All language subtitles for Da.geht.noch.was.2013.BluRay_[eng]-sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,000 --> 00:00:37,559 (Music) 2 00:00:51,440 --> 00:00:54,831 "I have always wanted another family." 3 00:00:55,000 --> 00:00:58,038 "Just like in advertising. everything was different. " 4 00:00:58,200 --> 00:01:01,716 "The people were blond, happy, could bake. " 5 00:01:01,880 --> 00:01:06,079 "It was only about products, but I touched the world behind it. " 6 00:01:06,280 --> 00:01:10,911 "This security. I would prefer in the TV, " 7 00:01:11,120 --> 00:01:15,956 But I was not blonde, not happy, My mother could not bake, 8 00:01:16,160 --> 00:01:20,518 "And my father... My father was my father, WAS my father." 9 00:01:21,120 --> 00:01:22,679 To the garden. 10 00:01:22,880 --> 00:01:26,191 "He did not believe in the blessings of daydreaming" 11 00:01:26,279 --> 00:01:31,395 "In capitalist consumer propaganda, my father cared for the common good." 12 00:01:31,680 --> 00:01:37,119 "He was a trade union leader. I knew It had something to do with justice. " 13 00:01:37,320 --> 00:01:42,873 "If I wanted new toys, I had to first give an old toy to a child," 14 00:01:43,080 --> 00:01:46,835 "who did not have it as good as I did." - Ah, the excavator. 15 00:01:47,000 --> 00:01:51,392 "I went to school right around the corner, Although there were also other schools," 16 00:01:51,640 --> 00:01:55,316 "Where one's life didn't have to be defended with his fist." 17 00:01:55,520 --> 00:02:00,311 "Father found it important. I should learn that I am nothing special. " 18 00:02:00,520 --> 00:02:04,434 "Same conditions for all. Every one of his lucky blacksmith. " 19 00:02:04,680 --> 00:02:08,037 What happened? -"My mother was my anchor." 20 00:02:08,200 --> 00:02:12,274 "I loved her warmly and intimately, But at some point it left. " 21 00:02:12,440 --> 00:02:16,320 My husband is coming. There he is. -Tomorrow, Mr Schuster. 22 00:02:16,520 --> 00:02:20,639 "How could she love the man, I couldn't stand? " 23 00:02:20,800 --> 00:02:24,953 "Who never did anything for me, Without it being tied to anything? " 24 00:02:25,080 --> 00:02:28,437 "How could she watch How he made me down? " 25 00:02:28,680 --> 00:02:30,717 Yes, Hopp, Hop! One, two! 26 00:02:32,520 --> 00:02:34,512 "So I stopped the air" 27 00:02:34,680 --> 00:02:39,197 "And swore to myself to leave this House at the first opportunity." 28 00:02:39,400 --> 00:02:44,350 "Only to come back, if it had to be, To make my mother happy. " 29 00:02:44,800 --> 00:02:47,076 "Once a year. For the birthday. " 30 00:02:55,160 --> 00:02:57,755 "I swore to do it differently." 31 00:02:57,920 --> 00:03:02,915 "I worked hard until I could offer my family a real home. " 32 00:03:03,640 --> 00:03:06,872 Mama, it's good... -You'll come for Christmas, yes? 33 00:03:12,560 --> 00:03:14,074 (Music) 34 00:03:15,120 --> 00:03:20,149 "As long as I can remember, I wanted the home out of my dream. " 35 00:03:20,280 --> 00:03:23,637 "Now it looks as if it were finally so far. " 36 00:03:33,120 --> 00:03:34,679 (Phone) 37 00:03:36,400 --> 00:03:38,960 Well? -Why didn't you wake me? 38 00:03:39,160 --> 00:03:42,597 It's good if you sleep longer. -Where are you? 39 00:03:42,760 --> 00:03:46,197 On the construction site. The bottom plate. -What? 40 00:03:46,360 --> 00:03:49,159 The bottom plate! -Oh, wow! That's great. 41 00:03:49,360 --> 00:03:53,798 Guess where I stand. In the bedroom. And guess what I see. 42 00:03:54,080 --> 00:03:57,756 Uh... -Four kilometers view. Unobstructed! 43 00:04:02,360 --> 00:04:04,431 Guess what I'm going to do. What? 44 00:04:04,880 --> 00:04:08,715 Nothing. And you? What are you wearing? What? Excuse me? I... 45 00:04:08,880 --> 00:04:13,591 You wear the pencil skirt of Armani, He's a little bit cocky. 46 00:04:13,800 --> 00:04:15,314 The Armanirock is tense? 47 00:04:15,520 --> 00:04:18,752 I kiss you on the neck, where you get goosebumps. 48 00:04:18,920 --> 00:04:22,596 What's going on? -I want to dedicate our bedroom. 49 00:04:22,760 --> 00:04:28,119 Conrad, I proofread shades of Grey 5. I drove it up, under and in the desk. 50 00:04:28,280 --> 00:04:32,832 I'm looking forward to two nasty weeks, Where we have our overweight... 51 00:04:33,000 --> 00:04:37,631 You're not overweight! -Honey, I have to. I'll meet the author. 52 00:04:37,840 --> 00:04:42,198 I'm really excited! -In the bedroom is a toad hike. 53 00:04:42,360 --> 00:04:45,273 The nature reserve was not a good idea. 54 00:04:45,440 --> 00:04:48,751 I lubricated three councillors For the view. 55 00:04:48,920 --> 00:04:53,915 Say congratulations to your mother. And I'm sorry I'm not coming. 56 00:04:54,080 --> 00:04:56,640 Yes. - I'll see you in paradise tomorrow. 57 00:04:56,800 --> 00:05:01,113 When we come back, the walls must be built. In the winter, we move in. 58 00:05:01,280 --> 00:05:02,953 At last. - Wow, finally. 59 00:05:03,160 --> 00:05:05,231 and give me a kiss, Jonas! - I'll do it! 60 00:05:05,520 --> 00:05:07,034 Ah! 61 00:05:09,120 --> 00:05:10,679 (Music) 62 00:05:34,120 --> 00:05:38,956 Sorry, sports buddy. Traffic Jam at Aschaffenburg and felt 87 construction sites. 63 00:05:39,680 --> 00:05:42,639 No more loitering, Grandma's waiting. -Where's mama? 64 00:05:42,920 --> 00:05:45,958 She flies from Frankfurt. We'll see her during our vacation. 65 00:05:47,680 --> 00:05:50,149 Hey, careful with the house! -Yes, yes. 66 00:05:51,520 --> 00:05:53,034 (Music) 67 00:05:58,520 --> 00:06:01,672 When it's done, Let's get you from boarding school. 68 00:06:01,880 --> 00:06:06,432 Your room has almost 40 square meters. Can play football in it. 69 00:06:06,720 --> 00:06:08,234 With whom? 70 00:06:10,880 --> 00:06:13,600 And? Going well? How are your grades? 71 00:06:14,720 --> 00:06:16,234 Bad. 72 00:06:16,400 --> 00:06:22,032 Jonas, you're doing the class for the second time. -Did not listen to the first time. 73 00:06:24,280 --> 00:06:27,318 Here, take 200 euros, Get some help. 74 00:06:30,440 --> 00:06:34,036 You're a researcher. And no sound to Mama. Okay. 75 00:06:36,680 --> 00:06:41,800 Can't you put on your jacket? Where Salem stands on it? Look forward to Grandma. 76 00:06:42,120 --> 00:06:43,679 (Music) 77 00:06:50,240 --> 00:06:55,599 Why must I alone go, when mama won't? -Mama must go for work. 78 00:06:55,760 --> 00:06:57,274 Is he coming, too? Who? 79 00:06:57,440 --> 00:07:01,434 Well, you know..... Probably, If there's no Bundesliga. 80 00:07:01,960 --> 00:07:06,751 Where to park here? Fuck! -Well, come on, keep driving. 81 00:07:08,080 --> 00:07:10,390 Ah, there she is! Mama, Hello! 82 00:07:12,080 --> 00:07:15,198 Okay, 50 euros and you're nice to her. Deal. 83 00:07:16,840 --> 00:07:18,354 Oh, there you are. 84 00:07:19,840 --> 00:07:22,435 Oh, how nice of you to be there. 85 00:07:22,840 --> 00:07:27,119 The long way from Frankfurt. -then we fly from here. 86 00:07:27,280 --> 00:07:31,911 is not so exciting for you, But I'm happy when I see you. 87 00:07:32,080 --> 00:07:34,720 Yes, I'm glad too. -Where is Father? 88 00:07:34,920 --> 00:07:38,391 Now its time for the girls. -Is he still coming? 89 00:07:38,600 --> 00:07:40,114 Sit down. 90 00:07:41,280 --> 00:07:44,432 They do everything themselves, Exactly, as you like it. 91 00:07:44,960 --> 00:07:47,998 Here for you. -Can I open it right? 92 00:07:48,160 --> 00:07:50,880 Yes, please. -I'm looking forward to it. 93 00:07:54,600 --> 00:07:57,638 Oh, that's a fine rag. Kashmir. 94 00:07:58,160 --> 00:08:02,359 Conrad, this is really way too expensive. -Tamara has that too. 95 00:08:04,720 --> 00:08:06,234 You look great. 96 00:08:06,560 --> 00:08:10,634 Yes? Do you think so? -Have you dyed your hair? And the glasses? 97 00:08:10,800 --> 00:08:14,032 Contact lenses. -but father can rejoice. 98 00:08:14,200 --> 00:08:16,271 We've split up. What? 99 00:08:16,600 --> 00:08:18,592 We've split up. Who? 100 00:08:19,720 --> 00:08:21,234 We. 101 00:08:21,920 --> 00:08:24,116 Who, we? -Your father and I. 102 00:08:24,960 --> 00:08:26,519 You have... 103 00:08:27,400 --> 00:08:28,959 You have... 104 00:08:30,960 --> 00:08:33,794 Now? -I was looking for an apartment. 105 00:08:34,760 --> 00:08:37,958 You moved out? -Grandma, would you like some more tea? 106 00:08:38,160 --> 00:08:40,516 Jonas, sit in the car. -but... 107 00:08:40,680 --> 00:08:44,879 Our car is in the no parking area. When the parking attendant comes, you honk. 108 00:08:46,960 --> 00:08:52,513 I thought you'd be happy for me. -20 years ago I would have been happy. 109 00:08:53,080 --> 00:08:57,597 I want you to do something for me. Put that in the House, please. 110 00:08:57,920 --> 00:09:00,833 Mama, we... -I can't go there now. 111 00:09:01,000 --> 00:09:05,119 I'll take it to the post office. -Have to put it in a specific place. 112 00:09:05,280 --> 00:09:08,114 Living room, behind the picture. -What image? 113 00:09:08,280 --> 00:09:12,354 With the fallen tree. If you could do that for me... 114 00:09:12,560 --> 00:09:15,234 The key is at the bottom of the mailbox. 115 00:09:23,200 --> 00:09:24,759 What are we doing here? 116 00:09:27,920 --> 00:09:29,513 Daddy, the plane! Yes. 117 00:09:31,640 --> 00:09:35,190 Five minutes, no more seconds. -Have fun. 118 00:09:37,040 --> 00:09:38,599 Rat. 119 00:09:42,640 --> 00:09:44,154 (Music) 120 00:10:11,240 --> 00:10:12,799 Wow... 121 00:10:19,680 --> 00:10:21,194 (Music) 122 00:10:35,240 --> 00:10:36,913 Father, are you home? 123 00:11:08,960 --> 00:11:10,519 Get your hands off it! 124 00:11:11,200 --> 00:11:14,113 If she wants this, she's supposed to get it. 125 00:11:14,640 --> 00:11:16,154 Father. 126 00:11:16,520 --> 00:11:18,034 Son. 127 00:11:20,680 --> 00:11:22,239 Look like a... 128 00:11:23,280 --> 00:11:26,876 Yuppie. -I'm glad to see you too. 129 00:11:27,920 --> 00:11:33,314 That you give yourself the honor. A long time ago. -and now knows again why. 130 00:11:36,840 --> 00:11:38,559 Is that your first beer? 131 00:11:39,920 --> 00:11:41,639 My fifth. Wow. 132 00:11:42,240 --> 00:11:45,358 I'm going on vacation, Until your mother comes back. 133 00:11:45,880 --> 00:11:48,918 Do it. -He can't be looked at forever. 134 00:11:49,120 --> 00:11:53,797 Every year a lapping card. With his Yuppiescherbe and the egg-ball. 135 00:11:53,960 --> 00:11:55,519 Merry Christmas and end. 136 00:11:55,720 --> 00:11:58,872 You broke her heart, She's going to let me do it. 137 00:11:59,040 --> 00:12:03,239 I'm glad you're all right. -Why shouldn't I be well? 138 00:12:03,440 --> 00:12:05,796 Jonas! -Did she send you here? 139 00:12:05,960 --> 00:12:09,351 To spy on me? I'm excellent! 140 00:12:09,600 --> 00:12:13,992 I can take care of myself, I brought you all! 141 00:12:14,160 --> 00:12:17,358 A WHOLE Union! Bye, Grandpa. 142 00:12:17,600 --> 00:12:21,594 A good time to you, father. -Does she think I'm stupid? 143 00:12:21,760 --> 00:12:25,276 I'm not letting you sell for stupid! Ah! 144 00:12:31,520 --> 00:12:33,796 I think I hurt myself. 145 00:12:36,440 --> 00:12:40,753 (Tv) When my boys romp, It can get messy. 146 00:12:40,920 --> 00:12:46,917 Shh, the little girl sleeps. -Hey, Conrad's mailbox, it's running your spot. 147 00:12:47,920 --> 00:12:49,434 Believe! How great! 148 00:12:49,920 --> 00:12:51,434 (Exciting music) 149 00:12:58,920 --> 00:13:00,434 As you hear... 150 00:13:03,040 --> 00:13:06,829 Don't hear anything. -(TV) whispering drawers from Schuster. 151 00:13:07,000 --> 00:13:10,232 I'm going to turn off my phone, Drink two gin tonic 152 00:13:10,400 --> 00:13:13,871 and stand up for boarding From the massage chair. 153 00:13:14,040 --> 00:13:16,157 No matter how many Chinese wait. 154 00:13:16,720 --> 00:13:18,916 Bussi! I see you in paradise. 155 00:13:22,280 --> 00:13:23,839 Forget it. 156 00:13:24,920 --> 00:13:29,551 Oh, Tamara, again the fucking mailbox! Make sure you call me before departure. 157 00:13:29,760 --> 00:13:34,880 Unexpected circumstances have occurred here. We can't fly until tomorrow. 158 00:13:35,240 --> 00:13:39,393 Ok. Call me, yes? We'll see you tomorrow in Paradise. 159 00:13:39,600 --> 00:13:42,354 I sound like one of al Qaeda. What? 160 00:13:42,560 --> 00:13:45,519 We're staying here? In this stinking house? 161 00:13:45,720 --> 00:13:48,679 Hey, don't bother me too! -but... 162 00:13:48,840 --> 00:13:50,354 Play in the garden. 163 00:13:51,880 --> 00:13:53,394 I don't believe it! 164 00:13:54,240 --> 00:13:56,755 and? -He doesn't want to go to the hospital. 165 00:13:56,920 --> 00:13:59,992 He just pinched something. Probably. 166 00:14:00,160 --> 00:14:03,631 You can give him a syringe. -He doesn't want any. 167 00:14:03,800 --> 00:14:07,953 He's better off with a syringe like that. -The pain would be gone. 168 00:14:08,120 --> 00:14:09,679 That's enough. 169 00:14:13,240 --> 00:14:16,597 Could you give me the syringe Maybe leave? 170 00:14:17,720 --> 00:14:21,350 No way. - A syringe, where do I put it in? 171 00:14:21,560 --> 00:14:23,836 In the ass. -I'll get it. 172 00:14:30,720 --> 00:14:32,234 (Tv) 173 00:14:38,120 --> 00:14:39,679 What's he got? 174 00:14:42,320 --> 00:14:43,879 Trotzphase. (Defiant Phase) 175 00:14:45,280 --> 00:14:46,839 At 13? 176 00:14:48,960 --> 00:14:53,591 You must be really proud of yourself. -I am proud. I am... 177 00:14:54,160 --> 00:14:55,719 Proud... 178 00:14:59,040 --> 00:15:01,794 You come in now, damn it! 179 00:15:20,720 --> 00:15:22,234 Turn around. 180 00:15:22,720 --> 00:15:24,234 (Carl yells) 181 00:15:35,720 --> 00:15:37,234 (Alarm) 182 00:15:57,320 --> 00:15:58,879 Jonas. Hey. 183 00:16:01,600 --> 00:16:03,114 (Motor) 184 00:16:08,440 --> 00:16:09,999 It's not there. 185 00:16:28,400 --> 00:16:32,030 You're better, right? -I need my newspaper in the morning. 186 00:16:32,160 --> 00:16:33,719 Of course. 187 00:16:41,840 --> 00:16:43,354 I've got to pee. 188 00:16:45,760 --> 00:16:47,274 And? 189 00:16:51,640 --> 00:16:53,552 Help me... Excuse me? 190 00:16:54,040 --> 00:16:55,599 Help me! 191 00:16:56,920 --> 00:17:00,630 Just sit down. -Over my dead body. 192 00:17:03,440 --> 00:17:08,151 There goes quite a lot. -I've got a bad aim with my left. 193 00:17:09,400 --> 00:17:11,631 You don't have to mop it up. 194 00:17:18,240 --> 00:17:21,711 I know you're sitting at home. Please? 195 00:17:22,200 --> 00:17:23,759 That's what Tamara stands for. 196 00:17:24,920 --> 00:17:28,277 She can pee from three feet while standing. 197 00:17:31,360 --> 00:17:32,919 (Carl yells) 198 00:17:33,560 --> 00:17:35,677 Turn it off! What are you doing? 199 00:17:35,800 --> 00:17:38,838 Please? I didn't understand you. Man! 200 00:17:39,800 --> 00:17:41,519 Well, egghead. 201 00:17:43,120 --> 00:17:45,680 Do you have a girl? -He's 13. 202 00:17:46,120 --> 00:17:47,839 14. -Yes, in two months. 203 00:17:48,200 --> 00:17:52,353 When I was 14, I had to shave twice a day. 204 00:17:52,680 --> 00:17:56,037 Of course. -You're the smallest in class, huh? 205 00:17:56,200 --> 00:17:59,318 The others are already singing bass, You still have a soprano. 206 00:18:00,600 --> 00:18:03,832 Is there coffee here? -We have to call mother. 207 00:18:04,000 --> 00:18:07,676 No, we're not calling Mother! -There are tree cakes. 208 00:18:08,600 --> 00:18:10,114 Yes, I see that. 209 00:18:11,960 --> 00:18:14,921 Tamara and I make "no carbs". -No What? 210 00:18:15,200 --> 00:18:17,635 No... We don't eat carbs. 211 00:18:18,080 --> 00:18:20,197 It's a perfect tree cake. 212 00:18:33,880 --> 00:18:36,156 We're not with the savages. 213 00:18:39,160 --> 00:18:41,914 Maybe it was more neat here. 214 00:18:42,120 --> 00:18:45,670 But that's what your mother does, When she's back. 215 00:18:50,280 --> 00:18:53,318 There are whisper drawers. -I heard. 216 00:18:55,920 --> 00:18:57,434 (Music) 217 00:19:04,680 --> 00:19:07,514 When's your plane going? -In five hours. 218 00:19:11,040 --> 00:19:15,956 What's wrong with tree cakes? Sugar, flour, animal... Everything. 219 00:19:16,120 --> 00:19:19,238 But the tree cakes made you, You Stehpinklerin. 220 00:19:19,360 --> 00:19:22,273 Can you please stop calling them that? 221 00:19:26,080 --> 00:19:27,639 (Music) 222 00:19:43,360 --> 00:19:48,071 Stop! Here. Two for the price of one. -What do you need two pieces of butter for? 223 00:19:48,240 --> 00:19:49,833 You don't even eat one! 224 00:19:50,040 --> 00:19:54,717 Your mother always buys two at the price. -How about margarine? 225 00:19:54,880 --> 00:19:58,078 I don't like it. -What are your cholesterol levels? 226 00:19:58,240 --> 00:20:02,598 No idea. What about yours? Your Mother doesn't like margarine, by the way. 227 00:20:02,760 --> 00:20:04,672 I got it, father. 228 00:20:05,760 --> 00:20:09,993 Tonight, tomorrow morning, noon, evening, Wednesday, Thursday 229 00:20:10,160 --> 00:20:11,753 And the rest of the week. 230 00:20:11,920 --> 00:20:15,914 Here's the emergency call, Number from hospital and My... 231 00:20:16,600 --> 00:20:19,069 You don't need my cell phone number. 232 00:20:31,960 --> 00:20:33,519 Well then... 233 00:20:33,920 --> 00:20:35,434 Well then... 234 00:20:36,520 --> 00:20:38,034 Bye, Grandpa. 235 00:20:42,440 --> 00:20:43,999 (Door closes) 236 00:20:49,560 --> 00:20:51,074 (Door) 237 00:20:56,800 --> 00:21:00,350 Where's my car? -Residents parking. It's been towed off. 238 00:21:03,760 --> 00:21:06,150 Great!, What is the Taxiruf (Taxi on Call) here? 239 00:21:08,040 --> 00:21:11,033 (0 89) 44 33 21. 240 00:21:12,200 --> 00:21:15,159 They're not coming now. Hurry. 241 00:21:23,760 --> 00:21:25,274 Could... 242 00:21:25,840 --> 00:21:27,354 What is it? 243 00:21:30,360 --> 00:21:33,114 Could you drive us? Excuse me? 244 00:21:36,240 --> 00:21:39,995 Could you drive us? -Yes, of course. 245 00:21:41,840 --> 00:21:43,354 (Music) 246 00:21:43,920 --> 00:21:45,434 (Horn) 247 00:21:57,000 --> 00:22:00,118 Father, don't you think I should drive? 248 00:22:01,640 --> 00:22:04,951 You can barely walk. - Goes quite wonderful. 249 00:22:11,600 --> 00:22:14,718 You got a driver's license? Had a chauffeur?. 250 00:22:14,880 --> 00:22:17,839 I didn't have a chauffeur, I had Knut. 251 00:22:18,000 --> 00:22:21,994 If someone is paid to drive you around, 252 00:22:22,200 --> 00:22:27,559 He's usually called chauffeur. - Ah, yes. You know what you're doing. 253 00:22:27,760 --> 00:22:32,710 For the 7-star resort where locals kiss your ass for their starvation wages. 254 00:22:32,920 --> 00:22:37,119 And if one has been for 40 years in a house in a prime location, for nothing, 255 00:22:37,280 --> 00:22:42,560 and he's a good socialist? - I gave my life for the Union. 256 00:22:42,720 --> 00:22:45,030 Yes, I know, I was there. Dad! 257 00:22:52,920 --> 00:22:56,675 Father, could you be a little bit Drive faster? 258 00:22:56,840 --> 00:22:58,911 No, then the engine overheats. 259 00:23:02,280 --> 00:23:03,839 (Music) 260 00:23:34,240 --> 00:23:35,799 (Incomprehensible) 261 00:23:39,720 --> 00:23:43,111 Son! Your hand phone. - My... 262 00:23:45,280 --> 00:23:48,876 Thank you. It was nice to see you. - Isn't that grandma? 263 00:23:49,040 --> 00:23:50,599 What? where? 264 00:23:52,400 --> 00:23:53,959 (Music) 265 00:23:56,320 --> 00:23:57,879 We're checking in, right? 266 00:24:07,720 --> 00:24:09,234 We're checking in, right? 267 00:24:12,520 --> 00:24:14,034 (Music) 268 00:24:22,680 --> 00:24:26,037 That's not a good idea. - Papa, window or middle? 269 00:24:26,200 --> 00:24:28,715 Not a good idea. - Okay, windows. 270 00:24:28,880 --> 00:24:31,918 One or two pieces of luggage? - Don't make any trouble! 271 00:24:32,080 --> 00:24:35,391 Dad! These are old people, What's going to happen? 272 00:24:36,000 --> 00:24:37,559 (Carl yells) 273 00:24:41,880 --> 00:24:43,394 (Music) 274 00:24:55,560 --> 00:24:57,119 Hey, isn't that grandma? 275 00:24:57,880 --> 00:25:01,635 Oh, I hate myself! I hate myself. - What are you doing? 276 00:25:04,720 --> 00:25:06,234 I hate myself. 277 00:25:06,440 --> 00:25:08,909 Aha. Why not water? 278 00:25:10,320 --> 00:25:12,232 Well, nobody's going to swim here. 279 00:25:12,560 --> 00:25:16,839 Is that now the answer to my question Or the consequence? 280 00:25:17,000 --> 00:25:18,559 I think both. 281 00:25:20,120 --> 00:25:22,077 I'm Kim. - Jonas... 282 00:25:23,800 --> 00:25:25,314 Francis. 283 00:25:26,080 --> 00:25:29,118 Congrats. - I'm supposed to study at Harvard. 284 00:25:29,280 --> 00:25:32,432 which is unlikely due to my grades. 285 00:25:37,520 --> 00:25:41,799 Made a name, you know? You need it. J. F. Schuster. 286 00:25:45,160 --> 00:25:47,720 Well. With me, it stays with Kim. 287 00:25:51,920 --> 00:25:55,072 You're really an idiot. - Did I miss something? 288 00:25:55,840 --> 00:25:57,832 We know each other. - Oh, yes? 289 00:25:58,200 --> 00:26:01,238 You've been here before. - uh, five years ago. 290 00:26:01,400 --> 00:26:02,959 Exactly. 291 00:26:03,760 --> 00:26:07,720 I was 8. -you said you'd come back in the summer. 292 00:26:08,760 --> 00:26:11,434 Did I? -Do you see? You're an idiot. 293 00:26:11,680 --> 00:26:13,194 Do you understand? 294 00:26:13,680 --> 00:26:15,194 (Music) 295 00:26:24,440 --> 00:26:25,999 (Tv) 296 00:26:34,400 --> 00:26:36,119 Come on, you gotta eat. 297 00:26:52,600 --> 00:26:56,355 And then it rams him... You know, such a golf... 298 00:26:56,600 --> 00:26:59,672 It's all a bit Unhappy. 299 00:26:59,840 --> 00:27:03,595 You missed the flight again? - I can... 300 00:27:03,760 --> 00:27:06,275 You missed him. - Is it beautiful? 301 00:27:06,440 --> 00:27:10,320 Yes, of course, Conrad! Hardly to be held, so beautiful! 302 00:27:11,000 --> 00:27:14,357 I'm alone! - I'd rather be with you. 303 00:27:14,560 --> 00:27:17,155 I... What do you want to do now? 304 00:27:17,360 --> 00:27:20,717 I'm trying to Get him back on his feet. 305 00:27:20,880 --> 00:27:24,112 Give him help for self-help. and sometime... 306 00:27:24,280 --> 00:27:26,920 In three days... - Three days? 307 00:27:27,080 --> 00:27:30,039 Ma'am, stay loose. - I'm loose! 308 00:27:30,960 --> 00:27:32,519 What about Jonas? 309 00:27:32,720 --> 00:27:36,794 Everything is great. He's pleased to get to know his grandpa better. 310 00:27:36,960 --> 00:27:39,919 Oh... - Come on, just let yourself go. 311 00:27:40,960 --> 00:27:43,919 Plunder the buffet. - Does not go. I fast. 312 00:27:44,080 --> 00:27:45,639 Oh, I see. You're right. 313 00:27:46,320 --> 00:27:50,280 Maybe I'll have a drink. - Hey, that's a good idea. 314 00:27:50,440 --> 00:27:53,512 Have a drink for me. - Please come soon. 315 00:27:53,720 --> 00:27:55,313 Please, please, please. 316 00:27:56,680 --> 00:27:58,194 Promised. 317 00:28:01,160 --> 00:28:02,719 (Snoring) 318 00:28:22,520 --> 00:28:24,034 Father. 319 00:28:25,200 --> 00:28:26,759 Father. 320 00:28:28,760 --> 00:28:30,433 Come on, let's go to bed. 321 00:28:35,840 --> 00:28:38,560 Do you know that today is the anniversary? 322 00:28:39,600 --> 00:28:41,114 The moon landing? 323 00:28:43,800 --> 00:28:45,678 No, I didn't know that. 324 00:28:46,440 --> 00:28:47,999 But it is. 325 00:28:52,840 --> 00:28:54,399 She's not coming back. 326 00:28:56,680 --> 00:28:58,194 Or? 327 00:29:04,360 --> 00:29:06,511 Come on, I'll take you upstairs. 328 00:29:22,280 --> 00:29:23,839 (Music) 329 00:29:50,680 --> 00:29:57,280 (Neil Armstrong) That's one small step For man, one giant leap for mankind. 330 00:29:59,200 --> 00:30:00,759 Alarm) 331 00:30:16,440 --> 00:30:21,754 So. Three days. According to my rules. -and then I'm going to get rid of you? 332 00:30:21,960 --> 00:30:23,872 Something like that. -Give it to me. 333 00:30:24,280 --> 00:30:26,954 Rule One: No Contradictions. 334 00:30:27,920 --> 00:30:31,197 Rule Two: No Malignancies. Rule Three... 335 00:30:34,000 --> 00:30:35,559 Rule Three? 336 00:30:36,360 --> 00:30:39,831 Expected, you disagree according to rule one. Well. 337 00:30:40,520 --> 00:30:42,034 Yes... 338 00:30:42,880 --> 00:30:46,635 Well, First, you need a home help. 339 00:30:47,040 --> 00:30:51,239 I am allergic to surfactants, Scouring salts, latex and nuts. 340 00:30:51,440 --> 00:30:54,911 I understand cleanliness Also in the Christian sense, 341 00:30:55,160 --> 00:30:59,313 I want to communicate clearly. Do you believe in God? 342 00:30:59,760 --> 00:31:02,320 I? You? -No... 343 00:31:03,960 --> 00:31:05,872 It's about man. 344 00:31:06,800 --> 00:31:10,191 Cleanliness. Is cleanliness more important than being human? 345 00:31:10,880 --> 00:31:13,714 No no no. -You can go, son. 346 00:31:14,040 --> 00:31:16,874 Yes, Mrs. Ivanescu, It all looks very... 347 00:31:17,520 --> 00:31:19,079 Uh! I like to see that. 348 00:31:20,800 --> 00:31:22,792 No papers. What a pity. 349 00:31:24,160 --> 00:31:25,753 Pity, pity, pity. 350 00:31:26,000 --> 00:31:30,279 I was until '89, cadre trainer The GDR women's team in Shotput. 351 00:31:30,520 --> 00:31:35,834 After that I sat for three months because of doping with beef steroids. Problem with that? 352 00:31:36,000 --> 00:31:37,559 No, Mrs Michels. 353 00:31:37,720 --> 00:31:42,158 And two years because of alleged Ill-treatment of those in need. 354 00:31:42,320 --> 00:31:44,312 When can you start? Au! 355 00:31:44,920 --> 00:31:46,434 (Music) 356 00:31:54,040 --> 00:31:55,599 Hey, what's up? 357 00:31:59,600 --> 00:32:02,911 Hey, what's up? Are you serious, Jonas Francis? 358 00:32:03,880 --> 00:32:05,394 Uh... 359 00:32:07,960 --> 00:32:12,671 I'll let it be so Schnitzel bombers do not cut off the eggs. 360 00:32:12,840 --> 00:32:15,435 What is that? -Where did you get them? 361 00:32:15,680 --> 00:32:19,799 From closet. Is that a girl's trunk? -You can say so. 362 00:32:19,960 --> 00:32:23,874 No, my old training trunk. -Did you fit in? 363 00:32:24,040 --> 00:32:28,398 Your father used to be very tender. That's why he goes to the gym. 364 00:32:28,600 --> 00:32:32,037 Tamara and I pay attention on something called "appearance". 365 00:32:32,200 --> 00:32:34,556 A bicep doesn't make a man yet! 366 00:32:36,240 --> 00:32:39,039 Put it back. -I'm bored. 367 00:32:39,200 --> 00:32:41,078 Then help us. -No desire. 368 00:32:41,240 --> 00:32:44,517 Play something on iPad. -My finger is already hurting. 369 00:32:44,680 --> 00:32:47,752 Then clean the pool. -I don't have a broom. 370 00:32:47,920 --> 00:32:50,435 Oh, then find one, my goodness! 371 00:32:55,000 --> 00:32:56,559 Incredibly. 372 00:33:09,360 --> 00:33:11,033 Is water coming in now? 373 00:33:13,760 --> 00:33:17,276 You have a sunburn. -No, no, I didn't. 374 00:33:17,680 --> 00:33:19,194 I'm just hot. 375 00:33:20,520 --> 00:33:22,034 So? 376 00:33:24,040 --> 00:33:27,272 What? -Is there water now, Jonas Francis? 377 00:33:28,720 --> 00:33:31,155 Yes. Let me see. Maybe. 378 00:33:33,920 --> 00:33:37,550 Oh, if water comes in? Yes, of course, sure! 379 00:33:37,720 --> 00:33:41,430 I'll clean this up And then water comes in. 380 00:33:41,680 --> 00:33:45,071 Then you can swim in it. -Can you swim? 381 00:33:45,240 --> 00:33:48,153 Yes, logical! -Nope, so right? So crawl. 382 00:33:48,760 --> 00:33:51,229 Clear. With Dreierzug. -With Dreierzug? 383 00:33:52,360 --> 00:33:53,919 Cool. 384 00:34:01,360 --> 00:34:04,910 Shit... -This was a complete mis-investment. 385 00:34:05,120 --> 00:34:07,760 Now, please don't start. Cooking. 386 00:34:07,840 --> 00:34:10,674 How many times did you swim in it? Five times? 387 00:34:12,840 --> 00:34:15,674 Colorful. -I built the pool for you. 388 00:34:15,840 --> 00:34:20,517 You're training him so that I could be your eyes. Cleaning. 389 00:34:20,680 --> 00:34:23,400 Well, that was it, As we see. 390 00:34:23,600 --> 00:34:28,277 One could only swim in your pool. Not bathe, jump or splash. 391 00:34:28,440 --> 00:34:30,591 That's nonsense. -No friends. 392 00:34:30,840 --> 00:34:32,513 My pool. My rules. 393 00:34:32,680 --> 00:34:36,310 Then don't be surprised that your pool is empty now. 394 00:34:38,800 --> 00:34:42,680 Laundry dries better on a leash. -The palm tree remains. 395 00:34:43,360 --> 00:34:47,149 What? She's dead at least three months. -Then pour. 396 00:34:48,000 --> 00:34:51,789 Father, its dead. You can pour it as much as you want. 397 00:34:53,080 --> 00:34:56,630 Come on, we're throwing Some old stuff. 398 00:34:57,440 --> 00:34:58,999 Excuse me? 399 00:34:59,520 --> 00:35:04,356 Now don't overdo it with your Pioneering mission! This is all still good! 400 00:35:04,560 --> 00:35:09,430 Sometimes you throw away good things, too. And you buy, outrageous and new, 401 00:35:09,640 --> 00:35:12,951 Because it's beautiful! -Pays no more. 402 00:35:13,080 --> 00:35:16,596 How do you reckon? How much worth is a year of life, 403 00:35:16,800 --> 00:35:20,271 You don't know if you still have it? The course? 404 00:35:20,520 --> 00:35:24,434 I have to go with the nonsense that the industry is talking about, 405 00:35:24,680 --> 00:35:27,798 No one to prove anything. Unlike you! 406 00:35:28,600 --> 00:35:31,274 Ok. Well then. What about the armchair? 407 00:35:33,760 --> 00:35:36,355 You want me to throw the chair? Yes. 408 00:35:36,560 --> 00:35:39,234 The armchair? -Before it runs out by itself. 409 00:35:39,400 --> 00:35:43,076 I sat in this chair, When we won the '74 world cup. 410 00:35:43,360 --> 00:35:48,515 and '90. And 2002, almost. I sat in this armchair when your mother told me 411 00:35:48,720 --> 00:35:53,078 That she was pregnant with you. -I'm sorry. I didn't know. 412 00:35:53,320 --> 00:35:57,872 From this chair, I celebrated the birthday of my egghead grandson. 413 00:35:58,040 --> 00:35:59,599 I'm sorry. 414 00:35:59,800 --> 00:36:03,555 From this armchair, I made your mother's request. 415 00:36:05,840 --> 00:36:08,674 You gave her the request... From a chair? 416 00:36:08,840 --> 00:36:10,797 And? -The proposal for a marriage? 417 00:36:10,960 --> 00:36:13,953 I was sitting here and she was sitting opposite me. 418 00:36:17,000 --> 00:36:18,559 Was the TV on? 419 00:36:19,680 --> 00:36:21,194 (Phone) 420 00:36:25,800 --> 00:36:28,076 (He whispers) Mama. How did it go? 421 00:36:28,240 --> 00:36:31,074 What? -Hide the package? Was he there? 422 00:36:31,240 --> 00:36:33,357 Yes, to both. -How is he? 423 00:36:33,560 --> 00:36:37,679 Hm, he's still alive. -I thought you were on vacation. 424 00:36:38,920 --> 00:36:43,278 What happened? How's he doing? -Not wild. Pinched Nerve. 425 00:36:43,440 --> 00:36:44,999 Oh, I see. Well then... 426 00:36:45,200 --> 00:36:48,432 Need someone to send around the armchair. 427 00:36:48,680 --> 00:36:51,514 Yes, not me. -Yes, but me, or what? 428 00:36:52,200 --> 00:36:55,352 Do you know That last day was the moon landing? 429 00:36:55,680 --> 00:37:00,038 Yes, I've heard that before. Why? -Oh, just like that. 430 00:37:01,600 --> 00:37:03,353 (Barking) Ignore the dog. 431 00:37:03,600 --> 00:37:05,910 Otherwise you won't get rid of it. 432 00:37:06,800 --> 00:37:10,111 (Radio) E gia Stato a Roma? -e gia Stato a Roma? 433 00:37:10,280 --> 00:37:12,078 Is that yours? -By Arno. 434 00:37:15,080 --> 00:37:20,553 Does he live here now or what? -Do you like to eat? You're quite haggard. 435 00:37:20,720 --> 00:37:24,270 (Speaks Italian) There is Saltombicca alla romana. 436 00:37:24,520 --> 00:37:26,352 Saltimbocca. I'm telling you. 437 00:37:27,800 --> 00:37:31,430 What kind of a guy is that? -The guy's name is Arno. 438 00:37:31,640 --> 00:37:33,711 His wife died last year. 439 00:37:33,880 --> 00:37:38,671 He has children of your age, Whom he visits as often as I do. 440 00:37:38,840 --> 00:37:43,312 That's why you're cooking Saltombicca now? -Alla romana, with vegetables and... 441 00:37:43,560 --> 00:37:45,199 Oh, God, the potatoes. 442 00:37:45,640 --> 00:37:47,154 (Barking) 443 00:37:47,440 --> 00:37:49,557 What's the dog's name? Giovanni. 444 00:37:50,200 --> 00:37:54,080 Yes, Giovanni! Yes, what are you doing? Bring it in here. 445 00:37:55,720 --> 00:37:57,791 What's the funny thing, huh? 446 00:37:58,200 --> 00:38:00,192 This is a... (Vibrates) 447 00:38:06,400 --> 00:38:08,278 Helene! -Oh, here comes Arno. 448 00:38:08,520 --> 00:38:10,034 (Speaks Italian) 449 00:38:13,240 --> 00:38:14,799 Oh... 450 00:38:15,320 --> 00:38:16,879 Hello. Hello. 451 00:38:17,240 --> 00:38:19,038 This is my son, Conrad. 452 00:38:19,280 --> 00:38:20,839 Oh. 453 00:38:24,040 --> 00:38:25,633 (whine) Very pleased. 454 00:38:25,800 --> 00:38:27,314 Also. 455 00:38:28,520 --> 00:38:32,594 And where did you... Where did you two get to know each other like that? 456 00:38:33,200 --> 00:38:35,510 On the Internet. -On the Internet. 457 00:38:36,680 --> 00:38:38,194 Yes, on the Internet. 458 00:38:40,840 --> 00:38:42,354 (Music) 459 00:38:45,160 --> 00:38:46,719 And? 460 00:38:47,160 --> 00:38:48,719 And what? 461 00:38:49,080 --> 00:38:52,994 When do you start the attack? -No idea what you mean. 462 00:38:53,160 --> 00:38:54,719 Invite her. 463 00:38:55,200 --> 00:38:56,759 I... 464 00:38:58,680 --> 00:39:00,353 I do not know. How? 465 00:39:00,880 --> 00:39:02,394 My gosh. 466 00:39:04,720 --> 00:39:06,234 (She screams) 467 00:39:08,200 --> 00:39:09,759 That was an invitation! 468 00:39:10,680 --> 00:39:12,433 Well, you see? Go on. 469 00:39:16,600 --> 00:39:19,559 But swim neat. Don't splash around. 470 00:39:28,240 --> 00:39:32,632 Did you just run without a crutch? -I just changed my arm. 471 00:39:32,920 --> 00:39:35,674 What is that? -You also need Internet. 472 00:39:35,880 --> 00:39:38,714 Why "also"? -Uh, did I say "also"? 473 00:39:38,920 --> 00:39:41,833 Not "also". Only "internet", without "also". 474 00:39:42,800 --> 00:39:44,314 (Music) 475 00:39:47,160 --> 00:39:51,120 Reorient yourself. Life goes on. -On the internet? 476 00:39:51,280 --> 00:39:52,839 Do you want to dance? 477 00:39:53,000 --> 00:39:56,437 This is your user name And that's the password. 478 00:40:01,920 --> 00:40:03,673 And now? Now? 479 00:40:06,000 --> 00:40:10,279 Check out the girls. -You're really worried about me. 480 00:40:10,440 --> 00:40:14,992 Look, here we have Xanthippe 4... Oh dear... 481 00:40:15,160 --> 00:40:20,394 You want to fuck with me? That's 100. -Not a good example. Uh, here. 482 00:40:20,600 --> 00:40:23,274 What about that? -She's got a beard! 483 00:40:24,680 --> 00:40:26,194 Come on, let me go. 484 00:40:32,920 --> 00:40:36,231 But Holla. What about it? -Look at your age. 485 00:40:36,400 --> 00:40:39,552 What does "my age" mean? Where is the advantage? 486 00:40:39,720 --> 00:40:42,235 You're looking for something serious. -Oh, yes? 487 00:40:42,760 --> 00:40:44,274 Yes. 488 00:40:45,560 --> 00:40:47,870 Mother has presented quite well. 489 00:40:53,040 --> 00:40:54,599 Jonas, come eat! 490 00:40:58,440 --> 00:40:59,999 Father, eat! 491 00:41:03,000 --> 00:41:04,559 (Moaning) 492 00:41:15,040 --> 00:41:16,599 (Moaning) 493 00:41:17,400 --> 00:41:18,959 Dad? 494 00:41:19,240 --> 00:41:21,391 Food... -Come on! 495 00:41:25,080 --> 00:41:27,072 And then you press "Send". 496 00:41:27,280 --> 00:41:29,795 (Beeping) Congratulations, your first SMS! 497 00:41:29,960 --> 00:41:32,759 Then I can die happily now. 498 00:41:32,920 --> 00:41:37,039 So you can say things, That you could not say otherwise. 499 00:41:37,200 --> 00:41:38,759 Does it taste good? 500 00:41:39,200 --> 00:41:40,759 (Phone) 501 00:41:54,880 --> 00:41:56,394 Thank you! 502 00:41:57,960 --> 00:42:02,113 Aren't these carbohydrates here? -Tamara doesn't see it. 503 00:42:03,000 --> 00:42:04,559 And, um... 504 00:42:04,960 --> 00:42:09,113 Are you advancing on the net? -I discovered interesting things. 505 00:42:09,400 --> 00:42:11,312 I can imagine. 506 00:42:13,080 --> 00:42:16,391 What will it be? -Don't worry, I'll tell Mama nothing! 507 00:42:16,600 --> 00:42:21,231 Very nice. Put that back. -My first full-roar with 12th cheers. 508 00:42:21,400 --> 00:42:24,632 That you had a hand free Shaving. 509 00:42:24,800 --> 00:42:27,520 Don't be cheeky, please. -What is it now? 510 00:42:27,720 --> 00:42:29,791 No broken voice. No alcohol. 511 00:42:33,320 --> 00:42:34,879 I read today: 512 00:42:35,080 --> 00:42:39,677 Why do so much seniors disappear Untraceable while surfing the internet? 513 00:42:40,840 --> 00:42:43,753 Press ALT and remove. 514 00:42:53,000 --> 00:42:56,357 That's good, huh? (Conrad) That's really good. 515 00:42:56,840 --> 00:42:58,354 (Music) 516 00:43:46,720 --> 00:43:50,077 The cartons are all empty, The tree is rented. 517 00:43:51,240 --> 00:43:56,440 The last photo we made in August, Because after that no date was free. 518 00:43:58,040 --> 00:44:03,069 Why did you lift them? -She wished you would come. 519 00:44:06,080 --> 00:44:08,993 You know why I didn't come, did you? 520 00:44:20,040 --> 00:44:22,316 Who do you want to prove? 521 00:44:25,000 --> 00:44:29,074 The house you want to build. The absurd Christmas photos. 522 00:44:29,440 --> 00:44:32,717 There was a time I wanted to prove something to you. 523 00:44:33,960 --> 00:44:35,519 But that's over. 524 00:44:48,720 --> 00:44:52,031 You can see his family Just don't choose. 525 00:44:58,920 --> 00:45:00,434 (Music) 526 00:45:37,240 --> 00:45:38,799 (Music) 527 00:46:26,760 --> 00:46:28,274 (Music) 528 00:47:02,880 --> 00:47:04,394 (Music) 529 00:47:39,080 --> 00:47:40,639 (Music) 530 00:48:21,000 --> 00:48:22,559 (Ringtones) 531 00:48:23,400 --> 00:48:27,189 For God's sake, Conrad, what is it? -What does that mean? 532 00:48:27,920 --> 00:48:32,199 What do you mean, mama? -Shh! Shut up, come on in. Come. 533 00:48:48,080 --> 00:48:50,515 Since when? -For a while. 534 00:48:59,280 --> 00:49:01,636 And how... How long have you been? 535 00:49:02,960 --> 00:49:07,591 If it's going well, half a year. If it runs badly, not long. 536 00:49:07,760 --> 00:49:09,558 So far everything is going well. 537 00:49:15,880 --> 00:49:18,600 You keep that for yourself, Conrad. What? 538 00:49:20,240 --> 00:49:24,757 That's my thing that goes No one's on how I handle that. 539 00:49:24,960 --> 00:49:29,796 Mama, you can't. You have to go home. All right, then you come to us. 540 00:49:30,000 --> 00:49:34,313 To you? Conrad, We've barely seen each other yet. 541 00:49:35,000 --> 00:49:39,836 Why should this suddenly change? Are we other people now? 542 00:49:41,840 --> 00:49:43,354 No. 543 00:49:48,560 --> 00:49:50,074 Why the picture? 544 00:49:51,200 --> 00:49:52,759 That's what Carl painted. 545 00:49:55,960 --> 00:49:57,519 Dad painted? 546 00:50:00,400 --> 00:50:01,959 A long time ago. 547 00:50:05,040 --> 00:50:08,078 Why should I hide the package there? 548 00:50:09,240 --> 00:50:12,836 I thought If he remembers, he'll find it. 549 00:50:14,120 --> 00:50:17,238 What do you remember? -That he had a look. 550 00:50:18,120 --> 00:50:21,238 That there was a time where he saw me. 551 00:50:25,040 --> 00:50:26,918 Arno, does he see you? 552 00:50:27,840 --> 00:50:29,354 Yes. 553 00:50:32,680 --> 00:50:34,592 Already. But? 554 00:50:36,400 --> 00:50:41,555 You learn Italian, cook pasta... You can't start anything with the south. 555 00:50:41,720 --> 00:50:45,509 You're too hot. You always wanted the north. 556 00:50:45,680 --> 00:50:48,639 Where the summer is short. -Arno is nice. 557 00:50:49,440 --> 00:50:52,751 Well. Dad can't say that. 558 00:50:58,200 --> 00:50:59,793 Does he know? Who? 559 00:50:59,960 --> 00:51:01,519 Arno. 560 00:51:02,800 --> 00:51:07,795 How am I supposed to tell him that? He wants to Someone with whom he can grow old. 561 00:51:13,200 --> 00:51:16,352 Do you know What I wanted for an eternity? 562 00:51:16,640 --> 00:51:19,155 What? -A new kitchen. 563 00:51:21,280 --> 00:51:24,034 With pull-out faucet. With air. 564 00:51:24,960 --> 00:51:26,519 Whisper drawers... 565 00:51:28,680 --> 00:51:30,194 Now I have it. 566 00:51:34,000 --> 00:51:38,677 As you hear, you hear nothing. -could have just asked me. 567 00:51:38,840 --> 00:51:42,390 Do you know what he said? -Does not amortize? 568 00:51:44,440 --> 00:51:45,999 Yes. 569 00:51:50,400 --> 00:51:55,111 If I had the hope That he understood something... 570 00:51:57,680 --> 00:52:00,752 But Carl remains Carl, 571 00:52:02,800 --> 00:52:04,314 Remains Carl... 572 00:52:17,720 --> 00:52:19,632 It's not ours. What? 573 00:52:20,040 --> 00:52:23,397 It's from the market leader. Our power is not "tock". 574 00:52:24,440 --> 00:52:27,433 Oh, God, Conrad, excuse me. 575 00:52:28,240 --> 00:52:30,038 You can't know. 576 00:52:31,000 --> 00:52:33,196 I'm sorry. -Doesn't matter. 577 00:52:39,120 --> 00:52:40,679 Are you okay? Yes. 578 00:52:56,960 --> 00:52:58,519 (Phone) 579 00:53:05,640 --> 00:53:08,235 Hello? -I can't stop it here anymore. 580 00:53:08,400 --> 00:53:09,959 Tamara. 581 00:53:10,080 --> 00:53:14,438 If I have to drink another caipi, I'll puke on the beach. 582 00:53:14,640 --> 00:53:19,635 I did everything. You've got me Burned his back with hot stones, 583 00:53:19,800 --> 00:53:23,794 Terrorized me with singing bowls, pelted me to death. 584 00:53:23,960 --> 00:53:27,920 I have so much Drecksöl on my forehead, I got a hole! 585 00:53:28,080 --> 00:53:31,960 And the Grisham that I have in two weeks Meeting in New York. 586 00:53:32,160 --> 00:53:37,360 I mean how many court thrillers Can you write? When are you coming? 587 00:53:37,880 --> 00:53:40,554 Tamara, I... -When, Conrad? When? 588 00:53:42,720 --> 00:53:44,359 We can't come. 589 00:53:44,640 --> 00:53:46,154 (Noise) 590 00:53:47,560 --> 00:53:49,074 Hello? 591 00:53:50,800 --> 00:53:52,314 Tamara? (Tooting) 592 00:53:59,680 --> 00:54:01,194 Good... 593 00:54:18,880 --> 00:54:20,394 Dad. 594 00:54:26,880 --> 00:54:28,872 Hey, Papa! -What's the matter? 595 00:54:29,640 --> 00:54:32,553 Dad! -Why are you awake? 596 00:54:32,760 --> 00:54:34,274 It's half past two. 597 00:54:37,080 --> 00:54:39,356 Are they all swimming? Yes. 598 00:54:40,720 --> 00:54:42,234 There's none in gold. 599 00:54:50,080 --> 00:54:51,639 What else? 600 00:54:54,320 --> 00:54:59,634 Can you teach me the crawl? -Jonas, I really have other problems. 601 00:55:04,880 --> 00:55:06,394 No! 602 00:55:12,840 --> 00:55:18,040 What about the egg? Want No Breakfast and pull down the corners of your mouth. 603 00:55:21,840 --> 00:55:25,151 If you look at yourself, The sun rises. 604 00:55:26,200 --> 00:55:30,194 Take a coffee. -You don't know where the machine is going. 605 00:55:30,360 --> 00:55:35,594 Drink before you even poison me With your bad temper. 606 00:55:41,600 --> 00:55:43,114 and? Fair enough? 607 00:55:44,080 --> 00:55:45,639 Top. 608 00:55:46,640 --> 00:55:49,360 Where were you yesterday? -I was...-What? 609 00:55:49,560 --> 00:55:52,632 where you were yesterday. Looks like you puked. 610 00:55:52,800 --> 00:55:57,158 Father, I'm almost 40, I don't owe you any account. 611 00:55:58,720 --> 00:56:01,189 Today at five, a pool. 612 00:56:02,280 --> 00:56:05,398 A What? -The little girl next door is coming too. 613 00:56:06,320 --> 00:56:08,835 Did you fall into the magic potion? 614 00:56:11,040 --> 00:56:12,599 Don't talk nonsense. 615 00:56:21,640 --> 00:56:23,154 Here. Come on, Egg. 616 00:56:24,040 --> 00:56:25,759 Iss. No. 617 00:56:28,320 --> 00:56:31,074 ey! -Oh, tell me... 618 00:56:32,880 --> 00:56:35,793 Which Louse is going to run you over the spleen? 619 00:56:38,720 --> 00:56:40,234 Ah... 620 00:56:42,560 --> 00:56:44,199 What did he do? 621 00:56:44,520 --> 00:56:46,273 Nothing. As always. 622 00:56:51,680 --> 00:56:56,277 If I can't crawl after that, I'm a moron. 623 00:56:58,000 --> 00:57:01,994 If you want to impress girls, I know something better. 624 00:57:05,000 --> 00:57:06,992 Your grandma pulled it. 625 00:57:07,760 --> 00:57:09,274 (Music) 626 00:57:10,360 --> 00:57:13,558 (Carl) We're gone! Don't wait with the food! 627 00:57:27,760 --> 00:57:29,274 (Music) 628 00:57:37,320 --> 00:57:41,519 What a cinema. -Shut up and lean back. 629 00:57:41,720 --> 00:57:45,430 Does the film run on the ceiling or what? -Relax. 630 00:57:45,760 --> 00:57:47,274 Man, Grandpa, I... 631 00:57:53,160 --> 00:57:54,719 (Music) 632 00:58:24,360 --> 00:58:25,919 (Music) 633 00:58:53,560 --> 00:58:55,074 (Music) 634 00:59:12,760 --> 00:59:14,274 Do you like it? 635 00:59:16,160 --> 00:59:19,119 This is the coolest, What I've ever seen. 636 00:59:24,400 --> 00:59:25,959 I'll tell you. 637 00:59:33,240 --> 00:59:34,799 (Silently) 638 00:59:37,520 --> 00:59:39,034 (Music) 639 00:59:44,240 --> 00:59:47,392 Do you know How you can impress a woman? 640 00:59:48,160 --> 00:59:50,277 As? -Not at all. 641 00:59:51,960 --> 00:59:53,553 It doesn't matter. 642 00:59:55,160 --> 00:59:59,234 You just have to share something with her. What you find great. 643 01:00:09,600 --> 01:00:11,114 (Music) 644 01:00:42,520 --> 01:00:44,034 (Music) 645 01:01:05,240 --> 01:01:07,550 I'm not very good anymore. 646 01:01:07,920 --> 01:01:11,038 Do you still want to That I show you? 647 01:01:12,760 --> 01:01:15,912 Sure is safe. You can still share. 648 01:01:16,720 --> 01:01:19,997 Let's go now! It's already four! 649 01:01:23,680 --> 01:01:26,718 And one, two, left. 650 01:01:27,960 --> 01:01:30,714 One, two, right. 651 01:01:31,160 --> 01:01:34,392 Head under water. You forgot to hobble. 652 01:01:34,600 --> 01:01:37,274 Yes, man, that's good. -The crutch is upstairs. 653 01:01:37,520 --> 01:01:40,957 Sometimes it is better Then worse again. 654 01:01:41,120 --> 01:01:42,679 Let's go. 655 01:01:45,960 --> 01:01:49,715 What's that? -We need prizes for the winners. 656 01:01:51,760 --> 01:01:56,676 Father, I've been on the internet This incredibly great woman opened up. 657 01:01:58,600 --> 01:02:01,320 You want to meet them? -Is it sharp? 658 01:02:01,520 --> 01:02:03,034 Megascharf. 25? 659 01:02:03,200 --> 01:02:05,078 A little older. -Thick breasts? 660 01:02:05,240 --> 01:02:06,799 Father! -I'm just asking. 661 01:02:06,960 --> 01:02:09,873 Yes or no? The woman is special. 662 01:02:11,880 --> 01:02:13,599 If you really want to. 663 01:02:14,320 --> 01:02:16,960 Well! I'll take you there. Tomorrow night. 664 01:02:17,240 --> 01:02:22,031 Someone called me on the internet. He has similar interests as me. 665 01:02:22,240 --> 01:02:24,550 It's not there! -Strange, huh? 666 01:02:24,720 --> 01:02:27,872 Total! -And do you know what his profile picture is? 667 01:02:28,240 --> 01:02:29,799 Uh, what? 668 01:02:30,720 --> 01:02:32,234 A snow globe! 669 01:02:32,600 --> 01:02:35,752 Really? -and he loves the Nordic summer. 670 01:02:36,200 --> 01:02:40,513 It's a coincidence. -In the end he still likes to do some homework. 671 01:02:42,000 --> 01:02:45,755 I don't think so! -I'm supposed to meet him tomorrow. 672 01:02:45,920 --> 01:02:48,799 and? -Well, what if Arno gets it? 673 01:02:48,960 --> 01:02:52,715 He's a little affectionate. -Fuck the dog on it. 674 01:02:52,920 --> 01:02:55,389 You're right. Fuck the dog on it. 675 01:02:57,440 --> 01:02:58,999 (Muffled Bang) 676 01:02:59,160 --> 01:03:00,958 (whine) Oh. 677 01:03:01,360 --> 01:03:02,919 What? -Oh dear. 678 01:03:03,440 --> 01:03:04,999 I have to hang up. 679 01:03:05,680 --> 01:03:07,194 Helene! 680 01:03:08,440 --> 01:03:09,999 (Music) 681 01:03:22,720 --> 01:03:24,234 On the squares, 682 01:03:26,240 --> 01:03:27,799 Done... 683 01:03:29,400 --> 01:03:30,959 (Whistle) 684 01:03:36,000 --> 01:03:37,559 Yes, boy! 685 01:03:46,200 --> 01:03:47,759 (Music) 686 01:03:48,600 --> 01:03:50,114 Really fast! 687 01:03:53,640 --> 01:03:55,393 It's not over yet! 688 01:03:56,600 --> 01:03:59,069 Come, come, come! Jonas, Jonas! 689 01:04:08,160 --> 01:04:09,719 (Music) 690 01:04:13,280 --> 01:04:14,839 (Conrad) Super! 691 01:04:19,440 --> 01:04:21,318 So, guys, revenge. 692 01:04:34,680 --> 01:04:36,194 (Music) 693 01:04:45,640 --> 01:04:47,154 Further! 694 01:04:57,000 --> 01:04:58,559 Did you have fun? 695 01:04:58,960 --> 01:05:00,997 Hello, darling. -Hello, Mama! 696 01:05:01,520 --> 01:05:05,673 The Scarecrow. -he doesn't seem to be going that bad. 697 01:05:07,840 --> 01:05:12,392 We'll skip the improbabilities and explanations. 698 01:05:13,120 --> 01:05:17,319 So you can't tell me Why you didn't come? 699 01:05:17,640 --> 01:05:20,519 Can't or won't? -I can't. 700 01:05:20,680 --> 01:05:22,194 What's going on here? 701 01:05:25,040 --> 01:05:29,353 You know, I just asked myself, Whether we are still happy. 702 01:05:29,560 --> 01:05:31,791 Okay, what's her name? What? 703 01:05:32,120 --> 01:05:34,112 What's the hooker's name? Tamara. 704 01:05:34,440 --> 01:05:37,000 What do you want to tell me? -I... 705 01:05:38,400 --> 01:05:42,713 I wonder: do we lead the life, That we really want to live? 706 01:05:42,920 --> 01:05:44,434 Sure, why not? Yes? 707 01:05:45,400 --> 01:05:49,235 We would live like this, If we didn't have a long time? 708 01:05:49,400 --> 01:05:53,360 Are you sick? Are you dying? -No, Tamara, no one dies. 709 01:05:53,880 --> 01:05:57,635 Not today. -I don't know what we're doing here. 710 01:05:58,600 --> 01:06:01,718 You look different, You even smell different. 711 01:06:03,080 --> 01:06:04,639 Ok. 712 01:06:05,240 --> 01:06:07,357 Okay, it's a good start. 713 01:06:08,120 --> 01:06:09,679 Let's be strangers. 714 01:06:11,800 --> 01:06:13,314 Hello, I'm Conrad. 715 01:06:15,520 --> 01:06:18,638 Well. Hi, I'm Tamara. 716 01:06:19,120 --> 01:06:21,351 I'm glad. -I'm glad too. 717 01:06:22,840 --> 01:06:24,354 (Music) 718 01:06:28,200 --> 01:06:29,759 Oh, crap. 719 01:06:30,200 --> 01:06:31,759 What is it? 720 01:06:32,080 --> 01:06:36,359 I want to show you some stars, But now it's cloudy. 721 01:06:43,520 --> 01:06:48,037 Do you know what the good is On this shitty road at the end of the world? 722 01:06:48,200 --> 01:06:49,759 What? 723 01:06:50,440 --> 01:06:51,999 There's no one here. 724 01:06:53,000 --> 01:06:54,559 Hm. 725 01:06:56,160 --> 01:06:59,517 Do you know what the most beautiful thing is in summer? No. 726 01:07:00,360 --> 01:07:01,919 (Music) 727 01:07:03,600 --> 01:07:05,114 This. 728 01:07:06,120 --> 01:07:08,635 Just feel it. There's the whole day. 729 01:07:12,520 --> 01:07:14,034 Is. 730 01:07:17,240 --> 01:07:18,799 Do we just share what? 731 01:07:26,440 --> 01:07:27,999 On us. 732 01:07:28,440 --> 01:07:30,750 On us. Whoever you are. 733 01:07:37,560 --> 01:07:39,119 He's got the cork. -Hm. 734 01:07:39,280 --> 01:07:40,839 Uh... -Not. 735 01:07:41,040 --> 01:07:44,511 Why didn't you tell me? -It's not bad. 736 01:07:44,680 --> 01:07:48,196 We can ask for a new bottle. -We always do. 737 01:07:48,360 --> 01:07:52,434 Let's not be perfect today. Don't let anything go back. 738 01:07:52,640 --> 01:07:56,156 I don't want that! -and I don't want to be a couple anymore, 739 01:07:56,320 --> 01:08:00,837 That corrupts itself, Because you can't give him anything right! 740 01:08:01,000 --> 01:08:03,390 You could have said something. 741 01:08:03,600 --> 01:08:07,116 So what food Let's not go back today? 742 01:08:08,080 --> 01:08:11,994 Can't we just get away and have sex? Like before? 743 01:08:12,160 --> 01:08:13,753 Me. Account! 744 01:08:14,000 --> 01:08:15,559 (Music) 745 01:08:33,760 --> 01:08:35,877 No. Hold on... -Why? 746 01:08:37,080 --> 01:08:38,639 Stop it, please. 747 01:08:41,360 --> 01:08:43,352 I want you to stop, damn it! 748 01:08:50,040 --> 01:08:51,872 Ah! Sunburn... 749 01:09:02,720 --> 01:09:04,234 Prada. 750 01:09:09,240 --> 01:09:10,799 (Music) 751 01:09:30,840 --> 01:09:32,354 (He screams) 752 01:09:35,360 --> 01:09:37,511 Conrad, I can't do this. 753 01:09:39,920 --> 01:09:43,072 We can't just Turn back the time. 754 01:09:45,000 --> 01:09:58,959 (Music) 755 01:10:12,000 --> 01:10:13,593 A complete success, huh? 756 01:10:15,320 --> 01:10:18,916 The Bean rod, er... Tamara was here. 757 01:10:19,920 --> 01:10:22,560 She said she was flying home. 758 01:10:24,240 --> 01:10:26,675 And we have a care case. 759 01:10:30,360 --> 01:10:31,919 Hey. 760 01:10:32,280 --> 01:10:33,839 Jonas. 761 01:10:35,360 --> 01:10:36,919 Sobs) 762 01:10:38,240 --> 01:10:41,358 Come on out, frog, huh? The sun is shining. 763 01:10:42,160 --> 01:10:43,879 I'll never come out again. 764 01:10:51,880 --> 01:10:53,394 Ok. 765 01:10:54,840 --> 01:10:57,560 Then I must stay here. 766 01:11:06,320 --> 01:11:07,879 Are you separating now? 767 01:11:15,160 --> 01:11:16,719 I don't know. 768 01:11:18,040 --> 01:11:20,953 I am the most lonely person in the world. 769 01:11:24,120 --> 01:11:26,430 Welcome to the adult world. 770 01:11:27,440 --> 01:11:29,113 Stupid world! 771 01:11:36,920 --> 01:11:39,389 I can hold you a moment. 772 01:11:41,200 --> 01:11:42,759 Is that possible? 773 01:11:53,880 --> 01:11:55,394 But only very briefly... 774 01:12:07,360 --> 01:12:14,039 Do you understand the women better sometime? -Do I look like I understand you? 775 01:12:14,360 --> 01:12:16,033 No. -Does Grandpa look like that? 776 01:12:16,320 --> 01:12:19,233 No. -Don't make false hopes. 777 01:12:22,000 --> 01:12:25,789 Now is good, you crybabies, Otherwise the pool will run over. 778 01:12:26,000 --> 01:12:29,311 Why are you so attractive? -I have a date. 779 01:12:29,520 --> 01:12:34,072 Oh God! I'm driving, or you're late! -We have time, Knut. 780 01:12:40,680 --> 01:12:42,194 Just be you. 781 01:12:42,840 --> 01:12:47,631 No, no, don't be. Be your new you, not your old man! 782 01:12:48,440 --> 01:12:49,999 What's that? 783 01:12:51,600 --> 01:12:53,114 Just be nice. 784 01:12:55,400 --> 01:12:56,959 Uh, Father! 785 01:12:57,800 --> 01:12:59,678 Have fun. -With or without? 786 01:13:00,040 --> 01:13:01,599 With. 787 01:13:14,280 --> 01:13:15,839 Don't Verkack it. 788 01:13:18,320 --> 01:13:20,232 Please. Good evening. 789 01:14:02,320 --> 01:14:03,879 May I? 790 01:14:06,080 --> 01:14:07,639 Carl... 791 01:14:24,920 --> 01:14:26,434 You look great. 792 01:14:29,240 --> 01:14:30,799 Thank you. 793 01:14:32,400 --> 01:14:33,959 Are you okay? Yes. 794 01:14:36,040 --> 01:14:37,599 But. 795 01:14:39,880 --> 01:14:41,951 You? -Well. 796 01:14:43,440 --> 01:14:44,999 Go like that. 797 01:14:46,680 --> 01:14:48,194 Conrad's with me. 798 01:14:49,520 --> 01:14:51,557 Yes. I heard. 799 01:15:02,840 --> 01:15:04,354 How beautiful you are. 800 01:15:06,320 --> 01:15:07,879 Really flourished. 801 01:15:10,640 --> 01:15:12,199 Just a pity that it... 802 01:15:13,440 --> 01:15:14,999 For someone else's. 803 01:15:17,040 --> 01:15:21,000 Who's the lucky one? Or is it the second? 804 01:15:22,560 --> 01:15:24,392 Do you know... -Carl, please... 805 01:15:24,640 --> 01:15:26,154 Please. 806 01:15:27,720 --> 01:15:29,234 Do you know... 807 01:15:30,960 --> 01:15:33,395 You're new, and I'm the old man. 808 01:15:35,520 --> 01:15:39,958 It's sad that I'm not worth it, To try it with me. 809 01:15:40,200 --> 01:15:44,274 I've tried it so many times. -we gave ourselves a promise! 810 01:15:44,440 --> 01:15:48,275 You don't hear me. -In good as in bad days! 811 01:15:48,440 --> 01:15:52,434 Now the bad days are there. And Where are you? Where are you? 812 01:15:52,680 --> 01:15:55,832 The Bad days are truly nothing new. 813 01:16:00,200 --> 01:16:03,591 Then talk to me! -You can't talk to you. 814 01:16:03,760 --> 01:16:07,913 To speak, you have to listen. You have to see! 815 01:16:08,960 --> 01:16:10,519 Fuck. 816 01:16:11,240 --> 01:16:15,234 You can't be happy next to you, Don't breathe, Carl! 817 01:16:15,440 --> 01:16:17,113 Come on, sit down. Dad! 818 01:16:17,320 --> 01:16:19,551 Get your hands off me! Get your hands off me! Conrad? 819 01:16:20,000 --> 01:16:24,517 Mama, that was planned differently. He has... -Is this your idea? 820 01:16:26,040 --> 01:16:28,157 Here, easy to install and... 821 01:16:28,640 --> 01:16:30,154 I wanted to... 822 01:16:31,560 --> 01:16:33,677 That was so clear. -What was clear? 823 01:16:33,840 --> 01:16:38,995 That you don't even take your back. -What should it be? To show us so! 824 01:16:39,160 --> 01:16:42,631 We're your parents! -and I want to help you. 825 01:16:42,800 --> 01:16:47,875 You want to help me? Are you? -I've been ripping my ass for days. 826 01:16:48,040 --> 01:16:51,192 I messed up my marriage, To organize your life! 827 01:16:51,360 --> 01:16:54,114 You don't have to arrange my life. No? 828 01:16:54,320 --> 01:16:57,870 You don't have to arrange anything here! How do you do that? 829 01:16:58,080 --> 01:17:04,031 Because I want our Shitty family to be happy. 830 01:17:04,920 --> 01:17:08,994 No, Conrad. You want everyone to be happy. 831 01:17:10,200 --> 01:17:13,671 That's the only thing you know. The packaging. 832 01:17:15,000 --> 01:17:19,916 You need the packaging, Because you're empty, you have no content. 833 01:17:20,560 --> 01:17:24,839 Yes, you're absolutely right. I have no idea what luck is. 834 01:17:27,440 --> 01:17:32,356 You can ask yourself why. -Am I to blame? Are you going to cry? 835 01:17:32,600 --> 01:17:34,592 You want mommy to comfort you? What? 836 01:17:35,320 --> 01:17:37,277 Lick me. Huh? 837 01:17:38,920 --> 01:17:43,392 I'm glad Mama didn't tell you anything. -Are you now on big secret? 838 01:17:43,640 --> 01:17:48,590 Your mother and I have a relationship, You can only dream of! 839 01:17:48,800 --> 01:17:50,314 Mama's dying. 840 01:17:52,320 --> 01:17:55,791 And she prefers to do it alone than by your side. 841 01:18:12,960 --> 01:18:15,634 Jonas! Pack your stuff, we'll drive. 842 01:18:16,080 --> 01:18:17,639 (Music) 843 01:18:39,200 --> 01:18:40,759 (Music) 844 01:19:19,240 --> 01:19:20,799 (Music) 845 01:19:33,080 --> 01:19:34,639 (Rustling) 846 01:19:43,680 --> 01:19:45,194 Well. 847 01:19:47,520 --> 01:19:49,034 Nice here, huh? 848 01:19:52,040 --> 01:19:55,078 Yes... You don't see that much yet. 849 01:19:57,640 --> 01:19:59,154 Yes. 850 01:20:03,640 --> 01:20:09,113 I thought I'd get a home. We thought we were establishing ourselves. 851 01:20:09,760 --> 01:20:14,118 We work hard, and sometime, When the house is finally ready, 852 01:20:14,280 --> 01:20:17,796 We're a family. -But I'm at the boarding school. 853 01:20:18,560 --> 01:20:21,598 Only temporarily until we're done here. 854 01:20:21,800 --> 01:20:25,271 Dad, I'm already been at the boarding school for five years. 855 01:20:25,440 --> 01:20:26,999 Nonsense. You are... 856 01:20:31,520 --> 01:20:33,034 For five years? 857 01:20:33,800 --> 01:20:35,314 Yes. 858 01:20:40,360 --> 01:20:42,158 I don't want to live here. 859 01:20:43,320 --> 01:20:44,879 No? 860 01:20:45,920 --> 01:20:47,434 No, you? 861 01:20:52,600 --> 01:20:54,114 I'm cold. 862 01:21:01,360 --> 01:21:02,919 (Music) 863 01:21:20,280 --> 01:21:21,839 (Silently) 864 01:21:31,120 --> 01:21:32,679 (Music) 865 01:21:44,240 --> 01:21:45,799 Father? 866 01:21:53,920 --> 01:21:55,434 (Music) 867 01:22:03,440 --> 01:22:04,999 Father? 868 01:22:06,360 --> 01:22:07,919 (Door closes) 869 01:22:19,440 --> 01:22:25,232 Broken-heart syndrome is a rare, Acute, severe malfunction of the heart. 870 01:22:25,400 --> 01:22:28,359 Like a heart attack. -but it is not a infarct? 871 01:22:28,560 --> 01:22:31,951 This happens due to of a permanent surplus 872 01:22:32,120 --> 01:22:36,637 Of stress hormones such as a death. -but it is not a infarct? 873 01:22:37,760 --> 01:22:41,390 No, no infarction. -In contrast, it is reversible. 874 01:22:41,600 --> 01:22:44,115 It goes on again. -he's on Salem. 875 01:22:44,280 --> 01:22:47,796 He needs absolute rest. He can't get upset. 876 01:22:47,960 --> 01:22:51,192 It's going to be hard. Can we go in now? Please. 877 01:22:56,320 --> 01:22:58,118 At last. Grandpa. 878 01:22:58,320 --> 01:22:59,879 Egghead. 879 01:23:05,320 --> 01:23:07,596 Dad. -Hm. Son. 880 01:23:19,640 --> 01:23:21,836 You broke my heart. 881 01:23:22,320 --> 01:23:26,314 I'm sorry, I just didn't know that you have one. 882 01:23:37,960 --> 01:23:39,519 What shall I say? 883 01:23:40,280 --> 01:23:41,839 I... 884 01:23:42,440 --> 01:23:44,557 Let's go. I'm sorry, too. 885 01:23:45,600 --> 01:23:48,320 Well, why? I wanted something to drink. 886 01:23:50,440 --> 01:23:53,274 Jonas, get your grandpa a glass of water. 887 01:24:10,280 --> 01:24:12,272 I smell like an old man. 888 01:24:16,440 --> 01:24:17,999 I don't smell anything. 889 01:24:32,800 --> 01:24:35,599 Thank you. -What's with Grandma and Mama now? 890 01:24:36,440 --> 01:24:38,432 That's not a condition like that. 891 01:24:41,600 --> 01:24:43,114 (Music) 892 01:25:22,120 --> 01:25:23,679 (Music) 893 01:26:09,000 --> 01:26:10,559 (Click) 894 01:26:17,760 --> 01:26:19,274 (Music) 895 01:26:28,720 --> 01:26:30,234 (clanking) 896 01:26:31,320 --> 01:26:35,394 Jonas Francis, Stupid bum! Shut Up, listen! 897 01:26:35,840 --> 01:26:37,354 (Music) 898 01:27:19,680 --> 01:27:21,194 (Music) 899 01:27:23,680 --> 01:27:25,194 Oh, my... 900 01:27:58,560 --> 01:28:00,074 (Music) 901 01:28:51,200 --> 01:28:52,759 (Music) 902 01:29:21,080 --> 01:29:22,639 (Music) 903 01:29:36,080 --> 01:29:37,639 (Arno) Helene? 904 01:29:38,120 --> 01:29:39,679 Helene? 905 01:29:56,240 --> 01:29:57,799 Where is she? 906 01:29:58,800 --> 01:30:00,314 Man. 907 01:30:02,160 --> 01:30:03,719 She's coming. 908 01:30:13,720 --> 01:30:18,511 Excuse me, is the bus on time? -Why shouldn't he? 909 01:30:18,680 --> 01:30:21,991 Do not do so, As if buses were always on time. 910 01:30:22,200 --> 01:30:26,399 Well, if you don't Stop me, It can happen. 911 01:30:26,600 --> 01:30:30,435 But if we have a few more Very important people are missing... 912 01:30:30,680 --> 01:30:32,558 Then we wait. Really? 913 01:30:32,720 --> 01:30:37,078 We can also take a small detour and pick someone up. 914 01:30:37,400 --> 01:30:40,791 Are you serious? Irony. Not your strength? 915 01:30:40,960 --> 01:30:44,112 Let Me go! Listen, I know the Bsirske. 916 01:30:45,560 --> 01:30:47,313 The whole Verdi board. 917 01:30:49,200 --> 01:30:50,759 And? 918 01:30:51,040 --> 01:30:52,952 Well, then I could... 919 01:30:55,120 --> 01:30:56,679 I mean, I... 920 01:30:57,920 --> 01:31:00,719 Wait a minute. Give me your purse. What? 921 01:31:00,920 --> 01:31:02,434 Your purse. 922 01:31:04,520 --> 01:31:08,355 Wait a minute, will ya? -This is of course a delicacy. 923 01:31:10,800 --> 01:31:12,314 There's Kim! 924 01:31:16,960 --> 01:31:20,192 Here. Stay with us. -So, you clowns, stop. 925 01:31:20,360 --> 01:31:23,194 Make you come from the field. Helene! 926 01:31:23,320 --> 01:31:27,234 Here she comes! -How can you just throw it away? 927 01:31:27,600 --> 01:31:30,832 Helene! -Carl, he didn't let me go! 928 01:31:31,160 --> 01:31:32,833 What? Pig! 929 01:31:36,760 --> 01:31:38,752 Walk away! -Uh, can't. 930 01:31:41,360 --> 01:31:45,434 I know what she wants, you loser! -Widow Comforter! 931 01:31:45,920 --> 01:31:47,798 And how she wants it! Please? 932 01:31:50,400 --> 01:31:53,552 Is he stupid? -Are you insane? 933 01:31:54,800 --> 01:31:56,314 Stupid mutt, you! 934 01:31:56,880 --> 01:31:58,394 Jonas, Jonas! 935 01:31:59,120 --> 01:32:00,679 (Music) 936 01:32:02,560 --> 01:32:04,392 Well, come down here. No! 937 01:32:04,960 --> 01:32:06,633 I want you to come down! 938 01:32:11,640 --> 01:32:13,313 Are you crazy? 939 01:32:19,360 --> 01:32:21,795 Let It Go! Stop it! 940 01:32:25,080 --> 01:32:29,438 This is my father, you Toskanafraktionist. He's got a heart! 941 01:32:30,920 --> 01:32:32,434 Conrad! 942 01:32:33,320 --> 01:32:34,879 (Music) 943 01:32:59,040 --> 01:33:01,236 Can I have a taxi? 944 01:33:02,320 --> 01:33:05,119 Yes, I beg you. 945 01:33:06,400 --> 01:33:07,959 (Music) 946 01:33:41,120 --> 01:33:42,679 (Music) 947 01:33:47,840 --> 01:33:49,513 Don't be sad, Carl. 948 01:33:52,880 --> 01:33:54,394 I am not sad. 949 01:33:57,880 --> 01:33:59,997 I'm glad you're here. 950 01:34:15,880 --> 01:34:17,394 (Music) 951 01:34:30,440 --> 01:34:33,911 Maybe she just missed the plane. What? 952 01:34:34,920 --> 01:34:36,832 It's all right. It's all right. 953 01:34:39,760 --> 01:34:42,673 All right, frog. I'm happy for you. 954 01:34:47,360 --> 01:34:50,558 Uh... -One, two swallows do not harm. 955 01:34:50,720 --> 01:34:53,872 I'm going to have to grow up. -Give it to me. 956 01:35:01,040 --> 01:35:04,829 Can you take the bag off me? -Well, finally! 957 01:35:05,360 --> 01:35:09,149 What is the taxi driver With GPS coordinates, Jonas? 958 01:35:09,560 --> 01:35:13,634 Thank you also for the help. Do you know how long you're running? 959 01:35:13,800 --> 01:35:18,795 Don't even give me a real way. You need a survival gear here. 960 01:35:19,000 --> 01:35:22,232 Hello. Hello. The taxi driver made me off. 961 01:35:22,440 --> 01:35:26,753 Says he doesn't drive forest trails, Are locked, he'll get a fine. 962 01:35:26,920 --> 01:35:30,516 And also: the bottom. Because of the insurance. 963 01:35:33,640 --> 01:35:35,154 Cold! 964 01:35:38,120 --> 01:35:39,679 (Music) 965 01:35:40,960 --> 01:35:42,519 I can do otherwise! 966 01:35:45,200 --> 01:35:48,272 The dress costs 2000 euros. 967 01:35:49,560 --> 01:35:52,029 May I come out? It's cold! 968 01:35:53,000 --> 01:35:56,759 I... -You are... 969 01:35:56,960 --> 01:35:59,600 Totally neurotic. -So sweet! 970 01:36:01,800 --> 01:36:04,520 I'm already getting bladder inflammation. 971 01:36:06,120 --> 01:36:07,679 (Music) 972 01:36:16,080 --> 01:36:17,639 (Incomprehensible) 973 01:36:18,080 --> 01:36:20,675 Conrad) "Mama dies on December 25th." 974 01:36:20,840 --> 01:36:23,799 "One year and four months According to Neil Armstrong," 975 01:36:23,960 --> 01:36:27,510 "and exactly 15,863 days after the first lunar landing. " 976 01:36:29,520 --> 01:36:31,079 "The end is..." 977 01:36:31,960 --> 01:36:33,633 "Well, the end." 978 01:36:34,840 --> 01:36:39,517 "At least with normal people. My family was always a little strange." 979 01:36:39,680 --> 01:36:41,353 "With us was the end..." 980 01:36:42,560 --> 01:36:44,074 "The beginning." 981 01:36:44,280 --> 01:36:46,078 Do It yourself! -Listen to me... 982 01:36:46,840 --> 01:36:48,354 (Music) 71382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.