All language subtitles for GAME OF THRONES SEASON-5-EPISODE-1 (THE WARS TO COME)_En

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,181 --> 00:01:47,181 Sync & corrections by honeybunny Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 2 00:02:06,190 --> 00:02:08,856 - We shouldn't be out here alone. - Why not? 3 00:02:08,857 --> 00:02:11,564 - If your father... - He'll never know we're gone. 4 00:02:11,565 --> 00:02:13,632 But if he finds out... 5 00:02:17,524 --> 00:02:20,149 You don't need to be afraid of my father. 6 00:02:47,274 --> 00:02:49,689 Are you sure? 7 00:02:49,690 --> 00:02:51,481 Yes. 8 00:02:51,482 --> 00:02:54,690 - We shouldn't go in. - Of course we should. 9 00:03:38,899 --> 00:03:42,148 Get out. Get out! 10 00:03:42,149 --> 00:03:44,106 - Let's go. - No. 11 00:03:44,107 --> 00:03:45,882 Listen to your friend. 12 00:03:47,232 --> 00:03:48,939 They said that you were terrifying 13 00:03:48,940 --> 00:03:53,023 with cat's teeth and three eyes. 14 00:03:53,024 --> 00:03:54,899 You're not terrifying. 15 00:03:55,565 --> 00:03:58,398 You're boring. 16 00:03:58,399 --> 00:04:00,500 You don't know what I am. 17 00:04:00,620 --> 00:04:04,018 I know you're a witch and you can see the future. 18 00:04:05,399 --> 00:04:07,314 Tell me mine. 19 00:04:07,315 --> 00:04:09,606 Everyone wants to know their future 20 00:04:09,607 --> 00:04:11,731 until they know their future. 21 00:04:11,732 --> 00:04:15,106 This is my father's land. My land. 22 00:04:15,107 --> 00:04:20,151 Tell me my future or I'll have your two boring eyes gouged out of your head. 23 00:04:29,789 --> 00:04:32,398 Your blood. 24 00:04:32,399 --> 00:04:33,940 Give me a taste. 25 00:04:59,274 --> 00:05:01,221 Three questions you get. 26 00:05:01,782 --> 00:05:04,232 You won't like the answers. 27 00:05:07,899 --> 00:05:10,606 I've been promised to the prince. 28 00:05:10,607 --> 00:05:13,731 When will we marry? 29 00:05:13,732 --> 00:05:15,407 You will never wed the prince. 30 00:05:15,644 --> 00:05:17,398 You will wed the king. 31 00:05:17,399 --> 00:05:18,856 But I will be queen? 32 00:05:18,857 --> 00:05:21,273 Oh, yes. 33 00:05:21,274 --> 00:05:23,606 You'll be queen. 34 00:05:23,607 --> 00:05:25,481 For a time. 35 00:05:25,482 --> 00:05:28,564 Then comes another, 36 00:05:28,565 --> 00:05:30,064 younger, 37 00:05:30,065 --> 00:05:32,689 more beautiful, 38 00:05:32,690 --> 00:05:35,981 to cast you down and take all you hold dear. 39 00:05:35,982 --> 00:05:39,189 W-will the king and I have children? 40 00:05:39,190 --> 00:05:44,585 No. The king will have 20 children and you will have three. 41 00:05:44,705 --> 00:05:45,689 That doesn't make sense. 42 00:05:45,690 --> 00:05:49,148 Gold will be their crowns. 43 00:05:49,149 --> 00:05:52,024 Gold their shrouds. 44 00:05:59,315 --> 00:06:00,856 Come on, we have to go. 45 00:06:01,649 --> 00:06:04,314 We have to go! Cersei! 46 00:06:08,274 --> 00:06:10,273 Bearers, put it down. 47 00:06:25,607 --> 00:06:28,981 Bearers, up. 48 00:06:28,982 --> 00:06:30,732 Away. 49 00:06:44,399 --> 00:06:47,148 Your Grace, we are honored by your presence. 50 00:06:47,149 --> 00:06:48,564 The mourners are waiting. 51 00:06:48,684 --> 00:06:51,079 They will keep waiting. 52 00:06:51,183 --> 00:06:52,932 I want a moment alone with him. 53 00:06:52,933 --> 00:06:55,391 But, Your Grace, many of these lords and ladies have travelled 54 00:06:55,392 --> 00:06:57,557 day and night to be here from all seven kingdoms. 55 00:06:57,558 --> 00:06:59,308 They will wait. 56 00:07:26,558 --> 00:07:28,682 He never wanted you to be a Kingsguard, 57 00:07:28,683 --> 00:07:32,433 but here you are, protecting his dead body. 58 00:07:34,267 --> 00:07:38,183 What he built, it's ours. 59 00:07:39,392 --> 00:07:42,308 He built it for us. He meant it for us. 60 00:07:44,558 --> 00:07:46,057 They're going to try to take it away. 61 00:07:46,058 --> 00:07:47,432 - All of it. - They? 62 00:07:47,433 --> 00:07:49,141 All of them out there, our enemies. 63 00:07:49,142 --> 00:07:51,932 They're waiting in line to make sure he's really dead. 64 00:07:51,933 --> 00:07:54,724 And as soon as they see the stones on his eyes, 65 00:07:54,725 --> 00:07:56,557 they'll set to work on tearing us apart. 66 00:07:56,558 --> 00:07:59,307 They have nothing to do with it. 67 00:07:59,308 --> 00:08:01,599 The man who murdered our father, he tore us apart. 68 00:08:01,600 --> 00:08:03,932 He's the enemy. I've been telling you for years. 69 00:08:03,933 --> 00:08:04,974 You've been defending him for years. 70 00:08:04,975 --> 00:08:07,141 This is exactly what they want. 71 00:08:07,142 --> 00:08:08,766 And now our father is dead 72 00:08:08,767 --> 00:08:12,225 and that little monster is out there somewhere drawing breath. 73 00:08:14,350 --> 00:08:16,517 Did you set him free? 74 00:08:19,142 --> 00:08:20,849 Tyrion may be a monster, 75 00:08:20,850 --> 00:08:24,849 but at least he killed our father on purpose. 76 00:08:24,850 --> 00:08:26,974 You killed him by mistake. 77 00:08:26,975 --> 00:08:28,767 With stupidity. 78 00:08:30,267 --> 00:08:31,682 You're a man of action, aren't you? 79 00:08:31,683 --> 00:08:34,224 When it occurs to you to do something, you do it. 80 00:08:34,225 --> 00:08:37,225 Never mind the consequences. 81 00:08:39,183 --> 00:08:41,891 Take a look. 82 00:08:41,892 --> 00:08:42,892 Look at the consequences. 83 00:08:45,892 --> 00:08:47,725 Here they are. 84 00:08:51,600 --> 00:08:54,892 He loved you more than anyone in this world. 85 00:10:27,342 --> 00:10:29,175 Apologies. 86 00:10:39,175 --> 00:10:42,549 I still don't see why I had to stay 87 00:10:42,550 --> 00:10:44,632 in this fucking crate once we set sail. 88 00:10:44,633 --> 00:10:47,549 I saved your life. 89 00:10:47,550 --> 00:10:50,299 If they catch you, they catch me. 90 00:10:50,300 --> 00:10:52,341 I cannot say I feel overly guilty 91 00:10:52,342 --> 00:10:54,424 about leaving you in that fucking crate. 92 00:10:54,425 --> 00:10:57,132 Do you know what it's like to stuff your shit 93 00:10:57,133 --> 00:10:58,799 through one of those airholes? 94 00:10:58,800 --> 00:11:00,091 No, I only know what it's like 95 00:11:00,092 --> 00:11:03,258 to pick up your shit and throw it overboard. 96 00:11:06,592 --> 00:11:08,882 Pentos? 97 00:11:08,883 --> 00:11:11,341 The home of my colleague Illyrio Mopatis, 98 00:11:11,342 --> 00:11:13,716 a merchant. 99 00:11:13,717 --> 00:11:15,674 He and I met many years ago 100 00:11:15,675 --> 00:11:17,091 through mutual friends. 101 00:11:17,092 --> 00:11:20,466 A group of people who saw Robert Baratheon 102 00:11:20,467 --> 00:11:21,924 for the disaster he was. 103 00:11:21,925 --> 00:11:24,966 We tried to do what was best for the realm 104 00:11:24,967 --> 00:11:28,507 by supporting a Targaryen restoration. 105 00:11:28,508 --> 00:11:31,132 And thus began the chain of mistakes 106 00:11:31,133 --> 00:11:33,757 that has led us both here. 107 00:11:33,758 --> 00:11:37,216 Things have gotten worse, not better. 108 00:11:37,217 --> 00:11:40,300 Westeros needs to be saved from itself. 109 00:11:44,050 --> 00:11:45,924 Mmm. 110 00:11:45,925 --> 00:11:47,382 Much better. 111 00:11:47,383 --> 00:11:49,050 My lord? 112 00:11:51,092 --> 00:11:53,924 I don't think I am anymore. 113 00:11:53,925 --> 00:11:56,133 A lord. 114 00:12:03,967 --> 00:12:05,925 Are you a lord if you kill your father? 115 00:12:08,300 --> 00:12:11,966 I don't imagine they revoke your nobility 116 00:12:11,967 --> 00:12:13,924 for killing a whore. 117 00:12:13,925 --> 00:12:15,841 It must happen all the time. 118 00:12:15,842 --> 00:12:18,257 You already drank yourself across the Narrow Sea. 119 00:12:18,258 --> 00:12:19,841 In a box. Why stop now? 120 00:12:19,842 --> 00:12:23,258 Because we are talking about the future of our country. 121 00:12:27,133 --> 00:12:29,842 The future is shit. 122 00:12:32,050 --> 00:12:33,925 Just like the past. 123 00:14:25,633 --> 00:14:27,636 _ 124 00:14:27,756 --> 00:14:28,921 _ 125 00:14:40,867 --> 00:14:42,061 _ 126 00:14:42,181 --> 00:14:44,231 _ 127 00:14:44,351 --> 00:14:46,455 _ 128 00:14:54,092 --> 00:14:55,299 Shh. 129 00:14:55,300 --> 00:14:57,008 Shh. 130 00:15:41,508 --> 00:15:43,299 The Sons of the Harpy? 131 00:15:43,300 --> 00:15:45,632 Yes, Your Grace. They left it on the body. 132 00:15:45,633 --> 00:15:46,966 They've never killed before. 133 00:15:46,967 --> 00:15:49,466 It was only a matter of time, Your Grace. 134 00:15:49,467 --> 00:15:51,966 Conquerors always meet with resistance. 135 00:15:51,967 --> 00:15:54,049 I didn't conquer them. Their own people did. 136 00:15:54,050 --> 00:15:58,054 _ 137 00:15:58,174 --> 00:16:01,934 _ 138 00:16:02,383 --> 00:16:05,132 He did not risk his life fighting for his freedom 139 00:16:05,133 --> 00:16:07,132 so cowards in masks could take it away. 140 00:16:07,133 --> 00:16:08,632 And I did not take up residence in this pyramid 141 00:16:08,633 --> 00:16:12,091 so I could watch the city below decline into chaos. 142 00:16:12,092 --> 00:16:14,632 What was the name of the man you lost? 143 00:16:14,633 --> 00:16:18,091 White Rat, Your Grace. 144 00:16:18,092 --> 00:16:22,257 I want him buried with honor, publically 145 00:16:22,258 --> 00:16:24,674 in the Temple of the Graces. 146 00:16:24,675 --> 00:16:26,716 The Sons of the Harpy will hear that message. 147 00:16:26,717 --> 00:16:28,424 Make them very angry. 148 00:16:28,425 --> 00:16:30,382 Angry snakes lash out. 149 00:16:30,383 --> 00:16:33,091 Makes chopping off their heads that much easier. 150 00:16:33,092 --> 00:16:36,508 Find the men who did this and bring them to me. 151 00:16:39,883 --> 00:16:41,553 Your Grace. 152 00:16:55,383 --> 00:16:57,382 Torgo Nudho. 153 00:16:57,383 --> 00:16:59,258 Missandei hin Naath. 154 00:17:01,550 --> 00:17:02,842 I wanted to speak with you. 155 00:17:11,675 --> 00:17:14,007 Why do you come? 156 00:17:14,008 --> 00:17:16,967 White Rat, the Unsullied who... 157 00:17:19,258 --> 00:17:22,467 I have heard they found his body in a brothel. 158 00:17:23,717 --> 00:17:26,632 I have heard that more than one Unsullied 159 00:17:26,633 --> 00:17:29,300 has been known to visit Meereen's brothels. 160 00:17:32,300 --> 00:17:33,800 May I ask you why? 161 00:17:35,550 --> 00:17:37,883 Why would an Unsullied go to a brothel? 162 00:17:41,467 --> 00:17:44,383 I do not know. 163 00:17:45,300 --> 00:17:47,925 I must go. 164 00:18:03,308 --> 00:18:05,432 - Get your shield up. - It's too heavy. 165 00:18:05,433 --> 00:18:07,724 If it wasn't heavy, it wouldn't stop a sword. 166 00:18:07,725 --> 00:18:09,267 Now get it up. 167 00:18:20,933 --> 00:18:24,432 Come. Try it again. 168 00:18:24,433 --> 00:18:27,557 Drive at me. Keep your shield up. 169 00:18:27,558 --> 00:18:30,016 Or I'll ring your head like a bell. 170 00:18:30,017 --> 00:18:32,807 Shouldn't you be training, too? 171 00:18:32,808 --> 00:18:35,308 Well, I'm hardly a new recruit. 172 00:18:38,300 --> 00:18:40,841 How many brothers can say that they've killed a white walker and a Thenn? 173 00:18:40,842 --> 00:18:43,966 I might be the first in history. 174 00:18:43,967 --> 00:18:45,882 - Shield up. - These men need a firm hand. 175 00:18:45,883 --> 00:18:47,632 Always have. 176 00:18:47,633 --> 00:18:49,800 They're poachers and thieves. 177 00:18:52,467 --> 00:18:54,383 Not soldiers. 178 00:19:00,217 --> 00:19:01,967 That one hates me. 179 00:19:04,092 --> 00:19:06,299 If Ser Alliser is chosen as the new Lord Commander... 180 00:19:06,300 --> 00:19:09,966 He hates the wildlings. 181 00:19:09,967 --> 00:19:11,757 All the wildlings. 182 00:19:11,758 --> 00:19:14,341 - Don't let them send us away. - It's not a sure thing. 183 00:19:14,342 --> 00:19:16,882 Ser Denys Mallister has commanded the Shadow Tower for 20 years 184 00:19:16,883 --> 00:19:18,716 and people say he's a good man. 185 00:19:18,717 --> 00:19:19,841 He's running against Ser Alliser... 186 00:19:19,842 --> 00:19:22,466 Sam, don't let them send us away. 187 00:19:22,467 --> 00:19:23,716 I told you. 188 00:19:23,717 --> 00:19:26,841 Wherever you go, I go, too. 189 00:19:26,842 --> 00:19:29,133 You can't leave. They'll execute you. 190 00:19:37,133 --> 00:19:39,093 - Good, good, pivot. Don't forget to pivot. - Yah! 191 00:19:40,758 --> 00:19:41,842 Shield up. 192 00:19:44,425 --> 00:19:46,300 The king wants a word. 193 00:20:14,358 --> 00:20:16,524 You're not cold, my lady? 194 00:20:16,525 --> 00:20:18,691 Never. 195 00:20:18,692 --> 00:20:22,692 The Lord's fire lives within me, Jon Snow. 196 00:20:25,042 --> 00:20:26,833 Feel. 197 00:20:34,083 --> 00:20:35,917 Are you a virgin? 198 00:20:39,375 --> 00:20:41,458 No. 199 00:20:43,042 --> 00:20:44,917 Good. 200 00:20:51,625 --> 00:20:54,082 Your Grace. 201 00:20:54,083 --> 00:20:56,292 The bastard of Winterfell. 202 00:21:05,183 --> 00:21:08,225 You know who rules at Winterfell now? 203 00:21:08,592 --> 00:21:10,382 Roose Bolton. 204 00:21:10,383 --> 00:21:13,675 Mmm, the traitor who plunged a dagger in Robb Stark's heart. 205 00:21:14,633 --> 00:21:17,217 Don't you want to avenge him? 206 00:21:18,250 --> 00:21:21,249 I want a great many things, Your Grace. 207 00:21:21,250 --> 00:21:23,749 But I'm a sworn brother of the Night's Watch now. 208 00:21:23,750 --> 00:21:27,082 I've been talking to your sworn brothers. 209 00:21:27,083 --> 00:21:28,791 - Many of them love you. - They're good men. 210 00:21:28,792 --> 00:21:30,499 Many don't. 211 00:21:30,500 --> 00:21:34,499 You were seen taking the body of a wildling girl north of the Wall. 212 00:21:34,500 --> 00:21:36,166 Why? 213 00:21:36,167 --> 00:21:37,374 It's where she belonged. 214 00:21:37,375 --> 00:21:39,791 Some of the Night's Watch feel you have 215 00:21:39,792 --> 00:21:41,749 too much affection for the wildlings. 216 00:21:41,750 --> 00:21:44,166 They were born on the wrong side of the Wall. 217 00:21:44,167 --> 00:21:46,207 That doesn't make them monsters. 218 00:21:46,208 --> 00:21:47,499 No matter. 219 00:21:47,500 --> 00:21:48,499 I shall take back the North 220 00:21:48,500 --> 00:21:50,416 from the thieves who stole it. 221 00:21:50,417 --> 00:21:52,999 Tywin Lannister is dead. He can't protect them now. 222 00:21:53,000 --> 00:21:56,582 I shall mount Roose Bolton's head on a spike. 223 00:21:56,583 --> 00:21:59,291 But if I'm to take Winterfell, I need more men. 224 00:21:59,292 --> 00:22:01,291 The men of the Night's Watch are sworn to play no part... 225 00:22:01,292 --> 00:22:04,291 I'm not talking about the damn Night's Watch. 226 00:22:04,292 --> 00:22:06,042 I'm talking about the wildlings. 227 00:22:14,042 --> 00:22:18,166 Your Grace, you want the wildlings 228 00:22:18,167 --> 00:22:20,166 to march in your army? 229 00:22:20,167 --> 00:22:21,457 If they swear to follow me, I'll pardon them. 230 00:22:21,458 --> 00:22:24,041 We'll take Winterfell. Once the North is won, 231 00:22:24,042 --> 00:22:24,957 I'll declare them citizens of the realm. 232 00:22:24,958 --> 00:22:27,166 I'll give them land to live on. 233 00:22:27,167 --> 00:22:31,332 It's a fair offer. More than fair. 234 00:22:31,333 --> 00:22:33,291 I'll offer them their lives and their freedom 235 00:22:33,292 --> 00:22:36,332 if Mance kneels before me and swears his loyalty. 236 00:22:36,333 --> 00:22:37,454 I don't think that's likely. 237 00:22:40,292 --> 00:22:41,707 You admire him, don't you? 238 00:22:41,708 --> 00:22:44,457 - I respect him. - He likes you. 239 00:22:44,458 --> 00:22:46,374 - Convince him to bend the knee... - Your Grace. 240 00:22:46,375 --> 00:22:47,708 ...or he burns. 241 00:22:51,625 --> 00:22:53,082 How much time do I have? 242 00:22:53,083 --> 00:22:54,749 Nightfall. 243 00:22:54,750 --> 00:22:57,041 The sun drops fast this time of year. 244 00:22:57,042 --> 00:22:58,707 Hurry, Jon Snow. 245 00:23:02,333 --> 00:23:03,916 Shield up. 246 00:23:03,917 --> 00:23:06,749 Attack, my lord! 247 00:23:06,750 --> 00:23:08,124 Attack! 248 00:23:08,125 --> 00:23:11,749 Don't cross your feet. 249 00:23:11,750 --> 00:23:13,499 My sons had swords in their hands 250 00:23:13,500 --> 00:23:15,124 from the time they could walk. This one... 251 00:23:15,125 --> 00:23:17,291 Lord Arryn will never be a great warrior. 252 00:23:17,292 --> 00:23:19,291 Great warrior? 253 00:23:19,292 --> 00:23:21,916 He swings a sword like a girl with palsy. 254 00:23:21,917 --> 00:23:24,832 My lord. 255 00:23:24,833 --> 00:23:26,707 Sword up, my lord! 256 00:23:34,208 --> 00:23:36,082 Some boys develop more slowly. 257 00:23:36,083 --> 00:23:38,374 He's still young. 258 00:23:38,375 --> 00:23:41,499 He's 13. Boys go to war at 13. 259 00:23:41,500 --> 00:23:43,541 - He has other gifts. - Does he? 260 00:23:43,542 --> 00:23:46,332 The gift of a great name. 261 00:23:46,333 --> 00:23:50,082 Sometimes that's all one needs. 262 00:23:55,042 --> 00:23:57,791 Good-bye, Lord Royce, and thank you for all you've done for me. 263 00:23:57,792 --> 00:24:00,207 I have done nothing more than my duty, my lady. 264 00:24:00,208 --> 00:24:01,541 I have no doubt that on my return, 265 00:24:01,542 --> 00:24:04,499 Robin's skills will have improved immeasurably. 266 00:24:04,500 --> 00:24:05,666 He'll be safe here. 267 00:24:05,667 --> 00:24:09,624 As for his skills, 268 00:24:09,625 --> 00:24:11,833 I make no promises. 269 00:24:24,792 --> 00:24:27,999 Will we head north at some point? 270 00:24:28,000 --> 00:24:31,291 He said Sansa had a brother at Castle Black. 271 00:24:31,292 --> 00:24:32,916 We're a few days' ride from the Kingsroad. 272 00:24:32,917 --> 00:24:36,000 - But that will take us... - Us? 273 00:24:38,250 --> 00:24:40,541 The only reason you're here is because Jaime Lannister 274 00:24:40,542 --> 00:24:42,208 told me you weren't safe in the capital. 275 00:24:44,333 --> 00:24:47,291 You're hundreds of miles from King's Landing. 276 00:24:47,292 --> 00:24:49,291 No one knows what you look like. 277 00:24:49,292 --> 00:24:51,707 No one cares. You're safe. 278 00:24:51,708 --> 00:24:55,208 - But I'm your squire. - Do you even know what a squire is? 279 00:24:57,000 --> 00:24:57,791 An attendant to a knight. 280 00:24:57,792 --> 00:25:00,416 I'm not a knight. 281 00:25:00,417 --> 00:25:02,666 That means you're not a squire. 282 00:25:02,667 --> 00:25:03,749 Well, where would I go? 283 00:25:03,750 --> 00:25:06,625 I don't care. I'm not your mother. 284 00:25:15,292 --> 00:25:17,416 You swore to find the Stark girls. 285 00:25:17,417 --> 00:25:20,207 I found Arya. She didn't want my protection. 286 00:25:20,208 --> 00:25:22,417 - Sansa still might. - Will you shut your mouth? 287 00:25:23,583 --> 00:25:25,417 I didn't ask for your advice. 288 00:25:27,250 --> 00:25:30,082 I don't want anyone following me. 289 00:25:30,083 --> 00:25:31,999 I'm not a leader. 290 00:25:32,000 --> 00:25:34,999 All I ever wanted was to fight for a lord I believed in. 291 00:25:35,000 --> 00:25:37,917 The good lords are dead and the rest are monsters. 292 00:25:48,217 --> 00:25:50,466 You told Lord Royce we were going to the Fingers. 293 00:25:50,467 --> 00:25:52,674 I did. 294 00:25:52,675 --> 00:25:55,799 - But we're heading west. - We are. 295 00:25:55,800 --> 00:25:57,758 If he wanted to betray us, he already would have. 296 00:25:59,300 --> 00:26:03,049 Lord Royce might be as honorable as he thinks he is, 297 00:26:03,050 --> 00:26:05,424 but he's not alone in that castle. 298 00:26:05,425 --> 00:26:06,507 Do you trust all those knights and ladies, 299 00:26:06,508 --> 00:26:09,716 stable boys and serving girls? 300 00:26:09,717 --> 00:26:12,674 No, do you trust the carriage driver or the knights escorting us? 301 00:26:12,675 --> 00:26:14,132 No. 302 00:26:14,133 --> 00:26:16,757 But I pay them well 303 00:26:16,758 --> 00:26:19,049 and they've seen what happens to men who disappoint me. 304 00:26:19,050 --> 00:26:21,424 So where are we going? 305 00:26:21,425 --> 00:26:23,841 To a land where you trust everyone? 306 00:26:23,842 --> 00:26:26,591 To a land so far from here, 307 00:26:26,592 --> 00:26:28,512 even Cersei Lannister can't get her hands on you. 308 00:26:37,483 --> 00:26:40,567 It was such a deep, deep shock to us all. 309 00:26:44,108 --> 00:26:45,274 Your father was a... 310 00:26:45,275 --> 00:26:48,232 A force to be reckoned with. 311 00:26:48,233 --> 00:26:49,441 He truly was. 312 00:26:49,442 --> 00:26:52,607 I wouldn't presume to claim 313 00:26:52,608 --> 00:26:54,941 to have known him as such, but... 314 00:26:54,942 --> 00:26:58,482 But just being in his presence was enough to make it so clear 315 00:26:58,483 --> 00:27:00,649 just how formidable a person you were dealing with. 316 00:27:00,650 --> 00:27:04,024 What a... what a force to be reckoned with. 317 00:27:06,567 --> 00:27:08,942 Thank you so much for your kind words. 318 00:27:14,008 --> 00:27:16,549 Deepest condolences, Your Grace. 319 00:27:16,550 --> 00:27:18,591 This tragedy... I never trusted Varys. 320 00:27:18,592 --> 00:27:21,633 I often warned... 321 00:27:24,342 --> 00:27:26,467 Your Grace. 322 00:27:29,217 --> 00:27:31,716 Cousin Lancel. I hardly recognized you. 323 00:27:31,717 --> 00:27:34,007 My deepest sympathies. 324 00:27:34,008 --> 00:27:37,132 I apologize for my son's appearance. 325 00:27:37,133 --> 00:27:38,254 Uncle, it's quite all right. 326 00:27:41,675 --> 00:27:43,716 They call themselves sparrows. 327 00:27:43,717 --> 00:27:46,424 Bloody fanatics. 328 00:27:46,425 --> 00:27:48,424 Religion has its place, of course, 329 00:27:48,425 --> 00:27:51,257 but at a certain point... 330 00:27:51,258 --> 00:27:54,216 They never would have come to the capital when Tywin was alive. 331 00:27:54,217 --> 00:27:55,882 I'm sure he'll grow out of it, 332 00:27:55,883 --> 00:27:57,882 whatever it is. 333 00:27:57,883 --> 00:28:00,425 - Excuse me. - Of course. 334 00:28:18,942 --> 00:28:21,649 Your wounds from the Blackwater seem to have healed. 335 00:28:21,650 --> 00:28:24,025 It wasn't my wounds that needed healing. 336 00:28:26,733 --> 00:28:29,650 What can I do for you? 337 00:28:30,650 --> 00:28:32,899 You can forgive me. 338 00:28:32,900 --> 00:28:35,732 What could you possibly have done to warrant my forgiveness? 339 00:28:35,733 --> 00:28:38,441 I led you into the darkness. 340 00:28:38,442 --> 00:28:39,857 I doubt you've ever led anyone anywhere. 341 00:28:39,858 --> 00:28:42,649 I tempted you into our... 342 00:28:42,650 --> 00:28:45,900 unnatural relations. 343 00:28:47,442 --> 00:28:49,900 And, of course, there was the king... 344 00:28:51,483 --> 00:28:54,317 his boar hunt. 345 00:28:56,317 --> 00:28:57,400 His wine. 346 00:29:01,067 --> 00:29:02,941 I don't know what you're talking about. 347 00:29:02,942 --> 00:29:06,192 I'm a different person now. 348 00:29:07,983 --> 00:29:10,732 I've found peace in the light of the Seven. 349 00:29:10,733 --> 00:29:12,399 You can, too. 350 00:29:12,400 --> 00:29:14,024 They watch over all of us, 351 00:29:14,025 --> 00:29:16,566 ready to dole out mercy 352 00:29:16,567 --> 00:29:18,067 or justice. 353 00:29:20,942 --> 00:29:23,817 Their world is at hand. 354 00:29:26,567 --> 00:29:28,232 I will pray for your father's soul. 355 00:29:30,817 --> 00:29:34,400 The day Tywin Lannister's soul needs your help... 356 00:29:43,233 --> 00:29:45,691 - It looks like Dorne. - It doesn't. 357 00:29:45,692 --> 00:29:48,607 It does. 358 00:29:48,608 --> 00:29:52,733 That's the... That's the Sunspear bit right there. 359 00:29:53,942 --> 00:29:55,649 And that's where the mountains are. 360 00:29:55,650 --> 00:29:58,982 And over here is... 361 00:29:58,983 --> 00:30:01,774 Is Sunsnake? 362 00:30:01,775 --> 00:30:02,399 Stonespear? 363 00:30:02,400 --> 00:30:04,899 Sandstone. 364 00:30:04,900 --> 00:30:06,482 Yes. 365 00:30:06,483 --> 00:30:08,899 Yes, Sandstone. 366 00:30:10,317 --> 00:30:11,649 Just there. 367 00:30:11,650 --> 00:30:13,650 Fine. 368 00:30:16,358 --> 00:30:17,358 It's Dorne. 369 00:30:19,317 --> 00:30:21,524 We should go there. 370 00:30:21,525 --> 00:30:23,899 I think we would have a lovely time, 371 00:30:23,900 --> 00:30:26,274 judging by my experience. 372 00:30:26,275 --> 00:30:31,024 That would be wonderful. Dorne, Highgarden. 373 00:30:31,025 --> 00:30:32,567 Anywhere but here. 374 00:30:41,692 --> 00:30:43,608 We're late for dinner as it is. 375 00:30:44,400 --> 00:30:46,024 You're very respectful. 376 00:30:46,025 --> 00:30:47,025 I'm very hungry. 377 00:31:04,567 --> 00:31:07,357 What's your name? 378 00:31:07,358 --> 00:31:09,024 Olyvar, my lady. 379 00:31:09,025 --> 00:31:10,857 I'm afraid my brother 380 00:31:10,858 --> 00:31:14,317 is keeping the king waiting, Olyvar. 381 00:31:23,192 --> 00:31:25,025 My lady. 382 00:31:38,325 --> 00:31:42,074 Perhaps you might consider being a bit more discreet? 383 00:31:42,075 --> 00:31:43,824 Why? 384 00:31:43,825 --> 00:31:46,157 They all know about me anyway. 385 00:31:46,158 --> 00:31:49,449 Everybody knows everything about everyone. 386 00:31:49,450 --> 00:31:52,616 What's the point in trying to keep a secret in a place like this? 387 00:31:52,617 --> 00:31:55,908 In any event, you shouldn't keep your intended waiting. 388 00:31:56,117 --> 00:31:58,824 My intended? Please. 389 00:31:58,825 --> 00:32:00,241 Tywin's dead. 390 00:32:00,242 --> 00:32:02,657 That means no one can force Cersei to marry me. 391 00:32:02,658 --> 00:32:04,866 - Lucky you. - Unlucky you. 392 00:32:04,867 --> 00:32:06,324 You think I want that woman married to my brother? 393 00:32:06,325 --> 00:32:10,407 If she doesn't marry me, she doesn't go to Highgarden. 394 00:32:10,408 --> 00:32:13,116 Which means she stays in King's Landing. 395 00:32:13,117 --> 00:32:15,699 Which means you're trapped here with Cersei Lannister as your mother by law. 396 00:32:15,700 --> 00:32:17,283 Perhaps. 397 00:32:19,325 --> 00:32:21,366 Perhaps? 398 00:32:21,367 --> 00:32:22,367 Perhaps. 399 00:32:35,708 --> 00:32:39,582 Eunuch, the Spider, the Master of Whisperers. 400 00:32:39,583 --> 00:32:42,875 Imp, Half-man. 401 00:32:45,208 --> 00:32:47,541 There are faster ways to kill yourself. 402 00:32:47,542 --> 00:32:49,291 Not for a coward. 403 00:32:49,292 --> 00:32:51,332 You are many things, my friend, 404 00:32:51,333 --> 00:32:53,083 but not a coward. 405 00:32:57,042 --> 00:32:59,416 You never told me why you set me free. 406 00:32:59,417 --> 00:33:02,416 Your brother asked me to. 407 00:33:02,417 --> 00:33:03,666 Could have said no. 408 00:33:03,667 --> 00:33:06,916 Refuse the Kingslayer? A dangerous proposition. 409 00:33:06,917 --> 00:33:09,166 Not as dangerous as releasing me. 410 00:33:09,167 --> 00:33:11,874 You risked your life, your position, everything. 411 00:33:11,875 --> 00:33:14,541 Why? You're not family. You owe me nothing. 412 00:33:14,542 --> 00:33:16,124 I didn't do it for you. 413 00:33:16,125 --> 00:33:19,166 I did it for the Seven Kingdoms. 414 00:33:19,167 --> 00:33:22,416 A drunken dwarf will never be the savior of the Seven Kingdoms. 415 00:33:22,417 --> 00:33:24,666 I don't believe in saviors. 416 00:33:24,667 --> 00:33:28,042 I believe men of talent have a part to play in the war to come. 417 00:33:29,833 --> 00:33:31,457 You're going to have to find another soldier. 418 00:33:31,458 --> 00:33:35,541 I'm done with Westeros and Westeros is done with me. 419 00:33:35,542 --> 00:33:38,749 You have many admirable qualities, 420 00:33:38,750 --> 00:33:40,124 self-pity is not one of them. 421 00:33:40,125 --> 00:33:42,416 Any fool with a bit of luck 422 00:33:42,417 --> 00:33:45,957 can find himself born into power. 423 00:33:45,958 --> 00:33:49,624 But earning it for yourself, that takes work. 424 00:33:49,625 --> 00:33:52,166 I'm not well-suited for work. 425 00:33:52,167 --> 00:33:53,791 I think you are. 426 00:33:53,792 --> 00:33:55,874 You have your father's instincts for politics. 427 00:33:55,875 --> 00:33:57,457 And you have compassion. 428 00:33:57,458 --> 00:34:00,666 Compassion? Yes. 429 00:34:00,667 --> 00:34:03,291 I killed my lover with my bare hands. 430 00:34:03,292 --> 00:34:07,082 I shot my own father with a crossbow. 431 00:34:07,083 --> 00:34:09,124 I never said you were perfect. 432 00:34:09,125 --> 00:34:13,082 What is it you want exactly? 433 00:34:13,083 --> 00:34:15,082 Peace. 434 00:34:15,083 --> 00:34:16,541 Prosperity. 435 00:34:16,542 --> 00:34:20,624 A land where the powerful do not prey on the powerless. 436 00:34:20,625 --> 00:34:23,082 Where the castles are made of gingerbread 437 00:34:23,083 --> 00:34:25,582 and the moats are filled with blackberry wine. 438 00:34:25,583 --> 00:34:27,874 The powerful have always preyed on the powerless. 439 00:34:27,875 --> 00:34:30,291 That's how they became powerful in the first place. 440 00:34:30,292 --> 00:34:32,207 Perhaps. 441 00:34:32,208 --> 00:34:35,791 And perhaps we've grown so used to horror, 442 00:34:35,792 --> 00:34:37,417 we assume there's no other way. 443 00:34:38,500 --> 00:34:41,207 If you sat on the Iron Throne, 444 00:34:41,208 --> 00:34:43,374 would you spread misery throughout the land? 445 00:34:43,375 --> 00:34:45,791 I will never sit on the Iron Throne. 446 00:34:45,792 --> 00:34:48,207 No, you won't. 447 00:34:48,208 --> 00:34:50,582 But you could help another climb those steps 448 00:34:50,583 --> 00:34:53,082 and take that seat. 449 00:34:53,083 --> 00:34:56,124 The Seven Kingdoms need someone stronger than Tommen, 450 00:34:56,125 --> 00:34:58,416 but gentler than Stannis. 451 00:34:58,417 --> 00:35:01,332 A monarch who can intimidate the high lords and inspire the people. 452 00:35:01,333 --> 00:35:05,416 A ruler loved by millions with a powerful army 453 00:35:05,417 --> 00:35:07,291 and the right family name. 454 00:35:07,292 --> 00:35:09,582 Good luck finding him. 455 00:35:09,583 --> 00:35:12,625 Who said anything about "him"? 456 00:35:16,583 --> 00:35:18,957 You have a choice, my friend. 457 00:35:18,958 --> 00:35:20,957 You can stay here at Illyrio's palace 458 00:35:20,958 --> 00:35:23,541 and drink yourself to death, 459 00:35:23,542 --> 00:35:24,874 or you can ride with me to Meereen, 460 00:35:24,875 --> 00:35:27,332 meet Daenerys Targaryen, 461 00:35:27,333 --> 00:35:29,750 and decide if the world is worth fighting for. 462 00:35:31,500 --> 00:35:35,833 Can I drink myself to death on the road to Meereen? 463 00:35:46,075 --> 00:35:49,574 When did the Unsullied start patrolling the streets of Meereen? 464 00:35:49,575 --> 00:35:52,408 Looks like your friends haven't been behaving themselves. 465 00:35:54,742 --> 00:35:58,574 Our mission to Yunkai was a resounding success. 466 00:35:58,575 --> 00:36:01,157 The Wise Masters of Yunkai have agreed to cede power 467 00:36:01,158 --> 00:36:03,032 to a council of elders made up of both 468 00:36:03,033 --> 00:36:05,449 the freed men and the former slaveholders. 469 00:36:05,450 --> 00:36:07,574 All matters of consequence will be brought to you for review. 470 00:36:07,575 --> 00:36:09,324 Good. 471 00:36:09,325 --> 00:36:11,866 They did ask for some concessions. 472 00:36:11,867 --> 00:36:13,616 Concessions? 473 00:36:13,617 --> 00:36:16,699 Politics is the art of compromise, Your Grace. 474 00:36:16,700 --> 00:36:19,616 I'm not a politician. I'm a queen. 475 00:36:19,617 --> 00:36:22,866 Forgive me. You're right, of course. 476 00:36:22,867 --> 00:36:27,282 Still, it's easier to rule happy subjects than angry ones. 477 00:36:27,283 --> 00:36:29,282 I don't expect the Wise Masters to be happy. 478 00:36:29,283 --> 00:36:31,657 Slavery made them rich. I ended slavery. 479 00:36:31,658 --> 00:36:34,741 They do not ask for the return of slavery. 480 00:36:34,742 --> 00:36:37,325 They ask for the reopening of the fighting pits. 481 00:36:39,242 --> 00:36:40,991 The fighting pits? 482 00:36:40,992 --> 00:36:42,491 Where slaves fought slaves to the death? 483 00:36:42,492 --> 00:36:45,366 In the new world that you've brought to us, 484 00:36:45,367 --> 00:36:47,700 free men would fight free men. 485 00:36:49,200 --> 00:36:50,616 The pit fighters you liberated 486 00:36:50,617 --> 00:36:52,699 plead for this opportunity. 487 00:36:52,700 --> 00:36:55,032 Bring some here and ask them yourself. 488 00:36:55,033 --> 00:36:56,241 No fighting pits. 489 00:36:56,242 --> 00:36:57,574 Opening them would show the people of Yunkai 490 00:36:57,575 --> 00:37:00,532 and Meereen that you respect their traditions. 491 00:37:00,533 --> 00:37:02,949 I do not respect the tradition of human cockfighting. 492 00:37:02,950 --> 00:37:06,200 If you... - How many times must I say no before you understand? 493 00:37:08,617 --> 00:37:11,991 Whatever he wants from me, he's not going to get it. 494 00:37:11,992 --> 00:37:14,532 If he really believes I'm going to reopen the fighting pits... 495 00:37:14,533 --> 00:37:16,699 You should reopen the fighting pits. 496 00:37:16,700 --> 00:37:19,574 What? 497 00:37:19,575 --> 00:37:21,200 My mother was a whore. I told you that. 498 00:37:23,283 --> 00:37:25,949 She liked to drink pear brandy. 499 00:37:25,950 --> 00:37:30,032 The older she got, the less she made selling her body, 500 00:37:30,033 --> 00:37:32,407 the more she wanted to drink. 501 00:37:32,408 --> 00:37:35,616 So one day when I was 12, she sold me to a slaver 502 00:37:35,617 --> 00:37:38,241 she fucked the night before. 503 00:37:38,242 --> 00:37:40,532 I'm sorry. 504 00:37:40,533 --> 00:37:43,282 Why? I was a bad child. 505 00:37:43,283 --> 00:37:46,074 I wasn't big, but I was quick. 506 00:37:46,075 --> 00:37:48,366 And I loved to fight. 507 00:37:48,367 --> 00:37:50,366 So they sold me to a man in Tolos 508 00:37:50,367 --> 00:37:52,532 who trained fighters for the pits. 509 00:37:52,533 --> 00:37:55,157 I had my first match when I was 16. 510 00:37:55,158 --> 00:37:57,324 You were sold into slavery, 511 00:37:57,325 --> 00:37:59,782 forced to fight to the death for the amusement of the masters, 512 00:37:59,783 --> 00:38:01,303 and you're defending the fighting pits? 513 00:38:02,992 --> 00:38:05,782 I'm only here because of those pits. 514 00:38:05,783 --> 00:38:08,407 I learned to fight like a Dothraki screamer, 515 00:38:08,408 --> 00:38:09,824 a Norvoshi priest, a Westerosi knight. 516 00:38:09,825 --> 00:38:12,449 Soon I was famous. 517 00:38:12,450 --> 00:38:14,699 10,000 men and women screamed my name 518 00:38:14,700 --> 00:38:15,782 when I stepped into the pit. 519 00:38:15,783 --> 00:38:17,282 I made so much money for my master, 520 00:38:17,283 --> 00:38:20,074 he set me free when he died. 521 00:38:20,075 --> 00:38:21,866 I joined the Second Sons. 522 00:38:21,867 --> 00:38:24,783 And then I met you. 523 00:38:30,283 --> 00:38:31,616 You're the queen. 524 00:38:31,617 --> 00:38:35,157 Everyone's too afraid of you to speak truth. 525 00:38:35,158 --> 00:38:37,741 Everyone but me. 526 00:38:37,742 --> 00:38:41,949 You've made thousands of enemies all across the world. 527 00:38:41,950 --> 00:38:44,741 As soon as they see weakness, 528 00:38:44,742 --> 00:38:46,991 they'll attack. 529 00:38:46,992 --> 00:38:50,532 Show your strength here, now. 530 00:38:50,533 --> 00:38:52,693 That's why I have the Unsullied patrolling the streets. 531 00:38:54,908 --> 00:38:58,449 Anyone with a chest full of gold can buy an army of Unsullied. 532 00:38:58,450 --> 00:39:02,199 You're not the Mother of Unsullied. 533 00:39:02,200 --> 00:39:03,360 You're the Mother of Dragons. 534 00:39:11,033 --> 00:39:14,908 I don't want another child's bones dropped at my feet. 535 00:39:15,908 --> 00:39:18,782 No one's seen Drogon in weeks. 536 00:39:18,783 --> 00:39:21,242 For all I know, he's flown halfway across the world. 537 00:39:26,200 --> 00:39:28,325 I can't control them anymore. 538 00:39:29,742 --> 00:39:33,282 A dragon queen with no dragons 539 00:39:33,283 --> 00:39:34,408 is not a queen. 540 00:40:40,825 --> 00:40:43,117 Viserion? 541 00:40:45,117 --> 00:40:46,992 Rhaegal? 542 00:40:58,992 --> 00:41:00,532 Easy. Easy. 543 00:41:00,533 --> 00:41:02,699 Easy. 544 00:41:42,117 --> 00:41:44,324 So here we are. 545 00:41:44,325 --> 00:41:45,408 Here we are. 546 00:41:48,200 --> 00:41:51,991 When we first met, you were my prisoner. 547 00:41:51,992 --> 00:41:54,200 And now, for our last meeting... 548 00:41:56,533 --> 00:41:59,991 This doesn't have to be our last meeting. 549 00:41:59,992 --> 00:42:02,408 No, but it will be. 550 00:42:04,950 --> 00:42:07,282 You know what Stannis wants? 551 00:42:07,283 --> 00:42:09,824 He wants me to bend the knee. 552 00:42:09,825 --> 00:42:12,199 And he wants the free folk to fight for him. 553 00:42:12,200 --> 00:42:15,407 I'll give him this much, 554 00:42:15,408 --> 00:42:16,741 he's bold. 555 00:42:16,742 --> 00:42:18,282 Shouldn't a king be bold? 556 00:42:18,283 --> 00:42:20,366 Oh, aye. 557 00:42:20,367 --> 00:42:23,491 I respect him. 558 00:42:23,492 --> 00:42:25,032 If he gets what he wants, 559 00:42:25,033 --> 00:42:26,741 I expect he'll be a better ruler than the fools 560 00:42:26,742 --> 00:42:30,657 sitting on the Iron Throne the last hundred years. 561 00:42:30,658 --> 00:42:33,117 But I'll never serve him. 562 00:42:34,367 --> 00:42:36,157 You told me you weren't here to conquer. 563 00:42:36,158 --> 00:42:37,491 You told me your people have bled enough. 564 00:42:37,492 --> 00:42:39,116 That's right. 565 00:42:39,117 --> 00:42:42,407 I don't want them bleeding for Stannis Baratheon either. 566 00:42:42,408 --> 00:42:45,866 You spent your life convincing 90 clans to come together 567 00:42:45,867 --> 00:42:46,949 for the first time in history. 568 00:42:46,950 --> 00:42:50,116 Thenns and Hornfoots, 569 00:42:50,117 --> 00:42:53,199 the ice-river clans, even the giants. 570 00:42:53,200 --> 00:42:56,199 A life's work uniting them. You didn't do it for power. 571 00:42:56,200 --> 00:42:59,574 You didn't do it for glory. 572 00:42:59,575 --> 00:43:01,741 You brought them together to save them 573 00:43:01,742 --> 00:43:03,282 because none of them will survive the winter, 574 00:43:03,283 --> 00:43:05,157 not if they're north of the Wall. 575 00:43:05,158 --> 00:43:07,157 Isn't their survival more important than your pride? 576 00:43:07,158 --> 00:43:08,992 Pride? 577 00:43:11,158 --> 00:43:13,700 Fuck my pride. 578 00:43:14,992 --> 00:43:17,283 This isn't about that. 579 00:43:19,583 --> 00:43:22,208 Then bend the knee and save your people. 580 00:43:25,083 --> 00:43:28,332 They followed me because they respected me. 581 00:43:28,333 --> 00:43:30,291 Because they believed in me. 582 00:43:30,292 --> 00:43:32,666 The moment I kneel for a southern king, that's all gone. 583 00:43:32,667 --> 00:43:35,957 And how many tens of thousands are out there right now? 584 00:43:35,958 --> 00:43:39,207 How many women? How many children? 585 00:43:39,208 --> 00:43:42,249 And you won't go out and rescue them because why? 586 00:43:42,250 --> 00:43:44,457 You're afraid of looking afraid. 587 00:43:44,458 --> 00:43:47,292 Oh, I am afraid. 588 00:43:47,917 --> 00:43:50,083 No shame in that. 589 00:43:59,458 --> 00:44:03,374 How will they do it? Beheading? 590 00:44:03,375 --> 00:44:05,250 Hanging? 591 00:44:07,958 --> 00:44:10,542 They'll burn you alive. 592 00:44:15,208 --> 00:44:17,000 Bad way to go. 593 00:44:21,125 --> 00:44:22,957 I'll be honest with you. 594 00:44:22,958 --> 00:44:24,957 I don't want to die. 595 00:44:24,958 --> 00:44:27,124 And burnt to death, 596 00:44:27,125 --> 00:44:29,082 I don't want people to remember me like that, 597 00:44:29,083 --> 00:44:30,957 scorched and screaming. 598 00:44:30,958 --> 00:44:33,749 But it's better than betraying 599 00:44:33,750 --> 00:44:35,457 everything I believe. 600 00:44:35,458 --> 00:44:37,916 And what happens to your people? 601 00:44:37,917 --> 00:44:41,666 You preserve your dignity and die standing 602 00:44:41,667 --> 00:44:44,082 and they'll sing songs about you. 603 00:44:44,083 --> 00:44:45,541 You'd rather burn than kneel. 604 00:44:45,542 --> 00:44:47,208 The great hero. 605 00:44:50,042 --> 00:44:52,916 Until winter comes and the white walkers come for us all 606 00:44:52,917 --> 00:44:55,583 and there's no one left to sing. 607 00:44:58,000 --> 00:44:59,582 You're a good lad. 608 00:44:59,583 --> 00:45:02,749 Truly you are. 609 00:45:02,750 --> 00:45:07,791 But if you can't understand why I won't enlist my people 610 00:45:07,792 --> 00:45:10,541 in a foreigner's war, 611 00:45:10,542 --> 00:45:12,542 there's no point explaining. 612 00:45:29,125 --> 00:45:31,124 I think you're making a terrible mistake. 613 00:45:32,958 --> 00:45:35,499 The freedom to make my own mistakes 614 00:45:35,500 --> 00:45:37,167 was all I ever wanted. 615 00:46:46,875 --> 00:46:50,499 Mance Rayder, you've been called the King-beyond-the-Wall. 616 00:46:50,500 --> 00:46:53,249 Westeros only has one king. 617 00:46:53,250 --> 00:46:55,583 Bend the knee, I promise you mercy. 618 00:47:09,125 --> 00:47:11,250 Kneel and live. 619 00:47:18,625 --> 00:47:22,417 This was my home for many years. 620 00:47:24,167 --> 00:47:25,749 I wish you good fortune 621 00:47:25,750 --> 00:47:28,417 in the wars to come. 622 00:48:09,792 --> 00:48:12,832 We all must choose. 623 00:48:12,833 --> 00:48:17,416 Man or woman, young or old, 624 00:48:17,417 --> 00:48:20,832 lord or peasant, our choices are the same. 625 00:48:20,833 --> 00:48:24,332 We choose light or we choose darkness. 626 00:48:24,333 --> 00:48:27,374 We choose good or we choose evil. 627 00:48:27,375 --> 00:48:32,083 We choose the true god or the false. 628 00:48:43,042 --> 00:48:44,957 Free folk, 629 00:48:44,958 --> 00:48:47,374 there is only one true king 630 00:48:47,375 --> 00:48:50,499 and his name is Stannis. 631 00:48:50,500 --> 00:48:52,957 Here stands your king of lies. 632 00:48:52,958 --> 00:48:56,083 Behold the fate of those who choose the darkness. 633 00:50:45,612 --> 00:50:53,612 Sync & corrections by honeybunny Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 45705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.