Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,179 --> 00:01:15,172
visit: NFS31.XYZ
by @than guavaberry
2
00:01:52,179 --> 00:01:55,172
Is there an o-seok.
3
00:01:58,085 --> 00:02:01,055
Who. / o seok
4
00:02:03,190 --> 00:02:06,251
O bro ... I'm alone
5
00:03:37,017 --> 00:03:37,245
Brother
6
00:03:50,163 --> 00:03:52,029
Are you just waiting for me here.
7
00:03:59,106 --> 00:04:00,005
Are you alright
8
00:04:03,110 --> 00:04:04,078
Yes, what about your own sister
9
00:04:06,179 --> 00:04:08,148
What did I say,
everything will pass
10
00:04:24,264 --> 00:04:27,029
Don't eat too much jajjangmieon,
eat a lot of sweet and sour meat
11
00:04:28,201 --> 00:04:30,033
I prefer to eat jajjangmieon
12
00:04:34,007 --> 00:04:38,138
It's been a long time to eat
jajjangmieon with brother
13
00:04:43,049 --> 00:04:45,177
Oh yeah, this is a present for you
14
00:04:48,021 --> 00:04:51,287
Very nice / here brother help
15
00:05:00,133 --> 00:05:02,193
Wow, it is suitable to use the same
you / I also want to see it
16
00:05:07,007 --> 00:05:12,207
Wow, good, very good, thank you, Sis
17
00:05:13,280 --> 00:05:18,048
En-hui all sticks to her brother's body
18
00:05:20,187 --> 00:05:24,989
Next time brother will buy you
better / better
19
00:05:30,096 --> 00:05:31,064
In fact..
20
00:05:44,244 --> 00:05:47,976
How about this weekend
we meet daddy and mama
21
00:05:54,221 --> 00:05:57,020
Why don't you want to leave
/ I want to go tomorrow
22
00:05:58,091 --> 00:06:05,999
Then how about your school /
Sis, I really don't like school
23
00:06:09,002 --> 00:06:11,233
Indeed the school years
no child likes it
24
00:06:11,271 --> 00:06:14,173
go to school, a minute
again you graduate, hold on
25
00:06:19,145 --> 00:06:23,105
May I not go to school
26
00:06:24,217 --> 00:06:27,085
I also want to work
27
00:06:36,096 --> 00:06:38,998
Do you still remember what
said daddy before he died
28
00:06:40,200 --> 00:06:45,195
The most important thing in this world is
promise, what is your promise to him at that time
29
00:06:48,308 --> 00:06:51,142
En-hui will obey what you said
30
00:06:52,178 --> 00:06:58,015
Brother will continue to protect en-hui /
may not tomorrow not go to school
31
00:06:59,185 --> 00:07:04,214
I want to be with your brother / you ..
32
00:07:10,130 --> 00:07:15,068
Brother hopes that En-hui is happy
33
00:07:17,237 --> 00:07:23,074
Just like everyone else
34
00:07:54,274 --> 00:07:57,244
Brother, sister
i love the most,
35
00:07:57,277 --> 00:08:01,112
finally the sister's day
very difficult to come back
36
00:08:02,182 --> 00:08:04,151
Do not know how long it has been waiting
37
00:08:05,118 --> 00:08:09,055
Because you miss your brother too much
don't know how many times I cry
38
00:08:10,223 --> 00:08:15,252
Later you won't leave en-hui,
we will be together forever right
39
00:08:18,198 --> 00:08:21,225
Hopefully you can become a big brother
beautiful, I bought a present
40
00:08:21,267 --> 00:08:24,203
for you from monthly money
the sister gave me
41
00:08:26,072 --> 00:08:31,033
Good not from en-hui
sister who loves you
42
00:08:40,186 --> 00:08:41,279
Let's pay attention
43
00:08:42,322 --> 00:08:44,223
Next week has begun
midterm exam
44
00:08:46,192 --> 00:08:49,094
After you finish dinner,
you have to study well
45
00:08:50,030 --> 00:08:53,091
Don't eat it
then forget to study / good
46
00:09:00,240 --> 00:09:01,208
Come with us for a moment
47
00:09:02,308 --> 00:09:08,111
What's up / don't pretend,
I call you because there is a problem
48
00:09:09,182 --> 00:09:18,114
Today, please let me
go home / what he said
49
00:09:20,226 --> 00:09:27,099
Why / my brother came home
50
00:09:28,001 --> 00:09:32,166
Really what is the connection
your sister with me
51
00:09:36,076 --> 00:09:39,171
Why, you are also looking for me
/ What do you see
52
00:09:41,281 --> 00:09:43,079
Follow us quickly
53
00:09:44,117 --> 00:09:46,086
Very slow
54
00:09:49,189 --> 00:09:51,181
Your abilities are not necessary
doubt, you can
55
00:09:51,191 --> 00:09:53,183
beat men only
with your hands
56
00:09:54,094 --> 00:09:58,088
Can martial arts as well, female police
who has the ability
57
00:10:00,033 --> 00:10:02,264
But you also know work
this, lately
58
00:10:02,302 --> 00:10:05,170
menejemmen who do not
tight will not be used
59
00:10:06,206 --> 00:10:10,007
Not an individual problem but a team problem
60
00:10:11,177 --> 00:10:13,112
You think you're obedient to work
61
00:10:14,114 --> 00:10:16,049
But even so
already hurt other people,
62
00:10:16,082 --> 00:10:17,243
say too carefully,
too much gossip
63
00:10:19,219 --> 00:10:21,085
Do you have to be sentenced to 6 months
64
00:10:24,090 --> 00:10:26,116
A year and a half
65
00:10:27,026 --> 00:10:28,221
People who brag use
the knife was sentenced to six months,
66
00:10:28,261 --> 00:10:30,196
but someone who defends himself
instead sentenced to a year and a half
67
00:10:31,030 --> 00:10:35,991
This world is really unfair
68
00:10:54,220 --> 00:10:58,282
Hey, where are the complementary foods to drink
/ oh sorry now i will buy
69
00:10:59,225 --> 00:11:03,287
Hey, let me talk
for a moment / please, please
70
00:11:05,098 --> 00:11:09,263
Hey fool, bring you play
you have to be smart, nimble
71
00:11:10,170 --> 00:11:12,002
Or you want to go back like
first like him
72
00:11:13,173 --> 00:11:18,271
Really / can I leave
73
00:11:21,247 --> 00:11:22,237
Hey hey we just play at your house
74
00:11:25,051 --> 00:11:27,020
Hey crazy kid, if you
want to go and me
75
00:11:27,020 --> 00:11:29,046
let you go, then
for what bring you here
76
00:11:29,222 --> 00:11:33,125
Play with me, you will be happy
I am also happy, good for all
77
00:11:34,194 --> 00:11:35,184
What are you doing, still not singing
78
00:11:40,300 --> 00:11:44,260
En-hui's house, this kid's crazy
79
00:11:49,042 --> 00:11:51,238
Give it to me, open it quickly
80
00:11:54,080 --> 00:11:55,048
I told you to open
81
00:12:04,157 --> 00:12:06,251
Is he / how, good
82
00:12:07,060 --> 00:12:09,996
Not a decent level, but more
better than you / us
83
00:12:10,029 --> 00:12:12,225
not a bad person, tell you
come here to play together
84
00:12:13,233 --> 00:12:18,069
It's okay / drink fast
85
00:12:19,272 --> 00:12:22,299
There is a telephone, fast lift
/ we don't have to be noisy
86
00:12:26,012 --> 00:12:28,106
Listen, ask him
where he is and
87
00:12:28,147 --> 00:12:30,241
you said you were
around it, understand
88
00:12:31,284 --> 00:12:32,183
Don't say anything else
89
00:12:55,041 --> 00:12:58,034
Toilet, I want toilet, toilet
90
00:13:08,054 --> 00:13:11,149
There is an sms / number 502
91
00:13:15,094 --> 00:13:17,256
Hey, brash
92
00:13:19,198 --> 00:13:24,034
Get out, brash, come out / who are you
93
00:13:24,070 --> 00:13:26,232
God damn it
94
00:13:46,259 --> 00:13:48,125
Insolent, get out quickly
95
00:14:24,197 --> 00:14:28,191
No need to be tense, honey
are you tense
96
00:14:30,169 --> 00:14:34,004
Hey, what are you doing, hey hey
97
00:14:50,289 --> 00:14:51,222
Brash, crazy
98
00:16:11,270 --> 00:16:15,105
Japan is currently on
face new problems
99
00:16:16,108 --> 00:16:18,077
15th century semester
last will start,
100
00:16:18,077 --> 00:16:20,103
many European traders
who entered Japan
101
00:16:21,247 --> 00:16:24,115
Cities are starting to develop
in the field of trade
102
00:16:51,210 --> 00:16:53,236
There will be nothing,
school years there
103
00:16:53,312 --> 00:16:56,077
few children don't
ever run away from home
104
00:16:57,183 --> 00:16:59,175
Not long after that
will return home
105
00:17:01,053 --> 00:17:05,081
So don't worry / you
know what he is like
106
00:17:08,094 --> 00:17:09,255
Then why do you leave it
children with circumstances
107
00:17:09,262 --> 00:17:11,060
like that goes inside
ordinary environment
108
00:17:11,297 --> 00:17:16,998
And if it's very worrying,
you should shuttle yourself
109
00:17:24,277 --> 00:17:30,080
I have something to say to you
110
00:17:38,090 --> 00:17:41,083
Will start recording, you don't rebel
111
00:17:43,262 --> 00:17:48,064
Hey, shut up don't rebel
112
00:17:51,103 --> 00:17:53,197
Let me go / calm down a little
113
00:17:53,306 --> 00:17:58,176
Will be recorded soon, smile
114
00:17:58,244 --> 00:18:01,043
Quick stupid smile
115
00:18:27,273 --> 00:18:30,209
Miss, where are we going?
/ ktv again
116
00:18:31,110 --> 00:18:34,239
You're crazy, I got a new place
117
00:18:35,081 --> 00:18:40,987
Near Hong University, all
handsome person, good body
118
00:18:42,121 --> 00:18:44,181
Did something happen with en-hui
/ if you go to the club
119
00:18:44,190 --> 00:18:47,058
talking about things that damage the atmosphere
will meet bad people
120
00:18:47,259 --> 00:18:50,127
Soon a big thing will be done, if
You talk again I will tear your mouth
121
00:18:52,131 --> 00:18:54,100
Crazy, just shocking me
122
00:18:54,233 --> 00:18:57,067
En-hui's sister who has been imprisoned
123
00:18:58,170 --> 00:19:00,264
We don't know anything, you just go
124
00:19:02,241 --> 00:19:05,234
Insolent / insolent child
125
00:19:11,117 --> 00:19:12,016
Get to know park en-hui right
126
00:19:15,121 --> 00:19:16,054
God damn it
127
00:19:34,073 --> 00:19:36,065
Where is my sister
128
00:19:41,180 --> 00:19:43,149
I know, I know
129
00:19:46,218 --> 00:19:49,086
Take it / fast
130
00:19:52,091 --> 00:19:55,255
We accidentally
131
00:19:56,128 --> 00:19:59,098
There is an sms / number 403
132
00:20:00,299 --> 00:20:04,066
Let's make money
133
00:20:06,038 --> 00:20:08,098
Brash man, you're looking to die
134
00:20:12,278 --> 00:20:16,010
Seok-young, what are you
do it here, get out quickly
135
00:20:17,116 --> 00:20:18,243
What are you doing /
do you want to go to jail
136
00:20:18,250 --> 00:20:20,116
because of violence
sexual in underage children
137
00:20:24,290 --> 00:20:26,191
Insolent, you just entered
to the toilet for this sake
138
00:20:29,228 --> 00:20:34,064
Runny kids want to learn naughty
139
00:20:35,267 --> 00:20:38,999
How do you want
blood flows from your head
140
00:20:40,072 --> 00:20:43,008
Brash, you think I'm scared
/ just report the police
141
00:20:47,246 --> 00:20:50,114
Report Report
142
00:20:54,019 --> 00:20:55,078
Enter here, hurry here
143
00:21:07,066 --> 00:21:08,090
God damn it
144
00:21:12,104 --> 00:21:15,233
Want to report or deliberation
145
00:21:17,176 --> 00:21:20,044
We are not wrong, they are
evil, if
146
00:21:20,079 --> 00:21:22,275
don't give 10 million
won then bring the child
147
00:21:26,018 --> 00:21:30,149
They beat us and took the girl
it's gone, you see this
148
00:21:48,207 --> 00:21:52,008
Hello, this is always happy cash
Faithfully accompany you every time
149
00:21:54,079 --> 00:21:57,049
Now it's not business hours, please
give me the cellphone number after the sound ...
150
00:22:01,220 --> 00:22:04,281
Hello, it's a happy cash
always loyal to accompany
151
00:22:04,290 --> 00:22:07,192
you every time,
not hours now ...
152
00:22:21,040 --> 00:22:24,067
I am a police officer, can anyone be helped
/ my sister can't be contacted
153
00:22:25,277 --> 00:22:28,076
Yesterday when I got home from school there was
the person who brought it, me
154
00:22:28,113 --> 00:22:30,139
know people's telephone numbers
that, but it's hard to contact
155
00:22:30,282 --> 00:22:35,118
The number is 0102 ... / make sure
used to be blurred or lost
156
00:22:38,224 --> 00:22:39,283
I said he was taken
go by bad people
157
00:22:41,060 --> 00:22:45,122
OK, I understand, because
I have to make sure first
158
00:22:45,164 --> 00:22:50,000
the problem, if the team
the investigation starts moving ..
159
00:22:50,035 --> 00:22:52,197
So I gave the number
call that person to you
160
00:22:53,138 --> 00:22:56,233
Please help me investigate who
he is, what kind of person is he
161
00:22:57,042 --> 00:22:59,136
Not so, do it
whatever the procedure must be
162
00:23:00,212 --> 00:23:04,206
First you have to come to the police station
closest to say what is
163
00:23:04,250 --> 00:23:08,187
happened, then fill in the report data only
we can move, understand
164
00:23:09,288 --> 00:23:12,156
Everything / anything
165
00:23:39,285 --> 00:23:40,253
But what happened to yesterday
166
00:23:42,154 --> 00:23:47,149
Suddenly I gave Teflon then left
/ Didn't rebel yesterday?
167
00:23:48,027 --> 00:23:51,191
Crazy, he keeps crying
tell me to let go
168
00:23:51,230 --> 00:23:54,200
he leaves, then give you
he is sleeping pills
169
00:23:56,235 --> 00:24:01,173
The jung boss is smart, but the child
it still looks very small
170
00:24:02,174 --> 00:24:04,075
Maybe the child
you are underage / you
171
00:24:04,109 --> 00:24:06,044
every day cheated,
he is not like that
172
00:24:06,178 --> 00:24:10,081
And this business is actually illegal
173
00:24:11,150 --> 00:24:12,209
Even if he is a minor
174
00:24:13,185 --> 00:24:15,120
What is the difference
175
00:24:15,287 --> 00:24:19,019
It's bad, it will be big shit
176
00:24:22,061 --> 00:24:25,054
What, put it, put it down
inside / this is visible
177
00:24:25,064 --> 00:24:27,192
very old, what still
can be used
178
00:24:28,100 --> 00:24:30,228
Where did you get this?
179
00:24:33,072 --> 00:24:35,166
Don't know, first given
by people, replaced
180
00:24:35,174 --> 00:24:37,234
with a lifetime client
life / for me only
181
00:24:38,277 --> 00:24:43,181
How for you, it has a price
182
00:24:48,087 --> 00:24:51,057
There are 15 / this includes a lot
183
00:24:51,190 --> 00:24:55,127
He looks a little idiot / brash
184
00:25:33,298 --> 00:25:34,231
Have you eaten yet
185
00:25:37,136 --> 00:25:38,126
I want to go home
186
00:25:42,274 --> 00:25:47,110
I have to go home, sister definitely ..
187
00:25:50,149 --> 00:25:52,118
Shut up, why just started crying
188
00:26:16,241 --> 00:26:18,073
Why / are you ho sueng-man
189
00:26:20,045 --> 00:26:21,013
There is no such person
190
00:26:27,186 --> 00:26:32,090
I really only know everything
that, I'm just an employee
191
00:26:35,027 --> 00:26:39,158
Regarding the address, I only
sometimes drive him
192
00:26:39,164 --> 00:26:42,999
go home so I don't
know the exact address
193
00:26:43,135 --> 00:26:44,159
And I haven't
give the license plate number
194
00:26:44,203 --> 00:26:45,227
to you / why now
could not be contacted
195
00:26:46,038 --> 00:26:49,031
See the office just knows
if it's illegal, it's just
196
00:26:49,041 --> 00:26:51,203
to work / give
her personal telephone number
197
00:26:55,013 --> 00:26:59,041
If I know I'll tell you
You are not, I certainly will not give
198
00:27:00,319 --> 00:27:04,154
Really I don't know personal numbers
he, really, I swear
199
00:27:40,159 --> 00:27:45,063
Why am I teaching children
that / teach me my expertise
200
00:27:48,233 --> 00:27:52,193
Open the legs, open it, it's okay
201
00:27:54,206 --> 00:27:57,267
Do it well
visit: NFS31.XYZ
202
00:27:58,277 --> 00:28:02,078
It's okay, it's okay
203
00:28:13,292 --> 00:28:16,990
Brash, crazy kid
204
00:28:31,210 --> 00:28:34,180
Just like crazy
205
00:28:35,147 --> 00:28:38,174
Return the money / what you say
206
00:28:38,250 --> 00:28:42,085
Anyway, I don't want to take it
he, return the money and
207
00:28:42,087 --> 00:28:45,148
take him away / what are you
I'm joking with me
208
00:28:46,091 --> 00:28:48,083
Hello hello
209
00:30:50,148 --> 00:30:54,051
Now I'm on my way to the office,
you just came for the money
210
00:30:54,152 --> 00:30:56,212
So when did you give me the money
211
00:30:56,254 --> 00:31:00,055
You come to the bank's door
take the money, just like that
212
00:31:00,292 --> 00:31:03,091
10 million won, right, 10 million won
213
00:31:04,229 --> 00:31:08,132
Why don't understand what I am
say, in the morning I just stress
214
00:31:08,200 --> 00:31:11,261
That's not it / why, what
there's still something to say
215
00:31:12,137 --> 00:31:15,266
No, this is because there are things
I want to say to the boss
216
00:31:16,174 --> 00:31:18,075
Tidka cares about someone
want to say or exist
217
00:31:18,076 --> 00:31:19,271
who wants to be heard, wait
just get to the place
218
00:31:22,247 --> 00:31:26,048
I have a telephone, hello /
is this ho seung-man
219
00:31:27,085 --> 00:31:29,020
What's up / there is a school child
named park en-hui
220
00:31:29,020 --> 00:31:30,215
that you brought yesterday yesterday
where he is now
221
00:31:34,059 --> 00:31:36,028
Have you prepared the money / what money
222
00:31:36,061 --> 00:31:39,998
Wait, who are you, from where
You know my number
223
00:31:40,198 --> 00:31:43,100
You don't need to know, I ask once
again where do you hide my sister
224
00:31:45,203 --> 00:31:48,970
Ooh, your sister is you
is the idiot's older brother
225
00:31:51,209 --> 00:31:54,077
Crazy woman, you are brave
angry, close my phone
226
00:32:04,189 --> 00:32:06,055
Less jar, what's wrong?
227
00:32:28,013 --> 00:32:29,242
What are you doing
228
00:32:36,254 --> 00:32:40,214
Go, take it, I meet my sister
me / woman is impudent
229
00:32:42,294 --> 00:32:44,160
Wait..
230
00:32:47,098 --> 00:32:52,230
Quickly step on the gas, we go /
what exactly you want
231
00:32:53,305 --> 00:32:58,175
Shut your mouth, hurry up
leave / brash
232
00:33:18,263 --> 00:33:22,223
It seems like there is a misunderstanding, me and
Our sister is separated, okay
233
00:33:23,101 --> 00:33:26,299
If you step on the gas like this,
what if I faint
234
00:33:28,073 --> 00:33:31,066
I will drive with
well, just relax a little
235
00:33:36,081 --> 00:33:39,142
Remove, quickly release
236
00:33:41,086 --> 00:33:44,250
Insolent, let go quickly
237
00:33:59,137 --> 00:34:00,264
God damn it
238
00:34:09,080 --> 00:34:11,242
Crazy woman, brash
239
00:35:47,012 --> 00:35:50,176
You're late for a call, no need
come, I've been happy
240
00:35:52,150 --> 00:35:56,110
Hello, boss, he told me to call you
241
00:35:57,055 --> 00:36:02,084
What are you / I am a happy employee
cash, call because of money problems
242
00:36:03,161 --> 00:36:06,063
Oh so, but now it's already
no more, sir
243
00:36:06,097 --> 00:36:08,259
boss goes / yes, there is a problem
which must be completed
244
00:36:10,201 --> 00:36:13,035
But what did your words mean?
245
00:36:14,205 --> 00:36:20,008
I have solved the problem
money, don't bother anymore
246
00:36:23,281 --> 00:36:27,241
Where to go / insolent, miss
why do you have to know the problem
247
00:36:29,054 --> 00:36:31,046
If you're curious, just come here
248
00:37:06,291 --> 00:37:08,055
What is your boss?
249
00:37:15,033 --> 00:37:19,129
Why do you have to
250
00:37:19,304 --> 00:37:20,203
Who is this woman
251
00:37:34,052 --> 00:37:36,180
Just make it shocked, why hide
252
00:37:39,224 --> 00:37:42,092
She's the sister of the child /
where are you between my sister
253
00:37:43,294 --> 00:37:48,232
Why are you not a little bit
come here, you are late
254
00:37:53,037 --> 00:37:55,097
We are talking carefully,
don't use hands
255
00:37:57,108 --> 00:38:01,011
Miss, in this business there
called business ethics
256
00:38:02,280 --> 00:38:06,081
However deep
I use business with trust
257
00:38:06,184 --> 00:38:08,153
How can you tell the contents of
agreement ... / don't have a lot of nonsense
258
00:38:21,299 --> 00:38:23,200
Women are brash, if
so you take care of your sister
259
00:38:23,234 --> 00:38:25,135
fine, if not
return the borrowed money
260
00:38:26,070 --> 00:38:29,268
If at first your brother pays his debt
nothing like this will happen
261
00:38:30,008 --> 00:38:32,204
He was kidnapped, my sister is not
to be traded
262
00:38:33,111 --> 00:38:36,080
That's your problem,
I only sell him
263
00:38:36,080 --> 00:38:39,073
to return money
what I put out
264
00:38:49,260 --> 00:38:52,094
Brash woman, woman
brash, brash woman
265
00:39:08,279 --> 00:39:09,247
Brash woman
266
00:39:22,026 --> 00:39:25,155
Hair, hair, hair, hair, hair ...
267
00:39:30,034 --> 00:39:31,058
Brash woman
268
00:39:38,243 --> 00:39:42,078
Wait wait wait
269
00:39:45,149 --> 00:39:47,243
Hey, tell him quickly, hurry up
270
00:39:48,253 --> 00:39:54,022
I tell him if anyone can
contacted then just call / my sister
271
00:40:18,249 --> 00:40:21,151
Because there is no one to lift
then call another place
272
00:40:23,154 --> 00:40:26,124
But what was contacted seemed
a place called hockey supermarket
273
00:40:28,059 --> 00:40:31,120
Yes, we only know that
274
00:40:31,229 --> 00:40:38,227
Those contacted were already husband and wife
old, but the one who came was wearing a suit
275
00:40:43,207 --> 00:40:49,010
It wasn't long, roughly
one two hours ago
276
00:40:49,213 --> 00:40:54,015
Already right, now let go
me, let go quickly
277
00:41:16,174 --> 00:41:17,267
I know
278
00:41:19,243 --> 00:41:22,077
I did not call you
279
00:41:27,118 --> 00:41:30,088
Now not to my house, right
280
00:41:32,190 --> 00:41:34,056
Later you will know
281
00:41:35,226 --> 00:41:39,129
Somewhat far, just rest first
282
00:42:04,155 --> 00:42:06,147
One brought En Hui away
283
00:42:08,292 --> 00:42:09,260
Hello
284
00:43:59,170 --> 00:44:03,039
Uncle, go straight, hurry up
285
00:44:03,207 --> 00:44:07,110
Uncle, please, hurry up
286
00:44:12,016 --> 00:44:13,143
Sorry to interrupt
287
00:44:25,129 --> 00:44:26,062
Down
288
00:44:32,236 --> 00:44:38,198
Help me...
289
00:44:39,177 --> 00:44:41,203
I'm his brother, he's sick / Please
290
00:44:58,196 --> 00:45:02,292
Please take me to the place
my brother / hurry up
291
00:45:03,167 --> 00:45:06,035
Clearly want to bring
I went to that uncle
292
00:45:10,241 --> 00:45:16,112
I will listen to you.
Take me to my sister's place
293
00:45:19,217 --> 00:45:25,157
Let me go. I miss my brother
294
00:45:31,229 --> 00:45:34,222
Where are you
295
00:45:35,099 --> 00:45:37,034
Why is it so noisy
296
00:45:37,101 --> 00:45:39,127
No problem
297
00:45:39,237 --> 00:45:44,266
About one hour between him there
298
00:45:45,076 --> 00:45:48,046
There's no need to have a big problem
299
00:45:48,079 --> 00:45:51,106
I don't want a problem.
300
00:45:52,049 --> 00:45:55,042
I'll call me later
301
00:45:55,152 --> 00:45:59,283
Please come forward ...
302
00:46:06,097 --> 00:46:09,226
How are you, all of me
is a new member ...
303
00:46:39,230 --> 00:46:42,132
How do you want to overcome me Damn ..
304
00:46:43,134 --> 00:46:47,265
What I did was wrong
305
00:46:58,215 --> 00:47:01,014
Please talk again
306
00:47:02,153 --> 00:47:05,214
Hey, I'm wrong ...
307
00:47:05,256 --> 00:47:08,249
I'm wrong ... open it quickly
308
00:47:10,161 --> 00:47:14,064
Now you can get me off, right?
309
00:47:14,198 --> 00:47:18,135
I swear I won't tell anyone
310
00:47:18,202 --> 00:47:25,132
Hurry and let me go. Sister
where, found it
311
00:47:26,043 --> 00:47:29,172
Wait ... shit ..
312
00:47:31,282 --> 00:47:35,151
Your brother deceived me first,
313
00:47:35,252 --> 00:47:39,121
you think I'm wrong
314
00:47:53,170 --> 00:47:56,140
I'll kill you, bitch!
315
00:47:59,043 --> 00:48:00,170
I'll kill you!
316
00:48:50,161 --> 00:48:53,131
Call what Do it well
317
00:48:55,032 --> 00:48:57,024
I have nowhere to go
318
00:48:58,235 --> 00:49:07,144
Where is your brother / Now brother doesn't call
319
00:49:13,117 --> 00:49:17,020
I told you to come here,
want to drink with you
320
00:49:17,254 --> 00:49:22,090
There is good news. Must drink with me
321
00:49:33,204 --> 00:49:38,233
How can I reach
this position, you know
322
00:49:43,280 --> 00:49:48,014
Thanks to you, I became an expert at that
323
00:49:49,186 --> 00:49:53,180
But if you do it then
well, it won't be like this!
324
00:49:56,193 --> 00:50:01,257
You say you won't
find the woman
325
00:50:03,133 --> 00:50:07,070
So where did he come from?
With that easy ...
326
00:50:10,241 --> 00:50:12,267
right looking for it
327
00:50:18,148 --> 00:50:22,051
According to her sister, bring her sister first
328
00:50:22,186 --> 00:50:27,147
Take care of him in all ways!
329
00:50:28,092 --> 00:50:29,993
I want him dead
330
00:50:39,069 --> 00:50:43,268
Can ... let me go home
331
00:51:23,047 --> 00:51:25,175
This is the telephone number here, right
332
00:51:26,050 --> 00:51:29,214
Yes. / Overnight my sister called here,
then someone took him away
333
00:51:30,254 --> 00:51:35,249
Are you / overnight ... what do you mean ...
334
00:51:38,128 --> 00:51:41,155
You know En Hui Dulu
live around here
335
00:51:46,136 --> 00:51:49,106
My husband received the telephone yesterday
336
00:51:50,240 --> 00:51:56,077
Phone / that ... I used to go to the shop often
we, a good child
337
00:51:56,180 --> 00:52:01,209
He suddenly disappeared. Yesterday
he called here.
338
00:52:02,319 --> 00:52:05,084
That...
339
00:52:06,223 --> 00:52:08,215
His brother is looking for him.
340
00:52:09,026 --> 00:52:12,087
You call
341
00:52:13,063 --> 00:52:16,227
Truly. You don't
take good care of it
342
00:52:17,067 --> 00:52:22,096
Still want to rob,
large amounts of money
343
00:52:23,140 --> 00:52:27,077
I did nothing wrong
also don't accept money
344
00:52:28,278 --> 00:52:29,302
What does it mean
345
00:52:41,225 --> 00:52:46,163
Take more, it's fine
346
00:52:50,034 --> 00:52:52,265
Very beautiful
347
00:52:55,072 --> 00:52:57,007
Don't touch / It's ok ...
348
00:53:15,292 --> 00:53:20,993
I don't want to live anymore ...
349
00:53:21,065 --> 00:53:27,005
I really don't want to live anymore. You are human
350
00:53:27,071 --> 00:53:31,167
I ... really don't want to live anymore
351
00:53:37,281 --> 00:53:38,271
Where is En Hui
352
00:53:39,116 --> 00:53:41,017
Do not know..
visit: NFS31.XYZ
353
00:53:54,198 --> 00:53:56,167
Who brought my sister away
354
00:53:58,102 --> 00:54:01,095
What do you mean ... let go first ..
355
00:54:06,143 --> 00:54:10,239
Just take the call, that's all
356
00:54:14,318 --> 00:54:19,222
Receive a call, one
women talk about money
357
00:54:19,289 --> 00:54:23,283
I think they want to give me money
358
00:54:24,061 --> 00:54:25,256
Then / then ...
359
00:54:26,096 --> 00:54:31,091
Then call photo studio. Wait..
360
00:54:31,135 --> 00:54:34,162
That's ... I'm guilty of you guys
361
00:54:36,206 --> 00:54:38,266
But this has happened
362
00:54:44,047 --> 00:54:45,174
So, I'm sorry too
363
00:55:10,174 --> 00:55:15,135
I don't want to die before
eat the fresh meat first
364
00:55:15,312 --> 00:55:20,114
You know that stupid kid, right
365
00:55:21,018 --> 00:55:25,046
Not long ago, I played him
366
00:55:28,058 --> 00:55:31,256
You brag again
often lied to
367
00:55:31,295 --> 00:55:34,060
Just touch it, you can play it
368
00:55:36,200 --> 00:55:40,228
Very good
369
00:55:41,038 --> 00:55:44,202
Okay. Let's jump, 1..2..3
370
00:55:44,241 --> 00:55:50,272
Good ... come on ...
371
00:55:51,148 --> 00:55:53,083
In time, come
again / the photo must be good
372
00:56:00,290 --> 00:56:03,089
Welcome..
373
00:56:09,099 --> 00:56:11,091
Why is your face
374
00:56:12,102 --> 00:56:15,163
I should go to the hospital, what's up here
375
00:56:17,107 --> 00:56:21,238
I can make memorable photos too
376
00:56:28,285 --> 00:56:31,016
Truly
377
00:56:33,023 --> 00:56:33,285
This student, you remember
378
00:56:34,024 --> 00:56:37,153
If there is a picture it might be able to remember
379
00:56:51,108 --> 00:56:54,078
Don't be too tense, just relax
380
00:56:54,244 --> 00:56:59,114
Relax, look here
381
00:56:59,216 --> 00:57:05,019
Nice. Let me ...
382
00:57:06,189 --> 00:57:09,125
This will be more beautiful
383
00:57:09,159 --> 00:57:11,253
Do not move...!
384
00:57:13,297 --> 00:57:15,027
Now it's remembered
385
00:57:15,132 --> 00:57:17,226
I really don't know, I don't know anything
386
00:57:20,203 --> 00:57:26,040
I called the workshop boss, really
387
00:57:27,144 --> 00:57:31,047
Sit down
388
00:57:31,114 --> 00:57:35,245
We have a little of this area
389
00:57:36,019 --> 00:57:39,148
A foolish child
390
00:57:39,256 --> 00:57:42,021
He said he had played it
391
00:57:46,196 --> 00:57:48,097
Really enjoy it once
392
00:57:51,101 --> 00:57:52,228
Can speak more clearly
393
00:57:55,072 --> 00:58:00,033
Never mind, don't move ...
394
00:58:01,144 --> 00:58:05,104
This money is for you ...
395
00:59:11,148 --> 00:59:13,014
What Wu Chang Se is here
396
00:59:14,284 --> 00:59:16,981
Who / Wu Chang Se
397
00:59:17,254 --> 00:59:24,252
Wu Chang Se Young girl won't look for me
398
00:59:25,095 --> 00:59:27,257
I'm Wu Chang Se, you ...
399
00:59:49,186 --> 00:59:51,246
You call him, right
400
00:59:56,293 --> 00:59:58,262
Where is my sister now
401
00:59:59,029 --> 01:00:00,156
How do i know
402
01:00:02,199 --> 01:00:05,101
Give me the cellphone, I have the cellphone number /
403
01:00:08,171 --> 01:00:09,104
Call who
404
01:00:10,207 --> 01:00:14,167
This ... isn't there an election now
405
01:00:16,179 --> 01:00:19,081
The followers ...
406
01:00:58,255 --> 01:01:00,087
I want to ask one thing
407
01:01:03,160 --> 01:01:05,254
A child who is almost the age of your daughter,
how can you do it
408
01:01:07,164 --> 01:01:09,099
I only have 2 sons.
409
01:02:04,154 --> 01:02:06,180
I'm Park En Hui
410
01:02:06,256 --> 01:02:08,248
Who
411
01:02:09,159 --> 01:02:13,153
Uncle, this is ...
412
01:02:13,296 --> 01:02:16,232
Are you Park En Hui's guardian
413
01:02:18,268 --> 01:02:23,036
No matter you're a torserba boss. He penetrated
return with money, before morning
414
01:02:31,147 --> 01:02:37,053
Earlier someone called me.
He said debt money
415
01:02:38,054 --> 01:02:40,216
Oh yes, what did he say where?
416
01:02:42,125 --> 01:02:45,027
Well. I'll find out soon
417
01:04:06,109 --> 01:04:08,169
Where are you going
418
01:04:08,244 --> 01:04:10,179
Tell me where to go
419
01:04:13,216 --> 01:04:16,084
En Hui, what happened
420
01:04:17,220 --> 01:04:20,019
Brother asks where are you going
421
01:04:21,091 --> 01:04:24,220
Tell me where to go
422
01:06:41,197 --> 01:06:45,157
You take my sister away
423
01:06:51,107 --> 01:06:52,268
Where is it now
424
01:06:53,209 --> 01:06:54,142
What can you do
425
01:06:55,044 --> 01:06:58,105
Against a small child,
what do you want
426
01:06:58,181 --> 01:07:01,276
Yes, you are only a maid
427
01:07:02,051 --> 01:07:05,215
You know where Park Ying Chuen is, right
428
01:07:05,288 --> 01:07:08,156
Yes, why / Even if you kill him, me
also want to save my sister
429
01:07:09,225 --> 01:07:15,256
You really went looking for it,
or you leave her brother
430
01:07:18,234 --> 01:07:22,137
You have to bring it back.
431
01:07:22,272 --> 01:07:26,209
You have to bring him back
432
01:07:33,316 --> 01:07:35,285
In time, you must also be prepared
433
01:07:37,053 --> 01:07:38,248
In that place,
434
01:07:40,156 --> 01:07:42,125
what can you do
435
01:07:42,225 --> 01:07:46,026
You will see later
i found my sister!
436
01:08:29,105 --> 01:08:35,170
Make the world better, make it
we have new dreams
437
01:09:38,174 --> 01:09:41,076
I take a break. You drink first
438
01:09:47,116 --> 01:09:48,175
You rest well
439
01:09:57,260 --> 01:09:58,284
Miss, what are you doing
440
01:10:02,131 --> 01:10:03,030
Hey!
441
01:10:04,300 --> 01:10:06,030
You crazy woman!
442
01:10:33,129 --> 01:10:34,995
Where is my sister
443
01:10:42,038 --> 01:10:43,131
Who are you
444
01:10:44,240 --> 01:10:51,010
You're a bitch who messes with me
445
01:10:52,048 --> 01:10:56,042
If you shoot my head,
how can your sister
446
01:10:57,120 --> 01:11:01,148
Suddenly think of him
447
01:11:06,129 --> 01:11:08,257
Where are you crazy?
448
01:11:10,099 --> 01:11:11,192
Where
449
01:11:16,105 --> 01:11:17,232
Fuck ... come in!
450
01:11:23,079 --> 01:11:26,049
Sir / Don't just shut up, kill him!
451
01:11:45,268 --> 01:11:47,134
Quickly kill him!
452
01:12:59,041 --> 01:13:00,134
Bitch!
453
01:13:05,248 --> 01:13:07,217
You are crazy!
454
01:14:32,168 --> 01:14:33,295
Where are you now
455
01:14:35,104 --> 01:14:38,165
Now there is medicine, right
Do it now
456
01:14:39,208 --> 01:14:43,236
Hurry up and do it to the bitch!
457
01:14:44,080 --> 01:14:45,013
That..
visit: NFS31.XYZ
458
01:14:46,282 --> 01:14:49,275
maybe you can die / do it!
459
01:14:51,020 --> 01:14:54,047
And gather all our people
460
01:14:54,256 --> 01:14:56,225
I want to kill them
461
01:14:57,093 --> 01:14:58,061
Where are you now
462
01:14:59,261 --> 01:15:03,028
If it's around the park,
there is a parking lot
463
01:15:03,199 --> 01:15:07,227
You wait there, me
will send people there
464
01:15:31,127 --> 01:15:32,151
Sure
465
01:15:34,030 --> 01:15:35,020
What does it mean
466
01:15:50,312 --> 01:15:54,079
This is me. You have to do one thing
467
01:16:27,016 --> 01:16:27,984
Come on
468
01:16:32,054 --> 01:16:33,147
Where
469
01:16:36,025 --> 01:16:36,287
Return
470
01:17:59,108 --> 01:18:01,100
You told him
471
01:18:02,311 --> 01:18:04,007
Motherfucker
472
01:18:05,047 --> 01:18:07,107
So, you can't
treated well
473
01:20:58,120 --> 01:21:00,089
Finish / Yes, boss
474
01:21:00,289 --> 01:21:02,053
Why hasn't the boy arrived yet
475
01:21:03,125 --> 01:21:04,252
It seems like it's coming
476
01:21:08,030 --> 01:21:09,191
He is crazy
477
01:21:12,101 --> 01:21:14,070
Watch out ...!
478
01:21:37,292 --> 01:21:39,227
Hurry up and kill him!
479
01:21:42,064 --> 01:21:43,032
Stop him!
480
01:23:25,100 --> 01:23:27,001
Can see here
481
01:23:27,269 --> 01:23:30,034
Your sister here
482
01:23:54,096 --> 01:23:56,156
Hey, lift him up
483
01:24:09,044 --> 01:24:10,137
You are dead
484
01:24:25,227 --> 01:24:26,251
You see outside
485
01:25:32,260 --> 01:25:34,024
You are dead!
486
01:27:13,095 --> 01:27:16,031
Brother. We go for a walk
487
01:27:16,164 --> 01:27:20,033
We will live in one
far and good place
488
01:27:20,235 --> 01:27:22,101
Where is a good place
489
01:27:24,206 --> 01:27:27,233
Not here. Somewhere far away
490
01:27:31,146 --> 01:27:32,239
Where there are no bad people
491
01:27:40,155 --> 01:27:43,182
En Hui did not make mistakes
492
01:27:47,195 --> 01:27:51,064
Of course, En Hui doesn't
make any mistake
493
01:27:57,005 --> 01:27:58,029
Only..
494
01:28:02,244 --> 01:28:05,009
Only..
495
01:28:07,115 --> 01:28:08,276
But why cry?
496
01:28:14,156 --> 01:28:17,183
No ... not crying
497
01:28:18,193 --> 01:28:22,096
I don't make mistakes
498
01:28:24,266 --> 01:28:26,030
En Hui believes in brother, right
499
01:28:45,253 --> 01:28:52,023
From now on, brother will not
let En Hui get hurt
500
01:28:55,263 --> 01:28:56,196
Know
visit: NFS31.XYZ
37335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.