Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,522 --> 00:00:10,524
Encoded by Judas
Enjoy!
2
00:00:55,555 --> 00:00:58,849
You don't like flyin', do you?
3
00:00:58,933 --> 00:01:01,810
What gives you that idea?
4
00:01:03,229 --> 00:01:07,733
You wanna know the secret
to surviving air travel?
5
00:01:07,817 --> 00:01:10,986
Afteryou get where you're going,
take offyour shoes and your socks.
6
00:01:11,071 --> 00:01:15,657
Then you walk around on the rug barefoot
and make fists with your toes.
7
00:01:16,868 --> 00:01:19,036
Fists with your toes?
8
00:01:19,120 --> 00:01:21,497
I know, I know. It sounds crazy.
9
00:01:21,581 --> 00:01:23,582
Trust me. I've been doin' it
for nine years.
10
00:01:23,666 --> 00:01:26,710
Yes, sir. Better than a shower
and a hot cup ofcoffee.
11
00:01:26,795 --> 00:01:29,296
Okay.
13
00:01:39,140 --> 00:01:41,016
It's okay.
I'm a cop.
14
00:01:43,895 --> 00:01:47,272
Trust me. I've been
doin' this for 1 1 years.
15
00:01:47,357 --> 00:01:49,858
On behalf of your captain and crew...
16
00:01:49,943 --> 00:01:52,611
we'd like to welcome you
to Los Angeles.
17
00:01:52,695 --> 00:01:54,863
Have a very merry Christmas.
19
00:02:04,332 --> 00:02:09,628
Flight 247 to Tucson now boarding at Gate 1 4.
20
00:02:09,712 --> 00:02:14,341
Flight 247 to Tucson
now boarding at Gate 1 4.
21
00:02:17,345 --> 00:02:21,348
Mr. Edward Machowski,
please report to the white courtesy phone.
23
00:02:27,063 --> 00:02:28,981
Ah.
24
00:02:29,065 --> 00:02:31,066
How do you do?
27
00:02:43,413 --> 00:02:47,374
Ladies and gentlemen!
Ladies and gentlemen!
28
00:02:47,458 --> 00:02:50,043
I want to congratulate
each and every one ofyou...
29
00:02:50,128 --> 00:02:54,381
for making this one ofthe greatest years
in the history ofthe Nakatomi Corporation.
31
00:02:58,094 --> 00:03:03,307
On behalfofthe chiefexecutive officer,
Mr. Ozu, and the board ofdirectors...
32
00:03:03,391 --> 00:03:07,769
we thankyou, one and all, and wish you
a merry Christmas and a happy New Year!
33
00:03:07,854 --> 00:03:10,355
- Merry Christmas!
- Happy New Year!
34
00:03:11,774 --> 00:03:15,360
Hey, Holly, what about
dinner tonight, huh?
35
00:03:15,445 --> 00:03:17,863
Harry, it's Christmas Eve.
36
00:03:17,947 --> 00:03:20,949
Families, stockings.
37
00:03:22,243 --> 00:03:24,161
Chestnuts.
38
00:03:24,245 --> 00:03:26,330
Rudolph and Frosty.
39
00:03:26,414 --> 00:03:28,373
Any ofthese things ring a bell?
40
00:03:28,458 --> 00:03:33,253
Actually, I was thinkin' more of
mulled wine, a nice aged Brie...
41
00:03:33,338 --> 00:03:35,255
and a roaring fireplace.
42
00:03:35,340 --> 00:03:37,883
You know what I'm sayin'?
44
00:03:40,178 --> 00:03:43,513
Ginny, it's 5:40. Gojoin the party.
Have some champagne.
45
00:03:43,598 --> 00:03:46,141
You're makin' me feel
like Ebenezer Scrooge.
46
00:03:46,226 --> 00:03:49,811
Thanks a lot, Ms. Gennero.
Do you think the baby can handle a little sip?
47
00:03:49,896 --> 00:03:52,731
That baby's ready to tend bar.
48
00:03:52,815 --> 00:03:54,775
Last chance.
49
00:03:54,859 --> 00:03:57,694
Bye.
51
00:04:02,492 --> 00:04:05,661
McClane residence.
Lucy McClane speaking.
52
00:04:05,745 --> 00:04:10,082
Hello, Lucy McClane.
This is your mother speaking.
53
00:04:10,166 --> 00:04:13,168
Mommy! When are you coming home?
54
00:04:13,253 --> 00:04:17,547
Pretty soon. Pretty soon.
You'll be in bed when I get there though.
55
00:04:17,632 --> 00:04:20,133
Let me talk to Paulina, okay, hon?
56
00:04:20,218 --> 00:04:24,304
And no snoopin' around the house
looking for presents.
57
00:04:24,389 --> 00:04:26,848
Is Daddy coming home with you?
58
00:04:29,060 --> 00:04:33,146
Well, we'll see what
Santa and Mommy can do, okay?
59
00:04:33,231 --> 00:04:35,232
Put Paulina on.
Bye, honey.
60
00:04:35,316 --> 00:04:37,234
Paulina!
61
00:04:42,365 --> 00:04:44,283
Hola, Mrs. Holly.
62
00:04:44,367 --> 00:04:47,577
Um, did Mr. McClane call?
63
00:04:47,662 --> 00:04:51,290
No, Mrs. Holly.
No telefonó.
64
00:04:51,374 --> 00:04:54,293
Well, he probablyjust didn't
have time before his flight.
65
00:04:54,377 --> 00:04:58,380
Um, it might be a good idea
to make up the spare bedroom just in case.
66
00:04:58,464 --> 00:05:01,133
Sí, Mrs. Holly.
I do that already.
67
00:05:01,217 --> 00:05:03,719
What would I do
without you, Paulina?
69
00:05:28,995 --> 00:05:30,912
California.
70
00:05:41,799 --> 00:05:43,717
Excuse me.
71
00:05:43,801 --> 00:05:45,802
Hey, I'm John McClane.
72
00:05:45,887 --> 00:05:48,764
Argyle. I'm your limo driver.
73
00:05:51,017 --> 00:05:53,101
Nice bear.
74
00:05:57,440 --> 00:06:01,693
Okay, Argyle.
What do we do now?
75
00:06:01,778 --> 00:06:04,196
I was, uh, hopin' you could tell me.
76
00:06:04,280 --> 00:06:06,615
It's my first time drivin' a limo.
77
00:06:06,699 --> 00:06:09,785
Oh, that's okay. It's my
first time ridin' in one.
78
00:06:09,911 --> 00:06:12,704
Relax. We got everything
in this mug, man.
79
00:06:12,789 --> 00:06:16,208
Look at this— CD, C.B., TV...
80
00:06:16,292 --> 00:06:20,170
telephone, full bar, VHS.
81
00:06:20,254 --> 00:06:23,673
If your friend's hot to trot,
I know a few mama bears we can hook up with.
83
00:06:25,760 --> 00:06:28,261
- Or is he married?
- He's married.
84
00:06:28,346 --> 00:06:30,347
Okay.
85
00:06:31,474 --> 00:06:34,726
Oh, sorry about that.
It's the girl's day off.
86
00:06:34,811 --> 00:06:37,729
I didn't know you were
gonna sit up front.
87
00:06:37,814 --> 00:06:39,773
So, uh, your lady live out here?
88
00:06:39,857 --> 00:06:41,900
About the past six months.
89
00:06:41,984 --> 00:06:44,986
Meaning you still live in New York.
90
00:06:45,071 --> 00:06:48,407
You always ask this many questions, Argyle?
91
00:06:48,491 --> 00:06:51,993
Sorry, man. l used to drive a cab, and, uh,
people would expect a little chitchat.
92
00:06:53,162 --> 00:06:56,415
- So, you divorced?
- Just drive the car, man.
93
00:06:56,499 --> 00:07:00,377
Hey, come on. You divorced?
You separated? She beat you up?
95
00:07:03,631 --> 00:07:07,259
She had a good job.
Turned into a great career.
96
00:07:07,343 --> 00:07:10,178
Ah, that meant she had to move here.
97
00:07:10,263 --> 00:07:12,431
You're very fast, Argyle.
98
00:07:12,515 --> 00:07:15,183
So why didn't you come?
99
00:07:17,437 --> 00:07:20,021
Well, why didn't you come
with her, man? What's up?
100
00:07:21,524 --> 00:07:23,442
'Cause I'm a New York cop.
101
00:07:23,526 --> 00:07:26,945
I got a six-month backlog of New York
scumbags I'm still trying to put behind bars.
102
00:07:27,029 --> 00:07:29,156
I can't just pick up
and go that easy.
103
00:07:29,240 --> 00:07:31,658
In other words, you thought
she wasn't gonna make it out here...
104
00:07:31,742 --> 00:07:33,660
and she'd come crawling
on back to you...
105
00:07:33,744 --> 00:07:36,288
so why bother to pack, right?
106
00:07:36,372 --> 00:07:38,707
Like I said,
you're very fast, Argyle.
107
00:07:38,791 --> 00:07:40,876
You mind if we hear some tunes?
108
00:07:44,130 --> 00:07:47,549
Hey, that'll work.
109
00:07:48,885 --> 00:07:50,886
Don't you got any Christmas music?
110
00:07:51,012 --> 00:07:53,889
This is Christmas music.
113
00:08:22,835 --> 00:08:26,421
So your lady sees you, you run
into each other's arms, the music comes up...
114
00:08:26,506 --> 00:08:29,132
and you live happily
ever after, right?
115
00:08:29,217 --> 00:08:32,135
I can live with that.
116
00:08:32,220 --> 00:08:35,680
So if it doesn't work out, man,
you got a place to stay?
117
00:08:35,765 --> 00:08:39,184
- I'll find a place.
- l tell you what.
118
00:08:39,268 --> 00:08:41,895
I'm gonna pull in
the parking garage and I'll wait.
119
00:08:41,979 --> 00:08:44,189
You score, you give me a call
on the car phone.
120
00:08:44,273 --> 00:08:46,191
I'll take your bags to the desk.
121
00:08:46,275 --> 00:08:48,568
You strike out,
I'll get you a hotel.
122
00:08:48,653 --> 00:08:50,820
You're all right, Argyle.
123
00:08:50,905 --> 00:08:53,782
Just remember that
when you sign for the tip.
124
00:09:16,973 --> 00:09:18,890
Hi.
125
00:09:18,975 --> 00:09:21,768
- Good evening.
- I'm here to see Holly McClane.
126
00:09:21,852 --> 00:09:23,853
Just type it in there.
128
00:09:28,985 --> 00:09:31,194
Cute toy.
129
00:09:31,279 --> 00:09:34,656
Yeah. You have to take a leak,
it'll even help you find your zipper.
131
00:09:50,881 --> 00:09:52,882
Christ.
133
00:09:57,555 --> 00:09:59,556
Thirtieth floor.
134
00:09:59,640 --> 00:10:02,559
The party. They're the only ones
left in the building.
135
00:10:02,643 --> 00:10:06,438
Take the express elevator.
Get off where you hear the noise.
136
00:10:06,522 --> 00:10:08,440
Thanks.
142
00:11:05,956 --> 00:11:08,625
- Champagne, sir?
- Yeah. Thanks.
144
00:11:43,619 --> 00:11:45,537
Oh, l'm sorry.
145
00:11:45,621 --> 00:11:48,123
Hey! Merry Christmas!
146
00:11:51,293 --> 00:11:55,880
Jesus.
Fuckin' California.
147
00:11:55,965 --> 00:11:58,049
I couldn't agree with you more.
148
00:11:58,175 --> 00:12:00,135
Why don't l talk to him right now?
149
00:12:01,345 --> 00:12:03,263
Hi. I'm looking for, uh—
150
00:12:03,347 --> 00:12:05,265
- Holly Gennero.
- Yeah.
151
00:12:05,349 --> 00:12:08,643
- Then you must beJohn McClane.Joe Takagi.
- Hi.
152
00:12:08,728 --> 00:12:10,729
- How was your ride in?
- Nice.
153
00:12:10,813 --> 00:12:14,107
- I have you to thank for that?
- It seemed the least we could do.
154
00:12:14,191 --> 00:12:16,109
It's quite a place you have here.
155
00:12:16,193 --> 00:12:18,194
It will be
ifwe ever get it finished.
156
00:12:18,279 --> 00:12:20,363
There are still several
floors under construction.
157
00:12:20,448 --> 00:12:24,033
Holly went to the vault room to fax some
documents. She should be back any minute.
158
00:12:24,118 --> 00:12:26,494
In the mean while,
her office is right back here.
159
00:12:28,748 --> 00:12:30,957
Ellis.
161
00:12:33,043 --> 00:12:36,171
I was just makin' a call,
and this was, uh, the nearest phone.
162
00:12:36,255 --> 00:12:39,674
I want you to meet
John McClane, Holly's husband.
163
00:12:41,218 --> 00:12:44,846
Holly's policeman. Ellis is in charge
of international development.
164
00:12:44,930 --> 00:12:47,265
Heard a heck ofa lot about you.
165
00:12:47,349 --> 00:12:49,309
Missed some.
167
00:12:51,395 --> 00:12:55,940
Uh, could l get you anything?
Food, cake, uh, some watered-down champagne?
168
00:12:56,025 --> 00:12:59,027
No, thankyou.
I'm fine.
169
00:12:59,111 --> 00:13:02,030
You throw quite a party.
170
00:13:02,114 --> 00:13:04,783
I didn't realize they
celebrated Christmas in Japan.
171
00:13:04,867 --> 00:13:09,412
Hey, we're flexible. Pearl Harbor didn't
work out, so we got you with tape decks.
173
00:13:12,166 --> 00:13:15,960
Actually, it's kind ofsort ofa double
celebration. We, uh, closed a pretty big deal today.
174
00:13:16,045 --> 00:13:17,879
And a lot of it was due to Holly.
175
00:13:18,005 --> 00:13:19,798
- Am I right,Jo-Jo?
- Go ahead without me.
176
00:13:19,882 --> 00:13:22,509
I'll be about four minutes.
177
00:13:25,638 --> 00:13:27,639
John.
178
00:13:30,893 --> 00:13:32,811
Have you met everyone?
179
00:13:32,895 --> 00:13:35,146
No, we've been sticking him
with spears.
180
00:13:35,231 --> 00:13:37,315
Ofcourse he has.
181
00:13:37,399 --> 00:13:40,026
She was made for the business.
Tough as nails.
182
00:13:40,110 --> 00:13:43,947
- Yeah.
- I was hoping you made that flight.
183
00:13:44,031 --> 00:13:46,616
Show him the watch.
184
00:13:46,700 --> 00:13:49,911
- Later.
- Well, go on. Show him.
What, are you embarrassed?
185
00:13:49,995 --> 00:13:54,040
It's just a small token
ofappreciation for all her hard work.
186
00:13:54,124 --> 00:13:56,125
It's a Rolex.
187
00:13:56,210 --> 00:13:58,169
I'm sure I'll see it later.
188
00:13:58,254 --> 00:14:00,505
Is there a place
where I could wash up?
189
00:14:00,589 --> 00:14:03,049
Sure.
190
00:14:18,440 --> 00:14:21,442
You'll have to forgive Ellis.
He gets very depressed this time ofyear.
191
00:14:22,987 --> 00:14:25,905
He thought he was
God's greatest gift, you know?
192
00:14:25,990 --> 00:14:28,199
Yeah, I know the type.
193
00:14:28,284 --> 00:14:31,369
I think he's got his eye on you.
194
00:14:31,453 --> 00:14:35,373
It's okay. l have my eye
on his private bathroom.
195
00:14:35,457 --> 00:14:37,542
Where you staying?
196
00:14:37,626 --> 00:14:41,462
Things happened so fast, l didn't get a chance
to askyou on the phone.
197
00:14:41,547 --> 00:14:45,216
- Cappy Roberts retired out here.
- Oh, yeah?
198
00:14:45,301 --> 00:14:48,428
- Told me I could bunk in with him.
- Cappy retired, huh?
199
00:14:48,512 --> 00:14:50,680
- Where's he live?
- "Ramona."
200
00:14:50,764 --> 00:14:52,849
Pomona.
201
00:14:52,933 --> 00:14:55,518
- Huh?
- Pomona.
202
00:14:55,603 --> 00:14:58,438
- Pomona.
- Yeah.
203
00:14:58,522 --> 00:15:01,941
God, you'll be in the car
halfthe time.
204
00:15:02,026 --> 00:15:05,570
Why don't we make it easy?
I have a spare bedroom.
205
00:15:05,654 --> 00:15:08,489
I mean, it's not huge
or anything, but...
206
00:15:08,574 --> 00:15:11,993
the kids would love
to have you at the house.
207
00:15:12,995 --> 00:15:16,122
They would, huh?
208
00:15:18,000 --> 00:15:20,376
I would too.
209
00:15:20,461 --> 00:15:22,921
Oh! Ooh!
210
00:15:23,005 --> 00:15:25,006
Sorry.
212
00:15:32,056 --> 00:15:34,515
I missed you.
213
00:15:40,940 --> 00:15:43,024
I guess you didn't miss
my name, though, huh?
214
00:15:43,108 --> 00:15:47,070
Except maybe when
you're signing checks?
215
00:15:47,154 --> 00:15:49,197
Since when did you
start using "Ms. Gennero"?
217
00:15:52,451 --> 00:15:55,662
This is a Japanese company.
They figure a married woman's got one foot—
218
00:15:55,746 --> 00:15:57,914
You are a married woman, Holly.
You're married to me.
219
00:15:57,998 --> 00:16:00,875
Are we gonna have this conversation again?
We did this in July.
220
00:16:00,960 --> 00:16:03,169
- We never finished this conversation in July.
- l had an opportunity.
221
00:16:03,253 --> 00:16:05,588
- I had to take it.
- Right. No matter what the consequences...
222
00:16:05,673 --> 00:16:07,799
no matter what it did to our marriage,
you had to.
223
00:16:07,883 --> 00:16:10,843
It didn't do anything except maybe change
your idea ofwhat our marriage should be.
224
00:16:10,928 --> 00:16:13,846
I don't think you have a clue what my idea
ofour marriage should be.
225
00:16:13,931 --> 00:16:16,391
I know exactly what your idea
ofour marriage should be.
226
00:16:16,475 --> 00:16:18,226
Ms. Gennero, I—
227
00:16:19,979 --> 00:16:23,564
- Excuse me.
- Hi.
228
00:16:24,817 --> 00:16:26,943
Um, Mr. Takagi is looking foryou.
229
00:16:27,027 --> 00:16:30,405
- He― He wants you to say something to the troops.
- Thank you.
230
00:16:35,035 --> 00:16:39,664
Speech time.
Be back in a few minutes.
233
00:16:50,759 --> 00:16:52,927
That's great,John.
234
00:16:53,012 --> 00:16:55,346
Good job.
Very mature.
236
00:17:45,147 --> 00:17:48,232
So Kareem rebounds, right?
Feeds Worthy on the break.
237
00:17:48,317 --> 00:17:51,486
Over to A.C., to Magic,
then back to Worthy, right?
238
00:17:52,946 --> 00:17:55,406
Boom! Two points.
240
00:17:58,243 --> 00:18:00,161
We're in.
251
00:21:07,224 --> 00:21:09,767
Son ofa bitch.
253
00:21:12,020 --> 00:21:13,938
Fists with your toes.
257
00:21:45,095 --> 00:21:47,013
Yeah, Argyle.
258
00:21:47,097 --> 00:21:50,099
- Hey, Mac! How's it goin' up there?
- Oh, all right. Where are you?
259
00:21:50,183 --> 00:21:53,144
I'm kickin' it in the garage.
What's the word with you and your lady, man?
260
00:21:53,228 --> 00:21:55,521
Uh, the vote's not in yet.
265
00:22:26,470 --> 00:22:28,387
Argyle?
266
00:22:28,472 --> 00:22:31,098
Mac, you there? Hello?
268
00:22:39,733 --> 00:22:41,942
You know the number.
Use it!
282
00:24:13,994 --> 00:24:18,831
Stay calm. Everything's gonna be fine.
Everything's gonna be fine.
283
00:24:37,767 --> 00:24:39,768
Shit!
284
00:24:43,106 --> 00:24:45,566
Think. Think.
286
00:25:02,083 --> 00:25:07,963
Ladies and gentlemen.
287
00:25:14,971 --> 00:25:19,016
"Due to the Nakatomi
Corporation's legacy of greed around the globe...
288
00:25:19,100 --> 00:25:23,395
"they're about to be taught a lesson
in the real use of power.
289
00:25:24,773 --> 00:25:26,815
You will be witnesses."
290
00:25:29,027 --> 00:25:30,986
Now...
291
00:25:31,071 --> 00:25:32,988
where is Mr. Takagi?
292
00:25:35,659 --> 00:25:39,870
Joseph Yoshinobu Takagi.
293
00:25:39,955 --> 00:25:42,373
Born, Kyoto, 1 937.
294
00:25:42,457 --> 00:25:44,375
Don't move.
295
00:25:44,459 --> 00:25:50,005
Family emigrated
to San Pedro, California, 1 939.
296
00:25:50,090 --> 00:25:54,552
Interned at Manzanar, 1 942 to '43.
297
00:25:54,636 --> 00:25:59,557
Scholarship student,
University ofCalifornia...
298
00:25:59,641 --> 00:26:01,642
1 955.
299
00:26:05,814 --> 00:26:10,568
Law degree, Stanford, 1 962.
300
00:26:10,652 --> 00:26:15,406
M.B.A., Harvard, 1 970.
301
00:26:15,490 --> 00:26:18,075
President, Nakatomi Trading.
302
00:26:18,159 --> 00:26:20,411
Vice Chairman,
Nakatomi Investment Group.
303
00:26:20,495 --> 00:26:22,454
Enough.
304
00:26:23,665 --> 00:26:27,251
And father offive.
305
00:26:27,335 --> 00:26:29,336
I am Takagi.
306
00:26:30,589 --> 00:26:32,506
How do you do?
307
00:26:32,591 --> 00:26:34,925
It's a pleasure to meet you.
310
00:26:47,188 --> 00:26:50,232
Computers. Thirty-two, construction.
Thirty-three, computers.
313
00:27:03,246 --> 00:27:05,205
Nice suit.
314
00:27:06,249 --> 00:27:08,500
John Philips, London.
315
00:27:10,545 --> 00:27:12,755
I have two myself.
316
00:27:12,839 --> 00:27:15,883
Rumor has it Arafat buys his there.
318
00:27:20,680 --> 00:27:23,182
- In there?
- On the left. On the left.
321
00:27:45,872 --> 00:27:50,501
"And when Alexander
saw the breadth of his domain, he wept...
322
00:27:50,585 --> 00:27:53,754
for there were no more
worlds to conquer."
324
00:27:57,967 --> 00:28:01,136
Benefits of a classical education.
325
00:28:01,221 --> 00:28:05,307
Oh, that's beautiful.
326
00:28:06,810 --> 00:28:09,728
I always enjoyed to make models
when I was a boy.
327
00:28:09,813 --> 00:28:14,942
The exactness, the attention
to every conceivable detail.
328
00:28:15,026 --> 00:28:16,944
It's beautiful.
329
00:28:17,028 --> 00:28:19,947
Is this what this is all about?
Our project in Indonesia?
330
00:28:21,408 --> 00:28:23,826
Contrary to what you people may think...
331
00:28:23,910 --> 00:28:27,204
we're going to develop that region,
not exploit it.
332
00:28:27,288 --> 00:28:32,543
l believe you.
I read the article in Forbes.
333
00:28:34,129 --> 00:28:37,047
Mr. Takagi.
334
00:28:37,132 --> 00:28:40,426
I could talk about industrialization
and men's fashions all day...
335
00:28:40,510 --> 00:28:42,553
but I'm afraid work must intrude...
336
00:28:42,637 --> 00:28:46,890
and my associate, Theo,
has some questions foryou.
337
00:28:46,975 --> 00:28:50,144
Sort offill-in-the-blanks
questions, actually.
339
00:28:59,571 --> 00:29:02,281
I don't have that code.
340
00:29:02,365 --> 00:29:05,743
You broke in here
to access our computer?
341
00:29:05,827 --> 00:29:09,371
Any information you could get, when they
wake up in Tokyo in the morning, they'll change it.
342
00:29:09,456 --> 00:29:12,040
You won't be able to blackmail
our executives, threaten our profit―
343
00:29:12,125 --> 00:29:14,501
Sit down!
344
00:29:24,179 --> 00:29:28,307
Mr. Takagi, I'm really
not interested in your computer.
345
00:29:33,104 --> 00:29:37,441
But I need the code key
because I am interested...
346
00:29:37,525 --> 00:29:41,528
in the $640 million
in negotiable bearer bonds...
347
00:29:41,613 --> 00:29:44,615
that you have locked in yourvault.
348
00:29:44,699 --> 00:29:48,494
And the computer controls the vault.
349
00:29:49,662 --> 00:29:51,955
You want money?
350
00:29:52,040 --> 00:29:54,458
What kind ofterrorists are you?
352
00:29:57,837 --> 00:30:00,214
Who said we were terrorists?
354
00:30:08,097 --> 00:30:11,642
Mr. Takagi, I sympathize
with your reluctance...
355
00:30:11,726 --> 00:30:16,396
but I'm sure you realize you're not dealing
with anything significant here.
356
00:30:16,481 --> 00:30:19,483
It's not as if it's
the education ofyour children.
357
00:30:19,567 --> 00:30:22,319
The bonds represent, at most...
358
00:30:22,403 --> 00:30:25,823
1 0 days operating capital
foryour parent organization.
359
00:30:25,907 --> 00:30:28,909
lt's really no more than
a temporary inconvenience.
360
00:30:28,993 --> 00:30:30,911
Now...
361
00:30:35,166 --> 00:30:37,084
the code, please.
362
00:30:37,168 --> 00:30:39,294
It's useless to you.
363
00:30:39,379 --> 00:30:42,965
There are seven safeguards on our vault,
and the code key is only one ofthem.
364
00:30:43,049 --> 00:30:47,052
- You'll never get it open.
- Then there's no reason not to tell it to us.
365
00:30:47,136 --> 00:30:49,054
I told you.
366
00:30:49,138 --> 00:30:51,348
It's not overyet.
367
00:30:56,187 --> 00:31:00,065
That's a very nice suit, Mr. Takagi.
368
00:31:00,149 --> 00:31:02,609
It would be a shame to ruin it.
369
00:31:06,155 --> 00:31:08,615
I'm going to count to three.
370
00:31:08,700 --> 00:31:12,411
There will not be a four.
371
00:31:12,495 --> 00:31:15,455
Give me the code.
372
00:31:16,457 --> 00:31:18,417
One.
373
00:31:19,961 --> 00:31:21,962
Two.
374
00:31:24,007 --> 00:31:26,049
- Three.
- I don't know it, I'm telling you.
375
00:31:26,134 --> 00:31:28,552
Get on a jet to Tokyo
and ask the chairman.
376
00:31:28,636 --> 00:31:30,679
I'm telling you, you'rejust gonna
have to kill me.
377
00:31:30,763 --> 00:31:32,973
Okay.
378
00:31:36,144 --> 00:31:39,646
We'll do it the hard way.
Tony, see ifyou can dispose ofthat.
379
00:31:39,731 --> 00:31:43,025
Karl, you'd better go and check on Heinrich's
work up on the machine floor.
381
00:32:07,467 --> 00:32:09,384
Nothing.
382
00:32:09,469 --> 00:32:11,595
See to Heinrich.
383
00:32:13,473 --> 00:32:18,393
Now, you can break the code?
384
00:32:18,478 --> 00:32:22,439
You didn't bring me along
for my charming personality.
385
00:32:27,904 --> 00:32:32,699
Argyle, tell me you heard the shots
and you're callin' the police right now.
386
00:32:32,784 --> 00:32:36,370
Of course I'm still comin' by later.
387
00:32:36,454 --> 00:32:39,164
Sweetheart, have I ever lied to you?
388
00:32:39,248 --> 00:32:41,875
My boss? He thinks
I'm on my way to Vegas.
389
00:32:42,877 --> 00:32:46,213
Uli, get up on the pipes.
390
00:32:46,297 --> 00:32:48,548
Marco, you go through here.
391
00:32:49,634 --> 00:32:51,551
I'll throwyou the cord.
392
00:32:51,636 --> 00:32:53,637
Yeah.
393
00:32:55,473 --> 00:32:57,724
Hans, we're on the roof.
394
00:33:10,738 --> 00:33:12,739
Here.
395
00:33:15,868 --> 00:33:17,869
Uli!
396
00:33:24,544 --> 00:33:29,131
Thirty minutes to break the code.
Two hours― two and a half hours...
397
00:33:29,215 --> 00:33:31,758
for the five mechanicals,
at the minimum.
398
00:33:31,843 --> 00:33:34,469
The seventh lock, however,
is out of my hands.
400
00:33:57,410 --> 00:33:59,911
- I'm sorry.
- The seventh lock.
401
00:33:59,996 --> 00:34:04,791
The electromagnetic seal. You do understand
the circuits cannot be cut locally.
402
00:34:06,461 --> 00:34:08,587
Trust me.
403
00:34:09,630 --> 00:34:12,049
Why the fuck didn't you
stop 'em,John?
404
00:34:13,551 --> 00:34:16,553
'Cause then you'd be
dead too, asshole.
405
00:34:16,637 --> 00:34:18,764
Think, goddamn it.
Think!
407
00:34:30,860 --> 00:34:32,778
We've got a fire alarm.
408
00:34:32,862 --> 00:34:34,780
Call 911 .
409
00:34:34,864 --> 00:34:39,201
Give them the guard's name, the building code
number and cancel the alarm.
410
00:34:39,285 --> 00:34:41,536
Then disable the system.
411
00:34:43,998 --> 00:34:46,875
Eddie, on what floor
did the alarm go off?
412
00:34:48,252 --> 00:34:50,504
Now? Should we go?
413
00:34:50,588 --> 00:34:52,506
Nein.
415
00:35:02,850 --> 00:35:06,770
Yes. Oh, baby,
come to papa. Come on.
416
00:35:07,772 --> 00:35:09,689
Ah!
417
00:35:11,734 --> 00:35:14,778
Baby. Come on, baby.
Come on, baby.
418
00:35:14,862 --> 00:35:17,531
Come to papa.
I'll kiss your fuckin' dalmatian.
419
00:35:20,868 --> 00:35:23,787
Oh, you stupid motherfuckers!
No! No!
420
00:35:23,871 --> 00:35:26,373
Turn the fuckin' truck around!
422
00:35:59,323 --> 00:36:02,701
The fire has been
called off, my friend.
423
00:36:06,706 --> 00:36:09,249
No one is coming to help you.
424
00:36:13,337 --> 00:36:16,715
You might as well come out
and join the others.
425
00:36:19,260 --> 00:36:21,636
I promise I won't hurt you.
427
00:36:50,458 --> 00:36:54,169
Drop it, dickhead.
It's the police.
428
00:36:54,253 --> 00:36:58,131
- You won't hurt me.
- Oh, yeah? Why not?
429
00:36:58,216 --> 00:37:02,260
Because you're a policeman.
There are rules for policemen.
430
00:37:02,345 --> 00:37:05,931
Yeah. That's what
my captain keeps tellin' me.
432
00:37:17,151 --> 00:37:19,110
Drop that, motherfucker!
I'll fuckin' kill you!
434
00:37:25,284 --> 00:37:27,994
Come on! Come on!
I'll fuckin' rip your head off!
438
00:38:12,081 --> 00:38:14,749
You bet your ass I wish to proceed.
440
00:38:55,082 --> 00:38:58,626
Nine million terrorists in the world, and I gotta
kill one with feet smaller than my sister.
441
00:39:49,804 --> 00:39:54,307
I wanted this to be professional, efficient,
adult, cooperative.
442
00:39:54,392 --> 00:39:58,395
Not a lot to ask. Alas, your Mr. Takagi
did not see it that way...
443
00:39:58,479 --> 00:40:02,273
so he won't bejoining us
for the rest of his life.
444
00:40:04,193 --> 00:40:07,362
So we can go any wayyou want us.
445
00:40:07,446 --> 00:40:10,407
You can walk out of here
or be carried out.
446
00:40:10,491 --> 00:40:14,702
But have no illusions.
We are in charge.
447
00:40:15,955 --> 00:40:18,623
So, decide now, each ofyou.
448
00:40:19,667 --> 00:40:22,001
And, please remember...
449
00:40:23,087 --> 00:40:25,922
we have left nothing to chance.
451
00:40:34,348 --> 00:40:37,183
Get them back!
452
00:40:45,025 --> 00:40:47,569
"Now I have a machine gun.
453
00:40:49,488 --> 00:40:52,532
Ho-ho-ho."
454
00:40:55,536 --> 00:40:57,579
A security guard we missed?
455
00:40:57,663 --> 00:40:59,914
They're usually tired old policemen
growing fat on a pension.
456
00:40:59,999 --> 00:41:01,916
No, no.
This is something else.
457
00:41:02,001 --> 00:41:05,336
Oh, they're gonna kill us!
459
00:41:12,636 --> 00:41:15,805
- We have to do something, Hans.
- Yes, we do.
460
00:41:15,890 --> 00:41:20,351
We have to tell Karl his brother is dead.
Tell him to come down.
461
00:41:20,436 --> 00:41:23,021
- Karl?
- Yeah?
463
00:41:25,107 --> 00:41:28,193
Franco, you and Fritz take
the body upstairs and out ofsight.
464
00:41:28,277 --> 00:41:30,862
I don't want the hostages
to think too much.
467
00:42:35,261 --> 00:42:37,845
- I want blood!
- You'll have it.
468
00:42:37,930 --> 00:42:41,099
But let Heinrich plant the detonators
and Theo prepare the vault.
469
00:42:41,183 --> 00:42:43,476
After we call the police,
they'll waste hours trying to negotiate...
470
00:42:43,561 --> 00:42:46,062
and then you can tear the building apart
looking for this man.
471
00:42:46,146 --> 00:42:49,023
But until then,
we do not alter the plan.
472
00:42:49,108 --> 00:42:51,693
And if he alters it?
474
00:42:56,490 --> 00:42:58,658
What do ya think?
475
00:43:00,452 --> 00:43:02,579
Something's wrong.
476
00:43:02,663 --> 00:43:04,622
Cops?
477
00:43:04,707 --> 00:43:06,624
John.
478
00:43:06,709 --> 00:43:09,377
John? Aw, Christ.
479
00:43:09,461 --> 00:43:12,130
He could fuck this whole thing up.
What does he think he's doin'?
480
00:43:12,214 --> 00:43:14,591
- Hisjob.
- Bullshit.
481
00:43:14,675 --> 00:43:16,759
Hisjob's 3,000 miles away.
482
00:43:16,844 --> 00:43:18,761
Without him, we still have a chance.
483
00:43:18,846 --> 00:43:21,556
We might be able to get outta here.
484
00:43:21,640 --> 00:43:24,058
Tell that to Takagi.
485
00:43:47,458 --> 00:43:49,917
Mayday! Mayday!
Anyone copying? Channel 9.
486
00:43:50,002 --> 00:43:51,961
Terrorists have seized
the Nakatomi building...
487
00:43:52,046 --> 00:43:54,005
and are holding at least
30 people hostage.
488
00:43:54,089 --> 00:43:57,175
I repeat, unknown number
ofterrorists, six or more...
489
00:43:57,259 --> 00:44:00,637
armed with automatic weapons
at Nakatomi Plaza, Century City.
490
00:44:00,721 --> 00:44:03,348
- Where's the best place to transmit?
- Somebody answer me, goddamn it!
491
00:44:03,432 --> 00:44:06,351
The roof! Go! Go!
492
00:44:08,479 --> 00:44:10,938
It's the same address as that fire signal.
493
00:44:11,023 --> 00:44:13,024
I'll handle it.
494
00:44:15,361 --> 00:44:19,155
Attention, whoever you are. This channel's
reserved for emergency calls only.
495
00:44:19,239 --> 00:44:22,575
No fuckin' shit, lady.
Do I sound like I'm orderin' a pizza?
496
00:44:35,422 --> 00:44:37,840
No one kills him but me.
497
00:44:38,967 --> 00:44:41,010
They have already
killed one hostage.
498
00:44:41,095 --> 00:44:44,347
They are fortifying their positions
while you'rejerkin' me offon the radio!
499
00:44:44,431 --> 00:44:46,349
Now, send a police backup A.S.A.P.!
500
00:44:46,433 --> 00:44:48,685
Sir, I've already told you,
this is a reserved channel.
501
00:44:48,769 --> 00:44:52,563
If this is an emergency call,
dial 91 1 on your telephone.
502
00:44:52,648 --> 00:44:56,025
Otherwise, I'll have to report
this as an F.C.C. violation.
503
00:44:56,110 --> 00:44:58,695
Fine, report me!
Come the fuck down here and arrest me!
504
00:44:58,779 --> 00:45:01,572
-Just send the police now!
505
00:45:01,657 --> 00:45:03,157
Ow!
506
00:45:07,079 --> 00:45:09,956
Whoa!
508
00:45:13,585 --> 00:45:16,963
See if there's a black-and-white
that can do a drive-by.
510
00:45:28,976 --> 00:45:30,893
I thought you guys
just ate doughnuts.
511
00:45:30,978 --> 00:45:33,521
They're for my wife.
512
00:45:33,605 --> 00:45:35,565
Yeah.
513
00:45:35,649 --> 00:45:39,110
- She's pregnant.
- Yeah.
514
00:45:39,194 --> 00:45:41,988
Bag it.
515
00:45:42,072 --> 00:45:43,948
Big time.
517
00:45:46,744 --> 00:45:48,745
Thanks.
518
00:45:51,331 --> 00:45:53,750
Dispatch to 8-Lincoln-30, over.
519
00:45:53,834 --> 00:45:55,752
This is 8-Lincoln-30.
Come on in, over.
520
00:45:55,836 --> 00:45:59,630
Investigate a code 2
at Nakatomi Plaza, Century City.
521
00:45:59,715 --> 00:46:03,843
8-Lincoln-30 to Dispatch.
I'm on my way.
522
00:46:34,041 --> 00:46:36,667
Christ!
525
00:48:02,462 --> 00:48:04,380
Girls.
527
00:48:19,271 --> 00:48:22,481
Shit. Where the fuck is it?
529
00:48:43,712 --> 00:48:45,713
Oh, my God.
532
00:49:01,605 --> 00:49:04,106
He's in the elevator shaft.
533
00:49:04,191 --> 00:49:07,401
Perfect. The elevators are
locked off. He can't escape.
534
00:49:07,486 --> 00:49:09,403
Just shut him in and come back down.
536
00:49:13,158 --> 00:49:15,451
Oh, fuck.
537
00:49:20,415 --> 00:49:24,752
Karl, the police are probably
on their way already. Karl!
538
00:49:45,857 --> 00:49:47,775
Christ.
539
00:49:52,280 --> 00:49:54,615
I can stall them,
but not ifthey hear gunshots.
540
00:49:54,700 --> 00:49:57,201
If you lock him in, he'll be neutralized—
544
00:51:02,726 --> 00:51:05,978
"Come out to the coast.
We'll get together, have a few laughs."
545
00:51:13,195 --> 00:51:16,697
Now I know what
a TV dinner feels like.
549
00:53:12,522 --> 00:53:14,523
It's about time.
550
00:53:19,988 --> 00:53:22,364
No signs of disturbance, Dispatch.
551
00:53:22,449 --> 00:53:25,826
8-L-30, roger. Possible crank call.
Check the area again and confirm.
552
00:53:31,625 --> 00:53:34,627
Who's driving this car,
Stevie Wonder?
553
00:53:37,088 --> 00:53:40,674
I do see a guard inside.
I'm gonna go in for a closer look.
554
00:53:40,759 --> 00:53:42,760
8-L-30, roger. Use caution.
555
00:53:45,680 --> 00:53:49,767
- Eddie?
- I had a feeling you'd be callin'.
556
00:54:13,375 --> 00:54:15,834
Good evenin', officer.
What can I do foryou?
558
00:54:27,305 --> 00:54:29,390
We had that false alarm, you know?
559
00:54:29,474 --> 00:54:33,727
Ask me, that goddamn computer
sent you out on anotherwild goose chase.
560
00:54:33,812 --> 00:54:37,189
They've been chasing bugs
in this system ever since they installed it.
561
00:54:37,274 --> 00:54:41,360
- Notre Dame on top of USC.
- Aw, shit!
562
00:54:41,444 --> 00:54:43,988
Come on. I got 50 bucks
bet on them assholes.
563
00:54:45,657 --> 00:54:49,743
Come on. Come on.
Where's the fucking cavalry?
566
00:55:13,018 --> 00:55:15,519
It was good for 52 yards.
567
00:55:15,603 --> 00:55:17,813
You don't mind if I take
a look around, do you?
568
00:55:17,897 --> 00:55:20,399
No, help yourself.
569
00:55:20,483 --> 00:55:25,112
Seven to nothing, Notre Dame.
The lrish driving 74 yards in eight plays―
570
00:55:27,198 --> 00:55:31,076
This fucking—
Freeze, motherfucker! Drop it!
571
00:55:31,161 --> 00:55:33,454
- Don't! Don't!
- Put that fucking gun down! Put the gun down!
572
00:55:33,538 --> 00:55:36,165
- Okay! Don't shoot!
- Drop the fucking gun!
573
00:55:36,249 --> 00:55:37,750
Marco, duck!
575
00:55:54,434 --> 00:55:57,353
Aw, the hell with this.
577
00:56:04,444 --> 00:56:07,154
You are done!
578
00:56:07,238 --> 00:56:10,282
No more table.
Where are you going, pal?
579
00:56:10,367 --> 00:56:14,620
Next time you have
a chance to kill someone, don't hesitate.
580
00:56:22,045 --> 00:56:23,921
Thanks for the advice.
581
00:56:24,005 --> 00:56:25,923
Sorry to waste your time.
582
00:56:26,007 --> 00:56:27,925
No problem at all.
583
00:56:28,009 --> 00:56:30,469
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you.
585
00:56:44,776 --> 00:56:47,111
Oh, for the love of―
586
00:56:50,532 --> 00:56:53,075
- 8-Lincoln-30 to Dispatch.
- 8-L-30, go ahead.
587
00:56:53,159 --> 00:56:55,702
Yeah, that's a wild goose chase
over here at Nakatomi Plaza.
588
00:56:55,787 --> 00:56:58,664
Everything here's okay.
Over.
591
00:57:07,465 --> 00:57:10,175
Damn! Goddamn it!
Jesus H. Christ!
592
00:57:16,808 --> 00:57:18,976
Welcome to the party, pal!
593
00:57:19,060 --> 00:57:20,853
Goddamn it!
595
00:57:27,402 --> 00:57:29,820
Now means now, goddamn it!
596
00:57:29,904 --> 00:57:32,030
Policeman under automatic
rifle fire at Nakatomi!
597
00:57:32,115 --> 00:57:34,116
I need backup assistance now!
598
00:57:34,200 --> 00:57:36,827
Now, goddamn it! Now!
599
00:57:55,263 --> 00:57:57,931
Monica, I can get us a table.
600
00:57:58,016 --> 00:57:59,933
Wolfgang and I
are very close friends.
601
00:58:00,018 --> 00:58:01,935
Officer in need of assistance.
602
00:58:02,020 --> 00:58:04,062
- I interviewed him.
- Reports of shots fired at Nakatomi.
603
00:58:04,147 --> 00:58:06,064
2000 block, Avenue ofthe Stars.
604
00:58:06,149 --> 00:58:08,275
Repeat, officer
needs assistance at—
605
00:58:08,359 --> 00:58:11,528
I'm in Nakatomi Plaza.
They're turning my car into Swiss cheese!
606
00:58:11,613 --> 00:58:15,699
I need backup assistance now!
Now, goddamn it! Now!
608
00:58:36,721 --> 00:58:38,639
I never thought l'd love
to hear that sound.
609
00:58:38,765 --> 00:58:43,310
All of you, relax. This is a matter
of inconvenient timing, that's all.
610
00:58:43,394 --> 00:58:45,479
Police action was inevitable...
611
00:58:45,563 --> 00:58:48,357
and, as it happens, necessary.
612
00:58:48,441 --> 00:58:51,985
So let them
fumble about outside, and stay calm.
613
00:58:52,070 --> 00:58:54,154
This is simply the beginning.
614
00:58:54,239 --> 00:58:58,575
I thought I told all ofyou
I want radio silence until further―
615
00:58:58,660 --> 00:59:01,328
Oh, l'm very sorry, Hans.
I didn't get that message.
616
00:59:01,412 --> 00:59:04,790
Maybe you should have
put it on the bulletin board.
617
00:59:04,874 --> 00:59:07,292
I figured since I waxed Tony and Marco
and his friend here...
618
00:59:07,377 --> 00:59:10,170
I figured you and Karl and Franco
might be a little lonely.
619
00:59:10,255 --> 00:59:12,339
So l wanted to give you a call.
620
00:59:12,423 --> 00:59:14,424
How does he know so much about―
621
00:59:16,302 --> 00:59:18,554
That's very kind ofyou.
622
00:59:18,638 --> 00:59:22,432
I assume you are
our mysterious party crasher.
623
00:59:22,517 --> 00:59:25,894
You are most troublesome
for a security guard.
624
00:59:25,979 --> 00:59:28,814
Sorry, Hans. Wrong guess.
625
00:59:28,898 --> 00:59:33,068
Would you like to go for doublejeopardy
where the scores can really change?
626
00:59:36,990 --> 00:59:39,116
Hmm. These are very bad foryou.
627
00:59:39,200 --> 00:59:41,535
Who are you then?
628
00:59:41,619 --> 00:59:45,372
Just a fly in the ointment, Hans.
A monkey in the wrench.
629
00:59:45,456 --> 00:59:48,000
A pain in the ass.
630
00:59:49,544 --> 00:59:52,504
Whoa.
631
00:59:52,589 --> 00:59:55,048
Check on all the others.
Don't use the radio.
632
00:59:55,133 --> 00:59:59,303
See if he's lying about Marco,
and find out ifanyone else is missing.
633
01:00:02,932 --> 01:00:05,017
Mr. Mystery Guest...
634
01:00:06,436 --> 01:00:08,562
are you still there?
635
01:00:08,646 --> 01:00:13,066
Yeah, I'm still here.
Unless you wanna open the front door for me.
636
01:00:13,151 --> 01:00:15,068
No, I'm afraid not.
637
01:00:15,153 --> 01:00:17,779
But you have me at a loss.
638
01:00:17,864 --> 01:00:19,781
You know my name, but who are you?
639
01:00:19,866 --> 01:00:24,870
Just another American who saw
too many movies as a child?
640
01:00:24,954 --> 01:00:28,957
Another orphan ofa bankrupt culture
who thinks he'sJohn Wayne?
641
01:00:29,042 --> 01:00:31,835
Rambo? Marshal Dillon?
642
01:00:31,919 --> 01:00:35,088
I was always kind of partial
to Roy Rogers actually.
643
01:00:35,173 --> 01:00:37,090
I really liked those sequin shirts.
644
01:00:37,175 --> 01:00:40,385
Do you really think you have
a chance against us, Mr. Cowboy?
646
01:00:42,805 --> 01:00:45,891
Yippee-ki-yea, motherfucker.
647
01:00:49,562 --> 01:00:52,606
- I can get the jump on everybody if I get a remote.
- I don't have the new pages.
648
01:00:52,690 --> 01:00:56,151
- Where's the Gladden report?
- Harvey, keep your pants on, will you?
649
01:00:56,235 --> 01:00:59,655
- Sam, look, I'm begging you.
- Simon's at a remote thing
with that Santa sing-along.
650
01:00:59,739 --> 01:01:02,407
- I'll tell him to swing by.
- I'm not sitting on this for Simon!
651
01:01:02,492 --> 01:01:04,409
- I don't wanna hear it!
- This is my story!
652
01:01:04,494 --> 01:01:06,912
- I can't hearyou.
- All right, look. Sam, I tell you what.
653
01:01:06,996 --> 01:01:09,831
You don't wanna give me a truck,
I'll go and I'll steal a truck.
654
01:01:09,916 --> 01:01:12,417
- Give us a break, Thornburg.
- Eat it, Harvey!
655
01:01:12,502 --> 01:01:16,505
Four, three, two, one.
656
01:01:16,589 --> 01:01:19,091
Harvey, we're on the air.
657
01:01:22,762 --> 01:01:24,721
Good evening.
This is HarveyJohnson.
658
01:01:26,766 --> 01:01:30,644
And l'm Gail Wallens, and this is
Nightline News at 1 0:00.
659
01:01:30,728 --> 01:01:33,438
Our top stories
on this Christmas Eve―
660
01:01:33,523 --> 01:01:36,358
Take truck number five
and get out of here.
661
01:01:43,574 --> 01:01:47,869
He wasn't lying about Marco.
He's down on the street.
662
01:01:47,954 --> 01:01:50,122
And the other man was Heinrich.
663
01:01:50,206 --> 01:01:52,749
And his bag is missing.
664
01:01:54,419 --> 01:01:56,670
But he had the detonators.
665
01:01:59,549 --> 01:02:01,466
Theo.
666
01:02:02,552 --> 01:02:05,220
- Theo.
- Yo!
667
01:02:05,304 --> 01:02:07,931
We may have some problems.
How's our schedule?
668
01:02:09,642 --> 01:02:14,271
- Three down, four to go.
- Then don't waste time talking to me.
669
01:02:14,355 --> 01:02:17,816
This is Sergeant Al Powell
ofthe Los Angeles Police Department.
670
01:02:17,900 --> 01:02:20,527
Ifthe person who radioed for help
can hear me on this channel...
671
01:02:20,611 --> 01:02:23,655
acknowledge this transmission.
672
01:02:23,740 --> 01:02:27,075
I say again, ifthe person who radioed for help
on this channel can hear me...
673
01:02:27,160 --> 01:02:29,619
acknowledge this transmission.
674
01:02:34,041 --> 01:02:36,543
l read you, Powell.
You the guy in the car?
675
01:02:36,627 --> 01:02:38,587
What's left of him.
676
01:02:38,671 --> 01:02:42,632
- Can you identify yourself?
- Not now. Maybe later.
677
01:02:42,717 --> 01:02:46,344
Listen fast. This is a party line,
and the neighbors got itchy trigger fingers.
678
01:02:46,429 --> 01:02:49,848
All right, here's the deal.
You got 30 or so hostages on the 30th floor.
679
01:02:49,932 --> 01:02:53,393
- The leader, his name is Hans.
- We have to find him and shut him up.
680
01:02:53,478 --> 01:02:56,104
- He's telling them everything!
- Let him. I'm waiting for the F.B.I. to arrive.
681
01:02:56,189 --> 01:03:00,984
Until then, he can waste as much time as he likes,
but we must find the bag.
682
01:03:01,068 --> 01:03:04,362
- Fritz, go help Uli. We must have the detonators.
- They got an arsenal up here.
683
01:03:04,447 --> 01:03:06,990
They got missiles, automatic weapons...
684
01:03:07,074 --> 01:03:09,075
and enough plastic explosives
to orbit Arnold Schwarzenegger.
685
01:03:09,160 --> 01:03:12,996
They're down to nine now,
countin' the skydiver you met.
686
01:03:13,080 --> 01:03:17,083
These guys are mostly European,
judging by their clothing labels and...
687
01:03:23,800 --> 01:03:25,717
cigarettes.
688
01:03:25,802 --> 01:03:27,969
They're well-financed
and very slick.
689
01:03:28,054 --> 01:03:31,556
- How do you know that?
- I've seen enough phony l.D.'s in my time...
690
01:03:31,641 --> 01:03:34,810
to recognize that the ones they got
must've cost a fortune.
692
01:03:37,814 --> 01:03:40,273
Add all that up, I don't know
what the fuck it means.
693
01:03:40,358 --> 01:03:43,860
But you got some badass perpetrators,
and they're here to stay.
694
01:03:45,613 --> 01:03:48,365
I hearyou, partner.
L.A.'s finest are on it.
695
01:03:48,449 --> 01:03:52,202
- So light 'em ifyou got 'em.
- Way ahead ofyou, partner.
696
01:03:53,955 --> 01:03:55,956
So what do I call you?
697
01:03:57,542 --> 01:04:01,294
Call me... Roy.
698
01:04:01,379 --> 01:04:03,296
Well, listen up, Roy.
699
01:04:03,381 --> 01:04:06,591
Ifyou think ofanything else
you think we need to know, don't be shy, okay?
700
01:04:06,676 --> 01:04:09,469
In the meantime, find a safe place to hole up
and let us do ourjob.
701
01:04:09,554 --> 01:04:12,597
- Understand?
- They're all yours, Al.
702
01:04:30,366 --> 01:04:32,826
All right, who's talking to 'em?
703
01:04:32,910 --> 01:04:36,538
l am, sir.
Sergeant Powell. Al Powell.
704
01:04:36,622 --> 01:04:40,083
Dwayne Robinson, Powell.
What's the deal here? What do these pricks want?
705
01:04:40,167 --> 01:04:42,919
Well, ifyou mean the terrorists, sir,
we don't exactly know.
706
01:04:43,004 --> 01:04:44,921
We haven't heard a peep from them.
707
01:04:45,006 --> 01:04:47,632
Well, who in the hell
have you been talking to?
708
01:04:47,717 --> 01:04:50,594
We don't know that either, sir.
He won't give us his name.
709
01:04:50,678 --> 01:04:53,096
But he appears to be the one
who phoned in the report.
710
01:04:53,180 --> 01:04:56,516
He's killed one terrorist for sure,
and he claims he's capped offtwo others.
711
01:04:56,601 --> 01:04:58,727
He claims?
712
01:04:58,811 --> 01:05:02,480
Has it occurred to you he could
be one ofthe terrorists pulling your chain?
713
01:05:02,565 --> 01:05:04,733
Or some nutcase in there?
714
01:05:04,817 --> 01:05:07,485
I don't think so, sir.
In fact, I think he's a cop.
715
01:05:07,570 --> 01:05:11,489
- Maybe not L.A.P.D., but he's definitely a badge.
- How do you know that?
716
01:05:11,574 --> 01:05:14,534
A hunch.
Things he said...
717
01:05:14,619 --> 01:05:17,162
like being able to spot a phony I.D.
718
01:05:17,246 --> 01:05:21,333
Jesus Christ, Powell!
He could be a fucking bartender for all we know.
719
01:05:21,417 --> 01:05:25,503
- TV's here.
- Oh, shit.
722
01:05:35,932 --> 01:05:38,058
I'm not gonna warn you again.
723
01:05:42,063 --> 01:05:43,980
I have a request.
724
01:05:44,065 --> 01:05:48,485
- What idiot put you in charge?
- You did...
725
01:05:48,569 --> 01:05:50,820
when you murdered my boss.
726
01:05:50,905 --> 01:05:52,822
Now everybody's looking to me.
727
01:05:52,907 --> 01:05:57,994
Personally, I'd pass on thejob.
I don't enjoy being this close to you.
728
01:06:06,337 --> 01:06:08,254
Go on.
729
01:06:08,339 --> 01:06:10,298
We have a pregnant woman out there.
730
01:06:10,383 --> 01:06:13,301
Relax. She's not due
for a couple ofweeks.
731
01:06:13,386 --> 01:06:16,471
But sitting on that rock
isn't doing her back any good.
732
01:06:16,555 --> 01:06:20,016
So l would like permission to move her
to one ofthe offices where there's a sofa.
733
01:06:22,061 --> 01:06:24,771
No, but I'll have a sofa
brought out to you. Good enough?
734
01:06:24,855 --> 01:06:26,815
Good enough.
735
01:06:26,899 --> 01:06:30,235
And unless you like it messy,
I'd start bringing us in groups to the bathroom.
736
01:06:32,446 --> 01:06:36,074
Yes, you're right.
It will be done.
737
01:06:36,158 --> 01:06:38,910
Was there something else?
738
01:06:40,287 --> 01:06:42,247
No. Thankyou.
739
01:06:48,629 --> 01:06:51,089
Mr. Takagi chose
his people well, Mrs.—
740
01:06:52,383 --> 01:06:55,051
Gennero.
741
01:06:55,136 --> 01:06:57,971
Miss Gennero.
742
01:07:00,224 --> 01:07:02,642
We interrupt this program
for a special news bulletin.
743
01:07:02,727 --> 01:07:06,730
This is Richard Thornburg,
live from Century City.
744
01:07:06,814 --> 01:07:08,898
Tonight, Los Angeles hasjoined...
745
01:07:08,983 --> 01:07:11,943
the sad and worldwide
fraternity ofcities...
746
01:07:12,028 --> 01:07:13,945
whose only membership requirement...
747
01:07:14,030 --> 01:07:17,198
is to suffer the anguish
of international terrorism.
748
01:07:17,283 --> 01:07:21,661
Approximately two hours ago,
an unidentified group of men...
749
01:07:21,746 --> 01:07:24,289
seized control
ofthe Nakatomi building...
750
01:07:24,373 --> 01:07:26,708
sealing offall entrances and exits.
751
01:07:26,792 --> 01:07:28,752
All telephone lines have been cut.
752
01:07:28,836 --> 01:07:31,129
And the only communication
now possible...
753
01:07:31,213 --> 01:07:34,382
has been through the use
ofC.B. communicators...
754
01:07:34,467 --> 01:07:36,593
which the group
apparently brought with them.
755
01:07:36,677 --> 01:07:41,181
According to official sources,
the perpetrators―
756
01:07:41,265 --> 01:07:44,017
Unit Five, hold your
position at the main entrance.
757
01:07:44,143 --> 01:07:48,688
All right, guys, we got Charlie Unit
in position by the parking structure.
758
01:07:48,773 --> 01:07:52,233
Let me askyou something.
Does this stairway go up to the escalator?
759
01:07:52,318 --> 01:07:54,360
- Yeah. That's where they're going.
- Tell them to go ahead.
760
01:07:54,445 --> 01:07:58,573
- Through the lobby up there
and try and draw some fire.
- What's going on?
761
01:07:58,657 --> 01:08:00,742
What's it look like?
We're going in.
762
01:08:00,826 --> 01:08:03,411
Goin' in?
Man, that's crazy!
763
01:08:03,496 --> 01:08:05,955
There could be over 30 hostages in there
for all we know.
764
01:08:06,040 --> 01:08:08,583
We don't know shit, Powell.
Ifthere's hostages...
765
01:08:08,667 --> 01:08:11,294
how come nobody's come to us
with ransom demands?
766
01:08:11,378 --> 01:08:15,090
Ifthere's terrorists in there,
where's their list ofdemands?
767
01:08:15,174 --> 01:08:17,258
All we know is that
somebody shot your car up.
768
01:08:17,343 --> 01:08:21,262
It's probably the same silly son ofa bitch
you've been talking to on that radio.
769
01:08:21,347 --> 01:08:25,391
Excuse me, sir, but what about the body
that fell out the window?
770
01:08:25,476 --> 01:08:28,436
Well, who knows? lt was probably
some stockbrokerwho got depressed.
771
01:08:28,521 --> 01:08:30,939
- We're ready foryou, Chief.
- All right, light 'em up. Let's go.
772
01:08:31,023 --> 01:08:33,441
- All right, hit your lights.
- Blue Unit, go.
773
01:08:33,526 --> 01:08:35,985
- We got approval, Chief.
- Lights on!
774
01:08:37,738 --> 01:08:39,072
Down a little.
775
01:08:47,039 --> 01:08:49,207
Al.
776
01:08:49,291 --> 01:08:51,876
Al, you still with me, babe?
What's going on?
777
01:08:51,961 --> 01:08:53,962
Yo, Al?
778
01:08:54,046 --> 01:08:57,799
I'm here, Roy. l'm kind of busy right now.
l'll talk to you later.
779
01:08:57,883 --> 01:09:00,593
- What's wrong? What's going on?
- I said I'll talk to you later.
780
01:09:00,678 --> 01:09:04,472
Ifyou are what I thinkyou are, then you'll know
when to listen, when to shut up...
781
01:09:04,557 --> 01:09:08,810
and— and when to pray.
782
01:09:08,894 --> 01:09:11,104
Jesus Christ. You're coming in.
That's it, isn't it?
783
01:09:11,188 --> 01:09:14,691
Christ, Powell, I told you what kind of people
you're dealing with here.
784
01:09:14,775 --> 01:09:17,068
- All right, let's load 'em up.
- Blue, go.
785
01:09:20,072 --> 01:09:22,907
So, they'll be coming.
Everyone get ready.
786
01:09:22,992 --> 01:09:26,744
Theo, you are the eyes now.
787
01:09:38,966 --> 01:09:40,884
- Rivers!
- Yo!
788
01:09:40,968 --> 01:09:43,678
Begin your reconnoiter.
789
01:09:43,762 --> 01:09:45,763
Let's go!
790
01:09:47,933 --> 01:09:50,143
Shit!
791
01:10:08,871 --> 01:10:11,372
Hey, come on.
Let's go!
792
01:10:20,883 --> 01:10:22,800
Ow!Jesus.
793
01:10:56,919 --> 01:10:58,920
All right, spread out.
796
01:11:25,239 --> 01:11:28,116
Shut up.
797
01:11:28,200 --> 01:11:30,201
Let's go!
798
01:11:35,124 --> 01:11:37,041
You macho assholes.
No! No!
799
01:11:40,045 --> 01:11:42,839
All right. Listen up, guys.
800
01:11:45,551 --> 01:11:48,845
'Twas the night before Christmas,
and all through the house...
801
01:11:48,929 --> 01:11:51,014
not a creature was stirring,
except...
802
01:11:51,098 --> 01:11:54,058
the four assholes
coming in the rear...
803
01:11:54,143 --> 01:11:55,893
in standard two-by-two
cover formation.
804
01:11:58,689 --> 01:12:00,982
Okay, we're all set.
805
01:12:01,066 --> 01:12:03,401
We're ready.
806
01:12:03,485 --> 01:12:05,611
- Kick ass.
- Go!
807
01:12:05,696 --> 01:12:07,697
Right. Let's do it.
808
01:12:23,339 --> 01:12:26,674
- Take cover!
- They're shootin' at 'em!
809
01:12:26,759 --> 01:12:28,801
It's panic fire.
They can't see anything.
810
01:12:28,886 --> 01:12:30,762
They're shootin' at the lights.
811
01:12:35,476 --> 01:12:38,603
They're going after the lights.
Pull 'em back.
812
01:12:40,147 --> 01:12:42,273
- It's not happening.
- Mike, burn it.
813
01:12:44,526 --> 01:12:46,194
Don't be impatient.
814
01:12:46,278 --> 01:12:50,656
Just wound them.
815
01:12:50,741 --> 01:12:53,201
- Get 'em back. They're sittin' ducks
up there without lights.
- No, they're almost in.
816
01:12:53,285 --> 01:12:56,537
- Get 'em back!
- They're almost in. Send in the car.
817
01:12:56,622 --> 01:12:58,247
Send in the car.
818
01:13:11,595 --> 01:13:14,097
Jesus Christ!
819
01:13:16,100 --> 01:13:18,851
Rivers, Rodriguez, report.
820
01:13:18,936 --> 01:13:21,813
Whoa! Wait a minute. Wait a minute.
What have we here, gentlemen?
821
01:13:25,901 --> 01:13:28,528
The police have themselves an R.V.
822
01:13:33,867 --> 01:13:36,244
Southeast corner.
824
01:13:48,215 --> 01:13:50,174
Oh, Jesus Christ.
826
01:14:02,104 --> 01:14:04,814
Out of here! Get back!
Get the fuck back!
827
01:14:06,608 --> 01:14:09,694
Get over there!
829
01:14:43,353 --> 01:14:44,896
I see him!
831
01:15:04,208 --> 01:15:07,168
Oh, my God!
The quarterback is toast.
832
01:15:07,252 --> 01:15:09,337
- All right, all right!
- Get them out ofthe car. Let's go!
833
01:15:09,421 --> 01:15:12,590
- Hang on, Rivers. That's an order.
- Hit it again.
834
01:15:12,674 --> 01:15:15,927
Hans, you motherfucker, you made your point!
Let 'em pull back!
835
01:15:16,011 --> 01:15:18,971
Thankyou, Mr. Cowboy.
I'll take it under advisement.
836
01:15:19,097 --> 01:15:20,890
Hit it again.
837
01:15:33,487 --> 01:15:35,613
Fire.
838
01:15:50,212 --> 01:15:52,171
Fuck me.
839
01:15:52,256 --> 01:15:54,799
Let's go! Get 'em out ofthe car.
Don't you know they're burning?
841
01:16:04,268 --> 01:16:06,686
Fuck it.
843
01:16:18,156 --> 01:16:21,701
Let's see you take this
under advisement, jerk-weed.
844
01:16:24,663 --> 01:16:27,331
Geronimo, motherfucker!
845
01:16:46,143 --> 01:16:49,395
Oh, shit!
846
01:16:52,024 --> 01:16:54,025
They're using artillery on us!
847
01:16:54,109 --> 01:16:58,487
You idiot.
It's not the police. It's him.
848
01:17:05,329 --> 01:17:07,246
Holy shit.
849
01:17:12,628 --> 01:17:14,712
My God.
850
01:17:16,298 --> 01:17:20,509
- Tell me you got that.
- I got it. I got it.
851
01:17:20,594 --> 01:17:23,054
Eat your heart out, Channel Five.
852
01:17:23,138 --> 01:17:27,099
We've had an update on the
terrorist takeover ofthe Nakatomi building.
853
01:17:27,184 --> 01:17:31,437
Sources say the terrorist leader, Hans,
may be this man, Hans Gruber...
854
01:17:31,521 --> 01:17:34,899
a member ofthe radical
West German Volksfrei movement.
855
01:17:34,983 --> 01:17:38,569
Strangely, the Volksfrei leadership
issued a communiqué an hour ago...
856
01:17:38,654 --> 01:17:41,238
stating that Gruber had been
expelled from that organization.
857
01:17:41,323 --> 01:17:45,159
- Al, do you copy?
- Are you all right?
858
01:17:45,243 --> 01:17:48,537
Yeah, I'm fine.
859
01:17:48,622 --> 01:17:50,665
What-What was that?
860
01:17:50,749 --> 01:17:52,958
- Remember that plastic explosive I told you about?
- Yeah.
861
01:17:53,043 --> 01:17:55,961
There you go.
Is the building on fire?
862
01:17:56,046 --> 01:18:00,132
No, but it's gonna need a paintjob
and a shitload ofscreen doors.
863
01:18:00,217 --> 01:18:02,176
Our spotters say
you got two with that blast.
864
01:18:02,260 --> 01:18:04,178
Is that him?
Is that him?
865
01:18:04,262 --> 01:18:06,180
- Yes, sir.
- Give me that.
866
01:18:06,264 --> 01:18:09,558
You listen to me, mister. I don't know
who in the hell you think you are...
867
01:18:09,643 --> 01:18:11,852
orwhat you're doing,
but you just destroyed a building!
868
01:18:11,937 --> 01:18:17,024
Now, we do not want your help.
Is that clear? We don't want your help.
869
01:18:17,109 --> 01:18:20,194
I've got 1 00 people down here,
and they're covered with glass.
870
01:18:20,278 --> 01:18:24,115
Glass? Who gives a shit about glass?
Who the fuck is this?
871
01:18:25,867 --> 01:18:28,327
This is Deputy Chiefof Police
Dwayne T. Robinson...
872
01:18:28,412 --> 01:18:30,496
and I am in charge
ofthis situation.
873
01:18:30,580 --> 01:18:34,458
Oh, you're in charge? Well, I got some
bad news foryou, Dwayne.
874
01:18:34,543 --> 01:18:37,795
From up here it doesn't look like
you're in charge of jack shit.
875
01:18:37,879 --> 01:18:40,923
- You listen to me, you little asshole. I'm—
- Asshole?
876
01:18:41,007 --> 01:18:45,094
I'm not the one who just got butt-fucked
on national TV, Dwayne.
877
01:18:45,178 --> 01:18:47,972
Now, you listen to me, jerk-off.
878
01:18:48,056 --> 01:18:50,474
Ifyou're not part ofthe solution,
you're part ofthe problem.
879
01:18:50,559 --> 01:18:53,853
Quit being part ofthe fucking problem
and put the other guy back on!
880
01:18:56,898 --> 01:18:58,816
Hey, Roy.
Howyou feelin'?
881
01:18:58,900 --> 01:19:01,318
Pretty fuckin' unappreciated, Al.
882
01:19:01,403 --> 01:19:05,614
Hey, look. I love you.
So do a lot ofthe other guys.
883
01:19:05,699 --> 01:19:10,286
So you hang in there, man.
You hear me? You hang in there.
884
01:19:12,164 --> 01:19:14,665
Yeah, thanks, partner.
886
01:19:19,337 --> 01:19:21,756
What are you doing?
887
01:19:21,840 --> 01:19:25,342
I'm tired of sitting here waiting to see
who gets us killed first―
888
01:19:25,427 --> 01:19:27,344
them or your husband.
889
01:19:27,429 --> 01:19:29,346
What are you going to do?
890
01:19:29,431 --> 01:19:31,640
Hey, babe, I negotiate
million-dollar deals for breakfast.
891
01:19:31,725 --> 01:19:34,643
I think I can handle
this Eurotrash. Hey.
892
01:19:34,728 --> 01:19:37,229
Sprechen sie talk?
Huh?
893
01:19:37,314 --> 01:19:40,107
If you listened to me,
he would be neutralized already.
894
01:19:40,192 --> 01:19:44,028
I don't want neutral. I want dead.
895
01:19:44,112 --> 01:19:46,447
- Hope I'm not interrupting.
- What does he want?
896
01:19:46,531 --> 01:19:50,201
It's not what I want.
It's what I can give you.
897
01:19:58,043 --> 01:19:59,960
Look, let's be straight, okay?
898
01:20:00,045 --> 01:20:04,673
It's obvious you're not some dumb schmuck
up here to snatch a few purses. Am I right?
899
01:20:04,758 --> 01:20:08,302
- You're very perceptive.
- lwatch 60 Minutes.
900
01:20:08,386 --> 01:20:12,097
I say to myself, "These guys are professional,
they're motivated...
901
01:20:12,182 --> 01:20:15,100
they're happening,
i.e. they want something."
902
01:20:15,185 --> 01:20:18,020
Now, personally, I couldn't care less
about your politics.
903
01:20:18,104 --> 01:20:20,231
Maybe you're pissed off
at the camel jockeys.
904
01:20:20,315 --> 01:20:23,192
Maybe it's the Hebes, Northern Ireland.
It's none of my business.
905
01:20:23,276 --> 01:20:25,736
I figure you're here to negotiate.
Am I right?
906
01:20:25,821 --> 01:20:29,365
You're amazing.
You figured this all out already?
907
01:20:29,449 --> 01:20:33,702
Hey, business is business.
You use a gun. I use a fountain pen.
908
01:20:33,787 --> 01:20:36,247
What's the difference?
Let's put it in my terms.
909
01:20:36,331 --> 01:20:38,874
You're here in a hostile takeover,
you grab us for some greenmail...
910
01:20:38,959 --> 01:20:42,253
but you didn't expect some poison pill
was gonna be running around in the building.
911
01:20:42,337 --> 01:20:43,921
Am I right?
912
01:20:44,005 --> 01:20:48,759
Hans, bubbe, l'm yourwhite knight.
913
01:20:50,595 --> 01:20:53,639
I must have missed 60 Minutes.
What are you saying?
914
01:20:56,268 --> 01:20:59,436
The guy upstairs
who's fucking things up? Huh?
915
01:21:03,775 --> 01:21:05,943
I can give him to you.
916
01:21:08,321 --> 01:21:10,406
Oh, God!
917
01:21:12,701 --> 01:21:14,827
Roy!
Roy, you all right?
918
01:21:16,454 --> 01:21:20,666
Just trying to fire down
a thousand-year-old Twinkie.
919
01:21:20,750 --> 01:21:23,335
What do they put
in these things, anyway?
920
01:21:23,420 --> 01:21:27,298
Sugar-enriched flour,
partially hydrogenated vegetable oil...
921
01:21:27,382 --> 01:21:30,885
polysorbate 60
and yellow dye number five.
922
01:21:30,969 --> 01:21:33,888
Just everything a growing boy needs.
923
01:21:33,972 --> 01:21:35,890
How many kids you got, Al?
924
01:21:35,974 --> 01:21:39,977
Well, as a matter offact,
my wife is working on our first.
925
01:21:40,061 --> 01:21:44,148
How about you, cowboy?
You got any kids back on your ranch?
926
01:21:45,984 --> 01:21:48,694
Yeah. Two.
927
01:21:48,778 --> 01:21:52,907
I sure hope I can see 'em swinging
on a jungle gym with Al Jr. someday.
928
01:21:52,991 --> 01:21:57,411
Well, now, that's a date.
929
01:21:57,495 --> 01:21:59,997
But, uh, you're gonna have
to bring the ice cream.
930
01:22:00,081 --> 01:22:03,083
Touching, cowboy. Touching.
931
01:22:03,168 --> 01:22:07,922
Or should I call you Mr. McClane?
932
01:22:08,006 --> 01:22:10,507
Mr. OfficerJohn McClane...
933
01:22:10,592 --> 01:22:13,052
ofthe New York Police Department.
934
01:22:14,304 --> 01:22:17,097
- Get on the phone to Harry in New York.
- Got it.
935
01:22:17,182 --> 01:22:19,516
Better get ahold
ofsomebody at Dispatch.
936
01:22:19,601 --> 01:22:24,271
Sister Theresa called me
Mr. McClane in third grade.
937
01:22:24,356 --> 01:22:26,357
My friends call meJohn.
938
01:22:26,441 --> 01:22:28,525
You're neither, shithead.
939
01:22:30,779 --> 01:22:33,113
I have someone
who wants to talk to you—
940
01:22:33,198 --> 01:22:35,115
a very special friend...
941
01:22:35,200 --> 01:22:37,743
who was with you
at the party tonight.
942
01:22:43,875 --> 01:22:45,876
Hey,John Boy.
943
01:22:47,337 --> 01:22:51,340
- Ellis?
- Yeah. Now, listen,John.
944
01:22:51,424 --> 01:22:54,259
They're givin' me a few minutes
to try to talk some sense into you.
945
01:22:54,344 --> 01:22:57,388
I know you thinkyou're doing yourjob,
and I can appreciate that...
946
01:22:57,472 --> 01:22:59,556
but you'rejust
dragging this thing out.
947
01:22:59,641 --> 01:23:02,309
Now, look, no one gets out of here
until these guys...
948
01:23:02,394 --> 01:23:04,311
can talk to the L.A. police...
949
01:23:04,396 --> 01:23:07,564
and thatjust ain't gonna happen until you stop
messing up the works, capisce?
950
01:23:12,946 --> 01:23:14,905
Ellis, what have you told them?
951
01:23:16,449 --> 01:23:21,578
I told them we were old friends,
and you were my guest at the party.
952
01:23:21,663 --> 01:23:23,580
Ellis, you shouldn't be doing this.
953
01:23:23,665 --> 01:23:26,500
Tell me about it.
954
01:23:31,339 --> 01:23:33,257
All right,John, listen.
955
01:23:33,341 --> 01:23:36,885
They want you to tell them
where the detonators are.
956
01:23:36,970 --> 01:23:39,638
They know people are listening.
957
01:23:39,723 --> 01:23:42,933
They want the detonators
or they're gonna kill me.
958
01:23:45,937 --> 01:23:47,896
John, didn't you hear me?
959
01:23:50,316 --> 01:23:52,234
Yeah, I hearyou.
960
01:23:52,318 --> 01:23:54,862
John, I thinkyou could get
with the program a little, huh?
961
01:23:54,946 --> 01:23:56,864
The police are here now.
It's their problem.
962
01:23:56,948 --> 01:23:59,742
Now tell these guys where the detonators
are so no one else gets hurt.
963
01:23:59,826 --> 01:24:02,786
I'm putting my life
on the line foryou, pal.
964
01:24:02,871 --> 01:24:05,330
- Ellis, listen to me very carefully.
-John—
965
01:24:05,415 --> 01:24:09,585
Shut up, Ellis!Just shut your mouth!
Put Hans back on the line.
966
01:24:09,669 --> 01:24:14,590
Hans, this shithead does not know
what kind of man you are, but l do. Listen—
967
01:24:14,674 --> 01:24:17,634
Good. Then you'll give us what we want
and save your friend's life.
968
01:24:17,719 --> 01:24:20,304
You're not part ofthis equation.
It's time you realized that.
969
01:24:20,388 --> 01:24:22,473
Hey, what am I,
a method actor, Hans?
970
01:24:22,557 --> 01:24:26,226
Babe, put away the gun.
This is radio, not television.
971
01:24:26,311 --> 01:24:28,896
Hans, this asshole is not my friend.
I just met him tonight.
972
01:24:28,980 --> 01:24:31,690
I don't know him.Jesus Christ, Ellis,
these people are gonna kill you!
973
01:24:31,775 --> 01:24:34,651
Tell them you don't know me!
974
01:24:34,736 --> 01:24:37,237
John, how can you say that
after all these years?
975
01:24:37,322 --> 01:24:41,825
John? John?
979
01:25:03,348 --> 01:25:06,350
Do you hear that?
980
01:25:06,434 --> 01:25:09,269
Talk to me!
Where are my detonators?
981
01:25:09,354 --> 01:25:11,897
Where are they,
or shall I shoot another one?
982
01:25:11,981 --> 01:25:15,526
Sooner or later, I might get to someone
you do care about.
983
01:25:16,569 --> 01:25:18,612
Go fuck yourself, Hans.
984
01:25:20,281 --> 01:25:22,491
Did you hear that?
He just let the guy die, man.
985
01:25:22,575 --> 01:25:25,119
He just gave him up.
Give me that headset.
986
01:25:25,203 --> 01:25:27,121
- That's like pulling the trigger yourself.
- Christ, man.
987
01:25:27,205 --> 01:25:29,873
Can't you see what's happening?
Can't you read between the lines?
988
01:25:29,958 --> 01:25:31,875
- Is this on the right channel?
- Yes, sir.
989
01:25:31,960 --> 01:25:33,919
He did everything he could to save him.
990
01:25:34,003 --> 01:25:36,171
If he gave himself up,
they'd both be dead right now.
991
01:25:36,256 --> 01:25:38,632
No way, man. No way.
They'd be talking to us.
992
01:25:38,716 --> 01:25:42,386
Listen, you tell this partner ofyours to stay
the hell out ofthis from now on.
993
01:25:42,470 --> 01:25:46,473
Because if he doesn't, I'm gonna nail him.
I'm really gonna nail his ass now. Believe me.
994
01:25:46,558 --> 01:25:49,601
The man is hurtin'.
He is alone, tired...
995
01:25:49,686 --> 01:25:52,980
and he hasn't seen diddly-squat
from anybody down here.
996
01:25:53,064 --> 01:25:54,982
Now, you're gonna
stand there and tell me...
997
01:25:55,066 --> 01:25:58,819
he's gonna give a damn about what you'll do
to him if he makes it out ofthere alive?
998
01:25:58,903 --> 01:26:01,822
Why don't you wake up
and smell what you're shoveling?
999
01:26:01,906 --> 01:26:03,824
You listen to me, Sergeant.
1000
01:26:03,908 --> 01:26:07,077
Anytime you wanna go home,
you consideryourselfdismissed.
1001
01:26:07,162 --> 01:26:10,747
No, sir.
You couldn't drag me away.
1002
01:26:10,874 --> 01:26:13,625
Attention, police.
1003
01:26:13,710 --> 01:26:15,711
Attention, police.
1004
01:26:15,795 --> 01:26:18,922
- This is Sergeant Al Powell—
- Give me that.
1005
01:26:19,007 --> 01:26:22,509
This is, uh— This is, uh,
Deputy Chief Dwayne Robinson. Who is this?
1006
01:26:22,594 --> 01:26:25,679
This is Hans Gruber.
1007
01:26:25,763 --> 01:26:28,515
I assume you realize the futility
ofdirect action against me.
1008
01:26:28,600 --> 01:26:30,893
We have no wish
for further loss of life.
1009
01:26:30,977 --> 01:26:34,021
Well, uh, what is it you do wish for,
Mr. Gruber?
1010
01:26:34,105 --> 01:26:38,609
I have comrades-in-arms
around the world languishing in prison.
1011
01:26:38,693 --> 01:26:41,945
The American State Department
enjoys rattling its saber for its own ends.
1012
01:26:42,030 --> 01:26:45,616
Now it can rattle it for me.
1013
01:26:45,700 --> 01:26:49,995
The following people
are to be released from their captors.
1014
01:26:50,079 --> 01:26:53,081
In Northern lreland,
the seven members ofthe New Provo Front.
1015
01:26:53,166 --> 01:26:57,794
In Canada, the five imprisoned leaders
of Liberté de Québec.
1016
01:26:57,879 --> 01:27:03,425
- In Sri Lanka, the nine members
ofthe Asian Dawn movement.
- What the fuck?
1018
01:27:05,428 --> 01:27:08,764
I read about them in Time magazine.
1019
01:27:08,848 --> 01:27:12,434
When these revolutionary
brothers and sisters are free...
1020
01:27:12,518 --> 01:27:15,604
the hostages in this building
will be taken to the roof...
1021
01:27:15,688 --> 01:27:20,067
and they will accompany us in helicopters
to the Los Angeles International Airport...
1022
01:27:20,151 --> 01:27:22,194
where they will be given
further instructions.
1023
01:27:22,278 --> 01:27:24,655
You have two hours to comply.
1024
01:27:24,739 --> 01:27:28,242
Wait a minute.
Mr. Gruber, this is crazy.
1025
01:27:28,326 --> 01:27:31,828
l-I-I don't have the authority.
I can't authorize― Two hours is not enough.
1026
01:27:31,913 --> 01:27:34,081
H-Hello?
1027
01:27:34,165 --> 01:27:36,333
Hello?
1028
01:27:36,417 --> 01:27:39,670
Danny, did you get all that?
Let's go. We gotta make some calls.
1029
01:27:39,754 --> 01:27:41,880
Do you think they'll
even try to do it?
1030
01:27:41,965 --> 01:27:44,091
Who cares?
1031
01:27:46,636 --> 01:27:48,553
Theo, are we on schedule?
1032
01:27:48,638 --> 01:27:51,640
One more to go, then it's up to you.
And you better be right...
1033
01:27:51,724 --> 01:27:54,101
because it looks like
this last one's gonna take a miracle.
1034
01:27:54,185 --> 01:27:57,187
It's Christmas, Theo.
It's the time of miracles.
1035
01:27:57,272 --> 01:28:02,067
So be of good cheer and call me
when you hit the last lock.
1036
01:28:02,151 --> 01:28:06,738
Karl, hunt that little shit down
and get those detonators.
1037
01:28:06,823 --> 01:28:08,907
Fritz is checking the explosives.
1038
01:28:08,992 --> 01:28:11,702
I'll check the explosives.
You just get the detonators.
1039
01:28:11,786 --> 01:28:14,121
Hey, Powell, you out there?
1040
01:28:14,205 --> 01:28:17,332
I'm here,John.
I'm here.
1041
01:28:17,417 --> 01:28:20,919
You gotta believe me.
There was nothing I could do.
1042
01:28:22,380 --> 01:28:25,007
Well, it's gonna be both
our asses ifyou're wrong.
1043
01:28:25,091 --> 01:28:27,301
I hearyou.
1044
01:28:32,974 --> 01:28:35,017
Did you catch that bullshit
Hans was running?
1045
01:28:36,394 --> 01:28:38,979
It doesn't make sense, man.
1046
01:28:39,063 --> 01:28:42,941
Don't ask me, man. I'm just a deskjockey
who was on my way home when you rang.
1047
01:28:43,026 --> 01:28:46,570
The wayyou drove that car,
I figured you for the street, Al.
1048
01:28:46,654 --> 01:28:49,740
In my youth.
In my youth.
1049
01:28:49,866 --> 01:28:54,995
And author of Hostage Terrorist,
Terrorist Hostage: A Study in Duality.
1050
01:28:55,079 --> 01:28:58,457
Dr. Hasseldorf, what can we expect
in the next few hours?
1051
01:28:58,541 --> 01:29:02,085
Well, Gail, by this time the hostages
should be going through...
1052
01:29:02,170 --> 01:29:04,629
the early stages
ofthe "Helsinki Syndrome."
1053
01:29:04,714 --> 01:29:08,091
- As in Helsinki, Sweden.
- Finland.
1054
01:29:08,176 --> 01:29:12,137
Basically, it's when the hostages
and the terrorists go through...
1055
01:29:12,221 --> 01:29:16,725
a sort of psychological transference
and a projection ofdependency.
1056
01:29:16,809 --> 01:29:19,936
A strange sort oftrust
and bond develops.
1057
01:29:20,021 --> 01:29:22,272
We've had situations
where the hostages...
1058
01:29:22,357 --> 01:29:24,816
have embraced their captors
after their release...
1059
01:29:24,901 --> 01:29:27,152
and even corresponded
with them in prison.
1060
01:29:27,278 --> 01:29:29,738
No, no.
No, darling. "Asian Dawn."
1061
01:29:29,822 --> 01:29:33,450
Dawn.
D-A-W-N.
1062
01:29:33,534 --> 01:29:35,452
- Sir?
- I— Yeah?
1063
01:29:35,536 --> 01:29:38,372
- The F.B.I. is here.
- Oh. The F.B.I. is here now?
1064
01:29:38,456 --> 01:29:40,374
Yes, sir, right over there.
1065
01:29:40,458 --> 01:29:43,794
- Hold this.
- You want a breath mint?
1066
01:29:46,172 --> 01:29:48,423
Uh, yeah. We got it.
1067
01:29:48,508 --> 01:29:51,051
Hey!
Howyou doing, man?
1068
01:29:51,135 --> 01:29:53,595
I'm AgentJohnson.
This is Special AgentJohnson.
1069
01:29:53,679 --> 01:29:56,890
- Oh. Howyou doing?
- No relation.
1070
01:29:56,974 --> 01:29:59,768
I'm, uh—
1071
01:29:59,852 --> 01:30:03,647
I'm Dwayne Robinson, L.A.P.D.
I'm in charge here.
1072
01:30:03,731 --> 01:30:05,732
Not anymore.
1073
01:30:59,871 --> 01:31:03,999
Hi, there.
Howyou doing?
1074
01:31:07,503 --> 01:31:09,963
Oh!
1075
01:31:10,047 --> 01:31:15,093
Please, God, no. You're one ofthem,
aren't you? You're one ofthem.
1076
01:31:15,178 --> 01:31:17,721
Don't— Don't kill me.
Please, don't. Please!
1077
01:31:17,805 --> 01:31:20,474
- Don't kill me. Don't kill me, please.
- Whoa, whoa, whoa.
1078
01:31:20,558 --> 01:31:24,895
Relax. Relax. I'm not gonna hurt you.
I'm not gonna hurt you!
1079
01:31:27,732 --> 01:31:29,691
Oh, God.
1080
01:31:32,737 --> 01:31:35,822
What the fuck are you doing up here?
What were you looking for?
1081
01:31:35,907 --> 01:31:39,534
I managed to get out ofthere,
and, uh—
1082
01:31:39,619 --> 01:31:41,828
Well, I wasjust trying
to get up on the roof...
1083
01:31:41,913 --> 01:31:45,790
and see if I could
signal for help, you know.
1084
01:31:45,875 --> 01:31:47,876
It'sjust through here.
Why don't you come and help—
1085
01:31:47,960 --> 01:31:51,588
- Whoa, whoa, whoa. Forget the roof.
- Come on. Come on.
1086
01:31:51,672 --> 01:31:56,092
I said forget the roof.
They got people all over it.
1087
01:31:56,177 --> 01:31:58,428
Come on. You wanna stay alive,
you stay with me.
1088
01:32:01,349 --> 01:32:03,642
Well, the best way
we can figure it is...
1089
01:32:03,726 --> 01:32:07,062
we've got maybe
30 or 35 hostages up there...
1090
01:32:07,146 --> 01:32:09,064
probably on the 30th floor...
1091
01:32:09,148 --> 01:32:12,692
and maybe, I don't know,
seven or eight terrorists up there.
1092
01:32:12,777 --> 01:32:15,070
Sounds like an A-7 scenario.
1093
01:32:15,154 --> 01:32:17,155
Thankyou.
We'll handle it from here.
1094
01:32:17,240 --> 01:32:20,534
When we commandeeryour men,
we'll try and let you know.
1095
01:32:20,618 --> 01:32:23,245
- Aren't you forgetting something?
- Such as?
1096
01:32:23,329 --> 01:32:25,247
What aboutJohn McClane?
1097
01:32:25,331 --> 01:32:28,458
He's the reason why we have
the information we have up until now.
1098
01:32:28,543 --> 01:32:32,170
He's also the reason whyyou're facing
seven terrorists instead of 1 2.
1099
01:32:32,255 --> 01:32:34,589
He's inside?
Who is he?
1100
01:32:34,674 --> 01:32:37,551
Well, he might be a cop.
I don't know. We're checking on that.
1101
01:32:37,635 --> 01:32:40,303
- One ofyours?
- No. No way.
1102
01:32:44,308 --> 01:32:46,768
Do you smoke?
1103
01:32:47,853 --> 01:32:49,813
Yeah.
1104
01:32:54,610 --> 01:32:56,611
Thanks.
1105
01:33:00,408 --> 01:33:03,451
You don't work for Nakatomi.
1106
01:33:06,622 --> 01:33:08,540
And ifyou're not
one ofthem—
1107
01:33:11,252 --> 01:33:13,169
I'm a cop from New York.
1108
01:33:14,755 --> 01:33:16,673
New York?
1109
01:33:16,757 --> 01:33:18,758
Yeah.
1110
01:33:18,843 --> 01:33:22,971
Got invited to the Christmas party by mistake.
Who knew?
1112
01:33:28,894 --> 01:33:31,688
Yeah.
1113
01:33:31,772 --> 01:33:34,649
It's better than being caught
with your pants down, huh?
1114
01:33:41,866 --> 01:33:44,367
I'm John McClane.
1115
01:33:45,995 --> 01:33:47,495
You're, uh—
1116
01:33:48,706 --> 01:33:51,541
Clay.
1117
01:33:51,626 --> 01:33:53,543
Bill Clay.
1118
01:33:59,717 --> 01:34:01,760
You know how to use a handgun, Bill?
1119
01:34:03,220 --> 01:34:05,138
I spent a weekend at a combat ranch.
1120
01:34:05,222 --> 01:34:07,557
You know that game
with the guns that shoot red paint?
1121
01:34:07,642 --> 01:34:10,769
Probably seems
kind ofstupid to you.
1122
01:34:11,771 --> 01:34:13,772
Well...
1123
01:34:15,483 --> 01:34:17,400
time for the real thing, Bill.
1124
01:34:25,993 --> 01:34:29,537
All you gotta do
is pull the trigger. Come on.
1127
01:34:48,974 --> 01:34:51,059
Put down the gun...
1128
01:34:51,143 --> 01:34:53,269
and give me my detonators.
1129
01:34:57,775 --> 01:35:02,070
Well, well, well.
Hans.
1130
01:35:02,154 --> 01:35:05,657
Put it down now.
1131
01:35:09,578 --> 01:35:13,039
That's pretty tricky
with that accent.
1132
01:35:13,124 --> 01:35:15,333
You oughta be on fucking TV
with that accent.
1133
01:35:18,337 --> 01:35:22,006
But what do you want
with the detonators, Hans?
1134
01:35:22,091 --> 01:35:26,386
I already used all the explosives.
1135
01:35:26,470 --> 01:35:28,430
Or did I?
1136
01:35:30,141 --> 01:35:32,142
- I'm going to count to three.
- Yeah.
1137
01:35:32,226 --> 01:35:34,811
- Like you did with Takagi?
1138
01:35:34,895 --> 01:35:37,647
- Oops.
1139
01:35:37,732 --> 01:35:41,151
No bullets. You think
I'm fucking stupid, Hans?
1140
01:35:41,235 --> 01:35:43,361
You were saying?
1143
01:36:36,499 --> 01:36:39,459
Karl.
1145
01:36:47,468 --> 01:36:50,220
Shoot the glass.
1146
01:37:23,796 --> 01:37:25,755
Jesus Christ!
1147
01:37:54,493 --> 01:37:57,287
Smile, Karl.
We're back in business.
1148
01:37:59,999 --> 01:38:03,418
...is the last resort ofdiplomacy.
1149
01:38:03,502 --> 01:38:06,254
Then couldn't wejust as well say...
1150
01:38:06,338 --> 01:38:09,090
that terrorism has an equal claim
on being that too?
1151
01:38:09,174 --> 01:38:11,968
You got something.
Tell me you got something.
1152
01:38:12,052 --> 01:38:14,846
Just McClane's name, badge number,
employment record...
1153
01:38:14,930 --> 01:38:17,515
vital statistics
and his family's home address...
1154
01:38:17,600 --> 01:38:20,059
right here in L.A.
1155
01:38:20,144 --> 01:38:22,687
Whoa!
1157
01:38:27,818 --> 01:38:29,611
Go to work.
1158
01:38:29,695 --> 01:38:31,696
Got it.
1159
01:38:43,751 --> 01:38:47,587
God, that man looks really pissed.
1160
01:38:49,131 --> 01:38:53,801
- He's still alive.
- What?
1161
01:38:53,886 --> 01:38:57,889
OnlyJohn can drive
somebody that crazy.
1164
01:39:12,780 --> 01:39:15,448
Hans.
1165
01:39:15,532 --> 01:39:18,076
You better heat up that miracle,
because we just broke through on number six...
1166
01:39:18,160 --> 01:39:20,870
and the electromagnetic
came down like a fucking anvil.
1167
01:39:20,955 --> 01:39:26,250
Have a look at what our friends outside
are doing, and I'll be right up.
1169
01:39:28,712 --> 01:39:32,131
Hey, John? John McClane, you still with us?
1170
01:39:32,216 --> 01:39:34,133
Yeah.
1171
01:39:34,218 --> 01:39:37,804
But all things being equal,
I'd rather be in Philadelphia.
1172
01:39:38,889 --> 01:39:41,516
Chalk up two more bad guys.
1173
01:39:41,600 --> 01:39:44,102
Well, the boys down here
will be glad to hear that.
1174
01:39:45,229 --> 01:39:47,397
You know, we got
a pool going on you.
1175
01:39:47,481 --> 01:39:50,733
- What kind ofodds am I gettin'?
- You don't want to know.
1176
01:39:50,818 --> 01:39:54,445
Put me down for 20.
I'm good for it.
1178
01:39:57,241 --> 01:40:00,451
Hey, Powell, you got flat feet?
1179
01:40:02,579 --> 01:40:04,580
What the hell
you talking about, man?
1180
01:40:04,665 --> 01:40:07,583
Something had to
get you offthe street.
1181
01:40:07,668 --> 01:40:10,169
What's the matter? You don't think
jockeying papers across a desk...
1182
01:40:10,254 --> 01:40:12,755
is a noble effort for a cop?
1183
01:40:14,216 --> 01:40:16,217
No.
1184
01:40:18,721 --> 01:40:22,598
- I had an accident.
- The wayyou drive, I can see why.
1185
01:40:22,683 --> 01:40:26,269
What'd you do, run over
your captain's foot with a car?
1186
01:40:29,398 --> 01:40:31,315
I shot a kid.
1187
01:40:33,110 --> 01:40:36,529
He was 1 3 years old.
1188
01:40:36,613 --> 01:40:39,032
It was dark. I couldn't see him.
He had a ray gun.
1189
01:40:39,116 --> 01:40:41,117
It looked real enough.
1190
01:40:43,454 --> 01:40:46,497
You know, when you're a rookie, they can
teach you everything about being a cop...
1191
01:40:46,582 --> 01:40:49,000
except how to live with a mistake.
1192
01:40:53,130 --> 01:40:57,216
Anyway, I just couldn't bring myself
to draw my gun on anybody again.
1193
01:41:00,971 --> 01:41:03,723
Sorry, man.
1194
01:41:03,807 --> 01:41:06,434
Hey, man, how could you know?
1195
01:41:08,812 --> 01:41:11,647
I feel like shit anyway.
1196
01:41:13,275 --> 01:41:15,193
Well, then this won't matter.
1197
01:41:15,277 --> 01:41:19,989
The L.A.P.D. is not calling
the shots down here anymore.
1198
01:41:22,493 --> 01:41:25,286
- Feds?
- You got it.
1199
01:41:26,830 --> 01:41:29,791
All right, those
are the city engineers.
1200
01:41:31,919 --> 01:41:33,836
They're going into
the street circuits.
1201
01:41:33,921 --> 01:41:37,965
- Those guys in the suits—
I don't know who they are.
- That's the F.B.l.
1202
01:41:39,343 --> 01:41:42,428
They're ordering the others
to cut the building's power.
1203
01:41:42,513 --> 01:41:44,514
Regular as clockwork.
1204
01:41:46,225 --> 01:41:50,228
- Or a time lock.
- Precisely.
1205
01:41:50,312 --> 01:41:54,273
The circuits that cannot be cut
are cut automatically...
1206
01:41:54,358 --> 01:41:57,151
in response to a terrorist incident.
1207
01:41:57,236 --> 01:41:59,946
You asked for miracles, Theo.
I give you...
1208
01:42:00,030 --> 01:42:03,449
the F.B.I.
1209
01:42:03,534 --> 01:42:07,036
- I said I want the friggin' building shut down.
- I got a problem.
1210
01:42:07,121 --> 01:42:09,956
- I got a switch here—
- I don't give two shits about your switch!
1211
01:42:10,040 --> 01:42:13,084
- I want the building out. Dark. D-A-R-K!
- Hold on! You don't understand.
1212
01:42:13,168 --> 01:42:15,086
- You can't do it from here.
- Yeah, you could.
1213
01:42:15,170 --> 01:42:16,796
It can't be done from here.
1214
01:42:16,880 --> 01:42:19,924
- I could just— I got the radio.
- You can't do it from down here l'm telling you.
1215
01:42:20,008 --> 01:42:22,218
It's gotta be done from downtown.
1216
01:42:22,302 --> 01:42:24,220
They've gotta take out
a whole city grid.
1217
01:42:24,304 --> 01:42:26,764
- We're talking 1 0 square blocks.
- Ten blocks?
1218
01:42:26,849 --> 01:42:28,766
Johnson, that's crazy.
It's Christmas Eve, man.
1219
01:42:28,851 --> 01:42:32,395
- There's thousands of people.
- You have to go wider.
1220
01:42:32,479 --> 01:42:34,397
- I need authorization.
- Authorization?
1221
01:42:34,481 --> 01:42:37,275
- How about the United States
fucking government?
- Hey.
1222
01:42:37,359 --> 01:42:39,735
Lose the grid oryou lose yourjob.
1223
01:42:46,076 --> 01:42:47,994
- Yeah, Central?
- Yeah?
1224
01:42:48,078 --> 01:42:51,539
This is Walt down at Nakatomi.
Say, listen.
1225
01:42:51,623 --> 01:42:55,501
Would it be possible
foryou to turn off grid 21 2?
1226
01:42:55,586 --> 01:42:59,088
- Are you crazy?
- Maybe I should call the mayor.
1227
01:42:59,173 --> 01:43:02,175
No shit, it's my ass. I got a big problem
down here. Shut it down.
1228
01:43:02,259 --> 01:43:04,719
Shut it down now.
1229
01:43:07,389 --> 01:43:10,933
Emergency lighting activated.
1230
01:43:11,018 --> 01:43:15,313
- Powell. Powell, talk to me. What's going on here?
- Ask the F.B.I.
1231
01:43:15,397 --> 01:43:18,149
They got the universal
terrorist playbook...
1232
01:43:18,233 --> 01:43:20,610
and they're running it step by step.
1233
01:43:22,779 --> 01:43:24,697
It's gonna go. It's gonna go!
1234
01:43:24,781 --> 01:43:27,909
Yes!
1237
01:43:50,682 --> 01:43:52,683
Merry Christmas.
1238
01:43:54,811 --> 01:43:56,854
Those bastards are probably
pissing in their pants right now.
1239
01:43:56,939 --> 01:43:58,856
The mayor's gonna have my ass.
1240
01:44:06,114 --> 01:44:08,115
Whoo!
1241
01:44:20,212 --> 01:44:23,464
Well, what are we gonna do now?
1242
01:44:23,548 --> 01:44:25,967
Arrest them for not
paying their electric bill?
1243
01:44:26,051 --> 01:44:30,930
We've shut them down. We let 'em sweat
for a while, then we give 'em helicopters.
1244
01:44:31,014 --> 01:44:33,015
Right up the ass.
1245
01:44:36,061 --> 01:44:39,272
This is AgentJohnson.
No, the other one.
1246
01:44:39,356 --> 01:44:42,441
I want that air support
ready to lift off in five minutes.
1247
01:44:42,526 --> 01:44:45,736
Damn right. Fully armed.
We're on the way.
1248
01:44:50,033 --> 01:44:53,536
Oh, yeah!
1249
01:44:55,539 --> 01:44:57,707
I wish to talk to the F.B.I.
1250
01:45:00,502 --> 01:45:02,420
This is Special Agent Johnson
of the F.B.I.
1251
01:45:02,504 --> 01:45:06,966
The State Department has arranged
for the return of your comrades.
1252
01:45:07,050 --> 01:45:09,760
Helicopters are en route
as you requested.
1253
01:45:09,845 --> 01:45:11,762
l hearyou.
We'll be ready.
1254
01:45:11,847 --> 01:45:14,515
By the time he figures out
what hit him, he'll be in a body bag.
1255
01:45:14,599 --> 01:45:16,600
When they touch down,
we'll blow the roof.
1256
01:45:16,685 --> 01:45:18,644
They'll spend a month
sifting through the rubble.
1257
01:45:18,729 --> 01:45:21,147
And by the time they figure out
what went wrong...
1258
01:45:21,231 --> 01:45:24,567
we'll be sitting on a beach
earning 20%.
1259
01:45:29,448 --> 01:45:32,658
Powell.
1260
01:45:32,743 --> 01:45:34,744
Yo, Powell, you got a minute?
1261
01:45:36,246 --> 01:45:38,205
I'm here,John.
1262
01:45:40,125 --> 01:45:43,544
Listen, man, I'm starting
to get a bad feeling up here.
1263
01:45:43,628 --> 01:45:45,796
I want you to do something for me.
1264
01:45:45,881 --> 01:45:48,466
Um—
1265
01:45:48,550 --> 01:45:52,678
I want you to find my wife.
Don't ask me how. By then, you'll know how.
1266
01:45:52,763 --> 01:45:57,224
Uh, I want you
to tell her something.
1267
01:45:57,309 --> 01:45:59,769
I want you to tell her that...
1268
01:45:59,853 --> 01:46:01,854
um—
1269
01:46:06,109 --> 01:46:09,195
Tell her it took me
a while to figure out...
1270
01:46:09,279 --> 01:46:12,990
what a jerk I've been,
but, um—
1271
01:46:14,284 --> 01:46:16,285
but that—
1272
01:46:19,456 --> 01:46:21,999
that when things
started to pan out for her...
1273
01:46:22,084 --> 01:46:27,338
I should've been
more supportive, and, uh—
1274
01:46:28,924 --> 01:46:31,384
and I just should've been
behind her more.
1276
01:46:33,470 --> 01:46:36,305
Oh, shit.
1277
01:46:38,809 --> 01:46:42,019
Tell her that, um—
1278
01:46:42,104 --> 01:46:46,023
that she's the best thing that
ever happened to a bum like me.
1279
01:46:48,151 --> 01:46:51,654
She's heard me say "I love you"
a thousand times.
1280
01:46:53,156 --> 01:46:55,324
She never heard me say, "l'm sorry."
1281
01:46:56,910 --> 01:47:00,746
And l want you to tell her that.
l want you to tell her that...
1282
01:47:00,831 --> 01:47:04,250
John said that he was sorry.
1283
01:47:04,334 --> 01:47:06,460
Okay?
1284
01:47:06,545 --> 01:47:09,839
- You got that, man?
- Yeah, I got it,John.
1285
01:47:11,174 --> 01:47:14,093
But you can tell her that yourself.
1286
01:47:14,177 --> 01:47:18,264
You just watch your ass
and you'll make it out ofthere. You hear me?
1287
01:47:18,348 --> 01:47:20,558
Well, I guess that's up
to the man upstairs.
1288
01:47:24,354 --> 01:47:28,232
John?John?
1289
01:47:28,316 --> 01:47:30,985
What the fuck were
you doing upstairs, Hans?
1290
01:47:33,530 --> 01:47:37,658
-John?
- No, Al, listen. Listen,just lay off for a while.
1291
01:47:39,703 --> 01:47:41,704
I gotta go check on something.
1292
01:47:45,041 --> 01:47:47,710
One minute. That's all I'm asking.
1293
01:47:47,794 --> 01:47:50,463
One minute just to speak to you.
All right. All right.
1294
01:47:50,547 --> 01:47:54,008
All right. Get back.
Get back. Off. Off. All right.
1295
01:47:54,092 --> 01:47:57,303
Look, you let me in right now,
or I call the I.N.S.
1296
01:47:57,387 --> 01:48:00,014
¿Comprende?
1297
01:48:00,098 --> 01:48:05,186
Look, this is the last time these kids are gonna
have to speak to their parents.
1298
01:48:07,314 --> 01:48:10,900
All right? All right.
Come on. Come on.
1299
01:48:21,620 --> 01:48:25,164
What were you doing, Hans?
What were you doing?
1301
01:48:47,437 --> 01:48:50,231
Jesus, Mary, mother of God.
1302
01:48:53,860 --> 01:48:56,028
Powell, listen to me!
It's a double cross!
1303
01:48:56,112 --> 01:48:58,447
The whole roof
ofthe building's wired to—
1304
01:49:01,159 --> 01:49:03,160
John.
1305
01:49:04,204 --> 01:49:06,121
John.
1306
01:49:06,206 --> 01:49:09,041
John, come in.
Did you get that?
1307
01:49:09,125 --> 01:49:11,627
No. Something about a double cross.
1308
01:49:12,629 --> 01:49:14,588
Tell me about it.
1309
01:49:20,428 --> 01:49:22,513
We are both professionals.
1310
01:49:24,849 --> 01:49:27,726
This is personal.
1311
01:49:27,811 --> 01:49:30,187
Oh.
1312
01:49:50,000 --> 01:49:53,002
They're coming.
1313
01:49:53,086 --> 01:49:55,004
- Choppers are coming.
- Okay.
1314
01:49:55,088 --> 01:49:59,008
Time to gatheryour flock,
Miss Gennero.
1315
01:49:59,092 --> 01:50:01,427
You know, your mom
and dad are very important people.
1316
01:50:01,511 --> 01:50:04,763
They're very brave people.
1317
01:50:04,848 --> 01:50:08,142
So is there something you would like
to say to them if they're watching?
1318
01:50:09,227 --> 01:50:11,729
Come home.
1319
01:50:18,695 --> 01:50:21,530
Mrs. McClane.
1320
01:50:25,035 --> 01:50:28,746
How nice to make your acquaintance.
1322
01:50:31,708 --> 01:50:33,626
On your feet, everyone!
To the roof!
1323
01:50:33,710 --> 01:50:36,503
Lock them up there
and come right back.
1324
01:50:38,423 --> 01:50:40,424
Move! Come on! Let's move!
1325
01:51:05,075 --> 01:51:09,328
You should've heard your brother squeal
when I broke his fucking neck!
1326
01:51:12,624 --> 01:51:15,209
What do you figure the breakage?
1327
01:51:15,293 --> 01:51:17,294
Figure we take out the terrorists...
1328
01:51:17,379 --> 01:51:21,006
lose 20— 25%
ofthe hostages... tops.
1329
01:51:21,091 --> 01:51:23,550
I can live with that.
1330
01:51:23,635 --> 01:51:28,472
Keep this thing on the deck.
They're expecting transports, not gunships.
1331
01:51:40,402 --> 01:51:44,029
Move it! Come on! Move!
Come on! Come on!
1332
01:51:44,114 --> 01:51:46,615
Move it!
1333
01:51:46,700 --> 01:51:49,493
Let's go! Move!
1334
01:51:52,038 --> 01:51:54,915
Theo.
A little bonus for us.
1335
01:51:54,999 --> 01:51:57,751
- Please, sit down. Sit down.
- Hey!
1336
01:51:57,836 --> 01:51:59,878
A policeman's wife
might come in handy.
1337
01:51:59,963 --> 01:52:03,549
McClane, I have some news foryou.
1338
01:52:03,633 --> 01:52:05,759
McClane.
1340
01:52:16,062 --> 01:52:18,063
Come on!
Move, move!
1341
01:52:20,191 --> 01:52:22,151
Come on!
1342
01:52:33,788 --> 01:52:35,914
Motherfucker, I'll kill you!
1343
01:52:39,169 --> 01:52:42,337
Armed. The truck?
1344
01:52:42,422 --> 01:52:44,423
The truck.
1345
01:52:50,930 --> 01:52:54,600
After all your posturing,
all your little speeches...
1346
01:52:54,684 --> 01:52:57,269
you're nothing but a common thief.
1347
01:52:57,353 --> 01:53:00,063
I am an exceptional thief,
Mrs. McClane.
1348
01:53:00,148 --> 01:53:03,358
And since I'm moving up to kidnapping,
you should be more polite.
1349
01:53:10,658 --> 01:53:12,785
Motherfucker, I'm gonna kill you!
1350
01:53:12,869 --> 01:53:16,330
I'm gonna fucking cook you,
and l'm gonna fucking eat you!
1351
01:53:38,937 --> 01:53:41,021
I don't like this, Sarge.
1353
01:53:51,741 --> 01:53:55,077
Just like fuckin' Saigon, eh, slick?
1354
01:53:56,579 --> 01:53:59,081
I was in junior high, dickhead.
1356
01:54:27,569 --> 01:54:30,362
Where's Holly?
Where's Holly Gennero?
1357
01:54:30,446 --> 01:54:34,116
Holly Gennero! Where's Holly?
Where's Holly? Where is she?
1358
01:54:34,200 --> 01:54:35,784
- They took her!
- Where?
1359
01:54:35,869 --> 01:54:37,661
- The vault!
- Where is the vault?
1360
01:54:37,745 --> 01:54:42,291
The 30th floor. Up the stairs.
Theyjust took her!
1361
01:54:42,375 --> 01:54:46,545
Get downstairs, all ofyou!
The whole fuckin' roof is wired to blow. Get down!
1362
01:54:46,629 --> 01:54:51,383
Get down! Get the fuck downstairs!
1363
01:54:51,467 --> 01:54:54,928
- They made us, Bureau.
You got a terrorist shooting hostages.
- I see it. Bank left.
1364
01:55:02,353 --> 01:55:05,147
Nail that sucker!
1365
01:55:12,155 --> 01:55:15,198
I'm on your side, you assholes!
1366
01:55:15,283 --> 01:55:18,368
Shit. Swing around again!
I'll bag this little bastard.
1367
01:55:38,014 --> 01:55:40,515
What the fuck―
Jesus!
1368
01:55:42,101 --> 01:55:44,436
Oh,John, what the fuck
are you doing?
1369
01:55:44,520 --> 01:55:47,230
How the fuck
did you get into this shit?
1371
01:55:56,950 --> 01:56:00,369
There's something wrong.
They're coming back down.
1372
01:56:00,453 --> 01:56:02,788
- Blow the roof.
- But Karl's up there!
1373
01:56:02,872 --> 01:56:05,207
Blow the roof!
1374
01:56:07,377 --> 01:56:10,462
I promise I will never even think...
1375
01:56:10,546 --> 01:56:13,340
about going up
in a tall building again.
1376
01:56:16,552 --> 01:56:19,054
Oh, God.
Please don't let me die.
1377
01:56:31,567 --> 01:56:34,069
Holy shit!
1382
01:57:50,688 --> 01:57:53,231
Holy Christ!
1383
01:57:54,400 --> 01:57:56,902
We're gonna need some more
F.B.I. guys, I guess.
1386
01:58:09,707 --> 01:58:11,792
Jesus fucking Christ!
1388
01:58:38,027 --> 01:58:40,529
What the fuck is going on?
1389
01:58:42,698 --> 01:58:46,118
What are you gonna do, sit here
while the building falls down around your ears?
1391
01:58:53,459 --> 01:58:55,210
Shit!
1392
01:58:55,294 --> 01:58:57,754
Hey! All right!
1394
01:59:01,134 --> 01:59:06,346
Hang on, baby.
Hang on, honey. Oh, God.
1396
01:59:51,475 --> 01:59:53,143
Hans!
1397
02:00:07,158 --> 02:00:09,451
Jesus.
1398
02:00:09,535 --> 02:00:11,661
Hi, honey.
1399
02:00:34,060 --> 02:00:35,977
So that's what this was all about?
1400
02:00:36,062 --> 02:00:39,481
- A fucking robbery?
- Put down the gun.
1401
02:00:41,567 --> 02:00:43,485
Why did you have to nuke
the whole building, Hans?
1402
02:00:43,569 --> 02:00:46,613
When you steal $600,
you can just disappear.
1403
02:00:46,697 --> 02:00:49,741
When you steal 600 million,
they will find you...
1404
02:00:49,825 --> 02:00:52,244
unless they think
you're already dead.
1405
02:00:52,328 --> 02:00:54,287
Put down the gun.
1407
02:01:04,757 --> 02:01:08,301
Nein! This is mine.
1408
02:01:08,386 --> 02:01:11,680
You got me.
1409
02:01:11,764 --> 02:01:14,391
Still the cowboy, Mr. McClane.
1410
02:01:14,475 --> 02:01:16,726
Americans, all alike.
Well, this time...
1411
02:01:16,811 --> 02:01:20,188
John Wayne does not
walk off into the sunset with Grace Kelly.
1412
02:01:20,273 --> 02:01:22,107
That's Gary Cooper, asshole.
1413
02:01:22,191 --> 02:01:23,984
Enough jokes.
1414
02:01:24,068 --> 02:01:26,945
You'd have made a pretty good
cowboyyourself, Hans.
1415
02:01:27,029 --> 02:01:31,700
Oh, yes.
What was it you said to me before?
1416
02:01:31,784 --> 02:01:36,997
Yippee-ki-yea, motherfucker.
1417
02:01:56,309 --> 02:01:58,184
Holly!
1418
02:02:03,357 --> 02:02:06,151
Happy trails, Hans.
1420
02:02:49,153 --> 02:02:51,279
I hope that's not a hostage.
1422
02:03:19,934 --> 02:03:23,978
Give me water hook-ups
for engine companies five, three, nine, six.
1423
02:03:27,608 --> 02:03:30,193
Over here. It's a better angle.
1424
02:03:30,277 --> 02:03:32,737
Let's give 'em a hand over there.
1425
02:03:34,365 --> 02:03:36,574
Keep it going now.
Keep it going.
1426
02:03:42,123 --> 02:03:44,040
Come on. Come on!
We're gonna miss it.
1427
02:03:44,125 --> 02:03:46,167
- Okay, hand me my notes.
- Come on!
1428
02:03:46,252 --> 02:03:48,753
Keep that water on there.
1429
02:04:08,482 --> 02:04:11,860
What was it like in there? How did they
treat you? Did they frighten you at all?
1430
02:04:11,944 --> 02:04:14,195
- Any comment?
- It was terrible. We don't wanna talk about it.
1431
02:04:14,280 --> 02:04:17,532
How does it feel to be outside?
1433
02:04:59,033 --> 02:05:00,992
Al, this is my wife Holly.
1434
02:05:01,076 --> 02:05:03,286
Holly Gennero.
1435
02:05:03,370 --> 02:05:06,789
- Holly McClane.
- Hello, Holly.
1436
02:05:06,874 --> 02:05:11,044
You got yourself a good man.
You take good care of him.
1437
02:05:11,128 --> 02:05:13,087
McClane?
Yeah, it's okay. Let him through.
1438
02:05:13,214 --> 02:05:15,256
McClane, I wanna debrief.
1439
02:05:15,341 --> 02:05:19,093
I want a debriefing.
You got some things to answer for, mister.
1440
02:05:19,178 --> 02:05:22,180
Ellis's murder, for one thing.
Property damage.
1441
02:05:22,264 --> 02:05:24,349
Interfering with police business.
1443
02:06:04,765 --> 02:06:07,976
All right, l want two of you
to go inside and see if there's anybody else.
1444
02:06:08,060 --> 02:06:10,103
Yes, sir.
I'll take the left.
1445
02:06:17,695 --> 02:06:21,155
- Watch it!
- Whoa. This one's with me.
1446
02:06:28,163 --> 02:06:31,457
Five, four, three, two.
1447
02:06:31,542 --> 02:06:34,127
Mr. McClane. Mr. McClane,
now that it's all over...
1448
02:06:34,211 --> 02:06:37,463
after this incredible ordeal,
what are your feelings?
1450
02:06:42,761 --> 02:06:45,054
Well, well, well.
1451
02:06:45,139 --> 02:06:47,849
- Merry Christmas, Argyle.
- Merry Christmas.
1452
02:06:50,978 --> 02:06:52,895
Did you get that?
1453
02:06:52,980 --> 02:06:56,024
Let me through.
Let me through. Thank you.
1454
02:06:56,108 --> 02:06:59,861
If this is their idea of Christmas,
I gotta be here for New Year's.102250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.