All language subtitles for Dynasty.2017.S02E13.1080p.HDTV.x264-LucidTV_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,235 .. Have you checked 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,537 your Instagram today? Oh, my God. 3 00:00:05,606 --> 00:00:06,605 Crazily, my accidental self-love mantra 4 00:00:06,674 --> 00:00:08,140 is trending. So, what, 5 00:00:08,209 --> 00:00:10,242 you're gonna be an influencer now? To focus on the positive, 6 00:00:10,311 --> 00:00:12,911 I am going to start posting daily affirmations. 7 00:00:12,980 --> 00:00:14,913 There is no us. Not anymore. 8 00:00:14,982 --> 00:00:16,548 FALLON: I am definitely not in good shape. 9 00:00:16,617 --> 00:00:17,750 I need your help, Daddy. 10 00:00:17,818 --> 00:00:19,151 You had one good move 11 00:00:19,220 --> 00:00:20,652 that got you this job, so... 12 00:00:20,721 --> 00:00:23,022 well, I figure I owe you one of my own. 13 00:00:23,090 --> 00:00:24,757 Oh, hell no. Oh, hell no. 14 00:00:24,825 --> 00:00:26,191 BLAKE: You just look so serene 15 00:00:26,260 --> 00:00:27,826 for someone who doesn't know whose baby they're carrying. 16 00:00:27,895 --> 00:00:29,294 How did you...? The lab called 17 00:00:29,363 --> 00:00:31,196 about your paternity test. 18 00:00:31,265 --> 00:00:33,298 There is no Mark Jennings in my heart. 19 00:00:33,367 --> 00:00:35,234 TONY: Some guy named Mark Jennings 20 00:00:35,302 --> 00:00:38,170 could be the baby daddy. Hello. Is this Mark? 21 00:00:39,473 --> 00:00:41,507 (birds chirping) 22 00:00:41,575 --> 00:00:43,342 ♪ ♪ 23 00:00:51,352 --> 00:00:53,919 Whoa... Easy. 24 00:00:53,988 --> 00:00:55,521 BLAKE: Looks like someone's ready 25 00:00:55,589 --> 00:00:57,523 for the triple crown. (chuckles) 26 00:00:57,591 --> 00:01:00,092 Hardly. 27 00:01:00,161 --> 00:01:01,760 I thought I was gonna give her a workout, 28 00:01:01,829 --> 00:01:03,095 and I'm the one who's exhausted. 29 00:01:03,164 --> 00:01:05,030 You're sure that's safe for the baby? 30 00:01:05,099 --> 00:01:07,833 My mother rode horses when she was pregnant with me, 31 00:01:07,902 --> 00:01:09,535 and I turned out to be fine. 32 00:01:09,603 --> 00:01:10,936 Well, I wouldn't say that. 33 00:01:12,006 --> 00:01:12,971 You turned out perfectly. 34 00:01:13,040 --> 00:01:14,706 (laughs softly) 35 00:01:14,775 --> 00:01:16,208 Speaking of the baby... 36 00:01:16,277 --> 00:01:18,977 Have you gotten word on the results from the DNA test? 37 00:01:19,046 --> 00:01:21,113 I don't get them till tomorrow. 38 00:01:21,182 --> 00:01:23,115 But when I do, 39 00:01:23,184 --> 00:01:25,451 have you come around to the idea 40 00:01:25,519 --> 00:01:28,654 that the baby I'm carrying might not be yours? 41 00:01:28,722 --> 00:01:31,490 I'm not gonna lie, it's been hard, 42 00:01:31,559 --> 00:01:32,791 but... 43 00:01:32,860 --> 00:01:35,227 not as hard as a life without you. 44 00:01:36,330 --> 00:01:37,496 I love you, Cristal. 45 00:01:37,565 --> 00:01:39,064 And I've realized that 46 00:01:39,133 --> 00:01:41,967 even if this baby is Mark's, it's gonna be yours. 47 00:01:42,036 --> 00:01:43,135 A part of you. 48 00:01:43,204 --> 00:01:45,737 And how could I not love it, too? 49 00:01:45,806 --> 00:01:47,139 So whatever the results, 50 00:01:47,208 --> 00:01:49,641 I will raise this child as if it's my own. 51 00:01:49,710 --> 00:01:51,510 Wow. 52 00:01:53,681 --> 00:01:55,647 As long as we keep this between us. 53 00:01:55,716 --> 00:01:57,549 I need your word 54 00:01:57,618 --> 00:02:01,120 that if it's not mine, we lie... 55 00:02:02,423 --> 00:02:03,655 ...and it goes in the vault. 56 00:02:03,724 --> 00:02:04,990 (exhales) 57 00:02:05,059 --> 00:02:06,625 ALEXIS: I don't know why she lied to you, 58 00:02:06,694 --> 00:02:09,394 but you deserve to know. 59 00:02:09,463 --> 00:02:12,097 Mark, I think it is your baby. 60 00:02:15,569 --> 00:02:16,869 And what makes you so sure it's mine? 61 00:02:16,937 --> 00:02:19,571 Because I overheard Cristal talking to Blake about it. 62 00:02:19,640 --> 00:02:22,574 If I am the father, why wouldn't Cristal talk to me about it? 63 00:02:22,643 --> 00:02:25,210 (laughs softly) Clearly you don't know Blake. 64 00:02:25,279 --> 00:02:26,945 He's a very powerful man, 65 00:02:27,014 --> 00:02:28,947 and a jealous one. 66 00:02:29,016 --> 00:02:31,717 I believe that Cristal is afraid of him, and she's right to be. 67 00:02:31,785 --> 00:02:33,785 I should know. Cristal and I 68 00:02:33,854 --> 00:02:36,421 have become really good friends over the past few months, 69 00:02:36,490 --> 00:02:39,591 and it pains me to see her hurting like this. 70 00:02:39,660 --> 00:02:42,327 And I would intervene myself, but I'm sure that Blake would 71 00:02:42,396 --> 00:02:43,862 make me pay for it. 72 00:02:45,266 --> 00:02:46,832 So you mustn't let them know 73 00:02:46,901 --> 00:02:49,134 that I have anything to do with this. 74 00:02:49,203 --> 00:02:51,336 Do you understand? I got it. 75 00:02:51,405 --> 00:02:52,704 Don't worry. 76 00:02:52,773 --> 00:02:55,741 I won't, now that you're here. 77 00:02:55,809 --> 00:02:59,411 Now, life has a way of working itself out. 78 00:03:02,049 --> 00:03:03,749 FALLON: I mean, I basically had to spoon-feed Culhane 79 00:03:03,817 --> 00:03:06,251 a simple capital expenditure report. 80 00:03:06,320 --> 00:03:07,819 A third grader could have figured it out. 81 00:03:07,888 --> 00:03:09,488 I mean, if you care about this new venture 82 00:03:09,557 --> 00:03:10,889 as much as you say you do, 83 00:03:10,958 --> 00:03:13,058 I would not let him near it. He managed to stack 84 00:03:13,127 --> 00:03:15,694 our roster with the elite, hard-to-sign players. 85 00:03:15,763 --> 00:03:19,531 Which is why he's head of player development, not an accountant. 86 00:03:19,600 --> 00:03:22,000 Okay, but, I mean, I'm your little girl. 87 00:03:22,069 --> 00:03:23,202 I'm the one that's gonna 88 00:03:23,270 --> 00:03:26,004 be there for you in the end... in theory. 89 00:03:26,073 --> 00:03:27,940 Mm-hmm. I mean, where's your loyalty? 90 00:03:28,008 --> 00:03:30,209 If you mean professional loyalty, it's with Culhane. 91 00:03:30,277 --> 00:03:33,045 He cannot be trusted. He lied to me, he will do the same to you. 92 00:03:33,113 --> 00:03:35,614 You should dump him before he screws you over. 93 00:03:35,683 --> 00:03:37,849 And you should get used to working with him. 94 00:03:37,918 --> 00:03:40,385 Or, for him, technically. 95 00:03:40,454 --> 00:03:41,553 He is a co-owner. 96 00:03:41,622 --> 00:03:43,222 (groans) You asked for a job, 97 00:03:43,290 --> 00:03:45,624 I made you head of branding, a critical position. 98 00:03:45,693 --> 00:03:47,259 Yeah, not critical enough for a clothing allowance 99 00:03:47,328 --> 00:03:48,594 or a corner office. 100 00:03:48,662 --> 00:03:51,163 It's vital we get the press behind us 101 00:03:51,232 --> 00:03:53,565 so we can build up momentum heading into the season. 102 00:03:53,634 --> 00:03:56,134 Which is why we need the team launch to be a success. 103 00:03:56,203 --> 00:03:58,237 Oh, it will be wildly successful, 104 00:03:58,305 --> 00:04:00,839 because I have the experience to make it so. 105 00:04:02,176 --> 00:04:04,776 Whereas Culhane... Enough. 106 00:04:04,845 --> 00:04:06,445 Just focus on your job, 107 00:04:06,513 --> 00:04:08,380 and leave your personal life at home. 108 00:04:10,017 --> 00:04:11,783 ♪ Yeah ♪ 109 00:04:11,852 --> 00:04:13,418 ♪ Let's go, come get a sneak peek... ♪ 110 00:04:13,487 --> 00:04:14,786 Kirbs. 111 00:04:14,855 --> 00:04:16,421 What do you think? Too much? 112 00:04:16,490 --> 00:04:18,390 Is the diamond-studded cummerbund 113 00:04:18,459 --> 00:04:19,891 crossing a line? KIRBY: No. 114 00:04:19,960 --> 00:04:23,428 But I also think we ran past that line a while ago. 115 00:04:23,497 --> 00:04:25,063 FALLON: Dare I ask 116 00:04:25,132 --> 00:04:26,164 what's going on here? 117 00:04:26,233 --> 00:04:27,866 KIRBY: Smile, Bo. 118 00:04:29,737 --> 00:04:32,170 Uh, he's an influencer now. 119 00:04:32,239 --> 00:04:34,039 Are you sure you two aren't under the influence? 120 00:04:34,108 --> 00:04:35,974 I mean, what happened to your daily affirmations? 121 00:04:36,043 --> 00:04:38,310 Well, I realized that I shouldn't be affirming anything 122 00:04:38,379 --> 00:04:40,612 for anyone when I barely know what I'm doing myself. 123 00:04:40,681 --> 00:04:42,814 And this is you knowing what you're doing? 124 00:04:42,883 --> 00:04:44,483 It's the perfect way to increase my followers. 125 00:04:44,551 --> 00:04:46,652 Yeah. And that's where the real money is. 126 00:04:46,720 --> 00:04:48,520 (whispers): I get five percent. Well... 127 00:04:48,589 --> 00:04:51,123 Would now be a good time to remind you loons 128 00:04:51,191 --> 00:04:53,158 that Sam is married to a billionaire? 129 00:04:53,227 --> 00:04:54,459 Well, this isn't about the money. 130 00:04:54,528 --> 00:04:57,529 It's a chance for me to earn my place in this family, 131 00:04:57,598 --> 00:04:59,264 to create my own empire. 132 00:04:59,333 --> 00:05:01,166 I don't want people to think that I'm some sort of lazy, 133 00:05:01,235 --> 00:05:03,268 hanger-on trophy husband. 134 00:05:03,337 --> 00:05:05,437 No. You're not lazy. 135 00:05:05,506 --> 00:05:06,638 All right, well, 136 00:05:06,707 --> 00:05:08,974 give PETA my best when they call. 137 00:05:13,113 --> 00:05:15,013 Need the conference room? 138 00:05:15,082 --> 00:05:17,716 Nope, it's okay. I'll come back later. 139 00:05:17,785 --> 00:05:19,651 Fallon, how long are you gonna keep this up? 140 00:05:19,720 --> 00:05:21,119 Keep what up? 141 00:05:21,188 --> 00:05:22,821 This. Avoiding me. 142 00:05:22,890 --> 00:05:24,589 There's only so many offices to hide in around here. 143 00:05:24,658 --> 00:05:26,725 Don't you think it's time to grow up? 144 00:05:26,794 --> 00:05:29,294 Actually, I think it's time for you to find your own 145 00:05:29,363 --> 00:05:31,963 family business to ruin and stay the hell away from mine. 146 00:05:32,032 --> 00:05:34,299 Tell you what, 147 00:05:34,368 --> 00:05:37,569 I'm gonna hit the gym before the launch meetings this morning. 148 00:05:37,638 --> 00:05:39,504 It's all yours. 149 00:05:39,573 --> 00:05:41,473 Wait. 150 00:05:41,542 --> 00:05:45,210 Since we are stuck together like the Kardashians are with Kanye, 151 00:05:45,279 --> 00:05:47,212 I will be the bigger person. 152 00:05:47,281 --> 00:05:49,047 Truce? 153 00:05:49,116 --> 00:05:52,150 Truce? I don't have the issue here. 154 00:05:52,219 --> 00:05:53,685 You do. 155 00:05:53,754 --> 00:05:54,886 Do you think you can work with me? 156 00:05:54,955 --> 00:05:56,054 I'm a professional. 157 00:05:56,123 --> 00:05:57,522 Besides, we have a history. 158 00:05:57,591 --> 00:06:00,192 We know each other well. It'll make working together easy. 159 00:06:00,260 --> 00:06:01,793 Perfect fit, really. 160 00:06:01,862 --> 00:06:04,596 Glad you finally see it that way. 161 00:06:04,665 --> 00:06:06,164 Keep the peace? 162 00:06:06,233 --> 00:06:08,033 I wouldn't have it any other way. 163 00:06:11,939 --> 00:06:13,872 Hmm. 164 00:06:15,943 --> 00:06:18,210 Are things on track for the team launch tomorrow? 165 00:06:18,278 --> 00:06:20,846 I believe so. As long as Fallon and Culhane 166 00:06:20,914 --> 00:06:22,414 don't kill each other first. 167 00:06:22,483 --> 00:06:24,750 Well, let's hope the new team has their same fighting spirit. 168 00:06:24,818 --> 00:06:26,752 If they have half as much, we'll go undefeated, 169 00:06:26,820 --> 00:06:28,053 I guarantee you. 170 00:06:28,122 --> 00:06:29,421 (gasps) Oh, my God. 171 00:06:29,490 --> 00:06:31,556 Yeah, Mark Jennings. I'm here to see Cristal Jennings. 172 00:06:31,625 --> 00:06:33,658 It's Mark. Your ex-husband Mark? 173 00:06:33,727 --> 00:06:35,427 Are you serious? Yeah. 174 00:06:35,496 --> 00:06:36,428 What's he doing here? 175 00:06:36,497 --> 00:06:37,729 I'm not sure. 176 00:06:37,798 --> 00:06:38,897 ANDERS: Wait here for a moment, 177 00:06:38,966 --> 00:06:40,699 Mr. Jennings, I'll go and see if I can find... 178 00:06:40,768 --> 00:06:41,867 JENNINGS: Mark. 179 00:06:42,970 --> 00:06:44,536 What a surprise. 180 00:06:44,605 --> 00:06:46,104 Cristal. 181 00:06:46,173 --> 00:06:47,472 BLAKE: You must be Mark Jennings. 182 00:06:47,541 --> 00:06:49,841 Let me guess: Blake Carrington. 183 00:06:49,910 --> 00:06:51,376 Heard a lot about you. 184 00:06:51,445 --> 00:06:53,378 What brings you to Atlanta? 185 00:06:53,447 --> 00:06:56,214 Just some personal business. 186 00:06:56,283 --> 00:06:58,950 ANDERS: So would you like me to get the staff to bring 187 00:06:59,019 --> 00:07:00,285 some coffee into the drawing room? 188 00:07:00,354 --> 00:07:01,453 Unfortunately, we don't have time. 189 00:07:01,522 --> 00:07:03,388 We were just on our way out. 190 00:07:03,457 --> 00:07:04,790 Hey, I get it. Won't keep you. 191 00:07:04,858 --> 00:07:07,926 But before I go, I need to talk to Cristal. 192 00:07:07,995 --> 00:07:09,261 Alone. 193 00:07:14,568 --> 00:07:16,501 ♪ ♪ 194 00:07:19,765 --> 00:07:22,165 e? I wanted to see you, 195 00:07:22,234 --> 00:07:23,500 make sure you're okay. 196 00:07:25,270 --> 00:07:26,336 This guy treating you well? 197 00:07:26,405 --> 00:07:27,704 Of course he is. 198 00:07:27,773 --> 00:07:28,739 You sure? 199 00:07:28,807 --> 00:07:30,540 Why the sudden concern? 200 00:07:30,609 --> 00:07:33,076 You used to like it when I was concerned. 201 00:07:33,145 --> 00:07:35,445 I also used to like when you sang in the bathtub. 202 00:07:35,514 --> 00:07:36,613 Things change. 203 00:07:36,682 --> 00:07:39,616 Yeah. I'm more of a shower guy now. 204 00:07:39,685 --> 00:07:41,251 (laughs softly) 205 00:07:46,792 --> 00:07:49,025 You told me I wasn't the father. 206 00:07:49,094 --> 00:07:50,894 It's easy to lie to someone in a text. 207 00:07:50,963 --> 00:07:52,729 Please don't do this. 208 00:07:52,798 --> 00:07:54,231 But I'm hoping 209 00:07:54,299 --> 00:07:56,733 that it's a lot harder for you to lie to my face. 210 00:07:56,802 --> 00:07:58,368 Mark... 211 00:08:01,874 --> 00:08:04,808 Crissy... 212 00:08:04,877 --> 00:08:06,643 is that our baby? 213 00:08:08,914 --> 00:08:10,380 Rolling. Hey, guys, 214 00:08:10,449 --> 00:08:12,115 it's the real Sammy Jo here, 215 00:08:12,184 --> 00:08:14,484 coming to you live from the Carrington Manor. 216 00:08:14,553 --> 00:08:15,952 So now that you 217 00:08:16,021 --> 00:08:19,256 are getting to know me, I want to know what you want to see. 218 00:08:19,324 --> 00:08:22,125 Ooh. Lots of ideas coming through. 219 00:08:22,194 --> 00:08:24,761 Mostly involving nudity, 220 00:08:24,830 --> 00:08:26,696 or animals. 221 00:08:26,765 --> 00:08:29,065 Or both. What? 222 00:08:29,134 --> 00:08:30,767 Ew. People are weird. ANDERS: This, apparently, 223 00:08:30,836 --> 00:08:32,969 was left anonymously at my door. 224 00:08:33,038 --> 00:08:34,838 Am I supposed to have it dry-cleaned 225 00:08:34,907 --> 00:08:38,141 in case Bo needs it for his next formal event? 226 00:08:38,210 --> 00:08:41,678 Anders, we're kind of in the middle of something here. 227 00:08:41,747 --> 00:08:45,315 And yes, he'll need it for Westminster next week. 228 00:08:45,384 --> 00:08:48,518 Oh, well, at least he won't be the only one overdressed. 229 00:08:48,587 --> 00:08:51,188 Cut it. Yeah. (phone chiming) 230 00:08:51,256 --> 00:08:54,424 Whoa. Lots of comments about my dad. 231 00:08:54,493 --> 00:08:56,059 "Who's the savage butler?" 232 00:08:56,128 --> 00:08:58,028 "#ButlerOrBoss"? 233 00:08:58,096 --> 00:08:59,095 "#AndersForever"? 234 00:08:59,164 --> 00:09:01,064 What? (chuckles) 235 00:09:01,133 --> 00:09:02,866 Huh? (phone chiming) 236 00:09:02,935 --> 00:09:04,801 Well, the people have spoken. 237 00:09:05,971 --> 00:09:08,538 Welcome to the team, Joseph Anders. 238 00:09:08,607 --> 00:09:11,541 You look a little out of sorts. 239 00:09:11,610 --> 00:09:13,243 Go away, Alexis. 240 00:09:13,312 --> 00:09:17,480 Who was that handsome man that I saw enter the manor? 241 00:09:17,549 --> 00:09:18,982 Not that it's any of your business, 242 00:09:19,051 --> 00:09:20,550 but it's Cristal's ex-husband. 243 00:09:20,619 --> 00:09:21,885 Mark Jennings? 244 00:09:23,155 --> 00:09:25,188 So is it true? Is what true? 245 00:09:25,257 --> 00:09:28,158 Well, I, um, overheard some staff scuttlebutt, 246 00:09:28,227 --> 00:09:29,659 and I didn't want to believe it, 247 00:09:29,728 --> 00:09:31,061 but is there some sort of question 248 00:09:31,129 --> 00:09:33,496 as to the paternity of Cristal's child? 249 00:09:33,565 --> 00:09:34,831 Just stop right there. 250 00:09:34,900 --> 00:09:36,733 Get your own disastrous life in order 251 00:09:36,802 --> 00:09:39,202 before you stick your nose into mine. 252 00:09:39,271 --> 00:09:41,304 I'm so sorry that it has to end this way. 253 00:09:41,373 --> 00:09:42,672 Excuse me? 254 00:09:42,741 --> 00:09:44,407 Well, obviously, you can't stay with her 255 00:09:44,476 --> 00:09:45,575 if you're not the father. 256 00:09:45,644 --> 00:09:47,477 I mean, what's it gonna look like? 257 00:09:47,546 --> 00:09:50,981 "Blake Carrington raises another man's child"? 258 00:09:51,049 --> 00:09:52,582 Well, it'll look like the last 30 years. 259 00:09:52,651 --> 00:09:54,951 Isn't that how long you lied to me about Steven's real father? 260 00:09:55,020 --> 00:09:56,987 That is different. Is it? 261 00:09:57,055 --> 00:09:58,421 Look what your lies did to Steven. 262 00:09:58,490 --> 00:10:00,457 He's run off to go find himself and he hasn't come back. 263 00:10:00,525 --> 00:10:01,958 Who knows if we'll ever even see him again. 264 00:10:02,027 --> 00:10:03,693 You know what? Thank you. 265 00:10:03,762 --> 00:10:06,696 Thank you, Alexis. 266 00:10:06,765 --> 00:10:09,132 For once, your constant invasion of privacy's 267 00:10:09,201 --> 00:10:11,568 been very helpful. Thank you. 268 00:10:18,744 --> 00:10:20,010 Cristal. 269 00:10:20,078 --> 00:10:21,177 Blake. 270 00:10:21,246 --> 00:10:23,780 We need to talk, Cristal. 271 00:10:23,849 --> 00:10:25,415 I know the truth, Carrington. 272 00:10:25,484 --> 00:10:27,284 I'm sorry. I had to tell him 273 00:10:27,352 --> 00:10:29,085 there's a chance he might be the father. 274 00:10:29,154 --> 00:10:31,021 Please don't be upset. 275 00:10:31,089 --> 00:10:34,057 No. I never should've told you to lie. 276 00:10:34,126 --> 00:10:35,558 Eventually, the truth would come out, 277 00:10:35,627 --> 00:10:36,760 and then this child would hate us. 278 00:10:36,828 --> 00:10:38,495 Good call on that. 279 00:10:40,299 --> 00:10:41,765 I owe you an apology. 280 00:10:41,833 --> 00:10:42,999 If this child 281 00:10:43,068 --> 00:10:44,935 turns out to be yours, we will work out 282 00:10:45,003 --> 00:10:47,070 some sort of amicable custody arrangement. 283 00:10:47,139 --> 00:10:49,005 You mean that? 284 00:10:49,074 --> 00:10:51,908 Yeah. No more lies and no more secrets. 285 00:10:51,977 --> 00:10:54,377 That's all I ever wanted. 286 00:10:54,446 --> 00:10:56,279 I appreciate that, Blake. 287 00:10:56,348 --> 00:10:59,015 To prove that I'm sincere, you are welcome to stay here 288 00:10:59,084 --> 00:11:01,084 at the manor until the test results come back tomorrow. 289 00:11:01,153 --> 00:11:02,786 Thanks. 290 00:11:02,854 --> 00:11:06,890 I might just take you up on that. 291 00:11:06,959 --> 00:11:08,458 I can't believe this new Blake 292 00:11:08,527 --> 00:11:10,794 I'm looking at. This is gonna work out, 293 00:11:10,862 --> 00:11:13,797 even if we have a blended family, 294 00:11:13,865 --> 00:11:15,398 you'll see. 295 00:11:15,467 --> 00:11:19,135 I have no doubt. Whatever comes our way, we'll deal with it. 296 00:11:21,340 --> 00:11:22,605 I love you. 297 00:11:43,695 --> 00:11:45,562 ♪ ♪ 298 00:11:56,141 --> 00:11:57,741 What's up, Fallon? 299 00:11:57,809 --> 00:11:59,976 Sup, Kyle. Looking good. 300 00:12:00,045 --> 00:12:01,277 You, too. 301 00:12:06,718 --> 00:12:08,952 Culhane, you're here. 302 00:12:09,021 --> 00:12:11,388 Oh, did-did you think I'd be late for some reason? 303 00:12:11,456 --> 00:12:14,157 Your trick at the gym didn't work. 304 00:12:14,226 --> 00:12:17,160 I'm sure I have no idea what you're talking about. 305 00:12:17,229 --> 00:12:20,096 But you might want to change the combination on your locker. 306 00:12:20,165 --> 00:12:22,032 You've had the same code since I've known you. 307 00:12:22,100 --> 00:12:25,068 So much for your truce. I should've known better. 308 00:12:25,137 --> 00:12:26,569 Yes, you should've. 309 00:12:26,638 --> 00:12:28,571 You think a stunt like that's gonna work on me? 310 00:12:28,640 --> 00:12:30,073 You're gonna have to try a little harder. 311 00:12:30,142 --> 00:12:32,275 Oh, really? Where the hell were you? 312 00:12:32,344 --> 00:12:33,710 Right here, waiting for the morning meeting. 313 00:12:33,779 --> 00:12:35,245 Which was moved up an hour. You missed it. 314 00:12:35,313 --> 00:12:37,981 What? I... 315 00:12:38,050 --> 00:12:39,616 Look, I didn't know about the time change. 316 00:12:39,684 --> 00:12:41,117 Okay, there was a mishap at the gym. 317 00:12:41,186 --> 00:12:43,686 My-my phone, my clothes, everything was stolen. 318 00:12:43,755 --> 00:12:46,556 Yeah, I don't want your excuses, I want you at the meeting. 319 00:12:46,625 --> 00:12:49,893 We have one shot at this launch, it has to go well. 320 00:12:52,230 --> 00:12:56,066 I didn't have an issue with you before, but I do now. 321 00:12:56,134 --> 00:12:57,400 It's on. 322 00:12:57,469 --> 00:13:01,071 (chuckles) I do love a good challenge. 323 00:13:07,512 --> 00:13:10,713 (whistling) 324 00:13:10,782 --> 00:13:12,381 Hi. 325 00:13:12,450 --> 00:13:14,250 Alexis. Just back from a swim. 326 00:13:14,319 --> 00:13:15,918 Water's great. You should take a dip. 327 00:13:15,987 --> 00:13:18,087 You seem to have gotten quite comfortable 328 00:13:18,156 --> 00:13:20,189 considering you're behind enemy lines. 329 00:13:20,258 --> 00:13:21,924 Yeah, it didn't go at all like you said. 330 00:13:21,993 --> 00:13:23,092 Guy was pretty understanding. 331 00:13:23,161 --> 00:13:25,962 Kid turns out to be mine, we share custody. 332 00:13:26,030 --> 00:13:28,097 Cristal called it a, uh, a blended family. 333 00:13:28,166 --> 00:13:31,768 Yes, you'll be one big Benetton ad. 334 00:13:31,836 --> 00:13:33,102 You know, I just still 335 00:13:33,171 --> 00:13:35,138 can't help but worry. 336 00:13:35,206 --> 00:13:37,874 You know, Blake and his kind gestures 337 00:13:37,942 --> 00:13:39,976 usually come with an expiration date. 338 00:13:40,044 --> 00:13:42,612 You think he'll change his mind? He might have 339 00:13:42,680 --> 00:13:46,582 acted like he was understanding, but, you know, make no mistake, 340 00:13:46,651 --> 00:13:47,917 he will find a way 341 00:13:47,986 --> 00:13:49,919 to banish you from your child's life. 342 00:13:49,988 --> 00:13:52,822 It's a pain that I know all too well. 343 00:13:52,891 --> 00:13:53,990 He seemed pretty genuine. 344 00:13:54,058 --> 00:13:57,226 You sure this has nothing to do 345 00:13:57,295 --> 00:13:58,928 with your own personal grudge with Blake? 346 00:14:01,032 --> 00:14:03,065 Maybe I should've told you this earlier-- 347 00:14:03,134 --> 00:14:05,334 she is still in love with you. 348 00:14:05,403 --> 00:14:07,103 What? 349 00:14:07,172 --> 00:14:08,304 It's true. 350 00:14:08,373 --> 00:14:10,206 Why wouldn't she tell me herself? 351 00:14:10,275 --> 00:14:12,809 Because she's terrified to admit it. 352 00:14:12,877 --> 00:14:15,745 She's afraid that Blake will retaliate. 353 00:14:15,814 --> 00:14:17,713 And, well, I mean, I would've told you this earlier, 354 00:14:17,782 --> 00:14:19,849 but I didn't want to betray her trust, 355 00:14:19,918 --> 00:14:22,985 and quite frankly, I thought that she'd tell you herself. 356 00:14:23,054 --> 00:14:24,153 Son of a bitch. 357 00:14:27,559 --> 00:14:28,925 Hanson will hand it off to me, 358 00:14:28,993 --> 00:14:30,526 I'll unveil the logo, then Culhane 359 00:14:30,595 --> 00:14:31,727 will introduce the player roster. 360 00:14:31,796 --> 00:14:34,730 Oh, which none of us received, Mr. Culhane. 361 00:14:34,799 --> 00:14:36,632 I hope it didn't slip through the cracks 362 00:14:36,701 --> 00:14:37,967 due to your busy gym schedule. 363 00:14:39,671 --> 00:14:42,538 Apologies. I was hoping to close a deal on one more player 364 00:14:42,607 --> 00:14:43,873 before the launch. You'll have 365 00:14:43,942 --> 00:14:45,107 a roster list in the morning. 366 00:14:45,176 --> 00:14:47,043 Cutting it a little close, don't you think? 367 00:14:47,111 --> 00:14:49,278 Oh, good point, Bill. 368 00:14:49,347 --> 00:14:50,479 The most important part 369 00:14:50,548 --> 00:14:53,783 of the team launch is the team, is it not? 370 00:14:53,852 --> 00:14:57,486 I'm on top of it, Fallon, so just stay in your lane. 371 00:14:57,555 --> 00:15:00,189 The road is your expertise, isn't it, Mr. Culhane? 372 00:15:00,258 --> 00:15:01,490 It's been brought to my attention 373 00:15:01,559 --> 00:15:05,695 that you were Mr. Carrington's driver six months ago? 374 00:15:07,232 --> 00:15:09,465 I've invested millions here. 375 00:15:09,534 --> 00:15:11,634 Why are we leaving so much up to you? 376 00:15:15,273 --> 00:15:17,306 I was a driver for Mr. Carrington. 377 00:15:17,375 --> 00:15:20,076 I sat in that front seat, 378 00:15:20,144 --> 00:15:21,844 listened to every deal he negotiated. 379 00:15:21,913 --> 00:15:23,546 And that has helped me 380 00:15:23,615 --> 00:15:25,915 when it came to closing deals with our players. 381 00:15:25,984 --> 00:15:29,886 And he was pivotal in helping us sign Sterling Wells to the team. 382 00:15:29,954 --> 00:15:31,854 You see, the easiest way to increase 383 00:15:31,923 --> 00:15:36,192 our fan base is by securing star players. 384 00:15:36,261 --> 00:15:38,227 I've put together a financial outlook 385 00:15:38,296 --> 00:15:39,962 based on our current player acquisitions. 386 00:15:40,031 --> 00:15:41,631 Each player will have a different impact 387 00:15:41,699 --> 00:15:43,399 on our economic and social growth, 388 00:15:43,468 --> 00:15:45,167 which will attract more broadcasters, 389 00:15:45,236 --> 00:15:47,103 which in turn will generate more revenue. 390 00:15:47,171 --> 00:15:49,105 That way our GSI continues to rise, 391 00:15:49,173 --> 00:15:51,741 and we all continue to make money. 392 00:15:51,809 --> 00:15:53,542 Uh, there's a copy for you, Billy. 393 00:15:53,611 --> 00:15:55,578 Read that, let me know if you have any questions. 394 00:16:00,818 --> 00:16:03,586 You haven't eaten much of your breakfast, have you, hmm? 395 00:16:05,690 --> 00:16:08,024 Ah. 396 00:16:08,092 --> 00:16:10,793 Now I don't want you to get used to having caviar, 397 00:16:10,862 --> 00:16:13,095 you'll get a feeling of entitlement. 398 00:16:13,164 --> 00:16:14,830 But you're just a dog. 399 00:16:14,899 --> 00:16:17,433 Yes, you are, even if you have a very fine tuxedo. 400 00:16:17,502 --> 00:16:18,734 Here, try that. Free-range... 401 00:16:18,803 --> 00:16:20,369 KIRBY: Oh, my God, are you seeing this? 402 00:16:20,438 --> 00:16:23,739 I don't know what I'm seeing. 403 00:16:23,808 --> 00:16:26,208 Well, your followers are all over it. 404 00:16:26,277 --> 00:16:29,712 "#TheDogButler." "Buckhead or Barkhead." 405 00:16:29,781 --> 00:16:32,782 "The real Bloodhound Gang." 406 00:16:32,850 --> 00:16:36,185 Oh, my God, there's already a meme. 407 00:16:36,254 --> 00:16:38,788 I guess this is what people want to see. 408 00:16:38,856 --> 00:16:41,290 Michael, nice work. 409 00:16:41,359 --> 00:16:43,559 Bill threw you a curveball and you handled it with ease. 410 00:16:43,628 --> 00:16:44,794 You seriously think 411 00:16:44,862 --> 00:16:47,229 a Louisiana investor who flew in here for a day 412 00:16:47,298 --> 00:16:49,565 just happened to know that I used to be your driver? 413 00:16:49,634 --> 00:16:50,833 That curveball was thrown by Fallon. 414 00:16:50,902 --> 00:16:53,102 E-Excuse me? I had nothing to do with that. 415 00:16:53,171 --> 00:16:54,603 Please. How long are you gonna continue with these 416 00:16:54,672 --> 00:16:55,871 childish pranks? Because I'm here to work. 417 00:16:55,940 --> 00:16:58,774 Oh, as am I. And I'm telling you, it was not me. 418 00:16:58,843 --> 00:17:00,943 Just like you had nothing to do with my disappearing clothes? 419 00:17:01,012 --> 00:17:02,845 Oh, please, someone must have... And you took my phone. 420 00:17:02,914 --> 00:17:05,348 (overlapping arguing) Enough! 421 00:17:05,416 --> 00:17:07,883 Whatever's going on with you two needs to end. 422 00:17:09,020 --> 00:17:11,087 Now, or heads will roll. 423 00:17:11,155 --> 00:17:13,356 I am telling you, I had nothing 424 00:17:13,424 --> 00:17:14,657 to do with Bill's comments. 425 00:17:14,726 --> 00:17:16,459 Michael, did that lob work for you? 426 00:17:16,527 --> 00:17:18,594 Like a charm. Thanks, buddy. 427 00:17:18,663 --> 00:17:21,330 Anything to help a fellow LSU man mark his territory. 428 00:17:21,399 --> 00:17:23,332 Go Tigers. 429 00:17:25,603 --> 00:17:29,472 I'm sorry, you set yourself up to make it look like I did it? 430 00:17:29,540 --> 00:17:32,274 I admit, I'm not usually that petty, 431 00:17:32,343 --> 00:17:33,609 but I know you, Fallon. 432 00:17:33,678 --> 00:17:37,013 The only way to get to you is to stoop to your level. 433 00:17:37,081 --> 00:17:39,682 (scoffs) 434 00:17:44,055 --> 00:17:45,154 Ms. Jennings, 435 00:17:45,223 --> 00:17:46,655 I just came from the stables. 436 00:17:46,724 --> 00:17:50,026 Patches is-is really acting up. 437 00:17:50,094 --> 00:17:51,794 None of the staff can calm him down. 438 00:17:51,863 --> 00:17:53,562 What's wrong? Did something happen? 439 00:17:53,631 --> 00:17:56,232 Probably spooked by a snake or something. 440 00:17:56,300 --> 00:17:58,234 Look, I hate to ask, 441 00:17:58,302 --> 00:18:00,469 but would you mind going out and checking on him? 442 00:18:00,538 --> 00:18:03,005 He always seems to settle down around you. 443 00:18:03,074 --> 00:18:05,241 I'll go check on him. 444 00:18:05,309 --> 00:18:07,109 (sighs) 445 00:18:10,782 --> 00:18:12,381 Well done, Anthony. 446 00:18:12,450 --> 00:18:16,185 I don't like lying. It makes me uncomfortable. 447 00:18:16,254 --> 00:18:19,355 Well, not as uncomfortable as you'd be if Blake found out 448 00:18:19,424 --> 00:18:21,657 that you'd switched the first paternity test. 449 00:18:21,726 --> 00:18:23,793 I knew that'd come back to bite me in the ass. 450 00:18:32,270 --> 00:18:34,103 Mark? 451 00:18:34,172 --> 00:18:35,504 What are you doing here? 452 00:18:35,573 --> 00:18:37,440 I can see why you like it here. 453 00:18:37,508 --> 00:18:40,176 And these barns? I mean, I can fit my entire house in here, 454 00:18:40,244 --> 00:18:41,343 including the backyard. 455 00:18:41,412 --> 00:18:43,045 Your place has its own charm. 456 00:18:43,114 --> 00:18:45,247 You're being kind, as usual. 457 00:18:45,316 --> 00:18:47,716 Except when you get on a horse. 458 00:18:47,785 --> 00:18:50,086 You always had to win when we went racing on the farm. 459 00:18:50,154 --> 00:18:51,454 It's an ugly side to you, really. 460 00:18:51,522 --> 00:18:53,022 (chuckles) 461 00:18:53,091 --> 00:18:55,891 Well, I don't remember you holding back much either. 462 00:18:55,960 --> 00:18:57,593 Guilty. 463 00:19:00,331 --> 00:19:03,766 I miss those days. I miss you. 464 00:19:03,835 --> 00:19:06,035 They're nice memories, but they're in the past. 465 00:19:06,104 --> 00:19:07,369 We could create new memories. 466 00:19:07,438 --> 00:19:08,637 Mark... Cristal, 467 00:19:08,706 --> 00:19:11,740 is it true? 468 00:19:11,809 --> 00:19:13,309 Do you still have feelings for me? 469 00:19:13,377 --> 00:19:16,412 What? Why would you think that I... 470 00:19:16,481 --> 00:19:18,814 Don't be mad, Alexis told me. 471 00:19:18,883 --> 00:19:22,585 Alexis? No. A-Are you kidding me? 472 00:19:22,653 --> 00:19:24,120 Yeah, she's a real piece of work, 473 00:19:24,188 --> 00:19:25,321 but it doesn't matter what she said. 474 00:19:25,389 --> 00:19:26,989 All that matters is the answer. 475 00:19:27,058 --> 00:19:28,791 Do you still have feelings for me? 476 00:19:28,860 --> 00:19:31,560 (sighs) 477 00:19:31,629 --> 00:19:33,162 It doesn't matter if I have feelings. 478 00:19:33,231 --> 00:19:34,663 We can't be together, you know that. 479 00:19:34,732 --> 00:19:36,398 It's too dangerous. 480 00:19:36,467 --> 00:19:38,501 Our car accident was no accident. 481 00:19:38,569 --> 00:19:39,935 My family tore us apart then, 482 00:19:40,004 --> 00:19:41,504 and they will do it again. 483 00:19:41,572 --> 00:19:43,772 To hell with your family. Things are different now. 484 00:19:43,841 --> 00:19:46,809 Yeah, they're different. I moved on. 485 00:19:46,878 --> 00:19:48,244 I had to. 486 00:19:48,312 --> 00:19:50,012 And you should do it as well. 487 00:19:50,081 --> 00:19:51,981 If I thought you were really happy with this guy, 488 00:19:52,049 --> 00:19:53,149 I would walk away. 489 00:19:53,217 --> 00:19:56,118 But I know you. 490 00:19:56,187 --> 00:19:57,820 I can see it in your eyes. 491 00:19:59,657 --> 00:20:01,157 Is this what you really want? 492 00:20:10,935 --> 00:20:13,335 Must be 7:00 if you're home from work. 493 00:20:15,273 --> 00:20:17,940 Oh, dear. Well, I'm not surprised, given the way 494 00:20:18,009 --> 00:20:19,875 they were looking at each other earlier. 495 00:20:19,944 --> 00:20:22,278 You never really do get over your first love. 496 00:20:24,382 --> 00:20:26,382 I never did. 497 00:20:34,484 --> 00:20:36,884 Oh, you're a sight for sore eyes. 498 00:20:36,953 --> 00:20:40,521 You won't believe the afternoon that I had. 499 00:20:40,590 --> 00:20:44,492 Exhausted from a day full of bribery, no doubt. 500 00:20:44,560 --> 00:20:46,227 How could you pressure Mark to leave town? 501 00:20:48,197 --> 00:20:49,129 I was just trying... 502 00:20:49,198 --> 00:20:50,297 Whatever you were trying to do, 503 00:20:50,366 --> 00:20:51,866 you did it without discussing it with me. 504 00:20:51,934 --> 00:20:55,135 Blake, we promised, no more lies between us. 505 00:20:55,204 --> 00:20:56,570 And then you go behind my back 506 00:20:56,639 --> 00:20:57,771 and do something like that? 507 00:20:57,840 --> 00:21:00,508 Is this what our marriage is gonna be like? 508 00:21:00,576 --> 00:21:02,443 You're right. I'm sorry. 509 00:21:02,512 --> 00:21:05,880 I-I saw you and Mark at the stables, and I got jealous. 510 00:21:05,948 --> 00:21:07,815 I was worried that I was losing you. 511 00:21:07,884 --> 00:21:10,518 Keep it up and you just might. 512 00:21:10,586 --> 00:21:11,952 You know, lies are the reason I stopped talking 513 00:21:12,021 --> 00:21:13,387 to my own family. 514 00:21:13,456 --> 00:21:14,855 I won't let history repeat itself. 515 00:21:14,924 --> 00:21:15,856 I won't stand for that. 516 00:21:15,925 --> 00:21:17,491 Because you're such a pillar of honesty? 517 00:21:17,560 --> 00:21:20,294 If memory serves, you were the one that lied first. 518 00:21:20,363 --> 00:21:21,862 You were trying to keep this whole thing a secret. 519 00:21:21,931 --> 00:21:23,697 I already explained everything. 520 00:21:23,766 --> 00:21:25,466 And if I hadn't found out by accident, 521 00:21:25,535 --> 00:21:26,834 you'd probably still be lying to me. 522 00:21:26,903 --> 00:21:28,369 You're upset with me for lying? 523 00:21:28,437 --> 00:21:30,638 Seems to me there's plenty of lies to go around. 524 00:21:38,281 --> 00:21:40,981 Oh, sorry. This is usually 525 00:21:41,050 --> 00:21:42,449 my moping spot. 526 00:21:42,518 --> 00:21:45,719 I'd use the study, but I'd rather not run into my father. 527 00:21:45,788 --> 00:21:48,722 Don't worry, he left. 528 00:21:48,791 --> 00:21:50,357 We had a fight. 529 00:21:52,228 --> 00:21:55,229 I may be the one responsible for putting him in a foul mood. 530 00:21:55,298 --> 00:21:58,299 I sort of sabotaged our team launch, 531 00:21:58,367 --> 00:21:59,767 due to my own ego, 532 00:21:59,835 --> 00:22:01,502 while destroying Culhane's reputation 533 00:22:01,571 --> 00:22:03,237 in the process. Wow. 534 00:22:03,306 --> 00:22:04,438 What can I say? I'm a multitasker. 535 00:22:04,507 --> 00:22:06,840 Oh, you might win, but not by much. 536 00:22:06,909 --> 00:22:09,109 Still got the baby-daddy blues? Ugh. 537 00:22:09,178 --> 00:22:11,211 Well, I'm sure Blake didn't mean whatever stupid thing he said. 538 00:22:11,280 --> 00:22:13,814 That's just it. Everything he said is true. 539 00:22:13,883 --> 00:22:16,750 And the worst part is, the person we should be angry with 540 00:22:16,819 --> 00:22:18,252 is Alexis. 541 00:22:18,321 --> 00:22:19,920 Recurring theme in our family. 542 00:22:19,989 --> 00:22:22,690 She used Mark like a pawn, feeding him with lies 543 00:22:22,758 --> 00:22:23,891 to further her own agenda, 544 00:22:23,960 --> 00:22:26,260 which is, of course, getting me out of this house. 545 00:22:26,329 --> 00:22:28,395 Wow, that's really awful. 546 00:22:28,464 --> 00:22:29,964 She would do anything to get what she wants, 547 00:22:30,032 --> 00:22:32,399 and she doesn't care who she hurts in the process. 548 00:22:32,468 --> 00:22:33,467 Uh-huh. 549 00:22:33,536 --> 00:22:35,135 She's a petty, manipulative person 550 00:22:35,204 --> 00:22:37,972 who only thinks about herself. (scoffs) 551 00:22:40,042 --> 00:22:41,609 Oh, no. I'm-I'm sorry. 552 00:22:41,677 --> 00:22:44,745 Fallon, I'm so sorry. She's your mother. 553 00:22:44,814 --> 00:22:47,214 I shouldn't talk like this. No, it's not that. 554 00:22:47,283 --> 00:22:49,149 It's just that everything you're saying is describing me. 555 00:22:49,218 --> 00:22:51,352 No. Don't be silly. 556 00:22:51,420 --> 00:22:53,320 No, it's true, I am turning into my mother. 557 00:22:53,389 --> 00:22:56,390 I am gonna end up old and alone and surrounded 558 00:22:56,459 --> 00:22:58,092 by paintings of dogs. No, no. 559 00:22:58,160 --> 00:22:59,193 You're nothing like her. 560 00:22:59,261 --> 00:23:00,894 For starters, you just admitted you were wrong, 561 00:23:00,963 --> 00:23:02,396 and she would never do something like that. 562 00:23:02,465 --> 00:23:04,298 Good point. 563 00:23:04,367 --> 00:23:08,135 And she would never, ever apologize and make things right. 564 00:23:08,204 --> 00:23:10,904 Something you can still do. 565 00:23:10,973 --> 00:23:12,640 You think so? 566 00:23:12,708 --> 00:23:14,942 Yes, I do. 567 00:23:15,011 --> 00:23:17,611 Come here. 568 00:23:17,680 --> 00:23:19,013 God, where have you been all my life? 569 00:23:19,081 --> 00:23:20,414 I bet I wouldn't even be in this situation 570 00:23:20,483 --> 00:23:22,750 if I had a decent mother like you growing up. 571 00:23:27,289 --> 00:23:28,355 (knock on door) 572 00:23:29,759 --> 00:23:30,958 I know, 573 00:23:31,027 --> 00:23:33,327 I am the last person you want to see right now, 574 00:23:33,396 --> 00:23:35,796 and you have every right to slam the door in my face, 575 00:23:35,865 --> 00:23:37,965 but... 576 00:23:38,034 --> 00:23:39,500 I come with a peace offering. 577 00:23:39,568 --> 00:23:41,268 Dry-cleaned. 578 00:23:41,337 --> 00:23:43,170 Even the shoes. 579 00:23:43,239 --> 00:23:45,773 Okay, look, please, Michael, can I just have five minutes? 580 00:23:50,046 --> 00:23:53,080 Are you sure? 581 00:23:53,149 --> 00:23:56,216 Yeah, yeah, I-I totally understand. 582 00:23:56,285 --> 00:23:58,852 Okay, well, thanks for calling. 583 00:23:58,921 --> 00:24:00,688 Bye. 584 00:24:00,756 --> 00:24:02,623 Can I help you, Alexis? 585 00:24:02,692 --> 00:24:03,891 Oh, just picking up some fresh towels. 586 00:24:03,959 --> 00:24:04,992 Or were you looking for Mark? 587 00:24:05,061 --> 00:24:07,594 Why on earth would I be looking 588 00:24:07,663 --> 00:24:08,796 for one of your castoffs, dear? 589 00:24:08,864 --> 00:24:10,531 To see if your scheme is working. 590 00:24:10,599 --> 00:24:13,133 You know, the one where you bring Mark to Atlanta, 591 00:24:13,202 --> 00:24:15,102 hoping to drive Blake and me apart. 592 00:24:15,171 --> 00:24:17,271 (laughs) Poor, pathetic Cristal. 593 00:24:17,339 --> 00:24:19,707 You are as delusional about me 594 00:24:19,775 --> 00:24:22,242 as you are about your place in this manor. 595 00:24:22,311 --> 00:24:24,745 I'm not the one pretending to need towels. 596 00:24:24,814 --> 00:24:28,382 Allow me to explain. 597 00:24:28,451 --> 00:24:31,552 You came here as a temporary rebound for Blake. 598 00:24:31,620 --> 00:24:33,420 So that baby you're carrying 599 00:24:33,489 --> 00:24:35,989 is the only thing that tethers you to him. 600 00:24:36,058 --> 00:24:37,691 He will do the honorable thing and marry you, 601 00:24:37,760 --> 00:24:39,193 but without that baby, 602 00:24:39,261 --> 00:24:41,261 well, you mean nothing to him. 603 00:24:41,330 --> 00:24:42,930 So, if it proves to be Mark's, it'll be... 604 00:24:42,998 --> 00:24:45,265 sayonara mamacita. 605 00:24:45,334 --> 00:24:47,334 Interesting theory. 606 00:24:47,403 --> 00:24:49,136 Of course, I see it differently. 607 00:24:49,205 --> 00:24:52,106 Blake and I are very, very much in love. 608 00:24:52,174 --> 00:24:54,708 And were long before I knew I was pregnant. 609 00:24:54,777 --> 00:24:56,577 That's what binds us. 610 00:24:56,645 --> 00:24:59,012 That and our unborn child. 611 00:24:59,081 --> 00:25:00,714 That's right. 612 00:25:00,783 --> 00:25:02,216 Did I forget to mention? 613 00:25:02,284 --> 00:25:04,218 I just got off the phone with my doctor. 614 00:25:04,286 --> 00:25:05,753 Blake is the father of my baby. 615 00:25:05,821 --> 00:25:08,288 We're having a boy. 616 00:25:08,357 --> 00:25:09,923 Another Carrington heir. 617 00:25:09,992 --> 00:25:11,825 (chuckles) 618 00:25:11,894 --> 00:25:13,794 Congratulations. 619 00:25:13,863 --> 00:25:15,295 Not that it's all that special. 620 00:25:15,364 --> 00:25:19,066 I mean, even worms can procreate. 621 00:25:19,135 --> 00:25:20,467 (scoffs) 622 00:25:20,536 --> 00:25:21,735 It's pathetic watching you hold on 623 00:25:21,804 --> 00:25:23,370 to your old life long after it ended. 624 00:25:23,439 --> 00:25:26,640 Your family is done with you. 625 00:25:26,709 --> 00:25:28,175 Steven left the country to get away from you. 626 00:25:28,244 --> 00:25:29,810 Fallon fears turning into you. 627 00:25:29,879 --> 00:25:32,479 And Blake, Blake only pities you. 628 00:25:32,548 --> 00:25:35,149 Your time at the manor is over. 629 00:25:35,217 --> 00:25:37,551 And the saddest part... 630 00:25:37,620 --> 00:25:39,153 is you know it. 631 00:25:44,160 --> 00:25:47,928 And despite everything that has happened between us, 632 00:25:47,997 --> 00:25:49,396 I would never betray what we had 633 00:25:49,465 --> 00:25:50,831 by telling someone about your past. 634 00:25:50,900 --> 00:25:52,132 You may not have told the reporter, 635 00:25:52,201 --> 00:25:53,734 but you opened the door for her to dig deeper. 636 00:25:53,803 --> 00:25:54,935 You're right. 637 00:25:55,004 --> 00:25:56,336 And for that, I am deeply sorry. 638 00:25:56,405 --> 00:25:57,538 But you have to believe me. 639 00:25:57,606 --> 00:25:58,906 I would never do that on purpose. 640 00:25:58,974 --> 00:26:00,607 (sighs) Truth is... 641 00:26:00,676 --> 00:26:02,943 that reporter could have talked to any of my old coaches 642 00:26:03,012 --> 00:26:04,645 and dug up my past and... 643 00:26:04,713 --> 00:26:06,413 I shouldn't have went after you at the office. 644 00:26:06,482 --> 00:26:08,115 But I was hurt. 645 00:26:08,184 --> 00:26:09,783 So I started playing your game 646 00:26:09,852 --> 00:26:11,251 hoping I could hurt you back. 647 00:26:11,320 --> 00:26:13,887 I deserved it; I felt like I couldn't trust you anymore 648 00:26:13,956 --> 00:26:15,255 and so I lashed out. 649 00:26:15,324 --> 00:26:18,025 I guess we both made some pretty bad decisions lately. 650 00:26:18,093 --> 00:26:19,927 (scoffs) 651 00:26:19,995 --> 00:26:23,163 Starting with my decision to work with Ada Stone. 652 00:26:23,232 --> 00:26:24,264 (chuckles) Yeah, I'm still waiting 653 00:26:24,333 --> 00:26:26,433 on an apology for that one, by the way. 654 00:26:26,502 --> 00:26:28,435 You do know that I have nothing to apologize for, right? 655 00:26:28,504 --> 00:26:30,804 Uh, other than the fact that Monica was hurt, 656 00:26:30,873 --> 00:26:32,506 Jeff was shot and you lied to me 657 00:26:32,575 --> 00:26:34,908 again and again? For the millionth time, 658 00:26:34,977 --> 00:26:36,310 I was protecting you. 659 00:26:36,378 --> 00:26:37,945 Meanwhile, you were out chasing Liam around 660 00:26:38,013 --> 00:26:40,480 like a lost puppy. Oh, no. I did that for us. 661 00:26:40,549 --> 00:26:41,648 In the beginning. 662 00:26:41,717 --> 00:26:44,384 Besides, you chose to work for Ada. 663 00:26:44,453 --> 00:26:45,953 You saw a get-rich-quick opportunity. 664 00:26:46,021 --> 00:26:48,055 And you jumped at it. Now this is about money? 665 00:26:48,123 --> 00:26:49,389 Why does it always come back to money 666 00:26:49,458 --> 00:26:51,225 with the Carringtons? Because money has always been 667 00:26:51,293 --> 00:26:53,093 the root of all of our problems. Always? 668 00:26:53,162 --> 00:26:55,128 Yeah, basically. I can't remember a time when it wasn't. 669 00:26:55,197 --> 00:26:56,763 I wish I could. I wish I could go back 670 00:26:56,832 --> 00:26:58,899 to a time when everything was not so damn complicated. 671 00:27:00,336 --> 00:27:03,170 I mean, I wish I could go back to when we were good. 672 00:27:03,239 --> 00:27:04,504 Why can't we go back? (shushing) 673 00:27:16,518 --> 00:27:20,187 ♪ I guess you're just what I needed ♪ 674 00:27:20,256 --> 00:27:23,257 ♪ Just what I needed ♪ 675 00:27:23,325 --> 00:27:27,327 ♪ I needed someone to feed ♪ 676 00:27:29,832 --> 00:27:32,699 ♪ I needed someone to bleed. ♪ 677 00:27:36,406 --> 00:27:38,806 Oh, you're a sight for sore eyes. 678 00:27:38,875 --> 00:27:42,443 You won't believe the afternoon that I had. 679 00:27:42,512 --> 00:27:46,414 Exhausted from a day full of bribery, no doubt. 680 00:27:46,482 --> 00:27:48,149 How could you pressure Mark to leave town? 681 00:27:50,119 --> 00:27:51,051 I was just trying... 682 00:27:51,120 --> 00:27:52,219 Whatever you were trying to do, 683 00:27:52,288 --> 00:27:53,788 you did it without discussing it with me. 684 00:27:53,856 --> 00:27:57,057 Blake, we promised, no more lies between us. 685 00:27:57,126 --> 00:27:58,492 And then you go behind my back 686 00:27:58,561 --> 00:27:59,693 and do something like that? 687 00:27:59,762 --> 00:28:02,430 Is this what our marriage is gonna be like? 688 00:28:02,498 --> 00:28:04,365 You're right. I'm sorry. 689 00:28:04,434 --> 00:28:07,802 I-I saw you and Mark at the stables, and I got jealous. 690 00:28:07,870 --> 00:28:09,737 I was worried that I was losing you. 691 00:28:09,806 --> 00:28:12,440 Keep it up and you just might. 692 00:28:12,508 --> 00:28:13,874 You know, lies are the reason I stopped talking 693 00:28:13,943 --> 00:28:15,309 to my own family. 694 00:28:15,378 --> 00:28:16,777 I won't let history repeat itself. 695 00:28:16,846 --> 00:28:17,778 I won't stand for that. 696 00:28:17,847 --> 00:28:19,413 Because you're such a pillar of honesty? 697 00:28:19,482 --> 00:28:22,216 If memory serves, you were the one that lied first. 698 00:28:22,285 --> 00:28:23,784 You were trying to keep this whole thing a secret. 699 00:28:23,853 --> 00:28:25,619 I already explained everything. 700 00:28:25,688 --> 00:28:27,388 And if I hadn't found out by accident, 701 00:28:27,457 --> 00:28:28,756 you'd probably still be lying to me. 702 00:28:28,825 --> 00:28:30,291 You're upset with me for lying? 703 00:28:30,359 --> 00:28:32,560 Seems to me there's plenty of lies to go around. 704 00:28:40,203 --> 00:28:42,903 Oh, sorry. This is usually 705 00:28:42,972 --> 00:28:44,371 my moping spot. 706 00:28:44,440 --> 00:28:47,641 I'd use the study, but I'd rather not run into my father. 707 00:28:47,710 --> 00:28:50,644 Don't worry, he left. 708 00:28:50,713 --> 00:28:52,279 We had a fight. 709 00:28:54,150 --> 00:28:57,151 I may be the one responsible for putting him in a foul mood. 710 00:28:57,220 --> 00:29:00,221 I sort of sabotaged our team launch, 711 00:29:00,289 --> 00:29:01,689 due to my own ego, 712 00:29:01,757 --> 00:29:03,424 while destroying Culhane's reputation 713 00:29:03,493 --> 00:29:05,159 in the process. Wow. 714 00:29:05,228 --> 00:29:06,360 What can I say? I'm a multitasker. 715 00:29:06,429 --> 00:29:08,762 Oh, you might win, but not by much. 716 00:29:08,831 --> 00:29:11,031 Still got the baby-daddy blues? Ugh. 717 00:29:11,100 --> 00:29:13,133 Well, I'm sure Blake didn't mean whatever stupid thing he said. 718 00:29:13,202 --> 00:29:15,736 That's just it. Everything he said is true. 719 00:29:15,805 --> 00:29:18,672 And the worst part is, the person we should be angry with 720 00:29:18,741 --> 00:29:20,174 is Alexis. 721 00:29:20,243 --> 00:29:21,842 Recurring theme in our family. 722 00:29:21,911 --> 00:29:24,612 She used Mark like a pawn, feeding him with lies 723 00:29:24,680 --> 00:29:25,813 to further her own agenda, 724 00:29:25,882 --> 00:29:28,182 which is, of course, getting me out of this house. 725 00:29:28,251 --> 00:29:30,317 Wow, that's really awful. 726 00:29:30,386 --> 00:29:31,886 She would do anything to get what she wants, 727 00:29:31,954 --> 00:29:34,321 and she doesn't care who she hurts in the process. 728 00:29:34,390 --> 00:29:35,389 Uh-huh. 729 00:29:35,458 --> 00:29:37,057 She's a petty, manipulative person 730 00:29:37,126 --> 00:29:39,894 who only thinks about herself. (scoffs) 731 00:29:41,964 --> 00:29:43,531 Oh, no. I'm-I'm sorry. 732 00:29:43,599 --> 00:29:46,667 Fallon, I'm so sorry. She's your mother. 733 00:29:46,736 --> 00:29:49,136 I shouldn't talk like this. No, it's not that. 734 00:29:49,205 --> 00:29:51,071 It's just that everything you're saying is describing me. 735 00:29:51,140 --> 00:29:53,274 No. Don't be silly. 736 00:29:53,342 --> 00:29:55,242 No, it's true, I am turning into my mother. 737 00:29:55,311 --> 00:29:58,312 I am gonna end up old and alone and surrounded 738 00:29:58,381 --> 00:30:00,014 by paintings of dogs. No, no. 739 00:30:00,082 --> 00:30:01,115 You're nothing like her. 740 00:30:01,183 --> 00:30:02,816 For starters, you just admitted you were wrong, 741 00:30:02,885 --> 00:30:04,318 and she would never do something like that. 742 00:30:04,387 --> 00:30:06,220 Good point. 743 00:30:06,289 --> 00:30:10,057 And she would never, ever apologize and make things right. 744 00:30:10,126 --> 00:30:12,826 Something you can still do. 745 00:30:12,895 --> 00:30:14,562 You think so? 746 00:30:14,630 --> 00:30:16,864 Yes, I do. 747 00:30:16,933 --> 00:30:19,533 Come here. 748 00:30:19,602 --> 00:30:20,935 God, where have you been all my life? 749 00:30:21,003 --> 00:30:22,336 I bet I wouldn't even be in this situation 750 00:30:22,405 --> 00:30:24,672 if I had a decent mother like you growing up. 751 00:30:29,211 --> 00:30:30,277 (knock on door) 752 00:30:31,681 --> 00:30:32,880 I know, 753 00:30:32,949 --> 00:30:35,249 I am the last person you want to see right now, 754 00:30:35,318 --> 00:30:37,718 and you have every right to slam the door in my face, 755 00:30:37,787 --> 00:30:39,887 but... 756 00:30:39,956 --> 00:30:41,422 I come with a peace offering. 757 00:30:41,490 --> 00:30:43,190 Dry-cleaned. 758 00:30:43,259 --> 00:30:45,092 Even the shoes. 759 00:30:45,161 --> 00:30:47,695 Okay, look, please, Michael, can I just have five minutes? 760 00:30:51,968 --> 00:30:55,002 Are you sure? 761 00:30:55,071 --> 00:30:58,138 Yeah, yeah, I-I totally understand. 762 00:30:58,207 --> 00:31:00,774 Okay, well, thanks for calling. 763 00:31:00,843 --> 00:31:02,610 Bye. 764 00:31:02,678 --> 00:31:04,545 Can I help you, Alexis? 765 00:31:04,614 --> 00:31:05,813 Oh, just picking up some fresh towels. 766 00:31:05,881 --> 00:31:06,914 Or were you looking for Mark? 767 00:31:06,983 --> 00:31:09,516 Why on earth would I be looking 768 00:31:09,585 --> 00:31:10,718 for one of your castoffs, dear? 769 00:31:10,786 --> 00:31:12,453 To see if your scheme is working. 770 00:31:12,521 --> 00:31:15,055 You know, the one where you bring Mark to Atlanta, 771 00:31:15,124 --> 00:31:17,024 hoping to drive Blake and me apart. 772 00:31:17,093 --> 00:31:19,193 (laughs) Poor, pathetic Cristal. 773 00:31:19,261 --> 00:31:21,629 You are as delusional about me 774 00:31:21,697 --> 00:31:24,164 as you are about your place in this manor. 775 00:31:24,233 --> 00:31:26,667 I'm not the one pretending to need towels. 776 00:31:26,736 --> 00:31:30,304 Allow me to explain. 777 00:31:30,373 --> 00:31:33,474 You came here as a temporary rebound for Blake. 778 00:31:33,542 --> 00:31:35,342 So that baby you're carrying 779 00:31:35,411 --> 00:31:37,911 is the only thing that tethers you to him. 780 00:31:37,980 --> 00:31:39,613 He will do the honorable thing and marry you, 781 00:31:39,682 --> 00:31:41,115 but without that baby, 782 00:31:41,183 --> 00:31:43,183 well, you mean nothing to him. 783 00:31:43,252 --> 00:31:44,852 So, if it proves to be Mark's, it'll be... 784 00:31:44,920 --> 00:31:47,187 sayonara mamacita. 785 00:31:47,256 --> 00:31:49,256 Interesting theory. 786 00:31:49,325 --> 00:31:51,058 Of course, I see it differently. 787 00:31:51,127 --> 00:31:54,028 Blake and I are very, very much in love. 788 00:31:54,096 --> 00:31:56,630 And were long before I knew I was pregnant. 789 00:31:56,699 --> 00:31:58,499 That's what binds us. 790 00:31:58,567 --> 00:32:00,934 That and our unborn child. 791 00:32:01,003 --> 00:32:02,636 That's right. 792 00:32:02,705 --> 00:32:04,138 Did I forget to mention? 793 00:32:04,206 --> 00:32:06,140 I just got off the phone with my doctor. 794 00:32:06,208 --> 00:32:07,675 Blake is the father of my baby. 795 00:32:07,743 --> 00:32:10,210 We're having a boy. 796 00:32:10,279 --> 00:32:11,845 Another Carrington heir. 797 00:32:11,914 --> 00:32:13,747 (chuckles) 798 00:32:13,816 --> 00:32:15,716 Congratulations. 799 00:32:15,785 --> 00:32:17,217 Not that it's all that special. 800 00:32:17,286 --> 00:32:20,988 I mean, even worms can procreate. 801 00:32:21,057 --> 00:32:22,389 (scoffs) 802 00:32:22,458 --> 00:32:23,657 It's pathetic watching you hold on 803 00:32:23,726 --> 00:32:25,292 to your old life long after it ended. 804 00:32:25,361 --> 00:32:28,562 Your family is done with you. 805 00:32:28,631 --> 00:32:30,097 Steven left the country to get away from you. 806 00:32:30,166 --> 00:32:31,732 Fallon fears turning into you. 807 00:32:31,801 --> 00:32:34,401 And Blake, Blake only pities you. 808 00:32:34,470 --> 00:32:37,071 Your time at the manor is over. 809 00:32:37,139 --> 00:32:39,473 And the saddest part... 810 00:32:39,542 --> 00:32:41,075 is you know it. 811 00:32:46,082 --> 00:32:49,850 And despite everything that has happened between us, 812 00:32:49,919 --> 00:32:51,318 I would never betray what we had 813 00:32:51,387 --> 00:32:52,753 by telling someone about your past. 814 00:32:52,822 --> 00:32:54,054 You may not have told the reporter, 815 00:32:54,123 --> 00:32:55,656 but you opened the door for her to dig deeper. 816 00:32:55,725 --> 00:32:56,857 You're right. 817 00:32:56,926 --> 00:32:58,258 And for that, I am deeply sorry. 818 00:32:58,327 --> 00:32:59,460 But you have to believe me. 819 00:32:59,528 --> 00:33:00,828 I would never do that on purpose. 820 00:33:00,896 --> 00:33:02,529 (sighs) Truth is... 821 00:33:02,598 --> 00:33:04,865 that reporter could have talked to any of my old coaches 822 00:33:04,934 --> 00:33:06,567 and dug up my past and... 823 00:33:06,635 --> 00:33:08,335 I shouldn't have went after you at the office. 824 00:33:08,404 --> 00:33:10,037 But I was hurt. 825 00:33:10,106 --> 00:33:11,705 So I started playing your game 826 00:33:11,774 --> 00:33:13,173 hoping I could hurt you back. 827 00:33:13,242 --> 00:33:15,809 I deserved it; I felt like I couldn't trust you anymore 828 00:33:15,878 --> 00:33:17,177 and so I lashed out. 829 00:33:17,246 --> 00:33:19,947 I guess we both made some pretty bad decisions lately. 830 00:33:20,015 --> 00:33:21,849 (scoffs) 831 00:33:21,917 --> 00:33:25,085 Starting with my decision to work with Ada Stone. 832 00:33:25,154 --> 00:33:26,186 (chuckles) Yeah, I'm still waiting 833 00:33:26,255 --> 00:33:28,355 on an apology for that one, by the way. 834 00:33:28,424 --> 00:33:30,357 You do know that I have nothing to apologize for, right? 835 00:33:30,426 --> 00:33:32,726 Uh, other than the fact that Monica was hurt, 836 00:33:32,795 --> 00:33:34,428 Jeff was shot and you lied to me 837 00:33:34,497 --> 00:33:36,830 again and again? For the millionth time, 838 00:33:36,899 --> 00:33:38,232 I was protecting you. 839 00:33:38,300 --> 00:33:39,867 Meanwhile, you were out chasing Liam around 840 00:33:39,935 --> 00:33:42,402 like a lost puppy. Oh, no. I did that for us. 841 00:33:42,471 --> 00:33:43,570 In the beginning. 842 00:33:43,639 --> 00:33:46,306 Besides, you chose to work for Ada. 843 00:33:46,375 --> 00:33:47,875 You saw a get-rich-quick opportunity. 844 00:33:47,943 --> 00:33:49,977 And you jumped at it. Now this is about money? 845 00:33:50,045 --> 00:33:51,311 Why does it always come back to money 846 00:33:51,380 --> 00:33:53,147 with the Carringtons? Because money has always been 847 00:33:53,215 --> 00:33:55,015 the root of all of our problems. Always? 848 00:33:55,084 --> 00:33:57,050 Yeah, basically. I can't remember a time when it wasn't. 849 00:33:57,119 --> 00:33:58,685 I wish I could. I wish I could go back 850 00:33:58,754 --> 00:34:00,821 to a time when everything was not so damn complicated. 851 00:34:02,258 --> 00:34:05,092 I mean, I wish I could go back to when we were good. 852 00:34:05,161 --> 00:34:06,426 Why can't we go back? (shushing) 853 00:34:18,440 --> 00:34:22,109 ♪ I guess you're just what I needed ♪ 854 00:34:22,178 --> 00:34:25,179 ♪ Just what I needed ♪ 855 00:34:25,247 --> 00:34:29,249 ♪ I needed someone to feed ♪ 856 00:34:31,754 --> 00:34:34,621 ♪ I needed someone to bleed. ♪ 857 00:34:40,730 --> 00:34:42,663 You okay? 858 00:34:42,732 --> 00:34:45,566 Yeah, I'm okay. 859 00:34:45,635 --> 00:34:46,967 (sighs) 860 00:34:55,178 --> 00:34:56,644 (shower turns on) 861 00:35:13,363 --> 00:35:15,629 Unless you have a round of cookies up your sleeve, 862 00:35:15,698 --> 00:35:17,531 just let me wallow here in peace. 863 00:35:17,600 --> 00:35:21,202 Well, according to the poll your followers took, 864 00:35:21,270 --> 00:35:24,305 wallowing is your second-worst look, so... 865 00:35:24,374 --> 00:35:27,108 One more reason for them to leave me, then. 866 00:35:27,176 --> 00:35:28,642 Not all of them. 867 00:35:28,711 --> 00:35:31,846 One fan who hasn't abandoned you has left you a video message. 868 00:35:31,914 --> 00:35:34,315 And I think you should watch it. 869 00:35:34,384 --> 00:35:35,516 (groans) 870 00:35:37,420 --> 00:35:39,720 Fine. 871 00:35:39,789 --> 00:35:41,555 But it better have adorable puppies in it. 872 00:35:43,559 --> 00:35:45,326 ANDERS: Greetings to social media. 873 00:35:45,395 --> 00:35:47,395 You may know me as The Dog Butler. 874 00:35:47,463 --> 00:35:51,098 Or the "Savage Butler" as my OG fans call me. 875 00:35:51,167 --> 00:35:54,402 But as usual, the Internet only tells half the truth. 876 00:35:54,470 --> 00:35:57,238 You see, over the last year, I have developed 877 00:35:57,306 --> 00:36:00,674 quite a soft spot for "the real Sammy Jo." 878 00:36:00,743 --> 00:36:02,076 Technically, he's married to my son. 879 00:36:02,145 --> 00:36:03,778 But even if that weren't the case, 880 00:36:03,846 --> 00:36:05,846 I'd still consider him to be family. 881 00:36:05,915 --> 00:36:07,681 And that being the case, I think it's time 882 00:36:07,750 --> 00:36:09,350 he started to call me Dad. 883 00:36:11,020 --> 00:36:13,721 Or #Dad if that better suits you millennials. 884 00:36:16,092 --> 00:36:18,159 I can't believe he did that. 885 00:36:18,227 --> 00:36:19,427 You think it'll go viral? 886 00:36:26,769 --> 00:36:29,570 This is the most thoughtful thing you ever said to me. 887 00:36:29,639 --> 00:36:32,773 Well, feel free to post it on TheRealSammyJo if you'd like. 888 00:36:32,842 --> 00:36:34,208 No. 889 00:36:36,612 --> 00:36:38,579 I'm going to keep this one for myself. 890 00:36:39,982 --> 00:36:42,249 Some things aren't meant to be shared. 891 00:36:44,754 --> 00:36:46,387 I'm glad you're in my life, Anders. 892 00:36:46,456 --> 00:36:48,222 And you in mine. 893 00:36:49,859 --> 00:36:51,025 #Blessed. 894 00:36:51,093 --> 00:36:52,493 No. 895 00:36:52,562 --> 00:36:54,195 No one says that anymore. 896 00:36:55,298 --> 00:36:56,597 Oh. 897 00:37:01,037 --> 00:37:02,436 Hey, I was thinking I should probably 898 00:37:02,505 --> 00:37:06,140 crash at a hotel until the test results come in. 899 00:37:06,209 --> 00:37:07,942 Unless you already got the results. 900 00:37:10,713 --> 00:37:11,879 I'm not the dad, am I? 901 00:37:11,948 --> 00:37:13,881 No. 902 00:37:15,284 --> 00:37:16,550 I'm so sorry. 903 00:37:16,619 --> 00:37:17,985 It's Blake's baby. 904 00:37:18,054 --> 00:37:19,587 Didn't realize how much 905 00:37:19,655 --> 00:37:21,021 I was hoping for a different ending. 906 00:37:22,925 --> 00:37:24,792 But one thing's for sure. 907 00:37:26,062 --> 00:37:27,595 You're gonna be a great mother. 908 00:37:27,663 --> 00:37:29,430 Oh, Mark. 909 00:37:29,499 --> 00:37:32,600 One day... you'll make a great dad. 910 00:37:36,739 --> 00:37:38,239 Well, I should get going. 911 00:37:38,307 --> 00:37:40,608 It's good to see you again, Cristal. 912 00:37:41,944 --> 00:37:43,377 Mark. 913 00:37:45,515 --> 00:37:47,014 Before you go... 914 00:37:49,085 --> 00:37:51,485 ...how about one last ride? 915 00:37:51,554 --> 00:37:53,320 For old times' sake? 916 00:37:55,124 --> 00:37:57,424 (chuckles softly) 917 00:38:04,133 --> 00:38:07,034 I see that you're indulging in your favorite pastime. 918 00:38:08,671 --> 00:38:11,372 In the interest of keeping the cleaning staff on schedule, 919 00:38:11,440 --> 00:38:12,873 is there any chance you might move 920 00:38:12,942 --> 00:38:16,110 your alcohol-induced hibernation elsewhere? 921 00:38:16,178 --> 00:38:18,178 Like the loft? 922 00:38:18,247 --> 00:38:20,047 Or Iceland. 923 00:38:23,853 --> 00:38:25,619 Alexis. 924 00:38:25,688 --> 00:38:27,655 Please grace us with your departure. 925 00:38:31,794 --> 00:38:33,360 You're right, Anders. 926 00:38:35,865 --> 00:38:37,464 It is time for me to go. 927 00:38:51,847 --> 00:38:53,781 ♪ ♪ 928 00:39:01,357 --> 00:39:02,590 Mack, hi. 929 00:39:02,658 --> 00:39:06,594 What we talked about earlier is no longer necessary. 930 00:39:06,662 --> 00:39:09,563 Let's just abort mission, all right? 931 00:39:09,632 --> 00:39:12,533 Let me know you got this message ASAP. 932 00:39:19,241 --> 00:39:20,808 I hate to slut-shame, but... 933 00:39:20,876 --> 00:39:22,776 this looks a lot like you just got back 934 00:39:22,845 --> 00:39:25,646 from some daytime debauchery. I don't know what you're talking about. 935 00:39:25,715 --> 00:39:28,215 Okay, fine. Shut up, leave me alone. 936 00:39:28,284 --> 00:39:29,483 Never. 937 00:39:29,552 --> 00:39:31,151 Where were you? Just out. 938 00:39:31,220 --> 00:39:34,154 Repeating my mistakes, wondering if I'll ever learn. 939 00:39:34,223 --> 00:39:37,558 And if you post that, I will shred every fanny pack you own. 940 00:39:37,627 --> 00:39:38,826 Oh, relax. 941 00:39:38,894 --> 00:39:41,128 I'm putting the, uh, influencer thing on hold. 942 00:39:41,197 --> 00:39:43,330 Why? Too many requests for eggplant? 943 00:39:43,399 --> 00:39:45,699 No. Well, yes. 944 00:39:45,768 --> 00:39:48,602 But, turns out it wasn't about me proving 945 00:39:48,671 --> 00:39:51,071 that I'm not a... trophy husband. 946 00:39:51,140 --> 00:39:53,040 I was just trying to find a... 947 00:39:53,109 --> 00:39:55,442 way to belong here without Steven. 948 00:39:57,179 --> 00:40:00,147 (ringtone playing) 949 00:40:00,216 --> 00:40:01,649 Oh, my God. It's Steven. 950 00:40:01,717 --> 00:40:04,051 Aw... Must be a sign from the universe. Hey. 951 00:40:04,120 --> 00:40:05,386 STEVEN: Sam, thank God. I need... 952 00:40:05,454 --> 00:40:07,554 (static) ...soon as you can. 953 00:40:07,623 --> 00:40:09,356 Steven? Can you hear me? You're breaking up. 954 00:40:09,425 --> 00:40:11,125 I need help. I was mugged... (static) 955 00:40:11,193 --> 00:40:13,327 ...no passport, I have no credit card. Oh, my God, are you okay? 956 00:40:13,396 --> 00:40:14,895 What happened? He got mugged. 957 00:40:14,964 --> 00:40:16,797 Steven, we're coming to Paraguay to get you, okay? 958 00:40:16,866 --> 00:40:18,899 No, I'm not in Paraguay anymore. I'm in... 959 00:40:18,968 --> 00:40:20,434 (static) Steven. 960 00:40:20,503 --> 00:40:22,336 Steven, can you hear me? 961 00:40:22,405 --> 00:40:24,738 (line beeping) 962 00:40:26,609 --> 00:40:28,542 ♪ Give me time ♪ 963 00:40:32,548 --> 00:40:36,150 ♪ To realize my crime ♪ 964 00:40:41,857 --> 00:40:45,059 ♪ How can I ♪ 965 00:40:45,127 --> 00:40:49,930 ♪ Be real ♪ 966 00:40:54,437 --> 00:40:58,305 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 967 00:40:58,374 --> 00:40:59,907 (Alexis sniffling) 968 00:40:59,975 --> 00:41:03,343 ♪ Do you really want to make me cry? ♪ 969 00:41:04,814 --> 00:41:06,280 ♪ Precious kisses ♪ 970 00:41:06,348 --> 00:41:08,916 ♪ Words that burn me ♪ 971 00:41:08,984 --> 00:41:10,617 (crying softly) 972 00:41:10,686 --> 00:41:12,920 ♪ Lovers never ask you why ♪ 973 00:41:12,988 --> 00:41:15,723 (sobbing) 974 00:41:15,791 --> 00:41:18,726 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 975 00:41:21,163 --> 00:41:24,098 ♪ Do you really want to make me cry? ♪ 976 00:41:24,166 --> 00:41:26,500 (Jennings laughing) (gasps) 977 00:41:26,569 --> 00:41:29,002 See if you can keep up. 978 00:41:35,144 --> 00:41:37,745 You don't think I'm making a mistake, do you? What's that? 979 00:41:38,948 --> 00:41:40,347 I said, do you think 980 00:41:40,416 --> 00:41:41,882 I'm making a mistake? Oh, you mean about Blake? 981 00:41:41,951 --> 00:41:43,917 (Alexis screams) (gunshot) 982 00:41:43,986 --> 00:41:45,486 (horse whinnies) 983 00:41:45,554 --> 00:41:47,454 (screams) 984 00:41:48,824 --> 00:41:50,457 Aah! 985 00:41:50,526 --> 00:41:53,227 (grunting, gasping) 986 00:42:00,936 --> 00:42:03,504 ♪ ♪ 987 00:42:03,572 --> 00:42:06,140 Captioning sponsored by CBS 988 00:42:06,208 --> 00:42:09,843 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 82325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.