Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,874 --> 00:00:09,102
Come on.
2
00:00:22,422 --> 00:00:26,381
Well, I'm just a small town cop.
Mostly I give out parking tickets.
3
00:00:26,459 --> 00:00:28,757
I don't want to talk about your work.
4
00:00:28,828 --> 00:00:31,729
Okay. How are things in LA?
5
00:00:32,165 --> 00:00:33,325
Jesse.
6
00:00:34,234 --> 00:00:36,634
Why'd you call me at the office, Jenn?
7
00:00:36,703 --> 00:00:39,263
I don't want you to call me tonight.
8
00:00:39,706 --> 00:00:40,764
Okay.
9
00:00:41,641 --> 00:00:44,804
Actually, I don't think
we should talk for a while.
10
00:00:44,878 --> 00:00:47,642
- How long a while?
- I don't know.
11
00:00:48,648 --> 00:00:49,808
Okay.
12
00:00:50,583 --> 00:00:52,448
Someone's coming over.
13
00:00:53,853 --> 00:00:57,289
He thinks it's strange
that we still talk every night.
14
00:00:58,525 --> 00:01:01,585
- Was he there last night?
- Yes.
15
00:01:02,962 --> 00:01:04,054
Okay.
16
00:01:07,400 --> 00:01:08,890
You understand?
17
00:01:09,469 --> 00:01:11,334
- No.
- You all right?
18
00:01:12,572 --> 00:01:14,631
- Yes.
- Jesse.
19
00:01:16,276 --> 00:01:17,675
Thank you.
20
00:01:36,796 --> 00:01:38,991
Things get this slow when Lou was Chief?
21
00:01:39,065 --> 00:01:40,726
All the time.
22
00:01:40,800 --> 00:01:43,166
- How's your wife?
- Ex-wife, Rose.
23
00:01:44,637 --> 00:01:47,435
- The rabid skunk has been dispatched.
- How?
24
00:01:47,507 --> 00:01:49,441
DeAngelo shot him.
25
00:01:49,509 --> 00:01:51,739
- Okay.
- DeAngelo was not happy.
26
00:01:52,645 --> 00:01:55,170
- What'd he say?
- He said, "Why is it always my fault?"
27
00:01:55,248 --> 00:01:58,979
Hey, I didn't say it was his fault.
I just said I was blaming him for it.
28
00:01:59,052 --> 00:02:01,486
- He thinks you pick on him.
- Well, I don't like him.
29
00:02:01,554 --> 00:02:04,318
Well, if you don't like him,
why don't you fire him?
30
00:02:04,390 --> 00:02:07,848
I'm not going to fire him.
I'm going to wear him down.
31
00:02:08,394 --> 00:02:09,986
Wednesday is your town council meeting.
32
00:02:10,063 --> 00:02:12,691
Oh, I'm going to be late tomorrow.
I have to take Brian to the orthodontist.
33
00:02:12,765 --> 00:02:15,495
And Edwin says the Civil War Memorial
has fallen down.
34
00:02:15,568 --> 00:02:16,865
He's watering too much.
35
00:02:16,936 --> 00:02:18,870
Well, he wants the Square to look good
for the fall regatta.
36
00:02:18,938 --> 00:02:20,303
- Did you tell him?
- Yes.
37
00:02:20,373 --> 00:02:22,773
- What did he say?
- He wants to know how you know.
38
00:02:22,842 --> 00:02:25,572
I'm the Police Chief. I know everything.
39
00:02:26,613 --> 00:02:30,379
- He thinks it might be vandalism.
- Tell him he's watering too much.
40
00:02:31,351 --> 00:02:33,251
No, you do it.
41
00:02:33,386 --> 00:02:36,253
- Get your bike, honey.
- I'll get it.
42
00:02:56,009 --> 00:02:57,203
Brahms?
43
00:02:58,578 --> 00:03:01,911
- Excuse me.
- I'm Hilda Evans, Chief Stone.
44
00:03:03,082 --> 00:03:05,414
How's the drinking thing going?
45
00:03:06,019 --> 00:03:07,418
Small town.
46
00:03:07,487 --> 00:03:11,947
Ever since people heard you were drunk
on your job interview, there's been concern.
47
00:03:12,025 --> 00:03:14,220
Actually, I drank too much the night before.
48
00:03:14,294 --> 00:03:18,162
I just made the mistake of having one
in the morning to steady up.
49
00:03:18,231 --> 00:03:19,721
Brahms.
50
00:03:19,799 --> 00:03:23,132
When I'm feeling troubled,
I sit in my favorite chair,
51
00:03:23,203 --> 00:03:26,070
put my head back and listen to Brahms.
52
00:03:26,839 --> 00:03:28,898
I find it comforting.
53
00:03:30,310 --> 00:03:31,709
Enough said.
54
00:03:49,729 --> 00:03:50,991
Wake up.
55
00:03:53,399 --> 00:03:55,026
I know you can hear me.
56
00:03:55,101 --> 00:03:57,934
Doctor says your wound is
completely healed.
57
00:04:02,942 --> 00:04:05,308
"Believe it or not. Melbourne, Australia.
58
00:04:05,378 --> 00:04:08,814
"A man left comatose for over 10 years,
suddenly sat bolt upright,
59
00:04:08,881 --> 00:04:11,406
"and said, 'I'll have a cappuccino."'
60
00:04:19,659 --> 00:04:21,854
Boy, everything happens at once, Suitcase.
61
00:04:21,928 --> 00:04:25,329
Things are really jumping in Paradise.
Rampant crime.
62
00:04:26,766 --> 00:04:28,165
I just heard at the weekly briefing
63
00:04:28,234 --> 00:04:31,260
that there's a drug ring
trying to set up in our town.
64
00:04:31,838 --> 00:04:34,033
I could use a little back-up.
65
00:04:36,476 --> 00:04:41,243
Suit, we're a four-people police force.
With Molly out, I got to retrain Rose.
66
00:04:45,518 --> 00:04:48,351
The town council wants me to replace you.
67
00:05:02,969 --> 00:05:07,269
"It was bitter cold, the wind in his face
made it difficult to grasp
68
00:05:07,340 --> 00:05:08,864
"the shape before him.
69
00:05:08,941 --> 00:05:13,071
"The bow of the yacht cut through the sea,
neatly cleaving the water
70
00:05:13,146 --> 00:05:15,706
"into mirror image waves.
71
00:05:15,782 --> 00:05:18,250
"Now he saw the ship in its full glory.
72
00:05:18,318 --> 00:05:23,654
"Eighty feet at least, mahogany hull,
in full sail, dark and silent.
73
00:05:23,723 --> 00:05:26,123
"A latter day Flying Dutchman:"
74
00:08:16,496 --> 00:08:17,724
Nice car.
75
00:08:19,065 --> 00:08:21,192
Are you giving me a ticket?
76
00:08:21,901 --> 00:08:24,062
- That depends.
- On what?
77
00:08:24,136 --> 00:08:27,299
- Lf this is your car.
- You don't think I can own a car like this?
78
00:08:27,373 --> 00:08:29,898
- I didn't say that.
- It's not mine.
79
00:08:29,976 --> 00:08:32,467
Then I'm not giving you a ticket.
80
00:08:32,545 --> 00:08:35,708
Look, the owner's just been in a week.
He came up for...
81
00:08:35,781 --> 00:08:37,772
- Race Week.
...Race Week.
82
00:08:38,317 --> 00:08:40,808
Race Week's good for local business, right?
83
00:08:40,887 --> 00:08:43,947
- It is.
- Well, then, why give him a ticket?
84
00:08:44,023 --> 00:08:45,615
The curb is red.
85
00:08:46,259 --> 00:08:48,022
What if it were my car?
86
00:08:48,094 --> 00:08:50,790
I'd still give it a ticket,
but with infinitely more regret.
87
00:08:51,797 --> 00:08:54,766
- So are you feeling regret?
- A little.
88
00:08:54,834 --> 00:08:58,463
Well, I know how to fix that. Tear it up.
89
00:08:59,338 --> 00:09:00,396
No.
90
00:09:00,806 --> 00:09:03,172
You want to get me in trouble, don't you?
91
00:09:03,242 --> 00:09:04,573
No.
92
00:09:04,644 --> 00:09:07,545
- And you are feeling regret?
- Yes.
93
00:09:16,289 --> 00:09:21,283
Don't you have anything better to do than
spend your time writing parking tickets?
94
00:09:22,194 --> 00:09:23,218
No.
95
00:09:51,424 --> 00:09:57,021
Hi, Jesse: It's Jenn: I guess you already left:
I'll call you at the office:
96
00:12:23,342 --> 00:12:24,331
Hello?
97
00:12:24,777 --> 00:12:26,005
It's me.
98
00:12:26,779 --> 00:12:27,803
What's wrong?
99
00:12:29,982 --> 00:12:32,348
Nothing. I just wanted to see
how you were doing, Molly.
100
00:12:32,985 --> 00:12:35,146
Fine. You?
101
00:12:37,156 --> 00:12:39,454
- I woke you up.
- No, no, you didn't:
102
00:12:39,825 --> 00:12:43,022
- I'm too uncomfortable to sleep.
- What time is it?
103
00:12:47,166 --> 00:12:49,225
9:00 in LA.
104
00:12:50,336 --> 00:12:51,394
How is Jenn?
105
00:12:52,972 --> 00:12:54,064
Fine.
106
00:12:55,241 --> 00:12:57,801
- You okay?
- Yes:
107
00:12:57,877 --> 00:12:59,367
Would you tell me if you weren't?
108
00:13:00,045 --> 00:13:01,171
No.
109
00:13:01,247 --> 00:13:03,875
There's a lot of people
who care about you, Jesse:
110
00:13:03,949 --> 00:13:05,143
Including you?
111
00:13:05,818 --> 00:13:07,149
Especially me.
112
00:13:08,654 --> 00:13:10,519
So you think you're going
to have the kid early?
113
00:13:10,589 --> 00:13:12,147
Hopefully not too early:
114
00:13:14,393 --> 00:13:15,451
How's Rose doing?
115
00:13:16,095 --> 00:13:18,154
She's a little rusty, but she's doing fine.
116
00:13:18,898 --> 00:13:21,423
- Did you see Suitcase today?
- Every day:
117
00:13:21,500 --> 00:13:22,626
Did you give him my love?
118
00:13:23,636 --> 00:13:24,728
I forgot.
119
00:13:26,672 --> 00:13:28,663
Oh, did you have the test?
120
00:13:29,208 --> 00:13:30,800
The baby's fine.
121
00:13:31,343 --> 00:13:34,938
I'm what's termed a "high-risk mother."
Means old.
122
00:13:38,617 --> 00:13:40,346
Jesse, I need to get some sleep.
123
00:13:43,422 --> 00:13:44,548
I woke you up.
124
00:13:45,124 --> 00:13:47,058
Will you call me tomorrow?
125
00:13:49,328 --> 00:13:50,488
Sure.
126
00:16:02,995 --> 00:16:04,656
So, nobody called?
127
00:16:05,197 --> 00:16:06,824
Don't do phones.
128
00:16:09,501 --> 00:16:11,935
- Are you going out?
- In a while.
129
00:16:13,072 --> 00:16:16,439
- Because we're almost out of coffee.
- I think you should get some.
130
00:16:20,779 --> 00:16:22,371
Sorry I'm late.
131
00:16:25,117 --> 00:16:27,483
- Skipper...
- Not today, DeAngelo.
132
00:16:41,233 --> 00:16:42,860
Are you all right?
133
00:16:43,502 --> 00:16:44,764
I'm fine.
134
00:16:53,645 --> 00:16:56,307
You can't come every couple of months
and expect to get anything done.
135
00:16:56,382 --> 00:16:57,872
I've been busy.
136
00:16:58,917 --> 00:17:02,250
- Fighting crime.
- Small town. What do you expect?
137
00:17:02,321 --> 00:17:04,346
What I've come to expect.
138
00:17:05,224 --> 00:17:07,920
You take a job you're overqualified for.
139
00:17:07,993 --> 00:17:10,291
You're good at what you do,
so you stir the pot.
140
00:17:10,362 --> 00:17:11,989
Up comes a couple of rats.
141
00:17:12,064 --> 00:17:15,556
But for all intents and purposes,
nothing happens here.
142
00:17:16,335 --> 00:17:19,327
You know what I'm talking about.
You were a cop.
143
00:17:19,405 --> 00:17:20,929
Yeah, but I quit.
144
00:17:21,006 --> 00:17:23,031
Because it made you drink?
145
00:17:23,675 --> 00:17:26,109
I think that's called projection.
146
00:17:27,513 --> 00:17:29,981
So, you called me.
147
00:17:31,250 --> 00:17:33,241
In a moment of weakness.
148
00:17:33,318 --> 00:17:36,845
Is that what happened last night?
A moment of weakness?
149
00:17:36,922 --> 00:17:37,980
No.
150
00:17:39,091 --> 00:17:40,956
Did you talk to your ex-wife?
151
00:17:41,026 --> 00:17:43,620
You think that's what makes me drink?
152
00:17:44,129 --> 00:17:46,222
Do you drink when you work?
153
00:17:46,432 --> 00:17:47,456
No.
154
00:17:47,866 --> 00:17:51,563
- So then you drink when you get home.
- I have two drinks.
155
00:17:51,637 --> 00:17:54,105
Did you have two drinks last night?
156
00:17:54,540 --> 00:17:55,564
No.
157
00:17:55,641 --> 00:17:56,972
And did you talk to your ex-wife?
158
00:17:57,042 --> 00:18:01,138
- I talk to her every night.
- And did you speak with her last night?
159
00:18:01,980 --> 00:18:04,278
Are you sensing a breakthrough?
160
00:18:10,189 --> 00:18:13,556
Do you drink when you're involved
in a serious crime?
161
00:18:14,159 --> 00:18:16,423
- No.
- Because?
162
00:18:16,495 --> 00:18:18,292
It would be unprofessional.
163
00:18:18,363 --> 00:18:19,762
So you stop.
164
00:18:20,466 --> 00:18:21,728
Yes.
165
00:18:21,800 --> 00:18:23,927
As long as you need to.
166
00:18:24,002 --> 00:18:26,402
- Yes.
- And how long do you need to?
167
00:18:27,473 --> 00:18:29,668
- It depends.
- On what?
168
00:18:30,809 --> 00:18:32,709
On how long I need to.
169
00:18:36,248 --> 00:18:39,706
If you've got nothing to do, pal,
find something to do.
170
00:18:40,018 --> 00:18:42,782
If it's not important, make it important.
171
00:19:03,575 --> 00:19:05,873
Rose, where do we keep
the unsolved cases?
172
00:19:05,944 --> 00:19:08,640
You mean, where do I keep
the unsolved cases?
173
00:19:08,714 --> 00:19:11,444
- What kind of cases?
- I want a homicide.
174
00:19:12,251 --> 00:19:13,445
There's three.
175
00:19:13,519 --> 00:19:16,886
1905, 1923 and 1992.
176
00:19:16,955 --> 00:19:18,650
- You know?
- Yes.
177
00:19:18,724 --> 00:19:22,285
- How do you know?
- I'm the dispatcher. I know everything.
178
00:19:24,263 --> 00:19:27,460
Molly rearranged my files.
I rearranged them back.
179
00:19:28,634 --> 00:19:29,896
1992.
180
00:19:30,802 --> 00:19:34,602
- You said you wanted to get in the field.
- Not in this field.
181
00:19:34,673 --> 00:19:37,506
- And you're sure you can find it.
- I'm sure.
182
00:19:37,576 --> 00:19:41,376
No other customers.
Just the bank guard, Hasty Hathaway,
183
00:19:41,446 --> 00:19:43,311
and the bank teller.
184
00:19:43,382 --> 00:19:46,818
Robber takes the teller hostage,
uses her as a shield.
185
00:19:46,885 --> 00:19:50,116
The bank guard gets off an errant shot
as he's dragging her out the door.
186
00:19:50,189 --> 00:19:51,952
And they disappear.
187
00:19:52,524 --> 00:19:55,357
You know, in six months,
none of this is gonna be here.
188
00:19:55,427 --> 00:19:58,055
Some guy bought out the whole point.
Going to put up 40 houses.
189
00:19:58,130 --> 00:20:00,189
- Rich people from Boston.
- Do me a favor,
190
00:20:00,265 --> 00:20:03,098
tell the town council
not to reassess and raise my taxes.
191
00:20:03,168 --> 00:20:05,728
A tenuous relationship at best.
192
00:20:05,804 --> 00:20:08,830
Ever since our friend Hasty resigned,
they don't seem to understand
193
00:20:08,907 --> 00:20:10,875
why I was hired to begin with.
194
00:20:10,943 --> 00:20:13,241
But I will tell them just the same.
195
00:20:13,312 --> 00:20:14,836
Anyway, two years later,
196
00:20:14,913 --> 00:20:17,780
some hunters find the teller's body
in a shallow grave.
197
00:20:17,849 --> 00:20:20,818
- Why are you so sure you can find it?
- It would be hard to forget.
198
00:20:20,886 --> 00:20:23,150
- Because?
- I threw up all over the body,
199
00:20:23,222 --> 00:20:24,951
first time I saw it.
200
00:20:25,891 --> 00:20:27,791
That would be a reason.
201
00:20:40,639 --> 00:20:42,573
I'll have a cappuccino.
202
00:20:47,946 --> 00:20:50,744
I threw up, first time I found a body.
203
00:20:50,816 --> 00:20:52,443
That's comforting.
204
00:20:53,151 --> 00:20:55,210
And that's when Lou pulled you out
of the field?
205
00:20:55,287 --> 00:20:57,812
Yeah, well, he promoted me to dispatcher.
206
00:20:57,889 --> 00:20:59,948
- And this is the spot?
- Yup.
207
00:21:00,525 --> 00:21:04,359
- How do you know?
- This is the rock I sat on after I threw up.
208
00:21:07,366 --> 00:21:09,994
- Is this about the right depth?
- Yeah.
209
00:21:12,838 --> 00:21:15,170
Oh, my God! The grave is empty!
210
00:21:16,141 --> 00:21:19,633
Maybe that's because
the body was removed 13 years ago.
211
00:21:20,178 --> 00:21:22,203
Jesse, what are we doing?
212
00:21:22,748 --> 00:21:25,239
We're waiting for a clue to pop up.
213
00:21:26,084 --> 00:21:30,384
We had this coroner in LA,
stubborn Asian guy.
214
00:21:31,156 --> 00:21:34,250
He recovered this body in a shallow grave
and he just kept saying,
215
00:21:34,326 --> 00:21:37,921
- "Dig deeper, dig deeper."
- Because he was Asian?
216
00:21:37,996 --> 00:21:40,089
No, because he was stubborn.
217
00:21:40,165 --> 00:21:43,862
And anytime someone would ask,
"Why?" like you keep doing,
218
00:21:43,935 --> 00:21:46,927
he'd say,
"Because, I'm a stubborn Asian guy."
219
00:21:47,406 --> 00:21:48,498
Why?
220
00:21:50,108 --> 00:21:55,740
That's not the point.
The point is he dug up the murder weapon.
221
00:22:04,923 --> 00:22:07,357
That was sloppy police work, Lou.
222
00:22:17,035 --> 00:22:18,366
Thank you.
223
00:22:20,138 --> 00:22:22,902
- Think she's afraid of me.
- Oh, she'll be okay.
224
00:22:23,742 --> 00:22:26,370
- Can I talk to her?
- She won't talk to you, Luther.
225
00:22:26,445 --> 00:22:28,845
- Because?
- Because she's afraid of you.
226
00:22:28,914 --> 00:22:32,111
- DeAngelo.
- So, Luther, do you remember anything?
227
00:22:35,120 --> 00:22:36,849
I remember cookies.
228
00:22:39,358 --> 00:22:41,155
And I remember juice.
229
00:22:42,594 --> 00:22:45,961
- Cranberry juice.
- You were shot in a market, Luther.
230
00:22:46,565 --> 00:22:47,589
Oh.
231
00:22:50,802 --> 00:22:53,498
Anything new on the drug case, Lou?
232
00:22:53,572 --> 00:22:54,903
Excuse me?
233
00:22:56,608 --> 00:22:58,872
Anything new on the drug case?
234
00:23:01,880 --> 00:23:03,279
Not really.
235
00:23:18,163 --> 00:23:20,358
And no blood at the scene?
236
00:23:20,432 --> 00:23:22,263
Apparently not.
There's nothing in the report.
237
00:23:22,334 --> 00:23:23,733
A lot of things aren't in the report.
238
00:23:23,802 --> 00:23:27,431
I know you were fond of your old boss,
but that report is a mess.
239
00:23:27,506 --> 00:23:28,666
And what was the robber wearing?
240
00:23:28,740 --> 00:23:31,208
Jesse, I know these are the robber's clothes.
241
00:23:31,276 --> 00:23:32,675
He didn't need a hostage anymore.
242
00:23:32,744 --> 00:23:36,339
So he shot the teller, buried her in
a shallow grave, changed his own clothes,
243
00:23:36,415 --> 00:23:38,280
buried them, so he wouldn't be recognized.
244
00:23:38,350 --> 00:23:40,875
Well, actually, he buried his clothes,
and then he buried the teller.
245
00:23:40,952 --> 00:23:42,510
That seem backwards to you?
246
00:23:42,587 --> 00:23:45,317
- I guess it could be.
- Lou should have found these.
247
00:23:45,390 --> 00:23:50,054
- He found the body. That's pretty big.
- Actually, some hunters found the body.
248
00:23:50,228 --> 00:23:52,992
And what do you suppose
made these holes?
249
00:23:53,064 --> 00:23:55,862
- Fifteen years underground?
- Organic matter.
250
00:23:55,934 --> 00:23:57,799
How was her body IDed?
251
00:23:59,371 --> 00:24:00,770
Her mother.
252
00:24:01,339 --> 00:24:03,000
Not even dental records?
253
00:24:03,074 --> 00:24:04,803
Mary Lewis came in,
254
00:24:04,876 --> 00:24:08,277
looked at the body, and said,
"That's my little girl."
255
00:24:10,449 --> 00:24:11,746
Excuse me.
256
00:24:17,022 --> 00:24:19,616
- I'm Chief Stone.
- My name's Sam Holton.
257
00:24:19,691 --> 00:24:21,488
My daughter Cathleen.
258
00:24:24,629 --> 00:24:27,723
Why don't we go into my office?
Officer Gammon?
259
00:24:30,502 --> 00:24:33,733
We had just passed Paradise cove
when it happened.
260
00:24:34,239 --> 00:24:36,969
On one of those yachts
that come up for Race Week.
261
00:24:37,042 --> 00:24:38,600
What happened?
262
00:24:38,677 --> 00:24:40,076
I was raped.
263
00:24:40,979 --> 00:24:43,641
- Do you know who did it?
- The owner of the boat.
264
00:24:43,715 --> 00:24:46,650
- Do you know the name of the boat?
- The Lady Jane:
265
00:24:46,718 --> 00:24:49,084
Could you pick the owner out of a lineup?
266
00:24:49,154 --> 00:24:50,246
Yeah.
267
00:24:51,056 --> 00:24:55,823
Good. Officer Gammon will take the rest
of your report, and we'll look into it.
268
00:24:55,894 --> 00:24:57,885
Now if you'll excuse me.
269
00:25:02,133 --> 00:25:04,863
- Have you talked to your wife?
- Ex-wife.
270
00:25:06,304 --> 00:25:10,138
I'll take that as a no.
I thought you spoke to her every night.
271
00:25:10,208 --> 00:25:12,233
- Not lately.
- Why not?
272
00:25:12,744 --> 00:25:15,713
- She's seeing someone.
- At night?
273
00:25:16,481 --> 00:25:17,675
Yes.
274
00:25:17,749 --> 00:25:19,808
- At your house?
- Oh, yeah.
275
00:25:20,719 --> 00:25:22,846
How do you feel about that?
276
00:25:23,555 --> 00:25:25,523
Like I want to kill him.
277
00:25:34,466 --> 00:25:37,924
Do you imagine her with him? Having sex?
278
00:25:42,941 --> 00:25:44,033
Yes.
279
00:25:45,143 --> 00:25:47,475
- Does she tell you about it?
- No.
280
00:25:48,313 --> 00:25:50,508
So, in fact, you don't know
what she's doing.
281
00:25:50,582 --> 00:25:52,447
I don't know anything.
282
00:26:00,258 --> 00:26:01,885
So you invent it.
283
00:26:04,095 --> 00:26:06,928
How long have you been inventing her life?
284
00:26:10,001 --> 00:26:13,129
- I'll take that as an always.
- Not always.
285
00:26:14,539 --> 00:26:16,200
Since the divorce?
286
00:26:18,143 --> 00:26:20,236
You're pretty good at this.
287
00:26:21,279 --> 00:26:23,713
How many years does it take
to be a psychiatrist?
288
00:26:23,782 --> 00:26:26,808
- Ten.
- You got to go to medical school first?
289
00:26:28,620 --> 00:26:30,611
I got a question for you.
290
00:26:30,689 --> 00:26:32,384
A medical question?
291
00:26:32,958 --> 00:26:35,153
A medical cop question.
292
00:26:35,827 --> 00:26:37,488
Is this important?
293
00:26:39,364 --> 00:26:40,729
I hope so.
294
00:26:41,666 --> 00:26:43,463
What's the question?
295
00:26:44,002 --> 00:26:46,835
Bugs go after organic matter first, right?
296
00:26:47,405 --> 00:26:50,533
What kind of bugs?
What kind of organic matter?
297
00:26:51,443 --> 00:26:55,504
Well, I got these clothes.
And they've been buried for about 15 years.
298
00:26:55,580 --> 00:26:56,808
They're pretty deteriorated.
299
00:26:56,881 --> 00:27:02,148
But there's two big holes,
one on the shirt and one in the jacket.
300
00:27:02,220 --> 00:27:05,383
And they line up.
I'm thinking it might be blood.
301
00:27:06,725 --> 00:27:08,556
You know what I think?
302
00:27:09,260 --> 00:27:11,854
I think you won't be drinking tonight.
303
00:27:27,145 --> 00:27:29,079
What are you looking at?
304
00:27:48,967 --> 00:27:54,735
Hi, Jesse: It's Jenn: I guess you already left:
I'll call you at the office:
305
00:27:58,910 --> 00:28:04,246
Hi, Jesse: It's Jenn: I guess you already left:
I'll call you at the office:
306
00:28:58,203 --> 00:28:59,898
So, where's Stone?
307
00:29:00,338 --> 00:29:01,828
Town council.
308
00:29:02,340 --> 00:29:04,331
You interview the rape victim?
309
00:29:04,409 --> 00:29:05,740
Basically.
310
00:29:05,810 --> 00:29:08,438
Don't you think he should have been there?
311
00:29:08,513 --> 00:29:11,346
I mean, he's always the first one at work.
312
00:29:11,916 --> 00:29:14,009
But he wasn't the other day.
313
00:29:14,753 --> 00:29:17,586
- That's correct.
- Why do you think that is?
314
00:29:19,324 --> 00:29:23,488
- You know what I think?
- Tony, I don't really care what you think.
315
00:29:24,829 --> 00:29:30,028
Rabid skunk is no longer a threat.
Office DeAngelo expressed his regrets.
316
00:29:30,101 --> 00:29:33,298
Sixty-three parking tickets.
Fourteen traffic stops.
317
00:29:33,371 --> 00:29:37,068
And Edwin claims the Civil War Memorial
has been vandalized.
318
00:29:37,408 --> 00:29:38,966
You don't think it has been?
319
00:29:39,043 --> 00:29:41,944
Maybe you could tell him
he's watering too much.
320
00:29:42,013 --> 00:29:44,004
What about this rape case?
321
00:29:45,049 --> 00:29:46,346
What about it?
322
00:29:46,417 --> 00:29:48,408
- Anyone arrested?
- No.
323
00:29:48,987 --> 00:29:51,148
- Good.
- Rape out of season?
324
00:29:51,222 --> 00:29:54,385
Now, the merchants need Race Week.
They don't need a scandal.
325
00:29:54,459 --> 00:29:55,585
I know that.
326
00:29:55,660 --> 00:29:57,753
The fall regatta brings in a lot of revenue.
327
00:29:57,829 --> 00:29:59,763
Including your paycheck.
328
00:30:02,567 --> 00:30:04,330
So how have you been?
329
00:30:05,136 --> 00:30:06,330
Fine.
330
00:30:06,404 --> 00:30:07,894
No problems?
331
00:30:07,972 --> 00:30:09,030
No.
332
00:30:10,408 --> 00:30:12,638
No personal issues?
333
00:30:16,447 --> 00:30:18,972
Anything we need to know about?
334
00:30:19,050 --> 00:30:23,510
Yes, my deputy doesn't want you to
reassess her house and raise her taxes.
335
00:30:39,370 --> 00:30:41,395
What are you looking at?
336
00:30:41,472 --> 00:30:44,373
I was admiring the rigging on the Lady Jane:
337
00:30:46,411 --> 00:30:48,402
What do you use for bait?
338
00:30:48,980 --> 00:30:52,006
Bugs, worms, last night's supper.
339
00:30:52,083 --> 00:30:54,483
- Catch much?
- Don't catch spit.
340
00:30:55,420 --> 00:30:57,149
Plenty of fish, though.
341
00:30:57,222 --> 00:30:58,314
Yep.
342
00:30:59,591 --> 00:31:01,991
Maybe you should just shoot them.
343
00:31:02,060 --> 00:31:04,221
The fish or the bank robbers?
344
00:31:08,199 --> 00:31:09,996
You a good shot, Bob?
345
00:31:10,668 --> 00:31:13,967
I'm a certified expert with a pistol
in the Army.
346
00:31:14,038 --> 00:31:15,335
Which war?
347
00:31:15,406 --> 00:31:16,566
Korea.
348
00:31:17,275 --> 00:31:18,867
You a good shot now?
349
00:31:18,943 --> 00:31:20,433
I don't know.
350
00:31:21,012 --> 00:31:22,479
How old are you, Bob?
351
00:31:22,547 --> 00:31:23,946
Seventy-six.
352
00:31:25,183 --> 00:31:27,617
You a good shot when you were 61?
353
00:31:28,119 --> 00:31:29,711
I thought I was.
354
00:31:30,221 --> 00:31:33,782
You had to be qualified to be a bank guard.
355
00:31:36,494 --> 00:31:40,658
Have you ever been in a hostage situation,
Chief Stone?
356
00:31:42,700 --> 00:31:43,860
Yes.
357
00:31:44,669 --> 00:31:46,330
Did you take the shot?
358
00:31:49,173 --> 00:31:50,197
Yes.
359
00:31:50,275 --> 00:31:51,606
So did I.
360
00:31:52,677 --> 00:31:55,669
I reached for my back-up
and I went to the door.
361
00:31:56,547 --> 00:31:59,482
I saw him in my front sight.
362
00:32:01,152 --> 00:32:04,178
I figured he'd kill Rebecca
when he didn't need her.
363
00:32:04,255 --> 00:32:06,485
Well, you figured right, Bob.
364
00:32:08,159 --> 00:32:10,650
What caliber bullet killed Rebecca?
365
00:32:13,398 --> 00:32:16,856
- .38.
- Now that's what I was shooting.
366
00:32:17,669 --> 00:32:20,194
You don't think that I...
367
00:32:23,007 --> 00:32:25,601
No. And I don't think you should.
368
00:32:26,511 --> 00:32:27,773
Why is that?
369
00:32:27,845 --> 00:32:29,938
Not healthy. It will drive you to drink.
370
00:32:30,014 --> 00:32:31,413
Already did.
371
00:32:32,483 --> 00:32:34,747
Six years sober come December.
372
00:32:40,124 --> 00:32:42,957
- And when did this happen?
- Four days ago.
373
00:32:43,027 --> 00:32:45,257
Cathleen, we have no evidence of this.
374
00:32:45,330 --> 00:32:47,093
So, you think I was lying?
375
00:32:47,165 --> 00:32:50,225
It doesn't mean you're lying.
It just means there was no sperm.
376
00:32:50,301 --> 00:32:52,292
He was wearing a rubber.
377
00:32:53,571 --> 00:32:56,267
I thought it was best
if Cathleen and I discussed this.
378
00:32:56,341 --> 00:32:58,275
The rape test was inconclusive.
379
00:32:58,343 --> 00:33:02,803
Why don't you tell us the part
you didn't want your dad to hear, Cathleen?
380
00:33:03,681 --> 00:33:05,842
They made me do a striptease.
381
00:33:06,317 --> 00:33:08,683
- Were you drinking?
- Yes.
382
00:33:09,620 --> 00:33:13,112
They said I had to do a striptease
or they wouldn't take me back to shore.
383
00:33:13,191 --> 00:33:14,522
Who's they?
384
00:33:14,826 --> 00:33:18,762
The guy that raped me and two other guys.
They said I had to strip.
385
00:33:18,830 --> 00:33:20,593
So you're saying they forced you?
386
00:33:20,665 --> 00:33:22,064
Yes.
387
00:33:22,133 --> 00:33:25,159
And then the guy who owned the boat
took me downstairs.
388
00:33:25,236 --> 00:33:26,897
I thought, you know,
so I could get dressed again.
389
00:33:26,971 --> 00:33:29,405
But he just threw me on the bed
and raped me. He was like an animal.
390
00:33:29,474 --> 00:33:31,738
Just threw me down and jumped on me.
391
00:33:31,809 --> 00:33:33,606
But he wore a condom.
392
00:33:33,678 --> 00:33:34,838
Yes.
393
00:33:34,912 --> 00:33:38,143
Did he put that on just before
he jumped on you like an animal?
394
00:33:38,216 --> 00:33:39,649
Yeah, just before.
395
00:33:39,717 --> 00:33:42,151
- Was it in a packet?
- Yes.
396
00:33:42,220 --> 00:33:44,484
Did he have to open the packet?
397
00:33:45,490 --> 00:33:47,117
I don't remember.
398
00:33:52,797 --> 00:33:55,095
You think she's lying?
You don't think she was raped?
399
00:33:55,166 --> 00:33:57,327
- I didn't say that.
- Well, I think we can get a warrant.
400
00:33:57,402 --> 00:33:59,097
Sure, we can get a warrant,
but I don't want to.
401
00:33:59,170 --> 00:34:01,035
Since when do you care
what the town council thinks?
402
00:34:01,105 --> 00:34:03,369
I don't. But I do care about Paradise.
403
00:34:03,441 --> 00:34:08,504
You prosecute a rape case in a resort town,
all the cable news channels will live here.
404
00:34:08,579 --> 00:34:11,446
And no rape shield law will protect that kid.
405
00:34:11,516 --> 00:34:15,213
Legally, she's not a kid.
I think it's blood on his clothes.
406
00:34:16,421 --> 00:34:17,718
Excuse me?
407
00:34:18,256 --> 00:34:21,316
I want to test the robber's clothes for blood.
408
00:34:22,126 --> 00:34:25,994
So, after he shot the teller,
he dragged the body to the grave
409
00:34:26,064 --> 00:34:27,497
and got blood on his clothes. So what?
410
00:34:27,565 --> 00:34:30,728
So what?
How much money was taken in the robbery?
411
00:34:30,802 --> 00:34:32,861
Just the cash that was in the bank. $24,000.
412
00:34:32,937 --> 00:34:35,132
- Hardly worth a life.
- Jesse, what's the point?
413
00:34:35,206 --> 00:34:39,506
The point is this isn't just a robbery,
Officer Gammon, it's murder.
414
00:34:40,578 --> 00:34:42,375
And the guy got away with it.
415
00:34:42,447 --> 00:34:45,712
This report doesn't even say whether
she was shot from the front or the back.
416
00:34:45,783 --> 00:34:48,718
- No, it doesn't.
- And I'm not happy with the ID of the body.
417
00:34:48,786 --> 00:34:51,346
- You don't want to run a DNA test?
- I do.
418
00:34:51,422 --> 00:34:53,686
You don't think a mother could recognize
her own daughter?
419
00:34:53,758 --> 00:34:55,282
Not after two years underground.
420
00:34:55,359 --> 00:34:58,487
- She recognized the clothes.
- And where are they?
421
00:34:59,297 --> 00:35:01,265
Lou returned the effects to the family.
422
00:35:01,332 --> 00:35:03,664
- Jesse, this stuff isn't important!
- I think it is.
423
00:35:03,734 --> 00:35:05,998
- Why?
- Because I need it to be!
424
00:35:22,320 --> 00:35:25,221
What was the mother's
last known whereabouts?
425
00:35:25,490 --> 00:35:27,549
Sisters of Mercy Hospital. Up north.
426
00:35:27,625 --> 00:35:28,819
Jesse,
427
00:35:30,461 --> 00:35:33,328
I think DeAngelo went to the town council.
428
00:35:34,365 --> 00:35:36,356
I would expect no less of him.
429
00:35:36,434 --> 00:35:38,334
They're laying for you.
430
00:35:38,402 --> 00:35:42,736
The ugly truth of it, Rose, is it doesn't
matter a whole hell of a lot to me.
431
00:35:42,807 --> 00:35:46,334
Jesse, you need to concentrate
on the rape case.
432
00:35:50,648 --> 00:35:51,842
I know.
433
00:35:52,750 --> 00:35:54,240
You're right.
434
00:35:55,853 --> 00:35:57,150
Thank you.
435
00:37:11,495 --> 00:37:13,190
- Yes?
- I'm Jesse Stone.
436
00:37:13,264 --> 00:37:15,425
The Police Chief in Paradise.
437
00:37:15,499 --> 00:37:17,797
You're a long way from home.
438
00:37:17,868 --> 00:37:20,063
I was looking for Mary Lewis.
439
00:37:20,137 --> 00:37:21,764
My mom's resting.
440
00:37:23,007 --> 00:37:25,032
You look like your sister.
441
00:37:25,343 --> 00:37:27,208
This is about Rebecca.
442
00:37:27,945 --> 00:37:29,207
Yes.
443
00:37:29,280 --> 00:37:33,182
Oh, I'm sorry. I'm Leeann Lewis. Come in.
444
00:37:33,251 --> 00:37:34,582
Thank you.
445
00:37:44,128 --> 00:37:46,926
You can speak to her
but she won't speak back.
446
00:37:46,998 --> 00:37:48,727
My mom had a stroke.
447
00:37:50,334 --> 00:37:54,100
- Momma, this is...
- Jesse Stone, Mrs. Lewis.
448
00:37:55,406 --> 00:37:57,704
I was just visiting with Leeann.
449
00:38:02,413 --> 00:38:05,109
- Would you like some coffee?
- I would.
450
00:38:07,652 --> 00:38:09,847
Nice meeting you, Mrs. Lewis.
451
00:38:18,529 --> 00:38:20,622
When did your mom have the stroke?
452
00:38:20,698 --> 00:38:23,258
The day after she identified Rebecca.
453
00:38:23,567 --> 00:38:25,194
Thank you for not upsetting her.
454
00:38:25,269 --> 00:38:27,794
I assume you have the power of attorney.
455
00:38:28,406 --> 00:38:30,271
I thought this case was closed.
456
00:38:30,341 --> 00:38:32,138
No. Just cold.
457
00:38:33,411 --> 00:38:35,606
What do you want, Chief Stone?
458
00:38:35,980 --> 00:38:39,040
Probably what you want.
Justice for your sister.
459
00:38:39,717 --> 00:38:42,447
I'd like permission to exhume the body.
460
00:38:44,355 --> 00:38:46,289
My sister was cremated.
461
00:38:47,491 --> 00:38:48,583
Okay.
462
00:38:49,260 --> 00:38:51,922
This is old. I'm gonna get you a new pot.
463
00:38:51,996 --> 00:38:54,260
Did you see your sister's body?
464
00:38:54,332 --> 00:38:55,390
No.
465
00:38:55,966 --> 00:38:59,902
Maybe my mother wouldn't have had
her stroke if I had been here.
466
00:38:59,970 --> 00:39:04,270
I wouldn't beat yourself up.
You've obviously devoted yourself to her.
467
00:39:04,842 --> 00:39:08,573
I left my job in LA
and I got her out of that hospital,
468
00:39:08,646 --> 00:39:10,944
and we've been here ever since.
469
00:39:12,049 --> 00:39:13,949
Long way from Paradise.
470
00:39:15,519 --> 00:39:17,180
Too many memories.
471
00:39:17,922 --> 00:39:21,050
Do you have any personal effects
of your sister? Pictures?
472
00:39:21,125 --> 00:39:22,149
Why?
473
00:39:22,226 --> 00:39:25,024
Well, it's just the way I work.
It gives me a sense of the person.
474
00:39:25,096 --> 00:39:27,462
Frankly, there's not much in our files.
475
00:39:27,531 --> 00:39:30,694
We really don't want to open old wounds
unless there's a reason.
476
00:39:30,768 --> 00:39:32,963
Oh, I think there's a reason.
477
00:39:34,305 --> 00:39:37,570
Well, I got rid of all that stuff
after the funeral.
478
00:39:38,242 --> 00:39:41,006
- That upset your mom?
- Yeah.
479
00:39:42,346 --> 00:39:44,371
Frankly, it upset me, too.
480
00:39:46,283 --> 00:39:47,648
I'm sorry.
481
00:39:49,854 --> 00:39:52,220
This is going to take a while.
482
00:39:52,289 --> 00:39:54,883
Do you still want coffee, Chief Stone?
483
00:39:54,959 --> 00:39:56,256
Jesse.
484
00:39:56,327 --> 00:39:57,521
Jesse.
485
00:39:58,596 --> 00:40:01,463
Coffee would be good. It's a long way back.
486
00:40:11,876 --> 00:40:13,036
Jesse,
487
00:40:14,812 --> 00:40:17,747
- would you like to eat at the bar?
- Sure, Laura.
488
00:40:17,815 --> 00:40:18,907
Okay.
489
00:40:22,420 --> 00:40:26,015
I thought I'd stop by,
see if you need any help fighting crime.
490
00:40:26,090 --> 00:40:28,650
What's happening at home
that you'd rather be here?
491
00:40:28,726 --> 00:40:30,591
- Nothing.
- Not nothing.
492
00:40:33,631 --> 00:40:37,260
My wife's younger brother
is visiting, with his wife.
493
00:40:38,202 --> 00:40:39,794
They have young children.
494
00:40:39,870 --> 00:40:42,065
You don't care for young children?
495
00:40:42,139 --> 00:40:45,370
Neither of us do. But it's her brother.
496
00:40:46,243 --> 00:40:49,337
So you dropping by
is not all about helping me.
497
00:40:49,713 --> 00:40:51,704
It's nothing about that.
498
00:40:52,082 --> 00:40:53,572
Are you staying for dinner?
499
00:40:53,651 --> 00:40:55,983
Can I tell my wife it's business?
500
00:40:56,420 --> 00:41:01,255
You can, if you crank up your lab for me.
There's something I want you to check.
501
00:41:01,592 --> 00:41:03,526
Can't Doc Perkins do it?
502
00:41:03,594 --> 00:41:06,290
I don't want to destroy his confidence.
503
00:41:06,764 --> 00:41:10,860
Even State Homicide operates on a budget.
This stuff costs money.
504
00:41:10,935 --> 00:41:12,527
Is it important?
505
00:41:13,270 --> 00:41:14,828
I have no idea.
506
00:41:16,907 --> 00:41:19,637
Will you call my wife for me?
507
00:41:21,212 --> 00:41:22,338
Okay.
508
00:41:23,013 --> 00:41:25,004
That'll crank up the lab.
509
00:41:28,219 --> 00:41:30,744
You know, marriage is hard for cops.
510
00:41:31,255 --> 00:41:35,157
And the only people we know
how to talk to are the women we marry.
511
00:41:35,226 --> 00:41:37,387
Then the marriage breaks up,
512
00:41:38,028 --> 00:41:39,996
and you need to talk to someone,
513
00:41:40,064 --> 00:41:43,556
the only person you can't talk to
is the woman you married.
514
00:41:43,634 --> 00:41:45,602
When did Molly call you?
515
00:41:47,972 --> 00:41:50,406
The morning after you woke her up.
516
00:41:52,910 --> 00:41:55,902
Captain Healy will be joining me
for dinner, Laura.
517
00:41:55,980 --> 00:41:58,949
- What can I get for you?
- Scotch on the rocks.
518
00:41:59,483 --> 00:42:02,418
- And another for the Chief.
- I'm good, Laura.
519
00:42:17,268 --> 00:42:20,203
- Have you talked to the son of a bitch?
- No.
520
00:42:20,538 --> 00:42:23,473
But I will be talking to the son of a bitch.
521
00:42:23,941 --> 00:42:27,775
Why'd Cathleen drop out of high school
before her senior year?
522
00:42:30,447 --> 00:42:33,245
What's that have to do
with her being raped?
523
00:42:33,317 --> 00:42:34,784
I don't know.
524
00:42:35,986 --> 00:42:37,248
I tried.
525
00:42:37,755 --> 00:42:41,486
She just wouldn't go. I couldn't make her.
I work all day.
526
00:42:42,092 --> 00:42:43,855
- Her mom is...
- Gone.
527
00:42:45,296 --> 00:42:48,459
Took off with some guy
when Cathleen was just six.
528
00:42:50,935 --> 00:42:52,197
Look...
529
00:42:53,904 --> 00:42:57,601
I'm sorry, Chief Stone.
This whole thing's just got me...
530
00:42:59,143 --> 00:43:00,542
Pissed off?
531
00:43:05,015 --> 00:43:06,983
She came home very late.
532
00:43:08,452 --> 00:43:10,113
I confronted her.
533
00:43:10,988 --> 00:43:14,446
She got real upset and it all just came out.
534
00:43:16,427 --> 00:43:18,395
Well, two things you need to know.
535
00:43:18,462 --> 00:43:20,589
One is I'm going to talk
to the son of a bitch.
536
00:43:20,664 --> 00:43:24,532
And two, you're going to stay away
from the son of a bitch.
537
00:43:24,602 --> 00:43:26,092
Because?
538
00:43:26,170 --> 00:43:28,365
Because I'm the Police Chief.
539
00:44:01,338 --> 00:44:02,532
Jesse.
540
00:44:05,009 --> 00:44:07,273
Boy, I do not get many visitors.
541
00:44:07,344 --> 00:44:09,209
So, how are you doing, Hasty?
542
00:44:09,279 --> 00:44:11,247
You don't say "How are you doing?"
To a convict.
543
00:44:11,315 --> 00:44:13,146
Okay. How's it going?
544
00:44:14,418 --> 00:44:19,754
Well, I teach illiterate prisoners to read.
I give financial advice to the guards.
545
00:44:21,191 --> 00:44:23,159
How's the drinking thing?
546
00:44:23,427 --> 00:44:25,554
Better since I gave up hope.
547
00:44:26,730 --> 00:44:29,324
- How is my wife?
- Ex-wife, Hasty.
548
00:44:30,000 --> 00:44:33,629
- How is she doing?
- Cissy is Cissy.
549
00:44:34,238 --> 00:44:37,207
- But she's okay?
- Yes.
550
00:44:38,142 --> 00:44:40,838
Jesse, you and Cissy,
551
00:44:42,379 --> 00:44:43,937
you never...
552
00:44:44,014 --> 00:44:46,107
No, we never.
553
00:44:48,986 --> 00:44:50,851
So, no hard feelings?
554
00:44:50,921 --> 00:44:52,752
Hey, a guy saves your life.
555
00:44:52,823 --> 00:44:55,018
Albeit for the wrong reasons.
556
00:44:56,260 --> 00:44:58,251
What are you doing here?
557
00:45:00,364 --> 00:45:04,266
Your bank was robbed in 1992.
Teller was killed.
558
00:45:04,334 --> 00:45:05,733
Yeah, Rebecca. Nice kid.
559
00:45:05,803 --> 00:45:07,896
And what do you remember about it?
560
00:45:07,971 --> 00:45:09,233
Nothing.
561
00:45:09,306 --> 00:45:11,934
Hasty, you can't be put away twice
for money laundering.
562
00:45:12,009 --> 00:45:13,442
- I know that.
- So?
563
00:45:13,510 --> 00:45:16,240
- So I just didn't see anything.
- Because?
564
00:45:17,481 --> 00:45:20,712
Because I was hiding under my desk
the whole time.
565
00:45:21,118 --> 00:45:23,848
There were no surveillance cameras
in your bank.
566
00:45:23,921 --> 00:45:24,910
Small town.
567
00:45:24,988 --> 00:45:28,151
Were you laundering money
for Gino Fish back then?
568
00:45:28,625 --> 00:45:29,683
No.
569
00:45:31,862 --> 00:45:33,989
No, on my sacred honor, no.
570
00:45:37,634 --> 00:45:39,363
You know, Hasty,
when I said you saved my life,
571
00:45:39,436 --> 00:45:42,633
I wasn't talking about the night
I arrested you.
572
00:45:42,706 --> 00:45:45,800
I meant you saved my life
because you hired me.
573
00:45:47,144 --> 00:45:49,339
Albeit for the wrong reasons.
574
00:45:50,214 --> 00:45:52,341
I'm very fond of you, Jesse.
575
00:45:55,419 --> 00:45:56,943
See you, Hasty.
576
00:46:07,297 --> 00:46:08,389
Suit.
577
00:46:08,999 --> 00:46:11,593
Jesse! Where have you been, Skipper?
578
00:46:11,668 --> 00:46:13,329
Fighting crime.
579
00:46:13,403 --> 00:46:16,167
- Rose at the orthodontist again?
- Yeah.
580
00:46:16,240 --> 00:46:17,468
How you feeling?
581
00:46:17,541 --> 00:46:20,009
- Perfect.
- You lost a little weight.
582
00:46:21,912 --> 00:46:24,506
I'm not much good with the phones.
583
00:46:24,581 --> 00:46:27,345
- You supposed to be here?
- They let me out of the hospital.
584
00:46:27,417 --> 00:46:29,578
They say it was okay to go back to work?
585
00:46:29,653 --> 00:46:31,348
Well, I didn't ask.
586
00:46:31,855 --> 00:46:35,382
Well, I need you to answer the phones
for now, Suitcase.
587
00:46:37,127 --> 00:46:39,095
How do you feel about that?
588
00:46:39,163 --> 00:46:41,597
I don't like it. I feel fine, Lou.
589
00:46:44,001 --> 00:46:45,127
Okay.
590
00:46:53,644 --> 00:46:56,545
- Boy, that thing's a mess.
- Tell me about it.
591
00:46:56,613 --> 00:46:59,707
The folder's torn, the pictures are dirty,
the papers are all wrinkled.
592
00:46:59,783 --> 00:47:02,183
- Well, I threw it across the room.
- Why'd you do that?
593
00:47:02,252 --> 00:47:04,015
Because it's a mess.
594
00:47:06,490 --> 00:47:10,085
I think DeAngelo wants your job.
I feel it in my cells.
595
00:47:10,694 --> 00:47:14,755
Well, actually, he thinks he should have had
the job to begin with.
596
00:47:15,566 --> 00:47:18,364
I'd like to help you with your drug case.
597
00:47:18,769 --> 00:47:22,205
Suit, do you remember anything about
your stay at the hospital?
598
00:47:22,272 --> 00:47:23,330
No.
599
00:47:23,874 --> 00:47:25,102
Okay.
600
00:47:25,175 --> 00:47:27,075
What did you think about the bank robbery?
601
00:47:27,144 --> 00:47:28,406
I think you're on to something.
602
00:47:28,478 --> 00:47:29,911
Well, Rose doesn't think so.
603
00:47:29,980 --> 00:47:31,345
Rose hasn't been in the field.
604
00:47:31,415 --> 00:47:33,849
- Well, she threw up.
- Was she sick?
605
00:47:35,619 --> 00:47:37,348
It's not important.
606
00:47:38,088 --> 00:47:41,888
You know, I think we should check
for blood on those clothes you found.
607
00:47:43,327 --> 00:47:47,423
You know, there might be an upside
to this coma thing.
608
00:47:47,497 --> 00:47:48,964
What are you talking about?
609
00:47:49,032 --> 00:47:51,364
You know what I'm talking about.
610
00:47:53,437 --> 00:47:54,927
You mean...
611
00:47:56,106 --> 00:47:57,164
Yes.
612
00:47:57,241 --> 00:47:58,833
Coply intuition.
613
00:47:59,243 --> 00:48:01,370
Now you're as crazy as I am.
614
00:48:19,263 --> 00:48:21,788
Well, Inspector Yokel.
615
00:48:21,865 --> 00:48:23,992
Actually, it's Chief Yokel.
616
00:48:24,701 --> 00:48:27,363
- Where's your badge?
- It's in a drawer.
617
00:48:29,039 --> 00:48:30,666
This your boat?
618
00:48:30,741 --> 00:48:33,232
Why, you don't think
I could afford a boat like this?
619
00:48:33,310 --> 00:48:35,210
The Lady Jane is mine.
620
00:48:35,279 --> 00:48:37,975
I'm Chief Stone. This is Officer Gammon.
621
00:48:38,048 --> 00:48:40,448
- I'm Harrison.
- Nice to meet you, Mr. Harrison.
622
00:48:40,517 --> 00:48:44,248
Well, Harrison is my first name.
I'm Harrison Pendleton.
623
00:48:44,321 --> 00:48:46,289
I see. Nice boat.
624
00:48:46,356 --> 00:48:47,584
Schooner.
625
00:48:48,926 --> 00:48:52,293
Officer Gammon would like
to ask you a few questions.
626
00:48:57,634 --> 00:49:00,364
Do you know a Cathleen Holton?
627
00:49:01,104 --> 00:49:02,366
I do.
628
00:49:02,439 --> 00:49:05,306
- Was she a guest on your schooner?
- Yes.
629
00:49:05,375 --> 00:49:06,535
When?
630
00:49:06,610 --> 00:49:10,171
Four days ago. She joined some friends
and me for an evening cruise.
631
00:49:10,247 --> 00:49:12,579
Do you know how old she is?
632
00:49:12,649 --> 00:49:15,550
Yes. 18 years and two months.
633
00:49:15,619 --> 00:49:17,587
She showed me her ID.
634
00:49:18,989 --> 00:49:21,651
I was wondering
if you could show me below.
635
00:49:21,725 --> 00:49:23,590
Do you have a warrant?
636
00:49:24,194 --> 00:49:25,183
No.
637
00:49:25,896 --> 00:49:27,386
Well, then no.
638
00:49:32,703 --> 00:49:34,500
Guy's got two last names.
639
00:49:34,571 --> 00:49:37,005
You might have briefed me that
I was going to question the suspect.
640
00:49:37,074 --> 00:49:39,668
Well, I'm not sure he's a suspect.
641
00:49:39,743 --> 00:49:42,371
But I thought you handled it well.
642
00:49:42,446 --> 00:49:44,414
Till you got pissed off.
643
00:49:48,285 --> 00:49:49,946
Jesse, why don't you get a cell phone?
644
00:49:50,020 --> 00:49:52,648
'Cause I don't like them.
You can always page me.
645
00:49:52,723 --> 00:49:53,917
I have.
646
00:49:54,624 --> 00:49:56,524
Well, call me on the car radio.
647
00:49:56,593 --> 00:49:58,151
I have.
648
00:49:58,228 --> 00:50:00,924
You've been spending a lot of time
away from the office.
649
00:50:00,998 --> 00:50:02,158
I have.
650
00:50:02,599 --> 00:50:03,827
At home?
651
00:50:04,534 --> 00:50:05,523
No.
652
00:50:05,836 --> 00:50:06,928
Good.
653
00:50:08,205 --> 00:50:11,140
So, I assume you've talked
to the bank guard.
654
00:50:12,676 --> 00:50:13,700
I did.
655
00:50:13,777 --> 00:50:16,007
Have you talked to the mother?
656
00:50:16,079 --> 00:50:17,842
Actually, I didn't.
657
00:50:19,249 --> 00:50:20,944
What are you doing?
658
00:50:35,298 --> 00:50:36,788
Run that plate.
659
00:50:50,847 --> 00:50:53,179
License and registration, please.
660
00:50:55,719 --> 00:50:58,153
Did I do something wrong, Officer?
661
00:50:58,488 --> 00:51:02,686
You have no front license plate, Mr. Genest.
662
00:51:04,628 --> 00:51:06,596
I knew someone named Genest.
663
00:51:06,663 --> 00:51:08,824
- Joe Genest?
- He your brother?
664
00:51:09,433 --> 00:51:11,094
He was my brother.
665
00:51:12,869 --> 00:51:14,803
I tell you what.
666
00:51:14,871 --> 00:51:18,272
I'm gonna let you off
on the license plate, just put one on.
667
00:51:18,341 --> 00:51:19,535
Thank you, Officer.
668
00:51:19,609 --> 00:51:21,133
One more thing.
669
00:51:23,246 --> 00:51:25,476
Don't follow me around, Terry.
670
00:51:31,688 --> 00:51:35,784
I wouldn't have surveillance cameras
in my bank if I were laundering money.
671
00:51:35,859 --> 00:51:38,054
Well, neither would I
if I was laundering money.
672
00:51:38,128 --> 00:51:41,063
- When did you call Gino Fish?
- What?
673
00:51:41,131 --> 00:51:43,224
When did you call Gino Fish?
674
00:51:49,539 --> 00:51:51,336
Right after you left.
675
00:51:51,608 --> 00:51:54,509
- Now, Jesse...
- I know, you're very fond of me.
676
00:51:54,578 --> 00:51:56,478
How much money was really in the bank?
677
00:51:56,546 --> 00:51:58,776
Twenty-four thousand dollars.
678
00:52:05,522 --> 00:52:06,716
A lot.
679
00:52:11,461 --> 00:52:13,224
Two million dollars.
680
00:52:16,299 --> 00:52:17,664
You think the robber knew?
681
00:52:17,734 --> 00:52:21,568
Not if I was doing my job right.
How did you know?
682
00:52:21,638 --> 00:52:26,200
Gino had some guy following me around.
Turned out to be Joe Genest's brother.
683
00:52:28,145 --> 00:52:31,410
Terence Genest.
Do you think he knows I killed Joe?
684
00:52:31,481 --> 00:52:34,382
Hasty, everybody knows you killed Joe.
685
00:52:34,451 --> 00:52:36,146
Well, Jesse, this is a really bad guy.
686
00:52:36,219 --> 00:52:37,345
I would assume so.
687
00:52:37,420 --> 00:52:39,513
This is the kind of guy
that would hold a grudge.
688
00:52:39,589 --> 00:52:42,615
I would assume so, especially since
you weren't prosecuted for it.
689
00:52:42,692 --> 00:52:44,216
In defense of a police officer's life.
690
00:52:44,294 --> 00:52:47,491
Well, I'm not sure Mr. Genest
makes those kind of distinctions.
691
00:52:47,564 --> 00:52:50,397
I'm not sure he makes distinctions, period.
692
00:52:50,467 --> 00:52:53,925
Jesse, you know, you might need to
be a little careful.
693
00:52:57,908 --> 00:52:59,239
Excuse me.
694
00:53:00,143 --> 00:53:02,771
- Your boss in?
- Do you have an appointment?
695
00:53:02,846 --> 00:53:04,609
I'm with the police.
696
00:53:06,449 --> 00:53:08,212
Can I see your badge?
697
00:53:08,718 --> 00:53:09,742
No.
698
00:53:11,288 --> 00:53:12,755
What police department is that?
699
00:53:12,822 --> 00:53:14,585
- Paradise.
- Paradise?
700
00:53:15,292 --> 00:53:18,989
Is your interest personal or professional?
701
00:53:19,062 --> 00:53:20,927
I'll talk with the boss.
702
00:53:20,997 --> 00:53:24,194
Mr. Fish never sees anyone
without an appointment.
703
00:53:24,968 --> 00:53:27,664
- And your name is?
- Alan.
704
00:53:28,338 --> 00:53:29,464
Alan.
705
00:53:30,340 --> 00:53:33,901
Well, we can do this easy
or we can do this hard, Alan.
706
00:53:33,977 --> 00:53:37,071
Easy is I go in, sit down,
and chat with your boss.
707
00:53:37,147 --> 00:53:40,207
Hard is I call Captain Healy,
the State Homicide Commander,
708
00:53:40,283 --> 00:53:42,945
and bring your boss in for questioning.
709
00:53:44,688 --> 00:53:45,985
I'll talk to Mr. Fish.
710
00:53:56,333 --> 00:53:57,766
Jesse Stone.
711
00:53:59,002 --> 00:54:00,731
I know who you are.
712
00:54:01,304 --> 00:54:05,035
As I recall, you thought I should be
arrested during the Hasty Hathaway trial.
713
00:54:05,108 --> 00:54:06,666
That would be me.
714
00:54:06,743 --> 00:54:08,904
Have you spoken to Hasty lately?
715
00:54:08,979 --> 00:54:11,379
I've never spoken to Mr. Hathaway.
716
00:54:13,583 --> 00:54:17,519
I have some questions about
an employee of yours, Terry Genest.
717
00:54:18,188 --> 00:54:19,917
I have no such employee.
718
00:54:19,990 --> 00:54:22,185
You employed his brother Joe.
719
00:54:23,460 --> 00:54:25,360
That was never proven.
720
00:54:28,965 --> 00:54:34,369
You lost a lot of money in
a bank robbery in Paradise in 1992.
721
00:54:34,437 --> 00:54:37,304
I've never been a depositor in Paradise.
722
00:54:37,374 --> 00:54:39,808
This isn't going very well, is it?
723
00:54:40,277 --> 00:54:41,505
Here's what I think.
724
00:54:41,578 --> 00:54:43,170
Think?
725
00:54:43,246 --> 00:54:44,941
Know, but can't prove.
726
00:54:45,015 --> 00:54:48,610
I think Hasty Hathaway was laundering
a lot of money for you.
727
00:54:48,685 --> 00:54:52,678
I think it was stolen in the robbery,
and you'd like to get what's left of it back.
728
00:54:52,756 --> 00:54:55,088
So you hired Joe Genest's brother,
729
00:54:55,158 --> 00:54:58,719
because you knew
he had a deep personal interest.
730
00:55:00,096 --> 00:55:01,563
That is quite a story.
731
00:55:01,631 --> 00:55:03,121
I think it is.
732
00:55:04,267 --> 00:55:06,735
I think I'll wait to see the movie.
733
00:55:07,070 --> 00:55:09,300
Nice to meet you, Jesse Stone.
734
00:55:38,968 --> 00:55:41,596
Chief Yokel, I came to say goodbye.
735
00:55:43,006 --> 00:55:45,941
- Was it something I said?
- No.
736
00:55:46,009 --> 00:55:48,034
It was something Harrison did.
737
00:55:48,111 --> 00:55:50,341
- You mind if I smoke?
- No.
738
00:55:50,413 --> 00:55:53,382
- Is this legal?
- No.
739
00:55:53,450 --> 00:55:56,942
Are you going to search me, cuff me,
and then arrest me?
740
00:55:57,987 --> 00:55:59,420
Are you carrying your gun?
741
00:55:59,489 --> 00:56:01,389
Always armed and ready.
742
00:56:05,695 --> 00:56:07,663
My name's Sybil Martin.
743
00:56:07,731 --> 00:56:09,096
Jesse Stone.
744
00:56:09,666 --> 00:56:12,328
I know. You married, Jesse?
745
00:56:12,936 --> 00:56:15,496
- Sort of.
- Sort of?
746
00:56:15,572 --> 00:56:18,200
Divorced. Every place but in my mind.
747
00:56:19,642 --> 00:56:20,939
I came to help you.
748
00:56:21,010 --> 00:56:23,342
With my relationship or my case?
749
00:56:23,880 --> 00:56:25,108
Both.
750
00:56:25,181 --> 00:56:27,172
Are you wondering what help
I'm going to bring?
751
00:56:27,250 --> 00:56:28,683
Breathlessly.
752
00:56:31,221 --> 00:56:35,885
Listen, I only met Harrison
a couple of days ago.
753
00:56:36,960 --> 00:56:39,451
He tapes himself having sex.
754
00:56:41,398 --> 00:56:43,958
Did he tape you having sex with him?
755
00:56:44,334 --> 00:56:45,460
Yeah.
756
00:56:46,136 --> 00:56:48,934
Were you aware he was taping you
having sex with him?
757
00:56:49,005 --> 00:56:50,097
Yes.
758
00:56:50,707 --> 00:56:55,735
But when I saw this tape of a kid,
I thought you should know.
759
00:56:57,247 --> 00:56:59,238
I'm going back to Boston.
760
00:57:01,084 --> 00:57:02,984
I come to Boston a lot.
761
00:57:04,721 --> 00:57:07,053
Well, let me give you my number.
762
00:57:09,092 --> 00:57:12,323
Boston's not far, as the crow flies.
763
00:57:12,395 --> 00:57:14,158
I'll have to drive.
764
00:57:20,503 --> 00:57:22,300
She likes you, Jesse.
765
00:57:23,173 --> 00:57:24,765
How do you know?
766
00:57:25,842 --> 00:57:27,207
I just know.
767
00:57:29,312 --> 00:57:31,746
So what about the bank case, Lou?
768
00:57:31,815 --> 00:57:33,146
I'm Jesse.
769
00:57:33,616 --> 00:57:36,346
Yeah, I know. What about the bank case?
770
00:57:38,054 --> 00:57:39,578
I don't have a clue.
771
00:57:39,656 --> 00:57:43,820
I think I'm throwing stuff against a wall
to see if anything sticks.
772
00:57:44,928 --> 00:57:47,123
Well, isn't that what cops do?
773
00:57:50,366 --> 00:57:52,163
You stirring the pot?
774
00:57:53,203 --> 00:57:54,534
Oh, yeah.
775
00:57:56,806 --> 00:57:58,535
- Well, what's come up?
- Nothing.
776
00:57:58,608 --> 00:58:00,576
- Not nothing.
- Nothing.
777
00:58:01,344 --> 00:58:02,777
What do we know so far, Jesse?
778
00:58:02,846 --> 00:58:06,043
Well, that there wasn't $24,000 in the bank.
There was...
779
00:58:06,115 --> 00:58:07,207
Two million.
780
00:58:07,283 --> 00:58:08,614
And it would make a hell of a lot more sense
781
00:58:08,685 --> 00:58:10,346
for the robber to take down
a small town bank, if...
782
00:58:10,420 --> 00:58:11,512
If the robber knew.
783
00:58:11,588 --> 00:58:14,386
- But the question is...
- How would he know?
784
00:58:15,425 --> 00:58:17,552
- I wish you wouldn't do that.
- Do what?
785
00:58:17,627 --> 00:58:19,288
Finish my sentences.
786
00:58:19,362 --> 00:58:20,829
Sorry, Jesse.
787
00:58:21,431 --> 00:58:25,800
What if the teller found out about the money
and was in on the robbery?
788
00:58:26,069 --> 00:58:30,028
- Doesn't fit with the facts.
- Yeah, I know, the robber killed the teller.
789
00:58:30,106 --> 00:58:33,166
But what if the guard hit
what he was aiming at?
790
00:58:33,576 --> 00:58:35,203
He obviously only wounded him.
791
00:58:35,278 --> 00:58:39,009
Maybe we can get Healy to check
emergency room records for May of '92.
792
00:58:39,082 --> 00:58:40,982
I mean the guy isn't going to say,
793
00:58:41,050 --> 00:58:44,508
"Doc, I just robbed a bank.
Can you fix me up, so I can get away?"
794
00:58:44,587 --> 00:58:47,021
So, accidental gunshot wounds.
795
00:58:47,724 --> 00:58:50,284
- Maybe we can get a name.
- Why don't you call him?
796
00:58:50,360 --> 00:58:51,554
Can I?
797
00:58:52,328 --> 00:58:53,522
You can.
798
00:58:54,330 --> 00:58:55,456
Good.
799
00:58:56,599 --> 00:58:58,464
That's good work, Suit.
800
00:59:00,236 --> 00:59:02,431
You're on to something, Jesse.
801
00:59:02,805 --> 00:59:04,670
I feel it in my cells.
802
00:59:07,377 --> 00:59:08,366
Oh.
803
00:59:10,280 --> 00:59:12,077
You had a phone call.
804
00:59:12,515 --> 00:59:14,676
My sense was it was personal.
805
00:59:32,936 --> 00:59:35,063
- Hello?
- Jesse Stone.
806
00:59:35,572 --> 00:59:39,508
Oh, I checked in storage and I couldn't find
anything that might help you.
807
00:59:39,576 --> 00:59:41,100
I'm so sorry:
808
00:59:42,245 --> 00:59:44,338
It's like she didn't exist.
809
00:59:45,114 --> 00:59:46,513
Regrets, Chief Stone.
810
00:59:47,650 --> 00:59:48,639
Jesse.
811
00:59:49,552 --> 00:59:50,746
Jesse.
812
00:59:52,855 --> 00:59:54,117
Listen,
813
00:59:56,025 --> 01:00:01,486
I know this is forward,
but if you're ever around here
814
01:00:02,031 --> 01:00:03,191
I'd love to see you again.
815
01:00:04,867 --> 01:00:06,960
Well, if you're ever in Paradise,
I'd love to see you.
816
01:00:09,906 --> 01:00:11,032
Well,
817
01:00:12,375 --> 01:00:15,173
I can't get that far away from my mom so,
818
01:00:16,179 --> 01:00:19,148
- I guess we're at an impasse:
- Not really.
819
01:00:59,722 --> 01:01:02,589
It looks like she was having
a pretty good time stripping.
820
01:01:02,659 --> 01:01:05,594
Cathleen is apparently wise
beyond her years.
821
01:01:06,262 --> 01:01:10,221
And in my expert Police Chief's opinion,
822
01:01:10,299 --> 01:01:13,063
it hardly looks like she was being raped.
823
01:01:13,836 --> 01:01:17,203
- Where did you get these?
- I accidentally found them.
824
01:01:17,640 --> 01:01:18,834
Where did you find them?
825
01:01:18,908 --> 01:01:21,741
In a cabinet below decks on the Lady Jane:
826
01:01:23,713 --> 01:01:25,806
I'd be interested to know what you think.
827
01:01:25,882 --> 01:01:28,783
- Do you think I should see them, Jesse?
- No.
828
01:02:06,289 --> 01:02:08,348
Are you happy in your work?
829
01:02:09,459 --> 01:02:10,892
What do you mean?
830
01:02:10,960 --> 01:02:14,361
Well, there's this Japanese prison camp
commander in Bridge on the River Kwai,
831
01:02:14,430 --> 01:02:19,629
and he just keeps telling these miserable
starving prisoners, "Be happy in your work."
832
01:02:21,904 --> 01:02:23,929
You didn't see the movie.
833
01:02:24,440 --> 01:02:26,874
You happy in your work, Cathleen?
834
01:02:27,376 --> 01:02:29,241
What are you talking about?
835
01:02:29,312 --> 01:02:32,975
The point I was attempting to make
is this is a lousy job.
836
01:02:35,017 --> 01:02:37,451
- You need some help with that?
- No.
837
01:02:43,159 --> 01:02:45,923
Why'd you drop out of school, Cathleen?
838
01:02:45,995 --> 01:02:47,656
Why are you here?
839
01:02:48,898 --> 01:02:52,197
- You miss your mom?
- You've been checking up on me.
840
01:02:52,802 --> 01:02:54,030
I have.
841
01:02:54,704 --> 01:02:58,538
Don't talk to me about things
you don't know anything about.
842
01:02:58,608 --> 01:03:01,202
Actually, I know something about that.
843
01:03:01,778 --> 01:03:03,405
Your mom run off?
844
01:03:03,846 --> 01:03:05,404
No. She died.
845
01:03:06,649 --> 01:03:08,310
When I was eight.
846
01:03:09,485 --> 01:03:12,318
I miss my mom a lot. Moms are important.
847
01:03:12,889 --> 01:03:15,790
Well, you don't miss someone
you never knew.
848
01:03:17,026 --> 01:03:20,223
You know how to do hospital corners,
Chief Stone?
849
01:03:20,596 --> 01:03:24,464
I do. And call me Jesse now that you're 18
and all grown up.
850
01:03:25,935 --> 01:03:29,962
- What's that supposed to mean?
- It means you're not a kid anymore.
851
01:03:30,072 --> 01:03:32,097
It means you're fair game.
852
01:03:32,775 --> 01:03:34,299
I saw the tape.
853
01:03:35,178 --> 01:03:36,167
So?
854
01:03:36,679 --> 01:03:40,308
It didn't look like anybody made you
take off your clothes.
855
01:03:40,383 --> 01:03:43,011
So? That's no excuse for what he did.
856
01:03:43,853 --> 01:03:47,584
There's another tape.
Just you and Mr. Pendleton.
857
01:03:51,894 --> 01:03:54,488
He had a hidden camera in his bedroom.
858
01:04:04,440 --> 01:04:06,533
I want you to tell your dad.
859
01:04:07,543 --> 01:04:09,875
- Why should I?
- Because he loves you,
860
01:04:09,946 --> 01:04:12,779
and I don't want to see your dad
do something stupid.
861
01:04:12,849 --> 01:04:14,817
Unintended consequences.
862
01:04:16,652 --> 01:04:18,950
You're not supposed to be here.
863
01:04:19,222 --> 01:04:20,655
No, I'm not.
864
01:04:21,023 --> 01:04:23,583
You're not supposed to try and talk me
out of this, are you?
865
01:04:23,659 --> 01:04:25,149
That's correct.
866
01:04:25,528 --> 01:04:28,258
- I could get you in trouble.
- You could.
867
01:04:30,066 --> 01:04:32,694
You don't think what he did was wrong?
868
01:04:33,302 --> 01:04:35,896
It was wrong. But it wasn't illegal.
869
01:04:35,972 --> 01:04:38,236
- Yeah, but he's...
- A grown-up?
870
01:04:40,109 --> 01:04:41,736
You know what I think?
871
01:04:41,811 --> 01:04:45,269
I think you don't like yourself so much
for what you did.
872
01:04:45,348 --> 01:04:47,908
I think you love your dad,
and you know how disappointed he'd be
873
01:04:47,984 --> 01:04:49,679
if he knew the truth.
874
01:04:49,752 --> 01:04:54,018
But you getting even with some sick son
of a bitch isn't going to change any of that.
875
01:04:54,090 --> 01:04:56,251
But at least then he won't do it again.
876
01:04:56,325 --> 01:04:58,725
- Oh, he'll do it again.
- Why?
877
01:04:59,495 --> 01:05:03,454
Because he can. And there's nothing you
or I can do to stop him.
878
01:05:04,533 --> 01:05:05,830
You know,
879
01:05:07,103 --> 01:05:09,833
you live long enough, you have regrets.
880
01:05:10,406 --> 01:05:13,068
And the ones that nag at you the most
881
01:05:13,142 --> 01:05:16,077
are the ones where you knew
you had a choice.
882
01:05:16,479 --> 01:05:20,245
The ones where you knew
you could have stopped yourself.
883
01:05:20,316 --> 01:05:24,685
The ones where you looked into the mirror
and everything good inside you said,
884
01:05:24,754 --> 01:05:26,346
"Don't do this."
885
01:05:31,694 --> 01:05:36,063
You go talk to your dad and I'll go
punch him in the mouth. How's that?
886
01:06:05,227 --> 01:06:07,991
- The Paradise Motel.
- I know it well.
887
01:06:08,064 --> 01:06:10,624
As do I. I used to live there.
888
01:06:13,102 --> 01:06:15,832
You're not following me around,
are you, Terry?
889
01:06:15,905 --> 01:06:19,136
- I prefer Terence.
- And I prefer you didn't do that.
890
01:06:19,208 --> 01:06:21,676
- Do what?
- Follow me around, Terry.
891
01:06:22,478 --> 01:06:26,710
- Are you trying to provoke me?
- I was going to ask you the same thing.
892
01:06:27,249 --> 01:06:32,414
- I'm just sitting here reading the paper.
- Did you get that license plate fixed, Terry?
893
01:06:32,855 --> 01:06:34,584
Yes, I did, Officer.
894
01:06:34,657 --> 01:06:39,492
And since now I have a violation-free
motor vehicle, I'll drive it wherever I want.
895
01:06:39,562 --> 01:06:43,293
I'll obey all traffic regulations
so as you can't harass me.
896
01:06:43,599 --> 01:06:47,865
Unless you set me up, the way you did
my brother when you killed him.
897
01:06:48,337 --> 01:06:50,771
I didn't kill your brother, Terry.
898
01:06:51,307 --> 01:06:53,741
But I did set him up pretty good.
899
01:07:02,485 --> 01:07:04,112
God, I miss her.
900
01:07:07,490 --> 01:07:09,788
- Scotch?
- For the lady.
901
01:07:10,192 --> 01:07:11,523
Thank you.
902
01:07:12,862 --> 01:07:14,227
Thank you.
903
01:07:16,899 --> 01:07:18,389
Long way back?
904
01:07:20,302 --> 01:07:21,701
It is.
905
01:07:21,771 --> 01:07:24,035
Thanks for meeting me halfway.
906
01:07:24,340 --> 01:07:28,777
Well, actually, it's three quarters to
one quarter, so, I guess you owe me.
907
01:07:32,114 --> 01:07:35,379
Are you going to find the man
who killed my sister?
908
01:07:36,285 --> 01:07:39,482
- Well, it's been 15 years.
- How long have you been on it?
909
01:07:39,555 --> 01:07:40,920
Three days.
910
01:07:41,290 --> 01:07:44,020
That's not actually why I called you.
911
01:07:44,093 --> 01:07:45,651
Why did you call me?
912
01:07:45,728 --> 01:07:48,424
The soup of the day is cream of tomato.
913
01:07:49,298 --> 01:07:50,663
Thank you.
914
01:07:55,204 --> 01:07:58,173
You know, I wasn't being entirely honest
with you the other day.
915
01:07:58,240 --> 01:07:59,468
I know.
916
01:07:59,542 --> 01:08:02,841
- How do you know?
- I'm a cop. I'm good at what I do.
917
01:08:03,712 --> 01:08:05,202
The truth is?
918
01:08:05,281 --> 01:08:08,216
The truth is, my mom and I...
919
01:08:10,286 --> 01:08:14,017
I hadn't spoken to her for years. I...
920
01:08:15,291 --> 01:08:19,250
I was 3,000 miles away when I heard about
Rebecca and the stroke.
921
01:08:19,895 --> 01:08:23,262
I was just a kid.
I couldn't get along with her.
922
01:08:24,166 --> 01:08:26,361
- I understand.
- You do?
923
01:08:28,404 --> 01:08:29,769
That's how I got here.
924
01:08:29,839 --> 01:08:33,138
Went 3,000 miles to get away
from someone I loved.
925
01:08:33,209 --> 01:08:36,303
- Was the someone you loved a wife?
- Not anymore.
926
01:08:37,746 --> 01:08:39,680
You don't like to talk about it.
927
01:08:39,748 --> 01:08:42,239
Actually, I talk too much about it.
928
01:08:44,420 --> 01:08:45,580
Well...
929
01:08:47,756 --> 01:08:52,523
Anyway, when I did find out, I was lost.
930
01:08:53,896 --> 01:08:55,523
So you came home.
931
01:08:57,399 --> 01:08:59,264
You know, I'm from LA.
932
01:08:59,335 --> 01:09:01,735
- Where'd you live?
- Beverly Hills.
933
01:09:02,171 --> 01:09:04,139
Well above my pay grade.
934
01:09:06,842 --> 01:09:08,469
Your mom was in a charity hospital.
935
01:09:08,544 --> 01:09:12,810
If I'm not being too nosy,
how do you handle this financially?
936
01:09:12,882 --> 01:09:14,440
I grew up a lot in LA.
937
01:09:14,517 --> 01:09:19,420
I went back to school
and I made some money in real estate.
938
01:09:20,422 --> 01:09:25,325
An attractive, educated, full-grown woman
can make a lot of money in Beverly Hills.
939
01:09:25,394 --> 01:09:27,021
Attractive how?
940
01:09:34,904 --> 01:09:37,498
What do you want to talk about, Jesse?
941
01:09:37,740 --> 01:09:39,037
Baseball.
942
01:09:39,942 --> 01:09:43,070
- Do you have someone in Paradise?
- I did.
943
01:09:44,113 --> 01:09:47,378
- But you're not seeing anyone now.
- I'm seeing you.
944
01:09:50,786 --> 01:09:52,549
How about those Sox?
945
01:10:02,565 --> 01:10:03,793
Well...
946
01:10:16,445 --> 01:10:18,345
It's been a long time.
947
01:10:26,222 --> 01:10:28,190
You want me to come back?
948
01:10:34,597 --> 01:10:36,224
Keep the change.
949
01:10:36,966 --> 01:10:40,163
- There won't be any change.
- Well, keep it anyway.
950
01:10:43,973 --> 01:10:45,372
Good night.
951
01:10:46,275 --> 01:10:47,606
Good night.
952
01:11:25,381 --> 01:11:29,078
- What did you do?
- I hit somebody in the fist with my face.
953
01:11:31,720 --> 01:11:36,487
So, Jesse, is there anything
you need to talk about?
954
01:11:38,460 --> 01:11:41,190
Did Molly call you or did Rose call you?
955
01:11:41,930 --> 01:11:44,490
- Rose called me. She's...
- Concerned?
956
01:11:46,602 --> 01:11:48,570
How are you with blood?
957
01:11:48,637 --> 01:11:50,730
I see blood all the time.
958
01:11:50,806 --> 01:11:54,401
It's just usually child blood
rather than big people blood.
959
01:11:54,476 --> 01:11:57,843
Doc, you are rapidly spiraling
into pediatrician talk.
960
01:11:57,913 --> 01:11:58,971
Sorry, Jesse.
961
01:11:59,048 --> 01:12:02,916
I need your expert, grown-up,
medical examiner opinion here.
962
01:12:02,985 --> 01:12:04,043
Okay.
963
01:12:04,119 --> 01:12:06,849
Somebody gets shot.
Do they bleed right away?
964
01:12:06,922 --> 01:12:08,514
Not necessarily.
965
01:12:09,625 --> 01:12:12,651
- I'm studying at night.
- Good.
966
01:12:13,295 --> 01:12:17,254
So a gunshot victim might not leave
a blood trail at the scene.
967
01:12:17,900 --> 01:12:19,162
Exactly.
968
01:12:20,869 --> 01:12:24,828
- So, did I answer your question?
- Oh, I think I know the answer.
969
01:12:25,708 --> 01:12:27,801
I just wanted to be sure you did.
970
01:12:28,510 --> 01:12:30,603
- I want you out of my town.
- Your town?
971
01:12:30,679 --> 01:12:33,477
- That's right.
- What are you, the Sheriff?
972
01:12:33,982 --> 01:12:37,076
- But, Chief Stone...
- Hey, I'm just here for field training.
973
01:12:37,152 --> 01:12:39,677
I'm missing some personal property.
974
01:12:39,855 --> 01:12:43,586
- Did you misplace the item or items?
- I think it was stolen.
975
01:12:44,093 --> 01:12:45,685
I see. A theft.
976
01:12:46,228 --> 01:12:49,789
Well, during your abbreviated stay
in Paradise, we aim to protect and serve.
977
01:12:49,865 --> 01:12:52,800
So, just what are you missing,
Mr. Pendleton?
978
01:12:56,138 --> 01:12:59,130
- Perhaps I did misplace the items.
- How's tomorrow?
979
01:12:59,208 --> 01:13:01,836
- How's after the race?
- How's tomorrow?
980
01:13:05,147 --> 01:13:08,446
- Oh, well.
- Mr. Pendleton?
981
01:13:08,517 --> 01:13:11,281
- Yes?
- Shame on you.
982
01:13:16,258 --> 01:13:18,852
- How did I do?
- Officially, I'm shocked.
983
01:13:18,927 --> 01:13:21,225
- Unofficially?
- I'm proud of you.
984
01:13:21,897 --> 01:13:25,162
- What would you have done, Jesse?
- I would have slugged him.
985
01:13:31,173 --> 01:13:33,505
- Skipper, what happened?
- I fell.
986
01:13:33,742 --> 01:13:35,539
- Where's Rose?
- Orthodontist.
987
01:13:35,611 --> 01:13:37,340
- Where's Suit?
- Market.
988
01:13:37,413 --> 01:13:40,610
He said to let you know
that Captain Healy called.
989
01:13:41,984 --> 01:13:45,283
Hey, Skipper, do you think
I could have the day off tomorrow?
990
01:13:55,330 --> 01:13:58,356
Are Gino Fish and his receptionist an item?
991
01:13:58,700 --> 01:14:02,261
- You got a problem with that?
- Hey, I'm just accumulating data.
992
01:14:02,337 --> 01:14:06,205
- Your in-laws still visiting?
- That's what they call it.
993
01:14:06,542 --> 01:14:10,535
- What did you find out about Terry Genest?
- Well, he prefers Terence.
994
01:14:10,612 --> 01:14:13,445
He just got out of prison. Freelance gunsel.
995
01:14:13,515 --> 01:14:15,847
Works for Gino on occasion.
996
01:14:15,918 --> 01:14:18,079
A bit of a loose cannon. Cokehead.
997
01:14:18,153 --> 01:14:21,645
- You'd better be a little careful.
- Everybody says that.
998
01:14:22,758 --> 01:14:25,818
The material on the robber's clothes
was blood.
999
01:14:26,328 --> 01:14:29,729
Now, we're not going to get much more out
of them. It was pretty degraded.
1000
01:14:29,798 --> 01:14:33,791
Oh, and I also ran that check
that Suitcase said you wanted.
1001
01:14:33,869 --> 01:14:36,030
- And?
- Dead end.
1002
01:14:36,705 --> 01:14:41,733
There were no accidental gunshot wounds
in May '92.
1003
01:14:41,810 --> 01:14:44,711
I also checked New Hampshire
and Rhode Island.
1004
01:14:44,780 --> 01:14:46,680
- You're thorough.
- I am.
1005
01:14:47,783 --> 01:14:50,877
And I don't know
what this other thing's about.
1006
01:14:51,019 --> 01:14:52,418
Is he okay?
1007
01:14:53,188 --> 01:14:56,988
He's not quite in the same pond with
the other ducks yet. What other thing?
1008
01:14:57,059 --> 01:15:02,998
Well, he wanted me to run a background
check on LA resident, Leeann Lewis.
1009
01:15:04,533 --> 01:15:07,468
- Because?
- He said he had a feeling.
1010
01:15:08,704 --> 01:15:11,036
He's been having a lot of those.
1011
01:15:12,341 --> 01:15:15,242
The only thing we got was
she was reported missing once.
1012
01:15:15,310 --> 01:15:17,335
Landlady filed the report.
1013
01:15:18,013 --> 01:15:20,709
Well, she left to take care of her mom.
1014
01:15:20,916 --> 01:15:22,611
Anyway, went away.
1015
01:15:22,684 --> 01:15:26,450
And she sent the landlady an apology
and money to pay off the lease.
1016
01:15:26,522 --> 01:15:29,355
- And that was May '92.
- You mean '94.
1017
01:15:30,926 --> 01:15:32,325
No.
1018
01:15:32,394 --> 01:15:35,363
She was reported missing May 23rd, 1992.
1019
01:15:36,598 --> 01:15:39,158
That's the same date as the robbery.
1020
01:15:40,769 --> 01:15:43,329
Is that important? Jesse?
1021
01:15:46,675 --> 01:15:49,872
- Did that report list an occupation?
- Yeah.
1022
01:15:51,046 --> 01:15:52,343
Waitress.
1023
01:15:54,283 --> 01:15:57,741
- Where was her residence?
- Inglewood.
1024
01:16:49,972 --> 01:16:52,031
Jesse. What happened?
1025
01:16:52,474 --> 01:16:53,668
I fell.
1026
01:16:55,143 --> 01:16:56,667
You got some coffee?
1027
01:17:00,983 --> 01:17:03,417
- Long drive.
- Lot of traffic?
1028
01:17:04,186 --> 01:17:07,246
Actually, I had to make sure
I wasn't followed.
1029
01:17:08,123 --> 01:17:11,957
Turns out there was a lot of money
in Hasty's bank. Mob money.
1030
01:17:12,227 --> 01:17:14,787
And I've been getting the distinct
impression they'd like to have
1031
01:17:14,863 --> 01:17:16,763
what's left of it back.
1032
01:17:17,065 --> 01:17:18,896
Do you think you were followed?
1033
01:17:18,967 --> 01:17:21,026
- I know I wasn't.
- How do you know?
1034
01:17:21,103 --> 01:17:23,401
I'm good at what I do, Rebecca.
1035
01:17:27,075 --> 01:17:28,565
Oh, I'm sorry.
1036
01:17:29,678 --> 01:17:33,136
It's just that you and your sister
look so much alike.
1037
01:17:33,215 --> 01:17:34,682
Of course, if Leeann was dressed as a man,
1038
01:17:34,750 --> 01:17:37,810
you wouldn't look anything like her,
would you?
1039
01:17:41,289 --> 01:17:43,883
I screwed up. I know better.
1040
01:17:43,959 --> 01:17:48,123
It's not just men who rob banks.
It's not just men who kill people.
1041
01:17:56,271 --> 01:17:58,068
I didn't kill anyone.
1042
01:17:59,074 --> 01:18:01,508
You mean you didn't shoot anybody.
1043
01:18:04,713 --> 01:18:08,945
Look, it's just a theory so far.
But it's a pretty good theory.
1044
01:18:09,584 --> 01:18:13,611
Shouldn't be too hard to prove.
You went to the dentist as a kid.
1045
01:18:14,289 --> 01:18:17,952
Dental records. Fingerprints. DNA.
Something will tell us.
1046
01:18:20,929 --> 01:18:22,419
And then what?
1047
01:18:23,065 --> 01:18:25,295
Then I'll have to arrest you.
1048
01:18:28,904 --> 01:18:32,340
Will you give me time to make
arrangements for my mom?
1049
01:18:34,710 --> 01:18:36,234
Yeah, your mom.
1050
01:18:39,881 --> 01:18:41,781
How much money you got left?
1051
01:18:41,850 --> 01:18:44,182
Not a lot. Enough to...
1052
01:18:45,253 --> 01:18:47,983
Enough to make sure I can take care of her.
1053
01:18:48,056 --> 01:18:50,718
When you go to jail, they take it away.
1054
01:18:53,095 --> 01:18:55,620
I talked Leeann into it
1055
01:18:56,264 --> 01:19:00,098
when I found out how much money
there was going through that bank.
1056
01:19:01,002 --> 01:19:02,867
We never had anything.
1057
01:19:03,672 --> 01:19:08,336
We thought we were going to travel
and do anything we wanted.
1058
01:19:11,346 --> 01:19:14,713
It just seemed so easy.
We thought we were so smart.
1059
01:19:15,684 --> 01:19:17,174
It was smart.
1060
01:19:22,591 --> 01:19:24,559
Unintended consequences.
1061
01:19:26,461 --> 01:19:29,760
The bank guard hit what he was aiming at,
didn't he?
1062
01:19:31,066 --> 01:19:34,433
Leeann died where we planned
to change our clothes.
1063
01:19:35,203 --> 01:19:36,636
So I...
1064
01:19:39,808 --> 01:19:42,800
I put my clothes on her and I buried her.
1065
01:19:52,354 --> 01:19:56,415
What do you think is going to happen to her
after I take you away?
1066
01:20:06,001 --> 01:20:07,662
Oh, what the hell.
1067
01:20:12,974 --> 01:20:15,465
You won't be hearing from me again.
1068
01:20:25,754 --> 01:20:27,722
What was that kiss about?
1069
01:20:29,724 --> 01:20:30,816
You.
1070
01:20:32,260 --> 01:20:34,251
I'd like to believe that.
1071
01:20:50,011 --> 01:20:51,979
Did you find what you were looking for?
1072
01:20:52,047 --> 01:20:55,483
I did. I found the money
Hasty was laundering for you.
1073
01:20:57,252 --> 01:20:59,880
- Hasty who?
- Let's not do this again.
1074
01:21:00,722 --> 01:21:03,418
I don't know what you're talking about.
1075
01:21:03,625 --> 01:21:08,619
If we're going to be pals, we have to find
a way to be more honest with each other.
1076
01:21:09,564 --> 01:21:11,429
Not completely honest?
1077
01:21:12,767 --> 01:21:14,234
More honest.
1078
01:21:15,136 --> 01:21:16,899
- Well...
- You first.
1079
01:21:19,608 --> 01:21:23,442
Assuming I were interested
in the whereabouts of this money,
1080
01:21:23,511 --> 01:21:25,411
what could you tell me?
1081
01:21:26,281 --> 01:21:31,241
A woman robbed the bank and has used up
most of it taking care of her sick mother.
1082
01:21:38,627 --> 01:21:42,654
- You don't really expect me to believe that?
- Not really.
1083
01:21:44,699 --> 01:21:47,133
You don't know where the money is.
1084
01:21:48,503 --> 01:21:49,902
Not really.
1085
01:21:53,041 --> 01:21:55,032
I'll pull off Mr. Genest.
1086
01:22:56,538 --> 01:22:58,165
Jesse, it's Rose:
1087
01:22:59,240 --> 01:23:00,730
Where are you?
1088
01:23:38,113 --> 01:23:39,307
Hello?
1089
01:23:42,083 --> 01:23:43,277
Hello?
1090
01:28:35,083 --> 01:28:35,277
5@y382092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.