik heb nog meer nodig, dat is zeker. 1727 01:28:40,884 --> 01:28:45,344 Ik speelde geen spelletje toen ik dat zei. Begrijp je? 1728 01:28:45,421 --> 01:28:46,911 Hoe is het? Alles goed? 1729 01:28:46,989 --> 01:28:48,014 Prima. - Goed. 1730 01:28:48,091 --> 01:28:49,717 Laten we naar binnen gaan. Na jou. 1731 01:28:52,127 --> 01:28:54,255 Je bent gek. 1732 01:28:54,329 --> 01:28:56,354 Deze nikker stopt ermee. 1733 01:28:56,431 --> 01:28:57,762 Ik hou van je. 1734 01:28:57,833 --> 01:29:01,735 Neerleggen! 1735 01:29:01,804 --> 01:29:04,271 Geef godverdomme deze hele shit op, man. 1736 01:29:06,408 --> 01:29:08,069 Sta stil! Doe je handen omhoog! 1737 01:29:08,144 --> 01:29:10,442 Alles goed? - Nee. ik ben opgefokt, man. 1738 01:29:10,512 --> 01:29:11,740 Laat de zak vallen! 1739 01:29:11,814 --> 01:29:13,076 Laat de zak vallen! 1740 01:29:13,149 --> 01:29:16,208 Als je iets nodig hebt laat het, me weten, man. 1741 01:29:18,520 --> 01:29:21,216 Je ziet eruit alsof je niet, met de bal wil spelen. 1742 01:29:23,659 --> 01:29:25,719 Ja, en bel me. 1743 01:29:25,795 --> 01:29:26,988 Bel me. 1744 01:29:27,063 --> 01:29:28,529 Goed? 1745 01:29:42,979 --> 01:29:45,880 Ja, ik heb hem gebeld. 1746 01:29:46,649 --> 01:29:48,014 En ik heb hem het nummer gegeven vaneen paar nepdealers 1747 01:29:48,251 --> 01:29:50,912 die van de FBI bleken te zijn. 1748 01:29:52,988 --> 01:29:55,752 Ik wist dat de hebzucht van Rico hem ten gronde zouden richten, 1749 01:29:55,824 --> 01:29:57,725 en mij vrij zou maken. 1750 01:30:01,363 --> 01:30:04,958 Hij zal zeker zeggen dat ik me als een lul heb gedragen. 1751 01:30:05,033 --> 01:30:07,332 Val dood. 1752 01:30:07,403 --> 01:30:08,768 Het is een prijs waarmee ik kan leven. 1753 01:30:08,837 --> 01:30:10,863 Ik mocht die klootzak toch al niet. 1754 01:30:10,939 --> 01:30:12,532 Maar 25 jaar voor een leven... 1755 01:30:13,876 --> 01:30:15,935 Rico kan daar niet mee leven. 1756 01:30:16,011 --> 01:30:18,037 Ik verraad niemand uit Harlem. 1757 01:30:18,113 --> 01:30:20,274 Ik kan je een paar kerels noemen uit D.C. 1758 01:30:20,350 --> 01:30:22,443 die hun zaakjes buiten de stad afhandelen, 1759 01:30:22,518 --> 01:30:25,247 maar ik verraad niemand uit Harlem. 1760 01:30:25,320 --> 01:30:30,122 want als ik thuis kom, ben ik nog steeds de koning. 1761 01:30:33,195 --> 01:30:36,131 In de tussentijd zat Janot bij de telefoon, 1762 01:30:36,198 --> 01:30:38,064 maar niemand belde er. 1763 01:30:42,738 --> 01:30:45,002 Mitch had gelijk over Ice. 1764 01:30:45,073 --> 01:30:49,033 Zijn oom was degene die niet omkeek naar zijn familie. 1765 01:30:49,112 --> 01:30:51,273 Zijn haat tegen zijn neef Mitch, 1766 01:30:51,346 --> 01:30:53,610 was overgeslagen naar zijn ander neefje Sonny... 1767 01:30:53,682 --> 01:30:55,617 zijn eigen bloed. 1768 01:30:57,185 --> 01:30:59,881 Tommy deed het smerige werk voor Ice. 1769 01:30:59,956 --> 01:31:05,386 Toen het losgeld niet kwam, vermoordde hij Sonny. 1770 01:31:06,796 --> 01:31:08,194 Het spel is uit. 1771 01:31:08,264 --> 01:31:09,787 Goed, Begrijp je wat ik zeg? 1772 01:31:32,921 --> 01:31:34,752 Nu is er een nieuw spel. 1773 01:31:34,823 --> 01:31:37,452 De oude spelers zijn weg. 1774 01:31:37,527 --> 01:31:40,394 Maar je kunt ons verhaal horen op muziek videos. 1775 01:31:40,462 --> 01:31:43,761 met nepgeweren en namaak champagne. 1776 01:31:43,832 --> 01:31:46,198 Ik denk dat je niet echt meer iemand hoeft te zijn. 1777 01:31:46,269 --> 01:31:49,726 Je kunt niet iemand spelen die je eigenlijk niet bent. 1778 01:31:53,408 --> 01:31:54,966 Ik heb een gezin. 1779 01:31:55,043 --> 01:31:59,207 De zak met diamanten van Lulu was genoeg als aanbetaling op een nieuw leven. 1780 01:32:06,189 --> 01:32:08,418 En zoals Mitch zou zeggen... 1781 01:32:08,490 --> 01:32:10,118 Het leven is mooi 1782 01:32:12,561 --> 01:32:16,620 Misschien word ik nog eens de George Jefferson van de buurt. 1783 01:32:22,238 --> 01:32:24,536 Maar daar kom ik nog op terug. 1784 01:32:32,500 --> 01:32:40,000 www.ondertitels.nl 128170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.