All language subtitles for JESSE STONE 4, SEA CHANGE 2007, 720P WEB ENG SUB (MP4)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,874 --> 00:00:09,102 Come on. 2 00:00:22,422 --> 00:00:26,381 Well, I'm just a small town cop. Mostly I give out parking tickets. 3 00:00:26,459 --> 00:00:28,757 I don't want to talk about your work. 4 00:00:28,828 --> 00:00:31,729 Okay. How are things in LA? 5 00:00:32,165 --> 00:00:33,325 Jesse. 6 00:00:34,234 --> 00:00:36,634 Why'd you call me at the office, Jenn? 7 00:00:36,703 --> 00:00:39,263 I don't want you to call me tonight. 8 00:00:39,706 --> 00:00:40,764 Okay. 9 00:00:41,641 --> 00:00:44,804 Actually, I don't think we should talk for a while. 10 00:00:44,878 --> 00:00:47,642 - How long a while? - I don't know. 11 00:00:48,648 --> 00:00:49,808 Okay. 12 00:00:50,583 --> 00:00:52,448 Someone's coming over. 13 00:00:53,853 --> 00:00:57,289 He thinks it's strange that we still talk every night. 14 00:00:58,525 --> 00:01:01,585 - Was he there last night? - Yes. 15 00:01:02,962 --> 00:01:04,054 Okay. 16 00:01:07,400 --> 00:01:08,890 You understand? 17 00:01:09,469 --> 00:01:11,334 - No. - You all right? 18 00:01:12,572 --> 00:01:14,631 - Yes. - Jesse. 19 00:01:16,276 --> 00:01:17,675 Thank you. 20 00:01:36,796 --> 00:01:38,991 Things get this slow when Lou was Chief? 21 00:01:39,065 --> 00:01:40,726 All the time. 22 00:01:40,800 --> 00:01:43,166 - How's your wife? - Ex-wife, Rose. 23 00:01:44,637 --> 00:01:47,435 - The rabid skunk has been dispatched. - How? 24 00:01:47,507 --> 00:01:49,441 DeAngelo shot him. 25 00:01:49,509 --> 00:01:51,739 - Okay. - DeAngelo was not happy. 26 00:01:52,645 --> 00:01:55,170 - What'd he say? - He said, "Why is it always my fault?" 27 00:01:55,248 --> 00:01:58,979 Hey, I didn't say it was his fault. I just said I was blaming him for it. 28 00:01:59,052 --> 00:02:01,486 - He thinks you pick on him. - Well, I don't like him. 29 00:02:01,554 --> 00:02:04,318 Well, if you don't like him, why don't you fire him? 30 00:02:04,390 --> 00:02:07,848 I'm not going to fire him. I'm going to wear him down. 31 00:02:08,394 --> 00:02:09,986 Wednesday is your town council meeting. 32 00:02:10,063 --> 00:02:12,691 Oh, I'm going to be late tomorrow. I have to take Brian to the orthodontist. 33 00:02:12,765 --> 00:02:15,495 And Edwin says the Civil War Memorial has fallen down. 34 00:02:15,568 --> 00:02:16,865 He's watering too much. 35 00:02:16,936 --> 00:02:18,870 Well, he wants the Square to look good for the fall regatta. 36 00:02:18,938 --> 00:02:20,303 - Did you tell him? - Yes. 37 00:02:20,373 --> 00:02:22,773 - What did he say? - He wants to know how you know. 38 00:02:22,842 --> 00:02:25,572 I'm the Police Chief. I know everything. 39 00:02:26,613 --> 00:02:30,379 - He thinks it might be vandalism. - Tell him he's watering too much. 40 00:02:31,351 --> 00:02:33,251 No, you do it. 41 00:02:33,386 --> 00:02:36,253 - Get your bike, honey. - I'll get it. 42 00:02:56,009 --> 00:02:57,203 Brahms? 43 00:02:58,578 --> 00:03:01,911 - Excuse me. - I'm Hilda Evans, Chief Stone. 44 00:03:03,082 --> 00:03:05,414 How's the drinking thing going? 45 00:03:06,019 --> 00:03:07,418 Small town. 46 00:03:07,487 --> 00:03:11,947 Ever since people heard you were drunk on your job interview, there's been concern. 47 00:03:12,025 --> 00:03:14,220 Actually, I drank too much the night before. 48 00:03:14,294 --> 00:03:18,162 I just made the mistake of having one in the morning to steady up. 49 00:03:18,231 --> 00:03:19,721 Brahms. 50 00:03:19,799 --> 00:03:23,132 When I'm feeling troubled, I sit in my favorite chair, 51 00:03:23,203 --> 00:03:26,070 put my head back and listen to Brahms. 52 00:03:26,839 --> 00:03:28,898 I find it comforting. 53 00:03:30,310 --> 00:03:31,709 Enough said. 54 00:03:49,729 --> 00:03:50,991 Wake up. 55 00:03:53,399 --> 00:03:55,026 I know you can hear me. 56 00:03:55,101 --> 00:03:57,934 Doctor says your wound is completely healed. 57 00:04:02,942 --> 00:04:05,308 "Believe it or not. Melbourne, Australia. 58 00:04:05,378 --> 00:04:08,814 "A man left comatose for over 10 years, suddenly sat bolt upright, 59 00:04:08,881 --> 00:04:11,406 "and said, 'I'll have a cappuccino."' 60 00:04:19,659 --> 00:04:21,854 Boy, everything happens at once, Suitcase. 61 00:04:21,928 --> 00:04:25,329 Things are really jumping in Paradise. Rampant crime. 62 00:04:26,766 --> 00:04:28,165 I just heard at the weekly briefing 63 00:04:28,234 --> 00:04:31,260 that there's a drug ring trying to set up in our town. 64 00:04:31,838 --> 00:04:34,033 I could use a little back-up. 65 00:04:36,476 --> 00:04:41,243 Suit, we're a four-people police force. With Molly out, I got to retrain Rose. 66 00:04:45,518 --> 00:04:48,351 The town council wants me to replace you. 67 00:05:02,969 --> 00:05:07,269 "It was bitter cold, the wind in his face made it difficult to grasp 68 00:05:07,340 --> 00:05:08,864 "the shape before him. 69 00:05:08,941 --> 00:05:13,071 "The bow of the yacht cut through the sea, neatly cleaving the water 70 00:05:13,146 --> 00:05:15,706 "into mirror image waves. 71 00:05:15,782 --> 00:05:18,250 "Now he saw the ship in its full glory. 72 00:05:18,318 --> 00:05:23,654 "Eighty feet at least, mahogany hull, in full sail, dark and silent. 73 00:05:23,723 --> 00:05:26,123 "A latter day Flying Dutchman:" 74 00:08:16,496 --> 00:08:17,724 Nice car. 75 00:08:19,065 --> 00:08:21,192 Are you giving me a ticket? 76 00:08:21,901 --> 00:08:24,062 - That depends. - On what? 77 00:08:24,136 --> 00:08:27,299 - Lf this is your car. - You don't think I can own a car like this? 78 00:08:27,373 --> 00:08:29,898 - I didn't say that. - It's not mine. 79 00:08:29,976 --> 00:08:32,467 Then I'm not giving you a ticket. 80 00:08:32,545 --> 00:08:35,708 Look, the owner's just been in a week. He came up for... 81 00:08:35,781 --> 00:08:37,772 - Race Week. ...Race Week. 82 00:08:38,317 --> 00:08:40,808 Race Week's good for local business, right? 83 00:08:40,887 --> 00:08:43,947 - It is. - Well, then, why give him a ticket? 84 00:08:44,023 --> 00:08:45,615 The curb is red. 85 00:08:46,259 --> 00:08:48,022 What if it were my car? 86 00:08:48,094 --> 00:08:50,790 I'd still give it a ticket, but with infinitely more regret. 87 00:08:51,797 --> 00:08:54,766 - So are you feeling regret? - A little. 88 00:08:54,834 --> 00:08:58,463 Well, I know how to fix that. Tear it up. 89 00:08:59,338 --> 00:09:00,396 No. 90 00:09:00,806 --> 00:09:03,172 You want to get me in trouble, don't you? 91 00:09:03,242 --> 00:09:04,573 No. 92 00:09:04,644 --> 00:09:07,545 - And you are feeling regret? - Yes. 93 00:09:16,289 --> 00:09:21,283 Don't you have anything better to do than spend your time writing parking tickets? 94 00:09:22,194 --> 00:09:23,218 No. 95 00:09:51,424 --> 00:09:57,021 Hi, Jesse: It's Jenn: I guess you already left: I'll call you at the office: 96 00:12:23,342 --> 00:12:24,331 Hello? 97 00:12:24,777 --> 00:12:26,005 It's me. 98 00:12:26,779 --> 00:12:27,803 What's wrong? 99 00:12:29,982 --> 00:12:32,348 Nothing. I just wanted to see how you were doing, Molly. 100 00:12:32,985 --> 00:12:35,146 Fine. You? 101 00:12:37,156 --> 00:12:39,454 - I woke you up. - No, no, you didn't: 102 00:12:39,825 --> 00:12:43,022 - I'm too uncomfortable to sleep. - What time is it? 103 00:12:47,166 --> 00:12:49,225 9:00 in LA. 104 00:12:50,336 --> 00:12:51,394 How is Jenn? 105 00:12:52,972 --> 00:12:54,064 Fine. 106 00:12:55,241 --> 00:12:57,801 - You okay? - Yes: 107 00:12:57,877 --> 00:12:59,367 Would you tell me if you weren't? 108 00:13:00,045 --> 00:13:01,171 No. 109 00:13:01,247 --> 00:13:03,875 There's a lot of people who care about you, Jesse: 110 00:13:03,949 --> 00:13:05,143 Including you? 111 00:13:05,818 --> 00:13:07,149 Especially me. 112 00:13:08,654 --> 00:13:10,519 So you think you're going to have the kid early? 113 00:13:10,589 --> 00:13:12,147 Hopefully not too early: 114 00:13:14,393 --> 00:13:15,451 How's Rose doing? 115 00:13:16,095 --> 00:13:18,154 She's a little rusty, but she's doing fine. 116 00:13:18,898 --> 00:13:21,423 - Did you see Suitcase today? - Every day: 117 00:13:21,500 --> 00:13:22,626 Did you give him my love? 118 00:13:23,636 --> 00:13:24,728 I forgot. 119 00:13:26,672 --> 00:13:28,663 Oh, did you have the test? 120 00:13:29,208 --> 00:13:30,800 The baby's fine. 121 00:13:31,343 --> 00:13:34,938 I'm what's termed a "high-risk mother." Means old. 122 00:13:38,617 --> 00:13:40,346 Jesse, I need to get some sleep. 123 00:13:43,422 --> 00:13:44,548 I woke you up. 124 00:13:45,124 --> 00:13:47,058 Will you call me tomorrow? 125 00:13:49,328 --> 00:13:50,488 Sure. 126 00:16:02,995 --> 00:16:04,656 So, nobody called? 127 00:16:05,197 --> 00:16:06,824 Don't do phones. 128 00:16:09,501 --> 00:16:11,935 - Are you going out? - In a while. 129 00:16:13,072 --> 00:16:16,439 - Because we're almost out of coffee. - I think you should get some. 130 00:16:20,779 --> 00:16:22,371 Sorry I'm late. 131 00:16:25,117 --> 00:16:27,483 - Skipper... - Not today, DeAngelo. 132 00:16:41,233 --> 00:16:42,860 Are you all right? 133 00:16:43,502 --> 00:16:44,764 I'm fine. 134 00:16:53,645 --> 00:16:56,307 You can't come every couple of months and expect to get anything done. 135 00:16:56,382 --> 00:16:57,872 I've been busy. 136 00:16:58,917 --> 00:17:02,250 - Fighting crime. - Small town. What do you expect? 137 00:17:02,321 --> 00:17:04,346 What I've come to expect. 138 00:17:05,224 --> 00:17:07,920 You take a job you're overqualified for. 139 00:17:07,993 --> 00:17:10,291 You're good at what you do, so you stir the pot. 140 00:17:10,362 --> 00:17:11,989 Up comes a couple of rats. 141 00:17:12,064 --> 00:17:15,556 But for all intents and purposes, nothing happens here. 142 00:17:16,335 --> 00:17:19,327 You know what I'm talking about. You were a cop. 143 00:17:19,405 --> 00:17:20,929 Yeah, but I quit. 144 00:17:21,006 --> 00:17:23,031 Because it made you drink? 145 00:17:23,675 --> 00:17:26,109 I think that's called projection. 146 00:17:27,513 --> 00:17:29,981 So, you called me. 147 00:17:31,250 --> 00:17:33,241 In a moment of weakness. 148 00:17:33,318 --> 00:17:36,845 Is that what happened last night? A moment of weakness? 149 00:17:36,922 --> 00:17:37,980 No. 150 00:17:39,091 --> 00:17:40,956 Did you talk to your ex-wife? 151 00:17:41,026 --> 00:17:43,620 You think that's what makes me drink? 152 00:17:44,129 --> 00:17:46,222 Do you drink when you work? 153 00:17:46,432 --> 00:17:47,456 No. 154 00:17:47,866 --> 00:17:51,563 - So then you drink when you get home. - I have two drinks. 155 00:17:51,637 --> 00:17:54,105 Did you have two drinks last night? 156 00:17:54,540 --> 00:17:55,564 No. 157 00:17:55,641 --> 00:17:56,972 And did you talk to your ex-wife? 158 00:17:57,042 --> 00:18:01,138 - I talk to her every night. - And did you speak with her last night? 159 00:18:01,980 --> 00:18:04,278 Are you sensing a breakthrough? 160 00:18:10,189 --> 00:18:13,556 Do you drink when you're involved in a serious crime? 161 00:18:14,159 --> 00:18:16,423 - No. - Because? 162 00:18:16,495 --> 00:18:18,292 It would be unprofessional. 163 00:18:18,363 --> 00:18:19,762 So you stop. 164 00:18:20,466 --> 00:18:21,728 Yes. 165 00:18:21,800 --> 00:18:23,927 As long as you need to. 166 00:18:24,002 --> 00:18:26,402 - Yes. - And how long do you need to? 167 00:18:27,473 --> 00:18:29,668 - It depends. - On what? 168 00:18:30,809 --> 00:18:32,709 On how long I need to. 169 00:18:36,248 --> 00:18:39,706 If you've got nothing to do, pal, find something to do. 170 00:18:40,018 --> 00:18:42,782 If it's not important, make it important. 171 00:19:03,575 --> 00:19:05,873 Rose, where do we keep the unsolved cases? 172 00:19:05,944 --> 00:19:08,640 You mean, where do I keep the unsolved cases? 173 00:19:08,714 --> 00:19:11,444 - What kind of cases? - I want a homicide. 174 00:19:12,251 --> 00:19:13,445 There's three. 175 00:19:13,519 --> 00:19:16,886 1905, 1923 and 1992. 176 00:19:16,955 --> 00:19:18,650 - You know? - Yes. 177 00:19:18,724 --> 00:19:22,285 - How do you know? - I'm the dispatcher. I know everything. 178 00:19:24,263 --> 00:19:27,460 Molly rearranged my files. I rearranged them back. 179 00:19:28,634 --> 00:19:29,896 1992. 180 00:19:30,802 --> 00:19:34,602 - You said you wanted to get in the field. - Not in this field. 181 00:19:34,673 --> 00:19:37,506 - And you're sure you can find it. - I'm sure. 182 00:19:37,576 --> 00:19:41,376 No other customers. Just the bank guard, Hasty Hathaway, 183 00:19:41,446 --> 00:19:43,311 and the bank teller. 184 00:19:43,382 --> 00:19:46,818 Robber takes the teller hostage, uses her as a shield. 185 00:19:46,885 --> 00:19:50,116 The bank guard gets off an errant shot as he's dragging her out the door. 186 00:19:50,189 --> 00:19:51,952 And they disappear. 187 00:19:52,524 --> 00:19:55,357 You know, in six months, none of this is gonna be here. 188 00:19:55,427 --> 00:19:58,055 Some guy bought out the whole point. Going to put up 40 houses. 189 00:19:58,130 --> 00:20:00,189 - Rich people from Boston. - Do me a favor, 190 00:20:00,265 --> 00:20:03,098 tell the town council not to reassess and raise my taxes. 191 00:20:03,168 --> 00:20:05,728 A tenuous relationship at best. 192 00:20:05,804 --> 00:20:08,830 Ever since our friend Hasty resigned, they don't seem to understand 193 00:20:08,907 --> 00:20:10,875 why I was hired to begin with. 194 00:20:10,943 --> 00:20:13,241 But I will tell them just the same. 195 00:20:13,312 --> 00:20:14,836 Anyway, two years later, 196 00:20:14,913 --> 00:20:17,780 some hunters find the teller's body in a shallow grave. 197 00:20:17,849 --> 00:20:20,818 - Why are you so sure you can find it? - It would be hard to forget. 198 00:20:20,886 --> 00:20:23,150 - Because? - I threw up all over the body, 199 00:20:23,222 --> 00:20:24,951 first time I saw it. 200 00:20:25,891 --> 00:20:27,791 That would be a reason. 201 00:20:40,639 --> 00:20:42,573 I'll have a cappuccino. 202 00:20:47,946 --> 00:20:50,744 I threw up, first time I found a body. 203 00:20:50,816 --> 00:20:52,443 That's comforting. 204 00:20:53,151 --> 00:20:55,210 And that's when Lou pulled you out of the field? 205 00:20:55,287 --> 00:20:57,812 Yeah, well, he promoted me to dispatcher. 206 00:20:57,889 --> 00:20:59,948 - And this is the spot? - Yup. 207 00:21:00,525 --> 00:21:04,359 - How do you know? - This is the rock I sat on after I threw up. 208 00:21:07,366 --> 00:21:09,994 - Is this about the right depth? - Yeah. 209 00:21:12,838 --> 00:21:15,170 Oh, my God! The grave is empty! 210 00:21:16,141 --> 00:21:19,633 Maybe that's because the body was removed 13 years ago. 211 00:21:20,178 --> 00:21:22,203 Jesse, what are we doing? 212 00:21:22,748 --> 00:21:25,239 We're waiting for a clue to pop up. 213 00:21:26,084 --> 00:21:30,384 We had this coroner in LA, stubborn Asian guy. 214 00:21:31,156 --> 00:21:34,250 He recovered this body in a shallow grave and he just kept saying, 215 00:21:34,326 --> 00:21:37,921 - "Dig deeper, dig deeper." - Because he was Asian? 216 00:21:37,996 --> 00:21:40,089 No, because he was stubborn. 217 00:21:40,165 --> 00:21:43,862 And anytime someone would ask, "Why?" like you keep doing, 218 00:21:43,935 --> 00:21:46,927 he'd say, "Because, I'm a stubborn Asian guy." 219 00:21:47,406 --> 00:21:48,498 Why? 220 00:21:50,108 --> 00:21:55,740 That's not the point. The point is he dug up the murder weapon. 221 00:22:04,923 --> 00:22:07,357 That was sloppy police work, Lou. 222 00:22:17,035 --> 00:22:18,366 Thank you. 223 00:22:20,138 --> 00:22:22,902 - Think she's afraid of me. - Oh, she'll be okay. 224 00:22:23,742 --> 00:22:26,370 - Can I talk to her? - She won't talk to you, Luther. 225 00:22:26,445 --> 00:22:28,845 - Because? - Because she's afraid of you. 226 00:22:28,914 --> 00:22:32,111 - DeAngelo. - So, Luther, do you remember anything? 227 00:22:35,120 --> 00:22:36,849 I remember cookies. 228 00:22:39,358 --> 00:22:41,155 And I remember juice. 229 00:22:42,594 --> 00:22:45,961 - Cranberry juice. - You were shot in a market, Luther. 230 00:22:46,565 --> 00:22:47,589 Oh. 231 00:22:50,802 --> 00:22:53,498 Anything new on the drug case, Lou? 232 00:22:53,572 --> 00:22:54,903 Excuse me? 233 00:22:56,608 --> 00:22:58,872 Anything new on the drug case? 234 00:23:01,880 --> 00:23:03,279 Not really. 235 00:23:18,163 --> 00:23:20,358 And no blood at the scene? 236 00:23:20,432 --> 00:23:22,263 Apparently not. There's nothing in the report. 237 00:23:22,334 --> 00:23:23,733 A lot of things aren't in the report. 238 00:23:23,802 --> 00:23:27,431 I know you were fond of your old boss, but that report is a mess. 239 00:23:27,506 --> 00:23:28,666 And what was the robber wearing? 240 00:23:28,740 --> 00:23:31,208 Jesse, I know these are the robber's clothes. 241 00:23:31,276 --> 00:23:32,675 He didn't need a hostage anymore. 242 00:23:32,744 --> 00:23:36,339 So he shot the teller, buried her in a shallow grave, changed his own clothes, 243 00:23:36,415 --> 00:23:38,280 buried them, so he wouldn't be recognized. 244 00:23:38,350 --> 00:23:40,875 Well, actually, he buried his clothes, and then he buried the teller. 245 00:23:40,952 --> 00:23:42,510 That seem backwards to you? 246 00:23:42,587 --> 00:23:45,317 - I guess it could be. - Lou should have found these. 247 00:23:45,390 --> 00:23:50,054 - He found the body. That's pretty big. - Actually, some hunters found the body. 248 00:23:50,228 --> 00:23:52,992 And what do you suppose made these holes? 249 00:23:53,064 --> 00:23:55,862 - Fifteen years underground? - Organic matter. 250 00:23:55,934 --> 00:23:57,799 How was her body IDed? 251 00:23:59,371 --> 00:24:00,770 Her mother. 252 00:24:01,339 --> 00:24:03,000 Not even dental records? 253 00:24:03,074 --> 00:24:04,803 Mary Lewis came in, 254 00:24:04,876 --> 00:24:08,277 looked at the body, and said, "That's my little girl." 255 00:24:10,449 --> 00:24:11,746 Excuse me. 256 00:24:17,022 --> 00:24:19,616 - I'm Chief Stone. - My name's Sam Holton. 257 00:24:19,691 --> 00:24:21,488 My daughter Cathleen. 258 00:24:24,629 --> 00:24:27,723 Why don't we go into my office? Officer Gammon? 259 00:24:30,502 --> 00:24:33,733 We had just passed Paradise cove when it happened. 260 00:24:34,239 --> 00:24:36,969 On one of those yachts that come up for Race Week. 261 00:24:37,042 --> 00:24:38,600 What happened? 262 00:24:38,677 --> 00:24:40,076 I was raped. 263 00:24:40,979 --> 00:24:43,641 - Do you know who did it? - The owner of the boat. 264 00:24:43,715 --> 00:24:46,650 - Do you know the name of the boat? - The Lady Jane: 265 00:24:46,718 --> 00:24:49,084 Could you pick the owner out of a lineup? 266 00:24:49,154 --> 00:24:50,246 Yeah. 267 00:24:51,056 --> 00:24:55,823 Good. Officer Gammon will take the rest of your report, and we'll look into it. 268 00:24:55,894 --> 00:24:57,885 Now if you'll excuse me. 269 00:25:02,133 --> 00:25:04,863 - Have you talked to your wife? - Ex-wife. 270 00:25:06,304 --> 00:25:10,138 I'll take that as a no. I thought you spoke to her every night. 271 00:25:10,208 --> 00:25:12,233 - Not lately. - Why not? 272 00:25:12,744 --> 00:25:15,713 - She's seeing someone. - At night? 273 00:25:16,481 --> 00:25:17,675 Yes. 274 00:25:17,749 --> 00:25:19,808 - At your house? - Oh, yeah. 275 00:25:20,719 --> 00:25:22,846 How do you feel about that? 276 00:25:23,555 --> 00:25:25,523 Like I want to kill him. 277 00:25:34,466 --> 00:25:37,924 Do you imagine her with him? Having sex? 278 00:25:42,941 --> 00:25:44,033 Yes. 279 00:25:45,143 --> 00:25:47,475 - Does she tell you about it? - No. 280 00:25:48,313 --> 00:25:50,508 So, in fact, you don't know what she's doing. 281 00:25:50,582 --> 00:25:52,447 I don't know anything. 282 00:26:00,258 --> 00:26:01,885 So you invent it. 283 00:26:04,095 --> 00:26:06,928 How long have you been inventing her life? 284 00:26:10,001 --> 00:26:13,129 - I'll take that as an always. - Not always. 285 00:26:14,539 --> 00:26:16,200 Since the divorce? 286 00:26:18,143 --> 00:26:20,236 You're pretty good at this. 287 00:26:21,279 --> 00:26:23,713 How many years does it take to be a psychiatrist? 288 00:26:23,782 --> 00:26:26,808 - Ten. - You got to go to medical school first? 289 00:26:28,620 --> 00:26:30,611 I got a question for you. 290 00:26:30,689 --> 00:26:32,384 A medical question? 291 00:26:32,958 --> 00:26:35,153 A medical cop question. 292 00:26:35,827 --> 00:26:37,488 Is this important? 293 00:26:39,364 --> 00:26:40,729 I hope so. 294 00:26:41,666 --> 00:26:43,463 What's the question? 295 00:26:44,002 --> 00:26:46,835 Bugs go after organic matter first, right? 296 00:26:47,405 --> 00:26:50,533 What kind of bugs? What kind of organic matter? 297 00:26:51,443 --> 00:26:55,504 Well, I got these clothes. And they've been buried for about 15 years. 298 00:26:55,580 --> 00:26:56,808 They're pretty deteriorated. 299 00:26:56,881 --> 00:27:02,148 But there's two big holes, one on the shirt and one in the jacket. 300 00:27:02,220 --> 00:27:05,383 And they line up. I'm thinking it might be blood. 301 00:27:06,725 --> 00:27:08,556 You know what I think? 302 00:27:09,260 --> 00:27:11,854 I think you won't be drinking tonight. 303 00:27:27,145 --> 00:27:29,079 What are you looking at? 304 00:27:48,967 --> 00:27:54,735 Hi, Jesse: It's Jenn: I guess you already left: I'll call you at the office: 305 00:27:58,910 --> 00:28:04,246 Hi, Jesse: It's Jenn: I guess you already left: I'll call you at the office: 306 00:28:58,203 --> 00:28:59,898 So, where's Stone? 307 00:29:00,338 --> 00:29:01,828 Town council. 308 00:29:02,340 --> 00:29:04,331 You interview the rape victim? 309 00:29:04,409 --> 00:29:05,740 Basically. 310 00:29:05,810 --> 00:29:08,438 Don't you think he should have been there? 311 00:29:08,513 --> 00:29:11,346 I mean, he's always the first one at work. 312 00:29:11,916 --> 00:29:14,009 But he wasn't the other day. 313 00:29:14,753 --> 00:29:17,586 - That's correct. - Why do you think that is? 314 00:29:19,324 --> 00:29:23,488 - You know what I think? - Tony, I don't really care what you think. 315 00:29:24,829 --> 00:29:30,028 Rabid skunk is no longer a threat. Office DeAngelo expressed his regrets. 316 00:29:30,101 --> 00:29:33,298 Sixty-three parking tickets. Fourteen traffic stops. 317 00:29:33,371 --> 00:29:37,068 And Edwin claims the Civil War Memorial has been vandalized. 318 00:29:37,408 --> 00:29:38,966 You don't think it has been? 319 00:29:39,043 --> 00:29:41,944 Maybe you could tell him he's watering too much. 320 00:29:42,013 --> 00:29:44,004 What about this rape case? 321 00:29:45,049 --> 00:29:46,346 What about it? 322 00:29:46,417 --> 00:29:48,408 - Anyone arrested? - No. 323 00:29:48,987 --> 00:29:51,148 - Good. - Rape out of season? 324 00:29:51,222 --> 00:29:54,385 Now, the merchants need Race Week. They don't need a scandal. 325 00:29:54,459 --> 00:29:55,585 I know that. 326 00:29:55,660 --> 00:29:57,753 The fall regatta brings in a lot of revenue. 327 00:29:57,829 --> 00:29:59,763 Including your paycheck. 328 00:30:02,567 --> 00:30:04,330 So how have you been? 329 00:30:05,136 --> 00:30:06,330 Fine. 330 00:30:06,404 --> 00:30:07,894 No problems? 331 00:30:07,972 --> 00:30:09,030 No. 332 00:30:10,408 --> 00:30:12,638 No personal issues? 333 00:30:16,447 --> 00:30:18,972 Anything we need to know about? 334 00:30:19,050 --> 00:30:23,510 Yes, my deputy doesn't want you to reassess her house and raise her taxes. 335 00:30:39,370 --> 00:30:41,395 What are you looking at? 336 00:30:41,472 --> 00:30:44,373 I was admiring the rigging on the Lady Jane: 337 00:30:46,411 --> 00:30:48,402 What do you use for bait? 338 00:30:48,980 --> 00:30:52,006 Bugs, worms, last night's supper. 339 00:30:52,083 --> 00:30:54,483 - Catch much? - Don't catch spit. 340 00:30:55,420 --> 00:30:57,149 Plenty of fish, though. 341 00:30:57,222 --> 00:30:58,314 Yep. 342 00:30:59,591 --> 00:31:01,991 Maybe you should just shoot them. 343 00:31:02,060 --> 00:31:04,221 The fish or the bank robbers? 344 00:31:08,199 --> 00:31:09,996 You a good shot, Bob? 345 00:31:10,668 --> 00:31:13,967 I'm a certified expert with a pistol in the Army. 346 00:31:14,038 --> 00:31:15,335 Which war? 347 00:31:15,406 --> 00:31:16,566 Korea. 348 00:31:17,275 --> 00:31:18,867 You a good shot now? 349 00:31:18,943 --> 00:31:20,433 I don't know. 350 00:31:21,012 --> 00:31:22,479 How old are you, Bob? 351 00:31:22,547 --> 00:31:23,946 Seventy-six. 352 00:31:25,183 --> 00:31:27,617 You a good shot when you were 61? 353 00:31:28,119 --> 00:31:29,711 I thought I was. 354 00:31:30,221 --> 00:31:33,782 You had to be qualified to be a bank guard. 355 00:31:36,494 --> 00:31:40,658 Have you ever been in a hostage situation, Chief Stone? 356 00:31:42,700 --> 00:31:43,860 Yes. 357 00:31:44,669 --> 00:31:46,330 Did you take the shot? 358 00:31:49,173 --> 00:31:50,197 Yes. 359 00:31:50,275 --> 00:31:51,606 So did I. 360 00:31:52,677 --> 00:31:55,669 I reached for my back-up and I went to the door. 361 00:31:56,547 --> 00:31:59,482 I saw him in my front sight. 362 00:32:01,152 --> 00:32:04,178 I figured he'd kill Rebecca when he didn't need her. 363 00:32:04,255 --> 00:32:06,485 Well, you figured right, Bob. 364 00:32:08,159 --> 00:32:10,650 What caliber bullet killed Rebecca? 365 00:32:13,398 --> 00:32:16,856 - .38. - Now that's what I was shooting. 366 00:32:17,669 --> 00:32:20,194 You don't think that I... 367 00:32:23,007 --> 00:32:25,601 No. And I don't think you should. 368 00:32:26,511 --> 00:32:27,773 Why is that? 369 00:32:27,845 --> 00:32:29,938 Not healthy. It will drive you to drink. 370 00:32:30,014 --> 00:32:31,413 Already did. 371 00:32:32,483 --> 00:32:34,747 Six years sober come December. 372 00:32:40,124 --> 00:32:42,957 - And when did this happen? - Four days ago. 373 00:32:43,027 --> 00:32:45,257 Cathleen, we have no evidence of this. 374 00:32:45,330 --> 00:32:47,093 So, you think I was lying? 375 00:32:47,165 --> 00:32:50,225 It doesn't mean you're lying. It just means there was no sperm. 376 00:32:50,301 --> 00:32:52,292 He was wearing a rubber. 377 00:32:53,571 --> 00:32:56,267 I thought it was best if Cathleen and I discussed this. 378 00:32:56,341 --> 00:32:58,275 The rape test was inconclusive. 379 00:32:58,343 --> 00:33:02,803 Why don't you tell us the part you didn't want your dad to hear, Cathleen? 380 00:33:03,681 --> 00:33:05,842 They made me do a striptease. 381 00:33:06,317 --> 00:33:08,683 - Were you drinking? - Yes. 382 00:33:09,620 --> 00:33:13,112 They said I had to do a striptease or they wouldn't take me back to shore. 383 00:33:13,191 --> 00:33:14,522 Who's they? 384 00:33:14,826 --> 00:33:18,762 The guy that raped me and two other guys. They said I had to strip. 385 00:33:18,830 --> 00:33:20,593 So you're saying they forced you? 386 00:33:20,665 --> 00:33:22,064 Yes. 387 00:33:22,133 --> 00:33:25,159 And then the guy who owned the boat took me downstairs. 388 00:33:25,236 --> 00:33:26,897 I thought, you know, so I could get dressed again. 389 00:33:26,971 --> 00:33:29,405 But he just threw me on the bed and raped me. He was like an animal. 390 00:33:29,474 --> 00:33:31,738 Just threw me down and jumped on me. 391 00:33:31,809 --> 00:33:33,606 But he wore a condom. 392 00:33:33,678 --> 00:33:34,838 Yes. 393 00:33:34,912 --> 00:33:38,143 Did he put that on just before he jumped on you like an animal? 394 00:33:38,216 --> 00:33:39,649 Yeah, just before. 395 00:33:39,717 --> 00:33:42,151 - Was it in a packet? - Yes. 396 00:33:42,220 --> 00:33:44,484 Did he have to open the packet? 397 00:33:45,490 --> 00:33:47,117 I don't remember. 398 00:33:52,797 --> 00:33:55,095 You think she's lying? You don't think she was raped? 399 00:33:55,166 --> 00:33:57,327 - I didn't say that. - Well, I think we can get a warrant. 400 00:33:57,402 --> 00:33:59,097 Sure, we can get a warrant, but I don't want to. 401 00:33:59,170 --> 00:34:01,035 Since when do you care what the town council thinks? 402 00:34:01,105 --> 00:34:03,369 I don't. But I do care about Paradise. 403 00:34:03,441 --> 00:34:08,504 You prosecute a rape case in a resort town, all the cable news channels will live here. 404 00:34:08,579 --> 00:34:11,446 And no rape shield law will protect that kid. 405 00:34:11,516 --> 00:34:15,213 Legally, she's not a kid. I think it's blood on his clothes. 406 00:34:16,421 --> 00:34:17,718 Excuse me? 407 00:34:18,256 --> 00:34:21,316 I want to test the robber's clothes for blood. 408 00:34:22,126 --> 00:34:25,994 So, after he shot the teller, he dragged the body to the grave 409 00:34:26,064 --> 00:34:27,497 and got blood on his clothes. So what? 410 00:34:27,565 --> 00:34:30,728 So what? How much money was taken in the robbery? 411 00:34:30,802 --> 00:34:32,861 Just the cash that was in the bank. $24,000. 412 00:34:32,937 --> 00:34:35,132 - Hardly worth a life. - Jesse, what's the point? 413 00:34:35,206 --> 00:34:39,506 The point is this isn't just a robbery, Officer Gammon, it's murder. 414 00:34:40,578 --> 00:34:42,375 And the guy got away with it. 415 00:34:42,447 --> 00:34:45,712 This report doesn't even say whether she was shot from the front or the back. 416 00:34:45,783 --> 00:34:48,718 - No, it doesn't. - And I'm not happy with the ID of the body. 417 00:34:48,786 --> 00:34:51,346 - You don't want to run a DNA test? - I do. 418 00:34:51,422 --> 00:34:53,686 You don't think a mother could recognize her own daughter? 419 00:34:53,758 --> 00:34:55,282 Not after two years underground. 420 00:34:55,359 --> 00:34:58,487 - She recognized the clothes. - And where are they? 421 00:34:59,297 --> 00:35:01,265 Lou returned the effects to the family. 422 00:35:01,332 --> 00:35:03,664 - Jesse, this stuff isn't important! - I think it is. 423 00:35:03,734 --> 00:35:05,998 - Why? - Because I need it to be! 424 00:35:22,320 --> 00:35:25,221 What was the mother's last known whereabouts? 425 00:35:25,490 --> 00:35:27,549 Sisters of Mercy Hospital. Up north. 426 00:35:27,625 --> 00:35:28,819 Jesse, 427 00:35:30,461 --> 00:35:33,328 I think DeAngelo went to the town council. 428 00:35:34,365 --> 00:35:36,356 I would expect no less of him. 429 00:35:36,434 --> 00:35:38,334 They're laying for you. 430 00:35:38,402 --> 00:35:42,736 The ugly truth of it, Rose, is it doesn't matter a whole hell of a lot to me. 431 00:35:42,807 --> 00:35:46,334 Jesse, you need to concentrate on the rape case. 432 00:35:50,648 --> 00:35:51,842 I know. 433 00:35:52,750 --> 00:35:54,240 You're right. 434 00:35:55,853 --> 00:35:57,150 Thank you. 435 00:37:11,495 --> 00:37:13,190 - Yes? - I'm Jesse Stone. 436 00:37:13,264 --> 00:37:15,425 The Police Chief in Paradise. 437 00:37:15,499 --> 00:37:17,797 You're a long way from home. 438 00:37:17,868 --> 00:37:20,063 I was looking for Mary Lewis. 439 00:37:20,137 --> 00:37:21,764 My mom's resting. 440 00:37:23,007 --> 00:37:25,032 You look like your sister. 441 00:37:25,343 --> 00:37:27,208 This is about Rebecca. 442 00:37:27,945 --> 00:37:29,207 Yes. 443 00:37:29,280 --> 00:37:33,182 Oh, I'm sorry. I'm Leeann Lewis. Come in. 444 00:37:33,251 --> 00:37:34,582 Thank you. 445 00:37:44,128 --> 00:37:46,926 You can speak to her but she won't speak back. 446 00:37:46,998 --> 00:37:48,727 My mom had a stroke. 447 00:37:50,334 --> 00:37:54,100 - Momma, this is... - Jesse Stone, Mrs. Lewis. 448 00:37:55,406 --> 00:37:57,704 I was just visiting with Leeann. 449 00:38:02,413 --> 00:38:05,109 - Would you like some coffee? - I would. 450 00:38:07,652 --> 00:38:09,847 Nice meeting you, Mrs. Lewis. 451 00:38:18,529 --> 00:38:20,622 When did your mom have the stroke? 452 00:38:20,698 --> 00:38:23,258 The day after she identified Rebecca. 453 00:38:23,567 --> 00:38:25,194 Thank you for not upsetting her. 454 00:38:25,269 --> 00:38:27,794 I assume you have the power of attorney. 455 00:38:28,406 --> 00:38:30,271 I thought this case was closed. 456 00:38:30,341 --> 00:38:32,138 No. Just cold. 457 00:38:33,411 --> 00:38:35,606 What do you want, Chief Stone? 458 00:38:35,980 --> 00:38:39,040 Probably what you want. Justice for your sister. 459 00:38:39,717 --> 00:38:42,447 I'd like permission to exhume the body. 460 00:38:44,355 --> 00:38:46,289 My sister was cremated. 461 00:38:47,491 --> 00:38:48,583 Okay. 462 00:38:49,260 --> 00:38:51,922 This is old. I'm gonna get you a new pot. 463 00:38:51,996 --> 00:38:54,260 Did you see your sister's body? 464 00:38:54,332 --> 00:38:55,390 No. 465 00:38:55,966 --> 00:38:59,902 Maybe my mother wouldn't have had her stroke if I had been here. 466 00:38:59,970 --> 00:39:04,270 I wouldn't beat yourself up. You've obviously devoted yourself to her. 467 00:39:04,842 --> 00:39:08,573 I left my job in LA and I got her out of that hospital, 468 00:39:08,646 --> 00:39:10,944 and we've been here ever since. 469 00:39:12,049 --> 00:39:13,949 Long way from Paradise. 470 00:39:15,519 --> 00:39:17,180 Too many memories. 471 00:39:17,922 --> 00:39:21,050 Do you have any personal effects of your sister? Pictures? 472 00:39:21,125 --> 00:39:22,149 Why? 473 00:39:22,226 --> 00:39:25,024 Well, it's just the way I work. It gives me a sense of the person. 474 00:39:25,096 --> 00:39:27,462 Frankly, there's not much in our files. 475 00:39:27,531 --> 00:39:30,694 We really don't want to open old wounds unless there's a reason. 476 00:39:30,768 --> 00:39:32,963 Oh, I think there's a reason. 477 00:39:34,305 --> 00:39:37,570 Well, I got rid of all that stuff after the funeral. 478 00:39:38,242 --> 00:39:41,006 - That upset your mom? - Yeah. 479 00:39:42,346 --> 00:39:44,371 Frankly, it upset me, too. 480 00:39:46,283 --> 00:39:47,648 I'm sorry. 481 00:39:49,854 --> 00:39:52,220 This is going to take a while. 482 00:39:52,289 --> 00:39:54,883 Do you still want coffee, Chief Stone? 483 00:39:54,959 --> 00:39:56,256 Jesse. 484 00:39:56,327 --> 00:39:57,521 Jesse. 485 00:39:58,596 --> 00:40:01,463 Coffee would be good. It's a long way back. 486 00:40:11,876 --> 00:40:13,036 Jesse, 487 00:40:14,812 --> 00:40:17,747 - would you like to eat at the bar? - Sure, Laura. 488 00:40:17,815 --> 00:40:18,907 Okay. 489 00:40:22,420 --> 00:40:26,015 I thought I'd stop by, see if you need any help fighting crime. 490 00:40:26,090 --> 00:40:28,650 What's happening at home that you'd rather be here? 491 00:40:28,726 --> 00:40:30,591 - Nothing. - Not nothing. 492 00:40:33,631 --> 00:40:37,260 My wife's younger brother is visiting, with his wife. 493 00:40:38,202 --> 00:40:39,794 They have young children. 494 00:40:39,870 --> 00:40:42,065 You don't care for young children? 495 00:40:42,139 --> 00:40:45,370 Neither of us do. But it's her brother. 496 00:40:46,243 --> 00:40:49,337 So you dropping by is not all about helping me. 497 00:40:49,713 --> 00:40:51,704 It's nothing about that. 498 00:40:52,082 --> 00:40:53,572 Are you staying for dinner? 499 00:40:53,651 --> 00:40:55,983 Can I tell my wife it's business? 500 00:40:56,420 --> 00:41:01,255 You can, if you crank up your lab for me. There's something I want you to check. 501 00:41:01,592 --> 00:41:03,526 Can't Doc Perkins do it? 502 00:41:03,594 --> 00:41:06,290 I don't want to destroy his confidence. 503 00:41:06,764 --> 00:41:10,860 Even State Homicide operates on a budget. This stuff costs money. 504 00:41:10,935 --> 00:41:12,527 Is it important? 505 00:41:13,270 --> 00:41:14,828 I have no idea. 506 00:41:16,907 --> 00:41:19,637 Will you call my wife for me? 507 00:41:21,212 --> 00:41:22,338 Okay. 508 00:41:23,013 --> 00:41:25,004 That'll crank up the lab. 509 00:41:28,219 --> 00:41:30,744 You know, marriage is hard for cops. 510 00:41:31,255 --> 00:41:35,157 And the only people we know how to talk to are the women we marry. 511 00:41:35,226 --> 00:41:37,387 Then the marriage breaks up, 512 00:41:38,028 --> 00:41:39,996 and you need to talk to someone, 513 00:41:40,064 --> 00:41:43,556 the only person you can't talk to is the woman you married. 514 00:41:43,634 --> 00:41:45,602 When did Molly call you? 515 00:41:47,972 --> 00:41:50,406 The morning after you woke her up. 516 00:41:52,910 --> 00:41:55,902 Captain Healy will be joining me for dinner, Laura. 517 00:41:55,980 --> 00:41:58,949 - What can I get for you? - Scotch on the rocks. 518 00:41:59,483 --> 00:42:02,418 - And another for the Chief. - I'm good, Laura. 519 00:42:17,268 --> 00:42:20,203 - Have you talked to the son of a bitch? - No. 520 00:42:20,538 --> 00:42:23,473 But I will be talking to the son of a bitch. 521 00:42:23,941 --> 00:42:27,775 Why'd Cathleen drop out of high school before her senior year? 522 00:42:30,447 --> 00:42:33,245 What's that have to do with her being raped? 523 00:42:33,317 --> 00:42:34,784 I don't know. 524 00:42:35,986 --> 00:42:37,248 I tried. 525 00:42:37,755 --> 00:42:41,486 She just wouldn't go. I couldn't make her. I work all day. 526 00:42:42,092 --> 00:42:43,855 - Her mom is... - Gone. 527 00:42:45,296 --> 00:42:48,459 Took off with some guy when Cathleen was just six. 528 00:42:50,935 --> 00:42:52,197 Look... 529 00:42:53,904 --> 00:42:57,601 I'm sorry, Chief Stone. This whole thing's just got me... 530 00:42:59,143 --> 00:43:00,542 Pissed off? 531 00:43:05,015 --> 00:43:06,983 She came home very late. 532 00:43:08,452 --> 00:43:10,113 I confronted her. 533 00:43:10,988 --> 00:43:14,446 She got real upset and it all just came out. 534 00:43:16,427 --> 00:43:18,395 Well, two things you need to know. 535 00:43:18,462 --> 00:43:20,589 One is I'm going to talk to the son of a bitch. 536 00:43:20,664 --> 00:43:24,532 And two, you're going to stay away from the son of a bitch. 537 00:43:24,602 --> 00:43:26,092 Because? 538 00:43:26,170 --> 00:43:28,365 Because I'm the Police Chief. 539 00:44:01,338 --> 00:44:02,532 Jesse. 540 00:44:05,009 --> 00:44:07,273 Boy, I do not get many visitors. 541 00:44:07,344 --> 00:44:09,209 So, how are you doing, Hasty? 542 00:44:09,279 --> 00:44:11,247 You don't say "How are you doing?" To a convict. 543 00:44:11,315 --> 00:44:13,146 Okay. How's it going? 544 00:44:14,418 --> 00:44:19,754 Well, I teach illiterate prisoners to read. I give financial advice to the guards. 545 00:44:21,191 --> 00:44:23,159 How's the drinking thing? 546 00:44:23,427 --> 00:44:25,554 Better since I gave up hope. 547 00:44:26,730 --> 00:44:29,324 - How is my wife? - Ex-wife, Hasty. 548 00:44:30,000 --> 00:44:33,629 - How is she doing? - Cissy is Cissy. 549 00:44:34,238 --> 00:44:37,207 - But she's okay? - Yes. 550 00:44:38,142 --> 00:44:40,838 Jesse, you and Cissy, 551 00:44:42,379 --> 00:44:43,937 you never... 552 00:44:44,014 --> 00:44:46,107 No, we never. 553 00:44:48,986 --> 00:44:50,851 So, no hard feelings? 554 00:44:50,921 --> 00:44:52,752 Hey, a guy saves your life. 555 00:44:52,823 --> 00:44:55,018 Albeit for the wrong reasons. 556 00:44:56,260 --> 00:44:58,251 What are you doing here? 557 00:45:00,364 --> 00:45:04,266 Your bank was robbed in 1992. Teller was killed. 558 00:45:04,334 --> 00:45:05,733 Yeah, Rebecca. Nice kid. 559 00:45:05,803 --> 00:45:07,896 And what do you remember about it? 560 00:45:07,971 --> 00:45:09,233 Nothing. 561 00:45:09,306 --> 00:45:11,934 Hasty, you can't be put away twice for money laundering. 562 00:45:12,009 --> 00:45:13,442 - I know that. - So? 563 00:45:13,510 --> 00:45:16,240 - So I just didn't see anything. - Because? 564 00:45:17,481 --> 00:45:20,712 Because I was hiding under my desk the whole time. 565 00:45:21,118 --> 00:45:23,848 There were no surveillance cameras in your bank. 566 00:45:23,921 --> 00:45:24,910 Small town. 567 00:45:24,988 --> 00:45:28,151 Were you laundering money for Gino Fish back then? 568 00:45:28,625 --> 00:45:29,683 No. 569 00:45:31,862 --> 00:45:33,989 No, on my sacred honor, no. 570 00:45:37,634 --> 00:45:39,363 You know, Hasty, when I said you saved my life, 571 00:45:39,436 --> 00:45:42,633 I wasn't talking about the night I arrested you. 572 00:45:42,706 --> 00:45:45,800 I meant you saved my life because you hired me. 573 00:45:47,144 --> 00:45:49,339 Albeit for the wrong reasons. 574 00:45:50,214 --> 00:45:52,341 I'm very fond of you, Jesse. 575 00:45:55,419 --> 00:45:56,943 See you, Hasty. 576 00:46:07,297 --> 00:46:08,389 Suit. 577 00:46:08,999 --> 00:46:11,593 Jesse! Where have you been, Skipper? 578 00:46:11,668 --> 00:46:13,329 Fighting crime. 579 00:46:13,403 --> 00:46:16,167 - Rose at the orthodontist again? - Yeah. 580 00:46:16,240 --> 00:46:17,468 How you feeling? 581 00:46:17,541 --> 00:46:20,009 - Perfect. - You lost a little weight. 582 00:46:21,912 --> 00:46:24,506 I'm not much good with the phones. 583 00:46:24,581 --> 00:46:27,345 - You supposed to be here? - They let me out of the hospital. 584 00:46:27,417 --> 00:46:29,578 They say it was okay to go back to work? 585 00:46:29,653 --> 00:46:31,348 Well, I didn't ask. 586 00:46:31,855 --> 00:46:35,382 Well, I need you to answer the phones for now, Suitcase. 587 00:46:37,127 --> 00:46:39,095 How do you feel about that? 588 00:46:39,163 --> 00:46:41,597 I don't like it. I feel fine, Lou. 589 00:46:44,001 --> 00:46:45,127 Okay. 590 00:46:53,644 --> 00:46:56,545 - Boy, that thing's a mess. - Tell me about it. 591 00:46:56,613 --> 00:46:59,707 The folder's torn, the pictures are dirty, the papers are all wrinkled. 592 00:46:59,783 --> 00:47:02,183 - Well, I threw it across the room. - Why'd you do that? 593 00:47:02,252 --> 00:47:04,015 Because it's a mess. 594 00:47:06,490 --> 00:47:10,085 I think DeAngelo wants your job. I feel it in my cells. 595 00:47:10,694 --> 00:47:14,755 Well, actually, he thinks he should have had the job to begin with. 596 00:47:15,566 --> 00:47:18,364 I'd like to help you with your drug case. 597 00:47:18,769 --> 00:47:22,205 Suit, do you remember anything about your stay at the hospital? 598 00:47:22,272 --> 00:47:23,330 No. 599 00:47:23,874 --> 00:47:25,102 Okay. 600 00:47:25,175 --> 00:47:27,075 What did you think about the bank robbery? 601 00:47:27,144 --> 00:47:28,406 I think you're on to something. 602 00:47:28,478 --> 00:47:29,911 Well, Rose doesn't think so. 603 00:47:29,980 --> 00:47:31,345 Rose hasn't been in the field. 604 00:47:31,415 --> 00:47:33,849 - Well, she threw up. - Was she sick? 605 00:47:35,619 --> 00:47:37,348 It's not important. 606 00:47:38,088 --> 00:47:41,888 You know, I think we should check for blood on those clothes you found. 607 00:47:43,327 --> 00:47:47,423 You know, there might be an upside to this coma thing. 608 00:47:47,497 --> 00:47:48,964 What are you talking about? 609 00:47:49,032 --> 00:47:51,364 You know what I'm talking about. 610 00:47:53,437 --> 00:47:54,927 You mean... 611 00:47:56,106 --> 00:47:57,164 Yes. 612 00:47:57,241 --> 00:47:58,833 Coply intuition. 613 00:47:59,243 --> 00:48:01,370 Now you're as crazy as I am. 614 00:48:19,263 --> 00:48:21,788 Well, Inspector Yokel. 615 00:48:21,865 --> 00:48:23,992 Actually, it's Chief Yokel. 616 00:48:24,701 --> 00:48:27,363 - Where's your badge? - It's in a drawer. 617 00:48:29,039 --> 00:48:30,666 This your boat? 618 00:48:30,741 --> 00:48:33,232 Why, you don't think I could afford a boat like this? 619 00:48:33,310 --> 00:48:35,210 The Lady Jane is mine. 620 00:48:35,279 --> 00:48:37,975 I'm Chief Stone. This is Officer Gammon. 621 00:48:38,048 --> 00:48:40,448 - I'm Harrison. - Nice to meet you, Mr. Harrison. 622 00:48:40,517 --> 00:48:44,248 Well, Harrison is my first name. I'm Harrison Pendleton. 623 00:48:44,321 --> 00:48:46,289 I see. Nice boat. 624 00:48:46,356 --> 00:48:47,584 Schooner. 625 00:48:48,926 --> 00:48:52,293 Officer Gammon would like to ask you a few questions. 626 00:48:57,634 --> 00:49:00,364 Do you know a Cathleen Holton? 627 00:49:01,104 --> 00:49:02,366 I do. 628 00:49:02,439 --> 00:49:05,306 - Was she a guest on your schooner? - Yes. 629 00:49:05,375 --> 00:49:06,535 When? 630 00:49:06,610 --> 00:49:10,171 Four days ago. She joined some friends and me for an evening cruise. 631 00:49:10,247 --> 00:49:12,579 Do you know how old she is? 632 00:49:12,649 --> 00:49:15,550 Yes. 18 years and two months. 633 00:49:15,619 --> 00:49:17,587 She showed me her ID. 634 00:49:18,989 --> 00:49:21,651 I was wondering if you could show me below. 635 00:49:21,725 --> 00:49:23,590 Do you have a warrant? 636 00:49:24,194 --> 00:49:25,183 No. 637 00:49:25,896 --> 00:49:27,386 Well, then no. 638 00:49:32,703 --> 00:49:34,500 Guy's got two last names. 639 00:49:34,571 --> 00:49:37,005 You might have briefed me that I was going to question the suspect. 640 00:49:37,074 --> 00:49:39,668 Well, I'm not sure he's a suspect. 641 00:49:39,743 --> 00:49:42,371 But I thought you handled it well. 642 00:49:42,446 --> 00:49:44,414 Till you got pissed off. 643 00:49:48,285 --> 00:49:49,946 Jesse, why don't you get a cell phone? 644 00:49:50,020 --> 00:49:52,648 'Cause I don't like them. You can always page me. 645 00:49:52,723 --> 00:49:53,917 I have. 646 00:49:54,624 --> 00:49:56,524 Well, call me on the car radio. 647 00:49:56,593 --> 00:49:58,151 I have. 648 00:49:58,228 --> 00:50:00,924 You've been spending a lot of time away from the office. 649 00:50:00,998 --> 00:50:02,158 I have. 650 00:50:02,599 --> 00:50:03,827 At home? 651 00:50:04,534 --> 00:50:05,523 No. 652 00:50:05,836 --> 00:50:06,928 Good. 653 00:50:08,205 --> 00:50:11,140 So, I assume you've talked to the bank guard. 654 00:50:12,676 --> 00:50:13,700 I did. 655 00:50:13,777 --> 00:50:16,007 Have you talked to the mother? 656 00:50:16,079 --> 00:50:17,842 Actually, I didn't. 657 00:50:19,249 --> 00:50:20,944 What are you doing? 658 00:50:35,298 --> 00:50:36,788 Run that plate. 659 00:50:50,847 --> 00:50:53,179 License and registration, please. 660 00:50:55,719 --> 00:50:58,153 Did I do something wrong, Officer? 661 00:50:58,488 --> 00:51:02,686 You have no front license plate, Mr. Genest. 662 00:51:04,628 --> 00:51:06,596 I knew someone named Genest. 663 00:51:06,663 --> 00:51:08,824 - Joe Genest? - He your brother? 664 00:51:09,433 --> 00:51:11,094 He was my brother. 665 00:51:12,869 --> 00:51:14,803 I tell you what. 666 00:51:14,871 --> 00:51:18,272 I'm gonna let you off on the license plate, just put one on. 667 00:51:18,341 --> 00:51:19,535 Thank you, Officer. 668 00:51:19,609 --> 00:51:21,133 One more thing. 669 00:51:23,246 --> 00:51:25,476 Don't follow me around, Terry. 670 00:51:31,688 --> 00:51:35,784 I wouldn't have surveillance cameras in my bank if I were laundering money. 671 00:51:35,859 --> 00:51:38,054 Well, neither would I if I was laundering money. 672 00:51:38,128 --> 00:51:41,063 - When did you call Gino Fish? - What? 673 00:51:41,131 --> 00:51:43,224 When did you call Gino Fish? 674 00:51:49,539 --> 00:51:51,336 Right after you left. 675 00:51:51,608 --> 00:51:54,509 - Now, Jesse... - I know, you're very fond of me. 676 00:51:54,578 --> 00:51:56,478 How much money was really in the bank? 677 00:51:56,546 --> 00:51:58,776 Twenty-four thousand dollars. 678 00:52:05,522 --> 00:52:06,716 A lot. 679 00:52:11,461 --> 00:52:13,224 Two million dollars. 680 00:52:16,299 --> 00:52:17,664 You think the robber knew? 681 00:52:17,734 --> 00:52:21,568 Not if I was doing my job right. How did you know? 682 00:52:21,638 --> 00:52:26,200 Gino had some guy following me around. Turned out to be Joe Genest's brother. 683 00:52:28,145 --> 00:52:31,410 Terence Genest. Do you think he knows I killed Joe? 684 00:52:31,481 --> 00:52:34,382 Hasty, everybody knows you killed Joe. 685 00:52:34,451 --> 00:52:36,146 Well, Jesse, this is a really bad guy. 686 00:52:36,219 --> 00:52:37,345 I would assume so. 687 00:52:37,420 --> 00:52:39,513 This is the kind of guy that would hold a grudge. 688 00:52:39,589 --> 00:52:42,615 I would assume so, especially since you weren't prosecuted for it. 689 00:52:42,692 --> 00:52:44,216 In defense of a police officer's life. 690 00:52:44,294 --> 00:52:47,491 Well, I'm not sure Mr. Genest makes those kind of distinctions. 691 00:52:47,564 --> 00:52:50,397 I'm not sure he makes distinctions, period. 692 00:52:50,467 --> 00:52:53,925 Jesse, you know, you might need to be a little careful. 693 00:52:57,908 --> 00:52:59,239 Excuse me. 694 00:53:00,143 --> 00:53:02,771 - Your boss in? - Do you have an appointment? 695 00:53:02,846 --> 00:53:04,609 I'm with the police. 696 00:53:06,449 --> 00:53:08,212 Can I see your badge? 697 00:53:08,718 --> 00:53:09,742 No. 698 00:53:11,288 --> 00:53:12,755 What police department is that? 699 00:53:12,822 --> 00:53:14,585 - Paradise. - Paradise? 700 00:53:15,292 --> 00:53:18,989 Is your interest personal or professional? 701 00:53:19,062 --> 00:53:20,927 I'll talk with the boss. 702 00:53:20,997 --> 00:53:24,194 Mr. Fish never sees anyone without an appointment. 703 00:53:24,968 --> 00:53:27,664 - And your name is? - Alan. 704 00:53:28,338 --> 00:53:29,464 Alan. 705 00:53:30,340 --> 00:53:33,901 Well, we can do this easy or we can do this hard, Alan. 706 00:53:33,977 --> 00:53:37,071 Easy is I go in, sit down, and chat with your boss. 707 00:53:37,147 --> 00:53:40,207 Hard is I call Captain Healy, the State Homicide Commander, 708 00:53:40,283 --> 00:53:42,945 and bring your boss in for questioning. 709 00:53:44,688 --> 00:53:45,985 I'll talk to Mr. Fish. 710 00:53:56,333 --> 00:53:57,766 Jesse Stone. 711 00:53:59,002 --> 00:54:00,731 I know who you are. 712 00:54:01,304 --> 00:54:05,035 As I recall, you thought I should be arrested during the Hasty Hathaway trial. 713 00:54:05,108 --> 00:54:06,666 That would be me. 714 00:54:06,743 --> 00:54:08,904 Have you spoken to Hasty lately? 715 00:54:08,979 --> 00:54:11,379 I've never spoken to Mr. Hathaway. 716 00:54:13,583 --> 00:54:17,519 I have some questions about an employee of yours, Terry Genest. 717 00:54:18,188 --> 00:54:19,917 I have no such employee. 718 00:54:19,990 --> 00:54:22,185 You employed his brother Joe. 719 00:54:23,460 --> 00:54:25,360 That was never proven. 720 00:54:28,965 --> 00:54:34,369 You lost a lot of money in a bank robbery in Paradise in 1992. 721 00:54:34,437 --> 00:54:37,304 I've never been a depositor in Paradise. 722 00:54:37,374 --> 00:54:39,808 This isn't going very well, is it? 723 00:54:40,277 --> 00:54:41,505 Here's what I think. 724 00:54:41,578 --> 00:54:43,170 Think? 725 00:54:43,246 --> 00:54:44,941 Know, but can't prove. 726 00:54:45,015 --> 00:54:48,610 I think Hasty Hathaway was laundering a lot of money for you. 727 00:54:48,685 --> 00:54:52,678 I think it was stolen in the robbery, and you'd like to get what's left of it back. 728 00:54:52,756 --> 00:54:55,088 So you hired Joe Genest's brother, 729 00:54:55,158 --> 00:54:58,719 because you knew he had a deep personal interest. 730 00:55:00,096 --> 00:55:01,563 That is quite a story. 731 00:55:01,631 --> 00:55:03,121 I think it is. 732 00:55:04,267 --> 00:55:06,735 I think I'll wait to see the movie. 733 00:55:07,070 --> 00:55:09,300 Nice to meet you, Jesse Stone. 734 00:55:38,968 --> 00:55:41,596 Chief Yokel, I came to say goodbye. 735 00:55:43,006 --> 00:55:45,941 - Was it something I said? - No. 736 00:55:46,009 --> 00:55:48,034 It was something Harrison did. 737 00:55:48,111 --> 00:55:50,341 - You mind if I smoke? - No. 738 00:55:50,413 --> 00:55:53,382 - Is this legal? - No. 739 00:55:53,450 --> 00:55:56,942 Are you going to search me, cuff me, and then arrest me? 740 00:55:57,987 --> 00:55:59,420 Are you carrying your gun? 741 00:55:59,489 --> 00:56:01,389 Always armed and ready. 742 00:56:05,695 --> 00:56:07,663 My name's Sybil Martin. 743 00:56:07,731 --> 00:56:09,096 Jesse Stone. 744 00:56:09,666 --> 00:56:12,328 I know. You married, Jesse? 745 00:56:12,936 --> 00:56:15,496 - Sort of. - Sort of? 746 00:56:15,572 --> 00:56:18,200 Divorced. Every place but in my mind. 747 00:56:19,642 --> 00:56:20,939 I came to help you. 748 00:56:21,010 --> 00:56:23,342 With my relationship or my case? 749 00:56:23,880 --> 00:56:25,108 Both. 750 00:56:25,181 --> 00:56:27,172 Are you wondering what help I'm going to bring? 751 00:56:27,250 --> 00:56:28,683 Breathlessly. 752 00:56:31,221 --> 00:56:35,885 Listen, I only met Harrison a couple of days ago. 753 00:56:36,960 --> 00:56:39,451 He tapes himself having sex. 754 00:56:41,398 --> 00:56:43,958 Did he tape you having sex with him? 755 00:56:44,334 --> 00:56:45,460 Yeah. 756 00:56:46,136 --> 00:56:48,934 Were you aware he was taping you having sex with him? 757 00:56:49,005 --> 00:56:50,097 Yes. 758 00:56:50,707 --> 00:56:55,735 But when I saw this tape of a kid, I thought you should know. 759 00:56:57,247 --> 00:56:59,238 I'm going back to Boston. 760 00:57:01,084 --> 00:57:02,984 I come to Boston a lot. 761 00:57:04,721 --> 00:57:07,053 Well, let me give you my number. 762 00:57:09,092 --> 00:57:12,323 Boston's not far, as the crow flies. 763 00:57:12,395 --> 00:57:14,158 I'll have to drive. 764 00:57:20,503 --> 00:57:22,300 She likes you, Jesse. 765 00:57:23,173 --> 00:57:24,765 How do you know? 766 00:57:25,842 --> 00:57:27,207 I just know. 767 00:57:29,312 --> 00:57:31,746 So what about the bank case, Lou? 768 00:57:31,815 --> 00:57:33,146 I'm Jesse. 769 00:57:33,616 --> 00:57:36,346 Yeah, I know. What about the bank case? 770 00:57:38,054 --> 00:57:39,578 I don't have a clue. 771 00:57:39,656 --> 00:57:43,820 I think I'm throwing stuff against a wall to see if anything sticks. 772 00:57:44,928 --> 00:57:47,123 Well, isn't that what cops do? 773 00:57:50,366 --> 00:57:52,163 You stirring the pot? 774 00:57:53,203 --> 00:57:54,534 Oh, yeah. 775 00:57:56,806 --> 00:57:58,535 - Well, what's come up? - Nothing. 776 00:57:58,608 --> 00:58:00,576 - Not nothing. - Nothing. 777 00:58:01,344 --> 00:58:02,777 What do we know so far, Jesse? 778 00:58:02,846 --> 00:58:06,043 Well, that there wasn't $24,000 in the bank. There was... 779 00:58:06,115 --> 00:58:07,207 Two million. 780 00:58:07,283 --> 00:58:08,614 And it would make a hell of a lot more sense 781 00:58:08,685 --> 00:58:10,346 for the robber to take down a small town bank, if... 782 00:58:10,420 --> 00:58:11,512 If the robber knew. 783 00:58:11,588 --> 00:58:14,386 - But the question is... - How would he know? 784 00:58:15,425 --> 00:58:17,552 - I wish you wouldn't do that. - Do what? 785 00:58:17,627 --> 00:58:19,288 Finish my sentences. 786 00:58:19,362 --> 00:58:20,829 Sorry, Jesse. 787 00:58:21,431 --> 00:58:25,800 What if the teller found out about the money and was in on the robbery? 788 00:58:26,069 --> 00:58:30,028 - Doesn't fit with the facts. - Yeah, I know, the robber killed the teller. 789 00:58:30,106 --> 00:58:33,166 But what if the guard hit what he was aiming at? 790 00:58:33,576 --> 00:58:35,203 He obviously only wounded him. 791 00:58:35,278 --> 00:58:39,009 Maybe we can get Healy to check emergency room records for May of '92. 792 00:58:39,082 --> 00:58:40,982 I mean the guy isn't going to say, 793 00:58:41,050 --> 00:58:44,508 "Doc, I just robbed a bank. Can you fix me up, so I can get away?" 794 00:58:44,587 --> 00:58:47,021 So, accidental gunshot wounds. 795 00:58:47,724 --> 00:58:50,284 - Maybe we can get a name. - Why don't you call him? 796 00:58:50,360 --> 00:58:51,554 Can I? 797 00:58:52,328 --> 00:58:53,522 You can. 798 00:58:54,330 --> 00:58:55,456 Good. 799 00:58:56,599 --> 00:58:58,464 That's good work, Suit. 800 00:59:00,236 --> 00:59:02,431 You're on to something, Jesse. 801 00:59:02,805 --> 00:59:04,670 I feel it in my cells. 802 00:59:07,377 --> 00:59:08,366 Oh. 803 00:59:10,280 --> 00:59:12,077 You had a phone call. 804 00:59:12,515 --> 00:59:14,676 My sense was it was personal. 805 00:59:32,936 --> 00:59:35,063 - Hello? - Jesse Stone. 806 00:59:35,572 --> 00:59:39,508 Oh, I checked in storage and I couldn't find anything that might help you. 807 00:59:39,576 --> 00:59:41,100 I'm so sorry: 808 00:59:42,245 --> 00:59:44,338 It's like she didn't exist. 809 00:59:45,114 --> 00:59:46,513 Regrets, Chief Stone. 810 00:59:47,650 --> 00:59:48,639 Jesse. 811 00:59:49,552 --> 00:59:50,746 Jesse. 812 00:59:52,855 --> 00:59:54,117 Listen, 813 00:59:56,025 --> 01:00:01,486 I know this is forward, but if you're ever around here 814 01:00:02,031 --> 01:00:03,191 I'd love to see you again. 815 01:00:04,867 --> 01:00:06,960 Well, if you're ever in Paradise, I'd love to see you. 816 01:00:09,906 --> 01:00:11,032 Well, 817 01:00:12,375 --> 01:00:15,173 I can't get that far away from my mom so, 818 01:00:16,179 --> 01:00:19,148 - I guess we're at an impasse: - Not really. 819 01:00:59,722 --> 01:01:02,589 It looks like she was having a pretty good time stripping. 820 01:01:02,659 --> 01:01:05,594 Cathleen is apparently wise beyond her years. 821 01:01:06,262 --> 01:01:10,221 And in my expert Police Chief's opinion, 822 01:01:10,299 --> 01:01:13,063 it hardly looks like she was being raped. 823 01:01:13,836 --> 01:01:17,203 - Where did you get these? - I accidentally found them. 824 01:01:17,640 --> 01:01:18,834 Where did you find them? 825 01:01:18,908 --> 01:01:21,741 In a cabinet below decks on the Lady Jane: 826 01:01:23,713 --> 01:01:25,806 I'd be interested to know what you think. 827 01:01:25,882 --> 01:01:28,783 - Do you think I should see them, Jesse? - No. 828 01:02:06,289 --> 01:02:08,348 Are you happy in your work? 829 01:02:09,459 --> 01:02:10,892 What do you mean? 830 01:02:10,960 --> 01:02:14,361 Well, there's this Japanese prison camp commander in Bridge on the River Kwai, 831 01:02:14,430 --> 01:02:19,629 and he just keeps telling these miserable starving prisoners, "Be happy in your work." 832 01:02:21,904 --> 01:02:23,929 You didn't see the movie. 833 01:02:24,440 --> 01:02:26,874 You happy in your work, Cathleen? 834 01:02:27,376 --> 01:02:29,241 What are you talking about? 835 01:02:29,312 --> 01:02:32,975 The point I was attempting to make is this is a lousy job. 836 01:02:35,017 --> 01:02:37,451 - You need some help with that? - No. 837 01:02:43,159 --> 01:02:45,923 Why'd you drop out of school, Cathleen? 838 01:02:45,995 --> 01:02:47,656 Why are you here? 839 01:02:48,898 --> 01:02:52,197 - You miss your mom? - You've been checking up on me. 840 01:02:52,802 --> 01:02:54,030 I have. 841 01:02:54,704 --> 01:02:58,538 Don't talk to me about things you don't know anything about. 842 01:02:58,608 --> 01:03:01,202 Actually, I know something about that. 843 01:03:01,778 --> 01:03:03,405 Your mom run off? 844 01:03:03,846 --> 01:03:05,404 No. She died. 845 01:03:06,649 --> 01:03:08,310 When I was eight. 846 01:03:09,485 --> 01:03:12,318 I miss my mom a lot. Moms are important. 847 01:03:12,889 --> 01:03:15,790 Well, you don't miss someone you never knew. 848 01:03:17,026 --> 01:03:20,223 You know how to do hospital corners, Chief Stone? 849 01:03:20,596 --> 01:03:24,464 I do. And call me Jesse now that you're 18 and all grown up. 850 01:03:25,935 --> 01:03:29,962 - What's that supposed to mean? - It means you're not a kid anymore. 851 01:03:30,072 --> 01:03:32,097 It means you're fair game. 852 01:03:32,775 --> 01:03:34,299 I saw the tape. 853 01:03:35,178 --> 01:03:36,167 So? 854 01:03:36,679 --> 01:03:40,308 It didn't look like anybody made you take off your clothes. 855 01:03:40,383 --> 01:03:43,011 So? That's no excuse for what he did. 856 01:03:43,853 --> 01:03:47,584 There's another tape. Just you and Mr. Pendleton. 857 01:03:51,894 --> 01:03:54,488 He had a hidden camera in his bedroom. 858 01:04:04,440 --> 01:04:06,533 I want you to tell your dad. 859 01:04:07,543 --> 01:04:09,875 - Why should I? - Because he loves you, 860 01:04:09,946 --> 01:04:12,779 and I don't want to see your dad do something stupid. 861 01:04:12,849 --> 01:04:14,817 Unintended consequences. 862 01:04:16,652 --> 01:04:18,950 You're not supposed to be here. 863 01:04:19,222 --> 01:04:20,655 No, I'm not. 864 01:04:21,023 --> 01:04:23,583 You're not supposed to try and talk me out of this, are you? 865 01:04:23,659 --> 01:04:25,149 That's correct. 866 01:04:25,528 --> 01:04:28,258 - I could get you in trouble. - You could. 867 01:04:30,066 --> 01:04:32,694 You don't think what he did was wrong? 868 01:04:33,302 --> 01:04:35,896 It was wrong. But it wasn't illegal. 869 01:04:35,972 --> 01:04:38,236 - Yeah, but he's... - A grown-up? 870 01:04:40,109 --> 01:04:41,736 You know what I think? 871 01:04:41,811 --> 01:04:45,269 I think you don't like yourself so much for what you did. 872 01:04:45,348 --> 01:04:47,908 I think you love your dad, and you know how disappointed he'd be 873 01:04:47,984 --> 01:04:49,679 if he knew the truth. 874 01:04:49,752 --> 01:04:54,018 But you getting even with some sick son of a bitch isn't going to change any of that. 875 01:04:54,090 --> 01:04:56,251 But at least then he won't do it again. 876 01:04:56,325 --> 01:04:58,725 - Oh, he'll do it again. - Why? 877 01:04:59,495 --> 01:05:03,454 Because he can. And there's nothing you or I can do to stop him. 878 01:05:04,533 --> 01:05:05,830 You know, 879 01:05:07,103 --> 01:05:09,833 you live long enough, you have regrets. 880 01:05:10,406 --> 01:05:13,068 And the ones that nag at you the most 881 01:05:13,142 --> 01:05:16,077 are the ones where you knew you had a choice. 882 01:05:16,479 --> 01:05:20,245 The ones where you knew you could have stopped yourself. 883 01:05:20,316 --> 01:05:24,685 The ones where you looked into the mirror and everything good inside you said, 884 01:05:24,754 --> 01:05:26,346 "Don't do this." 885 01:05:31,694 --> 01:05:36,063 You go talk to your dad and I'll go punch him in the mouth. How's that? 886 01:06:05,227 --> 01:06:07,991 - The Paradise Motel. - I know it well. 887 01:06:08,064 --> 01:06:10,624 As do I. I used to live there. 888 01:06:13,102 --> 01:06:15,832 You're not following me around, are you, Terry? 889 01:06:15,905 --> 01:06:19,136 - I prefer Terence. - And I prefer you didn't do that. 890 01:06:19,208 --> 01:06:21,676 - Do what? - Follow me around, Terry. 891 01:06:22,478 --> 01:06:26,710 - Are you trying to provoke me? - I was going to ask you the same thing. 892 01:06:27,249 --> 01:06:32,414 - I'm just sitting here reading the paper. - Did you get that license plate fixed, Terry? 893 01:06:32,855 --> 01:06:34,584 Yes, I did, Officer. 894 01:06:34,657 --> 01:06:39,492 And since now I have a violation-free motor vehicle, I'll drive it wherever I want. 895 01:06:39,562 --> 01:06:43,293 I'll obey all traffic regulations so as you can't harass me. 896 01:06:43,599 --> 01:06:47,865 Unless you set me up, the way you did my brother when you killed him. 897 01:06:48,337 --> 01:06:50,771 I didn't kill your brother, Terry. 898 01:06:51,307 --> 01:06:53,741 But I did set him up pretty good. 899 01:07:02,485 --> 01:07:04,112 God, I miss her. 900 01:07:07,490 --> 01:07:09,788 - Scotch? - For the lady. 901 01:07:10,192 --> 01:07:11,523 Thank you. 902 01:07:12,862 --> 01:07:14,227 Thank you. 903 01:07:16,899 --> 01:07:18,389 Long way back? 904 01:07:20,302 --> 01:07:21,701 It is. 905 01:07:21,771 --> 01:07:24,035 Thanks for meeting me halfway. 906 01:07:24,340 --> 01:07:28,777 Well, actually, it's three quarters to one quarter, so, I guess you owe me. 907 01:07:32,114 --> 01:07:35,379 Are you going to find the man who killed my sister? 908 01:07:36,285 --> 01:07:39,482 - Well, it's been 15 years. - How long have you been on it? 909 01:07:39,555 --> 01:07:40,920 Three days. 910 01:07:41,290 --> 01:07:44,020 That's not actually why I called you. 911 01:07:44,093 --> 01:07:45,651 Why did you call me? 912 01:07:45,728 --> 01:07:48,424 The soup of the day is cream of tomato. 913 01:07:49,298 --> 01:07:50,663 Thank you. 914 01:07:55,204 --> 01:07:58,173 You know, I wasn't being entirely honest with you the other day. 915 01:07:58,240 --> 01:07:59,468 I know. 916 01:07:59,542 --> 01:08:02,841 - How do you know? - I'm a cop. I'm good at what I do. 917 01:08:03,712 --> 01:08:05,202 The truth is? 918 01:08:05,281 --> 01:08:08,216 The truth is, my mom and I... 919 01:08:10,286 --> 01:08:14,017 I hadn't spoken to her for years. I... 920 01:08:15,291 --> 01:08:19,250 I was 3,000 miles away when I heard about Rebecca and the stroke. 921 01:08:19,895 --> 01:08:23,262 I was just a kid. I couldn't get along with her. 922 01:08:24,166 --> 01:08:26,361 - I understand. - You do? 923 01:08:28,404 --> 01:08:29,769 That's how I got here. 924 01:08:29,839 --> 01:08:33,138 Went 3,000 miles to get away from someone I loved. 925 01:08:33,209 --> 01:08:36,303 - Was the someone you loved a wife? - Not anymore. 926 01:08:37,746 --> 01:08:39,680 You don't like to talk about it. 927 01:08:39,748 --> 01:08:42,239 Actually, I talk too much about it. 928 01:08:44,420 --> 01:08:45,580 Well... 929 01:08:47,756 --> 01:08:52,523 Anyway, when I did find out, I was lost. 930 01:08:53,896 --> 01:08:55,523 So you came home. 931 01:08:57,399 --> 01:08:59,264 You know, I'm from LA. 932 01:08:59,335 --> 01:09:01,735 - Where'd you live? - Beverly Hills. 933 01:09:02,171 --> 01:09:04,139 Well above my pay grade. 934 01:09:06,842 --> 01:09:08,469 Your mom was in a charity hospital. 935 01:09:08,544 --> 01:09:12,810 If I'm not being too nosy, how do you handle this financially? 936 01:09:12,882 --> 01:09:14,440 I grew up a lot in LA. 937 01:09:14,517 --> 01:09:19,420 I went back to school and I made some money in real estate. 938 01:09:20,422 --> 01:09:25,325 An attractive, educated, full-grown woman can make a lot of money in Beverly Hills. 939 01:09:25,394 --> 01:09:27,021 Attractive how? 940 01:09:34,904 --> 01:09:37,498 What do you want to talk about, Jesse? 941 01:09:37,740 --> 01:09:39,037 Baseball. 942 01:09:39,942 --> 01:09:43,070 - Do you have someone in Paradise? - I did. 943 01:09:44,113 --> 01:09:47,378 - But you're not seeing anyone now. - I'm seeing you. 944 01:09:50,786 --> 01:09:52,549 How about those Sox? 945 01:10:02,565 --> 01:10:03,793 Well... 946 01:10:16,445 --> 01:10:18,345 It's been a long time. 947 01:10:26,222 --> 01:10:28,190 You want me to come back? 948 01:10:34,597 --> 01:10:36,224 Keep the change. 949 01:10:36,966 --> 01:10:40,163 - There won't be any change. - Well, keep it anyway. 950 01:10:43,973 --> 01:10:45,372 Good night. 951 01:10:46,275 --> 01:10:47,606 Good night. 952 01:11:25,381 --> 01:11:29,078 - What did you do? - I hit somebody in the fist with my face. 953 01:11:31,720 --> 01:11:36,487 So, Jesse, is there anything you need to talk about? 954 01:11:38,460 --> 01:11:41,190 Did Molly call you or did Rose call you? 955 01:11:41,930 --> 01:11:44,490 - Rose called me. She's... - Concerned? 956 01:11:46,602 --> 01:11:48,570 How are you with blood? 957 01:11:48,637 --> 01:11:50,730 I see blood all the time. 958 01:11:50,806 --> 01:11:54,401 It's just usually child blood rather than big people blood. 959 01:11:54,476 --> 01:11:57,843 Doc, you are rapidly spiraling into pediatrician talk. 960 01:11:57,913 --> 01:11:58,971 Sorry, Jesse. 961 01:11:59,048 --> 01:12:02,916 I need your expert, grown-up, medical examiner opinion here. 962 01:12:02,985 --> 01:12:04,043 Okay. 963 01:12:04,119 --> 01:12:06,849 Somebody gets shot. Do they bleed right away? 964 01:12:06,922 --> 01:12:08,514 Not necessarily. 965 01:12:09,625 --> 01:12:12,651 - I'm studying at night. - Good. 966 01:12:13,295 --> 01:12:17,254 So a gunshot victim might not leave a blood trail at the scene. 967 01:12:17,900 --> 01:12:19,162 Exactly. 968 01:12:20,869 --> 01:12:24,828 - So, did I answer your question? - Oh, I think I know the answer. 969 01:12:25,708 --> 01:12:27,801 I just wanted to be sure you did. 970 01:12:28,510 --> 01:12:30,603 - I want you out of my town. - Your town? 971 01:12:30,679 --> 01:12:33,477 - That's right. - What are you, the Sheriff? 972 01:12:33,982 --> 01:12:37,076 - But, Chief Stone... - Hey, I'm just here for field training. 973 01:12:37,152 --> 01:12:39,677 I'm missing some personal property. 974 01:12:39,855 --> 01:12:43,586 - Did you misplace the item or items? - I think it was stolen. 975 01:12:44,093 --> 01:12:45,685 I see. A theft. 976 01:12:46,228 --> 01:12:49,789 Well, during your abbreviated stay in Paradise, we aim to protect and serve. 977 01:12:49,865 --> 01:12:52,800 So, just what are you missing, Mr. Pendleton? 978 01:12:56,138 --> 01:12:59,130 - Perhaps I did misplace the items. - How's tomorrow? 979 01:12:59,208 --> 01:13:01,836 - How's after the race? - How's tomorrow? 980 01:13:05,147 --> 01:13:08,446 - Oh, well. - Mr. Pendleton? 981 01:13:08,517 --> 01:13:11,281 - Yes? - Shame on you. 982 01:13:16,258 --> 01:13:18,852 - How did I do? - Officially, I'm shocked. 983 01:13:18,927 --> 01:13:21,225 - Unofficially? - I'm proud of you. 984 01:13:21,897 --> 01:13:25,162 - What would you have done, Jesse? - I would have slugged him. 985 01:13:31,173 --> 01:13:33,505 - Skipper, what happened? - I fell. 986 01:13:33,742 --> 01:13:35,539 - Where's Rose? - Orthodontist. 987 01:13:35,611 --> 01:13:37,340 - Where's Suit? - Market. 988 01:13:37,413 --> 01:13:40,610 He said to let you know that Captain Healy called. 989 01:13:41,984 --> 01:13:45,283 Hey, Skipper, do you think I could have the day off tomorrow? 990 01:13:55,330 --> 01:13:58,356 Are Gino Fish and his receptionist an item? 991 01:13:58,700 --> 01:14:02,261 - You got a problem with that? - Hey, I'm just accumulating data. 992 01:14:02,337 --> 01:14:06,205 - Your in-laws still visiting? - That's what they call it. 993 01:14:06,542 --> 01:14:10,535 - What did you find out about Terry Genest? - Well, he prefers Terence. 994 01:14:10,612 --> 01:14:13,445 He just got out of prison. Freelance gunsel. 995 01:14:13,515 --> 01:14:15,847 Works for Gino on occasion. 996 01:14:15,918 --> 01:14:18,079 A bit of a loose cannon. Cokehead. 997 01:14:18,153 --> 01:14:21,645 - You'd better be a little careful. - Everybody says that. 998 01:14:22,758 --> 01:14:25,818 The material on the robber's clothes was blood. 999 01:14:26,328 --> 01:14:29,729 Now, we're not going to get much more out of them. It was pretty degraded. 1000 01:14:29,798 --> 01:14:33,791 Oh, and I also ran that check that Suitcase said you wanted. 1001 01:14:33,869 --> 01:14:36,030 - And? - Dead end. 1002 01:14:36,705 --> 01:14:41,733 There were no accidental gunshot wounds in May '92. 1003 01:14:41,810 --> 01:14:44,711 I also checked New Hampshire and Rhode Island. 1004 01:14:44,780 --> 01:14:46,680 - You're thorough. - I am. 1005 01:14:47,783 --> 01:14:50,877 And I don't know what this other thing's about. 1006 01:14:51,019 --> 01:14:52,418 Is he okay? 1007 01:14:53,188 --> 01:14:56,988 He's not quite in the same pond with the other ducks yet. What other thing? 1008 01:14:57,059 --> 01:15:02,998 Well, he wanted me to run a background check on LA resident, Leeann Lewis. 1009 01:15:04,533 --> 01:15:07,468 - Because? - He said he had a feeling. 1010 01:15:08,704 --> 01:15:11,036 He's been having a lot of those. 1011 01:15:12,341 --> 01:15:15,242 The only thing we got was she was reported missing once. 1012 01:15:15,310 --> 01:15:17,335 Landlady filed the report. 1013 01:15:18,013 --> 01:15:20,709 Well, she left to take care of her mom. 1014 01:15:20,916 --> 01:15:22,611 Anyway, went away. 1015 01:15:22,684 --> 01:15:26,450 And she sent the landlady an apology and money to pay off the lease. 1016 01:15:26,522 --> 01:15:29,355 - And that was May '92. - You mean '94. 1017 01:15:30,926 --> 01:15:32,325 No. 1018 01:15:32,394 --> 01:15:35,363 She was reported missing May 23rd, 1992. 1019 01:15:36,598 --> 01:15:39,158 That's the same date as the robbery. 1020 01:15:40,769 --> 01:15:43,329 Is that important? Jesse? 1021 01:15:46,675 --> 01:15:49,872 - Did that report list an occupation? - Yeah. 1022 01:15:51,046 --> 01:15:52,343 Waitress. 1023 01:15:54,283 --> 01:15:57,741 - Where was her residence? - Inglewood. 1024 01:16:49,972 --> 01:16:52,031 Jesse. What happened? 1025 01:16:52,474 --> 01:16:53,668 I fell. 1026 01:16:55,143 --> 01:16:56,667 You got some coffee? 1027 01:17:00,983 --> 01:17:03,417 - Long drive. - Lot of traffic? 1028 01:17:04,186 --> 01:17:07,246 Actually, I had to make sure I wasn't followed. 1029 01:17:08,123 --> 01:17:11,957 Turns out there was a lot of money in Hasty's bank. Mob money. 1030 01:17:12,227 --> 01:17:14,787 And I've been getting the distinct impression they'd like to have 1031 01:17:14,863 --> 01:17:16,763 what's left of it back. 1032 01:17:17,065 --> 01:17:18,896 Do you think you were followed? 1033 01:17:18,967 --> 01:17:21,026 - I know I wasn't. - How do you know? 1034 01:17:21,103 --> 01:17:23,401 I'm good at what I do, Rebecca. 1035 01:17:27,075 --> 01:17:28,565 Oh, I'm sorry. 1036 01:17:29,678 --> 01:17:33,136 It's just that you and your sister look so much alike. 1037 01:17:33,215 --> 01:17:34,682 Of course, if Leeann was dressed as a man, 1038 01:17:34,750 --> 01:17:37,810 you wouldn't look anything like her, would you? 1039 01:17:41,289 --> 01:17:43,883 I screwed up. I know better. 1040 01:17:43,959 --> 01:17:48,123 It's not just men who rob banks. It's not just men who kill people. 1041 01:17:56,271 --> 01:17:58,068 I didn't kill anyone. 1042 01:17:59,074 --> 01:18:01,508 You mean you didn't shoot anybody. 1043 01:18:04,713 --> 01:18:08,945 Look, it's just a theory so far. But it's a pretty good theory. 1044 01:18:09,584 --> 01:18:13,611 Shouldn't be too hard to prove. You went to the dentist as a kid. 1045 01:18:14,289 --> 01:18:17,952 Dental records. Fingerprints. DNA. Something will tell us. 1046 01:18:20,929 --> 01:18:22,419 And then what? 1047 01:18:23,065 --> 01:18:25,295 Then I'll have to arrest you. 1048 01:18:28,904 --> 01:18:32,340 Will you give me time to make arrangements for my mom? 1049 01:18:34,710 --> 01:18:36,234 Yeah, your mom. 1050 01:18:39,881 --> 01:18:41,781 How much money you got left? 1051 01:18:41,850 --> 01:18:44,182 Not a lot. Enough to... 1052 01:18:45,253 --> 01:18:47,983 Enough to make sure I can take care of her. 1053 01:18:48,056 --> 01:18:50,718 When you go to jail, they take it away. 1054 01:18:53,095 --> 01:18:55,620 I talked Leeann into it 1055 01:18:56,264 --> 01:19:00,098 when I found out how much money there was going through that bank. 1056 01:19:01,002 --> 01:19:02,867 We never had anything. 1057 01:19:03,672 --> 01:19:08,336 We thought we were going to travel and do anything we wanted. 1058 01:19:11,346 --> 01:19:14,713 It just seemed so easy. We thought we were so smart. 1059 01:19:15,684 --> 01:19:17,174 It was smart. 1060 01:19:22,591 --> 01:19:24,559 Unintended consequences. 1061 01:19:26,461 --> 01:19:29,760 The bank guard hit what he was aiming at, didn't he? 1062 01:19:31,066 --> 01:19:34,433 Leeann died where we planned to change our clothes. 1063 01:19:35,203 --> 01:19:36,636 So I... 1064 01:19:39,808 --> 01:19:42,800 I put my clothes on her and I buried her. 1065 01:19:52,354 --> 01:19:56,415 What do you think is going to happen to her after I take you away? 1066 01:20:06,001 --> 01:20:07,662 Oh, what the hell. 1067 01:20:12,974 --> 01:20:15,465 You won't be hearing from me again. 1068 01:20:25,754 --> 01:20:27,722 What was that kiss about? 1069 01:20:29,724 --> 01:20:30,816 You. 1070 01:20:32,260 --> 01:20:34,251 I'd like to believe that. 1071 01:20:50,011 --> 01:20:51,979 Did you find what you were looking for? 1072 01:20:52,047 --> 01:20:55,483 I did. I found the money Hasty was laundering for you. 1073 01:20:57,252 --> 01:20:59,880 - Hasty who? - Let's not do this again. 1074 01:21:00,722 --> 01:21:03,418 I don't know what you're talking about. 1075 01:21:03,625 --> 01:21:08,619 If we're going to be pals, we have to find a way to be more honest with each other. 1076 01:21:09,564 --> 01:21:11,429 Not completely honest? 1077 01:21:12,767 --> 01:21:14,234 More honest. 1078 01:21:15,136 --> 01:21:16,899 - Well... - You first. 1079 01:21:19,608 --> 01:21:23,442 Assuming I were interested in the whereabouts of this money, 1080 01:21:23,511 --> 01:21:25,411 what could you tell me? 1081 01:21:26,281 --> 01:21:31,241 A woman robbed the bank and has used up most of it taking care of her sick mother. 1082 01:21:38,627 --> 01:21:42,654 - You don't really expect me to believe that? - Not really. 1083 01:21:44,699 --> 01:21:47,133 You don't know where the money is. 1084 01:21:48,503 --> 01:21:49,902 Not really. 1085 01:21:53,041 --> 01:21:55,032 I'll pull off Mr. Genest. 1086 01:22:56,538 --> 01:22:58,165 Jesse, it's Rose: 1087 01:22:59,240 --> 01:23:00,730 Where are you? 1088 01:23:38,113 --> 01:23:39,307 Hello? 1089 01:23:42,083 --> 01:23:43,277 Hello? 1090 01:28:35,083 --> 01:28:35,277 5@y382092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.