All language subtitles for Major.Crimes.S03E08.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:06,500 Synced by emmasan www.addic7ed.com 2 00:00:10,900 --> 00:00:13,000 [Cellphone dialing] 3 00:00:13,900 --> 00:00:15,500 I'm at the gate. 4 00:00:15,500 --> 00:00:17,300 What's the code? 5 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 6 00:00:31,000 --> 00:00:31,900 [Engine shuts off, parking brake clicks] 7 00:00:32,000 --> 00:00:34,300 Lieutenant Mike, thanks for coming out on such short notice. 8 00:00:34,400 --> 00:00:35,800 Anything for Jonny. 9 00:00:36,200 --> 00:00:37,600 That's my mantra. 10 00:00:38,500 --> 00:00:40,100 [Door opens] 11 00:00:41,100 --> 00:00:42,600 You said there was a letter? 12 00:00:45,100 --> 00:00:47,500 No return address, no signature. 13 00:00:47,600 --> 00:00:49,200 Typed, not written. 14 00:00:49,200 --> 00:00:51,900 Claims Jon boxed up illegal contraband. 15 00:00:51,900 --> 00:00:54,000 Sent to the storage facility here. 16 00:00:54,000 --> 00:00:55,500 They said they were willing 17 00:00:55,500 --> 00:00:57,800 to let the L.A.P.D. take a look first. 18 00:00:57,800 --> 00:00:59,400 Jonny having contraband. 19 00:00:59,400 --> 00:01:01,300 - That's ridiculous, right? - [Chuckles] 20 00:01:02,100 --> 00:01:03,100 Sure. 21 00:01:05,500 --> 00:01:06,700 That's weird. 22 00:01:06,800 --> 00:01:08,100 The key isn't working. 23 00:01:08,600 --> 00:01:09,900 Sure you have the right container? 24 00:01:10,000 --> 00:01:12,900 I have doubts about my sanity, the Kennedy assassination, 25 00:01:13,000 --> 00:01:15,700 and the moon landing, but this is the right box. 26 00:01:17,900 --> 00:01:20,400 [Trunk door opens, closes] 27 00:01:21,000 --> 00:01:22,200 Whew. Hmm. 28 00:01:22,300 --> 00:01:23,500 You travel with bolt cutters. 29 00:01:23,500 --> 00:01:25,000 Never know when you might need them. 30 00:01:25,600 --> 00:01:27,500 Let's open this baby up. 31 00:01:38,800 --> 00:01:40,300 [Door closes] 32 00:01:44,800 --> 00:01:45,600 Huh. 33 00:01:46,200 --> 00:01:48,700 These big boxes hold a lot more than you think. 34 00:01:51,500 --> 00:01:53,200 [Police radio chatter, siren chirps] 35 00:01:55,900 --> 00:01:58,200 [Indistinct conversations] 36 00:02:09,600 --> 00:02:10,700 Whoa. 37 00:02:10,700 --> 00:02:13,200 Body's been in here three months, at least. 38 00:02:13,300 --> 00:02:15,200 They turn into a skeleton that fast? 39 00:02:15,200 --> 00:02:16,900 All it takes is the right conditions, lieutenant. 40 00:02:16,900 --> 00:02:19,100 And considering the amount of frass all over the... 41 00:02:19,100 --> 00:02:20,500 Frass? What's frass? 42 00:02:20,600 --> 00:02:22,000 Insect excrement. 43 00:02:22,000 --> 00:02:24,600 God. I.D. On the body? 44 00:02:24,600 --> 00:02:27,000 No. And no wallet, either. 45 00:02:27,000 --> 00:02:30,200 The only thing I found is this... nose bandage. 46 00:02:30,200 --> 00:02:32,700 Maybe slipped off as the skin on her face melted. 47 00:02:32,700 --> 00:02:36,100 Thank you. I get the entire disgusting idea, 48 00:02:36,200 --> 00:02:40,000 except this... "her" is wearing a man's blazer. 49 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 And size 12 women's Capri pants. 50 00:02:42,000 --> 00:02:43,900 And the pelvic bone is female. 51 00:02:43,900 --> 00:02:46,300 - What was the cause of death? - Can't be 100% sure, 52 00:02:46,300 --> 00:02:48,900 buerths serious blunt-force trauma to the back of the head. 53 00:02:48,900 --> 00:02:51,600 Yeah. She was hit from behind, 54 00:02:51,700 --> 00:02:53,900 or so says the blood spatter. 55 00:02:53,900 --> 00:02:56,200 On the walls, on the storage boxes, 56 00:02:56,300 --> 00:02:57,900 the clothes... everywhere. 57 00:02:58,100 --> 00:02:59,100 Yikes. 58 00:02:59,200 --> 00:03:02,700 Now the question is, was the big box here or somewhere else 59 00:03:02,700 --> 00:03:04,900 when the victim was shoved inside of it? 60 00:03:04,900 --> 00:03:08,000 All right, Sykes. Let's get the shipping report on this container, please. 61 00:03:08,000 --> 00:03:09,200 And, buzz... 62 00:03:09,300 --> 00:03:11,500 You check the security video at the gate. 63 00:03:11,600 --> 00:03:12,500 Buzz: I did that already. 64 00:03:12,600 --> 00:03:14,200 They record over everything after two weeks, 65 00:03:14,200 --> 00:03:16,300 - so that's at least... - Okay. Okay, okay! 66 00:03:16,300 --> 00:03:18,700 Then just stay here and document... 67 00:03:18,700 --> 00:03:20,300 The frass. 68 00:03:21,300 --> 00:03:22,300 Mike. 69 00:03:28,800 --> 00:03:34,500 So, this actor friend of yours had all of his clothes here because? 70 00:03:34,500 --> 00:03:35,800 It's not just clothes. 71 00:03:35,900 --> 00:03:37,200 It's his wardrobe. 72 00:03:37,200 --> 00:03:38,500 And the reason why it's in there is 73 00:03:38,600 --> 00:03:40,700 'cause the television show in which he stars, 74 00:03:40,700 --> 00:03:41,700 "Badge Of Justice," 75 00:03:41,700 --> 00:03:43,100 is on the bubble. 76 00:03:43,200 --> 00:03:44,500 The bubble? 77 00:03:44,800 --> 00:03:47,400 "Badge Of Justice" got a 1.1 share in the demo. 78 00:03:47,400 --> 00:03:49,100 R C3 didn't bring that up very much, 79 00:03:49,100 --> 00:03:52,200 and we're down 16% in the live+7 from last season, 80 00:03:52,200 --> 00:03:53,600 which is not good. 81 00:03:53,700 --> 00:03:55,200 C3? What's a C3? 82 00:03:55,300 --> 00:03:58,300 I think what Mike means is that the television show 83 00:03:58,300 --> 00:04:00,300 on which he works as a consuant 84 00:04:00,300 --> 00:04:02,100 has a case of bad ratings, 85 00:04:02,100 --> 00:04:05,300 and the bubble is the place where the show lives 86 00:04:05,300 --> 00:04:08,400 until it is canceled or renewed. 87 00:04:09,500 --> 00:04:12,700 This year I'll have all three boys in college at once. 88 00:04:12,800 --> 00:04:14,000 Consulting on the show is helping with 89 00:04:14,000 --> 00:04:16,900 what Kathy and I call our "tuition shock." 90 00:04:16,900 --> 00:04:18,400 How did you get that job, anyway, 91 00:04:18,500 --> 00:04:20,100 consulting with a TV show? 92 00:04:20,200 --> 00:04:21,800 Chief Pope recommended me. 93 00:04:21,800 --> 00:04:23,400 - Really?! - Flynn. 94 00:04:24,000 --> 00:04:27,300 Okay. Well, sorry about the hit to your wallet. 95 00:04:27,600 --> 00:04:29,300 And you've explained the clothes. 96 00:04:29,300 --> 00:04:33,900 But why does the star of your very low-rated cop show 97 00:04:33,900 --> 00:04:36,400 have a dead body in his storage container? 98 00:04:36,400 --> 00:04:38,100 Well, um... 99 00:04:38,100 --> 00:04:40,100 I was sitting in the writer's room afternoon, 100 00:04:40,100 --> 00:04:42,700 and Jonny came in to ask if he should leave everything at the studio 101 00:04:42,700 --> 00:04:45,100 at the end of shooting or store stuff somewhere, 102 00:04:45,100 --> 00:04:47,300 so I might have said 103 00:04:47,300 --> 00:04:50,300 a big-box storage container would be... 104 00:04:50,300 --> 00:04:53,600 Oh, God... A perfect place. 105 00:04:53,700 --> 00:04:55,800 To hide a murder victim. 106 00:04:57,700 --> 00:05:00,500 Michael, my dear, dear old friend. 107 00:05:00,800 --> 00:05:06,200 Your television show is sliding further and further off the bubble as we speak. 108 00:05:06,200 --> 00:05:09,600 Yeah. I think we're gonna need to speak with Jonny. 109 00:05:10,500 --> 00:05:11,900 He didn't do this. 110 00:05:12,000 --> 00:05:13,500 Well, of course he didn't. 111 00:05:13,500 --> 00:05:17,200 But we still need to talk to him... in case you're wrong. 112 00:05:17,200 --> 00:05:20,700 Preferably without a fancy Hollywood lawyer in the room. 113 00:05:20,800 --> 00:05:22,300 You know, I'm gonna call the captain 114 00:05:22,400 --> 00:05:26,200 and let her know to expect a special guest star. [Cellphone dialing] 115 00:05:27,900 --> 00:05:29,300 [Elevator bell dings] 116 00:05:29,900 --> 00:05:31,300 Captain Raydor. 117 00:05:31,600 --> 00:05:33,500 This is Kiki, Jon's assistant. 118 00:05:33,900 --> 00:05:35,200 Kiki. 119 00:05:35,200 --> 00:05:37,100 Nice to meet you. 120 00:05:38,400 --> 00:05:40,300 - Uh, and where is... - Oh, he'll be right out. 121 00:05:48,600 --> 00:05:50,700 Tell them it's a pass. 122 00:05:50,700 --> 00:05:53,300 Respectfully, but I pass. 123 00:05:53,300 --> 00:05:55,400 [Sighs] Sorry. 124 00:05:55,900 --> 00:05:57,400 Managers. 125 00:05:57,400 --> 00:05:58,800 You must be Captain Raydor. 126 00:05:58,900 --> 00:05:59,900 I've heard a lot about you. 127 00:05:59,900 --> 00:06:01,500 Jon Worth. It's a pleasure to meet you. 128 00:06:01,500 --> 00:06:03,000 Oh. Well, thank you, Mr. Worth. 129 00:06:03,100 --> 00:06:05,000 And thank you for coming in. 130 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 It's just Jon, not Mr. Worth. I want to help. 131 00:06:08,000 --> 00:06:09,500 When Kiki told me about the poor girl 132 00:06:09,600 --> 00:06:11,100 in my storage container... 133 00:06:11,100 --> 00:06:12,800 Well, the victim comes first. 134 00:06:12,800 --> 00:06:14,300 That's what Lieutenant Mike says. 135 00:06:14,300 --> 00:06:17,300 Well, Lieutenant Mike is certainly right about that. 136 00:06:17,300 --> 00:06:18,400 Come on in. 137 00:06:18,500 --> 00:06:21,100 Um... No. Uh, Jon, 138 00:06:21,100 --> 00:06:23,100 since you play an L.A.P.D. officer, 139 00:06:23,100 --> 00:06:25,900 I thought that you might like to see these. 140 00:06:25,900 --> 00:06:28,400 Tao: Each one of these badges belonged to an officer 141 00:06:28,400 --> 00:06:30,400 who lost his or her life in the line of duty. 142 00:06:30,700 --> 00:06:32,100 The fallen. 143 00:06:32,100 --> 00:06:33,100 Man. 144 00:06:33,100 --> 00:06:34,900 It's not just a job, is it? 145 00:06:35,100 --> 00:06:37,900 Not just a job. 146 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 And on to the murder room. 147 00:06:46,400 --> 00:06:47,500 [Indistinct conversations] 148 00:06:47,500 --> 00:06:48,500 I'm... I'm sorry. 149 00:06:48,600 --> 00:06:50,800 Once we heard you were coming... Would you mind signing... 150 00:06:50,800 --> 00:06:52,500 Oh, what? A few autographs? 151 00:06:52,900 --> 00:06:54,700 I... sure. Hey, everybody. 152 00:06:54,800 --> 00:06:56,600 How you doing? Excuse me. 153 00:06:57,900 --> 00:07:00,100 There you go, officer. 154 00:07:01,300 --> 00:07:02,600 That one. 155 00:07:04,200 --> 00:07:06,100 - Hey, what's your name? - Buzz. 156 00:07:06,100 --> 00:07:08,200 Buzz. The video. Right? 157 00:07:08,200 --> 00:07:09,600 Keeper of the video. 158 00:07:09,600 --> 00:07:11,500 Oh, yeah. I feel a connection with you already. 159 00:07:11,600 --> 00:07:14,500 "To Buzz, with admiration." 160 00:07:14,500 --> 00:07:15,600 Thanks. 161 00:07:15,600 --> 00:07:17,300 "Badge Of Justice" is my favorite show. 162 00:07:17,400 --> 00:07:19,400 Well, thank you. Write to the network. 163 00:07:19,500 --> 00:07:21,600 No kidding. Thanks, bud. 164 00:07:22,000 --> 00:07:25,900 Ah. Jon, let me introduce you to detective Amy Sykes. 165 00:07:25,900 --> 00:07:27,100 Big fan. 166 00:07:27,700 --> 00:07:29,300 It's nice to meet you. 167 00:07:29,800 --> 00:07:32,600 Uh, over here is lieutenant Andy Flynn. 168 00:07:32,600 --> 00:07:33,600 Hey. 169 00:07:33,800 --> 00:07:34,900 Where's Julio? 170 00:07:34,900 --> 00:07:36,800 Flynn: Recovering from a contact wound. 171 00:07:36,800 --> 00:07:38,000 Nothing to worry about. 172 00:07:38,100 --> 00:07:39,600 And you... you, sir. 173 00:07:39,600 --> 00:07:41,600 You must be Provenza. 174 00:07:41,600 --> 00:07:43,700 - Lieutenant Provenza. - Ha ha. Yeah. 175 00:07:43,700 --> 00:07:46,600 I'll tell you, you are much younger 176 00:07:46,600 --> 00:07:48,700 than Mikey makes you out to be. 177 00:07:48,900 --> 00:07:50,200 There you go. 178 00:07:50,400 --> 00:07:51,700 Thank you. 179 00:07:52,000 --> 00:07:55,700 "Lieutenant Provenza, I am your biggest fan. Jonny." 180 00:07:56,900 --> 00:07:59,000 I've got just the spot for this. 181 00:07:59,900 --> 00:08:01,500 I made the board! 182 00:08:01,500 --> 00:08:02,600 Ho, ho! 183 00:08:02,600 --> 00:08:05,400 Guys, I can't tell you what that means to me. 184 00:08:05,400 --> 00:08:07,300 It is... whoa. 185 00:08:07,800 --> 00:08:09,700 Whoa. 186 00:08:09,800 --> 00:08:11,400 And you! 187 00:08:11,400 --> 00:08:13,900 Wow. You undercover guys. 188 00:08:13,900 --> 00:08:16,400 I mean... the level of commitment. 189 00:08:16,400 --> 00:08:19,000 How hard do you have to work to stay looking this young? 190 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 I'm not undercover. 191 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 I'm actually graduating from high school today. 192 00:08:22,000 --> 00:08:24,200 - Who is this? - Sharon: Uh, this is Jon Worth. 193 00:08:24,200 --> 00:08:26,600 He is a big television star, 194 00:08:26,600 --> 00:08:29,400 and he's here to help us with an investigation. 195 00:08:29,400 --> 00:08:31,500 - Until 2:00 P.M. - What happens at 2:00 P.M.? 196 00:08:31,500 --> 00:08:32,900 Jon Worth! 197 00:08:33,500 --> 00:08:34,900 Great to meet you, man. 198 00:08:34,900 --> 00:08:37,100 I'm assistant chief Russell Taylor. 199 00:08:37,100 --> 00:08:38,700 Chief, it is an honor. 200 00:08:38,700 --> 00:08:40,400 Let's head down to my office. 201 00:08:40,400 --> 00:08:43,200 I've ordered lunch for our special guest. 202 00:08:43,200 --> 00:08:45,700 Captain, you and Lieutenant Tao are both invited. 203 00:08:45,900 --> 00:08:49,500 And afterwards, Jon, I can give you a tour. 204 00:08:50,300 --> 00:08:52,000 Wow. That would be great. 205 00:08:52,000 --> 00:08:54,200 Hey, everybody. It was nice to meet you. 206 00:08:54,200 --> 00:08:55,300 [Applause] See you later? 207 00:08:58,700 --> 00:09:01,600 Mike, I hope you are ready to do what needs to be done here. 208 00:09:01,600 --> 00:09:03,900 I set you up as well as I can. 209 00:09:03,900 --> 00:09:05,200 Let's go. 210 00:09:07,200 --> 00:09:10,200 It's kind of you, Jon, to volunteer your assistance. 211 00:09:10,200 --> 00:09:11,600 I'm happy to help out. 212 00:09:11,600 --> 00:09:14,700 Just tell me what I can do, and I'll have Kiki do it. 213 00:09:14,700 --> 00:09:17,200 What we need right now, is to have you sign these permission forms, 214 00:09:17,300 --> 00:09:19,200 saying you'll keep everything confidential. 215 00:09:19,300 --> 00:09:22,200 And then maybe you could just give us some background info. 216 00:09:22,300 --> 00:09:24,800 And initial there, there and there. 217 00:09:24,900 --> 00:09:28,100 Wow, you guys really give the Miranda point to everyone. 218 00:09:28,800 --> 00:09:31,700 Uh, what kind of background info? 219 00:09:31,700 --> 00:09:34,800 Like... how long have you had this storage container? 220 00:09:34,800 --> 00:09:36,600 Oh. That's a good question. 221 00:09:36,600 --> 00:09:37,700 Three months. 222 00:09:38,200 --> 00:09:40,000 Taylor: Do you know where the container was 223 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 immediately before it went to the storage yard? 224 00:09:43,800 --> 00:09:45,600 - Your driveway. - My driveway. 225 00:09:46,000 --> 00:09:47,600 How long was it there? 226 00:09:48,500 --> 00:09:49,400 Three days. 227 00:09:49,400 --> 00:09:51,300 Anyone else have access to it? 228 00:09:51,400 --> 00:09:52,500 Nope. Only me. 229 00:09:52,500 --> 00:09:54,100 Only you? Not Jon? Why's that? 230 00:09:54,100 --> 00:09:55,700 Because of the psycho super-fans. 231 00:09:55,700 --> 00:09:58,700 What are psycho super-fans? 232 00:09:58,800 --> 00:10:00,800 Well, there are regular fans, like us. 233 00:10:00,800 --> 00:10:01,900 Then there are super-fans, 234 00:10:01,900 --> 00:10:03,300 who become part of the show's family. 235 00:10:03,300 --> 00:10:04,800 Then there are psycho super-fans 236 00:10:04,800 --> 00:10:06,600 who end up hiding in your closet. 237 00:10:06,700 --> 00:10:08,800 Yeah. And that's why the container's in my name... 238 00:10:08,800 --> 00:10:10,400 To keep the psycho super-fans 239 00:10:10,400 --> 00:10:12,200 from finding out it belongs to Jon. 240 00:10:12,200 --> 00:10:13,900 How do you guys think this happened? 241 00:10:13,900 --> 00:10:16,000 Did this woman climb in my box and die 242 00:10:16,100 --> 00:10:18,000 because she wanted to be near my clothes? 243 00:10:18,100 --> 00:10:19,400 Sharon: She didn't just die. 244 00:10:19,400 --> 00:10:20,600 There's reason to believe 245 00:10:20,700 --> 00:10:23,000 that she was murdered inside the container 246 00:10:23,000 --> 00:10:24,700 and locked in afterwards. 247 00:10:24,700 --> 00:10:27,300 Murdered? Seriously? 248 00:10:27,300 --> 00:10:29,200 Tao: That's why Kiki's key didn't work this morning, 249 00:10:29,200 --> 00:10:32,200 because whoever killed our victim cut off the original lock 250 00:10:32,200 --> 00:10:33,900 and replaced it with one of their own. 251 00:10:33,900 --> 00:10:35,300 Wow. 252 00:10:35,300 --> 00:10:38,100 So the murderer knew ahead of time 253 00:10:38,200 --> 00:10:40,000 that they were gonna lock someone in. 254 00:10:40,000 --> 00:10:41,600 It would seem so, yes. 255 00:10:41,700 --> 00:10:43,400 Premeditation. 256 00:10:43,400 --> 00:10:45,500 That's horrible. [Door closes] 257 00:10:45,500 --> 00:10:47,600 Ooh. Sushi. 258 00:10:47,600 --> 00:10:49,200 Wow, Mikey. 259 00:10:49,200 --> 00:10:52,000 You guys are really going out of your way here. 260 00:10:53,800 --> 00:10:55,400 Any idea who the victim is? 261 00:10:55,600 --> 00:10:57,300 Dr. morales: You want an I.D.? 262 00:10:57,300 --> 00:10:59,000 [Scoffs] I don't even know what she looked like, 263 00:10:59,000 --> 00:11:01,800 - though I'm sure it was better than this. - Geez. I hope so. 264 00:11:02,200 --> 00:11:04,400 And she was in a storage container 265 00:11:04,500 --> 00:11:07,100 belonging to that Jon guy from "Badge Of Justice"? 266 00:11:07,100 --> 00:11:09,500 Oh, what a train wreck that series is. 267 00:11:09,500 --> 00:11:11,100 Their morgue? So fake. 268 00:11:11,100 --> 00:11:12,400 I'm surprised the show hasn't been canceled yet. 269 00:11:12,400 --> 00:11:13,700 It's on the bubble. 270 00:11:14,100 --> 00:11:17,100 Any idea what kind of weapon was used? 271 00:11:17,100 --> 00:11:18,700 Hard to say specifically, 272 00:11:18,700 --> 00:11:21,900 but the fracture pattern is flat and rounded. 273 00:11:22,000 --> 00:11:22,900 Yuck. 274 00:11:22,900 --> 00:11:24,300 That's not a lot to go on. 275 00:11:24,300 --> 00:11:26,300 Well, this isn't a lot to go on. 276 00:11:26,300 --> 00:11:29,000 I'd say, from her bone structure, 277 00:11:29,000 --> 00:11:32,900 she's Caucasian, between 5'6" and 5'7". 278 00:11:33,000 --> 00:11:35,600 And the teeth make her in her 40s? 279 00:11:35,700 --> 00:11:37,900 Sykes: Checking mups, and there are... oh, God... 280 00:11:37,900 --> 00:11:40,200 Thousands of missing persons fitting that description. 281 00:11:40,200 --> 00:11:41,600 This should narrow it down. 282 00:11:43,200 --> 00:11:45,700 Is that a metal plate in her shoulder? 283 00:11:45,700 --> 00:11:48,100 And seven screws, all titanium. 284 00:11:48,100 --> 00:11:50,900 She had some pretty serious inshoulder injury at some point. 285 00:11:50,900 --> 00:11:52,200 Now we're talking. 286 00:11:52,200 --> 00:11:53,200 Oh. 287 00:11:55,100 --> 00:11:56,700 - Looks like a match to me. - Mm-hmm. 288 00:11:56,700 --> 00:11:58,400 Let me see if I can get an image of her face. 289 00:11:58,400 --> 00:12:00,900 So, uh, tell me, how much do you think Mike makes 290 00:12:00,900 --> 00:12:03,000 from all of this consulting? 291 00:12:03,500 --> 00:12:05,200 Why don't you ask him? 292 00:12:05,200 --> 00:12:06,200 Sykes: Okay. 293 00:12:06,700 --> 00:12:08,200 Here she is. 294 00:12:12,300 --> 00:12:13,800 Zelda Lembeck? 295 00:12:14,200 --> 00:12:16,100 That's not good. 296 00:12:16,100 --> 00:12:19,300 Why? She one of Jonny's ex-girlfriends? 297 00:12:19,300 --> 00:12:21,500 Worse. She's his stalker. 298 00:12:21,500 --> 00:12:22,500 [Chuckling] Oh. 299 00:12:22,500 --> 00:12:25,700 And when you're on the bubble, 300 00:12:25,700 --> 00:12:30,700 my friends, that's how it pops. 301 00:12:43,200 --> 00:12:45,900 So, this Jon guy being a famous actor 302 00:12:45,900 --> 00:12:48,300 means he gets V.I.P. treatment? 303 00:12:48,400 --> 00:12:50,500 No. It means that we have to be careful 304 00:12:50,600 --> 00:12:53,100 how we investigate him so he won't lawyer up. 305 00:12:54,000 --> 00:12:56,500 You know, my offer still stands, by the way, 306 00:12:56,500 --> 00:12:58,100 if you want to invite a few friends over 307 00:12:58,200 --> 00:13:00,300 for your high-school graduation. 308 00:13:00,300 --> 00:13:01,600 Little party. I'd love that. 309 00:13:01,600 --> 00:13:04,100 I don't really have any friends. 310 00:13:04,200 --> 00:13:05,900 I find that hard to believe. 311 00:13:06,000 --> 00:13:07,500 Look, uh, Sharon, 312 00:13:07,600 --> 00:13:10,600 there are two types of people in summer school. 313 00:13:10,600 --> 00:13:13,100 There's brainiac juniors getting a head start on the next year, 314 00:13:13,100 --> 00:13:15,100 and then kids trying not to flunk out. 315 00:13:15,300 --> 00:13:18,400 I'm neither, and they know it. 316 00:13:18,400 --> 00:13:19,100 [Elevator bell dings] 317 00:13:19,200 --> 00:13:22,500 Oh. You've almost finished the tour 318 00:13:22,500 --> 00:13:26,400 um, chief, if you would show Jon our break room, 319 00:13:26,400 --> 00:13:28,100 and then Lieutenant Mike will meet you 320 00:13:28,200 --> 00:13:31,300 in our visitor's conference center for a briefing. 321 00:13:31,700 --> 00:13:32,900 Briefing. 322 00:13:32,900 --> 00:13:36,400 Yeah. I'm getting a lot of insight into my character today. 323 00:13:36,400 --> 00:13:39,000 This way, Jon. We don't want you to miss a thing. 324 00:13:40,800 --> 00:13:45,300 So, look, maybe if you invited one or two of the students that you like... 325 00:13:45,400 --> 00:13:48,000 Sharon, honestly, it is a relief to know 326 00:13:48,100 --> 00:13:50,000 that I will never see any of those people again, 327 00:13:50,100 --> 00:13:52,300 and I am sure they feel the same way about me. 328 00:13:52,500 --> 00:13:54,800 Stepping out of that door for the last time... 329 00:13:54,900 --> 00:13:56,800 That was my celebration. 330 00:13:57,300 --> 00:13:59,300 Buzz: PartywithJonny.com. 331 00:13:59,300 --> 00:14:02,600 Funded and maintained by the victim, Zelda Lembeck. 332 00:14:02,800 --> 00:14:05,100 Anything you want to know about Jonny, it's here... 333 00:14:05,300 --> 00:14:07,800 Photos, quotes, schedule, fan fiction. 334 00:14:07,900 --> 00:14:09,200 Fan fiction? What's that? 335 00:14:09,300 --> 00:14:12,300 Fantasies written by fans about characters or celebrities. 336 00:14:12,300 --> 00:14:14,300 In Zelda's case, Jonny. 337 00:14:14,800 --> 00:14:15,900 Huh. 338 00:14:16,100 --> 00:14:18,200 "When Jon took me in his arms 339 00:14:18,200 --> 00:14:21,500 "and I finally felt his breath against my hair, 340 00:14:21,600 --> 00:14:24,000 "every follicle came alive. 341 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 And as his hands traveled towards my..." 342 00:14:26,000 --> 00:14:27,700 Okay, Andy. We get the picture. 343 00:14:29,200 --> 00:14:30,500 Zelda wrote this? 344 00:14:30,500 --> 00:14:32,800 Mm. Helps explain why Jonny boy 345 00:14:32,800 --> 00:14:35,400 filed multiple restraining orders against her, 346 00:14:35,400 --> 00:14:38,100 uh, during the past three decades. 347 00:14:38,100 --> 00:14:40,800 And as she chased Jonny all over town, 348 00:14:40,800 --> 00:14:42,400 little miss crazy thing racked up 349 00:14:42,400 --> 00:14:44,900 more than $10,000 worth of parking tickets. 350 00:14:44,900 --> 00:14:48,000 The last of which being issued on April 23rd of this year 351 00:14:48,000 --> 00:14:49,200 in front of Jonny's house, 352 00:14:49,200 --> 00:14:50,600 the same day L.A.P.D. 353 00:14:50,600 --> 00:14:53,100 put Zelda on a 72-hour psychiatric hold. 354 00:14:53,200 --> 00:14:55,000 Three days later she was released, 355 00:14:55,000 --> 00:14:56,500 and then two days after that, 356 00:14:56,600 --> 00:14:58,700 she was reported missing by her husband. 357 00:14:58,700 --> 00:15:01,000 Who also has to be a suspect. 358 00:15:01,000 --> 00:15:02,700 Zelda didn't pay much attention to him 359 00:15:02,700 --> 00:15:06,300 because she was crazy about another guy. 360 00:15:06,400 --> 00:15:09,600 And as I like to say, it's always the husband. 361 00:15:09,700 --> 00:15:11,400 - It's always... - The husband. I know. 362 00:15:11,400 --> 00:15:13,600 But if the husband was involved, 363 00:15:13,700 --> 00:15:17,300 why would he send a letter leading us to the body? 364 00:15:17,300 --> 00:15:18,600 I'm working on that right now. 365 00:15:18,600 --> 00:15:21,900 I sent Sykes and Sanchez to go notify him. 366 00:15:24,100 --> 00:15:25,700 Julio's back? 367 00:15:26,600 --> 00:15:28,800 And you sent him out? 368 00:15:28,800 --> 00:15:30,000 Why not? 369 00:15:30,000 --> 00:15:32,500 - He's had a whole week off. - He was wounded! 370 00:15:32,500 --> 00:15:35,500 We should have done something to celebrate his return. 371 00:15:35,700 --> 00:15:38,800 Oh. I-I am just surrounded 372 00:15:38,800 --> 00:15:41,300 by people with no sense of occasion. 373 00:15:41,900 --> 00:15:43,600 We sent him flowers. 374 00:15:43,600 --> 00:15:46,600 Uh, look. Julio is going to get a medal 375 00:15:46,600 --> 00:15:48,700 and time with a psychiatrist, 376 00:15:48,700 --> 00:15:51,100 both of which he deserves. 377 00:15:52,100 --> 00:15:53,600 If it'll make you feel any better, 378 00:15:53,600 --> 00:15:56,500 when he gets back, give him a hug. 379 00:15:56,500 --> 00:15:58,400 I've stalled as long as I can. 380 00:15:58,400 --> 00:16:00,200 Hobbs is on the way up now. 381 00:16:00,300 --> 00:16:02,500 Okay, Mike. Carefully. 382 00:16:02,700 --> 00:16:04,400 Very carefully. 383 00:16:04,400 --> 00:16:05,300 All right. 384 00:16:11,400 --> 00:16:13,100 How's your visit going so far? 385 00:16:13,200 --> 00:16:15,200 Oh, terrific. Great. 386 00:16:15,200 --> 00:16:18,600 Uh, do you think you could take a picture of me and Kiki in here? 387 00:16:18,600 --> 00:16:19,700 Oh. Of course. 388 00:16:21,300 --> 00:16:22,600 Let's see. 389 00:16:24,300 --> 00:16:25,700 [Camera shutter clicks] There. 390 00:16:25,700 --> 00:16:26,800 Ooh. One more. 391 00:16:27,400 --> 00:16:28,600 Ah. 392 00:16:28,600 --> 00:16:30,700 [Camera shutter clicks] There we go. Perfect. 393 00:16:30,800 --> 00:16:32,200 Oh, uh, Kiki, I'm really sorry, 394 00:16:32,200 --> 00:16:33,900 but when we asked the mayor's office 395 00:16:33,900 --> 00:16:35,400 for permission to brief Jonny, 396 00:16:35,400 --> 00:16:37,300 - we forgot to include you. - That's okay. 397 00:16:37,300 --> 00:16:39,000 I'm totally used to it. 398 00:16:39,300 --> 00:16:43,100 Oh, Kiki. Can you, uh, take this 2:00 for me? 399 00:16:43,200 --> 00:16:45,000 I-I don't want to leave in the middle of this. 400 00:16:45,800 --> 00:16:47,100 [Sighs] I knew this was gonna happen. 401 00:16:47,100 --> 00:16:48,900 Okay. Have a good afternoon. 402 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Thank you. 403 00:16:50,900 --> 00:16:53,400 Really? Permission from the mayor? 404 00:16:53,400 --> 00:16:55,900 [Chuckles] I'm sure he would have said yes. 405 00:16:56,000 --> 00:16:58,500 So, we identified the dead woman 406 00:16:58,500 --> 00:17:00,200 from your container at Stop, Box & Roll. 407 00:17:00,200 --> 00:17:02,100 Yes! Great job. 408 00:17:02,100 --> 00:17:03,400 Way to go, Mikey. 409 00:17:05,900 --> 00:17:08,200 And her name is Zelda. 410 00:17:08,600 --> 00:17:09,700 Lembeck. 411 00:17:11,500 --> 00:17:12,900 Ooh. [Exhales sharply] 412 00:17:12,900 --> 00:17:14,700 Zelda Lembeck. 413 00:17:15,000 --> 00:17:16,400 Who I think you know. 414 00:17:16,800 --> 00:17:18,300 Of course I know her. 415 00:17:18,300 --> 00:17:19,800 She's psychotic. 416 00:17:19,900 --> 00:17:22,800 She followed me. She spied on me. 417 00:17:22,900 --> 00:17:26,900 The lighting in that room is so horrible, yet... 418 00:17:26,900 --> 00:17:28,900 I know. He looks great, doesn't he? 419 00:17:29,000 --> 00:17:30,800 Took photographs of... of my knees. 420 00:17:30,900 --> 00:17:32,600 All kinds of crazy bullshit. 421 00:17:32,900 --> 00:17:35,600 Got a restraining order out on her. Look it up. 422 00:17:35,600 --> 00:17:36,700 Oh, I have. 423 00:17:36,900 --> 00:17:38,600 When did you first meet Zelda? 424 00:17:39,700 --> 00:17:41,400 Why are you asking me that? 425 00:17:42,000 --> 00:17:44,700 Jonny, to get the mayor's permission to do this briefing, 426 00:17:44,700 --> 00:17:47,700 we had to promise to eliminate you as a suspect. 427 00:17:47,700 --> 00:17:49,400 So before I can tell you what's up, 428 00:17:49,400 --> 00:17:51,700 you have to tell me what went down. 429 00:17:51,700 --> 00:17:53,200 It'll only take a few minutes. 430 00:17:53,200 --> 00:17:55,300 Now, you first met Zelda when? 431 00:17:56,200 --> 00:17:57,900 Carl: We were married in 1992, 432 00:17:58,000 --> 00:18:00,200 but she had a thing for Jon long before that. 433 00:18:00,200 --> 00:18:01,100 Still does. 434 00:18:01,100 --> 00:18:02,100 No kidding. 435 00:18:02,600 --> 00:18:06,000 Your wife's collection of Jonny Paraphernalia is... 436 00:18:06,000 --> 00:18:09,200 [Romantic music plays] 437 00:18:09,600 --> 00:18:11,300 amazing, sir. 438 00:18:11,700 --> 00:18:12,700 Yeah. 439 00:18:12,700 --> 00:18:14,200 And this is just what's on display. 440 00:18:14,200 --> 00:18:15,600 You should check out the basement. 441 00:18:15,800 --> 00:18:18,400 It's left us in a bit of a hole financially, 442 00:18:18,500 --> 00:18:19,800 but we had it assessed, 443 00:18:19,800 --> 00:18:22,100 and it's worth a whole lot more than Zelda paid for it. 444 00:18:22,100 --> 00:18:24,000 Jon: I love you... all. 445 00:18:24,000 --> 00:18:26,100 I love you. I love you. 446 00:18:26,100 --> 00:18:28,200 I love you. I love you. 447 00:18:28,200 --> 00:18:30,200 I love you. I love you. 448 00:18:30,400 --> 00:18:34,600 Sir, you waited two days before reporting your wife missing. 449 00:18:34,600 --> 00:18:36,700 That's because that's not unusual for Zelda. 450 00:18:36,700 --> 00:18:38,600 Once, when Jonny's sitcom was canceled, 451 00:18:38,600 --> 00:18:39,700 she felt that he needed her. 452 00:18:39,700 --> 00:18:41,800 She watched over him for nearly a week. 453 00:18:41,900 --> 00:18:44,400 After his divorce, she was gone two months. 454 00:18:45,800 --> 00:18:47,600 Uh...[Sighs] 455 00:18:48,900 --> 00:18:51,100 Sorry. I'm... I'm a little nervous 456 00:18:51,100 --> 00:18:53,800 because you haven't said anything about finding her. 457 00:18:54,000 --> 00:18:57,100 Can you tell me if Zelda's okay, please? 458 00:18:58,600 --> 00:19:00,300 We don't know yet. I'm sorry. 459 00:19:00,700 --> 00:19:02,500 Do you mind if we borrow your wife's collection? 460 00:19:02,600 --> 00:19:04,500 It might help us find Zelda. 461 00:19:04,600 --> 00:19:05,500 Then take everything. 462 00:19:05,600 --> 00:19:07,700 But you have to bring it back, or Zelda will kill me. 463 00:19:07,700 --> 00:19:09,200 Sanchez: We won't keep it, sir. 464 00:19:09,200 --> 00:19:11,000 Your wife talk to you about any new friends, 465 00:19:11,000 --> 00:19:12,600 people she may have met? 466 00:19:12,600 --> 00:19:14,900 Yeah. There was another woman who started following Jonny. 467 00:19:15,000 --> 00:19:16,900 A younger girl in her late 20s. 468 00:19:16,900 --> 00:19:19,500 She was out of her mind into Jon. [Chuckles] 469 00:19:19,500 --> 00:19:21,600 Zelda had never seen anything like it. 470 00:19:21,600 --> 00:19:24,100 Sir, Jon had restraining orders against your wife. 471 00:19:24,100 --> 00:19:25,900 That was just so she could stand in the same courtroom 472 00:19:25,900 --> 00:19:27,400 with Jon for a few minutes. 473 00:19:27,400 --> 00:19:30,000 [Chuckling] Those restraining orders are the highlight of her career. 474 00:19:30,000 --> 00:19:33,100 They also got her put on a 72-hour psychiatric hold. 475 00:19:33,200 --> 00:19:34,400 That wasn't her fault. 476 00:19:34,400 --> 00:19:36,300 It was that younger girl I just told you about, 477 00:19:36,300 --> 00:19:37,600 the stalker. 478 00:19:37,600 --> 00:19:38,700 She punched Zelda. 479 00:19:38,700 --> 00:19:39,900 She nearly broke her nose. 480 00:19:39,900 --> 00:19:41,400 And the police... no offense... 481 00:19:41,400 --> 00:19:43,200 The police were kind of assholes about it. 482 00:19:43,300 --> 00:19:45,100 What lady punched your wife? 483 00:19:45,500 --> 00:19:47,100 I don't remember her name. 484 00:19:47,100 --> 00:19:51,300 Wait. It's here in... in Zelda's restraining-order scrapbook. 485 00:19:51,300 --> 00:19:52,500 Um... 486 00:19:53,200 --> 00:19:54,500 Katherine Weinberger. 487 00:19:54,600 --> 00:19:55,900 I think that's the girl. 488 00:19:55,900 --> 00:19:59,400 Except Zelda called her Coco or Kaykay or... 489 00:19:59,400 --> 00:20:01,500 - Kiki? - Yeah. Kiki. That's it. 490 00:20:02,700 --> 00:20:04,500 Kiki? What does that mean? 491 00:20:04,600 --> 00:20:07,000 Kiki: You stupid cow! 492 00:20:07,000 --> 00:20:08,100 You need to stop. 493 00:20:08,300 --> 00:20:10,000 You are making the situation worse. 494 00:20:10,000 --> 00:20:10,700 She did this to me! 495 00:20:10,800 --> 00:20:14,300 It's Kiki! t's all Kiki! 496 00:20:15,600 --> 00:20:19,200 So, Kiki assaulted Zelda in front of Jon's house. 497 00:20:19,300 --> 00:20:21,100 Thus the nose bandage. 498 00:20:21,100 --> 00:20:23,000 When patrol responded, they decided anyone 499 00:20:23,100 --> 00:20:24,800 who violated the restraining order 500 00:20:24,800 --> 00:20:26,900 and then called the cops was crazy. 501 00:20:26,900 --> 00:20:30,300 Explains why Zelda's assault claim against Kiki was never filed. 502 00:20:30,300 --> 00:20:32,300 But Kiki did assault her. 503 00:20:33,100 --> 00:20:34,200 - Provenza: Yeah. - Okay. 504 00:20:43,100 --> 00:20:45,000 Welcome back, Julio. 505 00:20:45,700 --> 00:20:47,100 Uh... 506 00:20:51,300 --> 00:20:53,400 [Door opens] Just say "thank you." 507 00:20:54,500 --> 00:20:58,200 And that is all I know about psycho Zelda. [Door opens] 508 00:20:58,300 --> 00:21:00,300 Sorry to interrupt. 509 00:21:00,300 --> 00:21:01,800 You're almost done. [Door closes] 510 00:21:01,900 --> 00:21:04,700 We'll just need a quick chat with Kiki. 511 00:21:04,700 --> 00:21:06,100 And then you'll be off. 512 00:21:07,200 --> 00:21:10,200 I missed my 2:00 to be here with you guys, 513 00:21:10,200 --> 00:21:11,800 so Kiki went for me. 514 00:21:12,900 --> 00:21:14,200 Where? 515 00:21:14,600 --> 00:21:16,900 Uh, Mexico? 516 00:21:37,900 --> 00:21:39,100 What's all this? 517 00:21:39,100 --> 00:21:41,900 Memorabilia from Zelda Lembeck's Jonny shrine. 518 00:21:41,900 --> 00:21:44,200 Zelda and her husband went into debt to buy all of it. 519 00:21:44,400 --> 00:21:45,700 People are weird, sir. 520 00:21:45,700 --> 00:21:47,700 Well, I have a question. 521 00:21:47,800 --> 00:21:49,700 Are we arresting Jon or what? 522 00:21:49,700 --> 00:21:50,800 - Tao: Wait, wait. - Because... 523 00:21:50,800 --> 00:21:54,100 Jon could not have killed Zelda and put her in his big box. 524 00:21:54,100 --> 00:21:55,900 Mike, we know that Jon is your friend, 525 00:21:55,900 --> 00:21:57,500 and I understand the stakes here, 526 00:21:57,500 --> 00:22:00,300 but the storage container was in his driveway. 527 00:22:00,300 --> 00:22:03,000 Yeah. All he had to do was invite her inside. 528 00:22:03,400 --> 00:22:04,900 "Hi, crazy lady. 529 00:22:04,900 --> 00:22:07,500 Come on in and try on one of my jackets." 530 00:22:07,600 --> 00:22:09,300 Flynn: Yeah. And then hit miss Looney Tunes 531 00:22:09,300 --> 00:22:11,400 in the back of the head with one of his Emmys, 532 00:22:11,500 --> 00:22:13,800 put her in the big box, and ship her off. 533 00:22:13,900 --> 00:22:16,500 These receipts are evidence that Jon's box was moved 534 00:22:16,500 --> 00:22:18,700 during Zelda's 72-hour psychiatric hold, 535 00:22:18,700 --> 00:22:21,700 proving she was killed at the storage lot. 536 00:22:21,700 --> 00:22:23,900 And Kiki said she'd never even seen the place before this morning. 537 00:22:23,900 --> 00:22:26,800 "Kiki said." That just does not relieve me, Mike. 538 00:22:26,900 --> 00:22:30,400 Still, why would the killer write a letter to a storage facility 539 00:22:30,500 --> 00:22:32,200 that led us to the body? 540 00:22:32,200 --> 00:22:34,600 What could Kiki gain from that? 541 00:22:34,600 --> 00:22:36,500 We could ask her. Oh, wait. 542 00:22:36,500 --> 00:22:38,200 She ran off to Mexico. 543 00:22:38,200 --> 00:22:41,100 Uh, ma'am, look at this picture of this girl. 544 00:22:43,500 --> 00:22:48,200 Is that Zelda Lembeck in a hot tub with Jon? 545 00:22:48,300 --> 00:22:49,200 Yes, ma'am. 546 00:22:49,300 --> 00:22:52,100 And that's not the only thing we found in her special treasure chest. 547 00:22:54,700 --> 00:22:56,400 It's a hotel room-service receipt. 548 00:22:56,500 --> 00:22:58,900 Breakfast for two. Look at the back. 549 00:23:04,700 --> 00:23:06,400 Yeah. I don't remember this. 550 00:23:06,500 --> 00:23:09,900 Back then, stuff like this used to happen all the time. 551 00:23:10,000 --> 00:23:12,800 My problem is, I try to be nice to everybody, 552 00:23:12,800 --> 00:23:14,900 especially in hot tubs. 553 00:23:14,900 --> 00:23:16,500 Jon. [Sighs] 554 00:23:17,700 --> 00:23:19,400 That's Zelda Lembeck. 555 00:23:19,400 --> 00:23:20,500 What? 556 00:23:22,200 --> 00:23:23,600 No way. 557 00:23:23,600 --> 00:23:25,600 I...Is it? 558 00:23:25,600 --> 00:23:27,100 Maybe this will help you remember. 559 00:23:27,100 --> 00:23:28,700 It's a room-service receipt. 560 00:23:28,800 --> 00:23:31,300 Breakfast for two the morning after that photo was taken. 561 00:23:31,300 --> 00:23:34,000 And on the back, your autograph. 562 00:23:34,300 --> 00:23:36,100 Well, I've got some bad news for you guys. 563 00:23:36,100 --> 00:23:38,400 First, I don't do breakfast. I do brunch. 564 00:23:38,400 --> 00:23:41,000 "Zelda, thanks for the fantastic night 565 00:23:41,000 --> 00:23:43,100 and even better morning. Jon." 566 00:23:43,800 --> 00:23:46,000 Okay. That is not my handwriting. 567 00:23:48,300 --> 00:23:51,100 Well, it looks a lot like the thing I do with the "J" 568 00:23:51,200 --> 00:23:53,900 and the little wiggle on the end there. 569 00:23:54,000 --> 00:23:55,700 It is really close. 570 00:23:55,700 --> 00:23:57,600 He's digging a hole for himself. 571 00:23:57,600 --> 00:23:59,100 Yeah. Just goes to show you. 572 00:23:59,100 --> 00:24:00,300 Looks aren't everything. 573 00:24:00,300 --> 00:24:01,900 They certainly help, though. 574 00:24:01,900 --> 00:24:03,500 They certainly help. 575 00:24:03,600 --> 00:24:05,000 Hey, uh, Hobbs... 576 00:24:05,100 --> 00:24:08,000 You ever consult on a TV show or a movie? 577 00:24:08,100 --> 00:24:09,600 Oh, for God's sake. 578 00:24:09,700 --> 00:24:10,900 What? I can't ask? 579 00:24:10,900 --> 00:24:11,900 Wasn't like I was keeping track. 580 00:24:11,900 --> 00:24:13,700 And that's not my signature. 581 00:24:13,700 --> 00:24:15,400 Ask Kiki. She signs for me all the time. 582 00:24:15,500 --> 00:24:17,700 Unfortunately, Kiki's not a reliable witness. 583 00:24:17,800 --> 00:24:19,800 Why? Because she punched Zelda? Oh, forget that. 584 00:24:19,800 --> 00:24:21,800 She was just angry because I fired her that morning. 585 00:24:21,900 --> 00:24:23,600 Why would you fire Kiki? 586 00:24:23,700 --> 00:24:26,400 [Sighs] I got offered the leading role in this romantic comedy 587 00:24:26,500 --> 00:24:28,300 that shot in Denmark for six months. 588 00:24:28,400 --> 00:24:30,500 And the day the offer came in, my agent called me 589 00:24:30,500 --> 00:24:31,900 and said that Kiki called the studio, 590 00:24:31,900 --> 00:24:34,600 telling them that I had passed. I was like, "what?!" 591 00:24:34,600 --> 00:24:36,800 Why would Kiki do something like that? 592 00:24:37,200 --> 00:24:38,800 Well, took me a week to find out. 593 00:24:38,800 --> 00:24:39,900 It wasn't Kiki. 594 00:24:39,900 --> 00:24:41,400 It was Zelda. 595 00:24:41,400 --> 00:24:44,300 Zelda, pretending to be Kiki, called the studio, 596 00:24:44,300 --> 00:24:45,500 told them I was passing, 597 00:24:45,600 --> 00:24:47,700 'cause she didn't want me to leave the country. 598 00:24:47,700 --> 00:24:50,100 Anyway, when Kiki found out what had happened, 599 00:24:50,200 --> 00:24:51,900 after everything she'd done, she was furious. 600 00:24:51,900 --> 00:24:53,300 Punched Zelda right in the nose. 601 00:24:53,300 --> 00:24:56,900 Well, I wish we could get Kiki to confirm all that, Jon, 602 00:24:56,900 --> 00:24:58,300 but you sent her to Mexico. 603 00:24:58,300 --> 00:24:59,700 Eh, that trip was scheduled 604 00:24:59,700 --> 00:25:02,400 long before the Zelda-in-the-box thing took off. 605 00:25:02,400 --> 00:25:05,700 So, Kiki murdered Zelda for getting her fired, 606 00:25:05,700 --> 00:25:09,100 then gets hired back by Jon when the mistake is discovered. 607 00:25:09,200 --> 00:25:10,300 Let's say that's true. 608 00:25:10,300 --> 00:25:11,600 Why would this Kiki person 609 00:25:11,600 --> 00:25:13,700 send a letter three months after the fact 610 00:25:13,800 --> 00:25:16,600 notifying the storage company about the dead body in the container. 611 00:25:18,300 --> 00:25:20,200 Until you guys answer that question, 612 00:25:20,200 --> 00:25:22,100 I'm just spinning my wheels. 613 00:25:22,600 --> 00:25:25,100 Just got to get my place in Cabo set up... 614 00:25:25,300 --> 00:25:27,000 For Ryan Seacrest. 615 00:25:27,000 --> 00:25:28,800 Yeah. He invited himself down to the beach, 616 00:25:28,900 --> 00:25:30,100 spend a few days with me. 617 00:25:30,100 --> 00:25:32,500 Regardless of Ryan Seacrest, Jon, 618 00:25:32,500 --> 00:25:36,600 you need to call Kiki and get her back here on the very next plane. 619 00:25:37,100 --> 00:25:38,900 - I can't. - You can't? 620 00:25:38,900 --> 00:25:40,500 Yeah. She doesn't take her cellphone with her. 621 00:25:40,500 --> 00:25:43,400 International roaming chargers are a rip-off. 622 00:25:43,500 --> 00:25:46,600 So I have Kiki buy a disposable phone when she gets to Cabo. 623 00:25:46,600 --> 00:25:48,400 I don't even have a landline down there. 624 00:25:48,700 --> 00:25:50,100 So until she calls me... 625 00:25:50,100 --> 00:25:51,400 She's off the grid. 626 00:25:51,500 --> 00:25:54,000 You don't have to make it sound so suspicious. 627 00:25:54,000 --> 00:25:55,500 [Cellphone buzzes] [Chuckling] You know, guys, 628 00:25:55,500 --> 00:25:57,400 you're starting to creep me out a little. 629 00:26:00,100 --> 00:26:02,300 Excuse us for a moment, Jon. 630 00:26:02,500 --> 00:26:03,900 Back in a minute. 631 00:26:05,700 --> 00:26:07,900 [Inhales, exhales deeply] [Door opens, closes] 632 00:26:09,700 --> 00:26:12,900 Information about this case has been leaked to the media. 633 00:26:12,900 --> 00:26:15,600 Every tabloid in the country has been calling me, 634 00:26:15,600 --> 00:26:18,200 wanting to know about Jon and his dead fan. 635 00:26:18,300 --> 00:26:20,300 Provenza: Well, the best way to deal with the media 636 00:26:20,300 --> 00:26:22,300 is to deny everything. 637 00:26:22,300 --> 00:26:23,500 We can't. 638 00:26:23,500 --> 00:26:25,200 The person who leaked the details 639 00:26:25,200 --> 00:26:27,900 was Jon himself on Instagram. 640 00:26:28,000 --> 00:26:30,300 "My fans are the greatest. 641 00:26:30,400 --> 00:26:33,100 "Too bad one of them went way overboard 642 00:26:33,100 --> 00:26:35,600 and got murdered in my storage space." 643 00:26:35,600 --> 00:26:37,200 Frowny face. 644 00:26:37,200 --> 00:26:39,100 "Hanging out with the L.A.P.D. 645 00:26:39,100 --> 00:26:41,100 Until the case is solved." 646 00:26:41,200 --> 00:26:43,200 "Peace and love." 647 00:26:43,200 --> 00:26:46,400 And who took this photograph of him and Kiki? 648 00:26:50,500 --> 00:26:54,200 Flynn: Well, at least he can't say we violated his right to a phone call. 649 00:26:55,100 --> 00:26:56,900 Ma'am, we got the fax. 650 00:26:57,000 --> 00:26:58,800 Storage company's entrance records. 651 00:26:58,800 --> 00:27:01,400 Other than this morning, Kiki Weinberger's code 652 00:27:01,400 --> 00:27:03,400 has only been used once before. 653 00:27:03,400 --> 00:27:05,100 And that would be on the day 654 00:27:05,100 --> 00:27:08,400 that Zelda was released from her psychiatric hold. 655 00:27:08,400 --> 00:27:11,200 Well, it's looking more and more like Kiki and Jon 656 00:27:11,200 --> 00:27:13,700 were maybe in on this together. 657 00:27:13,700 --> 00:27:16,700 Julio, Mike, go back to Stop, Box & Roll 658 00:27:16,700 --> 00:27:18,300 and see if we can I.D. the person 659 00:27:18,300 --> 00:27:22,000 who used Kiki's code to get into the storage facility. 660 00:27:23,200 --> 00:27:24,000 [Sighs] 661 00:27:24,100 --> 00:27:26,500 It was absolutely Ms. Weinberger. 662 00:27:26,500 --> 00:27:28,200 I totally remember. 663 00:27:28,300 --> 00:27:30,100 She'd forgotten her security code 664 00:27:30,100 --> 00:27:31,600 and wanted me to look it up. 665 00:27:31,600 --> 00:27:33,200 She show you her identification? 666 00:27:33,200 --> 00:27:35,100 No. She didn't have any. 667 00:27:35,200 --> 00:27:37,000 Said her purse was stolen. 668 00:27:37,300 --> 00:27:40,400 But she did have the last four digits of her social security number, 669 00:27:40,400 --> 00:27:42,400 so I went ahead and gave her the code. 670 00:27:42,400 --> 00:27:43,800 Is this the woman? 671 00:27:44,400 --> 00:27:45,400 Uh, no. 672 00:27:45,500 --> 00:27:47,000 The lady that night was... 673 00:27:47,100 --> 00:27:48,900 older and heavier. 674 00:27:49,000 --> 00:27:51,300 Oh, and she had a bandage on her nose. 675 00:27:54,600 --> 00:27:56,100 Does she ring a bell? 676 00:27:56,100 --> 00:27:58,800 Yeah! That's totally her. 677 00:27:59,000 --> 00:28:01,400 I'm not sure I can identify the guy she was with, 678 00:28:01,400 --> 00:28:03,500 - but that's her. - She was with a guy? 679 00:28:04,600 --> 00:28:06,000 Recognize him? 680 00:28:06,300 --> 00:28:07,900 He looks familiar. 681 00:28:07,900 --> 00:28:10,300 Gosh, where have I seen him before? 682 00:28:10,500 --> 00:28:12,000 Somewhere. 683 00:28:12,000 --> 00:28:13,300 That night? 684 00:28:13,400 --> 00:28:14,800 I'm not sure. 685 00:28:14,800 --> 00:28:16,400 - Did you see their car? - Yeah. 686 00:28:16,400 --> 00:28:18,700 It was a cute, old, red convertible. 687 00:28:20,300 --> 00:28:22,400 Do you remember the make and the model of the car? 688 00:28:22,400 --> 00:28:24,500 It was cute... 689 00:28:24,900 --> 00:28:26,200 and old... 690 00:28:26,200 --> 00:28:27,700 and red... 691 00:28:27,700 --> 00:28:29,600 and a convertible. 692 00:28:29,600 --> 00:28:31,200 That's pretty much it. 693 00:28:31,200 --> 00:28:32,900 Sorry I don't know more. 694 00:28:33,100 --> 00:28:34,300 It's okay. 695 00:28:34,300 --> 00:28:35,500 Thank you for your time. 696 00:28:36,000 --> 00:28:37,600 [Sighs] 697 00:28:38,500 --> 00:28:40,000 You can cheer up now, Tao. 698 00:28:40,000 --> 00:28:41,900 Zelda came here in the same car that she was driving 699 00:28:41,900 --> 00:28:43,400 when the police arrested her, 700 00:28:43,400 --> 00:28:45,700 and she didn't I.D. Jonny. 701 00:28:46,600 --> 00:28:49,600 Yeah. But something tells me it's still all about him. 702 00:28:57,400 --> 00:28:58,900 I've been thinking. 703 00:28:59,700 --> 00:29:02,200 What are you up to tonight around 7:00? 704 00:29:02,800 --> 00:29:03,800 Why? 705 00:29:03,900 --> 00:29:05,600 I know you said no party, 706 00:29:05,600 --> 00:29:08,600 but you only graduate from high school once, 707 00:29:08,600 --> 00:29:12,300 and I am so, so happy with what you've achieved. 708 00:29:12,300 --> 00:29:14,400 And you are wrong about having no friends. 709 00:29:14,600 --> 00:29:18,400 So may I try contacting some of them, please? 710 00:29:18,400 --> 00:29:22,100 Just a tiny, little, small celebration. 711 00:29:22,700 --> 00:29:25,600 Sharon, I don't even know half of their names. 712 00:29:25,600 --> 00:29:28,400 How do you expect to get into contact with them? 713 00:29:28,900 --> 00:29:30,600 I'm a detective. 714 00:29:32,700 --> 00:29:33,900 Okay. 715 00:29:33,900 --> 00:29:36,600 Fine. But just to... Just to spell it out for you, 716 00:29:36,600 --> 00:29:39,300 22 other kids graduated yesterday. 717 00:29:39,400 --> 00:29:43,200 And at least half of them had a party of some kind. 718 00:29:43,700 --> 00:29:45,700 I wasn't invited to any of them. 719 00:29:47,200 --> 00:29:48,500 So good luck. 720 00:29:53,700 --> 00:29:56,200 Mrs. Lembeck was no stranger to impersonating Kiki. 721 00:29:56,300 --> 00:29:59,000 In addition to refusing Jon's part in the Denmark movie 722 00:29:59,000 --> 00:30:01,400 and faking her way into his container, 723 00:30:01,400 --> 00:30:03,600 she also gained access to Kiki's e-mail, 724 00:30:03,700 --> 00:30:06,200 Kiki's online calendar, and Kiki's gym. 725 00:30:06,200 --> 00:30:07,800 How could she do all that? 726 00:30:07,800 --> 00:30:09,300 Dumpster diving, ma'am. 727 00:30:09,300 --> 00:30:12,500 Receipts, contracts, anything with Jonny's name on it 728 00:30:12,500 --> 00:30:14,600 she would save for her "Jonny shrine." 729 00:30:14,600 --> 00:30:16,700 Thanks for staying overnight with us. 730 00:30:16,700 --> 00:30:19,200 - We hated to ask it, but... - Jon: It's all right. 731 00:30:19,200 --> 00:30:20,600 Got me out of going to Cabo. 732 00:30:20,600 --> 00:30:22,100 Call us even. [Chuckles] 733 00:30:22,300 --> 00:30:23,900 Oh. Hold on a second, Russ. 734 00:30:24,000 --> 00:30:27,200 I want to grab a shot of me with me. 735 00:30:29,100 --> 00:30:29,800 [Camera shutter clicks] 736 00:30:29,900 --> 00:30:31,700 He was here all night. How does he look that good? 737 00:30:31,700 --> 00:30:33,700 And where did he get a change of clothes? 738 00:30:34,500 --> 00:30:35,800 You know what, guys? 739 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 I want this. 740 00:30:37,100 --> 00:30:38,700 - You want what? - The murder board. 741 00:30:38,700 --> 00:30:41,400 I'll buy you another one, but I want this one. 742 00:30:41,500 --> 00:30:43,800 Yeah, I love it. The pictures, the writing, the magnets. 743 00:30:43,800 --> 00:30:46,400 I really love the magnets. I want to whole thing. 744 00:30:46,600 --> 00:30:50,200 - Oh, look. Mrs. Jones. - Who's Mrs. Jones? 745 00:30:50,200 --> 00:30:52,500 Oh, not a who. It's a what, lieutenant. 746 00:30:52,500 --> 00:30:53,700 See that car right there? 747 00:30:53,700 --> 00:30:55,400 It was on my sitcom, "Cutting Loose." 748 00:30:55,400 --> 00:30:57,500 It's hard to believe, but Mrs. Jones... 749 00:30:57,600 --> 00:30:58,700 worth a lot of money. 750 00:31:00,500 --> 00:31:01,700 Sharon: How much? 751 00:31:01,800 --> 00:31:03,500 Uh, less than the Batmobile, 752 00:31:03,600 --> 00:31:07,300 but, uh... I'd say $1 million dollars. It's not shabby. 753 00:31:07,300 --> 00:31:09,500 That was the car Zelda was driving. 754 00:31:09,500 --> 00:31:12,600 Julio and Amy, didn't you say that she and her husband were deep in debt? 755 00:31:12,600 --> 00:31:13,700 Very deep. 756 00:31:14,300 --> 00:31:17,500 Mike, are you looking for title searches on Mrs. Jones? 757 00:31:17,500 --> 00:31:18,400 Tao: Yes. 758 00:31:18,400 --> 00:31:21,100 Zelda's husband gave us crap from his garage, too. 759 00:31:21,100 --> 00:31:22,600 The car wasn't there, ma'am. 760 00:31:22,600 --> 00:31:24,000 Well, then where is it? 761 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 Are you guys solving this crime while I'm standing right here? 762 00:31:27,100 --> 00:31:28,900 It depends on who has Zelda's car 763 00:31:29,000 --> 00:31:31,400 and whether we can answer our biggest outstanding question. 764 00:31:31,500 --> 00:31:32,600 Which is? 765 00:31:32,600 --> 00:31:35,400 Why would the murderer write a letter leading us to the body? 766 00:31:35,500 --> 00:31:39,400 Because, a week ago, the DMV ran an application 767 00:31:39,400 --> 00:31:42,100 write a title transfer on our red convertible. 768 00:31:42,200 --> 00:31:44,700 Let me guess. The title transfer was denied. 769 00:31:44,700 --> 00:31:46,200 'Cause there was no bill of sale, 770 00:31:46,200 --> 00:31:48,400 and the owner, Zelda Lembeck, was not present. 771 00:31:48,500 --> 00:31:50,300 Hmm. Probably 'cause she was dead. 772 00:31:50,300 --> 00:31:52,100 But her husband couldn't prove that. 773 00:31:52,100 --> 00:31:53,300 Oh! 774 00:31:53,300 --> 00:31:55,200 It was the husband 775 00:31:55,200 --> 00:31:58,200 who was trying to sell the car, wasn't it? 776 00:31:58,200 --> 00:31:59,700 So it would seem. 777 00:31:59,700 --> 00:32:01,000 Ba-da! 778 00:32:01,000 --> 00:32:03,900 If you say it's the husband on every murder, 779 00:32:04,000 --> 00:32:05,600 you are bound to get it right now and then. 780 00:32:05,700 --> 00:32:08,000 Well, that answers your biggest outstanding question. 781 00:32:08,000 --> 00:32:10,400 It was Carl who wrote the letter, 782 00:32:10,500 --> 00:32:13,600 so that you would find the body, and he could sell the car. 783 00:32:13,700 --> 00:32:16,600 By presenting the DMV with a death certificate. 784 00:32:16,700 --> 00:32:19,600 If it's a death certificate that Mr. Lembeck wants, 785 00:32:19,700 --> 00:32:21,800 so why don't we give it to him? 786 00:32:22,400 --> 00:32:23,700 We are sorry to inform you, sir. 787 00:32:23,800 --> 00:32:26,900 But, uh, we believe your wife has been murdered. 788 00:32:27,100 --> 00:32:28,300 What? 789 00:32:29,200 --> 00:32:30,500 Why? No. 790 00:32:30,500 --> 00:32:33,100 Who... who'd want to murder Zelda? 791 00:32:33,100 --> 00:32:34,500 Well, we're still working on that, 792 00:32:34,600 --> 00:32:38,000 but we wanted to make sure you had the proper documents. 793 00:32:38,200 --> 00:32:40,700 Tao: If we can get your signature, if you don't mind... 794 00:32:40,700 --> 00:32:43,100 That states that we've notified you of your wife's death 795 00:32:43,100 --> 00:32:45,300 and that you're aware of all your rights under the law. 796 00:32:45,300 --> 00:32:47,100 And if you can just initial by the spaces 797 00:32:47,200 --> 00:32:49,200 where it says you don't have to talk to us 798 00:32:49,200 --> 00:32:50,900 and that you don't need a lawyer, 799 00:32:50,900 --> 00:32:54,000 and then give you her death certificate. 800 00:32:54,000 --> 00:32:55,800 Oh. Her death certificate. 801 00:32:55,800 --> 00:32:57,300 Oh. This is happening so fast. 802 00:32:57,300 --> 00:32:59,200 Uh, yes, sir, but there's a few things 803 00:32:59,200 --> 00:33:01,900 we need to clear up about you and Mrs. Jones, 804 00:33:01,900 --> 00:33:05,200 the red 1956 Porsche speedster your wife owned. 805 00:33:05,200 --> 00:33:06,800 Well, I don't know where it is. 806 00:33:06,800 --> 00:33:09,000 And good grief. I mean, Mrs. Jones was nothing but trouble 807 00:33:09,000 --> 00:33:10,300 since the day Zelda bought her. 808 00:33:10,400 --> 00:33:12,400 We could barely pay our mortgage because of that car. 809 00:33:12,500 --> 00:33:13,700 She parked it in red zones 810 00:33:13,700 --> 00:33:15,500 just so she could watch the location shooting 811 00:33:15,600 --> 00:33:18,300 of that stupid police show that Jonny's shooting now. 812 00:33:18,300 --> 00:33:21,700 Wow. I never knew confessions could be so hurtful. 813 00:33:21,800 --> 00:33:24,400 He hasn't really confessed to anything yet. 814 00:33:24,400 --> 00:33:25,900 We've got no physical evidence, 815 00:33:26,000 --> 00:33:27,700 no fingerprints, no murder weapon, 816 00:33:27,700 --> 00:33:29,300 and the car isn't in his garage. 817 00:33:29,300 --> 00:33:30,600 Quite frankly, we need it. 818 00:33:30,600 --> 00:33:31,800 Wait a minute, Andrea. 819 00:33:32,600 --> 00:33:33,800 We have Jon. 820 00:33:34,100 --> 00:33:36,200 And... and that's a good thing? 821 00:33:36,200 --> 00:33:38,600 Yes. Well, uh, it could be. 822 00:33:40,600 --> 00:33:43,200 In fact, the only bright spot in this whole miserable experience 823 00:33:43,200 --> 00:33:45,600 is hearing that you have Jonny in custody now. 824 00:33:46,200 --> 00:33:48,100 Gentleman, I'm off. 825 00:33:49,400 --> 00:33:51,800 I just wanted to stop by and say thanks for everything. 826 00:33:53,200 --> 00:33:54,800 Oh. Uh... 827 00:33:55,600 --> 00:33:57,000 Our pleasure, Jonny. 828 00:33:57,500 --> 00:33:59,200 You're welcome back anytime. 829 00:33:59,200 --> 00:34:00,700 Wait. You're letting him go?! 830 00:34:00,800 --> 00:34:03,900 Carl, we both know that I didn't kill Zelda. 831 00:34:04,100 --> 00:34:06,200 She stalked me, for God's sake. 832 00:34:06,300 --> 00:34:08,400 Yeah, it's true that, at one time, I was intimate with her. 833 00:34:08,400 --> 00:34:10,300 But, I mean, can you imagine if I went around 834 00:34:10,300 --> 00:34:12,400 murdering every woman who never got over me? 835 00:34:12,400 --> 00:34:13,700 What are you talking about, "intimate"? 836 00:34:13,700 --> 00:34:15,800 I'm talking about me and Zelda. 837 00:34:16,000 --> 00:34:17,300 In 1990? 838 00:34:17,400 --> 00:34:19,700 Oh, she was smoking hot back then. 839 00:34:19,900 --> 00:34:22,500 Long story short, we spent a night in the hot tub 840 00:34:22,600 --> 00:34:24,000 and a morning in bed. 841 00:34:24,100 --> 00:34:26,800 And unfortunately, that made her mine for life. 842 00:34:26,900 --> 00:34:30,100 He's doing really, really well, isn't he? 843 00:34:30,100 --> 00:34:31,600 Good lord. 844 00:34:31,600 --> 00:34:32,800 No, see. I don't buy this for a second. 845 00:34:32,800 --> 00:34:33,600 Jon: Oh, yeah. Like, what? 846 00:34:33,700 --> 00:34:36,800 She never showed you our hotel breakfast receipt with my autograph? 847 00:34:36,900 --> 00:34:38,800 Zelda said that she forged that herself. 848 00:34:38,800 --> 00:34:40,400 Zelda said you never had breakfast, 849 00:34:40,500 --> 00:34:41,700 that you were a brunch person. 850 00:34:41,700 --> 00:34:43,800 See, that just goes to show you how much Zelda knew about me. 851 00:34:43,800 --> 00:34:45,800 I love breakfast. I eat it twice a day. 852 00:34:45,900 --> 00:34:47,500 Now he's lying about breakfast, too! 853 00:34:47,500 --> 00:34:49,200 You can't let him go. He killed my wife. 854 00:34:49,200 --> 00:34:51,100 He stuffed her in his big box container, 855 00:34:51,100 --> 00:34:52,400 and he left her there to rot. 856 00:34:52,400 --> 00:34:54,700 No, no. We met at Stop, Box & Roll 857 00:34:54,800 --> 00:34:57,700 so we could make love inside Mrs. Jones 858 00:34:57,700 --> 00:34:58,800 - with the top down. - That's another lie! 859 00:34:58,900 --> 00:35:00,100 You haven't been near that car 860 00:35:00,100 --> 00:35:01,700 since "Cutting Loose" was canceled. 861 00:35:01,700 --> 00:35:04,700 Carl, Mrs. Jones is in my spacious garage right now. 862 00:35:04,700 --> 00:35:06,400 - No, she is not! - Yes, she is. 863 00:35:06,500 --> 00:35:07,400 - Is not! - Is so. 864 00:35:07,400 --> 00:35:08,300 - Is not! - Is so. 865 00:35:08,300 --> 00:35:09,400 - Is not! - Is so. 866 00:35:09,400 --> 00:35:12,300 The car's on the top floor of the parking structure by my office 867 00:35:12,300 --> 00:35:14,700 in space 712 covered by a tarp, 868 00:35:14,700 --> 00:35:16,200 so take that, asshole. 869 00:35:16,200 --> 00:35:19,000 You're not even an actor. You're... you're a celebrity. 870 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 [Chuckles] Great job, Jonny. 871 00:35:22,100 --> 00:35:23,900 Yeah. I learned all that from you, Mikey. 872 00:35:24,600 --> 00:35:27,400 Really? I mean, really? [Door opens] 873 00:35:27,700 --> 00:35:30,300 Oh, and, Carl, you're right. 874 00:35:30,400 --> 00:35:31,800 I was lying... 875 00:35:31,800 --> 00:35:34,100 about almost everything. 876 00:35:35,800 --> 00:35:37,600 And you lied a little, too. 877 00:35:37,600 --> 00:35:40,100 Zelda drove to the storage facility in Mrs. Jones, 878 00:35:40,200 --> 00:35:41,500 but she didn't leave in it. 879 00:35:41,700 --> 00:35:44,400 So someone else drove that cute red convertible 880 00:35:44,400 --> 00:35:46,800 to the parking structure at your office. [Door opens] 881 00:35:47,100 --> 00:35:48,700 And since you know where it's hidden, 882 00:35:48,700 --> 00:35:52,400 I would have to suppose you're the one that put it there. 883 00:35:52,500 --> 00:35:54,100 Andrea, is the car enough. 884 00:35:57,000 --> 00:35:58,000 Andrea? 885 00:35:58,100 --> 00:36:01,700 Oh, yes. Um, that's it, really. 886 00:36:01,700 --> 00:36:03,600 When Carl gets his lawyer, I'll point out 887 00:36:03,600 --> 00:36:07,100 that juries don't like men who murder their mentally ill wives. 888 00:36:07,400 --> 00:36:09,500 He'll take a plea, I'm sure. 889 00:36:09,500 --> 00:36:11,100 So, should I just turn off the monitors, 890 00:36:11,200 --> 00:36:13,200 or would you like to hear how it happened first? 891 00:36:13,700 --> 00:36:15,000 Tao: Maybe it wasn't your fault. 892 00:36:15,000 --> 00:36:17,100 Oh, yes. No. Keep playing. 893 00:36:17,100 --> 00:36:18,700 - Thank you. - You picked up Zelda 894 00:36:19,100 --> 00:36:21,800 after her psychiatric hold expired. And then what? 895 00:36:24,700 --> 00:36:26,800 She said she was done with Jonny. 896 00:36:27,700 --> 00:36:30,500 Said she had a prescription that would take care of her OCD problem, 897 00:36:30,600 --> 00:36:32,300 that she could just lead a normal life. 898 00:36:32,300 --> 00:36:35,100 Said she just needed one more thing for her collection. 899 00:36:35,100 --> 00:36:37,700 That was all a lie. She just wanted me to take her to the storage place 900 00:36:37,700 --> 00:36:39,400 so she could break into his box. 901 00:36:39,400 --> 00:36:41,800 She already had the bolt cutters in the trunk of the car. 902 00:36:41,800 --> 00:36:43,000 What kind of deviant rides around 903 00:36:43,000 --> 00:36:44,700 with bolt cutters all the time? 904 00:36:46,700 --> 00:36:47,900 [Breathes deeply] 905 00:36:48,300 --> 00:36:49,700 The bolt cutters. 906 00:36:49,700 --> 00:36:51,600 That's why she needed you along. 907 00:36:51,600 --> 00:36:53,500 Her shoulder was so damaged, 908 00:36:53,500 --> 00:36:55,800 no way she could have snapped that lock off by herself. 909 00:36:55,800 --> 00:36:57,300 Yeah. So I did it for her. 910 00:36:57,500 --> 00:37:00,300 And then she just steps right past me into Jonny's big box, 911 00:37:00,300 --> 00:37:01,900 like I'm not even standing there. 912 00:37:02,000 --> 00:37:02,500 [Scoffs] 913 00:37:02,500 --> 00:37:04,500 She starts grabbing stuff off the hangers, 914 00:37:04,500 --> 00:37:06,400 and she's trying on his clothes. 915 00:37:06,500 --> 00:37:09,600 She's laughing and crying, spinning around in circles, 916 00:37:09,700 --> 00:37:11,900 and then she starts yelling, "I feel him all around me! 917 00:37:12,000 --> 00:37:14,800 I feel him all around me! I feel him all around me!" 918 00:37:16,500 --> 00:37:18,100 So I decided to kill her. 919 00:37:19,300 --> 00:37:22,100 By hitting her in the back of the head with the bolt cutters. 920 00:37:22,800 --> 00:37:23,800 Yeah. 921 00:37:24,800 --> 00:37:27,500 I took the lock that she brought along to replace Jonny's, 922 00:37:27,500 --> 00:37:30,100 and I shut her up inside the container. 923 00:37:30,500 --> 00:37:33,100 Zelda must have thought she'd died and gone to heaven. 924 00:37:33,900 --> 00:37:36,100 Carl Lembeck, you are under arrest 925 00:37:36,200 --> 00:37:39,200 for thmurder of your wife, Zelda Lembeck. 926 00:37:39,200 --> 00:37:40,800 [Chuckles] Wow. Look at Mikey go. 927 00:37:40,800 --> 00:37:42,900 I mean, I always knew he was a badass, 928 00:37:42,900 --> 00:37:45,800 but who ever thought he could be so smooth? 929 00:37:55,200 --> 00:37:57,300 Kiki, please accept our apologies 930 00:37:57,400 --> 00:37:59,600 for all the trouble with the Mexican authorities. 931 00:37:59,700 --> 00:38:00,600 Part of the job. 932 00:38:00,600 --> 00:38:03,000 And after what happened last night... 933 00:38:03,000 --> 00:38:04,100 What happened last night? 934 00:38:04,200 --> 00:38:05,800 When word that I was a suspect 935 00:38:05,900 --> 00:38:08,600 in the murder of one of my stalkers went viral, 936 00:38:08,700 --> 00:38:11,700 streaming for "Badge Of Justice" reached an all-time high. 937 00:38:11,700 --> 00:38:14,900 We are officially off the bubble, Mikey. 938 00:38:14,900 --> 00:38:17,600 We are off the bubble! 939 00:38:17,600 --> 00:38:18,600 We're off the bubble. 940 00:38:18,700 --> 00:38:19,600 Yes! 941 00:38:20,300 --> 00:38:21,500 And, chief, 942 00:38:21,600 --> 00:38:24,800 this is for the police memorial fund... 943 00:38:25,000 --> 00:38:26,800 Plus that murder board. 944 00:38:27,000 --> 00:38:30,900 And your whole L.A.P.D. family says "thank you." 945 00:38:31,200 --> 00:38:34,800 Uh, Jon, the press is ready, and I'm in a rush. 946 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 - Where you going? - Oh. Um... 947 00:38:37,700 --> 00:38:40,100 Trying to celebrate a high-school graduation 948 00:38:40,100 --> 00:38:42,700 with a young man who doesn't feel the need to celebrate. 949 00:38:42,700 --> 00:38:46,700 Would this be the same young man who had absolutely no idea who I was? 950 00:38:46,800 --> 00:38:49,700 [Chuckles] Yes. I'm afraid so. 951 00:38:49,800 --> 00:38:50,700 I see. 952 00:38:50,700 --> 00:38:51,900 Well, I have an idea 953 00:38:51,900 --> 00:38:56,000 that could make his graduation a little less ordinary. 954 00:38:56,600 --> 00:38:57,900 If you could just give me a second, 955 00:38:57,900 --> 00:38:58,900 let me deal with the press, 956 00:38:58,900 --> 00:39:00,500 and I'll, um... I'll come back. 957 00:39:00,700 --> 00:39:01,700 Okay. 958 00:39:04,200 --> 00:39:06,800 For those of you following Jonny Worth on social media, 959 00:39:06,800 --> 00:39:08,600 you know that he's been cooperating 960 00:39:08,600 --> 00:39:13,600 with Los Angeles police in a case involving the murder of his long time stalker. 961 00:39:13,700 --> 00:39:16,600 Jonny! Jonny! Jonny! Jonny! 962 00:39:16,700 --> 00:39:18,200 [Camera shutters clicking] 963 00:39:18,200 --> 00:39:23,300 Ladies and gentleman, the L.A.P.D. wants to congratulate Jon worth 964 00:39:23,300 --> 00:39:25,500 for helping us solve this homicide. 965 00:39:27,500 --> 00:39:30,400 On a day like this, the real congratulations 966 00:39:30,400 --> 00:39:33,500 belong to my new friend, Rusty Beck. 967 00:39:34,200 --> 00:39:37,100 Graduating high school with a 3.6... 968 00:39:37,200 --> 00:39:38,700 That's a lot better than I ever did. 969 00:39:38,800 --> 00:39:40,600 Congratulations, and good luck 970 00:39:40,700 --> 00:39:42,600 on the rest of your academic career. 971 00:39:42,700 --> 00:39:44,200 But if you need to get a job, 972 00:39:44,200 --> 00:39:48,100 "Badge Of Justice" will be hiring set PAs any day now. 973 00:39:48,100 --> 00:39:49,700 [Cheers and applause] Thank you. Thank you so much. 974 00:39:51,300 --> 00:39:52,500 Congrats, Jump Street. 975 00:39:52,500 --> 00:39:53,500 Thank you. 976 00:39:54,200 --> 00:39:55,900 - You lived through high school. - I did. 977 00:39:56,200 --> 00:39:58,800 'Cause there were days we thought about killing you. 978 00:39:58,900 --> 00:40:00,200 [Chuckles] 979 00:40:02,500 --> 00:40:04,100 Hey, lieutenant. Hey, thank you. 980 00:40:04,100 --> 00:40:06,500 Thank you so much for bringing your friend Jon. 981 00:40:06,500 --> 00:40:07,900 - Who is he again? - [Chuckling] Oh. 982 00:40:08,300 --> 00:40:09,400 He's an actor. 983 00:40:09,600 --> 00:40:11,100 Actually, when he was your age, 984 00:40:11,100 --> 00:40:13,200 he was a star of a big hit TV show. 985 00:40:13,800 --> 00:40:15,700 Now he's doing a police drama. 986 00:40:16,900 --> 00:40:19,700 That explains why he gets the special treatment. 987 00:40:20,100 --> 00:40:21,500 Break a leg, kid. 988 00:40:21,700 --> 00:40:23,200 Well, look around, Rusty, 989 00:40:23,200 --> 00:40:25,800 'cause you're getting some pretty special treatment yourself. 990 00:40:26,500 --> 00:40:30,100 And from where you were a few years ago, 991 00:40:30,100 --> 00:40:32,900 this outcome is remarkable. 992 00:40:33,700 --> 00:40:35,300 And we're very proud of you. 993 00:40:36,200 --> 00:40:37,600 And we're hoping 994 00:40:37,600 --> 00:40:39,800 what we're doing here 995 00:40:40,000 --> 00:40:44,000 will help inspire you a little when you head out there. 996 00:40:46,400 --> 00:40:48,100 Besides, every once in a while, 997 00:40:48,200 --> 00:40:52,000 we accomplish something that's worthy of a handshake. 998 00:40:54,800 --> 00:40:56,300 Congratulations, lad. 999 00:40:56,600 --> 00:40:58,300 Thank you, lieutenant. 1000 00:40:58,400 --> 00:41:00,100 [Chuckles] 1001 00:41:00,900 --> 00:41:02,600 There we go. Hey. 1002 00:41:03,300 --> 00:41:04,500 Woman: Congratulations, Rusty. 1003 00:41:07,300 --> 00:41:08,300 well... 1004 00:41:08,300 --> 00:41:10,700 - Enjoying your party? - Mm. 1005 00:41:11,000 --> 00:41:12,100 You know, for some reason, 1006 00:41:12,200 --> 00:41:14,200 it's... it's a lot to take in. 1007 00:41:14,500 --> 00:41:15,700 But, yes. 1008 00:41:16,600 --> 00:41:18,900 [Indistinct conversations] 1009 00:41:18,900 --> 00:41:22,800 Don't you get tired of being right all the time? 1010 00:41:22,800 --> 00:41:24,600 It is exhausting. 1011 00:41:24,600 --> 00:41:26,300 But, uh... 1012 00:41:26,300 --> 00:41:28,200 No, not really. Not really. No. 1013 00:41:28,600 --> 00:41:29,800 [Chuckles] 1014 00:41:29,800 --> 00:41:31,600 Let's grab a picture. 1015 00:41:31,600 --> 00:41:32,900 Okay. All right. 1016 00:41:33,400 --> 00:41:34,300 All right, guys. 1017 00:41:34,500 --> 00:41:35,800 Picture time. 1018 00:41:35,800 --> 00:41:37,000 No, no. 1019 00:41:37,100 --> 00:41:38,800 All right. Here we go. Here we go. 1020 00:41:38,800 --> 00:41:39,900 Man: Jon, get in the picture. 1021 00:41:40,100 --> 00:41:42,100 Rusty: I don't like being in front of the camera. 1022 00:41:42,100 --> 00:41:42,700 Sykes: All right, ready? 1023 00:41:42,700 --> 00:41:43,900 On 3, say "cheese cube." 1024 00:41:44,000 --> 00:41:45,700 Ready? 1, 2, 3. 1025 00:41:45,700 --> 00:41:47,500 Cheese cube. Cheese cube. Cheese cube. 1026 00:41:47,600 --> 00:41:51,700 Synced by emmasan www.addic7ed.com 1027 00:41:52,305 --> 00:41:58,161 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 76131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.