All language subtitles for Sweetheart1.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,717 --> 00:00:45,717
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:46,370 --> 00:00:49,749
Dammit, Mom!
You didn't wake me for my exam!
3
00:00:49,916 --> 00:00:51,333
No need to shout!
4
00:00:53,169 --> 00:00:55,713
- Where's my ID?
- No idea!
5
00:00:55,880 --> 00:00:57,214
I'll drive you.
6
00:00:57,381 --> 00:00:58,591
No choice anyway!
7
00:00:58,758 --> 00:01:02,011
No choice...
I'm just as nervous as you.
8
00:01:02,178 --> 00:01:03,805
Hurry up. Take everything.
9
00:01:04,889 --> 00:01:05,973
Damn it!
10
00:01:06,265 --> 00:01:07,767
Come on Jade, hurry.
11
00:01:08,100 --> 00:01:09,769
Close the door, honey.
12
00:01:10,978 --> 00:01:13,397
Xavier! What's he up to?
13
00:01:13,565 --> 00:01:15,650
I have no idea.
14
00:01:15,817 --> 00:01:17,151
I forgot my bra.
15
00:01:17,318 --> 00:01:19,821
Who cares about your damn bra?
16
00:01:21,197 --> 00:01:22,031
So?
17
00:01:22,198 --> 00:01:22,990
It won't start.
18
00:01:23,157 --> 00:01:24,283
It's exam day.
19
00:01:24,451 --> 00:01:26,160
It's mock exams today!
20
00:01:26,619 --> 00:01:27,787
My exam, not yours!
21
00:01:27,954 --> 00:01:30,331
It's a disaster! I'm panicking!
22
00:01:30,498 --> 00:01:33,042
If it's for her exam, use my car.
23
00:01:33,209 --> 00:01:34,251
Amazing!
24
00:01:34,418 --> 00:01:35,419
Great.
25
00:01:35,587 --> 00:01:36,713
Where is it?
26
00:01:36,879 --> 00:01:37,755
Over there.
27
00:01:37,922 --> 00:01:40,800
If I'm driving this,
I must really love you.
28
00:01:40,967 --> 00:01:42,218
Hold on tight.
29
00:01:46,222 --> 00:01:47,348
We're all purple!
30
00:01:47,515 --> 00:01:48,933
Can't you see?
31
00:01:49,726 --> 00:01:50,727
I swear.
32
00:01:51,102 --> 00:01:52,562
Keep studying, honey.
33
00:01:52,729 --> 00:01:55,940
"Memory and history
both treat the past..."
34
00:01:56,107 --> 00:01:59,110
Learn to drive before honking, asshole!
35
00:02:02,446 --> 00:02:04,281
Yeah, I'm a woman.
36
00:02:04,448 --> 00:02:05,742
I passed in front.
37
00:02:05,908 --> 00:02:07,243
You're filming me?
38
00:02:07,409 --> 00:02:08,786
You're not stressed.
39
00:02:08,953 --> 00:02:11,623
Gotta relax.
Check out Thug Mamma.
40
00:02:14,250 --> 00:02:15,793
You're not stressed out.
41
00:02:16,168 --> 00:02:17,587
Oh motherfucker!
42
00:02:17,754 --> 00:02:19,296
Shit, this sucks.
43
00:02:20,548 --> 00:02:23,510
I don't believe it.
Do something, Mom.
44
00:02:23,843 --> 00:02:24,844
Hello.
45
00:02:26,012 --> 00:02:27,304
Pull over, please.
46
00:02:27,472 --> 00:02:28,598
Sure thing.
47
00:02:30,475 --> 00:02:31,643
Know why I stopped you?
48
00:02:31,809 --> 00:02:32,685
No.
49
00:02:32,852 --> 00:02:33,895
Your speed.
50
00:02:34,061 --> 00:02:36,022
- Why?
- 30 over the limit.
51
00:02:36,188 --> 00:02:38,691
I'm sorry. It's not like me.
52
00:02:38,858 --> 00:02:41,318
I'm having my period.
I'm all bloody.
53
00:02:42,111 --> 00:02:46,407
I was speeding
because I need to change clothes.
54
00:02:46,574 --> 00:02:48,075
Look, it's a massacre.
55
00:02:48,618 --> 00:02:49,786
- Go on.
- Sorry.
56
00:02:49,952 --> 00:02:51,203
Thank you, sir.
57
00:02:51,370 --> 00:02:53,122
I'll try not to squash you.
58
00:03:54,141 --> 00:03:54,976
Welcome, Jade.
59
00:04:05,570 --> 00:04:07,154
You okay, sweetie?
60
00:04:36,476 --> 00:04:41,397
SWEETHEART
61
00:04:58,080 --> 00:05:00,500
Call after exam.
Am worried.
62
00:05:05,672 --> 00:05:06,923
Your card, Mom?
63
00:05:07,089 --> 00:05:09,467
I can't hear with the helmet.
64
00:05:11,636 --> 00:05:13,304
I have to get the menus.
65
00:05:13,721 --> 00:05:15,014
"Good morning, Mom."
66
00:05:15,181 --> 00:05:16,307
Morning, Mom.
67
00:05:16,474 --> 00:05:18,392
See? It wasn't hard.
68
00:05:18,560 --> 00:05:20,019
- Here.
- Thanks.
69
00:05:20,978 --> 00:05:22,730
Your sister was accepted.
70
00:05:23,189 --> 00:05:24,732
- Where?
- Canada.
71
00:05:24,899 --> 00:05:25,858
That's nice.
72
00:05:26,025 --> 00:05:27,359
You don't care.
73
00:05:27,527 --> 00:05:28,695
About what?
74
00:05:29,111 --> 00:05:31,113
You'll miss her, trust me.
75
00:05:31,280 --> 00:05:32,907
I've lived alone for a year.
76
00:05:33,324 --> 00:05:36,536
- I miss no one.
- Because you know we're here.
77
00:05:36,703 --> 00:05:37,704
Do you miss me?
78
00:05:38,204 --> 00:05:39,872
We work together, honey.
79
00:05:40,039 --> 00:05:41,415
Everything's fine.
80
00:05:41,583 --> 00:05:43,960
We're all here, happy, healthy.
81
00:05:44,126 --> 00:05:45,294
It's all cool.
82
00:05:46,087 --> 00:05:47,797
Don't flip over nothing.
83
00:05:48,255 --> 00:05:49,507
It's not nothing.
84
00:05:54,554 --> 00:05:56,889
Write me something on Jean Moulin.
85
00:05:57,056 --> 00:05:59,100
I have other stuff to do!
86
00:06:00,560 --> 00:06:01,686
Jean Moulin?
87
00:06:03,395 --> 00:06:05,397
Here I am searching Jean Moulin.
88
00:06:06,858 --> 00:06:07,859
In bathroom. Fast.
89
00:06:08,025 --> 00:06:10,319
Relax, I'm hurrying.
90
00:06:14,240 --> 00:06:17,159
Bertier, party of 3. Did she confirm?
91
00:06:17,619 --> 00:06:18,703
For 12:30.
92
00:06:18,870 --> 00:06:21,914
- Sometimes she calls.
- She did last night.
93
00:06:22,081 --> 00:06:23,750
How did it go, sweetie?
94
00:06:23,916 --> 00:06:26,961
This is Mrs. Legendre, the principal.
95
00:06:27,712 --> 00:06:29,547
You know why I'm calling.
96
00:06:29,714 --> 00:06:31,382
No, not really.
97
00:06:31,549 --> 00:06:33,342
What you did was serious.
98
00:06:33,510 --> 00:06:36,220
If you want Jade to graduate,
99
00:06:36,387 --> 00:06:37,597
come here now.
100
00:06:38,055 --> 00:06:40,600
I'm coming. I'm on my way.
101
00:06:41,308 --> 00:06:42,727
- What is it?
- No idea.
102
00:06:42,894 --> 00:06:44,937
I ruined Jade's exam.
103
00:06:45,104 --> 00:06:47,148
- How?
- You're in charge.
104
00:06:53,404 --> 00:06:54,489
Come in.
105
00:06:55,615 --> 00:06:56,699
Hello.
106
00:06:58,701 --> 00:07:00,202
You find it funny.
107
00:07:00,703 --> 00:07:02,580
- Talking to me?
- Indeed.
108
00:07:02,747 --> 00:07:04,040
Why use that tone?
109
00:07:04,206 --> 00:07:06,626
You helped your daughter cheat?
110
00:07:06,793 --> 00:07:09,295
Don't lie. We have proof.
111
00:07:09,462 --> 00:07:10,838
And she confessed.
112
00:07:11,005 --> 00:07:13,257
You're sullying her future.
113
00:07:13,424 --> 00:07:14,676
Parents like you
114
00:07:14,842 --> 00:07:16,886
are undermining the Republic.
115
00:07:17,720 --> 00:07:18,846
It's that bad?
116
00:07:19,388 --> 00:07:21,849
- You should be ashamed.
- For?
117
00:07:22,183 --> 00:07:24,268
Supplying her with information
118
00:07:24,435 --> 00:07:27,229
for her mock baccalaureate exam.
119
00:07:27,396 --> 00:07:29,231
I have no phone at work.
120
00:07:29,398 --> 00:07:32,234
Maybe my son answered.
We work together.
121
00:07:32,401 --> 00:07:34,821
When I called, you picked up.
122
00:07:34,987 --> 00:07:36,489
Yes... so?
123
00:07:36,656 --> 00:07:37,990
So it's you
124
00:07:38,157 --> 00:07:39,784
who helped her cheat.
125
00:07:39,951 --> 00:07:41,703
I said it wasn't me.
126
00:07:42,411 --> 00:07:44,330
Your lies are serious.
127
00:07:44,497 --> 00:07:48,501
No, death is serious.
Spare me the Gestapo routine.
128
00:07:49,251 --> 00:07:51,045
- Jade cheated?
- Indeed.
129
00:07:51,212 --> 00:07:53,297
What you did is very bad.
130
00:07:53,465 --> 00:07:54,591
It's shameful.
131
00:07:55,467 --> 00:07:56,342
Sorry.
132
00:07:56,509 --> 00:07:58,928
She's right. Drop out of school.
133
00:07:59,095 --> 00:08:01,556
Skip college. Cut the crap.
134
00:08:01,723 --> 00:08:04,476
Wash dishes for me.
I need someone.
135
00:08:04,642 --> 00:08:06,060
Learn on the job.
136
00:08:06,644 --> 00:08:07,895
Are you serious?
137
00:08:08,062 --> 00:08:09,689
Why even graduate
138
00:08:09,856 --> 00:08:13,568
if it's to go to college
only to get welfare?
139
00:08:13,735 --> 00:08:15,945
Robots will take over anyway!
140
00:08:16,112 --> 00:08:18,405
I make sacrifices for Canada
141
00:08:18,573 --> 00:08:21,033
but honestly, expel her.
I'd prefer!
142
00:08:22,118 --> 00:08:23,911
You don't deserve me!
143
00:08:24,078 --> 00:08:24,954
Calm down.
144
00:08:25,121 --> 00:08:27,164
No, I won't calm down!
145
00:08:29,333 --> 00:08:31,711
You left her head spinning!
146
00:08:31,878 --> 00:08:34,170
- She's a lunatic!
- Totally.
147
00:08:34,338 --> 00:08:38,342
"Your scorn for education
will spoil Jade's future."
148
00:08:38,510 --> 00:08:39,511
What bullshit.
149
00:08:39,676 --> 00:08:40,552
Damn.
150
00:08:40,720 --> 00:08:42,847
- You're the best.
- Close call.
151
00:08:45,141 --> 00:08:46,476
You know...
152
00:08:48,728 --> 00:08:50,563
- You got in.
- Where?
153
00:08:50,730 --> 00:08:51,689
Alcatraz.
154
00:08:53,190 --> 00:08:54,526
Canada, idiot!
155
00:08:55,568 --> 00:08:56,861
I already knew.
156
00:08:57,028 --> 00:08:58,154
You didn't say?
157
00:08:58,320 --> 00:09:00,156
It wasn't the right time.
158
00:09:00,322 --> 00:09:03,993
I got an email,
but I know it's hard for you.
159
00:09:04,869 --> 00:09:06,287
It's great.
160
00:09:06,454 --> 00:09:07,580
It's wonderful.
161
00:09:07,747 --> 00:09:08,915
It really is.
162
00:09:09,707 --> 00:09:12,835
- You sure?
- I'm positive. 100% sure.
163
00:09:13,169 --> 00:09:14,629
It'll be amazing.
164
00:09:15,296 --> 00:09:16,255
For real!
165
00:09:17,507 --> 00:09:20,593
- I still need honorable mention.
- We'll get it.
166
00:09:21,260 --> 00:09:23,971
It's your daughter's education.
167
00:09:24,138 --> 00:09:25,932
The alimony is supposed
168
00:09:26,098 --> 00:09:27,141
to pay for it.
169
00:09:27,308 --> 00:09:28,601
I forgot.
170
00:09:28,768 --> 00:09:29,811
Don't you ever
171
00:09:29,977 --> 00:09:31,020
forget things?
172
00:09:31,187 --> 00:09:33,648
Nothing concerning the kids.
173
00:09:33,815 --> 00:09:35,357
You forgot last year too.
174
00:09:35,525 --> 00:09:36,526
You're a pain!
175
00:09:37,193 --> 00:09:38,820
No good schools in France?
176
00:09:38,986 --> 00:09:40,738
We had an agreement!
177
00:09:40,905 --> 00:09:42,824
Know the cost of living?
178
00:09:43,282 --> 00:09:45,493
I'm broke.
Irina delivers soon.
179
00:09:45,660 --> 00:09:46,619
Great!
180
00:09:46,786 --> 00:09:49,038
So no school for your daughter!
181
00:09:49,205 --> 00:09:50,540
Wonderful, bye!
182
00:10:01,300 --> 00:10:02,301
Kids...
183
00:10:02,469 --> 00:10:03,427
We need to talk.
184
00:10:03,595 --> 00:10:04,637
{\an8}12 YEARS EARLIER
185
00:10:04,804 --> 00:10:07,557
{\an8}To start with, we love you a lot.
186
00:10:07,724 --> 00:10:08,766
For sure.
187
00:10:08,933 --> 00:10:09,976
A lot.
188
00:10:10,351 --> 00:10:11,853
And...
189
00:10:12,019 --> 00:10:13,480
nothing is your fault.
190
00:10:15,982 --> 00:10:17,191
And...
191
00:10:17,358 --> 00:10:18,485
And what?
192
00:10:20,778 --> 00:10:23,114
Mommy decided to leave Daddy.
193
00:10:26,242 --> 00:10:29,954
No, we both decided to separate.
It's not...
194
00:10:31,789 --> 00:10:34,876
No, it's not... It's you who decided.
195
00:10:35,042 --> 00:10:37,086
I want to save our family.
196
00:10:37,545 --> 00:10:38,963
But who destroyed it?
197
00:10:39,421 --> 00:10:41,215
You pulled the trigger!
198
00:10:42,842 --> 00:10:45,512
This isn't what we decided to say.
199
00:10:45,678 --> 00:10:49,891
They can know the truth:
I don't want to leave.
200
00:10:51,225 --> 00:10:53,394
They mustn't think I decided to.
201
00:10:56,022 --> 00:10:57,231
Okay, I see.
202
00:11:00,234 --> 00:11:03,029
Do I explain
what you've done for months
203
00:11:03,655 --> 00:11:04,864
in hotel rooms?
204
00:11:08,993 --> 00:11:10,578
Go on, tell them.
205
00:11:13,498 --> 00:11:15,416
So, Daddy...
206
00:11:16,876 --> 00:11:18,044
he...
207
00:11:19,962 --> 00:11:21,172
We're listening.
208
00:11:21,506 --> 00:11:22,507
Son of a..
209
00:11:23,257 --> 00:11:25,677
- Damn it.
- Don't worry, Jade.
210
00:11:38,648 --> 00:11:41,526
Grandpa, are you proud about Canada?
211
00:11:41,693 --> 00:11:43,653
Why didn't you tell me, Mom?
212
00:11:44,236 --> 00:11:45,196
Now you know.
213
00:11:45,362 --> 00:11:46,531
Why Canada?
214
00:11:47,198 --> 00:11:49,784
Why not France? That's my question.
215
00:11:50,409 --> 00:11:52,870
You didn't mind
when Theo wanted to go.
216
00:11:53,329 --> 00:11:54,330
That's different.
217
00:11:54,497 --> 00:11:56,290
Because he's a boy?
218
00:11:56,458 --> 00:11:58,000
So it's official.
219
00:11:58,167 --> 00:11:59,544
I'm less of a loser.
220
00:11:59,961 --> 00:12:01,504
I wasn't into school.
221
00:12:01,671 --> 00:12:03,005
Or getting rej'd.
222
00:12:03,756 --> 00:12:04,799
Whatever.
223
00:12:04,966 --> 00:12:06,175
"Rej'd".
224
00:12:06,342 --> 00:12:08,636
Soon you'll talk in Morse code.
225
00:12:09,846 --> 00:12:12,056
Shortening every word. Honestly...
226
00:12:13,099 --> 00:12:14,225
Rej'd...
227
00:12:17,854 --> 00:12:18,938
What's that?
228
00:12:19,731 --> 00:12:22,024
It's for after the operation.
229
00:12:25,820 --> 00:12:27,655
- When is it?
- The 27th.
230
00:12:28,447 --> 00:12:30,199
27 is a lucky number.
231
00:12:30,366 --> 00:12:31,200
Very.
232
00:12:31,367 --> 00:12:33,285
Very lucky number, 27.
233
00:12:42,462 --> 00:12:45,297
You're getting vodka all over my bed.
234
00:12:45,465 --> 00:12:46,674
I'll get killed.
235
00:12:47,550 --> 00:12:48,635
Elderflower!
236
00:12:48,801 --> 00:12:51,095
- How old is it?
- Seriously?
237
00:12:51,262 --> 00:12:52,639
We'll do shots?
238
00:12:57,059 --> 00:12:59,020
Are you all crazy?
239
00:12:59,646 --> 00:13:01,731
Is it a nightclub in here?
240
00:13:01,898 --> 00:13:04,567
We work so hard.
241
00:13:04,734 --> 00:13:05,985
Turn off the music!
242
00:13:06,152 --> 00:13:07,904
We didn't drink a lot, ma'am.
243
00:13:08,279 --> 00:13:10,114
It's time to go, guys.
244
00:13:10,532 --> 00:13:12,074
Where are you going?
245
00:13:12,241 --> 00:13:15,077
Don't "ma'am" me.
It's very suspicious.
246
00:13:15,244 --> 00:13:17,288
We're going to the razing.
247
00:13:17,455 --> 00:13:19,707
- The what?
- Razing. I told you.
248
00:13:19,874 --> 00:13:21,959
- What's that?
- A techno festival.
249
00:13:22,126 --> 00:13:24,295
Two words that scare me.
250
00:13:25,171 --> 00:13:28,340
- Forget your resin.
- Our parents said yes.
251
00:13:28,508 --> 00:13:31,343
I don't care. I'm a parent too.
252
00:13:31,719 --> 00:13:32,845
We have to go.
253
00:13:33,012 --> 00:13:34,180
Where is it?
254
00:13:34,346 --> 00:13:36,974
- The old slaughterhouse.
- Dream on!
255
00:13:37,391 --> 00:13:40,895
Don't laugh.
I hate it when you're giggly!
256
00:13:41,062 --> 00:13:43,189
The way you put it...
257
00:13:43,355 --> 00:13:46,025
- It was renovated.
- It's very safe.
258
00:13:46,192 --> 00:13:49,403
It's clean.
Almost no blood on the walls.
259
00:13:50,446 --> 00:13:52,156
Not funny.
260
00:13:52,323 --> 00:13:53,449
Bye, ma'am.
261
00:13:56,160 --> 00:13:57,369
My phone.
262
00:13:57,537 --> 00:13:58,871
Clever girl.
263
00:13:59,038 --> 00:14:00,832
- You can't go.
- Goodnight.
264
00:14:00,998 --> 00:14:03,084
- Unbelievable!
- Sleep well.
265
00:14:03,250 --> 00:14:04,376
"Sleep well."
266
00:14:04,544 --> 00:14:05,462
The candles!
267
00:14:06,295 --> 00:14:08,590
- Can you blow them out?
- Sure!
268
00:14:10,758 --> 00:14:12,969
How irresponsible. I'm furious!
269
00:14:13,135 --> 00:14:14,178
Love ya, bye!
270
00:14:15,179 --> 00:14:16,514
Got any money?
271
00:14:19,433 --> 00:14:20,518
What's resin?
272
00:14:40,997 --> 00:14:41,914
Jade!
273
00:14:42,248 --> 00:14:43,124
Louis!
274
00:14:43,290 --> 00:14:45,001
You, here? Come...
275
00:14:45,543 --> 00:14:47,211
- Where to?
- That way.
276
00:14:49,881 --> 00:14:51,340
Why are you here alone?
277
00:14:51,508 --> 00:14:54,051
I lost all my friends.
278
00:14:54,802 --> 00:14:56,178
You with my brother?
279
00:14:56,345 --> 00:14:58,389
Yeah but I lost him too.
280
00:14:59,849 --> 00:15:01,142
So let's have fun.
281
00:15:01,934 --> 00:15:03,269
Take anything?
282
00:15:04,646 --> 00:15:05,897
Just a little.
283
00:15:08,775 --> 00:15:10,067
Don't tell Theo.
284
00:15:10,652 --> 00:15:14,822
- Of course.
- He'll kill me if he sees I'm wasted.
285
00:15:15,197 --> 00:15:16,448
You promise?
286
00:15:17,158 --> 00:15:18,743
I'm so glad to see you!
287
00:15:18,910 --> 00:15:20,620
Me too. It's great.
288
00:15:21,120 --> 00:15:22,371
Like last summer?
289
00:15:22,539 --> 00:15:23,581
Stop...
290
00:15:23,748 --> 00:15:25,583
Quiet, he'll kill me.
291
00:15:25,750 --> 00:15:28,127
Forget it. It's no big deal.
292
00:15:38,179 --> 00:15:40,515
How much do you love me?
293
00:15:43,184 --> 00:15:44,686
- Suspense!
- 12.
294
00:15:44,852 --> 00:15:46,228
12 out of 10?
295
00:15:46,395 --> 00:15:47,814
- Yeah!
- That's huge.
296
00:15:47,980 --> 00:15:48,981
How about you?
297
00:15:49,148 --> 00:15:51,442
1,000,668,000.
298
00:15:51,609 --> 00:15:52,569
My turn!
299
00:15:52,735 --> 00:15:53,903
Your turn.
300
00:15:54,278 --> 00:15:57,907
I love you 14 billion times 10.
301
00:15:58,074 --> 00:15:59,241
Jeez!
302
00:15:59,408 --> 00:16:00,743
How about you?
303
00:16:01,911 --> 00:16:02,620
40,000.
304
00:16:02,787 --> 00:16:04,914
40,000? That's not bad.
305
00:16:05,081 --> 00:16:06,248
That's huge!
306
00:16:06,666 --> 00:16:08,084
No babysitter?
307
00:16:08,460 --> 00:16:10,878
We said you'd watch them tonight.
308
00:16:11,045 --> 00:16:12,505
You're 600 years old now.
309
00:16:12,964 --> 00:16:14,591
Look what I did.
310
00:16:14,757 --> 00:16:16,133
When you press this,
311
00:16:16,300 --> 00:16:19,261
I saved my number, so my phone rings.
312
00:16:20,054 --> 00:16:21,681
- Go on.
- It's ringing.
313
00:16:22,557 --> 00:16:23,975
- Yes?
- Hello.
314
00:16:24,141 --> 00:16:25,477
Police, please.
315
00:16:25,935 --> 00:16:29,271
Any worries?
Mom will be there in 15 minutes.
316
00:16:29,438 --> 00:16:30,523
Goodbye.
317
00:16:31,065 --> 00:16:32,274
So no panic.
318
00:16:32,441 --> 00:16:34,902
What if a child rapist comes?
319
00:16:35,069 --> 00:16:37,655
It's called a pedophile, Lola.
320
00:16:37,822 --> 00:16:38,948
How do you know?
321
00:16:39,281 --> 00:16:42,994
In The Magic Donkey,
he wants to marry his daughter.
322
00:16:43,160 --> 00:16:44,454
He's a pedophile.
323
00:16:44,996 --> 00:16:45,747
See?
324
00:16:45,913 --> 00:16:47,540
You taught her that?
325
00:16:48,040 --> 00:16:50,334
I like to use the right words.
326
00:16:50,960 --> 00:16:52,545
I'm dizzy.
327
00:16:52,962 --> 00:16:54,338
So stop swinging.
328
00:16:54,506 --> 00:16:57,174
No, it's nice to get fresh air.
329
00:16:57,341 --> 00:16:58,718
Really?
330
00:16:58,885 --> 00:17:01,095
- What?
- I was looking for you.
331
00:17:01,262 --> 00:17:03,848
Bullshit.
I looked all over for you.
332
00:17:04,015 --> 00:17:06,183
I went to pee, you vanished.
333
00:17:06,350 --> 00:17:08,603
You did! Jade lost her friends.
334
00:17:09,144 --> 00:17:11,271
Her loser friends are there.
335
00:17:11,438 --> 00:17:12,523
They're not losers.
336
00:17:12,857 --> 00:17:14,149
Yes, they are.
337
00:17:14,316 --> 00:17:16,151
Can you take me home?
338
00:17:16,318 --> 00:17:17,653
No way. Forget it.
339
00:17:18,320 --> 00:17:19,029
You're mean.
340
00:17:19,196 --> 00:17:22,449
Want to act grown up?
So go home alone!
341
00:17:22,992 --> 00:17:23,909
Look at her.
342
00:17:24,076 --> 00:17:25,953
So what? It's her fault.
343
00:17:26,120 --> 00:17:27,455
She's your sister.
344
00:17:27,622 --> 00:17:28,623
Butt out!
345
00:17:28,789 --> 00:17:30,082
You can't leave her!
346
00:17:30,249 --> 00:17:32,293
- Look at her.
- What do I care?
347
00:17:32,460 --> 00:17:34,712
Why are you so pissed off?
348
00:17:34,879 --> 00:17:36,964
Do your own thing. Later.
349
00:17:37,131 --> 00:17:38,508
- Going?
- You bet.
350
00:17:39,216 --> 00:17:40,927
What's his problem?
351
00:17:41,093 --> 00:17:42,470
So sweet of him.
352
00:17:46,599 --> 00:17:47,642
I'll take you home.
353
00:17:49,185 --> 00:17:50,311
Yeah!
354
00:17:50,645 --> 00:17:51,646
Come on.
355
00:17:51,813 --> 00:17:52,897
Let's go.
356
00:17:54,732 --> 00:17:55,525
Come on.
357
00:17:55,692 --> 00:17:57,109
Chillax...
358
00:17:58,861 --> 00:18:01,739
"But it's just an old tree trunk!"
359
00:18:01,906 --> 00:18:03,199
"The geese are gone."
360
00:18:03,365 --> 00:18:05,284
She can't see the crocodile.
361
00:18:05,452 --> 00:18:09,330
On the page before,
there was a really big one.
362
00:18:14,085 --> 00:18:15,211
To your divorce!
363
00:18:16,212 --> 00:18:17,088
To life!
364
00:18:18,923 --> 00:18:20,216
End of lease.
365
00:18:20,633 --> 00:18:21,718
Time to build.
366
00:18:21,884 --> 00:18:22,969
I'm thirsty.
367
00:18:23,135 --> 00:18:24,887
Toasting to divorce is weird.
368
00:18:25,054 --> 00:18:27,098
I'm divorced, you too now.
369
00:18:27,724 --> 00:18:31,018
But I don't want... just sex.
370
00:18:31,185 --> 00:18:32,645
I need emotion.
371
00:18:32,812 --> 00:18:34,188
Unlike you.
372
00:18:34,355 --> 00:18:35,439
Unlike me?
373
00:18:35,607 --> 00:18:38,943
We need trust, not one-night stands.
374
00:18:39,110 --> 00:18:41,070
I'm hot to trot.
375
00:18:41,237 --> 00:18:43,573
- You want to bang.
- Exactly.
376
00:18:43,740 --> 00:18:44,824
In slang?
377
00:18:46,659 --> 00:18:48,578
I can't understand you!
378
00:18:48,745 --> 00:18:50,705
Bang, boff, boof...
379
00:18:51,873 --> 00:18:54,416
Hurry.
Don't end up with an old fart.
380
00:18:54,584 --> 00:18:55,710
Slang is young.
381
00:18:56,168 --> 00:18:57,086
I got it.
382
00:18:57,504 --> 00:18:58,755
Bone. Dong.
383
00:19:00,214 --> 00:19:01,674
You dong?
384
00:19:02,467 --> 00:19:04,511
Let your body talk!
385
00:19:04,677 --> 00:19:08,139
I can let my body talk all by myself.
386
00:19:09,140 --> 00:19:11,058
It's all nice, all of it.
387
00:19:11,225 --> 00:19:12,434
I may try girls.
388
00:19:14,311 --> 00:19:15,312
Hear that?
389
00:19:15,938 --> 00:19:17,398
Dead silence.
390
00:19:17,815 --> 00:19:19,567
Maybe women lick better.
391
00:19:19,734 --> 00:19:20,485
And more often.
392
00:19:22,612 --> 00:19:25,823
Divorcees should at least try new stuff.
393
00:19:25,990 --> 00:19:27,324
With a babe...
394
00:19:27,492 --> 00:19:29,702
You understand "babe"?
395
00:19:29,869 --> 00:19:30,995
Just checking.
396
00:19:31,162 --> 00:19:34,165
At least she'll know how to please you.
397
00:19:34,331 --> 00:19:37,334
No instructions or explanations needed.
398
00:19:38,670 --> 00:19:40,046
It just flows.
399
00:19:42,214 --> 00:19:43,966
- Go on in.
- It's fine.
400
00:19:44,133 --> 00:19:46,093
I'm leaving. Just a sec.
401
00:19:46,260 --> 00:19:48,513
I heard you and your friends.
402
00:19:48,680 --> 00:19:50,765
I hear I'm a pretty good lesbian.
403
00:19:50,932 --> 00:19:53,476
If you want we can leave together.
404
00:19:55,687 --> 00:19:56,896
I don't know...
405
00:19:57,063 --> 00:19:58,272
I'm Medhi.
406
00:19:59,649 --> 00:20:02,026
- Heloise.
- Nice to meet you.
407
00:20:09,451 --> 00:20:11,703
Your skirt is in your stockings.
408
00:20:13,830 --> 00:20:14,956
Darn.
409
00:20:22,714 --> 00:20:24,466
- The Lomo?
- Let's go.
410
00:20:25,341 --> 00:20:27,051
I'm not going, girls.
411
00:20:27,218 --> 00:20:30,555
I'll explain why. Don't turn around.
412
00:20:31,055 --> 00:20:32,474
Don't turn around.
413
00:20:33,975 --> 00:20:35,434
A guy in the bathroom,
414
00:20:35,852 --> 00:20:38,437
pretty hot,
is meeting me at the corner.
415
00:20:38,605 --> 00:20:39,939
He's waiting.
416
00:20:40,272 --> 00:20:42,024
Don't look! What pains.
417
00:20:42,609 --> 00:20:45,612
I'm going. It's the "divorce effect"!
418
00:20:45,778 --> 00:20:46,529
Go on.
419
00:20:46,696 --> 00:20:49,824
One ring means it's fine. Two rings
420
00:20:49,991 --> 00:20:52,827
means he's a perv. Then call me.
421
00:20:52,994 --> 00:20:55,162
- Go on...
- Goodbye!
422
00:20:55,329 --> 00:20:56,498
What does "perv" mean?
423
00:20:56,664 --> 00:20:59,709
Louise, dammit.
"Perv"! It's easy!
424
00:21:00,960 --> 00:21:02,169
He's hot.
425
00:21:02,336 --> 00:21:03,755
I wasn't sure you'd come.
426
00:21:03,921 --> 00:21:05,172
Here I am.
427
00:21:09,886 --> 00:21:13,055
- All good?
- I don't feel well.
428
00:21:14,306 --> 00:21:16,684
- We're here.
- I want to puke.
429
00:21:18,102 --> 00:21:19,479
Want to puke?
430
00:21:21,230 --> 00:21:22,189
Hold on.
431
00:21:26,110 --> 00:21:28,237
Can you pull my hair back?
432
00:21:28,404 --> 00:21:30,990
See how much you drank?
You okay?
433
00:21:31,157 --> 00:21:32,283
It's awful.
434
00:21:41,375 --> 00:21:43,335
- You okay?
- I think I'm better.
435
00:21:44,587 --> 00:21:46,464
You can go, no worries.
436
00:21:46,631 --> 00:21:48,424
- Leave you alone?
- I'll be fine.
437
00:21:48,591 --> 00:21:50,009
I'll see you back.
438
00:21:50,718 --> 00:21:52,136
I'll help you up.
439
00:21:57,099 --> 00:21:59,769
- Go to sleep.
- You won't like me now.
440
00:21:59,936 --> 00:22:02,104
I'll still like you, but later.
441
00:22:16,953 --> 00:22:19,038
I'm crazy. What time is it?
442
00:22:23,417 --> 00:22:25,044
I'm bat-shit crazy.
443
00:22:25,462 --> 00:22:27,421
My daughter is watching the kids.
444
00:22:28,840 --> 00:22:32,259
- How many kids do you have?
- I have... 3.
445
00:22:32,426 --> 00:22:33,553
You had them young.
446
00:22:34,220 --> 00:22:35,555
Thanks...
447
00:22:36,973 --> 00:22:38,182
Want to meet again?
448
00:22:38,349 --> 00:22:41,018
It's complicated. I have three kids.
449
00:22:41,811 --> 00:22:42,729
Why?
450
00:22:42,895 --> 00:22:45,857
I'm with them nonstop
when it's my week.
451
00:22:46,023 --> 00:22:47,859
This is a first.
452
00:22:48,275 --> 00:22:49,527
I can't...
453
00:22:50,277 --> 00:22:51,738
And when it's his week?
454
00:22:51,904 --> 00:22:53,322
I cry.
455
00:22:53,490 --> 00:22:54,782
Cry in my arms.
456
00:22:54,949 --> 00:22:57,243
Then I'll cry when I leave you.
457
00:22:57,409 --> 00:22:59,036
I won't put this on.
458
00:22:59,537 --> 00:23:00,997
I'll do it in the elevator.
459
00:23:01,163 --> 00:23:02,540
You like to cry.
460
00:23:03,124 --> 00:23:04,208
I'm pragmatic.
461
00:23:06,002 --> 00:23:08,337
Awful word for that pretty mouth!
462
00:23:08,505 --> 00:23:11,633
You don't have kids.
It'll become an issue.
463
00:23:11,799 --> 00:23:13,760
We can see what life...
464
00:23:13,926 --> 00:23:15,386
I know life.
465
00:23:15,762 --> 00:23:18,931
We spend a night,
then 2, then 3, then...
466
00:23:19,557 --> 00:23:21,559
I'm off. I'm getting...
467
00:23:21,809 --> 00:23:23,478
- You annoy me.
- Big deal?
468
00:23:24,395 --> 00:23:26,063
No, but I have to go.
469
00:23:26,481 --> 00:23:29,108
I'd like to kill my children now.
470
00:23:29,901 --> 00:23:31,903
But no, too much bad press.
471
00:23:32,069 --> 00:23:34,113
Wait, where's my boot?
472
00:23:34,280 --> 00:23:37,158
- Get dressed normally.
- It's all here.
473
00:23:37,324 --> 00:23:38,367
My sweater!
474
00:23:42,914 --> 00:23:43,915
Bye.
475
00:23:59,096 --> 00:24:00,347
No way.
476
00:24:01,015 --> 00:24:02,433
I don't believe it.
477
00:24:03,225 --> 00:24:06,312
If I lost my keys,
is God punishing me?
478
00:24:07,271 --> 00:24:08,898
No fucking way!
479
00:24:09,482 --> 00:24:10,900
Yes fucking way!
480
00:24:12,401 --> 00:24:13,903
Unbelievable!
481
00:24:37,677 --> 00:24:38,761
Who is it?
482
00:24:38,928 --> 00:24:41,055
Mom. It's me, honey.
483
00:24:42,515 --> 00:24:43,683
Can you open?
484
00:24:45,643 --> 00:24:47,061
How's my sweetie?
485
00:24:47,436 --> 00:24:48,730
Honeybun.
486
00:24:49,230 --> 00:24:50,482
You're so warm!
487
00:24:50,857 --> 00:24:51,899
Where were you?
488
00:24:52,066 --> 00:24:54,986
I woke up early to buy you donuts.
489
00:24:55,152 --> 00:24:56,529
I forgot my keys.
490
00:24:56,696 --> 00:24:58,072
Donuts, cool!
491
00:24:58,239 --> 00:25:01,075
- Hi, honey.
- Why are you holding your shoes?
492
00:25:01,242 --> 00:25:04,787
It's because...
I didn't want to make noise.
493
00:25:05,204 --> 00:25:07,665
Because I thought maybe...
494
00:25:07,832 --> 00:25:09,626
I carried them by hand.
495
00:25:09,792 --> 00:25:14,213
If Daddy was here
forgotting your keys wouldn't matter.
496
00:25:14,589 --> 00:25:17,216
"Forgetting", not "forgotting".
497
00:25:17,925 --> 00:25:19,426
Is Daddy coming back?
498
00:25:19,594 --> 00:25:21,178
They're divorced. It's over.
499
00:25:24,724 --> 00:25:27,393
Donuts for everyone in the kitchen!
500
00:25:27,560 --> 00:25:29,311
Come on, donut party!
501
00:25:29,479 --> 00:25:30,437
Mom?
502
00:25:30,605 --> 00:25:34,191
Do you always wear makeup
to go buy donuts?
503
00:25:34,358 --> 00:25:36,819
I put on makeup every morning.
504
00:25:36,986 --> 00:25:38,279
Donuts for me!
505
00:25:38,445 --> 00:25:40,156
I call "first"!
506
00:25:42,909 --> 00:25:43,993
Not in the morning.
507
00:25:44,452 --> 00:25:45,578
No, baby.
508
00:25:48,247 --> 00:25:48,956
Love it.
509
00:25:50,082 --> 00:25:51,668
So gross!
510
00:25:54,796 --> 00:25:56,088
Stop now.
511
00:25:56,631 --> 00:25:58,716
What's this new video craze?
512
00:25:58,883 --> 00:26:00,134
I'm anticipating.
513
00:26:00,301 --> 00:26:01,218
What?
514
00:26:01,385 --> 00:26:03,095
Misfortunes.
515
00:26:03,262 --> 00:26:04,556
Whatever.
516
00:26:04,722 --> 00:26:05,807
So why?
517
00:26:05,973 --> 00:26:08,184
I'm making souvenirs.
518
00:26:08,726 --> 00:26:10,562
- Of?
- When you're gone.
519
00:26:11,312 --> 00:26:14,398
Without "honorable mention",
forget Canada.
520
00:26:14,566 --> 00:26:17,193
Given my study habits,
no need to worry.
521
00:26:18,945 --> 00:26:19,862
Happy?
522
00:26:20,738 --> 00:26:23,324
Admit it.
You want me with you.
523
00:26:25,827 --> 00:26:26,953
Put out that crap.
524
00:26:27,119 --> 00:26:28,663
Turn off your crap too.
525
00:26:29,330 --> 00:26:30,247
Okay, deal.
526
00:26:30,414 --> 00:26:31,833
Last puff.
527
00:26:35,044 --> 00:26:37,129
What an interesting shot.
528
00:26:37,296 --> 00:26:38,798
You're wrong.
529
00:26:39,131 --> 00:26:41,258
It'll help me not miss you
530
00:26:41,425 --> 00:26:45,096
and the mess you made
when you were here.
531
00:26:53,145 --> 00:26:55,439
Do I really look like this?
532
00:26:55,607 --> 00:26:57,233
Mom, I'm working.
533
00:26:57,399 --> 00:26:59,443
Fuck, I really look like that.
534
00:27:00,778 --> 00:27:01,988
Terrifying.
535
00:27:02,989 --> 00:27:04,574
Instead of flipping out,
536
00:27:04,741 --> 00:27:07,910
can you sign my FFRF
since I'm a minor?
537
00:27:08,077 --> 00:27:09,370
What's an FFRF?
538
00:27:09,746 --> 00:27:11,873
Free-fall Release Form.
539
00:27:12,039 --> 00:27:13,791
What's free-fall?
540
00:27:13,958 --> 00:27:16,210
Sky-diving from an airplane.
541
00:27:18,170 --> 00:27:20,548
- Seriously?
- It's with my savings.
542
00:27:20,715 --> 00:27:22,383
Lousy argument.
543
00:27:22,675 --> 00:27:23,843
It's my dream.
544
00:27:24,010 --> 00:27:27,472
My dream was to marry George Clooney.
I gave it up.
545
00:27:27,639 --> 00:27:28,765
Why?
546
00:27:28,931 --> 00:27:31,518
I'm not George Clooney's type.
547
00:27:31,684 --> 00:27:34,186
We can't please everyone.
548
00:27:34,353 --> 00:27:35,772
Why can't I skydive?
549
00:27:36,105 --> 00:27:38,357
I don't know, think about it!
550
00:27:38,525 --> 00:27:41,528
I don't want you dead or paralyzed.
551
00:27:41,694 --> 00:27:43,988
Theo's motorcycle is much worse!
552
00:27:45,364 --> 00:27:46,616
I prefer you.
553
00:27:46,783 --> 00:27:48,535
You say that to each of us.
554
00:27:48,701 --> 00:27:49,952
The answer is no.
555
00:27:50,119 --> 00:27:51,704
- Why no?
- Just no!
556
00:27:51,871 --> 00:27:53,831
- Why?
- Because it's no!
557
00:27:53,998 --> 00:27:55,458
End of discussion.
558
00:27:55,625 --> 00:27:57,502
Skydiving? Are you crazy?
559
00:27:57,669 --> 00:28:00,379
I'll be 18 soon and do it anyway!
560
00:28:00,547 --> 00:28:01,839
So do it anyway.
561
00:28:02,006 --> 00:28:04,300
- End of what discussion?
- FFRF.
562
00:28:04,467 --> 00:28:06,260
- Know what it is?
- Sure.
563
00:28:07,136 --> 00:28:09,055
You knew and never told me?
564
00:28:09,221 --> 00:28:11,432
No need to get you worked up.
565
00:28:12,475 --> 00:28:14,936
- Where shall we eat?
- You pick.
566
00:28:15,520 --> 00:28:16,729
Stop filming!
567
00:28:16,896 --> 00:28:19,857
- I'm filming the family.
- Yeah, great.
568
00:28:20,357 --> 00:28:22,401
Sulking because I say no once.
569
00:28:22,569 --> 00:28:23,653
Why didn't you film me?
570
00:28:24,320 --> 00:28:26,906
Because back then
there weren't any...
571
00:28:27,490 --> 00:28:28,407
iPhones.
572
00:28:28,783 --> 00:28:31,243
Yeah but we had a small camera.
573
00:28:31,994 --> 00:28:33,412
You just didn't care.
574
00:28:33,580 --> 00:28:35,498
Why do you say that, honey?
575
00:28:35,665 --> 00:28:39,418
You immortalize her departure.
Mine made you happy.
576
00:28:39,586 --> 00:28:41,212
I wasn't happy.
577
00:28:41,378 --> 00:28:45,382
After you left, I still had 2 at home.
Now I'll be alone.
578
00:28:46,551 --> 00:28:48,553
Theo and I aren't dead.
579
00:28:48,720 --> 00:28:50,054
You're still our mom.
580
00:28:50,221 --> 00:28:51,598
How exhausting.
581
00:28:51,889 --> 00:28:54,684
We're having lunch then we can prep.
582
00:28:55,184 --> 00:28:56,978
- 3 pm, okay?
- Fine.
583
00:28:57,394 --> 00:29:00,397
Kiss the mother you're happy to see.
584
00:29:02,316 --> 00:29:03,735
You never helped me prep.
585
00:29:04,026 --> 00:29:05,236
Don't be a pain!
586
00:29:05,402 --> 00:29:07,697
Making a list of what I didn't do?
587
00:29:07,864 --> 00:29:11,242
How about what I did,
including pregnancy?
588
00:29:11,618 --> 00:29:14,537
Play that game
and I win hands-down.
589
00:29:14,871 --> 00:29:16,288
Anger suggests guilt.
590
00:29:16,456 --> 00:29:18,415
Have you lost your mind?
591
00:29:18,750 --> 00:29:20,710
I don't feel guilty at all.
592
00:29:20,877 --> 00:29:23,379
But you come just to be a pain.
593
00:29:23,546 --> 00:29:27,467
Settling your scores,
as if love could be counted.
594
00:29:27,634 --> 00:29:29,761
You just add it all up.
595
00:29:30,136 --> 00:29:32,680
Pains in the ass! Two ingrates!
596
00:29:32,847 --> 00:29:34,140
Only criticism!
597
00:29:34,306 --> 00:29:36,976
All you do is play the blame game.
598
00:29:37,143 --> 00:29:38,770
We're here for everything.
599
00:29:38,936 --> 00:29:40,354
I lost my appetite.
600
00:29:40,522 --> 00:29:44,108
Never happy. Go have children, I swear.
601
00:29:44,441 --> 00:29:45,192
Bye!
602
00:29:45,568 --> 00:29:46,653
Dammit!
603
00:29:47,779 --> 00:29:49,781
The two of them... they...
604
00:29:50,698 --> 00:29:51,991
they join forces
605
00:29:52,158 --> 00:29:56,412
against a mother who did tons
and not a word of thanks!
606
00:29:56,871 --> 00:29:59,040
No filming. No memories.
607
00:29:59,206 --> 00:30:01,417
In sum, nothing is allowed.
608
00:30:01,584 --> 00:30:03,503
No "no", no nothing.
609
00:30:03,670 --> 00:30:05,463
Just "Yes, sure, honey."
610
00:30:05,630 --> 00:30:08,466
"Skydive and land on your face!"
611
00:30:09,091 --> 00:30:10,301
Bullshit.
612
00:30:28,152 --> 00:30:29,361
You gotta reserve.
613
00:30:29,529 --> 00:30:32,031
Anyway we're not leaving.
614
00:30:32,198 --> 00:30:33,950
You bet we are. Bad music!
615
00:30:34,116 --> 00:30:35,409
It's great music!
616
00:30:35,577 --> 00:30:37,912
My ears are bleeding, I swear!
617
00:30:38,079 --> 00:30:40,915
In 2 seconds you'll be Dancing Queen!
618
00:30:41,082 --> 00:30:42,124
Queen?
619
00:30:42,542 --> 00:30:44,168
But it's Mom's birthday!
620
00:30:44,335 --> 00:30:46,170
You know how it'll be.
621
00:30:46,337 --> 00:30:48,380
Tipsy she'll be like who what...
622
00:30:48,548 --> 00:30:50,424
Can I sleep here tonight?
623
00:30:50,592 --> 00:30:52,677
She will... You know it.
624
00:30:52,844 --> 00:30:54,471
Rephrase. You sound like a Tetris.
625
00:30:54,637 --> 00:30:56,222
You're the Tetris...
626
00:30:57,223 --> 00:31:01,352
Can I sleep here tonight?
So?
627
00:31:01,519 --> 00:31:04,814
What'll you tell my brother?
628
00:31:06,107 --> 00:31:10,069
I'll go home then come back...
629
00:31:10,695 --> 00:31:13,906
If you own it...
630
00:31:14,448 --> 00:31:16,408
You're down?
631
00:31:23,165 --> 00:31:24,834
Who's Bonnie Tyler?
632
00:31:25,001 --> 00:31:27,128
You know who Bonnie Tyler is!
633
00:31:29,296 --> 00:31:30,590
Bye, Grandpa.
634
00:31:30,923 --> 00:31:32,675
Goodbye, sweetie.
635
00:31:33,760 --> 00:31:34,844
Thanks, Dad.
636
00:31:35,427 --> 00:31:38,806
I'm so happy you came to my birthday.
637
00:31:38,973 --> 00:31:42,602
If I don't come for your birthday,
when do I come?
638
00:31:42,769 --> 00:31:44,353
It means a lot to me.
639
00:31:45,229 --> 00:31:46,856
Some cake tomorrow?
640
00:31:48,315 --> 00:31:50,192
I need to have an empty stomach.
641
00:31:50,359 --> 00:31:52,028
For the operation.
642
00:31:52,194 --> 00:31:53,946
I'll take you to the hospital.
643
00:31:54,113 --> 00:31:55,364
I'll take a taxi.
644
00:31:55,532 --> 00:31:58,367
Don't argue. I'll take you there.
645
00:31:58,743 --> 00:32:01,203
Have fun, girls. Enjoy.
646
00:32:01,663 --> 00:32:03,289
Love ya, Dad.
647
00:32:04,081 --> 00:32:08,002
He freaked me out.
He acts relaxed, but he's worried.
648
00:32:08,461 --> 00:32:11,464
I'm terrified.
And honey, I love you.
649
00:32:11,631 --> 00:32:14,509
Don't doubt it.
I'll film your wedding.
650
00:32:14,884 --> 00:32:16,469
I won't get married.
651
00:32:16,636 --> 00:32:17,804
Childbirth.
652
00:32:17,970 --> 00:32:19,430
I won't have kids.
653
00:32:19,597 --> 00:32:22,559
I'll film a sex-tape
with your boyfriend.
654
00:32:22,892 --> 00:32:25,520
- Not funny.
- Look, you smiled.
655
00:32:25,687 --> 00:32:26,938
Little wiseass.
656
00:32:27,564 --> 00:32:29,273
You're my baby...
657
00:32:32,276 --> 00:32:33,235
Fabienne...
658
00:32:34,654 --> 00:32:35,947
Happy birthday.
659
00:32:36,113 --> 00:32:38,783
- Thank you. It's for soon.
- Very.
660
00:32:45,873 --> 00:32:48,460
We won't all fit in the elevator.
661
00:32:49,627 --> 00:32:50,837
See you in a sec.
662
00:32:52,755 --> 00:32:54,591
It's great to see you.
663
00:32:54,757 --> 00:32:57,384
- It's been a while.
- Since I met Fabienne.
664
00:32:58,636 --> 00:33:00,472
- How are you?
- Fine.
665
00:33:01,055 --> 00:33:03,432
The first baby is a bit scary.
666
00:33:04,601 --> 00:33:07,895
My last one is moving out.
That's scary too.
667
00:33:09,063 --> 00:33:11,315
We'll never have been in sync.
668
00:33:13,651 --> 00:33:15,695
- Sorry.
- Excuse me.
669
00:33:24,704 --> 00:33:25,955
What's going on?
670
00:33:27,206 --> 00:33:29,751
Is this the Jamaican embassy?
671
00:33:30,918 --> 00:33:32,003
Happy birthday!
672
00:33:32,795 --> 00:33:34,881
Need any help with the weed?
673
00:33:35,047 --> 00:33:36,508
This crap again?
674
00:33:37,509 --> 00:33:40,094
They'll start a fire!
Put them out!
675
00:33:40,261 --> 00:33:42,805
- It's wild!
- I said put them out.
676
00:33:42,972 --> 00:33:43,765
Come dance!
677
00:33:43,931 --> 00:33:46,976
There you go!
Candles are a disaster.
678
00:33:47,143 --> 00:33:48,936
- You dancing?
- Coming!
679
00:33:49,103 --> 00:33:50,437
Isn't my DJ great?
680
00:33:50,605 --> 00:33:52,064
He's super.
681
00:33:52,231 --> 00:33:53,650
Super, isn't he?
682
00:33:53,816 --> 00:33:56,318
- Come on, let's dance.
- Coming!
683
00:34:06,037 --> 00:34:08,330
Can you play Larusso?
684
00:34:08,665 --> 00:34:10,500
You'll Forget Me, Larusso!
685
00:34:10,667 --> 00:34:12,043
She loves it.
686
00:34:12,209 --> 00:34:15,004
No way! I'm doing a house set.
687
00:34:15,171 --> 00:34:17,256
I swear, we all love Larusso.
688
00:34:17,423 --> 00:34:18,633
It'll break the mood!
689
00:34:18,800 --> 00:34:21,719
It won't.
This hip stuff gets boring.
690
00:34:21,886 --> 00:34:23,095
Come on, please.
691
00:34:23,262 --> 00:34:25,306
- I have it.
- So do I.
692
00:34:25,473 --> 00:34:27,391
- What's your number?
- After.
693
00:34:27,559 --> 00:34:29,268
Okay! Afterwards.
694
00:34:30,019 --> 00:34:32,063
- Sure?
- I'll play it.
695
00:36:59,461 --> 00:37:02,296
See, baby?
Parties always end the same.
696
00:37:02,755 --> 00:37:05,508
Paper plates in plastic trash bags.
697
00:37:06,593 --> 00:37:07,760
Party Trashers.
698
00:37:08,135 --> 00:37:09,846
Now that's a good one.
699
00:37:10,847 --> 00:37:12,264
You're tired, right?
700
00:37:13,099 --> 00:37:14,642
We'll do that tomorrow.
701
00:37:15,351 --> 00:37:17,228
Tonight, I counted.
702
00:37:17,645 --> 00:37:19,355
Three ex-boyfriends.
703
00:37:19,522 --> 00:37:20,648
That's huge.
704
00:37:20,815 --> 00:37:23,526
Given my age, it's not that many.
705
00:37:24,777 --> 00:37:26,488
Ever cheat on Dad?
706
00:37:27,154 --> 00:37:29,073
It never crossed my mind.
707
00:37:29,907 --> 00:37:32,284
If you had, you'd still be together.
708
00:37:32,452 --> 00:37:34,496
You have weird theories.
709
00:37:34,662 --> 00:37:35,663
You never know.
710
00:37:35,830 --> 00:37:37,289
Want some pasta?
711
00:37:39,667 --> 00:37:40,585
Sure.
712
00:37:41,418 --> 00:37:42,462
Grater.
713
00:37:58,895 --> 00:38:01,022
Mom, what are you doing?
714
00:38:02,106 --> 00:38:03,440
"Grate" rap.
715
00:38:05,568 --> 00:38:06,486
Someone knocked.
716
00:38:07,111 --> 00:38:08,988
It must be a thief.
717
00:38:09,155 --> 00:38:10,823
Thieves don't knock.
718
00:38:10,990 --> 00:38:12,784
- Who is it?
- Louis.
719
00:38:13,075 --> 00:38:14,952
- Louis who?
- Louis!
720
00:38:21,959 --> 00:38:22,960
All good?
721
00:38:26,005 --> 00:38:27,381
Yes, it is Louis.
722
00:38:27,715 --> 00:38:28,424
You good?
723
00:38:29,884 --> 00:38:31,469
Forget something?
724
00:38:34,138 --> 00:38:35,264
He's sleeping here.
725
00:38:35,431 --> 00:38:37,349
But Theo moved out.
726
00:38:37,517 --> 00:38:38,726
With me.
727
00:38:45,191 --> 00:38:46,400
Oh, okay.
728
00:38:47,569 --> 00:38:48,778
Oh, okay.
729
00:38:49,904 --> 00:38:50,697
Good.
730
00:38:50,863 --> 00:38:51,698
Goodnight.
731
00:38:52,490 --> 00:38:54,826
That's great. Goodnight, kids.
732
00:38:55,535 --> 00:38:57,036
I mean "adults".
733
00:39:24,564 --> 00:39:26,190
Your mom's next door.
734
00:39:27,358 --> 00:39:28,776
So you want to leave?
735
00:39:29,443 --> 00:39:30,653
Tell me.
736
00:39:31,112 --> 00:39:32,739
No, I'll stay.
737
00:40:04,479 --> 00:40:06,523
We don't have to do it now.
738
00:40:07,273 --> 00:40:10,527
But I want the first time
to be with you.
739
00:40:32,965 --> 00:40:34,050
Dad?
740
00:40:41,057 --> 00:40:42,099
I'm coming.
741
00:40:59,075 --> 00:41:00,076
Hello.
742
00:41:01,202 --> 00:41:02,787
- Hello.
- Goodbye.
743
00:41:02,954 --> 00:41:04,038
Goodbye.
744
00:41:13,005 --> 00:41:14,381
Shall we go?
745
00:41:14,799 --> 00:41:15,883
Sure thing.
746
00:41:25,142 --> 00:41:27,103
"And my buttocks? Like my buttocks?"
747
00:41:27,937 --> 00:41:29,814
Yeah, you have a nice ass.
748
00:41:30,857 --> 00:41:32,984
That's not the right answer.
749
00:41:33,400 --> 00:41:36,195
Answers are right or wrong in advance?
750
00:41:36,362 --> 00:41:37,404
Yes.
751
00:41:37,697 --> 00:41:39,532
You never saw Contempt?
752
00:41:42,785 --> 00:41:43,828
Godard.
753
00:41:43,995 --> 00:41:45,412
You know Godard?
754
00:41:47,206 --> 00:41:48,583
Sort of.
755
00:41:48,916 --> 00:41:49,626
What?
756
00:41:49,792 --> 00:41:51,628
How can you be so uncultured?
757
00:41:51,794 --> 00:41:53,004
What?
758
00:41:54,088 --> 00:41:56,090
You're already insulting me?
759
00:41:56,257 --> 00:41:58,384
Godard is a classic.
760
00:41:58,551 --> 00:42:02,639
You can't be French and not know Godard.
Makes no sense.
761
00:42:02,805 --> 00:42:04,557
Don't know him.
What's this?
762
00:42:05,141 --> 00:42:07,059
Fuck you! First.
763
00:42:07,226 --> 00:42:08,603
Your binkie.
764
00:42:08,770 --> 00:42:11,272
It's my binkie and I love him.
765
00:42:11,648 --> 00:42:13,024
So calm down.
766
00:42:13,900 --> 00:42:15,568
Has he seen Godard?
767
00:42:16,402 --> 00:42:19,155
Of course.
He's seen everything with me.
768
00:42:19,321 --> 00:42:21,824
For 17 years he's accompanied me.
769
00:42:22,950 --> 00:42:25,077
You want to uproot him overnight?
770
00:42:25,244 --> 00:42:26,996
I like him. I'll keep him.
771
00:42:28,498 --> 00:42:30,207
That's weird too.
772
00:42:30,374 --> 00:42:31,501
CONTEMPT
773
00:42:31,668 --> 00:42:33,044
I take that badly.
774
00:42:39,551 --> 00:42:42,344
The hospital's depressing,
but great donuts.
775
00:42:50,144 --> 00:42:51,020
You're okay?
776
00:42:51,813 --> 00:42:52,814
Fine.
777
00:42:53,314 --> 00:42:54,816
Why wouldn't I be?
778
00:42:56,901 --> 00:42:58,611
- What is it?
- Nothing.
779
00:43:05,117 --> 00:43:06,118
It went well.
780
00:43:06,285 --> 00:43:07,369
Really?
781
00:43:07,829 --> 00:43:10,331
I didn't want to grill you.
782
00:43:10,498 --> 00:43:13,460
It's none of my business.
It's your life.
783
00:43:13,626 --> 00:43:15,211
I wouldn't intrude.
784
00:43:15,377 --> 00:43:16,921
Did you use protection?
785
00:43:21,676 --> 00:43:23,302
You slept with your binkie too?
786
00:43:23,470 --> 00:43:24,596
Yeah.
787
00:43:26,681 --> 00:43:28,140
Gotta love me as is.
788
00:43:28,307 --> 00:43:29,601
I taught you that?
789
00:43:30,059 --> 00:43:31,603
Damn, I'm good.
790
00:43:32,520 --> 00:43:34,230
It's the main rule.
791
00:43:37,734 --> 00:43:39,652
Mom, I have to go study.
792
00:43:40,194 --> 00:43:41,779
Can I leave you here with grandpa?
793
00:43:41,946 --> 00:43:43,239
No problem, honey.
794
00:43:46,868 --> 00:43:47,827
My bag.
795
00:43:49,286 --> 00:43:50,705
Love ya!
796
00:44:01,048 --> 00:44:03,885
You must not eat any food after 8 pm.
797
00:44:04,927 --> 00:44:08,139
Can I ask you to come closer?
I can't hear.
798
00:44:08,305 --> 00:44:11,726
I said you mustn't eat
starting at 8 tonight.
799
00:44:11,893 --> 00:44:14,311
All right. Now I hear better.
800
00:44:16,313 --> 00:44:17,273
No water?
801
00:44:17,439 --> 00:44:19,150
Just a sip.
802
00:44:19,526 --> 00:44:21,235
Nothing after 8.
803
00:44:21,528 --> 00:44:22,695
Just a sip.
804
00:44:23,112 --> 00:44:24,030
Okay.
805
00:44:24,739 --> 00:44:25,865
A tiny sip.
806
00:44:26,533 --> 00:44:28,785
What's your name? Julie?
807
00:44:28,951 --> 00:44:30,745
My name is Jules.
808
00:44:30,912 --> 00:44:32,622
So Jules, Julie...
809
00:44:34,541 --> 00:44:35,917
We can get along.
810
00:44:36,501 --> 00:44:38,169
Do you work tonight?
811
00:44:39,336 --> 00:44:40,963
So I'll see you again.
812
00:44:41,673 --> 00:44:44,050
Why are you crying, baby?
813
00:44:44,216 --> 00:44:46,469
Stop calling me "baby".
814
00:44:47,053 --> 00:44:48,846
Why? "Baby" is cute.
815
00:44:49,013 --> 00:44:50,640
When it's my mom. Not you.
816
00:44:50,807 --> 00:44:52,183
But it's romantic.
817
00:44:52,349 --> 00:44:53,768
Romantic?
818
00:44:53,935 --> 00:44:57,021
Romantic is sending me flowers
or poems.
819
00:44:57,188 --> 00:45:00,608
"Baby" is my boyfriend
thinking he's my dad.
820
00:45:01,025 --> 00:45:03,861
Okay, sorry. So... Jade?
821
00:45:04,696 --> 00:45:06,781
Did you enjoy our evening?
822
00:45:06,948 --> 00:45:08,365
Very much, sir.
823
00:45:09,200 --> 00:45:11,160
Really? You don't regret it?
824
00:45:11,327 --> 00:45:12,203
No, why?
825
00:45:12,620 --> 00:45:14,163
It's something.
826
00:45:14,747 --> 00:45:17,291
Having done it
or having done it with you?
827
00:45:17,625 --> 00:45:18,668
Both.
828
00:45:20,670 --> 00:45:24,090
I feel no change and it was over fast.
829
00:45:24,591 --> 00:45:25,633
Gee, thanks.
830
00:45:25,800 --> 00:45:27,802
That's not what I meant...
831
00:45:28,761 --> 00:45:31,097
- You regret it.
- No, I don't.
832
00:45:31,263 --> 00:45:32,348
On the contrary.
833
00:45:32,515 --> 00:45:34,433
I regret not acting sooner.
834
00:45:34,601 --> 00:45:36,894
- That's nice.
- I'm glad.
835
00:45:37,061 --> 00:45:38,771
Theo is coming by now.
836
00:45:38,938 --> 00:45:40,732
- Call me!
- What?
837
00:45:40,898 --> 00:45:42,734
Should I tell him?
838
00:45:42,900 --> 00:45:44,527
Don't tell him. One sec.
839
00:45:44,694 --> 00:45:47,238
- I lost my phone.
- Just relax.
840
00:45:47,404 --> 00:45:49,115
- Did it ring?
- Wait!
841
00:45:49,281 --> 00:45:52,910
Don't tell me to wait! Unbelievable!
842
00:45:53,077 --> 00:45:55,622
Relax, you sound like a madwoman!
843
00:45:56,330 --> 00:45:58,500
No way.
You can't understand!
844
00:45:58,666 --> 00:46:00,543
You can buy a new one.
845
00:46:00,710 --> 00:46:02,169
Not what's inside!
846
00:46:02,336 --> 00:46:05,965
I had everything in there.
The videos of you...
847
00:46:06,382 --> 00:46:07,258
of my father.
848
00:46:07,424 --> 00:46:09,761
Imagine if he dies in hospital!
849
00:46:09,927 --> 00:46:11,888
You don't have Alzheimer's.
850
00:46:12,054 --> 00:46:14,348
Filming me nonstop was weird.
851
00:46:16,058 --> 00:46:18,144
It's because you're young!
852
00:46:18,811 --> 00:46:21,648
You think life is... but it isn't!
853
00:46:21,814 --> 00:46:23,315
Life's the opposite.
854
00:46:23,775 --> 00:46:26,611
It's not... It's something that...
855
00:46:26,778 --> 00:46:29,155
Finish your sentences.
It's scary.
856
00:46:29,321 --> 00:46:30,532
I'm panicking.
857
00:46:30,698 --> 00:46:35,369
I had everything in it,
every memory of you this year.
858
00:46:35,537 --> 00:46:38,039
It's all I'll have after you've gone.
859
00:46:38,205 --> 00:46:40,542
Mom, I haven't left yet!
860
00:46:41,417 --> 00:46:43,002
I'm here. It'll be fine.
861
00:46:43,169 --> 00:46:45,421
What'll I have after you've gone?
862
00:46:45,588 --> 00:46:47,465
I filmed everything.
863
00:46:48,007 --> 00:46:50,760
I had our jokes, our wakeups,
864
00:46:50,927 --> 00:46:54,055
even you smoking,
our breakfasts, everything!
865
00:46:54,221 --> 00:46:57,767
My only memories since...
When did I start?
866
00:46:57,934 --> 00:47:01,270
They're gone, vanished.
We have to find it.
867
00:47:01,437 --> 00:47:03,230
You'll film me with another.
868
00:47:03,815 --> 00:47:05,441
Not the same thing!
869
00:47:05,608 --> 00:47:07,985
We need to find it. Call me.
870
00:47:08,653 --> 00:47:11,113
Did you check all your pockets?
871
00:47:11,280 --> 00:47:15,284
I slammed the car door shut,
and then I forget.
872
00:47:15,452 --> 00:47:16,619
I can't remember.
873
00:47:16,786 --> 00:47:17,995
It'll be fine.
874
00:47:18,370 --> 00:47:19,706
I'm exhausted!
875
00:47:37,306 --> 00:47:40,267
It's gloomy in here. You kill someone?
876
00:47:40,434 --> 00:47:42,186
Mom lost her phone.
877
00:47:42,353 --> 00:47:45,189
Stop talking with that fucking helmet.
878
00:47:47,149 --> 00:47:50,277
This "fucking helmet"
could save my life.
879
00:47:50,444 --> 00:47:53,906
My dad gets operated
and you bring up your death!
880
00:47:54,073 --> 00:47:55,825
What's got into you?
881
00:47:56,200 --> 00:47:57,201
Hello.
882
00:48:08,420 --> 00:48:10,006
You're all very weird.
883
00:48:10,381 --> 00:48:11,674
What do you want?
884
00:48:13,468 --> 00:48:14,426
I forgot my weed.
885
00:48:15,470 --> 00:48:17,597
No weed! End of the world.
886
00:48:18,139 --> 00:48:19,140
Sort of.
887
00:48:22,018 --> 00:48:23,978
Did you track her phone?
888
00:48:24,145 --> 00:48:25,062
What?
889
00:48:25,522 --> 00:48:26,689
Meaning?
890
00:48:27,982 --> 00:48:29,734
You can track it remotely.
891
00:48:30,151 --> 00:48:31,110
What?
892
00:48:31,611 --> 00:48:35,156
There's an app
to see where your phone is.
893
00:48:35,322 --> 00:48:36,699
I don't have the app.
894
00:48:36,866 --> 00:48:38,242
I set it for you.
895
00:48:38,409 --> 00:48:39,326
You did?
896
00:48:39,494 --> 00:48:41,120
When I lived here.
897
00:48:41,287 --> 00:48:42,413
Why?
898
00:48:45,708 --> 00:48:46,751
Let me explain...
899
00:48:46,918 --> 00:48:49,504
- Don't ask. Not now.
- Stop!
900
00:48:49,671 --> 00:48:51,297
Were you spying on me?
901
00:48:51,798 --> 00:48:52,924
Totally.
902
00:48:53,090 --> 00:48:54,341
Don't be a pain!
903
00:48:54,509 --> 00:48:56,928
It was to know when you'd be home.
904
00:48:57,094 --> 00:49:00,097
Not today. Just show me.
905
00:49:00,264 --> 00:49:02,183
- Track it.
- Turn the app on.
906
00:49:02,349 --> 00:49:03,726
There.
907
00:49:03,893 --> 00:49:05,520
There's your phone.
908
00:49:06,103 --> 00:49:07,271
This dot here.
909
00:49:08,355 --> 00:49:10,274
- That's my phone?
- Yep.
910
00:49:10,441 --> 00:49:13,152
- What's it doing?
- It's moving.
911
00:49:13,319 --> 00:49:14,821
- It is.
- And fast.
912
00:49:14,987 --> 00:49:15,738
Let's go.
913
00:49:15,905 --> 00:49:16,906
Come on.
914
00:49:17,073 --> 00:49:19,867
My genius son!
Let's get going!
915
00:49:21,578 --> 00:49:22,704
Careful, Mom!
916
00:49:23,788 --> 00:49:24,831
Can it be wrong?
917
00:49:24,997 --> 00:49:26,708
No, it can't be wrong.
918
00:49:26,874 --> 00:49:28,334
It's straight ahead.
919
00:49:28,501 --> 00:49:29,168
Okay.
920
00:49:30,878 --> 00:49:32,129
Damn motorcycle.
921
00:49:32,296 --> 00:49:33,422
What's he doing?
922
00:49:34,549 --> 00:49:35,550
What the hell?
923
00:49:35,883 --> 00:49:37,134
Are you crazy?
924
00:49:37,301 --> 00:49:38,302
Son of a bitch!
925
00:49:38,470 --> 00:49:39,471
Look at him!
926
00:49:39,637 --> 00:49:41,055
It's your son, Mom!
927
00:49:41,430 --> 00:49:42,890
What?
928
00:49:43,057 --> 00:49:45,017
No need to die for a phone!
929
00:49:45,184 --> 00:49:46,686
That's how he drives?
930
00:49:46,853 --> 00:49:49,021
He's crazy.
He's acting cocky.
931
00:49:49,481 --> 00:49:50,982
I hear you.
932
00:49:53,067 --> 00:49:54,276
Mom, can you hear me?
933
00:49:54,443 --> 00:49:57,404
I can't talk.
We're tracking my phone.
934
00:49:57,572 --> 00:49:58,573
Yeah, I know.
935
00:49:59,907 --> 00:50:01,242
How do you know?
936
00:50:01,408 --> 00:50:03,202
I can track your phone.
937
00:50:04,537 --> 00:50:06,205
Since when do you spy?
938
00:50:06,372 --> 00:50:08,500
It's just to see if you date.
939
00:50:08,833 --> 00:50:09,959
That's not spying?
940
00:50:10,710 --> 00:50:11,711
We couldn't ask
941
00:50:11,878 --> 00:50:13,087
if you were dating.
942
00:50:13,755 --> 00:50:16,090
Just don't stay single for us.
943
00:50:16,257 --> 00:50:17,216
Damn you all!
944
00:50:17,634 --> 00:50:19,343
- We're cute.
- Yes.
945
00:50:19,511 --> 00:50:22,680
- But find my phone, not my lovers.
- Drive.
946
00:50:24,641 --> 00:50:27,268
- He just goes straight.
- Don't blame me.
947
00:50:27,434 --> 00:50:29,103
Where will we end up?
948
00:50:31,564 --> 00:50:32,565
So?
949
00:50:35,026 --> 00:50:36,861
He must be here!
950
00:50:37,028 --> 00:50:38,320
- Where?
- Here!
951
00:50:38,488 --> 00:50:41,699
- He stopped moving.
- He's hiding.
952
00:50:41,866 --> 00:50:42,867
We came for nothing.
953
00:50:43,034 --> 00:50:44,619
Why is there no one?
954
00:50:44,786 --> 00:50:46,078
The signal stopped.
955
00:50:46,245 --> 00:50:47,329
No more battery?
956
00:50:48,247 --> 00:50:51,250
- It stopped blinking.
- He's in the metro!
957
00:50:51,709 --> 00:50:53,419
I'll follow him on my bike.
958
00:50:53,586 --> 00:50:56,255
- Come on, Mom!
- No, forget it!
959
00:50:56,422 --> 00:50:58,675
Stop! Come back here.
960
00:50:58,841 --> 00:51:00,259
Forget the metro.
961
00:51:00,426 --> 00:51:01,761
I don't care now.
962
00:51:01,928 --> 00:51:04,138
Come here, Theo, Lola.
963
00:51:05,347 --> 00:51:06,599
I don't care anymore.
964
00:51:06,766 --> 00:51:08,309
My little babies.
965
00:51:09,018 --> 00:51:10,728
Come in my arms.
966
00:51:10,895 --> 00:51:15,024
I need longer arms to take you all in.
967
00:51:15,191 --> 00:51:17,527
My little honeybuns...
968
00:51:19,487 --> 00:51:20,988
What is "UM"?
969
00:51:21,155 --> 00:51:23,032
- "Ultra marvelous".
- LOL.
970
00:51:23,199 --> 00:51:24,158
Mommy.
971
00:51:25,326 --> 00:51:26,786
Baby or grownup?
972
00:51:27,286 --> 00:51:28,162
Grownup.
973
00:51:28,329 --> 00:51:31,207
Grownups don't cry, sweetie-pie.
974
00:51:31,373 --> 00:51:34,752
I wanted us all to be together
on vacation!
975
00:51:34,919 --> 00:51:36,212
With Daddy and you.
976
00:51:36,838 --> 00:51:40,424
Yes but Mommy spent
all of July with you.
977
00:51:40,592 --> 00:51:43,177
Now Daddy has you for August.
978
00:51:43,928 --> 00:51:46,305
I'm a real grownup.
Stick with me.
979
00:51:46,973 --> 00:51:47,765
I'm strong.
980
00:51:48,349 --> 00:51:49,391
It's time.
981
00:51:51,060 --> 00:51:52,353
Are you coming?
982
00:51:52,520 --> 00:51:53,938
Go on, honey.
983
00:51:54,647 --> 00:51:56,148
Go on, sweeties.
984
00:51:56,483 --> 00:51:57,734
Bye.
985
00:51:58,985 --> 00:52:00,277
Bye, honey.
986
00:52:15,835 --> 00:52:17,253
One little picture.
987
00:52:19,672 --> 00:52:22,049
Of course, one little pic.
988
00:52:22,424 --> 00:52:24,135
Come on, a little pic.
989
00:52:25,094 --> 00:52:28,014
Souvenir of the great phone chase.
990
00:52:28,180 --> 00:52:30,432
Stop driving like a maniac.
991
00:52:31,934 --> 00:52:33,603
You were great support.
992
00:52:33,770 --> 00:52:36,230
See how we go all out for you?
993
00:52:36,397 --> 00:52:38,190
We knew you cared.
994
00:52:47,617 --> 00:52:49,118
Anything wrong?
995
00:52:49,661 --> 00:52:51,621
You eat a lemon or what?
996
00:52:52,121 --> 00:52:53,372
Health Department.
997
00:52:53,540 --> 00:52:54,582
Shit.
998
00:52:55,082 --> 00:52:56,083
Are we good?
999
00:52:56,834 --> 00:52:58,920
Hello, guys... Morning, sir.
1000
00:52:59,086 --> 00:53:00,212
Morning, ma'am.
1001
00:53:00,880 --> 00:53:03,090
All good?
Everything's in order?
1002
00:53:03,257 --> 00:53:05,968
No, your gas burners
aren't up to code.
1003
00:53:06,302 --> 00:53:09,388
We change them next week.
It's planned.
1004
00:53:09,556 --> 00:53:11,891
- I have the bills.
- Show me.
1005
00:53:15,061 --> 00:53:16,563
What's this?
1006
00:53:16,729 --> 00:53:17,730
Mayonnaise.
1007
00:53:18,565 --> 00:53:22,443
Sauces without preservatives
must be thrown away.
1008
00:53:24,529 --> 00:53:26,739
I kept that for myself.
1009
00:53:27,114 --> 00:53:29,033
I love mayonnaise.
1010
00:53:29,701 --> 00:53:33,245
It's not for customers.
Isn't it from yesterday?
1011
00:53:33,412 --> 00:53:35,081
I'll need to fine you.
1012
00:53:35,498 --> 00:53:37,500
I don't understand why.
1013
00:53:37,667 --> 00:53:40,377
It's fine overnight in a fridge.
1014
00:53:40,545 --> 00:53:42,004
It'll be 2,000 euros.
1015
00:53:43,715 --> 00:53:46,676
You're right.
What's urgent today is mayo.
1016
00:53:46,843 --> 00:53:50,262
GMOs, terrorism and migrants
matter much less.
1017
00:53:50,429 --> 00:53:51,347
It's the mayo.
1018
00:53:52,724 --> 00:53:54,601
- Dining room?
- You bet.
1019
00:53:54,767 --> 00:53:56,811
Straight to the dining room.
1020
00:53:57,353 --> 00:53:58,354
So...
1021
00:54:33,430 --> 00:54:35,808
Enjoy. No smoking in Canada.
1022
00:54:35,975 --> 00:54:37,477
Too damn cold.
1023
00:54:37,644 --> 00:54:41,105
It sucks.
You walk in tunnels in the winter.
1024
00:54:41,272 --> 00:54:43,440
I mean... it's really awful.
1025
00:54:44,150 --> 00:54:45,151
Cold is hot.
1026
00:54:47,695 --> 00:54:51,032
A moment of silence
for your shitty joke.
1027
00:54:51,198 --> 00:54:52,366
Good job, Jasmine!
1028
00:54:58,414 --> 00:55:01,000
- Why are you here?
- Just passing by.
1029
00:55:01,584 --> 00:55:03,628
- Want a beer?
- No thanks.
1030
00:55:07,173 --> 00:55:08,591
Just kidding.
1031
00:55:10,342 --> 00:55:12,053
When will you tell Theo?
1032
00:55:13,095 --> 00:55:13,846
Dunno.
1033
00:55:14,472 --> 00:55:16,766
Soon, I think.
It won't be easy.
1034
00:55:16,933 --> 00:55:18,059
He'll freak out.
1035
00:55:19,393 --> 00:55:21,646
What'll you two do for Canada?
1036
00:55:26,400 --> 00:55:28,069
You're going to Canada?
1037
00:55:29,571 --> 00:55:31,864
Yes, well, I got accepted.
1038
00:55:32,031 --> 00:55:34,033
It's good news in itself...
1039
00:55:34,200 --> 00:55:35,993
Why didn't you tell me?
1040
00:55:36,160 --> 00:55:38,788
I need honorable mention to go.
1041
00:55:38,955 --> 00:55:41,583
Everyone gets honorable mention now.
1042
00:55:41,749 --> 00:55:44,168
I'm upset you didn't tell me!
1043
00:55:44,794 --> 00:55:46,170
I ruined the atmosphere.
1044
00:55:46,713 --> 00:55:47,964
Not at all!
1045
00:55:48,130 --> 00:55:49,423
Pardon me!
1046
00:55:49,591 --> 00:55:52,218
- I'm sorry.
- I'm really upset.
1047
00:55:58,475 --> 00:56:00,267
I can't. I have my kids.
1048
00:56:01,227 --> 00:56:02,895
You'd have walked by?
1049
00:56:03,730 --> 00:56:05,356
- You okay?
- Not great.
1050
00:56:05,523 --> 00:56:07,399
Frank didn't take the kids.
1051
00:56:07,567 --> 00:56:08,943
I worked, came here.
1052
00:56:09,110 --> 00:56:11,070
- Drinks.
- I don't drink.
1053
00:56:11,237 --> 00:56:12,655
- Try.
- I should go.
1054
00:56:12,822 --> 00:56:15,032
They're asleep! 2 minutes.
1055
00:56:15,199 --> 00:56:16,618
Lemon verbena tea.
1056
00:56:16,784 --> 00:56:18,119
Lemon verbena tea?
1057
00:56:18,285 --> 00:56:20,079
No, cut the crap.
1058
00:56:20,412 --> 00:56:22,874
- With butter cookies?
- Funny.
1059
00:56:23,040 --> 00:56:25,251
- Verbena and what?
- Nothing.
1060
00:56:25,417 --> 00:56:27,336
Verbena vodka...
1061
00:56:27,504 --> 00:56:30,089
Verbena vodka for Heloise, please.
1062
00:56:34,594 --> 00:56:35,762
His name?
1063
00:56:35,928 --> 00:56:37,388
Olivier.
1064
00:56:37,930 --> 00:56:39,140
Thanks, Olivier.
1065
00:56:41,976 --> 00:56:43,227
That's nice.
1066
00:56:46,230 --> 00:56:47,732
Can I ask something?
1067
00:56:48,190 --> 00:56:49,776
You won't get upset?
1068
00:56:50,192 --> 00:56:51,528
Your name?
1069
00:56:52,403 --> 00:56:54,030
I'm Heloise.
1070
00:56:54,781 --> 00:56:56,157
"Heloise" is pretty.
1071
00:56:56,323 --> 00:56:57,909
You can separate it.
1072
00:56:58,075 --> 00:56:59,368
Hello... Ise!
1073
00:57:00,286 --> 00:57:03,039
Or you can do: "Hey... Loise".
1074
00:57:04,165 --> 00:57:05,207
I see.
1075
00:57:05,875 --> 00:57:08,335
It's better than Maga... lie.
1076
00:57:08,503 --> 00:57:10,379
It's true. Or Clo... thilde.
1077
00:57:10,547 --> 00:57:11,881
That doesn't work.
1078
00:57:15,802 --> 00:57:17,970
I love this. How about this?
1079
00:57:18,137 --> 00:57:19,681
- I see hair.
- Can't see you.
1080
00:57:19,847 --> 00:57:21,182
See my hair?
1081
00:57:22,349 --> 00:57:24,018
- Why?
- You got none.
1082
00:57:25,478 --> 00:57:26,813
Let's get moving.
1083
00:57:27,063 --> 00:57:28,940
- Get what?
- Moving.
1084
00:57:29,691 --> 00:57:30,858
Moving?
1085
00:57:31,609 --> 00:57:32,735
Sure why not?
1086
00:57:32,902 --> 00:57:35,154
- My place or yours.
- Look.
1087
00:57:35,321 --> 00:57:36,489
You choose.
1088
00:57:37,865 --> 00:57:38,866
No, but...
1089
00:57:39,451 --> 00:57:40,577
"No but" what?
1090
00:57:41,911 --> 00:57:43,204
I really want to...
1091
00:57:43,746 --> 00:57:44,706
but I can't.
1092
00:57:44,872 --> 00:57:45,582
Why not?
1093
00:57:46,040 --> 00:57:47,249
Because!
1094
00:57:47,416 --> 00:57:49,168
Because? That's no answer.
1095
00:57:49,335 --> 00:57:51,504
- See ya!
- There are people.
1096
00:57:51,671 --> 00:57:53,422
"People"... meaning?
1097
00:57:53,590 --> 00:57:55,174
- At my place.
- In your head?
1098
00:57:55,341 --> 00:57:56,509
At your place.
1099
00:57:56,676 --> 00:57:59,303
People in my head and at home.
1100
00:57:59,971 --> 00:58:01,514
Gotta call the cops.
1101
00:58:01,681 --> 00:58:03,850
No! There are people...
1102
00:58:04,016 --> 00:58:05,810
Do you know them?
1103
00:58:05,977 --> 00:58:07,103
Nice?
1104
00:58:07,269 --> 00:58:10,022
Can't you tell them it's time to go?
1105
00:58:10,189 --> 00:58:11,858
They're kids.
1106
00:58:12,692 --> 00:58:14,902
- Your kids?
- Exactly.
1107
00:58:15,194 --> 00:58:16,362
How cute!
1108
00:58:16,529 --> 00:58:18,906
I thought it was my hairline.
1109
00:58:19,073 --> 00:58:21,242
No connection, but I can't.
1110
00:58:21,408 --> 00:58:22,827
I love kids too.
1111
00:58:22,994 --> 00:58:24,203
It's not possible.
1112
00:58:24,370 --> 00:58:26,205
I really have to go.
1113
00:58:26,623 --> 00:58:28,458
Stop. I can't, really.
1114
00:58:28,625 --> 00:58:29,416
What?
1115
00:58:33,295 --> 00:58:34,380
Wait.
1116
00:58:35,798 --> 00:58:36,841
Quiet.
1117
00:58:38,259 --> 00:58:39,886
Take off your shoes.
1118
00:58:40,427 --> 00:58:43,681
The kids are in there.
I took mine off too.
1119
00:58:43,973 --> 00:58:45,600
- Seriously?
- Yeah.
1120
00:58:46,809 --> 00:58:49,228
- No shoes?
- Yes, they make noise.
1121
00:58:50,688 --> 00:58:53,357
- How old are they?
- 5, 7, 11.
1122
00:58:53,525 --> 00:58:54,942
Wow, three!
1123
00:58:56,778 --> 00:58:58,362
Sorry, it's...
1124
00:59:08,205 --> 00:59:09,874
- Not my fault.
- No, mine.
1125
00:59:10,041 --> 00:59:11,501
I'm the noisy one.
1126
00:59:11,668 --> 00:59:13,044
What a mess.
1127
00:59:13,335 --> 00:59:15,004
- Here.
- Health hazard.
1128
00:59:15,505 --> 00:59:17,089
I can't go in there.
1129
00:59:18,758 --> 00:59:19,884
We'll clean up.
1130
00:59:24,556 --> 00:59:25,973
Careful...
1131
00:59:26,140 --> 00:59:30,352
I'll clean off the couch
so we can use it.
1132
00:59:40,237 --> 00:59:41,197
My foot!
1133
00:59:41,614 --> 00:59:42,949
Are you okay?
1134
00:59:43,783 --> 00:59:45,367
Don't laugh! It hurts!
1135
00:59:45,535 --> 00:59:46,994
I'm not laughing.
1136
00:59:48,455 --> 00:59:49,539
What's this?
1137
00:59:53,585 --> 00:59:54,669
What?
1138
00:59:54,961 --> 00:59:56,128
Unbelievable.
1139
00:59:56,295 --> 00:59:58,465
I'm in pain.
1140
00:59:58,631 --> 01:00:00,216
I need to see the kids.
1141
01:00:00,382 --> 01:00:02,009
I have to go.
1142
01:00:02,343 --> 01:00:03,553
Call me.
1143
01:00:04,220 --> 01:00:06,723
I'll check.
I probably woke them.
1144
01:00:07,807 --> 01:00:10,059
- I just slam the door?
- Yeah.
1145
01:00:11,561 --> 01:00:12,854
I'm sorry.
1146
01:00:15,397 --> 01:00:16,899
What's your number?
1147
01:00:20,987 --> 01:00:21,946
She killed me.
1148
01:00:24,824 --> 01:00:27,368
- You okay, Mommy?
- Sleep, honey.
1149
01:00:27,785 --> 01:00:28,786
Where were you?
1150
01:00:28,953 --> 01:00:31,664
I was in my office working.
1151
01:00:31,831 --> 01:00:33,415
Time for school?
1152
01:00:33,583 --> 01:00:35,417
Go back to sleep.
1153
01:00:37,962 --> 01:00:41,466
No big deal because
I won't go back to school.
1154
01:00:41,633 --> 01:00:42,675
What?
1155
01:00:43,676 --> 01:00:45,512
Terrible! Talk tomorrow.
1156
01:00:46,345 --> 01:00:47,304
Okay.
1157
01:00:47,722 --> 01:00:49,098
Sleep, honey.
1158
01:00:56,230 --> 01:00:57,940
How was your evening?
1159
01:00:58,107 --> 01:00:59,108
Fair.
1160
01:01:05,532 --> 01:01:06,866
Do anything dumb?
1161
01:01:07,033 --> 01:01:08,159
Never.
1162
01:01:09,410 --> 01:01:12,204
"...world stage."
I understand nothing.
1163
01:01:12,997 --> 01:01:15,458
I can't wait to finish with this crap.
1164
01:01:15,625 --> 01:01:17,627
We forget it all anyway.
1165
01:01:17,794 --> 01:01:19,336
So?
1166
01:01:19,504 --> 01:01:22,131
Let go. The fridge won't fly away.
1167
01:01:22,298 --> 01:01:23,758
Nothing to eat.
1168
01:01:24,842 --> 01:01:26,010
And so?
1169
01:01:26,886 --> 01:01:28,596
So I'll have Nutella.
1170
01:01:41,442 --> 01:01:42,860
Mommy?
1171
01:01:43,027 --> 01:01:45,321
Why does Daddy leave the crust?
1172
01:01:45,488 --> 01:01:47,699
Daddies don't have time.
1173
01:01:48,449 --> 01:01:49,576
And mommies do?
1174
01:01:49,742 --> 01:01:52,036
Mommies are made for that.
1175
01:01:52,203 --> 01:01:53,788
Cutting off the crust?
1176
01:01:53,955 --> 01:01:57,834
No, to help their children grow up.
1177
01:01:58,334 --> 01:01:59,418
Really?
1178
01:01:59,752 --> 01:02:02,630
- How?
- We send love with our eyes.
1179
01:02:02,797 --> 01:02:04,549
Love rays...
1180
01:02:07,051 --> 01:02:09,261
Like Totally Spies ?
1181
01:02:09,428 --> 01:02:11,889
Then you fill up like balloons.
1182
01:02:13,057 --> 01:02:15,267
You're so full of love
1183
01:02:15,434 --> 01:02:16,561
that you grow up
1184
01:02:16,728 --> 01:02:17,937
or you explode!
1185
01:02:19,814 --> 01:02:20,690
Mom?
1186
01:02:21,065 --> 01:02:22,900
- Nutella time.
- Lots of it.
1187
01:02:23,067 --> 01:02:24,235
Yes, honey.
1188
01:02:24,652 --> 01:02:25,945
Mom?
1189
01:02:26,696 --> 01:02:27,697
Mom?
1190
01:02:29,741 --> 01:02:31,242
Aren't we studying?
1191
01:02:31,826 --> 01:02:32,910
Sure.
1192
01:02:34,537 --> 01:02:36,330
So we were at...
1193
01:02:36,498 --> 01:02:41,127
"What happened on November 16, 1917?"
1194
01:02:42,504 --> 01:02:44,005
Clemenceau, right?
1195
01:02:46,090 --> 01:02:47,925
Named president of the Council,
1196
01:02:48,092 --> 01:02:51,387
formed a government
aimed to continue the war.
1197
01:02:51,846 --> 01:02:53,806
Nicknamed "Father Victory".
1198
01:02:54,431 --> 01:02:55,391
Is that it?
1199
01:02:55,558 --> 01:02:59,270
Now I see that all these wars
1200
01:02:59,436 --> 01:03:03,149
is the best of
Humanity's pissing contests.
1201
01:03:03,315 --> 01:03:05,860
I think if I put that in my essay,
1202
01:03:06,027 --> 01:03:07,529
no honorable mention.
1203
01:03:07,695 --> 01:03:09,697
Who knows? Go figure...
1204
01:03:09,864 --> 01:03:10,907
I get it.
1205
01:03:11,282 --> 01:03:13,409
You want me to fail so I stay.
1206
01:03:13,576 --> 01:03:14,869
Nonsense, honey.
1207
01:03:15,036 --> 01:03:19,331
You fell in love,
so why not wait a year?
1208
01:03:19,874 --> 01:03:23,127
Do first year here, second year there.
1209
01:03:23,294 --> 01:03:26,213
I'm not into sacrificing for a guy.
1210
01:03:26,380 --> 01:03:29,383
I dislike couples
going on about fidelity
1211
01:03:29,551 --> 01:03:31,594
and belonging to each other.
1212
01:03:31,761 --> 01:03:33,471
You're just not in love.
1213
01:03:33,638 --> 01:03:34,972
Yes, I am.
1214
01:03:35,306 --> 01:03:38,100
I believe in a different love.
Polyamory.
1215
01:03:38,267 --> 01:03:39,393
What?
1216
01:03:39,561 --> 01:03:40,562
Polyamory.
1217
01:03:43,022 --> 01:03:44,816
What's polyamory?
1218
01:03:45,399 --> 01:03:47,819
Loving several people freely.
1219
01:03:47,985 --> 01:03:50,613
In fact, you're talking orgies.
1220
01:03:51,030 --> 01:03:51,864
Yes, honey.
1221
01:03:52,031 --> 01:03:55,618
Wild and crazy nights,
everyone loves everyone,
1222
01:03:55,785 --> 01:03:58,412
Most married couples end up divorced.
1223
01:03:59,664 --> 01:04:01,833
You don't want to get back to...
1224
01:04:02,291 --> 01:04:03,250
Clemenceau?
1225
01:04:04,877 --> 01:04:07,880
Polyamory isn't the best solution.
1226
01:04:08,715 --> 01:04:12,552
But we need to reinvent love
like we reinvented internet.
1227
01:04:12,719 --> 01:04:14,428
You invented...
1228
01:04:14,887 --> 01:04:16,430
Tinder, right?
Not bad.
1229
01:04:16,973 --> 01:04:19,642
Tinder sucks. It's sex for sex.
1230
01:04:19,809 --> 01:04:21,978
I'm going to get Tinder.
1231
01:04:22,144 --> 01:04:25,815
You're crazy.
Don't you dare get Tinder.
1232
01:04:25,982 --> 01:04:29,193
No, you're way too pretty for that.
1233
01:04:29,360 --> 01:04:31,488
Too pretty and all alone.
1234
01:04:32,029 --> 01:04:35,825
You love us too much.
It takes up lots of space.
1235
01:04:35,992 --> 01:04:37,076
With you gone,
1236
01:04:37,243 --> 01:04:39,036
space won't be a problem.
1237
01:04:41,163 --> 01:04:43,082
So... Clemenceau?
1238
01:04:45,167 --> 01:04:47,879
It's not easy for me to leave you.
1239
01:04:48,505 --> 01:04:52,258
Leaving my siblings,
my life, my friends...
1240
01:04:52,925 --> 01:04:54,469
But if I don't do it now,
1241
01:04:54,636 --> 01:04:56,012
I never will.
1242
01:04:56,471 --> 01:04:58,305
I'll get crusty here.
1243
01:04:58,848 --> 01:05:00,391
We remove the crust.
1244
01:05:00,767 --> 01:05:01,934
That's my point.
1245
01:05:02,393 --> 01:05:04,061
We remove the crust.
1246
01:05:12,403 --> 01:05:13,821
I'll miss you.
1247
01:05:19,452 --> 01:05:23,247
With the Cloud,
if you lose it or it gets stolen,
1248
01:05:23,414 --> 01:05:24,499
it's all saved.
1249
01:05:24,832 --> 01:05:27,502
What happens if I die?
1250
01:05:27,669 --> 01:05:29,879
What happens
to the info on iCloud?
1251
01:05:30,046 --> 01:05:32,423
What a baby-boomer question.
1252
01:05:32,590 --> 01:05:35,927
It's the main question.
You can't erase it.
1253
01:05:36,093 --> 01:05:37,344
It's all there.
1254
01:05:37,512 --> 01:05:38,805
That's awful.
1255
01:05:39,556 --> 01:05:40,973
It's amazing.
1256
01:05:42,642 --> 01:05:45,728
Your kids, grandkids, great-grandkids
1257
01:05:45,895 --> 01:05:48,355
will know you were a great mom,
1258
01:05:48,523 --> 01:05:51,693
a loving mother... just the best.
1259
01:05:53,152 --> 01:05:55,196
Now I'm glad you set it up.
1260
01:05:58,365 --> 01:05:59,867
Very good wine.
1261
01:06:00,034 --> 01:06:01,661
Chateau Lagrange 2005.
1262
01:06:01,828 --> 01:06:02,537
Good?
1263
01:06:02,704 --> 01:06:04,914
I'll have Eric order more.
1264
01:06:05,540 --> 01:06:07,374
I need a breather.
1265
01:06:07,834 --> 01:06:09,461
You seem very happy.
1266
01:06:09,627 --> 01:06:12,129
I have the libido of a scallop.
1267
01:06:13,506 --> 01:06:14,549
I'm serious.
1268
01:06:14,716 --> 01:06:16,843
My dad has so many tubes in him,
1269
01:06:17,009 --> 01:06:18,970
he looks like a waterpark.
1270
01:06:19,428 --> 01:06:22,431
My reason for living is off to Canada.
1271
01:06:22,599 --> 01:06:25,351
Her school is unpaid, thanks to her dad.
1272
01:06:25,518 --> 01:06:26,936
So I'm overjoyed.
1273
01:06:27,394 --> 01:06:28,521
Know what?
1274
01:06:29,146 --> 01:06:31,148
- Go on Happn.
- On what?
1275
01:06:31,315 --> 01:06:32,734
It's where I met Joshua.
1276
01:06:32,900 --> 01:06:36,946
My kids will see me
and say Mom's on Happn.
1277
01:06:37,113 --> 01:06:37,989
Not at all.
1278
01:06:38,155 --> 01:06:39,532
It's based on age.
1279
01:06:40,241 --> 01:06:41,200
See?
1280
01:06:43,745 --> 01:06:45,371
Let's create her profile.
1281
01:06:45,538 --> 01:06:49,041
There are "Kimono" smileys
but no "Fuck off" ones.
1282
01:06:49,208 --> 01:06:52,211
You just need to update the app.
1283
01:06:53,004 --> 01:06:54,130
Listen to this.
1284
01:06:54,714 --> 01:06:57,884
"Like a sailboat,
I enter you, mast high,
1285
01:06:58,050 --> 01:07:00,678
"our sheets blown by desire,
love-bound."
1286
01:07:00,845 --> 01:07:02,764
Cute, right? Adorable!
1287
01:07:02,930 --> 01:07:04,807
- How old is he?
- 27.
1288
01:07:05,391 --> 01:07:06,350
You're crazy.
1289
01:07:06,518 --> 01:07:08,645
- Why?
- He's a baby.
1290
01:07:08,811 --> 01:07:10,730
I bet he's Eric's age.
1291
01:07:11,606 --> 01:07:12,857
Leave Eric alone.
1292
01:07:13,024 --> 01:07:13,900
Come here.
1293
01:07:14,484 --> 01:07:15,568
What is it?
1294
01:07:15,735 --> 01:07:17,361
- How old are you?
- 28.
1295
01:07:17,529 --> 01:07:19,531
Would dating me shock you?
1296
01:07:20,782 --> 01:07:24,201
Not at all.
I love women who are more...
1297
01:07:25,870 --> 01:07:26,871
I like women.
1298
01:07:27,038 --> 01:07:28,205
See? He likes women.
1299
01:07:28,372 --> 01:07:29,916
You want kids one day.
1300
01:07:30,917 --> 01:07:32,710
You see? He'll dump you.
1301
01:07:32,877 --> 01:07:34,211
It doesn't scare you?
1302
01:07:34,378 --> 01:07:37,339
Know why I'm not scared?
Because I know.
1303
01:07:37,507 --> 01:07:40,092
Who's dumping Eric?
What's this about?
1304
01:07:40,259 --> 01:07:42,219
You can leave me.
1305
01:07:42,386 --> 01:07:44,346
He's going and I'm cool.
1306
01:07:44,514 --> 01:07:45,473
Have a drink.
1307
01:07:45,640 --> 01:07:47,099
I have 4 seconds.
1308
01:07:48,017 --> 01:07:49,185
No, not even.
1309
01:07:49,769 --> 01:07:52,063
Mom, can you come for a sec?
1310
01:07:52,229 --> 01:07:54,857
- I need 5 minutes.
- It can't wait.
1311
01:07:55,024 --> 01:07:56,192
It can't wait?
1312
01:07:56,358 --> 01:07:58,027
It can't. Please...
1313
01:07:58,611 --> 01:07:59,904
What is it, honey?
1314
01:08:00,822 --> 01:08:03,449
She'll never let them go.
1315
01:08:03,616 --> 01:08:05,284
Forget Happn.
1316
01:08:06,619 --> 01:08:08,037
I'm so upset.
1317
01:08:08,204 --> 01:08:09,371
You're scaring me.
1318
01:08:09,539 --> 01:08:10,665
Louis and Jade.
1319
01:08:10,832 --> 01:08:13,125
- And?
- They're together!
1320
01:08:13,960 --> 01:08:15,002
Really?
1321
01:08:15,462 --> 01:08:17,004
Fuck, you knew it.
1322
01:08:17,171 --> 01:08:18,130
Not at all.
1323
01:08:18,297 --> 01:08:20,550
I can see. You can't lie.
1324
01:08:20,717 --> 01:08:22,552
Be happy for your sister.
1325
01:08:22,719 --> 01:08:24,135
You played me for a fool.
1326
01:08:24,303 --> 01:08:26,055
Don't be so possessive.
1327
01:08:26,222 --> 01:08:27,306
She's not yours.
1328
01:08:27,474 --> 01:08:30,141
Let her live.
It's not the Middle Ages.
1329
01:08:30,309 --> 01:08:32,479
She's screwing my best friend!
1330
01:08:32,644 --> 01:08:34,188
Everyone knew but me.
1331
01:08:34,355 --> 01:08:35,772
We're at work.
1332
01:08:35,940 --> 01:08:37,191
So take it easy.
1333
01:08:38,399 --> 01:08:39,736
Same old thing.
1334
01:08:39,901 --> 01:08:41,988
Baby Jade must be protected.
1335
01:08:42,153 --> 01:08:43,239
You're protecting her!
1336
01:08:43,404 --> 01:08:46,032
She screws my pal and you defend her.
1337
01:08:46,200 --> 01:08:48,034
It's her life.
1338
01:08:48,202 --> 01:08:49,120
I'll kill them.
1339
01:08:49,829 --> 01:08:51,873
No you won't.
What the hell?
1340
01:08:52,038 --> 01:08:53,039
Psychopaths!
1341
01:08:53,207 --> 01:08:55,376
He won't kill them.
1342
01:08:58,044 --> 01:08:59,464
I've had enough.
1343
01:09:00,046 --> 01:09:01,422
They can deal with it.
1344
01:09:02,133 --> 01:09:04,801
How will you manage without me?
1345
01:09:05,261 --> 01:09:07,263
No one to keep me warm.
1346
01:09:25,114 --> 01:09:26,698
Will you come visit?
1347
01:09:26,866 --> 01:09:28,117
I hope so.
1348
01:09:33,164 --> 01:09:35,291
You'll have fun. It'll be cool.
1349
01:09:36,207 --> 01:09:38,585
My little girlfriend...
1350
01:09:38,753 --> 01:09:42,256
is leaving for Canada like a big girl.
1351
01:09:54,350 --> 01:09:55,520
I'll miss it here.
1352
01:09:57,353 --> 01:09:58,980
That's all you'll miss?
1353
01:10:00,733 --> 01:10:02,276
I'll miss you too.
1354
01:10:02,443 --> 01:10:03,778
Don't mind me.
1355
01:10:05,905 --> 01:10:07,323
Nothing to tell me?
1356
01:10:08,365 --> 01:10:09,784
Go on. Nothing?
1357
01:10:10,535 --> 01:10:12,995
I wanted to tell you, but...
1358
01:10:13,329 --> 01:10:15,915
But you didn't.
You never talk to me.
1359
01:10:16,082 --> 01:10:18,250
I wanted to, but I got scared.
1360
01:10:18,417 --> 01:10:19,293
Scared?
1361
01:10:19,461 --> 01:10:21,838
I wanted to tell you too.
1362
01:10:22,004 --> 01:10:25,174
You're my sister.
And you, my best friend.
1363
01:10:25,341 --> 01:10:26,383
Why not tell me?
1364
01:10:26,551 --> 01:10:28,344
You're both such pains.
1365
01:10:28,511 --> 01:10:31,598
- I'm happy, but you're pains.
- Sorry, man.
1366
01:10:31,973 --> 01:10:34,183
- Don't go, bro.
- Don't "bro" me.
1367
01:10:34,350 --> 01:10:35,602
That's over.
1368
01:10:35,977 --> 01:10:37,269
Bro-in-law?
1369
01:10:41,983 --> 01:10:44,902
- Sorry.
- I don't want to laugh.
1370
01:10:45,069 --> 01:10:46,613
But you did.
1371
01:10:46,946 --> 01:10:47,989
Your face...
1372
01:10:48,405 --> 01:10:50,116
Come on, bro. I'm sorry.
1373
01:10:50,282 --> 01:10:51,826
You couldn't say it?
1374
01:10:52,577 --> 01:10:54,120
Sorry, bro. Love you.
1375
01:10:54,579 --> 01:10:55,663
Forgive me.
1376
01:10:56,581 --> 01:10:57,915
She's my sister.
1377
01:10:58,374 --> 01:10:59,792
I take care of her.
1378
01:11:00,334 --> 01:11:01,753
Be careful.
1379
01:11:02,795 --> 01:11:04,171
She's my kid sister.
1380
01:11:22,439 --> 01:11:23,691
You working?
1381
01:11:24,066 --> 01:11:24,942
Yeah, Mom.
1382
01:11:26,235 --> 01:11:28,362
- Should I wait?
- For what?
1383
01:11:29,531 --> 01:11:31,032
Episode 8.
1384
01:11:31,198 --> 01:11:32,992
Mom, I'm working.
1385
01:11:34,076 --> 01:11:36,538
Working too much isn't good either.
1386
01:11:37,789 --> 01:11:39,123
Are you serious?
1387
01:11:39,290 --> 01:11:41,876
You're supposed to help,
not hinder.
1388
01:11:42,877 --> 01:11:45,755
I hope you pass,
so we can watch TV again.
1389
01:11:45,922 --> 01:11:47,924
I won't be here anymore!
1390
01:11:49,341 --> 01:11:50,677
A few words?
1391
01:11:50,843 --> 01:11:51,636
What?
1392
01:11:53,638 --> 01:11:56,474
I want memories of you before I go.
1393
01:11:57,684 --> 01:12:00,645
Let's have a real talk,
but no filming.
1394
01:12:02,146 --> 01:12:03,272
What is it?
1395
01:12:05,066 --> 01:12:06,901
How will we manage?
1396
01:12:07,777 --> 01:12:08,945
I don't know.
1397
01:12:12,657 --> 01:12:14,617
It scares me a little.
1398
01:12:26,253 --> 01:12:27,421
You don't know.
1399
01:12:28,130 --> 01:12:31,300
It's hard to project into the future.
1400
01:12:31,468 --> 01:12:34,261
It isn't.
I know it won't be hard for me.
1401
01:12:35,137 --> 01:12:36,973
I know I love you right now.
1402
01:12:47,441 --> 01:12:49,486
We'll see what happens.
1403
01:12:51,403 --> 01:12:53,656
I know I'll miss you there.
1404
01:13:00,287 --> 01:13:01,748
Maybe that's adulthood.
1405
01:13:35,031 --> 01:13:36,365
Not sleeping?
1406
01:13:36,616 --> 01:13:37,408
I can't.
1407
01:13:37,742 --> 01:13:40,119
As if you're taking the baccalaureate.
1408
01:13:40,662 --> 01:13:41,579
Come.
1409
01:13:49,336 --> 01:13:50,630
Sweetheart.
1410
01:14:40,137 --> 01:14:41,430
So it's done.
1411
01:14:41,598 --> 01:14:43,641
- What is?
- I'm still here.
1412
01:14:43,808 --> 01:14:45,518
I should hope so...
1413
01:14:45,685 --> 01:14:46,686
I was ready.
1414
01:14:46,853 --> 01:14:47,979
I wasn't.
1415
01:14:49,146 --> 01:14:50,482
You better start.
1416
01:14:50,648 --> 01:14:52,525
I won't last 100 years.
1417
01:14:52,692 --> 01:14:54,110
Don't bring bad luck.
1418
01:14:54,527 --> 01:14:55,903
They're my sisters.
1419
01:14:57,238 --> 01:14:58,114
Your name?
1420
01:14:58,280 --> 01:15:00,074
- Jade and Lola.
- Gabriel.
1421
01:15:00,241 --> 01:15:01,367
Hi, Gabriel.
1422
01:15:04,328 --> 01:15:07,624
As for Canada,
I'll help you out, honey.
1423
01:15:07,790 --> 01:15:09,000
That's kind.
1424
01:15:10,460 --> 01:15:11,461
We get punched,
1425
01:15:12,545 --> 01:15:14,296
sometimes we get up.
1426
01:15:14,756 --> 01:15:16,799
You never even fall.
1427
01:15:17,925 --> 01:15:19,385
They keep me up.
1428
01:15:19,552 --> 01:15:21,471
Think about yourself.
1429
01:15:21,638 --> 01:15:23,765
You give them everything.
To me too.
1430
01:15:23,931 --> 01:15:25,224
You give us everything.
1431
01:15:25,391 --> 01:15:26,726
To me, to them.
1432
01:15:26,893 --> 01:15:30,146
Save some of what you have left
for yourself.
1433
01:15:30,396 --> 01:15:31,856
I try.
1434
01:15:33,107 --> 01:15:34,025
You know, honey...
1435
01:15:36,611 --> 01:15:38,070
I'm proud of you.
1436
01:15:43,367 --> 01:15:44,786
Look how high it is!
1437
01:15:44,952 --> 01:15:45,787
Come, Grandpa!
1438
01:15:45,953 --> 01:15:47,622
Stop slacking off!
1439
01:15:48,915 --> 01:15:50,458
Come on, Grandpa!
1440
01:15:52,001 --> 01:15:54,712
Be nice, call me Jules.
1441
01:15:54,879 --> 01:15:57,173
Be a little careful.
1442
01:15:57,632 --> 01:16:00,885
Come on, he just left his hospital bed.
1443
01:16:15,483 --> 01:16:16,693
Stop filming!
1444
01:16:16,859 --> 01:16:20,029
If I don't film this, what can I film?
1445
01:16:25,785 --> 01:16:27,454
I passed!
1446
01:16:29,121 --> 01:16:30,414
Honorable mention!
1447
01:16:42,009 --> 01:16:43,260
Honorable mention!
1448
01:16:54,355 --> 01:16:56,440
Where are you taking me?
1449
01:16:57,316 --> 01:16:59,235
It wouldn't be a surprise.
1450
01:16:59,401 --> 01:17:01,028
You're so mean.
1451
01:17:07,910 --> 01:17:09,746
Are you serious?
1452
01:17:10,037 --> 01:17:11,831
We're going skydiving?
1453
01:17:12,248 --> 01:17:13,415
Amazing!
1454
01:17:13,791 --> 01:17:15,334
Mom, this is amazing!
1455
01:17:15,502 --> 01:17:17,336
Careful, I'm driving!
1456
01:17:17,712 --> 01:17:19,213
You were so scared.
1457
01:17:19,380 --> 01:17:20,590
You said no.
1458
01:17:20,757 --> 01:17:23,384
I'm still scared, but okay.
1459
01:17:23,551 --> 01:17:28,097
Your leaving scares me more,
but if we do this, no more fear.
1460
01:17:28,681 --> 01:17:31,183
Canada is nothing comparatively.
1461
01:17:33,019 --> 01:17:33,895
See?
1462
01:17:35,271 --> 01:17:36,481
It'll be wild.
1463
01:18:03,883 --> 01:18:06,135
My baby heads to the...
1464
01:18:06,928 --> 01:18:07,845
Stars!
1465
01:18:08,012 --> 01:18:09,764
- Beyond the...
- Clouds.
1466
01:18:57,353 --> 01:18:59,146
Where's my daughter?
1467
01:19:01,899 --> 01:19:04,652
She can't be behind the curtain.
Let's see.
1468
01:19:05,487 --> 01:19:07,530
Here she is!
1469
01:19:39,436 --> 01:19:41,272
We said no crying.
1470
01:19:41,438 --> 01:19:42,607
I know.
1471
01:19:43,232 --> 01:19:44,275
Baby or grownup?
1472
01:19:44,441 --> 01:19:46,569
- I'm a baby.
- Little baby?
1473
01:19:47,695 --> 01:19:49,321
A little gift for you.
1474
01:19:53,409 --> 01:19:55,787
My crown from when I was a kid.
1475
01:19:55,953 --> 01:19:58,706
So you'll become
queen of your fate again.
1476
01:20:02,043 --> 01:20:03,836
- Go on, honey.
- I'm off.
1477
01:20:11,302 --> 01:20:12,219
Love you.
1478
01:20:13,387 --> 01:20:14,305
Me too.
1479
01:21:11,070 --> 01:21:14,448
SWEETHEART
1480
01:21:14,797 --> 01:21:19,797
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
93240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.