Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,181 --> 00:00:09,139
A dozen armed guards,
2
00:00:09,183 --> 00:00:12,099
A quarter of a million dollars
Worth of security equipment,
3
00:00:12,142 --> 00:00:13,665
And this is all we got to go on.
4
00:00:13,709 --> 00:00:15,667
Detonator, timer.
5
00:00:15,711 --> 00:00:17,800
My own special brew.
6
00:00:17,843 --> 00:00:19,236
A strobe homing device?
7
00:00:19,280 --> 00:00:20,629
I've got a drawer full of them.
8
00:00:20,672 --> 00:00:22,065
Well, we'd like you to use ours.
9
00:00:22,109 --> 00:00:25,199
Put the package in the little
Door marked "Door."
10
00:00:25,242 --> 00:00:27,114
The package is bugged!
11
00:00:31,248 --> 00:00:34,121
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
12
00:02:52,128 --> 00:02:56,654
[ motor shuts off ]
13
00:02:56,698 --> 00:03:00,136
Hey, nick.
Not bad, huh?
14
00:03:00,180 --> 00:03:01,355
Not bad's for losers,
Jerry san.
15
00:03:01,398 --> 00:03:03,357
You got to think good!
We're winners!
16
00:03:03,400 --> 00:03:04,967
Well, you're late, winner.
17
00:03:05,010 --> 00:03:07,578
Well, I had to press
My monkey suit.
18
00:03:07,622 --> 00:03:10,320
We have an inspection this
Morning for some big brass.
19
00:03:10,364 --> 00:03:12,148
I think he's starting
To love his job.
20
00:03:12,192 --> 00:03:13,105
It must be the uniform.
21
00:03:13,149 --> 00:03:15,847
Are you clods ready or not?
22
00:03:20,156 --> 00:03:22,419
What is that? Nitro?
23
00:03:24,378 --> 00:03:26,684
No. It's my own formula.
24
00:03:26,728 --> 00:03:29,470
It's glyceryl trinitrate --
25
00:03:29,513 --> 00:03:31,559
Just as powerful
But a little bit more stable.
26
00:03:31,602 --> 00:03:33,300
It's a gel.
27
00:03:34,605 --> 00:03:37,173
You geniuses finished
Playing with your toys yet?
28
00:03:37,217 --> 00:03:38,479
No.
29
00:03:38,522 --> 00:03:41,438
One more little experiment,
My turtle dove.
30
00:03:49,316 --> 00:03:51,013
[ motor buzzing ]
31
00:04:25,482 --> 00:04:29,530
How can we send the kid up to
Fight in a crate like that?
32
00:04:29,573 --> 00:04:30,879
[ chuckles ]
33
00:04:44,109 --> 00:04:46,416
[ laughter ]
34
00:04:46,460 --> 00:04:48,505
Tora! Tora! Tora!
35
00:04:48,549 --> 00:04:50,290
What are you laughing at?
36
00:04:50,333 --> 00:04:52,770
You with your crazy experiments.
37
00:04:54,206 --> 00:04:58,080
It isn't an experiment anymore.
It works.
38
00:04:58,123 --> 00:05:00,778
What works?
39
00:05:02,476 --> 00:05:04,173
What is this?
40
00:05:05,392 --> 00:05:08,830
Are you actually
Going through with this?
41
00:05:08,873 --> 00:05:10,005
[ scoffs ]
42
00:05:10,048 --> 00:05:11,528
I thought it was a challenge,
43
00:05:11,572 --> 00:05:15,402
One of your freaky mental games,
You know, boy geniuses.
44
00:05:15,445 --> 00:05:17,926
The challenge
Is against the system,
45
00:05:17,969 --> 00:05:21,146
And it's the system
That's freaky, cathie, not us.
46
00:05:22,626 --> 00:05:25,412
We want what's ours!
47
00:05:25,455 --> 00:05:27,065
[ chuckles ]
48
00:05:27,109 --> 00:05:28,719
Oh, listen,
I got to get to work.
49
00:05:30,678 --> 00:05:32,419
Let's get on it.
50
00:05:55,180 --> 00:05:58,009
You seem rather nervous,
Mr. Mohai.
51
00:05:58,053 --> 00:06:00,403
There are $10 million
Worth of gemstones
52
00:06:00,447 --> 00:06:02,797
And some priceless historical
Pieces over here.
53
00:06:02,840 --> 00:06:06,757
My company is, uh, underwriting
Full insurance on them.
54
00:06:06,801 --> 00:06:09,412
You'd be nervous, too.
55
00:06:09,456 --> 00:06:12,502
Mr. Larkin, as security chief,
How do you feel?
56
00:06:12,546 --> 00:06:14,286
I'm perfectly satisfied.
57
00:06:14,330 --> 00:06:16,027
Our electronic fence extends
58
00:06:16,071 --> 00:06:18,595
Around this entire
Pavilion complex,
59
00:06:18,639 --> 00:06:20,336
Armed guards at every door,
60
00:06:20,380 --> 00:06:22,338
Tv cameras that give us
Ample warning
61
00:06:22,382 --> 00:06:23,644
Of any break-in attempts.
62
00:06:23,687 --> 00:06:25,907
Well, it isn't always
A break-in, you know.
63
00:06:25,950 --> 00:06:29,476
What do you do with a
Hit-and-run thief, mr. Larkin?
64
00:06:29,519 --> 00:06:30,825
Yeah.
65
00:06:30,868 --> 00:06:33,480
During crowded, uh,
Exhibit hours, let us say.
66
00:06:33,523 --> 00:06:36,396
[ chuckles ]
67
00:06:36,439 --> 00:06:37,484
Nick.
68
00:06:37,527 --> 00:06:38,876
Yes, sir?
69
00:06:43,359 --> 00:06:45,317
Mr. Mcgarrett.
70
00:06:45,361 --> 00:06:47,102
Nick, you're
A hit-and-run thief.
71
00:06:47,145 --> 00:06:48,277
Go for it.
72
00:06:50,279 --> 00:06:52,847
[ alarm ringing ]
73
00:06:54,414 --> 00:06:58,592
My palm print --
And only my palm print --
74
00:06:58,635 --> 00:07:02,422
On this panel
Turns off the alarm...
75
00:07:02,465 --> 00:07:03,684
[ ringing stops ]
76
00:07:03,727 --> 00:07:05,512
...And opens the doors.
77
00:07:05,555 --> 00:07:07,905
Thanks, nick.
78
00:07:07,949 --> 00:07:09,646
Anything else?
79
00:07:09,690 --> 00:07:12,823
Yes, we'll need h.P.D.
Radio cars as backup.
80
00:07:12,867 --> 00:07:14,825
Why?
81
00:07:14,869 --> 00:07:16,131
Why?
82
00:07:16,174 --> 00:07:18,481
In case the impossible happens,
Mr. Larkin.
83
00:07:18,525 --> 00:07:21,615
In case a gang of professionals
Just manages
84
00:07:21,658 --> 00:07:24,835
To purloin these jewels
And make a getaway.
85
00:07:24,879 --> 00:07:28,099
We'd also like a direct line
From your alarm system
86
00:07:28,143 --> 00:07:30,406
To the nearest
H.P.D. Substation.
87
00:07:30,450 --> 00:07:32,800
That would put at least
Three police cars
88
00:07:32,843 --> 00:07:35,019
No farther
Than four minutes away.
89
00:07:35,063 --> 00:07:36,586
In five more minutes,
90
00:07:36,630 --> 00:07:40,590
Every street leading to
This pavilion could be closed.
91
00:07:40,634 --> 00:07:42,723
And a helicopter
Could be on its way.
92
00:07:42,766 --> 00:07:45,247
Very well, gentlemen.
Thank you.
93
00:07:45,290 --> 00:07:46,727
Let's go, kimo.
94
00:07:56,780 --> 00:07:59,174
Se fini.
95
00:07:59,217 --> 00:08:02,917
Detonator, timer.
96
00:08:02,960 --> 00:08:05,397
My own special brew.
97
00:08:05,441 --> 00:08:06,877
You mean that's it?
98
00:08:06,921 --> 00:08:08,705
Mm, not much nose,
99
00:08:08,749 --> 00:08:11,273
But extraordinary clarity
For so young a vintage.
100
00:08:11,316 --> 00:08:13,144
Where are you gonna test it?
101
00:08:13,188 --> 00:08:15,146
Here, on us.
102
00:08:15,190 --> 00:08:17,671
My disposable gas mask.
103
00:08:19,194 --> 00:08:20,848
I invented it in junior high.
104
00:08:20,891 --> 00:08:23,546
It holds five minutes'
Worth of oxygen.
105
00:08:23,590 --> 00:08:25,722
Hey, what about our masks?
106
00:08:25,766 --> 00:08:29,770
Oh, well, you don't get any.
You're the guinea pigs.
107
00:08:31,946 --> 00:08:34,514
[ coughing ]
108
00:08:52,532 --> 00:08:54,272
It works!
109
00:08:54,316 --> 00:08:56,144
[ coughs ]
110
00:08:56,187 --> 00:08:58,712
[ laughs ]
111
00:09:03,151 --> 00:09:04,369
What is that?
112
00:09:04,413 --> 00:09:06,763
More smoke.
113
00:09:06,807 --> 00:09:08,069
[ laughter ]
114
00:09:08,112 --> 00:09:10,375
But when we want it.
115
00:09:11,899 --> 00:09:13,988
Did you bring your air force?
116
00:09:31,005 --> 00:09:33,268
[ motor buzzing ]
117
00:09:33,311 --> 00:09:36,488
Today is graduation day.
118
00:10:49,605 --> 00:10:52,434
Well, 4:30 --
Half-hour till closing time.
119
00:10:52,477 --> 00:10:55,437
I hate to disappoint mcgarrett,
Carew,
120
00:10:55,480 --> 00:10:59,702
But up till now, the system's
Worked perfectly.
121
00:10:59,746 --> 00:11:01,748
Up till now, yeah.
122
00:11:01,791 --> 00:11:03,575
Uh, look, I got to go back
To my station.
123
00:11:03,619 --> 00:11:04,968
I'll see you
In the morning, huh?
124
00:11:05,012 --> 00:11:07,014
Mmm.
125
00:11:34,345 --> 00:11:37,958
[ humming ]
126
00:11:38,001 --> 00:11:40,003
No problem
With the smoke canister?
127
00:11:40,047 --> 00:11:41,875
Get it on
The fire extinguisher?
128
00:11:41,918 --> 00:11:44,051
It's a marriage made in heaven.
129
00:11:44,094 --> 00:11:46,053
Set for 5:05 exactly.
130
00:11:46,096 --> 00:11:51,449
Okay, we'll start out
At 5:03:40 exactly.
131
00:11:51,493 --> 00:11:55,366
No wind factor makes it
About a minute-20-second trip.
132
00:11:55,410 --> 00:11:57,368
What time is it?
133
00:11:57,412 --> 00:12:00,763
It's 4:59:30.
134
00:12:00,807 --> 00:12:03,766
Right on schedule.
135
00:12:28,878 --> 00:12:33,796
[ motor buzzing ]
136
00:12:33,840 --> 00:12:35,929
You're all set?
We haven't overlooked anything?
137
00:12:35,972 --> 00:12:37,800
Bird is ready.
138
00:12:37,844 --> 00:12:39,802
20 seconds and counting.
139
00:12:41,978 --> 00:12:44,851
Okay, nick, seal the doors.
140
00:12:44,894 --> 00:12:46,374
[ click ]
141
00:12:46,417 --> 00:12:48,419
You want to take
An early break?
142
00:12:48,463 --> 00:12:50,030
Oh, no thanks.
143
00:12:55,862 --> 00:12:59,604
Get on with it, guys.
144
00:12:59,648 --> 00:13:04,131
[ motor revs ]
145
00:13:22,062 --> 00:13:25,065
[ alarm ringing ]
146
00:13:25,108 --> 00:13:26,849
[ coughing ]
147
00:13:35,249 --> 00:13:38,295
Poison gas!
148
00:13:38,339 --> 00:13:40,994
It's poison gas!
149
00:13:41,037 --> 00:13:42,517
[ coughing continues ]
150
00:13:42,560 --> 00:13:46,826
[ alarm continues ]
151
00:13:57,401 --> 00:13:59,316
[ coughing continues ]
152
00:13:59,360 --> 00:14:00,970
[ alarm continues ]
153
00:14:06,149 --> 00:14:09,544
28, 29, 30.
154
00:14:09,587 --> 00:14:11,807
Go!
155
00:14:14,331 --> 00:14:16,551
[ motor revs ]
156
00:14:31,174 --> 00:14:34,308
Come on. Come on!
157
00:14:38,486 --> 00:14:40,923
[ alarm continues ]
158
00:14:51,978 --> 00:14:53,153
Okay, hold it.
159
00:14:53,196 --> 00:14:55,851
Hold it!
160
00:15:10,126 --> 00:15:11,867
[ coughing ]
161
00:15:14,478 --> 00:15:16,089
Okay.
162
00:15:16,132 --> 00:15:18,134
You have a clear
30-foot runway.
163
00:15:18,178 --> 00:15:20,049
Due north. [ coughs ]
164
00:15:20,093 --> 00:15:26,229
5, 4, 3, 2, 1.
165
00:16:03,701 --> 00:16:07,531
[ siren wails ]
166
00:16:14,974 --> 00:16:17,759
[ motor buzzing ]
167
00:16:17,802 --> 00:16:19,587
[ alarm continues ]
168
00:16:19,630 --> 00:16:21,806
[ coughing continues ]
169
00:16:21,850 --> 00:16:25,593
Mr. Larkin...Open the door!
170
00:16:27,203 --> 00:16:30,946
Put your hand on the plate!
171
00:16:30,990 --> 00:16:35,081
Open the door!
172
00:16:36,560 --> 00:16:39,476
[ coughing continues ]
173
00:16:45,656 --> 00:16:47,658
You guys get the front!
174
00:17:10,072 --> 00:17:12,596
Boy.
175
00:17:12,640 --> 00:17:14,294
A dozen armed guards,
176
00:17:14,337 --> 00:17:18,124
A quarter of a million dollars
Worth of security equipment,
177
00:17:18,167 --> 00:17:20,387
And this is all we got to go on.
178
00:17:20,430 --> 00:17:23,085
There isn't a piece big enough
To lift a print from.
179
00:17:23,129 --> 00:17:26,088
Duke, I want you to talk
To every known fence.
180
00:17:26,132 --> 00:17:28,699
H.P.D. Will give you as many men
As you need.
181
00:17:28,743 --> 00:17:30,049
Right.
182
00:17:30,092 --> 00:17:33,226
Kimo, you and truck start
On model-airplane clubs,
183
00:17:33,269 --> 00:17:34,531
Hobby shops,
184
00:17:34,575 --> 00:17:36,751
Mail-order houses,
Any place where they sell,
185
00:17:36,794 --> 00:17:40,276
Trade, or service
These adult toys.
186
00:17:40,320 --> 00:17:42,235
Slick job, steve.
187
00:17:42,278 --> 00:17:44,150
Yeah.
188
00:17:44,193 --> 00:17:46,761
And imaginative, kimo.
189
00:17:46,804 --> 00:17:48,980
We'll see how they do
From now on.
190
00:17:49,024 --> 00:17:51,200
[ intercom buzzes ]
191
00:17:51,244 --> 00:17:52,375
Yes, luana?
192
00:17:52,419 --> 00:17:54,247
They're ready
With the videotape, sir.
193
00:17:54,290 --> 00:17:56,205
Thank you.
Tell them I'm on my way.
194
00:18:10,089 --> 00:18:12,700
Well, that's about it,
Mr. Mcgarrett.
195
00:18:12,743 --> 00:18:15,311
You want me to run it again?
196
00:18:15,355 --> 00:18:17,313
No. That's all right.
197
00:18:20,534 --> 00:18:23,363
Tv cameras were all functioning,
Weren't they?
198
00:18:23,406 --> 00:18:24,494
Yes, sir.
199
00:18:24,538 --> 00:18:27,193
It's strange that none
Of the cameras
200
00:18:27,236 --> 00:18:31,197
Actually picked up anyone going
Into that smoke or coming out.
201
00:18:33,286 --> 00:18:36,245
Every room was searched,
Of course?
202
00:18:36,289 --> 00:18:39,335
All the guards on duty
Were searched thoroughly.
203
00:18:39,379 --> 00:18:41,250
Right down to the skin.
204
00:18:41,294 --> 00:18:47,126
Those jewels must have been put
On that model plane.
205
00:18:47,169 --> 00:18:49,998
Yeah, and whoever did it
Had to be wearing a gas mask.
206
00:18:50,041 --> 00:18:51,304
We didn't find any.
207
00:18:51,347 --> 00:18:53,175
Anyway, it would take too long
208
00:18:53,219 --> 00:18:55,482
To dispose of a bulky thing
Like that.
209
00:18:55,525 --> 00:18:57,962
Unless, of course,
It wasn't bulky
210
00:18:58,006 --> 00:19:00,748
And it was also put on a plane
And sent out.
211
00:19:00,791 --> 00:19:03,968
It would take a houdini
To grab those gems,
212
00:19:04,012 --> 00:19:06,275
Load them on the plane,
Hide a gas mask,
213
00:19:06,319 --> 00:19:08,756
And make a clean getaway
In a couple of minutes.
214
00:19:08,799 --> 00:19:13,717
64 seconds, to be exact.
That's what it took.
215
00:19:13,761 --> 00:19:18,766
I'm gonna requisition all these
Videotapes, if you don't mind.
216
00:19:19,027 --> 00:19:21,247
You know, an electronic filter
217
00:19:21,290 --> 00:19:25,251
Might be able to penetrate
That smoke, show us something.
218
00:19:25,294 --> 00:19:27,862
Well, our personnel files
Will be here
219
00:19:27,905 --> 00:19:29,211
First thing in the morning.
220
00:19:29,255 --> 00:19:31,170
You won't find one man
With a record.
221
00:19:31,213 --> 00:19:34,042
Nor the name houdini, huh?
222
00:19:41,310 --> 00:19:43,225
This lustrous bit of carbon
223
00:19:43,269 --> 00:19:46,794
Will more than pay
For our first computer.
224
00:19:46,837 --> 00:19:48,448
If we were gonna sell them.
225
00:19:48,491 --> 00:19:50,101
Which we're not.
226
00:19:50,145 --> 00:19:53,235
Dealing with a fence
Is not only unprofitable,
227
00:19:53,279 --> 00:19:54,497
It's very dangerous.
228
00:19:54,541 --> 00:19:57,457
We're clean,
And we're gonna stay clean.
229
00:19:57,500 --> 00:20:01,287
There's no way the police
Or mcgarrett or five-o
230
00:20:01,330 --> 00:20:03,332
Can even look at us.
231
00:20:06,335 --> 00:20:07,423
Unless...
232
00:20:07,467 --> 00:20:10,557
Unless what?
233
00:20:10,600 --> 00:20:13,690
Unless mcgarrett spots
Our missing minute and a half
234
00:20:13,734 --> 00:20:15,736
On those tapes he requisitioned.
235
00:20:17,477 --> 00:20:21,350
Well, we'll just tell him
The machine malfunctioned.
236
00:20:21,394 --> 00:20:24,310
What's good enough for nixon
Is good enough for us.
237
00:20:24,353 --> 00:20:27,835
Anyway, our plan worked so far.
We'll stick to it.
238
00:20:27,878 --> 00:20:30,272
[ german accent ] We will return
The jewels at once!
239
00:20:30,316 --> 00:20:32,448
[ german accent ]
To the insurance company!
240
00:20:32,492 --> 00:20:34,581
With a slight fee
For shipping and handling.
241
00:20:34,624 --> 00:20:36,452
[ normal voice ]
A slight half a million.
242
00:20:36,496 --> 00:20:37,584
[ laughs ]
243
00:20:37,627 --> 00:20:38,454
Not enough.
244
00:20:40,804 --> 00:20:43,546
I just heard something
On the news.
245
00:20:43,590 --> 00:20:46,332
One of the officers who was
Answering the burglary call
246
00:20:46,375 --> 00:20:48,072
Got into a terrible
Car accident.
247
00:20:52,512 --> 00:20:56,385
Well, cathie,
An accident is an accident.
248
00:20:57,560 --> 00:21:01,260
You know, the streets
Just aren't safe anymore.
249
00:21:01,303 --> 00:21:02,304
That's a good point.
250
00:21:02,348 --> 00:21:04,263
Neal!
251
00:21:04,306 --> 00:21:06,134
He may die!
252
00:21:06,177 --> 00:21:07,875
Did we use guns?!
253
00:21:07,918 --> 00:21:09,920
Did any one of us touch a cop?
254
00:21:09,964 --> 00:21:11,226
No!
255
00:21:11,270 --> 00:21:13,663
So I'm sorry, but I'm not buying
Any guilt today.
256
00:21:15,274 --> 00:21:17,188
Does he have a family?
257
00:21:17,232 --> 00:21:19,103
Yes, he has a family.
258
00:21:20,583 --> 00:21:23,325
Do you want to make a joke
About that, too?
259
00:21:29,157 --> 00:21:31,246
[ mockingly ]
"Does he have a family?"
260
00:21:32,465 --> 00:21:35,206
Here. Give it to mrs. Cop.
261
00:21:35,250 --> 00:21:36,730
And why don't you take
A few more
262
00:21:36,773 --> 00:21:38,209
For all the other little cops.
263
00:21:38,253 --> 00:21:39,515
Maybe it'll make you
Feel better!
264
00:21:39,559 --> 00:21:41,125
Hey, knock it off, all right?!
265
00:21:41,169 --> 00:21:43,650
You know how I feel
About people getting hurt!
266
00:21:43,693 --> 00:21:46,435
Both of you promised
Nothing would happen.
267
00:21:46,479 --> 00:21:49,830
It sounds as if jerry
Would like to back out.
268
00:21:52,659 --> 00:21:55,879
I don't know what I want to do.
269
00:21:56,750 --> 00:21:58,055
Cathie's right.
270
00:21:58,099 --> 00:22:01,058
That stuff doesn't look
Worth a man's life.
271
00:22:01,102 --> 00:22:07,238
Well...You go have a good cry
With cathie.
272
00:22:07,282 --> 00:22:09,284
But when you come back...
273
00:22:09,328 --> 00:22:12,940
Get your little air force
Ready to fly,
274
00:22:12,983 --> 00:22:15,551
Because if anything goes wrong,
275
00:22:15,595 --> 00:22:19,816
Nick and I will give you
A little acid bath, okay?
276
00:22:24,995 --> 00:22:26,388
Good morning, gentlemen.
277
00:22:26,432 --> 00:22:28,608
Good morning, mr. Mohai.
I think you know kimo carew.
278
00:22:28,651 --> 00:22:33,308
Thank you for coming.
Won't you sit down?
279
00:22:33,352 --> 00:22:36,311
Your message had
An "Or else" ring to it.
280
00:22:36,355 --> 00:22:37,834
Have you got a lead?
281
00:22:37,878 --> 00:22:40,315
No. Have you?
282
00:22:40,359 --> 00:22:41,751
No.
283
00:22:41,795 --> 00:22:44,058
But the minute I hear anything,
Even a crank call,
284
00:22:44,101 --> 00:22:45,625
You'll be the first to hear.
285
00:22:45,668 --> 00:22:48,410
But frankly, my head office
Has informed me
286
00:22:48,454 --> 00:22:52,153
To pay any reasonable sum for
The safe return of the jewels.
287
00:22:52,196 --> 00:22:55,461
What's a reasonable sum
On a claim of that size?
288
00:22:55,504 --> 00:22:57,550
Sorry. That's confidential.
289
00:22:57,593 --> 00:22:59,595
Mr. Mohai, I'm sure you're aware
290
00:22:59,639 --> 00:23:02,206
That over 80% of the cases
Like this
291
00:23:02,250 --> 00:23:04,687
Are cracked when the drop
Takes place.
292
00:23:04,731 --> 00:23:10,432
So, please,
Don't keep us in the dark.
293
00:23:10,476 --> 00:23:11,999
Know what this is?
294
00:23:14,044 --> 00:23:16,525
A strobe homing device?
295
00:23:16,569 --> 00:23:18,309
I've got a drawer full of them.
296
00:23:18,353 --> 00:23:20,355
Well, we'd like you to use ours.
297
00:23:20,399 --> 00:23:22,836
And we'd like it
Inside the money bag.
298
00:23:22,879 --> 00:23:25,273
Sure.
299
00:23:25,316 --> 00:23:27,493
If there is a drop.
300
00:23:27,536 --> 00:23:28,407
Gentlemen.
301
00:23:33,281 --> 00:23:36,066
[ door closes ]
302
00:23:36,110 --> 00:23:38,025
What do you think, steve?
303
00:23:38,068 --> 00:23:40,070
Just what you're thinking.
304
00:23:40,114 --> 00:23:41,681
He's lying.
305
00:23:41,724 --> 00:23:43,726
He's already made contact
With the thieves,
306
00:23:43,770 --> 00:23:46,076
And he's planning to make
A deal with them.
307
00:23:46,120 --> 00:23:47,208
What's the program?
308
00:23:47,251 --> 00:23:48,818
Stay with him all the way.
309
00:23:48,862 --> 00:23:50,777
I want a helicopter on standby,
310
00:23:50,820 --> 00:23:53,867
And I want to be there
When he makes the drop.
311
00:24:29,642 --> 00:24:31,774
Hey, that was quick work, kimo.
312
00:24:31,818 --> 00:24:33,733
There he is.
313
00:24:33,776 --> 00:24:35,038
Where'd you pick him up?
314
00:24:35,082 --> 00:24:37,258
The bank.
He withdrew $300,000.
315
00:24:37,301 --> 00:24:39,652
He's got it in that package
With him.
316
00:24:44,047 --> 00:24:46,659
Looks like he's ready
To make the drop, huh?
317
00:24:46,702 --> 00:24:49,618
Look, truck is in the copter
Behind those hills.
318
00:24:49,662 --> 00:24:51,185
If mohai makes the drop
319
00:24:51,228 --> 00:24:53,361
And that homing device is where
He promised, we're ready.
320
00:24:55,711 --> 00:24:58,497
[ motor buzzing ]
321
00:25:57,294 --> 00:25:59,427
[ motor shuts off ]
322
00:25:59,470 --> 00:26:01,734
Hello, mr. Mohai.
323
00:26:17,401 --> 00:26:19,621
Stay right where you are,
Mr. Mohai.
324
00:26:19,665 --> 00:26:22,885
This plane is loaded
With explosive gel.
325
00:26:22,929 --> 00:26:24,365
Bang-bang.
326
00:26:24,408 --> 00:26:26,628
If you do everything
By the numbers,
327
00:26:26,672 --> 00:26:27,934
Nothing bad will happen.
328
00:26:27,977 --> 00:26:30,414
I brought the money
In good faith.
329
00:26:30,458 --> 00:26:31,807
Speak up, mr. Mohai.
330
00:26:31,851 --> 00:26:34,549
I brought the money!
331
00:26:34,593 --> 00:26:36,769
That's very intelligent of you.
332
00:26:36,812 --> 00:26:39,554
Now, open the package.
333
00:26:42,818 --> 00:26:45,778
Blasted thing won't...Untie!
334
00:26:45,821 --> 00:26:48,694
Yes, I can see that.
335
00:26:48,737 --> 00:26:51,566
Well, there's also a miniature
Television camera
336
00:26:51,610 --> 00:26:53,263
On board, as well.
337
00:26:55,352 --> 00:26:57,790
Don't blow his mind
Anymore, neal.
338
00:26:57,833 --> 00:27:00,488
You'll give him a coronary.
339
00:27:00,531 --> 00:27:03,796
Now raise it above your head.
340
00:27:03,839 --> 00:27:06,755
Tilt it towards the plane
So I can see the bills.
341
00:27:09,105 --> 00:27:12,152
Looks like the real thing.
342
00:27:12,195 --> 00:27:14,894
Excellent.
343
00:27:14,937 --> 00:27:16,330
Now tie it back up.
344
00:27:16,373 --> 00:27:18,332
We wouldn't want any of those
Beautiful bank notes
345
00:27:18,375 --> 00:27:19,812
To blow away.
346
00:27:19,855 --> 00:27:21,552
Where are the jewels?
347
00:27:21,596 --> 00:27:23,293
If you look underneath
The plane,
348
00:27:23,337 --> 00:27:25,556
You'll see two jars.
349
00:27:25,600 --> 00:27:27,471
One has the gems,
350
00:27:27,515 --> 00:27:31,737
And the other is full
Of explosive gel.
351
00:27:31,780 --> 00:27:35,523
But first, put the package
In the plane.
352
00:27:35,566 --> 00:27:39,788
Put it in the little door
Marked "Door."
353
00:27:39,832 --> 00:27:43,183
And carefully remove
The right jar.
354
00:27:43,226 --> 00:27:45,838
Remember now, by the numbers,
355
00:27:45,881 --> 00:27:50,799
Or there will be a very big hole
In the ground.
356
00:27:50,843 --> 00:27:53,454
Now, start forward.
357
00:28:00,156 --> 00:28:01,375
[ beeping ]
358
00:28:01,418 --> 00:28:02,550
What's that sound?
359
00:28:02,593 --> 00:28:04,508
Hold it, mohai!
360
00:28:04,552 --> 00:28:05,727
A directional signal.
361
00:28:05,771 --> 00:28:07,729
The package is bugged!
362
00:28:07,773 --> 00:28:09,862
Okay, okay, I'll take it out!
363
00:28:19,959 --> 00:28:21,830
Something's gone wrong, kimo.
364
00:28:21,874 --> 00:28:24,224
Tell truck to move in
With the chopper.
365
00:28:24,267 --> 00:28:25,268
Right away, steve.
366
00:28:48,901 --> 00:28:50,598
[ beeping ]
367
00:28:50,641 --> 00:28:52,034
I still don't see it.
368
00:28:52,078 --> 00:28:53,949
15 degrees left.
369
00:28:58,388 --> 00:29:00,521
That's it heading west!
370
00:29:03,045 --> 00:29:04,525
Something's wrong
With the scope.
371
00:29:04,568 --> 00:29:05,918
The blips are getting fainter.
372
00:29:05,961 --> 00:29:07,267
Must be interference.
373
00:29:13,490 --> 00:29:16,145
I got it now.
We don't need the scope.
374
00:29:16,189 --> 00:29:18,234
I can follow it
Over the white sand.
375
00:30:13,115 --> 00:30:16,423
No jewels, no explosives,
Nothing.
376
00:30:16,466 --> 00:30:18,425
This isn't the same model plane.
377
00:30:18,468 --> 00:30:20,296
They switched them on us!
378
00:30:33,135 --> 00:30:36,617
There are four registered
Model-airplane clubs
379
00:30:36,660 --> 00:30:38,271
With a membership
Of over 300, steve.
380
00:30:38,314 --> 00:30:40,447
Okay, I want
Every club sandpapered.
381
00:30:40,490 --> 00:30:42,710
All right,
The computers are humming.
382
00:30:42,753 --> 00:30:44,059
Duke, anything from the street?
383
00:30:44,103 --> 00:30:46,105
Nobody knows nothing.
384
00:30:46,148 --> 00:30:47,193
Truck?
385
00:30:47,236 --> 00:30:49,064
There's 609 mail-order places
386
00:30:49,108 --> 00:30:51,066
That sell radio-controlled
Model kits,
387
00:30:51,110 --> 00:30:52,981
But the one we got
Was a handmade special.
388
00:30:53,025 --> 00:30:54,504
I'm still checking
On the motor.
389
00:30:54,548 --> 00:30:56,463
Okay.
What else, gentlemen?
390
00:30:56,506 --> 00:30:58,291
Got the lab report, steve.
391
00:30:58,334 --> 00:30:59,814
Both the smoke bomb
392
00:30:59,858 --> 00:31:03,035
And the explosive compound
Were special formulas,
393
00:31:03,078 --> 00:31:06,038
And they were made by a chemist
Who was almost a genius.
394
00:31:06,081 --> 00:31:08,127
The tv tapes
Could have been edited.
395
00:31:08,170 --> 00:31:10,390
Edited?
396
00:31:10,433 --> 00:31:11,913
But if it was edited,
397
00:31:11,957 --> 00:31:14,046
It would have taken
An electronic expert
398
00:31:14,089 --> 00:31:15,874
To make it come out as good
As it did.
399
00:31:15,917 --> 00:31:19,399
The same expert who made those
Miniature communication devices.
400
00:31:19,442 --> 00:31:22,881
Special lightweight gear
Not sold commercially.
401
00:31:22,924 --> 00:31:25,448
Maybe we're looking
For the wrong kind of guy.
402
00:31:25,492 --> 00:31:28,060
What if they're not
Professional thieves but...
403
00:31:28,103 --> 00:31:29,931
Professional scientists?
404
00:31:29,975 --> 00:31:31,977
Without records.
405
00:31:32,020 --> 00:31:33,935
Where do we start looking?
406
00:31:33,979 --> 00:31:40,246
Where would we find a chemist,
An aeronautical engineer,
407
00:31:40,289 --> 00:31:43,858
And an electronic genius
All in the same place?
408
00:31:43,902 --> 00:31:45,207
A space lab?
409
00:31:45,251 --> 00:31:47,253
Maybe an aircraft factory.
410
00:31:47,296 --> 00:31:49,646
How about a university?
411
00:31:49,690 --> 00:31:50,821
Wait a minute.
412
00:31:50,865 --> 00:31:52,475
A model-shop owner said
413
00:31:52,519 --> 00:31:56,262
There used to be a radio-control
Plane club at the university.
414
00:31:56,305 --> 00:31:57,916
It broke up
A couple of years ago.
415
00:31:57,959 --> 00:32:01,267
Steve, uh, some
Of those security guards
416
00:32:01,310 --> 00:32:02,964
Were college graduates.
417
00:32:03,008 --> 00:32:05,271
Okay, now we've got
A lead to follow.
418
00:32:05,314 --> 00:32:08,100
Kimo, you and truck get up
To the university.
419
00:32:08,143 --> 00:32:10,015
Duke, get them
A computer printout
420
00:32:10,058 --> 00:32:12,060
Of the security personnel.
421
00:32:12,104 --> 00:32:14,976
I want all the names
With a college background.
422
00:32:15,020 --> 00:32:18,762
Gentleman, maybe, just maybe
The only mistake this guy made
423
00:32:18,806 --> 00:32:20,199
Was being too damn smart.
424
00:32:20,242 --> 00:32:22,549
Hmm?
425
00:32:22,592 --> 00:32:25,465
Hey, jerry, you should have
Seen that guy mohai
426
00:32:25,508 --> 00:32:27,989
Chasing your airplane
Down the runway.
427
00:32:28,033 --> 00:32:29,991
I thought he was
Gonna fall on it,
428
00:32:30,035 --> 00:32:31,558
Wipe out your whole air force.
429
00:32:31,601 --> 00:32:33,690
You know cathie's leaving,
Don't you?
430
00:32:35,170 --> 00:32:37,085
I got the number of a fence.
431
00:32:37,129 --> 00:32:41,046
Oh, not stanley
And his hot stereos.
432
00:32:41,089 --> 00:32:44,266
No, but, uh, stanley recommended
Him, says he's big-time.
433
00:32:44,310 --> 00:32:46,747
Somebody by the name
Of, uh...Yamura.
434
00:32:46,790 --> 00:32:50,142
Wait a minute.
435
00:32:50,185 --> 00:32:51,970
What happened to all that
436
00:32:52,013 --> 00:32:55,190
"We're clean and we're gonna
Stay clean" snow job?
437
00:32:55,234 --> 00:32:57,366
Face it, jerry san,
438
00:32:57,410 --> 00:33:00,239
We can't deal with
The insurance company anymore.
439
00:33:00,282 --> 00:33:01,675
We got to play the game.
440
00:33:01,718 --> 00:33:04,417
The game, nick san, was to start
Our own business --
441
00:33:04,460 --> 00:33:05,679
Science for sale!
442
00:33:05,722 --> 00:33:08,160
That's all we were gonna use
The money for.
443
00:33:08,203 --> 00:33:09,726
Now we're going heavy.
444
00:33:09,770 --> 00:33:13,817
What are you worried about?
445
00:33:13,861 --> 00:33:15,036
Mcgarrett has seen my face.
446
00:33:15,080 --> 00:33:17,169
He's gonna keep playing
Those tapes
447
00:33:17,212 --> 00:33:19,171
Until he figures out
I pulled a watergate.
448
00:33:19,214 --> 00:33:21,956
Now, if I can stay
With that stupid job,
449
00:33:22,000 --> 00:33:23,697
You can stick it out with me.
450
00:33:23,740 --> 00:33:25,003
Or you'll do what?
451
00:33:25,046 --> 00:33:27,309
Nick, leave him alone.
452
00:33:27,353 --> 00:33:31,879
We don't need his toys anymore.
453
00:33:31,922 --> 00:33:35,187
We'll get the cool million from
Yamura and split it two ways.
454
00:33:37,015 --> 00:33:40,453
[ door opens, closes ]
455
00:33:56,860 --> 00:33:58,036
May I help you?
456
00:33:58,079 --> 00:33:59,776
Yeah, I certainly hope so.
457
00:34:03,780 --> 00:34:04,868
[ chuckles ]
458
00:34:04,912 --> 00:34:06,348
You want to join a club
Or bust one?
459
00:34:06,392 --> 00:34:09,656
We understand the university
Had a model-flying club
460
00:34:09,699 --> 00:34:11,179
A couple of years ago.
461
00:34:11,223 --> 00:34:14,008
It was very popular among
The engineering students
462
00:34:14,052 --> 00:34:15,227
For a while.
463
00:34:15,270 --> 00:34:17,751
Do you happen to have
A membership list?
464
00:34:17,794 --> 00:34:19,666
What for?
465
00:34:19,709 --> 00:34:22,321
Now, you're not gonna make me
Get a warrant, are you?
466
00:34:25,150 --> 00:34:27,848
No, of course not.
467
00:34:27,891 --> 00:34:31,852
Um...I'd be glad to make a copy
And send it to your office.
468
00:34:31,895 --> 00:34:35,769
Isn't that a copy machine there?
469
00:34:35,812 --> 00:34:38,119
You don't mind waiting?
470
00:34:38,163 --> 00:34:41,253
Not at all.
471
00:34:49,130 --> 00:34:52,002
Well, there's no matchup
On the names.
472
00:34:52,046 --> 00:34:54,309
Hey.
473
00:34:54,353 --> 00:34:56,703
One of these flyboys
Has the same address
474
00:34:56,746 --> 00:34:58,835
As that security guard,
Nick zano.
475
00:34:58,879 --> 00:35:00,924
His name is otami --
Jerry otami.
476
00:35:00,968 --> 00:35:02,883
Well, these lists
Are 2 years old.
477
00:35:02,926 --> 00:35:05,059
Who knows where anybody's
Living now.
478
00:35:16,549 --> 00:35:20,161
[ soft jazz music plays ]
479
00:35:20,205 --> 00:35:21,293
[ music stops ]
480
00:35:21,336 --> 00:35:23,164
The police were at my office!
481
00:35:23,208 --> 00:35:24,905
What did they want?
482
00:35:24,948 --> 00:35:27,037
The model-plane club membership.
483
00:35:27,081 --> 00:35:28,387
I was never a member.
484
00:35:28,430 --> 00:35:30,519
Yeah, but jerry's name is on it.
485
00:35:30,563 --> 00:35:32,652
They'll connect it to you, nick.
486
00:35:32,695 --> 00:35:34,828
You guys are roommates together.
487
00:35:40,094 --> 00:35:42,052
[ sighs ]
488
00:35:51,279 --> 00:35:53,629
[ clears throat ]
489
00:35:53,673 --> 00:35:56,110
Mr. Yamura, please?
490
00:35:56,154 --> 00:36:00,114
He doesn't know me, but, uh,
Stanley told me to call.
491
00:36:00,158 --> 00:36:01,594
Right.
492
00:36:01,637 --> 00:36:04,249
I've got a deal for you.
493
00:36:04,292 --> 00:36:06,512
10 million bucks' worth of deal.
494
00:36:06,555 --> 00:36:10,168
Look, kid,
I have no time for games.
495
00:36:10,211 --> 00:36:15,347
I'm talking about the royal gems
Heist -- queen liliuokalani.
496
00:36:15,390 --> 00:36:17,305
See, I've got the stones.
497
00:36:17,349 --> 00:36:20,656
In fact, one of the, uh,
Sapphires weighs 32 carats.
498
00:36:20,700 --> 00:36:24,182
I know because I, uh, weighed
Every one of them.
499
00:36:24,225 --> 00:36:26,314
What do you want, kid?
500
00:36:26,358 --> 00:36:28,882
$1 million
In nicely laundered bills.
501
00:36:28,925 --> 00:36:30,623
What are you smoking?
502
00:36:30,666 --> 00:36:35,062
To me, you understand,
The whole lot, if you had them,
503
00:36:35,105 --> 00:36:37,499
Mm, wouldn't be worth 200 grand.
504
00:36:37,543 --> 00:36:39,197
200?
505
00:36:45,507 --> 00:36:48,423
Okay, then it, uh --
It has to be today.
506
00:36:48,467 --> 00:36:50,686
When can I see the merchandise?
507
00:36:50,730 --> 00:36:56,257
I'll meet you at, uh,
Crown point at 4:00
508
00:36:56,301 --> 00:36:58,259
With the whole collection.
509
00:36:58,303 --> 00:36:59,826
Okay, kid.
510
00:36:59,869 --> 00:37:02,263
And my name is neal.
511
00:37:02,307 --> 00:37:04,657
Sure. Sure, neal.
512
00:37:08,574 --> 00:37:09,879
We just might have them.
513
00:37:09,923 --> 00:37:11,446
Have what?
514
00:37:11,490 --> 00:37:14,449
The royal jewels
That were hit yesterday.
515
00:37:14,493 --> 00:37:18,279
Just a kid.
I never even heard of him.
516
00:37:18,323 --> 00:37:21,064
An amateur?
How much does he want?
517
00:37:21,108 --> 00:37:22,631
200 grand.
518
00:37:22,675 --> 00:37:27,114
200 grand?
That's nothing for those stones!
519
00:37:27,157 --> 00:37:31,292
Nothing's closer
To what he'll get.
520
00:37:31,336 --> 00:37:36,036
I'll either take them away
Or blow him away.
521
00:37:56,143 --> 00:37:57,362
[ car doors close ]
522
00:38:02,758 --> 00:38:04,282
[ knock on door ]
523
00:38:06,371 --> 00:38:07,502
Jerry otami?
524
00:38:07,546 --> 00:38:09,635
What do you want with me?
525
00:38:09,678 --> 00:38:12,377
We're police officers,
Hawaii five-o.
526
00:38:12,420 --> 00:38:13,682
May we come in?
527
00:38:13,726 --> 00:38:15,989
Yeah, sure.
528
00:38:27,609 --> 00:38:31,874
Oh, that's, uh -- that's
The last of my air force.
529
00:38:31,918 --> 00:38:33,789
Who are you fighting?
530
00:38:33,833 --> 00:38:36,009
Oh, I couldn't tell you that.
531
00:38:36,052 --> 00:38:39,578
Where are your partners?
532
00:38:39,621 --> 00:38:41,406
Jerry, we know
You have partners.
533
00:38:44,409 --> 00:38:47,455
Okay, kimo, I guess we'll have
To instruct the gentleman
534
00:38:47,499 --> 00:38:49,283
About where he stands, huh?
535
00:38:49,327 --> 00:38:50,719
If the policeman dies,
536
00:38:50,763 --> 00:38:52,591
That's manslaughter
In the commission of a crime.
537
00:38:52,634 --> 00:38:53,766
Oh, no, no.
538
00:38:53,809 --> 00:38:56,159
If the policeman dies,
It's murder.
539
00:38:56,203 --> 00:38:59,162
We didn't mean for that officer
To get hurt.
540
00:38:59,206 --> 00:39:03,558
No. Of course not.
No one ever means it, do they?
541
00:39:03,602 --> 00:39:04,690
Where are the jewels?
542
00:39:04,733 --> 00:39:07,388
I-I don't have them.
543
00:39:07,432 --> 00:39:08,868
Try again.
544
00:39:08,911 --> 00:39:11,436
I don't know.
Maybe neal fenced them already!
545
00:39:13,916 --> 00:39:15,788
A guy named yamura.
546
00:39:15,831 --> 00:39:17,703
Hank yamura?
547
00:39:19,226 --> 00:39:20,923
He'll rip you to shreds.
548
00:39:20,967 --> 00:39:23,622
Now, where is your friend
Neal now?
549
00:39:25,580 --> 00:39:27,495
Jerry, let me explain something.
550
00:39:27,539 --> 00:39:30,542
Neal is in grave danger if he's
Trying to deal with yamura,
551
00:39:30,585 --> 00:39:32,457
And by danger, I mean his life.
552
00:39:32,500 --> 00:39:35,460
You understand that?
553
00:39:37,853 --> 00:39:39,028
I'll show you.
554
00:39:39,072 --> 00:39:41,596
Kimo, take those things.
Let's go.
555
00:39:41,640 --> 00:39:46,079
Uh, be careful with that.
That's high explosives.
556
00:39:46,122 --> 00:39:47,733
Let's go.
557
00:40:26,162 --> 00:40:28,426
Anybody home?
558
00:40:35,737 --> 00:40:37,522
Did I come
To the wrong address?
559
00:40:48,881 --> 00:40:52,232
Konnichiwa, mr. Yamura.
560
00:40:52,275 --> 00:40:54,364
Can it.
You got the stuff?
561
00:40:54,408 --> 00:40:57,629
I think the question is --
Did you bring the money?
562
00:40:57,672 --> 00:41:00,370
I'm wasting my time.
563
00:41:00,414 --> 00:41:01,894
Mr. Yamura.
564
00:41:13,732 --> 00:41:15,734
Maybe you did
Rip the exhibit.
565
00:41:15,777 --> 00:41:17,475
Huh?
566
00:41:20,739 --> 00:41:22,349
I guess we're going to have
567
00:41:22,392 --> 00:41:24,525
To do business together
After all, eh?
568
00:41:24,569 --> 00:41:28,790
Now, where is it?
569
00:41:28,834 --> 00:41:30,357
My partner has them,
570
00:41:30,400 --> 00:41:32,925
But if I don't call him
Within an hour
571
00:41:32,968 --> 00:41:35,405
And tell him
Everything's peachy,
572
00:41:35,449 --> 00:41:38,321
Then you'll never see
Another one of them.
573
00:41:42,935 --> 00:41:46,852
Where are you gonna call him
At, kid, huh?
574
00:41:49,768 --> 00:41:52,597
The name is neal.
575
00:42:46,520 --> 00:42:48,130
[ knock on door ]
576
00:42:49,871 --> 00:42:52,787
Hi, cathie.
Guess who's coming to dinner.
577
00:42:52,831 --> 00:42:55,224
We're from five-o, cathie.
578
00:42:55,268 --> 00:42:57,575
Yes, I know.
579
00:42:57,618 --> 00:43:00,839
Jerry said that neal and nick
Are meeting with yamura.
580
00:43:00,882 --> 00:43:01,840
Is that right?
581
00:43:01,883 --> 00:43:03,624
I don't have to tell you
Anything.
582
00:43:03,668 --> 00:43:06,453
Cathie, please listen to them.
583
00:43:06,496 --> 00:43:08,629
Yamura's ruthless.
584
00:43:08,673 --> 00:43:11,023
Once he gets his hands
On those jewels,
585
00:43:11,066 --> 00:43:12,590
Both those boys are dead.
586
00:43:15,549 --> 00:43:18,421
I love neal.
587
00:43:18,465 --> 00:43:21,599
You don't know
What you're asking me to do.
588
00:43:21,642 --> 00:43:25,037
Yeah. We're asking you
To save his life.
589
00:43:27,387 --> 00:43:28,780
[ crying ]
590
00:43:35,047 --> 00:43:38,703
He said he was meeting
That man up at crown point.
591
00:43:38,746 --> 00:43:41,444
It's about 5 miles up the road.
592
00:43:41,488 --> 00:43:44,317
You better be
Telling it straight.
593
00:43:44,360 --> 00:43:47,015
We're telling it straight.
Thank you, cathie.
594
00:43:47,059 --> 00:43:48,843
Yeah, sure.
595
00:44:05,120 --> 00:44:06,774
Mr. Yamura!
596
00:44:22,660 --> 00:44:24,052
Where's the kid?
597
00:44:24,096 --> 00:44:26,402
Oh, he's taking a little nap.
598
00:44:30,711 --> 00:44:33,496
$10 million in a plastic jar.
599
00:44:33,540 --> 00:44:35,585
You punks are all class.
600
00:44:37,152 --> 00:44:38,850
What do you want to do
With them?
601
00:44:38,893 --> 00:44:44,159
I think they need a bath, you
Know, in the ocean, far out.
602
00:44:44,203 --> 00:44:47,685
Hey, you, come on up here!
603
00:44:47,728 --> 00:44:49,251
You've had your little nap.
604
00:44:54,692 --> 00:44:56,737
Move it, kid!
605
00:44:56,781 --> 00:44:59,914
[ breathing deeply ]
606
00:44:59,958 --> 00:45:01,829
"Neal."
607
00:45:04,702 --> 00:45:06,921
Mr. Yamura, we got company!
608
00:45:18,933 --> 00:45:21,849
Come on, stay down.
609
00:45:21,893 --> 00:45:23,895
Five-o!
610
00:45:23,938 --> 00:45:27,246
Yamura,
You're not going anywhere!
611
00:45:27,289 --> 00:45:28,900
Throw down your weapons
And surrender!
612
00:45:28,943 --> 00:45:32,730
Listen, five-o, I've got
Two bright boys here,
613
00:45:32,773 --> 00:45:35,123
And they think you should
Back off and let us go!
614
00:45:35,167 --> 00:45:37,909
No deals, yamura.
Just give up!
615
00:45:37,952 --> 00:45:39,998
You've got one minute
To back off,
616
00:45:40,041 --> 00:45:42,827
Or I send one of these kids
Rolling down the hill.
617
00:45:42,870 --> 00:45:43,784
You understand me?!
618
00:45:43,828 --> 00:45:45,307
I said no deals, yamura!
619
00:45:45,351 --> 00:45:47,832
You kill your hostages,
And you belong to us!
620
00:45:47,875 --> 00:45:49,007
That'd be dumb!
621
00:45:49,050 --> 00:45:51,749
We're coming out
And let you shoot them!
622
00:45:51,792 --> 00:45:54,273
Get out.
623
00:46:05,327 --> 00:46:07,939
[ tires squeal ]
624
00:46:19,167 --> 00:46:22,780
[ gunshots ]
625
00:46:28,307 --> 00:46:30,004
Steve, they blew the tires
On the van.
626
00:46:30,048 --> 00:46:32,441
There's not a radio squad car
Within miles of here.
627
00:46:32,485 --> 00:46:35,531
Okay, kimo,
Get the trunk open.
628
00:46:35,575 --> 00:46:38,447
How long would it take you
To assemble a plane of yours?
629
00:46:38,491 --> 00:46:39,971
No time at all.
630
00:46:40,014 --> 00:46:41,494
And rig the explosive?
631
00:46:41,537 --> 00:46:42,930
About 10 seconds.
632
00:46:42,974 --> 00:46:44,714
Okay, do it.
633
00:46:58,728 --> 00:47:00,818
[ motor buzzing ]
634
00:47:33,372 --> 00:47:35,287
Got to get them now
Before they get out of sight.
635
00:47:35,330 --> 00:47:36,375
Do it, do it!
636
00:47:42,120 --> 00:47:43,904
Whoo-hoo-hoo!
637
00:47:43,948 --> 00:47:45,906
We got them!
638
00:47:45,950 --> 00:47:48,953
Kablooey!
639
00:47:48,996 --> 00:47:50,955
Truck, come in.
640
00:47:50,998 --> 00:47:52,217
Here, steve.
641
00:47:52,260 --> 00:47:54,784
You anywhere near that car
We just zapped?
642
00:47:54,828 --> 00:47:56,961
I'm coming up on it
Right now, steve.
643
00:47:57,004 --> 00:47:58,745
What a blast!
644
00:47:58,788 --> 00:48:01,791
Call for an ambulance,
And pick up the jewels.
645
00:48:10,975 --> 00:48:13,499
Okay, get out. Move it!
646
00:48:17,024 --> 00:48:19,853
That takes care of the bad guys.
647
00:48:19,897 --> 00:48:21,376
Yeah, some of them.
648
00:48:21,420 --> 00:48:23,422
What happens now,
Mr. Mcgarrett?
649
00:48:23,465 --> 00:48:27,469
What do you think happens?
650
00:48:27,513 --> 00:48:29,689
You go to prison
And you serve your time.
651
00:48:29,732 --> 00:48:32,953
You come out, and your lives
And your reputations are ruined.
652
00:48:32,997 --> 00:48:37,218
You're felons, indelibly marked.
653
00:48:37,262 --> 00:48:39,438
I suppose you geniuses
Considered this
654
00:48:39,481 --> 00:48:41,309
Some sort of
Sophomore experiment
655
00:48:41,353 --> 00:48:44,138
That you're sorry for
And you can walk away from.
656
00:48:44,182 --> 00:48:46,010
Well, it doesn't work that way.
657
00:48:46,053 --> 00:48:49,230
A police officer's life
Hangs in the balance.
658
00:48:49,274 --> 00:48:52,581
Now, fortunately for you,
He'll probably recover.
659
00:48:52,625 --> 00:48:54,018
But look at the physical pain
660
00:48:54,061 --> 00:48:56,498
And the mental anguish
That you've caused,
661
00:48:56,542 --> 00:48:58,761
Plus the destruction
Of museum property
662
00:48:58,805 --> 00:49:00,198
And your own reputations.
663
00:49:00,241 --> 00:49:02,200
What a waste.
664
00:49:02,243 --> 00:49:04,202
God, what a waste.
665
00:49:04,245 --> 00:49:05,855
You're under arrest.
666
00:49:05,899 --> 00:49:06,944
Book them, kimo.
667
00:49:13,254 --> 00:49:16,605
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
46353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.