Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,000 --> 00:00:37,559
(Music)
2
00:00:51,440 --> 00:00:54,831
"I have always wanted
another family."
3
00:00:55,000 --> 00:00:58,038
"Just like in advertising.
everything was different. "
4
00:00:58,200 --> 00:01:01,716
"The people were blond,
happy, could bake. "
5
00:01:01,880 --> 00:01:06,079
"It was only about products,
but I touched the world behind it. "
6
00:01:06,280 --> 00:01:10,911
"This security. I would prefer
in the TV, "
7
00:01:11,120 --> 00:01:15,956
But I was not blonde, not happy,
My mother could not bake,
8
00:01:16,160 --> 00:01:20,518
"And my father...
My father was my father, WAS my father."
9
00:01:21,120 --> 00:01:22,679
To the garden.
10
00:01:22,880 --> 00:01:26,191
"He did not believe in
the blessings of daydreaming"
11
00:01:26,279 --> 00:01:31,395
"In capitalist consumer propaganda,
my father cared for the common good."
12
00:01:31,680 --> 00:01:37,119
"He was a trade union leader. I knew
It had something to do with justice. "
13
00:01:37,320 --> 00:01:42,873
"If I wanted new toys, I had to first
give an old toy to a child,"
14
00:01:43,080 --> 00:01:46,835
"who did not have it as good as I did."
- Ah, the excavator.
15
00:01:47,000 --> 00:01:51,392
"I went to school right around the corner,
Although there were also other schools,"
16
00:01:51,640 --> 00:01:55,316
"Where one's life
didn't have to be defended with his fist."
17
00:01:55,520 --> 00:02:00,311
"Father found it important. I should learn
that I am nothing special. "
18
00:02:00,520 --> 00:02:04,434
"Same conditions for all.
Every one of his lucky blacksmith. "
19
00:02:04,680 --> 00:02:08,037
What happened?
-"My mother was my anchor."
20
00:02:08,200 --> 00:02:12,274
"I loved her warmly and intimately,
But at some point it left. "
21
00:02:12,440 --> 00:02:16,320
My husband is coming. There he is.
-Tomorrow, Mr Schuster.
22
00:02:16,520 --> 00:02:20,639
"How could she love the man,
I couldn't stand? "
23
00:02:20,800 --> 00:02:24,953
"Who never did anything for me,
Without it being tied to anything? "
24
00:02:25,080 --> 00:02:28,437
"How could she watch
How he made me down? "
25
00:02:28,680 --> 00:02:30,717
Yes, Hopp, Hop! One, two!
26
00:02:32,520 --> 00:02:34,512
"So I stopped the air"
27
00:02:34,680 --> 00:02:39,197
"And swore to myself to leave this House
at the first opportunity."
28
00:02:39,400 --> 00:02:44,350
"Only to come back, if it had to be,
To make my mother happy. "
29
00:02:44,800 --> 00:02:47,076
"Once a year. For the birthday. "
30
00:02:55,160 --> 00:02:57,755
"I swore to do it differently."
31
00:02:57,920 --> 00:03:02,915
"I worked hard until I could offer
my family a real home. "
32
00:03:03,640 --> 00:03:06,872
Mama, it's good...
-You'll come for Christmas, yes?
33
00:03:12,560 --> 00:03:14,074
(Music)
34
00:03:15,120 --> 00:03:20,149
"As long as I can remember,
I wanted the home out of my dream. "
35
00:03:20,280 --> 00:03:23,637
"Now it looks
as if it were finally so far. "
36
00:03:33,120 --> 00:03:34,679
(Phone)
37
00:03:36,400 --> 00:03:38,960
Well?
-Why didn't you wake me?
38
00:03:39,160 --> 00:03:42,597
It's good if you sleep longer.
-Where are you?
39
00:03:42,760 --> 00:03:46,197
On the construction site. The bottom plate.
-What?
40
00:03:46,360 --> 00:03:49,159
The bottom plate!
-Oh, wow! That's great.
41
00:03:49,360 --> 00:03:53,798
Guess where I stand. In the bedroom.
And guess what I see.
42
00:03:54,080 --> 00:03:57,756
Uh...
-Four kilometers view. Unobstructed!
43
00:04:02,360 --> 00:04:04,431
Guess what I'm going to do.
What?
44
00:04:04,880 --> 00:04:08,715
Nothing. And you? What are you wearing?
What? Excuse me? I...
45
00:04:08,880 --> 00:04:13,591
You wear the pencil skirt of Armani,
He's a little bit cocky.
46
00:04:13,800 --> 00:04:15,314
The Armanirock is tense?
47
00:04:15,520 --> 00:04:18,752
I kiss you on the neck,
where you get goosebumps.
48
00:04:18,920 --> 00:04:22,596
What's going on?
-I want to dedicate our bedroom.
49
00:04:22,760 --> 00:04:28,119
Conrad, I proofread shades of Grey 5.
I drove it up, under and in the desk.
50
00:04:28,280 --> 00:04:32,832
I'm looking forward to two nasty weeks,
Where we have our overweight...
51
00:04:33,000 --> 00:04:37,631
You're not overweight!
-Honey, I have to. I'll meet the author.
52
00:04:37,840 --> 00:04:42,198
I'm really excited!
-In the bedroom is a toad hike.
53
00:04:42,360 --> 00:04:45,273
The nature reserve was not a good idea.
54
00:04:45,440 --> 00:04:48,751
I lubricated three councillors
For the view.
55
00:04:48,920 --> 00:04:53,915
Say congratulations to your mother.
And I'm sorry I'm not coming.
56
00:04:54,080 --> 00:04:56,640
Yes.
- I'll see you in paradise tomorrow.
57
00:04:56,800 --> 00:05:01,113
When we come back, the walls must be built.
In the winter, we move in.
58
00:05:01,280 --> 00:05:02,953
At last.
- Wow, finally.
59
00:05:03,160 --> 00:05:05,231
and give me a kiss, Jonas!
- I'll do it!
60
00:05:05,520 --> 00:05:07,034
Ah!
61
00:05:09,120 --> 00:05:10,679
(Music)
62
00:05:34,120 --> 00:05:38,956
Sorry, sports buddy. Traffic Jam at Aschaffenburg
and felt 87 construction sites.
63
00:05:39,680 --> 00:05:42,639
No more loitering, Grandma's waiting.
-Where's mama?
64
00:05:42,920 --> 00:05:45,958
She flies from Frankfurt.
We'll see her during our vacation.
65
00:05:47,680 --> 00:05:50,149
Hey, careful with the house!
-Yes, yes.
66
00:05:51,520 --> 00:05:53,034
(Music)
67
00:05:58,520 --> 00:06:01,672
When it's done,
Let's get you from boarding school.
68
00:06:01,880 --> 00:06:06,432
Your room has almost 40 square meters.
Can play football in it.
69
00:06:06,720 --> 00:06:08,234
With whom?
70
00:06:10,880 --> 00:06:13,600
And? Going well? How are your grades?
71
00:06:14,720 --> 00:06:16,234
Bad.
72
00:06:16,400 --> 00:06:22,032
Jonas, you're doing the class for the second time.
-Did not listen to the first time.
73
00:06:24,280 --> 00:06:27,318
Here, take 200 euros,
Get some help.
74
00:06:30,440 --> 00:06:34,036
You're a researcher. And no sound to Mama.
Okay.
75
00:06:36,680 --> 00:06:41,800
Can't you put on your jacket?
Where Salem stands on it? Look forward to Grandma.
76
00:06:42,120 --> 00:06:43,679
(Music)
77
00:06:50,240 --> 00:06:55,599
Why must I alone go, when mama won't?
-Mama must go for work.
78
00:06:55,760 --> 00:06:57,274
Is he coming, too?
Who?
79
00:06:57,440 --> 00:07:01,434
Well, you know.....
Probably, If there's no Bundesliga.
80
00:07:01,960 --> 00:07:06,751
Where to park here? Fuck!
-Well, come on, keep driving.
81
00:07:08,080 --> 00:07:10,390
Ah, there she is! Mama, Hello!
82
00:07:12,080 --> 00:07:15,198
Okay, 50 euros and you're nice to her.
Deal.
83
00:07:16,840 --> 00:07:18,354
Oh, there you are.
84
00:07:19,840 --> 00:07:22,435
Oh, how nice of you to be there.
85
00:07:22,840 --> 00:07:27,119
The long way from Frankfurt.
-then we fly from here.
86
00:07:27,280 --> 00:07:31,911
is not so exciting for you,
But I'm happy when I see you.
87
00:07:32,080 --> 00:07:34,720
Yes, I'm glad too.
-Where is Father?
88
00:07:34,920 --> 00:07:38,391
Now its time for the girls.
-Is he still coming?
89
00:07:38,600 --> 00:07:40,114
Sit down.
90
00:07:41,280 --> 00:07:44,432
They do everything themselves,
Exactly, as you like it.
91
00:07:44,960 --> 00:07:47,998
Here for you.
-Can I open it right?
92
00:07:48,160 --> 00:07:50,880
Yes, please.
-I'm looking forward to it.
93
00:07:54,600 --> 00:07:57,638
Oh, that's a fine rag.
Kashmir.
94
00:07:58,160 --> 00:08:02,359
Conrad, this is really way too expensive.
-Tamara has that too.
95
00:08:04,720 --> 00:08:06,234
You look great.
96
00:08:06,560 --> 00:08:10,634
Yes? Do you think so?
-Have you dyed your hair? And the glasses?
97
00:08:10,800 --> 00:08:14,032
Contact lenses.
-but father can rejoice.
98
00:08:14,200 --> 00:08:16,271
We've split up.
What?
99
00:08:16,600 --> 00:08:18,592
We've split up.
Who?
100
00:08:19,720 --> 00:08:21,234
We.
101
00:08:21,920 --> 00:08:24,116
Who, we?
-Your father and I.
102
00:08:24,960 --> 00:08:26,519
You have...
103
00:08:27,400 --> 00:08:28,959
You have...
104
00:08:30,960 --> 00:08:33,794
Now?
-I was looking for an apartment.
105
00:08:34,760 --> 00:08:37,958
You moved out?
-Grandma, would you like some more tea?
106
00:08:38,160 --> 00:08:40,516
Jonas, sit in the car.
-but...
107
00:08:40,680 --> 00:08:44,879
Our car is in the no parking area.
When the parking attendant comes, you honk.
108
00:08:46,960 --> 00:08:52,513
I thought you'd be happy for me.
-20 years ago I would have been happy.
109
00:08:53,080 --> 00:08:57,597
I want you to do something for me.
Put that in the House, please.
110
00:08:57,920 --> 00:09:00,833
Mama, we...
-I can't go there now.
111
00:09:01,000 --> 00:09:05,119
I'll take it to the post office.
-Have to put it in a specific place.
112
00:09:05,280 --> 00:09:08,114
Living room, behind the picture.
-What image?
113
00:09:08,280 --> 00:09:12,354
With the fallen tree.
If you could do that for me...
114
00:09:12,560 --> 00:09:15,234
The key is at the bottom of the mailbox.
115
00:09:23,200 --> 00:09:24,759
What are we doing here?
116
00:09:27,920 --> 00:09:29,513
Daddy, the plane!
Yes.
117
00:09:31,640 --> 00:09:35,190
Five minutes, no more seconds.
-Have fun.
118
00:09:37,040 --> 00:09:38,599
Rat.
119
00:09:42,640 --> 00:09:44,154
(Music)
120
00:10:11,240 --> 00:10:12,799
Wow...
121
00:10:19,680 --> 00:10:21,194
(Music)
122
00:10:35,240 --> 00:10:36,913
Father, are you home?
123
00:11:08,960 --> 00:11:10,519
Get your hands off it!
124
00:11:11,200 --> 00:11:14,113
If she wants this, she's supposed to get it.
125
00:11:14,640 --> 00:11:16,154
Father.
126
00:11:16,520 --> 00:11:18,034
Son.
127
00:11:20,680 --> 00:11:22,239
Look like a...
128
00:11:23,280 --> 00:11:26,876
Yuppie.
-I'm glad to see you too.
129
00:11:27,920 --> 00:11:33,314
That you give yourself the honor. A long time ago.
-and now knows again why.
130
00:11:36,840 --> 00:11:38,559
Is that your first beer?
131
00:11:39,920 --> 00:11:41,639
My fifth.
Wow.
132
00:11:42,240 --> 00:11:45,358
I'm going on vacation,
Until your mother comes back.
133
00:11:45,880 --> 00:11:48,918
Do it.
-He can't be looked at forever.
134
00:11:49,120 --> 00:11:53,797
Every year a lapping card.
With his Yuppiescherbe and the egg-ball.
135
00:11:53,960 --> 00:11:55,519
Merry Christmas and end.
136
00:11:55,720 --> 00:11:58,872
You broke her heart,
She's going to let me do it.
137
00:11:59,040 --> 00:12:03,239
I'm glad you're all right.
-Why shouldn't I be well?
138
00:12:03,440 --> 00:12:05,796
Jonas!
-Did she send you here?
139
00:12:05,960 --> 00:12:09,351
To spy on me?
I'm excellent!
140
00:12:09,600 --> 00:12:13,992
I can take care of myself,
I brought you all!
141
00:12:14,160 --> 00:12:17,358
A WHOLE Union!
Bye, Grandpa.
142
00:12:17,600 --> 00:12:21,594
A good time to you, father.
-Does she think I'm stupid?
143
00:12:21,760 --> 00:12:25,276
I'm not letting you
sell for stupid! Ah!
144
00:12:31,520 --> 00:12:33,796
I think I hurt myself.
145
00:12:36,440 --> 00:12:40,753
(Tv) When my boys romp,
It can get messy.
146
00:12:40,920 --> 00:12:46,917
Shh, the little girl sleeps.
-Hey, Conrad's mailbox, it's running your spot.
147
00:12:47,920 --> 00:12:49,434
Believe! How great!
148
00:12:49,920 --> 00:12:51,434
(Exciting music)
149
00:12:58,920 --> 00:13:00,434
As you hear...
150
00:13:03,040 --> 00:13:06,829
Don't hear anything.
-(TV) whispering drawers from Schuster.
151
00:13:07,000 --> 00:13:10,232
I'm going to turn off my phone,
Drink two gin tonic
152
00:13:10,400 --> 00:13:13,871
and stand up for boarding
From the massage chair.
153
00:13:14,040 --> 00:13:16,157
No matter how many Chinese wait.
154
00:13:16,720 --> 00:13:18,916
Bussi! I see you in paradise.
155
00:13:22,280 --> 00:13:23,839
Forget it.
156
00:13:24,920 --> 00:13:29,551
Oh, Tamara, again the fucking mailbox!
Make sure you call me before departure.
157
00:13:29,760 --> 00:13:34,880
Unexpected circumstances have occurred here.
We can't fly until tomorrow.
158
00:13:35,240 --> 00:13:39,393
Ok. Call me, yes?
We'll see you tomorrow in Paradise.
159
00:13:39,600 --> 00:13:42,354
I sound like one of al Qaeda.
What?
160
00:13:42,560 --> 00:13:45,519
We're staying here?
In this stinking house?
161
00:13:45,720 --> 00:13:48,679
Hey, don't bother me too!
-but...
162
00:13:48,840 --> 00:13:50,354
Play in the garden.
163
00:13:51,880 --> 00:13:53,394
I don't believe it!
164
00:13:54,240 --> 00:13:56,755
and?
-He doesn't want to go to the hospital.
165
00:13:56,920 --> 00:13:59,992
He just pinched something.
Probably.
166
00:14:00,160 --> 00:14:03,631
You can give him a syringe.
-He doesn't want any.
167
00:14:03,800 --> 00:14:07,953
He's better off with a syringe like that.
-The pain would be gone.
168
00:14:08,120 --> 00:14:09,679
That's enough.
169
00:14:13,240 --> 00:14:16,597
Could you give me the syringe
Maybe leave?
170
00:14:17,720 --> 00:14:21,350
No way.
- A syringe, where do I put it in?
171
00:14:21,560 --> 00:14:23,836
In the ass.
-I'll get it.
172
00:14:30,720 --> 00:14:32,234
(Tv)
173
00:14:38,120 --> 00:14:39,679
What's he got?
174
00:14:42,320 --> 00:14:43,879
Trotzphase. (Defiant Phase)
175
00:14:45,280 --> 00:14:46,839
At 13?
176
00:14:48,960 --> 00:14:53,591
You must be really proud of yourself.
-I am proud. I am...
177
00:14:54,160 --> 00:14:55,719
Proud...
178
00:14:59,040 --> 00:15:01,794
You come in now, damn it!
179
00:15:20,720 --> 00:15:22,234
Turn around.
180
00:15:22,720 --> 00:15:24,234
(Carl yells)
181
00:15:35,720 --> 00:15:37,234
(Alarm)
182
00:15:57,320 --> 00:15:58,879
Jonas. Hey.
183
00:16:01,600 --> 00:16:03,114
(Motor)
184
00:16:08,440 --> 00:16:09,999
It's not there.
185
00:16:28,400 --> 00:16:32,030
You're better, right?
-I need my newspaper in the morning.
186
00:16:32,160 --> 00:16:33,719
Of course.
187
00:16:41,840 --> 00:16:43,354
I've got to pee.
188
00:16:45,760 --> 00:16:47,274
And?
189
00:16:51,640 --> 00:16:53,552
Help me...
Excuse me?
190
00:16:54,040 --> 00:16:55,599
Help me!
191
00:16:56,920 --> 00:17:00,630
Just sit down.
-Over my dead body.
192
00:17:03,440 --> 00:17:08,151
There goes quite a lot.
-I've got a bad aim with my left.
193
00:17:09,400 --> 00:17:11,631
You don't have to mop it up.
194
00:17:18,240 --> 00:17:21,711
I know you're sitting at home.
Please?
195
00:17:22,200 --> 00:17:23,759
That's what Tamara stands for.
196
00:17:24,920 --> 00:17:28,277
She can pee from three feet while standing.
197
00:17:31,360 --> 00:17:32,919
(Carl yells)
198
00:17:33,560 --> 00:17:35,677
Turn it off!
What are you doing?
199
00:17:35,800 --> 00:17:38,838
Please? I didn't understand you.
Man!
200
00:17:39,800 --> 00:17:41,519
Well, egghead.
201
00:17:43,120 --> 00:17:45,680
Do you have a girl?
-He's 13.
202
00:17:46,120 --> 00:17:47,839
14.
-Yes, in two months.
203
00:17:48,200 --> 00:17:52,353
When I was 14, I had to
shave twice a day.
204
00:17:52,680 --> 00:17:56,037
Of course.
-You're the smallest in class, huh?
205
00:17:56,200 --> 00:17:59,318
The others are already singing bass,
You still have a soprano.
206
00:18:00,600 --> 00:18:03,832
Is there coffee here?
-We have to call mother.
207
00:18:04,000 --> 00:18:07,676
No, we're not calling Mother!
-There are tree cakes.
208
00:18:08,600 --> 00:18:10,114
Yes, I see that.
209
00:18:11,960 --> 00:18:14,921
Tamara and I make "no carbs".
-No What?
210
00:18:15,200 --> 00:18:17,635
No...
We don't eat carbs.
211
00:18:18,080 --> 00:18:20,197
It's a perfect tree cake.
212
00:18:33,880 --> 00:18:36,156
We're not with the savages.
213
00:18:39,160 --> 00:18:41,914
Maybe it was more neat here.
214
00:18:42,120 --> 00:18:45,670
But that's what your mother does,
When she's back.
215
00:18:50,280 --> 00:18:53,318
There are whisper drawers.
-I heard.
216
00:18:55,920 --> 00:18:57,434
(Music)
217
00:19:04,680 --> 00:19:07,514
When's your plane going?
-In five hours.
218
00:19:11,040 --> 00:19:15,956
What's wrong with tree cakes?
Sugar, flour, animal... Everything.
219
00:19:16,120 --> 00:19:19,238
But the tree cakes made you,
You Stehpinklerin.
220
00:19:19,360 --> 00:19:22,273
Can you please stop
calling them that?
221
00:19:26,080 --> 00:19:27,639
(Music)
222
00:19:43,360 --> 00:19:48,071
Stop! Here. Two for the price of one.
-What do you need two pieces of butter for?
223
00:19:48,240 --> 00:19:49,833
You don't even eat one!
224
00:19:50,040 --> 00:19:54,717
Your mother always buys two at the price.
-How about margarine?
225
00:19:54,880 --> 00:19:58,078
I don't like it.
-What are your cholesterol levels?
226
00:19:58,240 --> 00:20:02,598
No idea. What about yours? Your Mother
doesn't like margarine, by the way.
227
00:20:02,760 --> 00:20:04,672
I got it, father.
228
00:20:05,760 --> 00:20:09,993
Tonight, tomorrow morning, noon, evening,
Wednesday, Thursday
229
00:20:10,160 --> 00:20:11,753
And the rest of the week.
230
00:20:11,920 --> 00:20:15,914
Here's the emergency call,
Number from hospital and My...
231
00:20:16,600 --> 00:20:19,069
You don't need my cell phone number.
232
00:20:31,960 --> 00:20:33,519
Well then...
233
00:20:33,920 --> 00:20:35,434
Well then...
234
00:20:36,520 --> 00:20:38,034
Bye, Grandpa.
235
00:20:42,440 --> 00:20:43,999
(Door closes)
236
00:20:49,560 --> 00:20:51,074
(Door)
237
00:20:56,800 --> 00:21:00,350
Where's my car?
-Residents parking. It's been towed off.
238
00:21:03,760 --> 00:21:06,150
Great!, What is the Taxiruf (Taxi on Call) here?
239
00:21:08,040 --> 00:21:11,033
(0 89) 44 33 21.
240
00:21:12,200 --> 00:21:15,159
They're not coming now. Hurry.
241
00:21:23,760 --> 00:21:25,274
Could...
242
00:21:25,840 --> 00:21:27,354
What is it?
243
00:21:30,360 --> 00:21:33,114
Could you drive us?
Excuse me?
244
00:21:36,240 --> 00:21:39,995
Could you drive us?
-Yes, of course.
245
00:21:41,840 --> 00:21:43,354
(Music)
246
00:21:43,920 --> 00:21:45,434
(Horn)
247
00:21:57,000 --> 00:22:00,118
Father, don't you think
I should drive?
248
00:22:01,640 --> 00:22:04,951
You can barely walk.
- Goes quite wonderful.
249
00:22:11,600 --> 00:22:14,718
You got a driver's license?
Had a chauffeur?.
250
00:22:14,880 --> 00:22:17,839
I didn't have a chauffeur, I had Knut.
251
00:22:18,000 --> 00:22:21,994
If someone is paid to drive you around,
252
00:22:22,200 --> 00:22:27,559
He's usually called chauffeur.
- Ah, yes. You know what you're doing.
253
00:22:27,760 --> 00:22:32,710
For the 7-star resort where locals
kiss your ass for their starvation wages.
254
00:22:32,920 --> 00:22:37,119
And if one has been for 40 years in
a house in a prime location, for nothing,
255
00:22:37,280 --> 00:22:42,560
and he's a good socialist?
- I gave my life for the Union.
256
00:22:42,720 --> 00:22:45,030
Yes, I know, I was there.
Dad!
257
00:22:52,920 --> 00:22:56,675
Father, could you be a little bit
Drive faster?
258
00:22:56,840 --> 00:22:58,911
No, then the engine overheats.
259
00:23:02,280 --> 00:23:03,839
(Music)
260
00:23:34,240 --> 00:23:35,799
(Incomprehensible)
261
00:23:39,720 --> 00:23:43,111
Son! Your hand phone.
- My...
262
00:23:45,280 --> 00:23:48,876
Thank you. It was nice to see you.
- Isn't that grandma?
263
00:23:49,040 --> 00:23:50,599
What?
where?
264
00:23:52,400 --> 00:23:53,959
(Music)
265
00:23:56,320 --> 00:23:57,879
We're checking in, right?
266
00:24:07,720 --> 00:24:09,234
We're checking in, right?
267
00:24:12,520 --> 00:24:14,034
(Music)
268
00:24:22,680 --> 00:24:26,037
That's not a good idea.
- Papa, window or middle?
269
00:24:26,200 --> 00:24:28,715
Not a good idea.
- Okay, windows.
270
00:24:28,880 --> 00:24:31,918
One or two pieces of luggage?
- Don't make any trouble!
271
00:24:32,080 --> 00:24:35,391
Dad! These are old people,
What's going to happen?
272
00:24:36,000 --> 00:24:37,559
(Carl yells)
273
00:24:41,880 --> 00:24:43,394
(Music)
274
00:24:55,560 --> 00:24:57,119
Hey, isn't that grandma?
275
00:24:57,880 --> 00:25:01,635
Oh, I hate myself! I hate myself.
- What are you doing?
276
00:25:04,720 --> 00:25:06,234
I hate myself.
277
00:25:06,440 --> 00:25:08,909
Aha. Why not water?
278
00:25:10,320 --> 00:25:12,232
Well, nobody's going to swim here.
279
00:25:12,560 --> 00:25:16,839
Is that now the answer to my question
Or the consequence?
280
00:25:17,000 --> 00:25:18,559
I think both.
281
00:25:20,120 --> 00:25:22,077
I'm Kim.
- Jonas...
282
00:25:23,800 --> 00:25:25,314
Francis.
283
00:25:26,080 --> 00:25:29,118
Congrats.
- I'm supposed to study at Harvard.
284
00:25:29,280 --> 00:25:32,432
which is unlikely due to my grades.
285
00:25:37,520 --> 00:25:41,799
Made a name, you know?
You need it. J. F. Schuster.
286
00:25:45,160 --> 00:25:47,720
Well. With me, it stays with Kim.
287
00:25:51,920 --> 00:25:55,072
You're really an idiot.
- Did I miss something?
288
00:25:55,840 --> 00:25:57,832
We know each other.
- Oh, yes?
289
00:25:58,200 --> 00:26:01,238
You've been here before.
- uh, five years ago.
290
00:26:01,400 --> 00:26:02,959
Exactly.
291
00:26:03,760 --> 00:26:07,720
I was 8.
-you said you'd come back in the summer.
292
00:26:08,760 --> 00:26:11,434
Did I?
-Do you see? You're an idiot.
293
00:26:11,680 --> 00:26:13,194
Do you understand?
294
00:26:13,680 --> 00:26:15,194
(Music)
295
00:26:24,440 --> 00:26:25,999
(Tv)
296
00:26:34,400 --> 00:26:36,119
Come on, you gotta eat.
297
00:26:52,600 --> 00:26:56,355
And then it rams him...
You know, such a golf...
298
00:26:56,600 --> 00:26:59,672
It's all a bit
Unhappy.
299
00:26:59,840 --> 00:27:03,595
You missed the flight again?
- I can...
300
00:27:03,760 --> 00:27:06,275
You missed him.
- Is it beautiful?
301
00:27:06,440 --> 00:27:10,320
Yes, of course, Conrad!
Hardly to be held, so beautiful!
302
00:27:11,000 --> 00:27:14,357
I'm alone!
- I'd rather be with you.
303
00:27:14,560 --> 00:27:17,155
I...
What do you want to do now?
304
00:27:17,360 --> 00:27:20,717
I'm trying to
Get him back on his feet.
305
00:27:20,880 --> 00:27:24,112
Give him help for self-help.
and sometime...
306
00:27:24,280 --> 00:27:26,920
In three days...
- Three days?
307
00:27:27,080 --> 00:27:30,039
Ma'am, stay loose.
- I'm loose!
308
00:27:30,960 --> 00:27:32,519
What about Jonas?
309
00:27:32,720 --> 00:27:36,794
Everything is great. He's pleased to
get to know his grandpa better.
310
00:27:36,960 --> 00:27:39,919
Oh...
- Come on, just let yourself go.
311
00:27:40,960 --> 00:27:43,919
Plunder the buffet.
- Does not go. I fast.
312
00:27:44,080 --> 00:27:45,639
Oh, I see. You're right.
313
00:27:46,320 --> 00:27:50,280
Maybe I'll have a drink.
- Hey, that's a good idea.
314
00:27:50,440 --> 00:27:53,512
Have a drink for me.
- Please come soon.
315
00:27:53,720 --> 00:27:55,313
Please, please, please.
316
00:27:56,680 --> 00:27:58,194
Promised.
317
00:28:01,160 --> 00:28:02,719
(Snoring)
318
00:28:22,520 --> 00:28:24,034
Father.
319
00:28:25,200 --> 00:28:26,759
Father.
320
00:28:28,760 --> 00:28:30,433
Come on, let's go to bed.
321
00:28:35,840 --> 00:28:38,560
Do you know that today is the anniversary?
322
00:28:39,600 --> 00:28:41,114
The moon landing?
323
00:28:43,800 --> 00:28:45,678
No, I didn't know that.
324
00:28:46,440 --> 00:28:47,999
But it is.
325
00:28:52,840 --> 00:28:54,399
She's not coming back.
326
00:28:56,680 --> 00:28:58,194
Or?
327
00:29:04,360 --> 00:29:06,511
Come on, I'll take you upstairs.
328
00:29:22,280 --> 00:29:23,839
(Music)
329
00:29:50,680 --> 00:29:57,280
(Neil Armstrong) That's one small step
For man, one giant leap for mankind.
330
00:29:59,200 --> 00:30:00,759
Alarm)
331
00:30:16,440 --> 00:30:21,754
So. Three days. According to my rules.
-and then I'm going to get rid of you?
332
00:30:21,960 --> 00:30:23,872
Something like that.
-Give it to me.
333
00:30:24,280 --> 00:30:26,954
Rule One: No Contradictions.
334
00:30:27,920 --> 00:30:31,197
Rule Two: No Malignancies.
Rule Three...
335
00:30:34,000 --> 00:30:35,559
Rule Three?
336
00:30:36,360 --> 00:30:39,831
Expected, you disagree according to rule one.
Well.
337
00:30:40,520 --> 00:30:42,034
Yes...
338
00:30:42,880 --> 00:30:46,635
Well,
First, you need a home help.
339
00:30:47,040 --> 00:30:51,239
I am allergic to surfactants,
Scouring salts, latex and nuts.
340
00:30:51,440 --> 00:30:54,911
I understand cleanliness
Also in the Christian sense,
341
00:30:55,160 --> 00:30:59,313
I want to communicate clearly.
Do you believe in God?
342
00:30:59,760 --> 00:31:02,320
I? You?
-No...
343
00:31:03,960 --> 00:31:05,872
It's about man.
344
00:31:06,800 --> 00:31:10,191
Cleanliness. Is cleanliness more important than being human?
345
00:31:10,880 --> 00:31:13,714
No no no.
-You can go, son.
346
00:31:14,040 --> 00:31:16,874
Yes, Mrs. Ivanescu,
It all looks very...
347
00:31:17,520 --> 00:31:19,079
Uh! I like to see that.
348
00:31:20,800 --> 00:31:22,792
No papers. What a pity.
349
00:31:24,160 --> 00:31:25,753
Pity, pity, pity.
350
00:31:26,000 --> 00:31:30,279
I was until '89, cadre trainer
The GDR women's team in Shotput.
351
00:31:30,520 --> 00:31:35,834
After that I sat for three months because of
doping with beef steroids. Problem with that?
352
00:31:36,000 --> 00:31:37,559
No, Mrs Michels.
353
00:31:37,720 --> 00:31:42,158
And two years because of alleged
Ill-treatment of those in need.
354
00:31:42,320 --> 00:31:44,312
When can you start? Au!
355
00:31:44,920 --> 00:31:46,434
(Music)
356
00:31:54,040 --> 00:31:55,599
Hey, what's up?
357
00:31:59,600 --> 00:32:02,911
Hey, what's up?
Are you serious, Jonas Francis?
358
00:32:03,880 --> 00:32:05,394
Uh...
359
00:32:07,960 --> 00:32:12,671
I'll let it be so
Schnitzel bombers do not cut off the eggs.
360
00:32:12,840 --> 00:32:15,435
What is that?
-Where did you get them?
361
00:32:15,680 --> 00:32:19,799
From closet. Is that a girl's trunk?
-You can say so.
362
00:32:19,960 --> 00:32:23,874
No, my old training trunk.
-Did you fit in?
363
00:32:24,040 --> 00:32:28,398
Your father used to be very tender.
That's why he goes to the gym.
364
00:32:28,600 --> 00:32:32,037
Tamara and I pay attention on
something called "appearance".
365
00:32:32,200 --> 00:32:34,556
A bicep doesn't make a man yet!
366
00:32:36,240 --> 00:32:39,039
Put it back.
-I'm bored.
367
00:32:39,200 --> 00:32:41,078
Then help us.
-No desire.
368
00:32:41,240 --> 00:32:44,517
Play something on iPad.
-My finger is already hurting.
369
00:32:44,680 --> 00:32:47,752
Then clean the pool.
-I don't have a broom.
370
00:32:47,920 --> 00:32:50,435
Oh, then find one, my goodness!
371
00:32:55,000 --> 00:32:56,559
Incredibly.
372
00:33:09,360 --> 00:33:11,033
Is water coming in now?
373
00:33:13,760 --> 00:33:17,276
You have a sunburn.
-No, no, I didn't.
374
00:33:17,680 --> 00:33:19,194
I'm just hot.
375
00:33:20,520 --> 00:33:22,034
So?
376
00:33:24,040 --> 00:33:27,272
What?
-Is there water now, Jonas Francis?
377
00:33:28,720 --> 00:33:31,155
Yes. Let me see. Maybe.
378
00:33:33,920 --> 00:33:37,550
Oh, if water comes in?
Yes, of course, sure!
379
00:33:37,720 --> 00:33:41,430
I'll clean this up
And then water comes in.
380
00:33:41,680 --> 00:33:45,071
Then you can swim in it.
-Can you swim?
381
00:33:45,240 --> 00:33:48,153
Yes, logical!
-Nope, so right? So crawl.
382
00:33:48,760 --> 00:33:51,229
Clear. With Dreierzug.
-With Dreierzug?
383
00:33:52,360 --> 00:33:53,919
Cool.
384
00:34:01,360 --> 00:34:04,910
Shit...
-This was a complete mis-investment.
385
00:34:05,120 --> 00:34:07,760
Now, please don't start. Cooking.
386
00:34:07,840 --> 00:34:10,674
How many times did you swim in it? Five times?
387
00:34:12,840 --> 00:34:15,674
Colorful.
-I built the pool for you.
388
00:34:15,840 --> 00:34:20,517
You're training him so that I could be your eyes. Cleaning.
389
00:34:20,680 --> 00:34:23,400
Well, that was it,
As we see.
390
00:34:23,600 --> 00:34:28,277
One could only swim in your pool.
Not bathe, jump or splash.
391
00:34:28,440 --> 00:34:30,591
That's nonsense.
-No friends.
392
00:34:30,840 --> 00:34:32,513
My pool. My rules.
393
00:34:32,680 --> 00:34:36,310
Then don't be surprised
that your pool is empty now.
394
00:34:38,800 --> 00:34:42,680
Laundry dries better on a leash.
-The palm tree remains.
395
00:34:43,360 --> 00:34:47,149
What? She's dead at least three months.
-Then pour.
396
00:34:48,000 --> 00:34:51,789
Father, its dead.
You can pour it as much as you want.
397
00:34:53,080 --> 00:34:56,630
Come on, we're throwing
Some old stuff.
398
00:34:57,440 --> 00:34:58,999
Excuse me?
399
00:34:59,520 --> 00:35:04,356
Now don't overdo it with your
Pioneering mission! This is all still good!
400
00:35:04,560 --> 00:35:09,430
Sometimes you throw away good things, too.
And you buy, outrageous and new,
401
00:35:09,640 --> 00:35:12,951
Because it's beautiful!
-Pays no more.
402
00:35:13,080 --> 00:35:16,596
How do you reckon?
How much worth is a year of life,
403
00:35:16,800 --> 00:35:20,271
You don't know if you still have it?
The course?
404
00:35:20,520 --> 00:35:24,434
I have to go with the nonsense
that the industry is talking about,
405
00:35:24,680 --> 00:35:27,798
No one to prove anything.
Unlike you!
406
00:35:28,600 --> 00:35:31,274
Ok. Well then. What about the armchair?
407
00:35:33,760 --> 00:35:36,355
You want me to throw the chair?
Yes.
408
00:35:36,560 --> 00:35:39,234
The armchair?
-Before it runs out by itself.
409
00:35:39,400 --> 00:35:43,076
I sat in this chair,
When we won the '74 world cup.
410
00:35:43,360 --> 00:35:48,515
and '90. And 2002, almost. I sat in this armchair
when your mother told me
411
00:35:48,720 --> 00:35:53,078
That she was pregnant with you.
-I'm sorry. I didn't know.
412
00:35:53,320 --> 00:35:57,872
From this chair, I celebrated the birthday
of my egghead grandson.
413
00:35:58,040 --> 00:35:59,599
I'm sorry.
414
00:35:59,800 --> 00:36:03,555
From this armchair,
I made your mother's request.
415
00:36:05,840 --> 00:36:08,674
You gave her the request...
From a chair?
416
00:36:08,840 --> 00:36:10,797
And?
-The proposal for a marriage?
417
00:36:10,960 --> 00:36:13,953
I was sitting here and she was sitting opposite me.
418
00:36:17,000 --> 00:36:18,559
Was the TV on?
419
00:36:19,680 --> 00:36:21,194
(Phone)
420
00:36:25,800 --> 00:36:28,076
(He whispers) Mama.
How did it go?
421
00:36:28,240 --> 00:36:31,074
What?
-Hide the package? Was he there?
422
00:36:31,240 --> 00:36:33,357
Yes, to both.
-How is he?
423
00:36:33,560 --> 00:36:37,679
Hm, he's still alive.
-I thought you were on vacation.
424
00:36:38,920 --> 00:36:43,278
What happened? How's he doing?
-Not wild. Pinched Nerve.
425
00:36:43,440 --> 00:36:44,999
Oh, I see. Well then...
426
00:36:45,200 --> 00:36:48,432
Need someone to
send around the armchair.
427
00:36:48,680 --> 00:36:51,514
Yes, not me.
-Yes, but me, or what?
428
00:36:52,200 --> 00:36:55,352
Do you know
That last day was the moon landing?
429
00:36:55,680 --> 00:37:00,038
Yes, I've heard that before. Why?
-Oh, just like that.
430
00:37:01,600 --> 00:37:03,353
(Barking)
Ignore the dog.
431
00:37:03,600 --> 00:37:05,910
Otherwise you won't get rid of it.
432
00:37:06,800 --> 00:37:10,111
(Radio) E gia Stato a Roma?
-e gia Stato a Roma?
433
00:37:10,280 --> 00:37:12,078
Is that yours?
-By Arno.
434
00:37:15,080 --> 00:37:20,553
Does he live here now or what?
-Do you like to eat? You're quite haggard.
435
00:37:20,720 --> 00:37:24,270
(Speaks Italian)
There is Saltombicca alla romana.
436
00:37:24,520 --> 00:37:26,352
Saltimbocca.
I'm telling you.
437
00:37:27,800 --> 00:37:31,430
What kind of a guy is that?
-The guy's name is Arno.
438
00:37:31,640 --> 00:37:33,711
His wife died last year.
439
00:37:33,880 --> 00:37:38,671
He has children of your age,
Whom he visits as often as I do.
440
00:37:38,840 --> 00:37:43,312
That's why you're cooking Saltombicca now?
-Alla romana, with vegetables and...
441
00:37:43,560 --> 00:37:45,199
Oh, God, the potatoes.
442
00:37:45,640 --> 00:37:47,154
(Barking)
443
00:37:47,440 --> 00:37:49,557
What's the dog's name?
Giovanni.
444
00:37:50,200 --> 00:37:54,080
Yes, Giovanni! Yes, what are you doing?
Bring it in here.
445
00:37:55,720 --> 00:37:57,791
What's the funny thing, huh?
446
00:37:58,200 --> 00:38:00,192
This is a...
(Vibrates)
447
00:38:06,400 --> 00:38:08,278
Helene!
-Oh, here comes Arno.
448
00:38:08,520 --> 00:38:10,034
(Speaks Italian)
449
00:38:13,240 --> 00:38:14,799
Oh...
450
00:38:15,320 --> 00:38:16,879
Hello.
Hello.
451
00:38:17,240 --> 00:38:19,038
This is my son, Conrad.
452
00:38:19,280 --> 00:38:20,839
Oh.
453
00:38:24,040 --> 00:38:25,633
(whine)
Very pleased.
454
00:38:25,800 --> 00:38:27,314
Also.
455
00:38:28,520 --> 00:38:32,594
And where did you...
Where did you two get to know each other like that?
456
00:38:33,200 --> 00:38:35,510
On the Internet.
-On the Internet.
457
00:38:36,680 --> 00:38:38,194
Yes, on the Internet.
458
00:38:40,840 --> 00:38:42,354
(Music)
459
00:38:45,160 --> 00:38:46,719
And?
460
00:38:47,160 --> 00:38:48,719
And what?
461
00:38:49,080 --> 00:38:52,994
When do you start the attack?
-No idea what you mean.
462
00:38:53,160 --> 00:38:54,719
Invite her.
463
00:38:55,200 --> 00:38:56,759
I...
464
00:38:58,680 --> 00:39:00,353
I do not know. How?
465
00:39:00,880 --> 00:39:02,394
My gosh.
466
00:39:04,720 --> 00:39:06,234
(She screams)
467
00:39:08,200 --> 00:39:09,759
That was an invitation!
468
00:39:10,680 --> 00:39:12,433
Well, you see? Go on.
469
00:39:16,600 --> 00:39:19,559
But swim neat.
Don't splash around.
470
00:39:28,240 --> 00:39:32,632
Did you just run without a crutch?
-I just changed my arm.
471
00:39:32,920 --> 00:39:35,674
What is that?
-You also need Internet.
472
00:39:35,880 --> 00:39:38,714
Why "also"?
-Uh, did I say "also"?
473
00:39:38,920 --> 00:39:41,833
Not "also".
Only "internet", without "also".
474
00:39:42,800 --> 00:39:44,314
(Music)
475
00:39:47,160 --> 00:39:51,120
Reorient yourself. Life goes on.
-On the internet?
476
00:39:51,280 --> 00:39:52,839
Do you want to dance?
477
00:39:53,000 --> 00:39:56,437
This is your user name
And that's the password.
478
00:40:01,920 --> 00:40:03,673
And now?
Now?
479
00:40:06,000 --> 00:40:10,279
Check out the girls.
-You're really worried about me.
480
00:40:10,440 --> 00:40:14,992
Look, here we have Xanthippe 4...
Oh dear...
481
00:40:15,160 --> 00:40:20,394
You want to fuck with me? That's 100.
-Not a good example. Uh, here.
482
00:40:20,600 --> 00:40:23,274
What about that?
-She's got a beard!
483
00:40:24,680 --> 00:40:26,194
Come on, let me go.
484
00:40:32,920 --> 00:40:36,231
But Holla. What about it?
-Look at your age.
485
00:40:36,400 --> 00:40:39,552
What does "my age" mean?
Where is the advantage?
486
00:40:39,720 --> 00:40:42,235
You're looking for something serious.
-Oh, yes?
487
00:40:42,760 --> 00:40:44,274
Yes.
488
00:40:45,560 --> 00:40:47,870
Mother has presented quite well.
489
00:40:53,040 --> 00:40:54,599
Jonas, come eat!
490
00:40:58,440 --> 00:40:59,999
Father, eat!
491
00:41:03,000 --> 00:41:04,559
(Moaning)
492
00:41:15,040 --> 00:41:16,599
(Moaning)
493
00:41:17,400 --> 00:41:18,959
Dad?
494
00:41:19,240 --> 00:41:21,391
Food...
-Come on!
495
00:41:25,080 --> 00:41:27,072
And then you press "Send".
496
00:41:27,280 --> 00:41:29,795
(Beeping)
Congratulations, your first SMS!
497
00:41:29,960 --> 00:41:32,759
Then I can die happily now.
498
00:41:32,920 --> 00:41:37,039
So you can say things,
That you could not say otherwise.
499
00:41:37,200 --> 00:41:38,759
Does it taste good?
500
00:41:39,200 --> 00:41:40,759
(Phone)
501
00:41:54,880 --> 00:41:56,394
Thank you!
502
00:41:57,960 --> 00:42:02,113
Aren't these carbohydrates here?
-Tamara doesn't see it.
503
00:42:03,000 --> 00:42:04,559
And, um...
504
00:42:04,960 --> 00:42:09,113
Are you advancing on the net?
-I discovered interesting things.
505
00:42:09,400 --> 00:42:11,312
I can imagine.
506
00:42:13,080 --> 00:42:16,391
What will it be?
-Don't worry, I'll tell Mama nothing!
507
00:42:16,600 --> 00:42:21,231
Very nice. Put that back.
-My first full-roar with 12th cheers.
508
00:42:21,400 --> 00:42:24,632
That you had a hand free
Shaving.
509
00:42:24,800 --> 00:42:27,520
Don't be cheeky, please.
-What is it now?
510
00:42:27,720 --> 00:42:29,791
No broken voice. No alcohol.
511
00:42:33,320 --> 00:42:34,879
I read today:
512
00:42:35,080 --> 00:42:39,677
Why do so much seniors disappear
Untraceable while surfing the internet?
513
00:42:40,840 --> 00:42:43,753
Press ALT and remove.
514
00:42:53,000 --> 00:42:56,357
That's good, huh?
(Conrad) That's really good.
515
00:42:56,840 --> 00:42:58,354
(Music)
516
00:43:46,720 --> 00:43:50,077
The cartons are all empty,
The tree is rented.
517
00:43:51,240 --> 00:43:56,440
The last photo we made in August,
Because after that no date was free.
518
00:43:58,040 --> 00:44:03,069
Why did you lift them?
-She wished you would come.
519
00:44:06,080 --> 00:44:08,993
You know why I didn't come, did you?
520
00:44:20,040 --> 00:44:22,316
Who do you want to prove?
521
00:44:25,000 --> 00:44:29,074
The house you want to build.
The absurd Christmas photos.
522
00:44:29,440 --> 00:44:32,717
There was a time
I wanted to prove something to you.
523
00:44:33,960 --> 00:44:35,519
But that's over.
524
00:44:48,720 --> 00:44:52,031
You can see his family
Just don't choose.
525
00:44:58,920 --> 00:45:00,434
(Music)
526
00:45:37,240 --> 00:45:38,799
(Music)
527
00:46:26,760 --> 00:46:28,274
(Music)
528
00:47:02,880 --> 00:47:04,394
(Music)
529
00:47:39,080 --> 00:47:40,639
(Music)
530
00:48:21,000 --> 00:48:22,559
(Ringtones)
531
00:48:23,400 --> 00:48:27,189
For God's sake, Conrad, what is it?
-What does that mean?
532
00:48:27,920 --> 00:48:32,199
What do you mean, mama?
-Shh! Shut up, come on in. Come.
533
00:48:48,080 --> 00:48:50,515
Since when?
-For a while.
534
00:48:59,280 --> 00:49:01,636
And how...
How long have you been?
535
00:49:02,960 --> 00:49:07,591
If it's going well, half a year.
If it runs badly, not long.
536
00:49:07,760 --> 00:49:09,558
So far everything is going well.
537
00:49:15,880 --> 00:49:18,600
You keep that for yourself, Conrad.
What?
538
00:49:20,240 --> 00:49:24,757
That's my thing that goes
No one's on how I handle that.
539
00:49:24,960 --> 00:49:29,796
Mama, you can't. You have to go home.
All right, then you come to us.
540
00:49:30,000 --> 00:49:34,313
To you? Conrad,
We've barely seen each other yet.
541
00:49:35,000 --> 00:49:39,836
Why should this suddenly change?
Are we other people now?
542
00:49:41,840 --> 00:49:43,354
No.
543
00:49:48,560 --> 00:49:50,074
Why the picture?
544
00:49:51,200 --> 00:49:52,759
That's what Carl painted.
545
00:49:55,960 --> 00:49:57,519
Dad painted?
546
00:50:00,400 --> 00:50:01,959
A long time ago.
547
00:50:05,040 --> 00:50:08,078
Why should I hide the package there?
548
00:50:09,240 --> 00:50:12,836
I thought
If he remembers, he'll find it.
549
00:50:14,120 --> 00:50:17,238
What do you remember?
-That he had a look.
550
00:50:18,120 --> 00:50:21,238
That there was a time
where he saw me.
551
00:50:25,040 --> 00:50:26,918
Arno, does he see you?
552
00:50:27,840 --> 00:50:29,354
Yes.
553
00:50:32,680 --> 00:50:34,592
Already.
But?
554
00:50:36,400 --> 00:50:41,555
You learn Italian, cook pasta...
You can't start anything with the south.
555
00:50:41,720 --> 00:50:45,509
You're too hot.
You always wanted the north.
556
00:50:45,680 --> 00:50:48,639
Where the summer is short.
-Arno is nice.
557
00:50:49,440 --> 00:50:52,751
Well.
Dad can't say that.
558
00:50:58,200 --> 00:50:59,793
Does he know?
Who?
559
00:50:59,960 --> 00:51:01,519
Arno.
560
00:51:02,800 --> 00:51:07,795
How am I supposed to tell him that? He wants to
Someone with whom he can grow old.
561
00:51:13,200 --> 00:51:16,352
Do you know
What I wanted for an eternity?
562
00:51:16,640 --> 00:51:19,155
What?
-A new kitchen.
563
00:51:21,280 --> 00:51:24,034
With pull-out faucet. With air.
564
00:51:24,960 --> 00:51:26,519
Whisper drawers...
565
00:51:28,680 --> 00:51:30,194
Now I have it.
566
00:51:34,000 --> 00:51:38,677
As you hear, you hear nothing.
-could have just asked me.
567
00:51:38,840 --> 00:51:42,390
Do you know what he said?
-Does not amortize?
568
00:51:44,440 --> 00:51:45,999
Yes.
569
00:51:50,400 --> 00:51:55,111
If I had the hope
That he understood something...
570
00:51:57,680 --> 00:52:00,752
But Carl remains Carl,
571
00:52:02,800 --> 00:52:04,314
Remains Carl...
572
00:52:17,720 --> 00:52:19,632
It's not ours.
What?
573
00:52:20,040 --> 00:52:23,397
It's from the market leader.
Our power is not "tock".
574
00:52:24,440 --> 00:52:27,433
Oh, God, Conrad, excuse me.
575
00:52:28,240 --> 00:52:30,038
You can't know.
576
00:52:31,000 --> 00:52:33,196
I'm sorry.
-Doesn't matter.
577
00:52:39,120 --> 00:52:40,679
Are you okay?
Yes.
578
00:52:56,960 --> 00:52:58,519
(Phone)
579
00:53:05,640 --> 00:53:08,235
Hello?
-I can't stop it here anymore.
580
00:53:08,400 --> 00:53:09,959
Tamara.
581
00:53:10,080 --> 00:53:14,438
If I have to drink another caipi,
I'll puke on the beach.
582
00:53:14,640 --> 00:53:19,635
I did everything. You've got me
Burned his back with hot stones,
583
00:53:19,800 --> 00:53:23,794
Terrorized me with singing bowls,
pelted me to death.
584
00:53:23,960 --> 00:53:27,920
I have so much Drecksöl on my forehead,
I got a hole!
585
00:53:28,080 --> 00:53:31,960
And the Grisham that I have in two weeks
Meeting in New York.
586
00:53:32,160 --> 00:53:37,360
I mean how many court thrillers
Can you write? When are you coming?
587
00:53:37,880 --> 00:53:40,554
Tamara, I...
-When, Conrad? When?
588
00:53:42,720 --> 00:53:44,359
We can't come.
589
00:53:44,640 --> 00:53:46,154
(Noise)
590
00:53:47,560 --> 00:53:49,074
Hello?
591
00:53:50,800 --> 00:53:52,314
Tamara?
(Tooting)
592
00:53:59,680 --> 00:54:01,194
Good...
593
00:54:18,880 --> 00:54:20,394
Dad.
594
00:54:26,880 --> 00:54:28,872
Hey, Papa!
-What's the matter?
595
00:54:29,640 --> 00:54:32,553
Dad!
-Why are you awake?
596
00:54:32,760 --> 00:54:34,274
It's half past two.
597
00:54:37,080 --> 00:54:39,356
Are they all swimming?
Yes.
598
00:54:40,720 --> 00:54:42,234
There's none in gold.
599
00:54:50,080 --> 00:54:51,639
What else?
600
00:54:54,320 --> 00:54:59,634
Can you teach me the crawl?
-Jonas, I really have other problems.
601
00:55:04,880 --> 00:55:06,394
No!
602
00:55:12,840 --> 00:55:18,040
What about the egg? Want No
Breakfast and pull down the corners of your mouth.
603
00:55:21,840 --> 00:55:25,151
If you look at yourself,
The sun rises.
604
00:55:26,200 --> 00:55:30,194
Take a coffee.
-You don't know where the machine is going.
605
00:55:30,360 --> 00:55:35,594
Drink before you even poison me
With your bad temper.
606
00:55:41,600 --> 00:55:43,114
and? Fair enough?
607
00:55:44,080 --> 00:55:45,639
Top.
608
00:55:46,640 --> 00:55:49,360
Where were you yesterday?
-I was...-What?
609
00:55:49,560 --> 00:55:52,632
where you were yesterday.
Looks like you puked.
610
00:55:52,800 --> 00:55:57,158
Father, I'm almost 40,
I don't owe you any account.
611
00:55:58,720 --> 00:56:01,189
Today at five, a pool.
612
00:56:02,280 --> 00:56:05,398
A What?
-The little girl next door is coming too.
613
00:56:06,320 --> 00:56:08,835
Did you fall into the magic potion?
614
00:56:11,040 --> 00:56:12,599
Don't talk nonsense.
615
00:56:21,640 --> 00:56:23,154
Here. Come on, Egg.
616
00:56:24,040 --> 00:56:25,759
Iss.
No.
617
00:56:28,320 --> 00:56:31,074
ey!
-Oh, tell me...
618
00:56:32,880 --> 00:56:35,793
Which Louse is going to run you over the spleen?
619
00:56:38,720 --> 00:56:40,234
Ah...
620
00:56:42,560 --> 00:56:44,199
What did he do?
621
00:56:44,520 --> 00:56:46,273
Nothing. As always.
622
00:56:51,680 --> 00:56:56,277
If I can't crawl after that,
I'm a moron.
623
00:56:58,000 --> 00:57:01,994
If you want to impress girls,
I know something better.
624
00:57:05,000 --> 00:57:06,992
Your grandma pulled it.
625
00:57:07,760 --> 00:57:09,274
(Music)
626
00:57:10,360 --> 00:57:13,558
(Carl) We're gone!
Don't wait with the food!
627
00:57:27,760 --> 00:57:29,274
(Music)
628
00:57:37,320 --> 00:57:41,519
What a cinema.
-Shut up and lean back.
629
00:57:41,720 --> 00:57:45,430
Does the film run on the ceiling or what?
-Relax.
630
00:57:45,760 --> 00:57:47,274
Man, Grandpa, I...
631
00:57:53,160 --> 00:57:54,719
(Music)
632
00:58:24,360 --> 00:58:25,919
(Music)
633
00:58:53,560 --> 00:58:55,074
(Music)
634
00:59:12,760 --> 00:59:14,274
Do you like it?
635
00:59:16,160 --> 00:59:19,119
This is the coolest,
What I've ever seen.
636
00:59:24,400 --> 00:59:25,959
I'll tell you.
637
00:59:33,240 --> 00:59:34,799
(Silently)
638
00:59:37,520 --> 00:59:39,034
(Music)
639
00:59:44,240 --> 00:59:47,392
Do you know
How you can impress a woman?
640
00:59:48,160 --> 00:59:50,277
As?
-Not at all.
641
00:59:51,960 --> 00:59:53,553
It doesn't matter.
642
00:59:55,160 --> 00:59:59,234
You just have to share something with her.
What you find great.
643
01:00:09,600 --> 01:00:11,114
(Music)
644
01:00:42,520 --> 01:00:44,034
(Music)
645
01:01:05,240 --> 01:01:07,550
I'm not very good anymore.
646
01:01:07,920 --> 01:01:11,038
Do you still want to
That I show you?
647
01:01:12,760 --> 01:01:15,912
Sure is safe.
You can still share.
648
01:01:16,720 --> 01:01:19,997
Let's go now!
It's already four!
649
01:01:23,680 --> 01:01:26,718
And one, two, left.
650
01:01:27,960 --> 01:01:30,714
One, two, right.
651
01:01:31,160 --> 01:01:34,392
Head under water.
You forgot to hobble.
652
01:01:34,600 --> 01:01:37,274
Yes, man, that's good.
-The crutch is upstairs.
653
01:01:37,520 --> 01:01:40,957
Sometimes it is better
Then worse again.
654
01:01:41,120 --> 01:01:42,679
Let's go.
655
01:01:45,960 --> 01:01:49,715
What's that?
-We need prizes for the winners.
656
01:01:51,760 --> 01:01:56,676
Father, I've been on the internet
This incredibly great woman opened up.
657
01:01:58,600 --> 01:02:01,320
You want to meet them?
-Is it sharp?
658
01:02:01,520 --> 01:02:03,034
Megascharf.
25?
659
01:02:03,200 --> 01:02:05,078
A little older.
-Thick breasts?
660
01:02:05,240 --> 01:02:06,799
Father!
-I'm just asking.
661
01:02:06,960 --> 01:02:09,873
Yes or no?
The woman is special.
662
01:02:11,880 --> 01:02:13,599
If you really want to.
663
01:02:14,320 --> 01:02:16,960
Well! I'll take you there. Tomorrow night.
664
01:02:17,240 --> 01:02:22,031
Someone called me on the internet.
He has similar interests as me.
665
01:02:22,240 --> 01:02:24,550
It's not there!
-Strange, huh?
666
01:02:24,720 --> 01:02:27,872
Total!
-And do you know what his profile picture is?
667
01:02:28,240 --> 01:02:29,799
Uh, what?
668
01:02:30,720 --> 01:02:32,234
A snow globe!
669
01:02:32,600 --> 01:02:35,752
Really?
-and he loves the Nordic summer.
670
01:02:36,200 --> 01:02:40,513
It's a coincidence.
-In the end he still likes to do some homework.
671
01:02:42,000 --> 01:02:45,755
I don't think so!
-I'm supposed to meet him tomorrow.
672
01:02:45,920 --> 01:02:48,799
and?
-Well, what if Arno gets it?
673
01:02:48,960 --> 01:02:52,715
He's a little affectionate.
-Fuck the dog on it.
674
01:02:52,920 --> 01:02:55,389
You're right. Fuck the dog on it.
675
01:02:57,440 --> 01:02:58,999
(Muffled Bang)
676
01:02:59,160 --> 01:03:00,958
(whine)
Oh.
677
01:03:01,360 --> 01:03:02,919
What?
-Oh dear.
678
01:03:03,440 --> 01:03:04,999
I have to hang up.
679
01:03:05,680 --> 01:03:07,194
Helene!
680
01:03:08,440 --> 01:03:09,999
(Music)
681
01:03:22,720 --> 01:03:24,234
On the squares,
682
01:03:26,240 --> 01:03:27,799
Done...
683
01:03:29,400 --> 01:03:30,959
(Whistle)
684
01:03:36,000 --> 01:03:37,559
Yes, boy!
685
01:03:46,200 --> 01:03:47,759
(Music)
686
01:03:48,600 --> 01:03:50,114
Really fast!
687
01:03:53,640 --> 01:03:55,393
It's not over yet!
688
01:03:56,600 --> 01:03:59,069
Come, come, come! Jonas, Jonas!
689
01:04:08,160 --> 01:04:09,719
(Music)
690
01:04:13,280 --> 01:04:14,839
(Conrad) Super!
691
01:04:19,440 --> 01:04:21,318
So, guys, revenge.
692
01:04:34,680 --> 01:04:36,194
(Music)
693
01:04:45,640 --> 01:04:47,154
Further!
694
01:04:57,000 --> 01:04:58,559
Did you have fun?
695
01:04:58,960 --> 01:05:00,997
Hello, darling.
-Hello, Mama!
696
01:05:01,520 --> 01:05:05,673
The Scarecrow.
-he doesn't seem to be going that bad.
697
01:05:07,840 --> 01:05:12,392
We'll skip the improbabilities
and explanations.
698
01:05:13,120 --> 01:05:17,319
So you can't tell me
Why you didn't come?
699
01:05:17,640 --> 01:05:20,519
Can't or won't?
-I can't.
700
01:05:20,680 --> 01:05:22,194
What's going on here?
701
01:05:25,040 --> 01:05:29,353
You know, I just asked myself,
Whether we are still happy.
702
01:05:29,560 --> 01:05:31,791
Okay, what's her name?
What?
703
01:05:32,120 --> 01:05:34,112
What's the hooker's name?
Tamara.
704
01:05:34,440 --> 01:05:37,000
What do you want to tell me?
-I...
705
01:05:38,400 --> 01:05:42,713
I wonder: do we lead the life,
That we really want to live?
706
01:05:42,920 --> 01:05:44,434
Sure, why not?
Yes?
707
01:05:45,400 --> 01:05:49,235
We would live like this,
If we didn't have a long time?
708
01:05:49,400 --> 01:05:53,360
Are you sick? Are you dying?
-No, Tamara, no one dies.
709
01:05:53,880 --> 01:05:57,635
Not today.
-I don't know what we're doing here.
710
01:05:58,600 --> 01:06:01,718
You look different,
You even smell different.
711
01:06:03,080 --> 01:06:04,639
Ok.
712
01:06:05,240 --> 01:06:07,357
Okay, it's a good start.
713
01:06:08,120 --> 01:06:09,679
Let's be strangers.
714
01:06:11,800 --> 01:06:13,314
Hello, I'm Conrad.
715
01:06:15,520 --> 01:06:18,638
Well. Hi, I'm Tamara.
716
01:06:19,120 --> 01:06:21,351
I'm glad.
-I'm glad too.
717
01:06:22,840 --> 01:06:24,354
(Music)
718
01:06:28,200 --> 01:06:29,759
Oh, crap.
719
01:06:30,200 --> 01:06:31,759
What is it?
720
01:06:32,080 --> 01:06:36,359
I want to show you some stars,
But now it's cloudy.
721
01:06:43,520 --> 01:06:48,037
Do you know what the good is
On this shitty road at the end of the world?
722
01:06:48,200 --> 01:06:49,759
What?
723
01:06:50,440 --> 01:06:51,999
There's no one here.
724
01:06:53,000 --> 01:06:54,559
Hm.
725
01:06:56,160 --> 01:06:59,517
Do you know what the most beautiful thing is in summer?
No.
726
01:07:00,360 --> 01:07:01,919
(Music)
727
01:07:03,600 --> 01:07:05,114
This.
728
01:07:06,120 --> 01:07:08,635
Just feel it. There's the whole day.
729
01:07:12,520 --> 01:07:14,034
Is.
730
01:07:17,240 --> 01:07:18,799
Do we just share what?
731
01:07:26,440 --> 01:07:27,999
On us.
732
01:07:28,440 --> 01:07:30,750
On us. Whoever you are.
733
01:07:37,560 --> 01:07:39,119
He's got the cork.
-Hm.
734
01:07:39,280 --> 01:07:40,839
Uh...
-Not.
735
01:07:41,040 --> 01:07:44,511
Why didn't you tell me?
-It's not bad.
736
01:07:44,680 --> 01:07:48,196
We can ask for a new bottle.
-We always do.
737
01:07:48,360 --> 01:07:52,434
Let's not be perfect today.
Don't let anything go back.
738
01:07:52,640 --> 01:07:56,156
I don't want that!
-and I don't want to be a couple anymore,
739
01:07:56,320 --> 01:08:00,837
That corrupts itself,
Because you can't give him anything right!
740
01:08:01,000 --> 01:08:03,390
You could have said something.
741
01:08:03,600 --> 01:08:07,116
So what food
Let's not go back today?
742
01:08:08,080 --> 01:08:11,994
Can't we just get away and have sex?
Like before?
743
01:08:12,160 --> 01:08:13,753
Me.
Account!
744
01:08:14,000 --> 01:08:15,559
(Music)
745
01:08:33,760 --> 01:08:35,877
No. Hold on...
-Why?
746
01:08:37,080 --> 01:08:38,639
Stop it, please.
747
01:08:41,360 --> 01:08:43,352
I want you to stop, damn it!
748
01:08:50,040 --> 01:08:51,872
Ah! Sunburn...
749
01:09:02,720 --> 01:09:04,234
Prada.
750
01:09:09,240 --> 01:09:10,799
(Music)
751
01:09:30,840 --> 01:09:32,354
(He screams)
752
01:09:35,360 --> 01:09:37,511
Conrad, I can't do this.
753
01:09:39,920 --> 01:09:43,072
We can't just
Turn back the time.
754
01:09:45,000 --> 01:09:58,959
(Music)
755
01:10:12,000 --> 01:10:13,593
A complete success, huh?
756
01:10:15,320 --> 01:10:18,916
The Bean rod, er...
Tamara was here.
757
01:10:19,920 --> 01:10:22,560
She said she was flying home.
758
01:10:24,240 --> 01:10:26,675
And we have a care case.
759
01:10:30,360 --> 01:10:31,919
Hey.
760
01:10:32,280 --> 01:10:33,839
Jonas.
761
01:10:35,360 --> 01:10:36,919
Sobs)
762
01:10:38,240 --> 01:10:41,358
Come on out, frog, huh?
The sun is shining.
763
01:10:42,160 --> 01:10:43,879
I'll never come out again.
764
01:10:51,880 --> 01:10:53,394
Ok.
765
01:10:54,840 --> 01:10:57,560
Then I must stay here.
766
01:11:06,320 --> 01:11:07,879
Are you separating now?
767
01:11:15,160 --> 01:11:16,719
I don't know.
768
01:11:18,040 --> 01:11:20,953
I am the most lonely person in the world.
769
01:11:24,120 --> 01:11:26,430
Welcome to the adult world.
770
01:11:27,440 --> 01:11:29,113
Stupid world!
771
01:11:36,920 --> 01:11:39,389
I can hold you a moment.
772
01:11:41,200 --> 01:11:42,759
Is that possible?
773
01:11:53,880 --> 01:11:55,394
But only very briefly...
774
01:12:07,360 --> 01:12:14,039
Do you understand the women better sometime?
-Do I look like I understand you?
775
01:12:14,360 --> 01:12:16,033
No.
-Does Grandpa look like that?
776
01:12:16,320 --> 01:12:19,233
No.
-Don't make false hopes.
777
01:12:22,000 --> 01:12:25,789
Now is good, you crybabies,
Otherwise the pool will run over.
778
01:12:26,000 --> 01:12:29,311
Why are you so attractive?
-I have a date.
779
01:12:29,520 --> 01:12:34,072
Oh God! I'm driving, or you're late!
-We have time, Knut.
780
01:12:40,680 --> 01:12:42,194
Just be you.
781
01:12:42,840 --> 01:12:47,631
No, no, don't be.
Be your new you, not your old man!
782
01:12:48,440 --> 01:12:49,999
What's that?
783
01:12:51,600 --> 01:12:53,114
Just be nice.
784
01:12:55,400 --> 01:12:56,959
Uh, Father!
785
01:12:57,800 --> 01:12:59,678
Have fun.
-With or without?
786
01:13:00,040 --> 01:13:01,599
With.
787
01:13:14,280 --> 01:13:15,839
Don't Verkack it.
788
01:13:18,320 --> 01:13:20,232
Please. Good evening.
789
01:14:02,320 --> 01:14:03,879
May I?
790
01:14:06,080 --> 01:14:07,639
Carl...
791
01:14:24,920 --> 01:14:26,434
You look great.
792
01:14:29,240 --> 01:14:30,799
Thank you.
793
01:14:32,400 --> 01:14:33,959
Are you okay?
Yes.
794
01:14:36,040 --> 01:14:37,599
But.
795
01:14:39,880 --> 01:14:41,951
You?
-Well.
796
01:14:43,440 --> 01:14:44,999
Go like that.
797
01:14:46,680 --> 01:14:48,194
Conrad's with me.
798
01:14:49,520 --> 01:14:51,557
Yes. I heard.
799
01:15:02,840 --> 01:15:04,354
How beautiful you are.
800
01:15:06,320 --> 01:15:07,879
Really flourished.
801
01:15:10,640 --> 01:15:12,199
Just a pity that it...
802
01:15:13,440 --> 01:15:14,999
For someone else's.
803
01:15:17,040 --> 01:15:21,000
Who's the lucky one?
Or is it the second?
804
01:15:22,560 --> 01:15:24,392
Do you know...
-Carl, please...
805
01:15:24,640 --> 01:15:26,154
Please.
806
01:15:27,720 --> 01:15:29,234
Do you know...
807
01:15:30,960 --> 01:15:33,395
You're new, and I'm the old man.
808
01:15:35,520 --> 01:15:39,958
It's sad that I'm not worth it,
To try it with me.
809
01:15:40,200 --> 01:15:44,274
I've tried it so many times.
-we gave ourselves a promise!
810
01:15:44,440 --> 01:15:48,275
You don't hear me.
-In good as in bad days!
811
01:15:48,440 --> 01:15:52,434
Now the bad days are there.
And Where are you? Where are you?
812
01:15:52,680 --> 01:15:55,832
The Bad days
are truly nothing new.
813
01:16:00,200 --> 01:16:03,591
Then talk to me!
-You can't talk to you.
814
01:16:03,760 --> 01:16:07,913
To speak, you have to listen.
You have to see!
815
01:16:08,960 --> 01:16:10,519
Fuck.
816
01:16:11,240 --> 01:16:15,234
You can't be happy next to you,
Don't breathe, Carl!
817
01:16:15,440 --> 01:16:17,113
Come on, sit down.
Dad!
818
01:16:17,320 --> 01:16:19,551
Get your hands off me! Get your hands off me!
Conrad?
819
01:16:20,000 --> 01:16:24,517
Mama, that was planned differently. He has...
-Is this your idea?
820
01:16:26,040 --> 01:16:28,157
Here, easy to install and...
821
01:16:28,640 --> 01:16:30,154
I wanted to...
822
01:16:31,560 --> 01:16:33,677
That was so clear.
-What was clear?
823
01:16:33,840 --> 01:16:38,995
That you don't even take your back.
-What should it be? To show us so!
824
01:16:39,160 --> 01:16:42,631
We're your parents!
-and I want to help you.
825
01:16:42,800 --> 01:16:47,875
You want to help me? Are you?
-I've been ripping my ass for days.
826
01:16:48,040 --> 01:16:51,192
I messed up my marriage,
To organize your life!
827
01:16:51,360 --> 01:16:54,114
You don't have to arrange my life.
No?
828
01:16:54,320 --> 01:16:57,870
You don't have to arrange anything here!
How do you do that?
829
01:16:58,080 --> 01:17:04,031
Because I want our
Shitty family to be happy.
830
01:17:04,920 --> 01:17:08,994
No, Conrad.
You want everyone to be happy.
831
01:17:10,200 --> 01:17:13,671
That's the only thing you know.
The packaging.
832
01:17:15,000 --> 01:17:19,916
You need the packaging,
Because you're empty, you have no content.
833
01:17:20,560 --> 01:17:24,839
Yes, you're absolutely right.
I have no idea what luck is.
834
01:17:27,440 --> 01:17:32,356
You can ask yourself why.
-Am I to blame? Are you going to cry?
835
01:17:32,600 --> 01:17:34,592
You want mommy to comfort you? What?
836
01:17:35,320 --> 01:17:37,277
Lick me.
Huh?
837
01:17:38,920 --> 01:17:43,392
I'm glad Mama didn't tell you anything.
-Are you now on big secret?
838
01:17:43,640 --> 01:17:48,590
Your mother and I have a relationship,
You can only dream of!
839
01:17:48,800 --> 01:17:50,314
Mama's dying.
840
01:17:52,320 --> 01:17:55,791
And she prefers to do it alone
than by your side.
841
01:18:12,960 --> 01:18:15,634
Jonas!
Pack your stuff, we'll drive.
842
01:18:16,080 --> 01:18:17,639
(Music)
843
01:18:39,200 --> 01:18:40,759
(Music)
844
01:19:19,240 --> 01:19:20,799
(Music)
845
01:19:33,080 --> 01:19:34,639
(Rustling)
846
01:19:43,680 --> 01:19:45,194
Well.
847
01:19:47,520 --> 01:19:49,034
Nice here, huh?
848
01:19:52,040 --> 01:19:55,078
Yes...
You don't see that much yet.
849
01:19:57,640 --> 01:19:59,154
Yes.
850
01:20:03,640 --> 01:20:09,113
I thought I'd get a home.
We thought we were establishing ourselves.
851
01:20:09,760 --> 01:20:14,118
We work hard, and sometime,
When the house is finally ready,
852
01:20:14,280 --> 01:20:17,796
We're a family.
-But I'm at the boarding school.
853
01:20:18,560 --> 01:20:21,598
Only temporarily until we're done here.
854
01:20:21,800 --> 01:20:25,271
Dad, I'm already been at
the boarding school for five years.
855
01:20:25,440 --> 01:20:26,999
Nonsense. You are...
856
01:20:31,520 --> 01:20:33,034
For five years?
857
01:20:33,800 --> 01:20:35,314
Yes.
858
01:20:40,360 --> 01:20:42,158
I don't want to live here.
859
01:20:43,320 --> 01:20:44,879
No?
860
01:20:45,920 --> 01:20:47,434
No, you?
861
01:20:52,600 --> 01:20:54,114
I'm cold.
862
01:21:01,360 --> 01:21:02,919
(Music)
863
01:21:20,280 --> 01:21:21,839
(Silently)
864
01:21:31,120 --> 01:21:32,679
(Music)
865
01:21:44,240 --> 01:21:45,799
Father?
866
01:21:53,920 --> 01:21:55,434
(Music)
867
01:22:03,440 --> 01:22:04,999
Father?
868
01:22:06,360 --> 01:22:07,919
(Door closes)
869
01:22:19,440 --> 01:22:25,232
Broken-heart syndrome is a rare,
Acute, severe malfunction of the heart.
870
01:22:25,400 --> 01:22:28,359
Like a heart attack.
-but it is not a infarct?
871
01:22:28,560 --> 01:22:31,951
This happens due to
of a permanent surplus
872
01:22:32,120 --> 01:22:36,637
Of stress hormones such as a death.
-but it is not a infarct?
873
01:22:37,760 --> 01:22:41,390
No, no infarction.
-In contrast, it is reversible.
874
01:22:41,600 --> 01:22:44,115
It goes on again.
-he's on Salem.
875
01:22:44,280 --> 01:22:47,796
He needs absolute rest.
He can't get upset.
876
01:22:47,960 --> 01:22:51,192
It's going to be hard. Can we go in now?
Please.
877
01:22:56,320 --> 01:22:58,118
At last.
Grandpa.
878
01:22:58,320 --> 01:22:59,879
Egghead.
879
01:23:05,320 --> 01:23:07,596
Dad.
-Hm. Son.
880
01:23:19,640 --> 01:23:21,836
You broke my heart.
881
01:23:22,320 --> 01:23:26,314
I'm sorry, I just didn't know
that you have one.
882
01:23:37,960 --> 01:23:39,519
What shall I say?
883
01:23:40,280 --> 01:23:41,839
I...
884
01:23:42,440 --> 01:23:44,557
Let's go. I'm sorry, too.
885
01:23:45,600 --> 01:23:48,320
Well, why? I wanted something to drink.
886
01:23:50,440 --> 01:23:53,274
Jonas, get your grandpa a glass of water.
887
01:24:10,280 --> 01:24:12,272
I smell like an old man.
888
01:24:16,440 --> 01:24:17,999
I don't smell anything.
889
01:24:32,800 --> 01:24:35,599
Thank you.
-What's with Grandma and Mama now?
890
01:24:36,440 --> 01:24:38,432
That's not a condition like that.
891
01:24:41,600 --> 01:24:43,114
(Music)
892
01:25:22,120 --> 01:25:23,679
(Music)
893
01:26:09,000 --> 01:26:10,559
(Click)
894
01:26:17,760 --> 01:26:19,274
(Music)
895
01:26:28,720 --> 01:26:30,234
(clanking)
896
01:26:31,320 --> 01:26:35,394
Jonas Francis, Stupid bum!
Shut Up, listen!
897
01:26:35,840 --> 01:26:37,354
(Music)
898
01:27:19,680 --> 01:27:21,194
(Music)
899
01:27:23,680 --> 01:27:25,194
Oh, my...
900
01:27:58,560 --> 01:28:00,074
(Music)
901
01:28:51,200 --> 01:28:52,759
(Music)
902
01:29:21,080 --> 01:29:22,639
(Music)
903
01:29:36,080 --> 01:29:37,639
(Arno) Helene?
904
01:29:38,120 --> 01:29:39,679
Helene?
905
01:29:56,240 --> 01:29:57,799
Where is she?
906
01:29:58,800 --> 01:30:00,314
Man.
907
01:30:02,160 --> 01:30:03,719
She's coming.
908
01:30:13,720 --> 01:30:18,511
Excuse me, is the bus on time?
-Why shouldn't he?
909
01:30:18,680 --> 01:30:21,991
Do not do so,
As if buses were always on time.
910
01:30:22,200 --> 01:30:26,399
Well, if you don't Stop me,
It can happen.
911
01:30:26,600 --> 01:30:30,435
But if we have a few more
Very important people are missing...
912
01:30:30,680 --> 01:30:32,558
Then we wait.
Really?
913
01:30:32,720 --> 01:30:37,078
We can also take a small detour
and pick someone up.
914
01:30:37,400 --> 01:30:40,791
Are you serious?
Irony. Not your strength?
915
01:30:40,960 --> 01:30:44,112
Let Me go!
Listen, I know the Bsirske.
916
01:30:45,560 --> 01:30:47,313
The whole Verdi board.
917
01:30:49,200 --> 01:30:50,759
And?
918
01:30:51,040 --> 01:30:52,952
Well, then I could...
919
01:30:55,120 --> 01:30:56,679
I mean, I...
920
01:30:57,920 --> 01:31:00,719
Wait a minute. Give me your purse.
What?
921
01:31:00,920 --> 01:31:02,434
Your purse.
922
01:31:04,520 --> 01:31:08,355
Wait a minute, will ya?
-This is of course a delicacy.
923
01:31:10,800 --> 01:31:12,314
There's Kim!
924
01:31:16,960 --> 01:31:20,192
Here. Stay with us.
-So, you clowns, stop.
925
01:31:20,360 --> 01:31:23,194
Make you come from the field.
Helene!
926
01:31:23,320 --> 01:31:27,234
Here she comes!
-How can you just throw it away?
927
01:31:27,600 --> 01:31:30,832
Helene!
-Carl, he didn't let me go!
928
01:31:31,160 --> 01:31:32,833
What? Pig!
929
01:31:36,760 --> 01:31:38,752
Walk away!
-Uh, can't.
930
01:31:41,360 --> 01:31:45,434
I know what she wants, you loser!
-Widow Comforter!
931
01:31:45,920 --> 01:31:47,798
And how she wants it!
Please?
932
01:31:50,400 --> 01:31:53,552
Is he stupid?
-Are you insane?
933
01:31:54,800 --> 01:31:56,314
Stupid mutt, you!
934
01:31:56,880 --> 01:31:58,394
Jonas, Jonas!
935
01:31:59,120 --> 01:32:00,679
(Music)
936
01:32:02,560 --> 01:32:04,392
Well, come down here.
No!
937
01:32:04,960 --> 01:32:06,633
I want you to come down!
938
01:32:11,640 --> 01:32:13,313
Are you crazy?
939
01:32:19,360 --> 01:32:21,795
Let It Go! Stop it!
940
01:32:25,080 --> 01:32:29,438
This is my father, you Toskanafraktionist.
He's got a heart!
941
01:32:30,920 --> 01:32:32,434
Conrad!
942
01:32:33,320 --> 01:32:34,879
(Music)
943
01:32:59,040 --> 01:33:01,236
Can I have a taxi?
944
01:33:02,320 --> 01:33:05,119
Yes, I beg you.
945
01:33:06,400 --> 01:33:07,959
(Music)
946
01:33:41,120 --> 01:33:42,679
(Music)
947
01:33:47,840 --> 01:33:49,513
Don't be sad, Carl.
948
01:33:52,880 --> 01:33:54,394
I am not sad.
949
01:33:57,880 --> 01:33:59,997
I'm glad you're here.
950
01:34:15,880 --> 01:34:17,394
(Music)
951
01:34:30,440 --> 01:34:33,911
Maybe she just missed the plane.
What?
952
01:34:34,920 --> 01:34:36,832
It's all right. It's all right.
953
01:34:39,760 --> 01:34:42,673
All right, frog. I'm happy for you.
954
01:34:47,360 --> 01:34:50,558
Uh...
-One, two swallows do not harm.
955
01:34:50,720 --> 01:34:53,872
I'm going to have to grow up.
-Give it to me.
956
01:35:01,040 --> 01:35:04,829
Can you take the bag off me?
-Well, finally!
957
01:35:05,360 --> 01:35:09,149
What is the taxi driver
With GPS coordinates, Jonas?
958
01:35:09,560 --> 01:35:13,634
Thank you also for the help.
Do you know how long you're running?
959
01:35:13,800 --> 01:35:18,795
Don't even give me a real way.
You need a survival gear here.
960
01:35:19,000 --> 01:35:22,232
Hello.
Hello. The taxi driver made me off.
961
01:35:22,440 --> 01:35:26,753
Says he doesn't drive forest trails,
Are locked, he'll get a fine.
962
01:35:26,920 --> 01:35:30,516
And also: the bottom.
Because of the insurance.
963
01:35:33,640 --> 01:35:35,154
Cold!
964
01:35:38,120 --> 01:35:39,679
(Music)
965
01:35:40,960 --> 01:35:42,519
I can do otherwise!
966
01:35:45,200 --> 01:35:48,272
The dress costs 2000 euros.
967
01:35:49,560 --> 01:35:52,029
May I come out? It's cold!
968
01:35:53,000 --> 01:35:56,759
I...
-You are...
969
01:35:56,960 --> 01:35:59,600
Totally neurotic.
-So sweet!
970
01:36:01,800 --> 01:36:04,520
I'm already getting bladder inflammation.
971
01:36:06,120 --> 01:36:07,679
(Music)
972
01:36:16,080 --> 01:36:17,639
(Incomprehensible)
973
01:36:18,080 --> 01:36:20,675
Conrad)
"Mama dies on December 25th."
974
01:36:20,840 --> 01:36:23,799
"One year and four months
According to Neil Armstrong,"
975
01:36:23,960 --> 01:36:27,510
"and exactly 15,863 days
after the first lunar landing. "
976
01:36:29,520 --> 01:36:31,079
"The end is..."
977
01:36:31,960 --> 01:36:33,633
"Well, the end."
978
01:36:34,840 --> 01:36:39,517
"At least with normal people.
My family was always a little strange."
979
01:36:39,680 --> 01:36:41,353
"With us was the end..."
980
01:36:42,560 --> 01:36:44,074
"The beginning."
981
01:36:44,280 --> 01:36:46,078
Do It yourself!
-Listen to me...
982
01:36:46,840 --> 01:36:48,354
(Music)
71382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.