All language subtitles for My.Love.Eun.Dong.E02.150530.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Unforgettable Love Team at Viki 2 00:00:12,080 --> 00:00:16,400 Eun Dong told me to wait 3 00:00:18,380 --> 00:00:24,920 But Eun Dong never had returned 4 00:00:34,980 --> 00:00:40,740 My Love Eun Dong Episode 2 5 00:00:49,040 --> 00:00:52,940 How was Eun Dong's life in past 10 years? 6 00:00:58,780 --> 00:01:04,220 The space in my heart for her was alway empty, but 7 00:01:04,220 --> 00:01:10,540 Eun Dong's face is slowly being faded from my memory. 8 00:01:21,620 --> 00:01:24,360 Are you ok? 9 00:01:24,360 --> 00:01:26,580 Oh.. That... 10 00:01:31,660 --> 00:01:34,200 Kiddo? Kiddo? 11 00:01:36,060 --> 00:01:39,540 Are you ok? You coming to your senses? 12 00:01:43,520 --> 00:01:45,420 This is Eun Dong. 13 00:01:45,420 --> 00:01:50,740 ♫ How can I meet you again like this? ♫ 14 00:01:50,740 --> 00:01:56,100 Have.. you... been... well? 15 00:01:56,100 --> 00:02:01,640 ♫ The warm memories are coming back out now ♫ 16 00:02:01,640 --> 00:02:08,240 That... 17 00:02:08,240 --> 00:02:12,620 Have you eaten? 18 00:02:13,740 --> 00:02:18,400 ♫ ♫ 19 00:02:18,400 --> 00:02:26,120 Like a dream and like a movie, we've met like that again. 20 00:02:26,120 --> 00:02:30,340 Like I've met Eun Dong 10 years ago. 21 00:02:30,340 --> 00:02:35,660 Just like that, we met again. 22 00:03:07,340 --> 00:03:11,620 Oppa, I've grown taller, right? 23 00:03:12,660 --> 00:03:13,920 Uhh 24 00:03:13,920 --> 00:03:17,540 I got prettier, right? 25 00:03:19,620 --> 00:03:23,240 Uhh...Totally. 26 00:03:23,240 --> 00:03:25,840 You are embarrassed aren't you? 27 00:03:25,840 --> 00:03:29,360 Why would I be embarrassed? -Yea you are. 28 00:03:32,480 --> 00:03:37,440 I always wonder how Eun Dong have changed 29 00:03:38,700 --> 00:03:45,060 I never thought I'd feel embarrassed looking at her face. 30 00:03:45,060 --> 00:03:47,980 But, the whole time looking at her face, 31 00:03:47,980 --> 00:03:51,120 my heart raced like crazy. 32 00:03:51,120 --> 00:03:56,820 That little kiddo became a woman and reappeared in my life. 33 00:04:01,460 --> 00:04:05,060 Then.. 34 00:04:05,060 --> 00:04:07,960 Then, you become an actor? 35 00:04:07,960 --> 00:04:12,280 Right, it just happened. That was your dream. 36 00:04:12,280 --> 00:04:17,700 No, I don't watch dramas or movies that much. 37 00:04:17,700 --> 00:04:23,740 Tell me the dramas or movies you are in, so I can search. 38 00:04:25,720 --> 00:04:30,060 Oppa 39 00:04:30,060 --> 00:04:37,340 You know what star in the sky shines the longest? 40 00:04:37,340 --> 00:04:39,900 The latest star. 41 00:04:39,900 --> 00:04:41,140 Are you comforting me? 42 00:04:41,140 --> 00:04:43,380 Uhh.. What about me? 43 00:04:43,380 --> 00:04:50,260 Hey you little kiddo, you acted mature back then and you are still acting mature? -Uhh 44 00:04:50,260 --> 00:04:55,660 Don't know about in front of others, but you don't have to act mature with me. 45 00:04:55,660 --> 00:04:58,280 Because I am not mature yet. 46 00:04:58,280 --> 00:05:02,000 Hahaha... 47 00:05:02,000 --> 00:05:05,180 ♫ Don't need your name or your last name. ♫ 48 00:05:05,180 --> 00:05:08,500 ♫ But there is one thing I really want.♫ 49 00:05:08,500 --> 00:05:14,260 ♫ Your phone number, oh oh oh... 50 00:05:14,260 --> 00:05:17,520 Oppa becoming that way is all because of Wang Ok Bong 51 00:05:17,520 --> 00:05:19,000 Wang Bong Ok 52 00:05:19,000 --> 00:05:22,720 Anyway, he became weird after he got fired from that. 53 00:05:22,720 --> 00:05:27,220 He should just find a job working for a company. 54 00:05:27,220 --> 00:05:30,420 Shouldn't be just a dreamer. 55 00:05:30,420 --> 00:05:36,020 ♫ I am overflowing with charms ♫ 56 00:05:36,020 --> 00:05:39,920 ♫ ♫ 57 00:05:39,920 --> 00:05:42,760 ♫ I am not a bad person ♫ 58 00:05:42,760 --> 00:05:45,180 The way I see it, he does not have any talent. 59 00:05:45,180 --> 00:05:50,760 Oh heavenly Father, Guan Se Um Bosal (Buda chant). 60 00:05:50,760 --> 00:05:54,580 Please let's just do one, madam Kim Young Suk. 61 00:05:54,580 --> 00:05:58,920 Oh, how do you think you got promoted? 62 00:05:58,920 --> 00:06:01,680 Right, so who helped me! 63 00:06:01,680 --> 00:06:05,120 I have know exact source, so I can send my thanks 64 00:06:05,120 --> 00:06:07,140 You managing religion? 65 00:06:07,140 --> 00:06:09,780 Let's just say it is consolidated religion. 66 00:06:09,780 --> 00:06:13,380 Consolidated religion my foot! 67 00:06:13,380 --> 00:06:18,140 If I am Jesus or Buda, I would fire you right away. 68 00:06:18,140 --> 00:06:21,260 You think it can be done by anybody? 69 00:06:21,260 --> 00:06:25,140 Who is firing whom? 70 00:06:29,320 --> 00:06:32,940 Oh, the smell! Take it easy on your after shave! 71 00:06:32,940 --> 00:06:35,120 Ahssi.. 72 00:06:35,120 --> 00:06:37,040 You finally gone to the deep end? 73 00:06:37,040 --> 00:06:41,100 Mother, I am so very happy! 74 00:06:41,100 --> 00:06:47,980 ♫ Only the person with courage will conquer ♫ 75 00:06:47,980 --> 00:07:02,540 ♫ ♫ 76 00:07:02,540 --> 00:07:06,440 Something good happened? 77 00:07:06,440 --> 00:07:08,880 What is it? 78 00:07:08,880 --> 00:07:11,540 Found her! 79 00:07:11,540 --> 00:07:13,960 Eun Dong! 80 00:07:13,960 --> 00:07:17,460 Really? -Over there... 81 00:07:21,540 --> 00:07:22,400 Eun Dong! 82 00:07:22,400 --> 00:07:24,200 Hey.. Hey.. 83 00:07:24,200 --> 00:07:25,340 Eun Dong! 84 00:07:25,340 --> 00:07:28,500 How did he find her? So fine... 85 00:07:29,380 --> 00:07:30,720 Wow... She is killing me. 86 00:07:30,720 --> 00:07:33,340 Oppa 87 00:07:33,340 --> 00:07:37,760 Wow, that kiddo, how did she grow up so fine? 88 00:07:37,760 --> 00:07:45,240 Uhh.. -Oppa faster! -Faster! 89 00:07:45,240 --> 00:07:47,500 ♫ ♫ 90 00:07:47,500 --> 00:07:51,120 Hold on tight 91 00:07:51,120 --> 00:08:00,540 ♫ ♫ 92 00:08:00,540 --> 00:08:04,640 Hold on tight! -Uhh 93 00:08:04,640 --> 00:08:07,180 Don't let me go again, ok? 94 00:08:07,180 --> 00:08:09,020 Ok... 95 00:08:09,020 --> 00:08:14,980 After meeting Eun Dong again, I stopped calling the TV program 96 00:08:14,980 --> 00:08:20,120 In fact, that program was too old, 97 00:08:20,120 --> 00:08:22,860 I even thought like that. 98 00:08:22,860 --> 00:08:27,660 Hello, my name is Ji Eun Dong. 99 00:08:31,740 --> 00:08:36,360 I am in 4th year at the City University studying literature. 100 00:08:36,360 --> 00:08:38,780 From today to you grandmas and grandpas.. 101 00:08:38,780 --> 00:08:41,340 teach Korean. 102 00:08:41,340 --> 00:08:44,820 During the class, if you don't fall asleep and study hard, 103 00:08:44,820 --> 00:08:46,920 I'll buy pizza. 104 00:08:46,920 --> 00:08:49,300 Wow! 105 00:08:49,300 --> 00:08:52,780 The Korean class for the seniors 106 00:08:52,780 --> 00:08:57,480 was cancelled due to the reconstruction. 107 00:08:57,480 --> 00:08:58,660 But.. 108 00:08:58,660 --> 00:09:02,860 That young teacher came to see the city counselor 109 00:09:02,860 --> 00:09:05,820 so the class was revived. 110 00:09:05,820 --> 00:09:09,100 That young lady is pretty impressive and smart. 111 00:09:09,100 --> 00:09:10,980 Right... 112 00:09:10,980 --> 00:09:14,360 The young lady has solid principle. 113 00:09:14,360 --> 00:09:17,660 volunteering and all... 114 00:09:19,420 --> 00:09:23,200 You, Hyun Soo too, should get some acting work 115 00:09:23,200 --> 00:09:28,260 I feel bad for you being compared to Lee Suk Tae. 116 00:09:30,500 --> 00:09:35,520 Supervisor Oh, do you know which star shines the most in the sky? 117 00:09:36,880 --> 00:09:39,140 Latest star. 118 00:09:42,730 --> 00:09:44,450 Yes, I am all done. 119 00:09:44,450 --> 00:09:47,900 Oppa, I will submit the report to school and come back. We'll have dinner together, ok? 120 00:09:47,900 --> 00:09:51,680 Ohh... Ok...OK... 121 00:10:07,710 --> 00:10:09,020 Are you ok? 122 00:10:09,020 --> 00:10:11,710 What are you? Were you near by? 123 00:10:11,710 --> 00:10:14,580 Why are you riding bike? It's dangerous! 124 00:10:14,580 --> 00:10:15,860 Oppa, where were you? 125 00:10:15,860 --> 00:10:19,820 I am alway near you. Heed that! 126 00:10:22,010 --> 00:10:24,890 You are bleeding! Ahssi! 127 00:10:24,890 --> 00:10:28,380 You stay put! 128 00:10:47,940 --> 00:10:51,600 You still have a scar from that motorcycle accident. 129 00:10:51,600 --> 00:10:54,670 No oppa, that was gone long ago. 130 00:10:55,810 --> 00:10:57,390 Then what is this? 131 00:10:57,390 --> 00:11:00,300 I frequently fall and get hurt. 132 00:11:00,300 --> 00:11:02,700 So my nick name is QuaDang (falling sound) 133 00:11:02,700 --> 00:11:04,240 What? -Funny, isn't it? 134 00:11:04,240 --> 00:11:06,160 Is it funny to you? 135 00:11:06,970 --> 00:11:08,800 You need to be careful. 136 00:11:08,800 --> 00:11:14,910 If you know you fall and get hurt frequently, then you shouldn't be riding bike! You should use the public transportation. 137 00:11:14,910 --> 00:11:17,690 From now on, use subway or the bus. 138 00:11:24,690 --> 00:11:26,920 You are sweating a lot. 139 00:11:26,920 --> 00:11:29,250 You must have ran fast because of me. 140 00:11:35,440 --> 00:11:40,510 Don't ride your bike from tomorrow, it's an order. 141 00:11:40,510 --> 00:11:44,190 I fell in a bus because of the quick stop. 142 00:11:47,060 --> 00:11:50,490 I'll be careful...Orabuni... 143 00:11:50,490 --> 00:11:53,560 I'll commute you. 144 00:11:53,560 --> 00:11:56,220 You are currently serving public, not unemployed. 145 00:11:56,220 --> 00:11:59,470 You are making me nervous. 146 00:12:00,750 --> 00:12:05,490 Were you nervous during the 10 years without me? 147 00:12:05,490 --> 00:12:07,560 Of course. 148 00:12:08,740 --> 00:12:10,760 The 10 years felt like 100 years. 149 00:12:15,910 --> 00:12:21,850 I too, missed you a lot. 150 00:12:33,260 --> 00:12:34,650 I'll take you home. 151 00:12:34,650 --> 00:12:36,390 You are still on duty. 152 00:12:36,390 --> 00:12:38,190 I just finished. 153 00:12:42,470 --> 00:12:44,270 Hello? 154 00:12:44,270 --> 00:12:46,020 Uhh.. 155 00:12:46,020 --> 00:12:49,550 No I can't come, I have to go to Mi Sun 156 00:12:49,550 --> 00:12:52,650 Hello? Hyun Soo? 157 00:12:52,650 --> 00:12:55,050 Did you just hang up? Hello? 158 00:12:55,050 --> 00:12:58,210 Can't you tell me before I ask, 159 00:12:58,210 --> 00:13:00,460 how you've been? 160 00:13:03,990 --> 00:13:08,600 After grandmother past, I got adopted. 161 00:13:13,680 --> 00:13:17,650 I am sorry, I should've find you already. 162 00:13:17,650 --> 00:13:23,030 No, my parents are nice folks. 163 00:13:23,930 --> 00:13:26,600 I am thankful to them. 164 00:13:26,600 --> 00:13:27,990 Ummm... 165 00:13:30,550 --> 00:13:34,220 I didn't think you'd leave that way. 166 00:13:34,220 --> 00:13:38,930 I was in the hospital, the day your grandmother passing. 167 00:13:42,220 --> 00:13:44,190 The day you disappeared. 168 00:13:46,350 --> 00:13:48,480 So it was... 169 00:13:50,770 --> 00:13:54,390 But why were you in the hospital? 170 00:13:54,390 --> 00:13:59,500 I fought 13 against 1 and got hurt a little. 171 00:14:00,370 --> 00:14:03,110 Of course you were in the 13? 172 00:14:11,860 --> 00:14:15,910 I should have discharged sooner. 173 00:14:15,910 --> 00:14:19,410 I waited...Oppa. 174 00:14:31,800 --> 00:14:36,080 We met like this again, so all is well. 175 00:15:14,630 --> 00:15:17,940 Wow the City University is impressive. 176 00:15:19,720 --> 00:15:21,780 Why are you limping? 177 00:15:21,780 --> 00:15:24,080 Did you sprain your ankle? 178 00:15:24,080 --> 00:15:26,690 No, I am fine. 179 00:15:26,690 --> 00:15:28,710 This won't do, I'll give you a piggyback. 180 00:15:28,710 --> 00:15:30,470 No, I'll return shortly. 181 00:15:30,470 --> 00:15:32,930 No, I'll take you to the door. 182 00:15:32,930 --> 00:15:35,540 No, I am fine 183 00:15:35,540 --> 00:15:36,950 I can go alone. 184 00:15:36,950 --> 00:15:39,670 You with injured ankle? 185 00:15:39,670 --> 00:15:41,950 And these many steps? 186 00:15:41,950 --> 00:15:45,200 No way, get on. 187 00:15:59,070 --> 00:16:04,040 If I need to find you, what would I find you with? 188 00:16:04,040 --> 00:16:07,090 I'll recognize you just with your back. 189 00:16:07,090 --> 00:16:11,640 How could you find me just looking at my back? 190 00:16:11,640 --> 00:16:17,570 I'll recognize you easily because you have the warmest back in this world. 191 00:16:30,950 --> 00:16:34,910 It is a bit embarrassing, but it is warm too. 192 00:16:36,210 --> 00:16:39,230 You are a bit heavy, 193 00:16:39,230 --> 00:16:41,350 but, not hard at all. 194 00:16:42,070 --> 00:16:46,080 I like it, but a bit sorry. 195 00:16:47,980 --> 00:16:52,690 I am curious, but can't ask. 196 00:16:52,690 --> 00:16:57,270 If asked, I can answer everything. 197 00:17:01,550 --> 00:17:03,900 You don't have a boyfriend, right? 198 00:17:16,750 --> 00:17:19,100 Humanity Building 199 00:17:40,560 --> 00:17:43,150 I'll wait out there. 200 00:17:43,150 --> 00:17:44,940 Uhh.. 201 00:17:48,740 --> 00:17:56,030 Eun Dong did not answer, but I know what it meant. 202 00:17:57,200 --> 00:18:02,860 The fact that Eun Dong cannot lie 203 00:18:02,860 --> 00:18:06,340 was resentful moment to me. 204 00:18:10,910 --> 00:18:15,130 Ahssi.. What bum... 205 00:18:15,130 --> 00:18:17,800 Ahh seriously 206 00:18:17,800 --> 00:18:21,540 [ Imposition of Fine and Objective car being towed ] - Ahh.. What bum... Seriously 207 00:18:35,360 --> 00:18:39,950 I am going to your house so come see me. 208 00:18:40,980 --> 00:18:43,530 Ahh.. This isn't it. 209 00:18:50,310 --> 00:18:53,040 It's me... 210 00:18:53,040 --> 00:18:55,840 What are you doing? Have you eaten? 211 00:18:55,840 --> 00:18:59,110 Ahssi... We are not the elementary kids. 212 00:19:08,030 --> 00:19:09,760 Is it you Eun Dong? 213 00:19:10,480 --> 00:19:12,090 It's me Oppa 214 00:19:14,280 --> 00:19:16,390 No... 215 00:19:16,390 --> 00:19:20,840 It is Hyun Soo... 216 00:19:24,860 --> 00:19:26,560 No... 217 00:19:28,210 --> 00:19:31,860 This is Oppa.. 218 00:19:38,900 --> 00:19:45,240 Must read Korean modern poetry 222 lines. 219 00:20:00,750 --> 00:20:05,660 What are you to me? And what am I to you? 220 00:20:05,660 --> 00:20:09,060 Was I just Oppa to you? 221 00:20:11,350 --> 00:20:14,030 Hyun soo, make some copies please. 222 00:20:14,030 --> 00:20:17,760 Hyun soo, mine is more urgent. 223 00:20:17,760 --> 00:20:21,660 Wait this is urgent, do it fast. 224 00:20:21,660 --> 00:20:23,880 This too.. 225 00:20:23,880 --> 00:20:26,700 Uhh Hyun Soo 226 00:20:26,700 --> 00:20:29,350 Give it to me -Thanks 227 00:20:35,010 --> 00:20:36,610 Hyun Soo! -Yes 228 00:20:43,000 --> 00:20:45,210 Please eat! Please eat! 229 00:20:45,210 --> 00:20:47,300 You have to eat that and not bother our oppa again, okay? 230 00:20:47,300 --> 00:20:50,130 You must! We'll be watching you. 231 00:20:52,760 --> 00:20:56,340 Oppa! 232 00:20:56,360 --> 00:20:59,410 Oppa! 233 00:21:09,050 --> 00:21:13,210 Wow, you're so cool! Hyun Soo oppa! 234 00:21:13,210 --> 00:21:16,420 You're so cool! So handsome! 235 00:21:16,420 --> 00:21:20,930 Hyun Soo oppa! Hyun Soo oppa! 236 00:21:20,980 --> 00:21:23,630 You're so handsome. I love you! 237 00:21:23,630 --> 00:21:27,320 Oppa please come here! 238 00:21:27,320 --> 00:21:32,060 I love you! You're so handsome! 239 00:21:42,520 --> 00:21:46,690 -Do both your adoptive parents know me? -Yeah. 240 00:21:49,420 --> 00:21:52,070 What did you tell them about me? 241 00:21:54,250 --> 00:21:55,930 Eun Dong. 242 00:21:57,390 --> 00:22:02,570 -Oppa. -What kind of existence I was and am now to you 243 00:22:02,570 --> 00:22:08,080 is up to you so I won't care. But... 244 00:22:09,690 --> 00:22:11,680 You aren't just like a sister to me. 245 00:22:13,590 --> 00:22:15,450 Let's continue this brother-sister relationship. 246 00:22:16,450 --> 00:22:18,700 Am I just a brother to you? 247 00:22:22,960 --> 00:22:25,550 You aren't a sister to me... 248 00:22:26,360 --> 00:22:28,560 I'm just a brother to you... 249 00:22:32,270 --> 00:22:34,590 I never had a sister like you. 250 00:22:34,590 --> 00:22:37,430 I'm already tired of having my own sister. 251 00:22:38,100 --> 00:22:42,030 -Then, do you not have a girlfriend? -I don't! 252 00:22:43,510 --> 00:22:49,280 Brother-sister...yeah right. 253 00:23:08,810 --> 00:23:11,510 Eat slowly, you'll get indigestion. 254 00:23:11,510 --> 00:23:15,300 -Hurry up and eat. -I am. 255 00:23:23,830 --> 00:23:25,470 It's delicious. 256 00:23:25,960 --> 00:23:30,380 Of course it is. You bought that from a chicken restaurant. 257 00:23:37,200 --> 00:23:40,600 A girl, like you, eating messily like this. 258 00:23:40,620 --> 00:23:42,690 Stay still. 259 00:23:45,550 --> 00:23:49,650 -Oppa, I'll be going now. -Be careful. -Okay. 260 00:23:51,900 --> 00:23:53,600 Eun Dong. 261 00:23:57,520 --> 00:24:00,680 -I'm telling you to be careful. -Okay. 262 00:24:00,680 --> 00:24:03,780 -I'll be going. -I acted like it didn't bother me 263 00:24:03,830 --> 00:24:07,150 but the awkwardness that was flowing between me and Eun Dong -Go. 264 00:24:07,150 --> 00:24:10,060 was so heavy that it couldn't be erased. 265 00:24:10,960 --> 00:24:13,980 I needed some kind of breakthrough. 266 00:24:14,000 --> 00:24:16,720 But not knowing what kind of breakthrough was needed 267 00:24:16,720 --> 00:24:18,740 was the problem. 268 00:24:24,950 --> 00:24:26,790 Aigoo, hello. 269 00:24:27,440 --> 00:24:31,560 -I work with Hyun Soo hyung. -I see. 270 00:24:34,190 --> 00:24:37,520 Excuse me, I'm Lee Seok Tae. 271 00:24:39,380 --> 00:24:41,090 How unlucky. 272 00:24:47,540 --> 00:24:52,160 Who was that lady earlier, Hyun Soo? 273 00:24:52,210 --> 00:24:54,750 -Why? -She's not your biological sister, right? 274 00:24:54,790 --> 00:24:59,250 -She called you oppa. -No, she isn't. 275 00:25:00,130 --> 00:25:02,050 She's not your girlfriend either, right? 276 00:25:04,160 --> 00:25:06,550 Please introduce me to her. 277 00:25:06,570 --> 00:25:09,210 -What? -She's totally my type. 278 00:25:11,510 --> 00:25:15,450 But...why did you think that she wasn't my girlfriend? 279 00:25:15,450 --> 00:25:19,130 You guys didn't have that. That special atmosphere given out 280 00:25:19,160 --> 00:25:23,060 when two people are dating. 281 00:25:23,100 --> 00:25:26,040 I don't want to date entertainer anymore. 282 00:25:26,060 --> 00:25:28,500 They said you need to date a lot when you're still a public server. 283 00:25:28,500 --> 00:25:30,910 You can't date when you start your career. 284 00:25:30,940 --> 00:25:35,710 Seok Tae, can we talk? 285 00:25:45,290 --> 00:25:49,520 -Hey you bastard! -What? Oh gosh, that scared me. 286 00:25:49,520 --> 00:25:53,010 Hey, she's my girlfriend. 287 00:25:53,030 --> 00:25:55,040 It's been 10 years. 288 00:25:55,060 --> 00:25:58,710 She's not someone you can look at so easily. So don't even think about it! 289 00:26:03,920 --> 00:26:08,610 And I'm an early 79, you punk! (born in early 1979) 290 00:26:08,630 --> 00:26:11,570 If you ever speak informally to me again, I'll kill you! 291 00:26:25,450 --> 00:26:27,140 Oh, who is this? 292 00:26:27,160 --> 00:26:30,100 Isn't this Korea's best actor, Park Hyun Soo? 293 00:26:30,120 --> 00:26:32,800 I'm outside the hospital, let's have a drink. 294 00:26:32,820 --> 00:26:37,610 Indeed, because you are in administrative and not in the defense 295 00:26:37,650 --> 00:26:41,810 you are more smooth with the civilians. -Hurry up. 296 00:26:57,880 --> 00:27:00,350 What's wrong? Why are you slumping down like that? 297 00:27:00,390 --> 00:27:02,680 You look like someone who just experienced a broken heart. 298 00:27:04,430 --> 00:27:07,260 I will be your consulting partner today. 299 00:27:07,280 --> 00:27:12,400 Dating or work 300 00:27:12,450 --> 00:27:15,910 How do you steal a woman who already has a boyfriend? 301 00:27:15,910 --> 00:27:17,910 A new category! 302 00:27:25,660 --> 00:27:29,560 Why are you getting troubled over something like that? 303 00:27:29,590 --> 00:27:32,700 What's so hard about that? 304 00:27:32,700 --> 00:27:34,920 Create a similar point between you two. 305 00:27:34,940 --> 00:27:38,310 -What are you saying?! -What I mean is, 306 00:27:38,350 --> 00:27:42,240 you make it so that the girl feels sorry to her boyfriend 307 00:27:42,240 --> 00:27:46,400 so that both of you have the same feelings, a similar point. 308 00:27:46,400 --> 00:27:47,990 What on earth are you talking about? 309 00:27:47,990 --> 00:27:51,580 You really don't understand anything! 310 00:27:51,630 --> 00:27:54,190 What I'm saying is that 311 00:27:54,230 --> 00:27:57,950 you feel sorry towards that man because you have feelings for his girl, right? 312 00:27:57,970 --> 00:28:00,250 Why would I feel sorry towards that punk? 313 00:28:00,320 --> 00:28:05,430 I was the first one to hug Eun Dong. I was the first one to like her. I was the first for everything! 314 00:28:05,480 --> 00:28:08,460 -The person who should be sorry is that punk! -Eun Dong? 315 00:28:08,480 --> 00:28:10,600 You like Eun Dong, oppa? 316 00:28:10,600 --> 00:28:13,670 -How did you come to like her? -Forget it, just drink your beer. 317 00:28:15,720 --> 00:28:17,510 Oppa! 318 00:28:20,370 --> 00:28:22,980 This girl. Your manners are so... 319 00:28:25,420 --> 00:28:29,620 I have someone I'm going to marry. 320 00:28:33,360 --> 00:28:35,130 Park Hyun Ah. 321 00:28:35,150 --> 00:28:38,990 If you marry before me, I'll kill you! 322 00:28:39,020 --> 00:28:40,790 I'm going to marry first! 323 00:28:40,810 --> 00:28:43,670 I may lose my opportunity waiting for you to get marry. 324 00:28:43,690 --> 00:28:48,770 Don't know -What you mean don't know? 325 00:28:48,770 --> 00:28:53,530 But, that girl Eun Dong's boyfriend, 326 00:28:53,530 --> 00:28:57,860 what if he's someone who's more successful than you are? 327 00:28:58,810 --> 00:29:03,390 As my curiosity grew over who Eun Dong's boyfriend was 328 00:29:03,390 --> 00:29:07,800 so did my feelings of wanting to rip them apart. 329 00:29:08,920 --> 00:29:14,700 Just thinking about how Eun Dong was with another man was very painful for me. 330 00:29:19,540 --> 00:29:22,370 You need to date me. 331 00:29:26,810 --> 00:29:28,190 Why? 332 00:29:34,200 --> 00:29:36,660 Because we're fated. 333 00:29:39,840 --> 00:29:41,700 Fate. 334 00:29:41,740 --> 00:29:45,140 He really opened the lid, that's what you're saying right? 335 00:29:45,140 --> 00:29:46,320 Yeah. 336 00:29:46,320 --> 00:29:49,260 He definitely sees you as a woman! He's jealous! 337 00:29:49,260 --> 00:29:53,020 The answer is so clear. Start your scheme! 338 00:29:53,020 --> 00:29:54,040 Can I do that? 339 00:29:54,040 --> 00:29:58,220 But you... what is it exactly that you want from him? 340 00:30:00,320 --> 00:30:01,260 Marriage. 341 00:30:01,260 --> 00:30:06,280 Hey, how can you fearlessly say you want to marry a public server who's so much older than you? 342 00:30:06,280 --> 00:30:09,100 I can raise money and feed him myself. 343 00:30:09,100 --> 00:30:11,260 What's it to him? 344 00:30:11,260 --> 00:30:13,180 Oh my, oh my. 345 00:30:15,300 --> 00:30:17,540 You worked really hard! 346 00:30:18,500 --> 00:30:20,440 Teacher, you worked hard! 347 00:30:20,440 --> 00:30:22,820 Go home safely! 348 00:30:27,680 --> 00:30:29,740 Are you Teacher Eun Dong's boyfriend? 349 00:30:29,740 --> 00:30:31,160 What? 350 00:30:31,160 --> 00:30:35,760 You look really good with Teacher Eun Dong. 351 00:30:45,360 --> 00:30:47,500 Watch a movie with me today. 352 00:30:47,500 --> 00:30:48,980 I have plans already... 353 00:30:48,980 --> 00:30:50,820 Cancel them. Right now. 354 00:30:50,820 --> 00:30:51,780 Oppa... 355 00:30:51,780 --> 00:30:55,000 I'm going to do things my way, so you do things your own way. 356 00:30:55,000 --> 00:30:57,200 I won't disturb anything. 357 00:30:57,200 --> 00:31:01,140 Hey, no matter how much I think about it, 358 00:31:01,140 --> 00:31:04,740 you having a boyfriend is such a given. I'll play fairly. 359 00:31:04,740 --> 00:31:06,760 I just have to win in the championships, am I right? 360 00:31:06,760 --> 00:31:10,680 What exactly your feelings for me are... 361 00:31:10,680 --> 00:31:12,620 You don't even know. 362 00:31:13,660 --> 00:31:17,840 That's the thing I can confidently say I know for sure. 363 00:31:17,840 --> 00:31:22,760 I'll take care of my feelings, so you just take care of yourself. 364 00:31:22,760 --> 00:31:25,560 Whether I'm like an older brother or a man to you. 365 00:31:27,440 --> 00:31:31,820 I'll see you in front of the movie theater at 7. You better come looking pretty, 366 00:31:31,820 --> 00:31:33,900 since it's our first date. 367 00:31:40,980 --> 00:31:44,260 Good job, good job. Park Hyun Soo, you're a man. 368 00:32:38,800 --> 00:32:43,880 ♫ It looks like parting is much easier than meeting ♫ 369 00:32:43,880 --> 00:32:48,980 ♫ Such a cold person. ♫ 370 00:32:48,980 --> 00:32:54,100 ♫ Why doesn't she know she took something from me? ♫ 371 00:32:54,100 --> 00:32:57,560 ♫ That person I want to see. ♫ 372 00:32:57,560 --> 00:33:02,680 ♫ I must have loved her. I can't forget her. ♫ 373 00:33:02,680 --> 00:33:07,400 ♫ I think thinking about her, I can't handle it. ♫ 374 00:33:07,400 --> 00:33:12,620 Hey little kid! ♫ I must be regretting it. I must be waiting for you. ♫ 375 00:33:12,620 --> 00:33:19,680 ♫ And my heart flutters when I see a back similar to yours. ♫ 376 00:33:19,680 --> 00:33:24,720 ♫ Memories will scatter with the seasons passing ♫ 377 00:33:24,720 --> 00:33:29,900 ♫ Such a cold person. ♫ 378 00:33:29,900 --> 00:33:33,500 Oh... this? 379 00:33:33,500 --> 00:33:38,680 I wanted to wear them when I turned 20 but my feet grew too much. 380 00:33:49,480 --> 00:33:50,780 Shall we go? 381 00:33:50,780 --> 00:33:52,280 Okay. 382 00:33:56,980 --> 00:34:03,980 Your hairpin is pretty. Your hairpin is pretty. 383 00:34:03,980 --> 00:34:08,540 ♫ I keep thinking about her, I can't handle it. ♫ 384 00:34:08,540 --> 00:34:11,740 I wrote you 365 letters. 385 00:34:13,240 --> 00:34:16,120 I wrote to you everyday for a year. 386 00:34:16,120 --> 00:34:18,420 -You wrote me? -Yes! 387 00:34:19,560 --> 00:34:24,760 It wasn't over. It still isn't over. 388 00:35:41,580 --> 00:35:45,620 When I heard you had a boyfriend, 389 00:35:45,620 --> 00:35:49,120 holding your hand like this is so difficult. 390 00:35:51,280 --> 00:35:54,180 But... 391 00:35:54,180 --> 00:35:58,600 I don't want to think about things like that. 392 00:35:58,600 --> 00:36:02,900 I can't give you up. 393 00:36:05,120 --> 00:36:10,180 I wouldn't expect anything else if your heart felt the same way mine did. 394 00:36:10,180 --> 00:36:16,100 I bet it isn't yet. 395 00:36:18,440 --> 00:36:21,580 I'll wait. 396 00:36:21,580 --> 00:36:25,120 I'll match you, 397 00:36:25,120 --> 00:36:32,440 and I'll control my heart. 398 00:36:32,440 --> 00:36:37,560 ♫ Should I tell her I love her again? ♫ 399 00:37:41,120 --> 00:37:44,280 You can... increase it. 400 00:37:47,960 --> 00:37:53,060 You can increase the amount (of love) more. 401 00:38:06,160 --> 00:38:11,380 ♫ If you didn't know it was love before, ♫ 402 00:38:11,380 --> 00:38:17,160 ♫ whenever you hear about me, ♫ 403 00:38:19,860 --> 00:38:26,620 ♫ When I hear the words stating how you always felt sorry towards me. ♫ 404 00:38:26,620 --> 00:38:33,520 ♫ My tears start to fall down without me knowing. ♫ 405 00:38:33,520 --> 00:38:39,280 ♫ Should I tell her I love her again? ♫ 406 00:38:40,460 --> 00:38:47,480 ♫ Will you accept me comfortably like you are now? ♫ 407 00:38:47,480 --> 00:38:54,280 ♫ Even if I'm born again, loving you again ♫ 408 00:38:54,280 --> 00:39:01,000 ♫ is my life's purpose. ♫ 409 00:39:01,000 --> 00:39:06,080 ♫ Should I tell her I love her again? ♫ 410 00:39:06,080 --> 00:39:11,600 ♫ I don't need dreams or wishes. I just want one thing. ♫ 411 00:39:11,600 --> 00:39:14,200 Your phone number-r-r. 412 00:39:14,200 --> 00:39:17,700 Your phone number, give it up, give it up. 413 00:39:17,700 --> 00:39:22,760 Oppa! Oppa over here! 414 00:39:22,760 --> 00:39:25,600 Oppa, come out for a second please! 415 00:39:25,600 --> 00:39:28,840 -Oppa, please come out! - I can't come out because of this punk! 416 00:39:28,840 --> 00:39:30,060 Wow... 417 00:39:30,060 --> 00:39:32,380 Oppa, come out anyways! Hurry! 418 00:39:32,380 --> 00:39:34,100 Hey. 419 00:39:34,100 --> 00:39:36,580 Go out there. They're waiting for you. 420 00:39:36,580 --> 00:39:41,300 Yes sir. Thank you. 421 00:39:41,300 --> 00:39:42,880 Oppa! 422 00:39:42,880 --> 00:39:45,480 Oppa! Is that guy bothering you? 423 00:39:45,480 --> 00:39:48,400 He's so annoying! 424 00:39:48,400 --> 00:39:50,680 Uhh... 425 00:39:52,420 --> 00:39:53,920 Spring. 426 00:39:59,160 --> 00:40:00,830 Summer. 427 00:40:05,090 --> 00:40:06,790 Fall. 428 00:40:42,300 --> 00:40:44,180 He's so handsome. 429 00:40:45,530 --> 00:40:47,360 -Handsome? - Have we learned it? 430 00:40:47,360 --> 00:40:49,390 I don't know. 431 00:40:53,160 --> 00:40:56,410 Oh he is handsome. Very handsome. 432 00:41:03,260 --> 00:41:06,320 This is a story about a guy who can't forget his first love. 433 00:41:06,320 --> 00:41:10,260 This was supposed Lee Suk Tae to be the main character, but as he entered military, we're down playing him now. 434 00:41:10,260 --> 00:41:15,650 So Jo Yoon Jung is the main character and you're the female lead's boyfriend. 435 00:41:15,650 --> 00:41:21,820 It is a small part, but these days the supporting act can outshine the lead act. 436 00:41:22,420 --> 00:41:28,510 The female lead is Mi Sun, so we put you in the package. You must do well this time. 437 00:41:28,510 --> 00:41:30,280 You have to audition for this part. 438 00:41:30,280 --> 00:41:32,630 Practice like crazy! 439 00:41:32,630 --> 00:41:35,130 If you don't get this part, you'll have no chance. 440 00:41:35,130 --> 00:41:37,820 The filming will start in 2 month, so the timing is perfect with your discharge. 441 00:41:37,820 --> 00:41:41,540 Right? Timing is everything. 442 00:41:41,540 --> 00:41:45,140 You learn that while you live. Timing! 443 00:41:45,140 --> 00:41:46,580 Read. 444 00:41:47,510 --> 00:41:54,280 What kind of smile 445 00:42:08,380 --> 00:42:11,620 Hyun Soo, let's eat! 446 00:42:14,310 --> 00:42:16,640 Hurry up kids. 447 00:42:22,100 --> 00:42:25,010 Thanks for the meal! 448 00:42:25,010 --> 00:42:29,050 Mom, Hyun Ah said that she had someone to marry. 449 00:42:30,300 --> 00:42:32,490 Wow, look at how loose lipped you are! 450 00:42:32,490 --> 00:42:34,370 Really? 451 00:42:37,750 --> 00:42:39,720 Oh, it might be true. 452 00:42:39,720 --> 00:42:42,800 Do you marry by yourself? 453 00:42:42,800 --> 00:42:48,070 You have to look into that family's current standing. You marry just because you're dating? 454 00:42:48,070 --> 00:42:50,290 What kind of person is he? 455 00:42:50,920 --> 00:42:52,340 I met him at the hospital. 456 00:42:52,340 --> 00:42:54,710 Oh, he's a doctor? 457 00:42:54,710 --> 00:42:57,180 That's a relief then. 458 00:42:57,180 --> 00:42:59,870 What do his parents do? 459 00:42:59,870 --> 00:43:02,380 I don't really know. I haven't asked. 460 00:43:02,380 --> 00:43:05,860 Oh look at this girl. Why wouldn't you ask that? That's the most important part. 461 00:43:05,860 --> 00:43:09,760 If you want to know how that person really is, you need to know about his parents. 462 00:43:09,760 --> 00:43:13,800 I mean, you need to just look at that person, why the need to look at the parents? 463 00:43:13,800 --> 00:43:18,490 What really annoyed me about our history was the fact that they put a death sentence for 3 generations. 464 00:43:18,490 --> 00:43:23,090 What do the parents have to do with this? There are kids without parents who grew up splendidly. 465 00:43:23,090 --> 00:43:25,190 Why are you going so overboard? 466 00:43:25,190 --> 00:43:28,900 It may be for men but for women, you have to look at the household. 467 00:43:28,900 --> 00:43:35,450 The kids raised without parents are melancholy and tend to hold grudge, so they are not suitable for family 468 00:43:37,940 --> 00:43:40,740 What department does he work in? 469 00:43:40,740 --> 00:43:43,160 Is he a fellow or- 470 00:43:43,160 --> 00:43:45,000 He's not a doctor. 471 00:43:53,170 --> 00:43:55,100 He's a patient. 472 00:43:55,100 --> 00:43:56,140 Huh? 473 00:43:56,140 --> 00:43:57,560 What? 474 00:44:02,400 --> 00:44:08,380 ♫ Don't need to know your name or your last name ♫ 475 00:44:11,820 --> 00:44:16,050 You should've let me tell them later on. Why did you go and tell them now? Huh? 476 00:44:16,050 --> 00:44:19,460 Who knows what you'll do if we leave you alone. 477 00:44:19,460 --> 00:44:23,670 Someone needs to know to prevent you from doing anything. 478 00:44:23,670 --> 00:44:26,730 You said he was a patient. What kind of patient is he? 479 00:44:26,730 --> 00:44:28,930 Hemorrhoid? 480 00:44:36,450 --> 00:44:38,150 Cancer. 481 00:44:39,260 --> 00:44:41,030 What? 482 00:44:41,030 --> 00:44:45,900 He's a patient under my care. He has stage 3 brain cancer. 483 00:44:46,810 --> 00:44:49,030 -Hyun Ah. -Oppa. 484 00:44:49,030 --> 00:44:50,910 I'm serious. 485 00:44:56,340 --> 00:45:01,050 I'm sorry. I didn't know that and... 486 00:45:01,050 --> 00:45:02,760 I just... 487 00:45:02,760 --> 00:45:04,810 You did well. 488 00:45:04,810 --> 00:45:07,340 It's better to have them know sooner than later. 489 00:45:07,340 --> 00:45:10,890 That person doesn't have time. 490 00:45:10,890 --> 00:45:12,990 I was thoughtless. 491 00:45:13,640 --> 00:45:16,490 I shouldn't have let our parents know. 492 00:45:17,370 --> 00:45:22,910 But, that girl Eun Dong, does she not have parents? 493 00:45:24,380 --> 00:45:25,850 Yeah. 494 00:45:27,910 --> 00:45:30,710 What do we do? Even you are in a difficult situation. 495 00:45:30,710 --> 00:45:34,400 We really back stabbed our parents. 496 00:45:52,840 --> 00:45:56,140 Why don't you listen to your father and do whatever you want? 497 00:45:56,140 --> 00:45:58,950 This ungrateful child! 498 00:46:19,350 --> 00:46:24,590 Oppa. Do you remember this song? 499 00:46:26,560 --> 00:46:28,060 What is this? 500 00:46:29,120 --> 00:46:30,920 You don't remember? 501 00:46:32,100 --> 00:46:34,080 I don't know. 502 00:46:37,230 --> 00:46:41,180 Hey, what is it? Tell me. 503 00:46:41,180 --> 00:46:46,260 You really are too much. This song was a big part of our lives and you don't know it? 504 00:46:46,260 --> 00:46:48,970 -Big part? -Forget it. 505 00:46:51,420 --> 00:46:54,810 Tell me. What is it? 506 00:46:56,920 --> 00:47:02,470 We. That day. First. 507 00:47:03,560 --> 00:47:05,360 First? 508 00:47:13,350 --> 00:47:16,240 How could you forget this song? 509 00:47:16,240 --> 00:47:18,580 I've heard it over a hundred times. 510 00:47:18,580 --> 00:47:22,490 Hey, I really was out of my mind that day. 511 00:47:22,490 --> 00:47:28,490 I was seduced by a fox with 90 tails and my soul was buried into the ground. 512 00:47:28,490 --> 00:47:31,020 Do you think I would remember this song? 513 00:47:37,230 --> 00:47:40,570 That's right. It was this song. 514 00:47:41,410 --> 00:47:43,110 It's great. 515 00:47:43,730 --> 00:47:50,500 ♫ When you said you are still alone ♫ 516 00:47:50,500 --> 00:47:57,300 ♫ My heart ached without realizing ♫ 517 00:47:57,300 --> 00:48:03,990 ♫ Will you tell me that you love me again? ♫ 518 00:48:03,990 --> 00:48:11,080 ♫ It's been a long time but I have been waiting. ♫ 519 00:48:11,080 --> 00:48:19,720 ♫ Waiting for you is the easiest thing for me to do ♫ 520 00:48:19,720 --> 00:48:30,280 ♫ I didn't even know time was passing by. Will you tell me that you love me again? ♫ 521 00:48:31,620 --> 00:48:38,740 ♫ I lack many things as always but will you accept me? ♫ 522 00:48:38,740 --> 00:48:45,510 ♫ Loving you is my everything ♫ 523 00:48:45,510 --> 00:48:52,090 ♫ It couldn't be helped ♫ 524 00:48:54,820 --> 00:48:57,520 Heard you are going for an audition. 525 00:48:57,520 --> 00:49:00,470 Uhh.. The script looked great! 526 00:49:01,470 --> 00:49:03,440 Indeed the script is great. 527 00:49:04,150 --> 00:49:08,070 I am disappointed. I really wanted to do it myself. 528 00:49:08,070 --> 00:49:11,560 But it is a bit unrealistic. 529 00:49:11,560 --> 00:49:19,060 The male lead is meeting the female lead in 15 years, but how could he not recognize her? 530 00:49:19,060 --> 00:49:21,630 It could happen, it is 15 years. 531 00:49:21,630 --> 00:49:25,060 I recognized her in first glance. 532 00:49:28,010 --> 00:49:33,960 If meeting a fateful person, you'd recognize in first glance after 20 years as well, not only 15 years. 533 00:49:33,960 --> 00:49:36,640 But, is it something that you should be concerned with? 534 00:49:36,640 --> 00:49:39,980 If anybody should be concerned, then it should be the male lead. 535 00:49:39,980 --> 00:49:41,760 Uhh.. This punk... 536 00:49:41,760 --> 00:49:45,850 That is why your anti-fan is increasing rapidly. 537 00:49:45,850 --> 00:49:48,320 Is your pride bruised? 538 00:49:49,100 --> 00:49:50,080 I am sorry. 539 00:49:50,080 --> 00:49:53,370 Hey, it's your pride that should be bruised. 540 00:49:53,370 --> 00:49:56,480 That is why you can't escape modeling. 541 00:49:56,480 --> 00:50:00,820 Either supporting act or extras, you must understand the exact emotion 542 00:50:00,820 --> 00:50:03,110 to execute, this punk... 543 00:50:03,110 --> 00:50:06,510 How could you not know something so basic! 544 00:50:06,510 --> 00:50:11,680 Is he really an actor! 545 00:50:36,980 --> 00:50:38,520 I have an audition next week. 546 00:50:38,520 --> 00:50:40,260 I heard. 547 00:50:40,260 --> 00:50:41,760 From who? 548 00:50:41,760 --> 00:50:43,060 From your manager. 549 00:50:43,060 --> 00:50:46,760 Hey, why do you keep meeting a guy without me knowing? 550 00:50:46,760 --> 00:50:48,700 Pss... 551 00:50:48,700 --> 00:50:50,900 Should I go follow you to the audition? 552 00:50:50,900 --> 00:50:52,700 You have class though. 553 00:50:52,700 --> 00:50:55,460 Anyhow, you will go after your work. 554 00:50:55,460 --> 00:50:57,160 Okay fine. Come. 555 00:50:57,160 --> 00:50:59,380 If you're there, I'll do a lot better. 556 00:51:02,260 --> 00:51:03,920 -Let's go. -Okay. 557 00:51:22,720 --> 00:51:27,860 You... are you still meeting that punk? 558 00:51:29,260 --> 00:51:31,080 -Oppa... -I already told you. 559 00:51:31,080 --> 00:51:33,800 That I'd play fairly. That I'd win in the end. 560 00:51:33,800 --> 00:51:37,500 I'm canceling those words. From today on, no, 561 00:51:37,500 --> 00:51:41,580 from yesterday, no, from the day before, you can't do this. 562 00:51:43,700 --> 00:51:46,440 You... this is the ring that bastard gave you, right? 563 00:51:55,300 --> 00:51:57,280 -Now that bastard- -That ring! 564 00:51:57,280 --> 00:51:59,660 My mom gave it to me! 565 00:52:05,040 --> 00:52:06,280 Ah! Oppa! 566 00:52:06,920 --> 00:52:08,860 This is the ring that bastard gave you, right? 567 00:52:17,860 --> 00:52:19,740 -Now that bastard- -That ring! 568 00:52:19,740 --> 00:52:22,200 My mom gave it to me! 569 00:52:26,380 --> 00:52:29,280 Ah! Oppa! 570 00:52:29,280 --> 00:52:31,340 Oppa, it's dangerous! 571 00:52:34,500 --> 00:52:37,360 Oppa! Come back! 572 00:52:43,980 --> 00:52:48,900 Why would you jump in to find it, you dummy? You didn't even know how deep it was! 573 00:52:50,820 --> 00:52:55,300 Wait here, I'll go buy a towel okay? 574 00:53:00,660 --> 00:53:02,180 You have to come back, okay? 575 00:53:03,340 --> 00:53:05,340 Of course, I'd come back. 576 00:53:05,340 --> 00:53:08,440 I'll be back, so don't move and stay here, okay? 577 00:53:22,620 --> 00:53:28,340 ♫ Because I love too much... 578 00:53:28,340 --> 00:53:35,620 ♫ Just looking at her makes me yearn for her. ♫ 579 00:53:36,660 --> 00:53:42,760 ♫ Should I say I want to be with you? Laugh with you? ♫ 580 00:53:42,760 --> 00:53:49,160 ♫ All the words that I have kept inside are about to explode. ♫ 581 00:53:49,160 --> 00:53:55,680 ♫ Putting you in my heart, you've remained in my heart.Eun Dong, 582 00:53:55,680 --> 00:54:04,360 she told me to wait. 583 00:54:04,360 --> 00:54:14,360 ♫ Me, who smiles when I see her. Me, who can breathe thanks to her. ♫ 584 00:54:14,360 --> 00:54:19,980 ♫ My heart is like that. Just yearning for her. ♫ 585 00:54:19,980 --> 00:54:23,900 Eun Dong, she told me to wait. 586 00:54:23,900 --> 00:54:26,580 However, Eun Dong. 587 00:54:26,580 --> 00:54:35,840 She never came back. 588 00:54:35,840 --> 00:54:37,900 Hey you in the front! Move... 589 00:54:40,700 --> 00:54:44,260 I heard your reason for making an autobiography is to find someone. 590 00:54:44,260 --> 00:54:46,980 What is her name, exactly? 591 00:55:06,820 --> 00:55:07,600 Hyun Soo oppa. 592 00:55:07,600 --> 00:55:10,060 Oppa... 593 00:55:10,060 --> 00:55:11,180 Hurry! 594 00:55:16,320 --> 00:55:18,860 We're departing now. Both are in a critical condition. 595 00:55:18,860 --> 00:55:22,360 The man's name is Choi Choi Ho. The girl's name is yet unknown. 596 00:55:22,360 --> 00:55:25,540 - I found her name! - The girl's name! 597 00:55:27,340 --> 00:55:28,740 Ji Eun Dong. 598 00:55:28,740 --> 00:55:33,400 Ji Eun Dong. 599 00:55:35,680 --> 00:55:37,920 Is she, by any chance, your first love? 600 00:55:40,480 --> 00:55:42,080 She's my fiancee. 601 00:55:42,080 --> 00:55:43,800 What...? 602 00:55:44,920 --> 00:55:48,240 We heard you were dating Young Sun Group's oldest daughter Jo Seo Ryeong. 603 00:55:48,240 --> 00:55:51,460 How do you think Jo Seo Ryeong will feel when she finds this out? 604 00:55:53,080 --> 00:55:57,400 Jo Seo Ryeong and I are just very good friends. 605 00:55:57,400 --> 00:56:01,560 A relationship between us seems to be something reporters want 606 00:56:01,560 --> 00:56:04,160 but, we're not in any kind of relationship. 607 00:56:19,460 --> 00:56:21,300 Mister Eun Ho! 608 00:56:26,700 --> 00:56:28,760 You must be tired. 609 00:56:28,760 --> 00:56:30,840 Let's go. 610 00:56:30,840 --> 00:56:32,080 Where? 611 00:56:32,080 --> 00:56:33,600 There. . . 612 00:56:33,600 --> 00:56:36,060 Oh. Okay. 613 00:56:36,060 --> 00:56:38,660 - You brought my clothes right? - Yes! In the bag in the back. 614 00:56:38,660 --> 00:56:40,560 Let's go to IlSan. 615 00:57:19,900 --> 00:57:21,840 You have to come back. 616 00:57:21,840 --> 00:57:23,880 Of course, I'd come back. 617 00:57:23,880 --> 00:57:26,860 I'll be right back, so just wait here, okay? 618 00:57:45,160 --> 00:57:50,120 Eun Dong disappeared just like that. 619 00:57:50,120 --> 00:57:54,580 Eun Dong told me to wait. 620 00:57:54,580 --> 00:57:56,600 Let's go now. 621 00:57:58,620 --> 00:58:00,540 You go by yourself. 622 00:58:01,520 --> 00:58:03,360 How are you gonna get home? 623 00:58:04,960 --> 00:58:06,800 I'll take the taxi. 624 00:58:06,800 --> 00:58:10,380 The director keeps texting to bring you. 625 00:58:10,380 --> 00:58:14,200 I'll talk to him. You go first. 626 00:58:14,200 --> 00:58:16,160 Okay... Ah. 627 00:58:16,160 --> 00:58:19,500 I agreed to meet with the ghostwriter you told me about. 628 00:58:19,500 --> 00:58:22,900 You told me to get the writer without anyone knowing. 629 00:58:22,900 --> 00:58:26,120 So why would you reveal it all at the press conference? 630 00:58:26,120 --> 00:58:27,820 Honestly... 631 00:58:29,940 --> 00:58:31,980 Come back safely then. 632 00:58:45,460 --> 00:58:50,780 ♫ What do I have to do to see you again? ♫ Eun Dong, be careful! 633 00:58:50,780 --> 00:58:56,120 ♫ I see the yearning painted on my lips. ♫ 634 00:58:56,120 --> 00:59:03,480 Eun Dong be careful! 635 00:59:06,780 --> 00:59:12,040 ♫ The things I've kept close to me in my hand. The things I haven't said. ♫ 636 00:59:12,040 --> 00:59:17,420 ♫ When I cried for a long time because I wanted to forget. ♫ 637 00:59:17,420 --> 00:59:24,340 ♫ Those warm memories are coming back out now. ♫ Eun Dong, be careful! 638 00:59:24,340 --> 00:59:29,680 ♫ Back in the days, we loved. ♫ 639 00:59:29,680 --> 00:59:35,080 ♫ When we loved each other. ♫ 640 00:59:35,080 --> 00:59:40,360 ♫ Back to the days, we shared. ♫ 641 00:59:40,360 --> 00:59:45,520 ♫ We just need to go back to the days when we were dreaming. ♫ 642 00:59:45,520 --> 00:59:51,220 Eun Dong... 643 00:59:51,220 --> 00:59:57,360 Where are you? 644 00:59:57,360 --> 01:00:02,620 ♫ The changing appearances after the quickly passing time. ♫ 645 01:00:02,620 --> 01:00:07,700 ♫ An awkward meeting. How it all began. ♫ 646 01:00:07,700 --> 01:00:10,080 ♫ Love once again...♫ 647 01:00:10,080 --> 01:00:12,820 By any chance, are you Writer Seo Jung Eun? 648 01:00:12,820 --> 01:00:18,900 Yes. 649 01:00:18,900 --> 01:00:26,340 ♫ I didn't know it then. Those days when I was too young to understand love. ♫ 650 01:00:26,340 --> 01:00:28,820 ♫ At that time. ♫ 651 01:00:28,820 --> 01:00:30,560 Who's Ji Eun Ho now? 652 01:00:30,560 --> 01:00:33,000 You're the most popular guy in Korea. 653 01:00:33,000 --> 01:00:36,280 Ji Eun Ho's unforgettable love of 10 years. 654 01:00:36,280 --> 01:00:38,680 Please find her. I'm curious as to who she is. 655 01:00:38,680 --> 01:00:40,580 The fact that I'm ghostwriting is a secret, okay? 656 01:00:40,580 --> 01:00:41,400 Zip! 657 01:00:41,400 --> 01:00:45,020 Why do I have to get so frustrated over a simple ghostwriter? 658 01:00:45,020 --> 01:00:48,600 Can you please give this letter to Eun Dong if you see her? 659 01:00:48,600 --> 01:00:51,380 I wish the two wouldn't meet. 660 01:00:51,380 --> 01:00:52,340 Forever. 661 01:00:52,340 --> 01:00:57,600 ♫ Back to the days, we shared. ♫ 49948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.