All language subtitles for Borgen.S04E05.DANiSH.1080p.WEB-DL.H.264.AAC2.0-RTBYTES.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:09,680 - Nægter du, at Gamov er medejer? - Ja. 2 00:00:09,800 --> 00:00:14,200 Han og russerne er købt ud af en kinesisk kapitalfond. 3 00:00:14,320 --> 00:00:17,120 Vi starter i fertilitetsbehandling. 4 00:00:17,240 --> 00:00:23,480 Nej, Mie, det gør du ikke imod mig. Undskyld. Det er jeg rigtig glad for. 5 00:00:23,600 --> 00:00:27,640 Det er ubærligt, at en ung mand tager livet af sig. 6 00:00:27,760 --> 00:00:31,720 Typisk danskere! Hvad hvis det ikke var selvmord? 7 00:00:31,840 --> 00:00:38,400 I ender som en kastebold mellem USA og Kina! De æder jer levende! 8 00:00:38,520 --> 00:00:40,640 Det er helt uacceptabelt! 9 00:00:40,760 --> 00:00:42,560 Hvem har vi respekt for? 10 00:00:42,680 --> 00:00:47,600 Dem, der ligger ned og bløder, men som rejser sig og kæmper videre. 11 00:00:47,720 --> 00:00:49,440 Laugesen. 12 00:00:49,560 --> 00:00:53,800 Det er Birgitte Nyborg. Har du lyst til at mødes med mig? 13 00:01:28,720 --> 00:01:31,720 Skat, du har ikke set mine nøgler, vel? 14 00:01:34,200 --> 00:01:38,120 Skal du til undervisning i dag? 15 00:01:40,080 --> 00:01:45,040 Kan vi aftale, at du lægger dit beskidte tøj i vasketøjskurven? 16 00:01:45,160 --> 00:01:50,600 Jeg er hjemme sådan klokken syv. Skulle vi spise sammen? 17 00:01:51,960 --> 00:01:55,960 - Mm. - God dag. 18 00:01:56,080 --> 00:02:02,240 Den grønlandske delegation kommer kl. 11. Dit citat til Børsen: 19 00:02:02,360 --> 00:02:07,760 "Vi plejer interesserne med Kina og bevarer en markant kritisk dialog." 20 00:02:07,880 --> 00:02:15,360 - Jeg kan ikke lide "markant". - "En positiv, kritisk dialog"? 21 00:02:15,480 --> 00:02:20,320 Rigtig fint, og så "blandt andet om menneskerettigheder". 22 00:02:20,440 --> 00:02:23,400 - Har du set det her? - Ja. 23 00:02:34,600 --> 00:02:37,120 Godmorgen. Hold da op. 24 00:02:37,240 --> 00:02:39,720 - Du har haft travlt. - Ja. 25 00:02:42,840 --> 00:02:45,920 - Okay, juice? - Ja tak. 26 00:02:47,080 --> 00:02:52,000 - Du læser "Den store slæderejse"? - Den kan sagtens læses igen. 27 00:02:54,840 --> 00:02:57,560 - Værsgo. - Tak. 28 00:03:00,320 --> 00:03:03,400 - Tak for i går. - Tak for i går. 29 00:03:09,040 --> 00:03:11,880 - Det er Birgitte. - Tag den. 30 00:03:13,600 --> 00:03:17,360 - Godmorgen. - Godmorgen. Tak for sidst. 31 00:03:17,480 --> 00:03:21,080 Tonen blev lidt hård over for Grønland i går. 32 00:03:21,200 --> 00:03:27,040 I dag giver vi en god frokost, og så skal vi nok få landet en aftale. 33 00:03:27,160 --> 00:03:30,560 - Hallo? - Undskyld. Jeg er her. 34 00:03:30,680 --> 00:03:36,600 Jeg fik bare lige en sms fra Emmy Rasmussen. 35 00:03:36,720 --> 00:03:41,160 - Hans er taget hjem til Grønland. - Hvad? 36 00:03:41,280 --> 00:03:45,600 Ja, så nu er forhandlingerne officielt brudt sammen. 37 00:03:47,400 --> 00:03:52,560 Du skal tilbage til Grønland med første fly. Få Hans gjort god igen. 38 00:03:52,680 --> 00:03:56,160 Sørg for, han ikke taler med Kina alene. 39 00:03:56,280 --> 00:04:00,200 Hans er taget til Grønland. Det bliver et helvede! 40 00:04:00,320 --> 00:04:07,440 - Hvornår er han taget af sted? - I går aftes. Jeg så det først nu. 41 00:04:07,560 --> 00:04:10,720 - Jeg skal derop med det samme. - Også jeg. 42 00:04:10,840 --> 00:04:16,560 Vi når nok ikke den fine morgenmad, men tak. 43 00:04:17,560 --> 00:04:19,560 Måske næste gang. 44 00:04:19,680 --> 00:04:22,240 Ja, måske. 45 00:04:24,040 --> 00:04:28,920 Vil du selv informere Rasmus omkring forhandlingerne? 46 00:04:32,720 --> 00:04:36,920 - Jeg har lige en aftale først. - Hvad for en aftale? 47 00:04:37,040 --> 00:04:42,040 Majken? Sæt mig af her. Jeg finder selv hen til ministeriet. 48 00:05:55,280 --> 00:05:59,000 Eliassen er rejst hjem. Hvornår fik du det at vide? 49 00:05:59,120 --> 00:06:03,160 Asger ringede i bilen. Ministeren har en privat aftale. 50 00:06:03,280 --> 00:06:07,840 - Det står ikke i kalenderen. - I skal have styr på ministeren! 51 00:06:07,960 --> 00:06:13,320 Det er et problem, at Hans er rejst. Jeg vil tale med jura med det samme. 52 00:06:13,440 --> 00:06:20,400 - Få fat i Asger. Så hans souschef. - Kan du og Claus komme herop? 53 00:06:20,520 --> 00:06:24,280 - Orientér også Finansministeriet. - Den tager jeg. 54 00:06:24,400 --> 00:06:30,000 Jeg orienterer Niels Erik i Statsministeriet. Han dræber mig. 55 00:06:30,120 --> 00:06:33,480 - Det er Oliver ... - Det er Nina ... 56 00:06:33,600 --> 00:06:38,280 Hej, Niels Erik. Du, vi har sgu fået en lille udfordring. 57 00:06:38,400 --> 00:06:43,960 - Se det her fra Grønland. - Det skal på online i eftermiddag. 58 00:06:44,080 --> 00:06:50,640 Råstofminister Hans Eliassen forlod i går forhandlingerne med Danmark. 59 00:06:50,760 --> 00:06:54,000 Her til morgen modtog han repræsentanter - 60 00:06:54,120 --> 00:06:59,040 - for Qingxing Enterprises, som har købt sig ind i olieselskabet. 61 00:06:59,160 --> 00:07:04,960 Kina kalder sig "a near-Arctic state" for at understrege sine interesser. 62 00:07:05,080 --> 00:07:11,200 - Hvorfor forlod du Birgitte Nyborg? - Hun skal læse op på selvstyreloven. 63 00:07:11,320 --> 00:07:17,080 Grønland har hjemtaget råstofområdet, men København vil sætte dagsordenen. 64 00:07:17,200 --> 00:07:22,000 - Oplever I ofte det i dialogen? - Ja. Ikke kun på råstofområdet. 65 00:07:22,120 --> 00:07:27,200 Nyborg skal stå skoleret over for USA, når de ser kinesere på isen. 66 00:07:27,320 --> 00:07:31,160 - Og for statsministeren. - Mere benzin på bålet. 67 00:07:31,280 --> 00:07:36,760 - Der er uro i hendes eget parti. - Nyborgs popularitet er dalet vildt. 68 00:07:36,880 --> 00:07:42,480 Hun var den næstmest troværdige minister. Nu skraber hun bunden. 69 00:07:42,600 --> 00:07:46,120 Hun bliver smadret hen over hele linjen. 70 00:07:52,720 --> 00:07:58,600 Jeg læste, det er ved at blive sommer. Det var en overraskelse. 71 00:07:58,720 --> 00:08:06,120 - Jeg er aldrig gået op i årstiderne. - Ja, det tror jeg gerne. 72 00:08:06,240 --> 00:08:10,400 Men nu er vi jo ikke mødtes for at tale om vejret, vel? 73 00:08:10,520 --> 00:08:14,840 Du står elendigt i meningsmålingerne. Dit bagland smuldrer. 74 00:08:14,960 --> 00:08:20,280 Grønland kan ende i en international krise, og din chef kan fyre dig. 75 00:08:20,400 --> 00:08:25,400 - Ligesom hun fyrede dig? - Det sørgede du vist for. 76 00:08:25,520 --> 00:08:29,840 Vi skal skabe sympati for dig på de sociale medier. 77 00:08:29,960 --> 00:08:34,920 - Hvem helvede styrer dine profiler? - Det gør jeg selv. 78 00:08:35,040 --> 00:08:40,880 Din Insta er røvsyg. Billeder af dig, der giver hånd til kedelige personer. 79 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 - Den tyske kansler? - Det var officielt. 80 00:08:44,120 --> 00:08:49,880 Selfies er meget bedre. Du skal interagere med dine følgere. 81 00:08:50,000 --> 00:08:54,160 Signe Kragh har eddermame styr på det. 82 00:08:54,280 --> 00:08:59,800 Her ser du søde Signe hænge over en kop kaffe på en dårlig dag. 83 00:08:59,920 --> 00:09:04,320 "Håndboldpigen Signe ønsker damelandsholdet tillykke." 84 00:09:04,440 --> 00:09:07,800 Signes kat på et lammeskind. Signe bager kage. 85 00:09:07,920 --> 00:09:11,920 - Jeg har sgu ikke tid til at bage! - Så find tid. 86 00:09:12,040 --> 00:09:16,400 Opbyg et brand. Dit er 12 år gammelt. Der kommer yngre til. 87 00:09:16,520 --> 00:09:22,080 Det er rædselsfuldt at prostituere privatlivet for at markedsføre sig. 88 00:09:22,200 --> 00:09:28,440 Du cyklede på job som statsminister. Du vidste godt, hvad du lavede. 89 00:09:28,560 --> 00:09:32,920 Der er forskel på at cykle og iscenesætte sit privatliv. 90 00:09:33,040 --> 00:09:35,360 Du glemte et problem. 91 00:09:35,480 --> 00:09:41,200 Min søn har kapret en svinetransport, hvor flere svin måtte aflives. 92 00:09:41,320 --> 00:09:46,320 - Jeg er mor til en dyremishandler. - Det er ikke et problem. 93 00:09:47,680 --> 00:09:51,160 Det kan blive din redning. 94 00:09:51,280 --> 00:09:56,560 Vi laver noget om presset på Nyborg og konflikten med statsministeren. 95 00:09:56,680 --> 00:10:02,120 - Det kræver en, der kender hende. - Kasper Juul? 96 00:10:02,240 --> 00:10:04,240 Bliver det for personligt? 97 00:10:04,360 --> 00:10:08,760 Nej, men han er i London og er her kun hver fjerde weekend. 98 00:10:08,880 --> 00:10:13,120 Ikke den kommende, kan jeg sige fra moren til hans barn. 99 00:10:13,240 --> 00:10:18,400 - Du var Nyborgs særlige rådgiver. - Jeg skal ikke på skærmen. 100 00:10:18,520 --> 00:10:22,920 Bare du optræder som ekspert, er der ikke noget problem. 101 00:10:23,040 --> 00:10:27,120 Jeg er enig med Torben. Det kan du da sagtens. 102 00:10:27,240 --> 00:10:32,840 - Find en anden, ellers gør jeg det. - Vi liner den op til i morgen aften. 103 00:10:32,960 --> 00:10:37,120 Den kinesiske ambassadør har sagt ja til 21.30'eren. 104 00:10:37,240 --> 00:10:41,560 - Det er din, Narciza. - Jeg har meget at tale med Kina om. 105 00:10:41,680 --> 00:10:48,440 Bare vi er enige om, at det handler om Kinas ambitioner i Grønland, ikke? 106 00:11:03,000 --> 00:11:07,760 - Statsministeriet er rasende. - Den tager vi to i enrum. 107 00:11:07,880 --> 00:11:12,320 Eliassen har udtalt sig. TV1 vil have en kommentar fra dig. 108 00:11:12,440 --> 00:11:14,720 - Sæt det op. - Ikke nu! 109 00:11:19,240 --> 00:11:23,960 - Tal med statsministeren først. - Hans skal ikke gå enegang. 110 00:11:24,080 --> 00:11:30,240 Det her ministerium har klokket i det. Det var meget uprofessionelt. 111 00:11:30,360 --> 00:11:33,080 Statsministeren tager sagen tilbage. 112 00:11:33,200 --> 00:11:37,600 Vi to spiller ikke efter samme regler. Det har du selv sagt. 113 00:11:37,720 --> 00:11:41,560 Du råbte ad grønlænderne. Det bliver en lortesag. 114 00:11:41,680 --> 00:11:46,000 For en dygtig politiker er en lortesag bedre end ingen sag. 115 00:11:51,640 --> 00:11:54,040 - Hej. - Hej. 116 00:11:54,160 --> 00:11:58,280 Du ligger i forlængelse af det her interview. 117 00:11:58,400 --> 00:12:03,800 - Oplever I ofte det i dialogen? - Ja. Ikke kun på råstofområdet. 118 00:12:03,920 --> 00:12:09,640 Grønland bør alene forhandle og underskrive aftaler i Arktisk Råd. 119 00:12:09,760 --> 00:12:12,480 - Okay. - Super. 120 00:12:15,560 --> 00:12:20,000 - Er forholdet til Grønland frossent? - Bestemt ikke. 121 00:12:20,120 --> 00:12:23,680 Eliassens parti kæmper for løsrivelse. 122 00:12:23,800 --> 00:12:29,080 Han plejer sin egen dagsorden ved at lægge afstand til os. 123 00:12:29,200 --> 00:12:32,080 Har du rådført dig med statsministeren? 124 00:12:32,200 --> 00:12:37,440 Alt andet ville være uprofessionelt. Når der er nyt, hører I fra os. 125 00:12:40,000 --> 00:12:43,800 - Hav det godt. - Birgitte, statsministeren. 126 00:12:43,920 --> 00:12:49,320 Rasmus rykker rundt på dine aftaler, så vi tager derover med det samme. 127 00:12:50,120 --> 00:12:54,240 Gud, et flot Instagramopslag. Godt billede. 128 00:12:54,360 --> 00:12:59,400 "Misser mod solen. Maj er den fineste måned." 672 likes. 129 00:12:59,520 --> 00:13:04,240 - Har du købt 1000 nye følgere? - Købt? 130 00:13:04,360 --> 00:13:06,840 Det vidste jeg ikke, man kunne. 131 00:13:06,960 --> 00:13:09,280 Så er statsministeren klar. 132 00:13:09,400 --> 00:13:13,760 Jeg er ked af det med din søn og svinetransporten. 133 00:13:15,240 --> 00:13:18,600 - Har du brug for lidt tid? - Nej tak. 134 00:13:20,240 --> 00:13:26,240 Det bekymrer mig, at Grønland udvandrer, fordi du har råbt ad dem. 135 00:13:26,360 --> 00:13:32,640 - Bølgerne kan gå højt i politik. - Vi råber ikke i den her regering. 136 00:13:32,760 --> 00:13:38,280 Du udtaler dig uden at orientere mig, selvom du påstår det modsatte. 137 00:13:38,400 --> 00:13:42,600 Det er ikke længe siden, at du sagde, at sagen var min - 138 00:13:42,720 --> 00:13:47,400 - og jeg stod alene på en isflage. Hvorfor vil du stå med nu? 139 00:13:47,520 --> 00:13:53,640 Fordi USA og Kina er i angreb, og fordi du ikke er nogen holdspiller. 140 00:13:53,760 --> 00:13:58,520 Du ved mere om håndbold, men der er kun én, der står på mål. 141 00:13:58,640 --> 00:14:03,960 Du skal orientere din chef! Forstår du det?! 142 00:14:16,360 --> 00:14:21,120 Det her går ikke. Os to på den her måde ... Det går ikke. 143 00:14:21,240 --> 00:14:26,680 Nej. Og pressen ved det og prøver at eksponere det - 144 00:14:26,800 --> 00:14:32,360 - men den skal de ikke have på os, for vi er jo ikke uprofessionelle. 145 00:14:37,480 --> 00:14:42,600 - Så hvad tænker du, vi skal gøre? - Nu er jeg ikke statsminister. 146 00:14:42,720 --> 00:14:46,280 Hvis jeg var, ville jeg foreslå min minister - 147 00:14:46,400 --> 00:14:51,520 - at vi holdt et fælles pressemøde om sagen her i Statsministeriet. 148 00:14:51,640 --> 00:14:55,000 Vi kunne give Grønland den indrømmelse - 149 00:14:55,120 --> 00:14:59,480 - at de fremover underskriver alle aftaler i Arktisk Råd - 150 00:14:59,600 --> 00:15:05,040 - og optræder på officielle fotos. Det forslag skulle komme fra dig. 151 00:15:05,160 --> 00:15:10,120 Så demonstrerer vi, at du er chefen, og at jeg er holdspiller. 152 00:15:15,800 --> 00:15:17,440 Det forlød i dag - 153 00:15:17,560 --> 00:15:24,000 - at selskabet bag oliefundet i Grønland nu er delvist kinesisk ejet. 154 00:15:24,120 --> 00:15:29,400 USA's udenrigsminister, Ted Wayne, har lige udtalt sig om sagen. 155 00:15:29,520 --> 00:15:34,400 Kinas engagement i kritisk infrastruktur i Grønland er foruroligende. 156 00:15:35,600 --> 00:15:39,840 Vi agter at drøfte det med vores nærmeste allierede, Danmark. 157 00:15:59,600 --> 00:16:01,880 Narciza? 158 00:16:03,720 --> 00:16:08,280 Har du udtalt dig til den Ekspres-historie om mig på Facebook? 159 00:16:08,400 --> 00:16:11,080 Nej. Jeg har talt med en veninde. 160 00:16:11,200 --> 00:16:15,040 En journalist, som har talt med andre journalister - 161 00:16:15,160 --> 00:16:19,000 - og så lige pludselig kører rygterne? 162 00:16:20,560 --> 00:16:25,680 - Jeg kan jo ikke styre Facebook. - Nej. 163 00:16:25,800 --> 00:16:30,800 Kan vi to aftale, at der ikke kommer flere historier fra din side? 164 00:16:32,600 --> 00:16:36,920 - Ja, selvfølgelig. Det er fint. - Tak. 165 00:16:37,040 --> 00:16:39,720 God udsendelse. 166 00:16:50,880 --> 00:16:56,200 - Er du okay? - Nej, du forstyrrer lidt. 167 00:16:56,320 --> 00:16:59,480 - Forstyrrer jeg? - Ja. 168 00:17:00,640 --> 00:17:06,880 Det gør du da også. Normalt, når jeg flyver, doper jeg mig hele vejen. 169 00:17:07,000 --> 00:17:11,280 Men fordi jeg sad sammen med dig, glemte jeg det. 170 00:17:11,400 --> 00:17:13,040 Store sager. 171 00:17:13,160 --> 00:17:18,080 - Skat ... Emmy. - Hej. 172 00:17:18,200 --> 00:17:23,000 - Hvad laver du her? - Jeg ville overraske dig. 173 00:17:23,120 --> 00:17:27,800 - Undskyld. Jeg er Emmys mand. - Okay. Hej. Asger. 174 00:17:27,920 --> 00:17:30,920 Vi kan køre dig over til hotellet. 175 00:17:31,040 --> 00:17:35,720 Nej, det behøver I ikke. Der kommer en bil. Jeg kører med den. 176 00:17:35,840 --> 00:17:39,200 - Det er ikke besværligt. - Jeg venter bare. 177 00:17:39,320 --> 00:17:41,320 Lad os bare køre. 178 00:17:41,440 --> 00:17:44,840 - Vi ses, Asger. - Hyggeligt at møde dig. 179 00:18:16,400 --> 00:18:20,200 Kan du huske Malik, jeres gamle chauffør? 180 00:18:20,320 --> 00:18:25,640 Den unge grønlænder, der døde for nylig. 181 00:18:26,760 --> 00:18:30,240 Nå ja. Ham kan jeg godt huske. 182 00:18:30,360 --> 00:18:32,520 Det er tragisk. 183 00:18:32,640 --> 00:18:36,800 Selvmord er vist ret udbredt heroppe. 184 00:18:37,720 --> 00:18:40,040 Ja ... 185 00:18:48,320 --> 00:18:54,280 Okay. "Normalt ville jeg ikke deltage i en ophedet debat om min person." 186 00:18:54,400 --> 00:18:57,440 "Slet ikke når retorikken er højtråbende." 187 00:18:57,560 --> 00:19:01,440 - Jeg kan ikke sove. Gustav larmer. - Gustav! 188 00:19:01,560 --> 00:19:05,200 Ikke mere skærm nu. Den er snart ti. 189 00:19:05,320 --> 00:19:08,480 Gå i seng, så kommer jeg om lidt. 190 00:19:08,600 --> 00:19:14,080 Hun kan høre alt gennem den lortevæg. Hun har brug for et rigtigt værelse. 191 00:19:14,200 --> 00:19:18,720 - Entreprenøren kommer i morgen. - Kinas ambassadør er med os. 192 00:19:18,840 --> 00:19:22,080 Hr. Tao, velkommen. 193 00:19:22,200 --> 00:19:26,360 Skat, læs mine kommentarer og sig, hvad du synes. 194 00:19:26,480 --> 00:19:29,320 ... at Danmark samarbejder med Kina. 195 00:19:29,440 --> 00:19:33,560 Kina og Danmark har indgået en partnerskabsaftale. 196 00:19:33,680 --> 00:19:39,120 Olien i Grønland skal ses som en fortsættelse af vort fine samarbejde. 197 00:19:39,240 --> 00:19:42,920 Mange kan ikke forestille sig et samarbejde med Kina - 198 00:19:43,040 --> 00:19:46,120 - uden et kritisk blik på menneskerettigheder. 199 00:19:46,240 --> 00:19:49,720 Jeg troede, vi skulle tale om olien i Grønland. 200 00:19:49,920 --> 00:19:52,680 Det troede jeg også. 201 00:19:52,800 --> 00:19:57,600 ... Danmark samarbejder med et land, som forfølger anderledestænkende. 202 00:19:57,720 --> 00:20:01,880 For eksempel har Amnesty for nylig afsløret - 203 00:20:02,000 --> 00:20:07,480 - at muslimer bliver sat i særlige lejre, hvor de skal omskoles. 204 00:20:07,600 --> 00:20:10,320 Hold nu kæft, Narciza! 205 00:20:10,440 --> 00:20:13,240 Der bliver anvendt tortur. 206 00:20:13,360 --> 00:20:18,560 Jeg blev inviteret herind for at drøfte Kinas visioner om olien. 207 00:20:18,680 --> 00:20:20,680 Men når vi taler om ... 208 00:20:20,800 --> 00:20:23,040 Hold nu kæft! 209 00:20:25,160 --> 00:20:29,520 Det var præcis det, jeg sagde, hun ikke skulle gøre! 210 00:20:29,640 --> 00:20:34,880 - Læste du mine kommentarer? - Ja, du skal ikke bringe dem. 211 00:20:35,000 --> 00:20:39,320 Du skal ikke blande dig i larmen. Det er privat. 212 00:20:39,440 --> 00:20:45,720 Det der var ikke i orden. Vel overtræder de menneskerettighederne - 213 00:20:45,840 --> 00:20:51,240 - men det handlede interviewet ikke om. Dét ville jeg reagere på. 214 00:20:51,360 --> 00:20:56,880 Det ville jeg godt, men når jeg siger noget, gør Narciza det modsatte. 215 00:20:57,000 --> 00:20:58,720 Skat. 216 00:21:01,920 --> 00:21:06,320 Hvad ville du, da du startede? 217 00:21:07,520 --> 00:21:10,960 Jeg vil have, vi skal være de bedste. 218 00:21:13,840 --> 00:21:17,240 - Det der var ikke det bedste. - Nej. 219 00:21:19,480 --> 00:21:23,040 - Det må jeg sige til hende. - Ja. 220 00:21:24,800 --> 00:21:27,080 Vi bruger det med Magnus. 221 00:21:27,200 --> 00:21:32,720 Dagens Danmark vil have jer ind i morgen. Det er det vigtigste lige nu. 222 00:21:32,840 --> 00:21:35,840 Relationen til USA og Kina vejer tungere. 223 00:21:35,960 --> 00:21:38,840 Men der er følelser i din søn. 224 00:21:38,960 --> 00:21:44,240 Så du mit opslag til dig i dag? Bang, følelser! Næsten 1400 likes. 225 00:21:44,360 --> 00:21:48,600 Vent og se. Om lidt er du Danmarks yndlings-Birgitte igen. 226 00:21:48,720 --> 00:21:54,000 Hvorfor så bekymret for USA? Vi får mere ud af en tæt relation til Kina. 227 00:21:54,120 --> 00:21:56,840 Kina er ikke et demokrati. 228 00:21:56,960 --> 00:22:01,160 De har ingen fri presse. De forfølger anderledestænkende. 229 00:22:01,280 --> 00:22:05,200 - Det, hunde lukker ud, er ulækkert. - Har du hund? 230 00:22:05,320 --> 00:22:08,920 Jeg ser en, der har en chihuahua. Halvt rotte. 231 00:22:09,040 --> 00:22:14,680 Er det ikke dobbeltmoralsk, at Europa handler med Kina som aldrig før - 232 00:22:14,800 --> 00:22:19,720 - men Kina må ikke sætte foden på Grønland, før USA flipper ud? 233 00:22:19,840 --> 00:22:25,000 - Hvorfor ikke byde Kina velkommen? - Fordi det er en vanvittig tanke. 234 00:22:25,120 --> 00:22:28,400 Du har hyret mig til at sige vanvittige ting. 235 00:22:28,520 --> 00:22:32,840 Som at blive venner med et diktatur, invitere din søn i tv. 236 00:22:32,960 --> 00:22:39,040 Det er en gylden mulighed. Folk vil elske at se dig være mor til Magnus. 237 00:22:39,160 --> 00:22:44,600 - Vi skal ikke tale om mine børn. - Det virker. Tænk lige over det. 238 00:23:04,040 --> 00:23:08,360 - Undskyld, det blev lidt sent. - Hej, mor. 239 00:23:12,200 --> 00:23:16,280 - Talte du i telefon lige før? - Det var bare arbejde. 240 00:23:17,440 --> 00:23:19,840 Tænker du ... 241 00:23:22,440 --> 00:23:27,880 Følger du med i, hvor meget din rolle i svinetransporten fylder i pressen? 242 00:23:28,000 --> 00:23:34,360 - Man skal ikke tage sig af pressen. - Nogle tidspunkter skal man ikke. 243 00:23:34,480 --> 00:23:37,240 Det her er ikke et af dem. 244 00:23:38,720 --> 00:23:42,520 Mor, hvad er din dagsorden? 245 00:23:44,960 --> 00:23:51,200 At du bruger din bevågenhed til at beklage det, der er sket. 246 00:23:52,360 --> 00:23:56,600 At du går med mig på tv ... Vent lige lidt. 247 00:23:56,720 --> 00:23:59,600 Vi to tager i Dagens Danmark. 248 00:23:59,720 --> 00:24:03,920 Så beklager du, at du brød loven, og at 17 grise døde. 249 00:24:04,040 --> 00:24:07,800 Nej, for de var døde alligevel. Mor, nej. 250 00:24:08,800 --> 00:24:14,440 - Så må jeg beklage på dine vegne. - Du skal ikke beklage på mine vegne. 251 00:24:14,560 --> 00:24:19,400 Hej, Alba. Nej, jeg skændes bare med min mor. 252 00:24:23,520 --> 00:24:27,440 Det var nyhederne, som blev læst af Anja Kornmod. 253 00:24:27,560 --> 00:24:30,760 Så er vi tilbage i CPH Morgen. 254 00:24:30,880 --> 00:24:35,360 Der er kommet gris på gaflen hjemme hos familien Nyborg. 255 00:24:35,480 --> 00:24:39,040 Vi taler om udenrigsministerens 21-årige søn - 256 00:24:39,160 --> 00:24:44,440 - som har fået aflivet 17 grisebasser med en sviner i pressen til følge. 257 00:24:44,560 --> 00:24:51,440 Senere får vi besøg af forkvinden for Dyrenes Beskyttelse, som tager ... 258 00:24:51,560 --> 00:24:55,120 Klar til pressemødet i Statsministeriet? 259 00:24:55,240 --> 00:24:57,760 Ingen frakke. Det er en af de dage. 260 00:24:57,880 --> 00:25:01,360 - Talepapir. - Det bruger hun ikke. 261 00:25:01,480 --> 00:25:05,560 Washington vil se dig til en kammeratlig samtale. 262 00:25:05,680 --> 00:25:08,640 Okay. Hvornår flyver jeg? 263 00:25:08,760 --> 00:25:13,400 Du skal kun til Tyskland. Wayne er til G7-møde. 264 00:25:13,520 --> 00:25:16,520 Der er afgang kl. 13, og mødet er kl. 15. 265 00:25:16,640 --> 00:25:21,560 - Sæt jeg først kan være der kl. 16? - Det er USA, vi taler om. 266 00:25:21,680 --> 00:25:24,960 Hvis vi parerer ordre, har vi lagt os ned. 267 00:25:25,080 --> 00:25:30,480 USA er verdens mest magtfulde land og vores nærmeste allierede i 70 år. 268 00:25:30,600 --> 00:25:35,440 Det stiller vi ikke spørgsmålstegn ved, fordi det lige stikker os. 269 00:25:35,560 --> 00:25:40,760 Tak, Rasmus. Det skal jeg lade gå videre til verdenspressen. 270 00:26:04,280 --> 00:26:06,960 - Godmorgen. - Godmorgen. 271 00:26:08,640 --> 00:26:13,160 - Kæft, Narciza gav den gas i går. - Det må man sige. 272 00:26:13,280 --> 00:26:16,600 - Jeg giver hende et par noter. - Ja. 273 00:26:18,440 --> 00:26:23,400 Har du hørt noget rygte om noget med barsel? 274 00:26:23,520 --> 00:26:26,040 Det var, fordi jeg så på Twitter - 275 00:26:26,160 --> 00:26:30,920 - sådan en, der hedder ... "Fønsmark blæser på barselsreglerne." 276 00:26:31,040 --> 00:26:35,760 "Langt ude, at medarbejdernes rettigheder bliver ignoreret." 277 00:26:35,880 --> 00:26:40,360 - Er det ikke bare folk, der snakker? - Snakker om hvad? 278 00:26:40,480 --> 00:26:43,080 Altså ... 279 00:26:43,200 --> 00:26:48,080 Nogle hørte dig sige til Mie, det ikke var godt at blive gravid. 280 00:26:48,200 --> 00:26:51,160 Det har jeg sgu da aldrig sagt. 281 00:26:51,280 --> 00:26:57,840 Okay, dengang, hvor vi ... ja, okay. Men det var ikke det, jeg sagde. 282 00:26:57,960 --> 00:27:03,480 Jeg ville have hende til Grønland, ikke lave om på barselsreglerne! 283 00:27:03,600 --> 00:27:06,880 Du taler med en helt anden vægt nu. 284 00:27:07,000 --> 00:27:10,880 Det her er vanvittigt. Jeg tager den med hende. 285 00:27:11,000 --> 00:27:15,120 - Vi starter bare. - Jeg kommer lige om lidt. 286 00:27:30,960 --> 00:27:35,560 Inden vi starter, har Katrine et par bemærkninger. 287 00:27:35,680 --> 00:27:40,960 Jamen det er mest bare til Narciza, så skal vi tage to minutter? 288 00:27:41,080 --> 00:27:46,080 - Okay. Så starter vi. - Mine kolleger må gerne høre det. 289 00:27:47,440 --> 00:27:49,160 Ja ... 290 00:27:51,040 --> 00:27:56,280 Dit interview med ambassadøren var problematisk. Du forlod linjen - 291 00:27:56,400 --> 00:28:00,880 - for at tale om menneskerettigheder, som ikke var formålet. 292 00:28:01,000 --> 00:28:06,240 - Hvad var så formålet? - Det aftalte vi. Olien i Grønland. 293 00:28:06,360 --> 00:28:10,720 Kinas ambitioner i relation til amerikanernes bekymringer. 294 00:28:10,840 --> 00:28:15,320 Er det ikke bekymrende, at muslimer sendes i omskolingslejre? 295 00:28:15,440 --> 00:28:20,320 Amnesty dokumenterer brugen af tortur. Elektrochok og fiksering. 296 00:28:20,440 --> 00:28:22,880 Er vi kun interesserede i - 297 00:28:23,000 --> 00:28:27,480 - at portrættere muslimer som terrorister eller kriminelle? 298 00:28:27,600 --> 00:28:33,920 Det inviterede vi ikke ambassadøren ind for at drøfte. Hvis du bryder ... 299 00:28:34,040 --> 00:28:38,000 Hallo? Hvis du bryder overenskomsten med din gæst - 300 00:28:38,120 --> 00:28:40,640 - bliver det et dårligt interview. 301 00:28:40,760 --> 00:28:45,600 Fraskriver vi os så ikke retten til at lave kritisk journalistik? 302 00:28:45,720 --> 00:28:52,760 Hvis spørgsmål og svar er aftalt, er vi så andet end mikrofonholdere? 303 00:28:52,880 --> 00:28:58,640 Du må tage imod kritik uden at sige, at vi begraver kritisk journalistik. 304 00:28:58,760 --> 00:29:04,120 Du lavede et dårligt interview. Jeg kan love dig for - 305 00:29:04,240 --> 00:29:09,920 - at USA ikke bekymrer sig en skid om muslimer, men om Thulebasen - 306 00:29:10,040 --> 00:29:14,720 - amerikansk geopolitik og Kinas ekspansive forretningsstrategi. 307 00:29:14,840 --> 00:29:20,080 Det var det, du skulle have spurgt ambassadøren om! 308 00:29:21,480 --> 00:29:26,680 - Godt ... - Jeg får mundkurv på? Ligesom Mie? 309 00:29:26,800 --> 00:29:31,240 Alle ved, hvad du har sagt til hende om barsel. Langt ude! 310 00:29:31,360 --> 00:29:37,360 - I snakker sammen? Den var fra Mie? - Ja, det må vi måske heller ikke? 311 00:29:37,480 --> 00:29:44,200 Stop. Du er gået langt over grænsen. Beklager. Du kommer med mig. 312 00:29:45,800 --> 00:29:48,720 Hvad er det her for en tv-station? 313 00:29:50,600 --> 00:29:53,040 ... stigende olieforbrug. 314 00:29:53,160 --> 00:29:56,800 Samtidig fremskynder vi den grønne udvikling. 315 00:29:56,920 --> 00:29:59,960 Tak til udenrigsministeren. Spørgsmål? 316 00:30:00,080 --> 00:30:02,920 - Politiken. - Til udenrigsministeren. 317 00:30:03,040 --> 00:30:09,120 USA's udenrigsminister er kritisk over for at få Kina ind i Grønland. 318 00:30:09,240 --> 00:30:14,520 - Hvordan forsvarer du samarbejdet? - Danmark og USA samarbejder i NATO. 319 00:30:14,640 --> 00:30:18,280 Men vi tror på et godt samarbejde med Kina om olien. 320 00:30:18,400 --> 00:30:22,560 Kina har overhalet USA som EU's største handelspartner. 321 00:30:22,680 --> 00:30:27,000 - TV1. - Nu fremstår I enige om olien. 322 00:30:27,120 --> 00:30:33,760 Men Nye Demokraters klimapolitik er mere ambitiøs end Arbejderpartiets. 323 00:30:33,880 --> 00:30:39,120 Blev du banket på plads, da du så, hvor mange penge der var på spil? 324 00:30:39,240 --> 00:30:42,640 Signe, er jeg blevet banket på plads? 325 00:30:42,760 --> 00:30:46,880 Er der nogen, der tror, man kan banke Birgitte på plads? 326 00:30:47,000 --> 00:30:51,160 I regeringen taler vi om, hvad der er bedst for Danmark. 327 00:30:52,520 --> 00:30:57,200 Det er primært udenrigsministeren, der taler om sagen. 328 00:30:57,320 --> 00:31:00,680 - Hvem kører forhandlingerne? - Statsminister? 329 00:31:00,800 --> 00:31:04,320 Det her pressemøde afspejler vores samarbejde. 330 00:31:04,440 --> 00:31:08,560 Det er holdindsatsen, der betyder noget. Og Ekspres? 331 00:31:08,680 --> 00:31:14,200 Har det betydning for din karriere, at din søn risikerer en fængselsdom? 332 00:31:14,320 --> 00:31:19,920 Ekspres har ikke læst indkaldelsen, så lad os få et andet spørgsmål. 333 00:31:20,040 --> 00:31:22,560 Vi siger tak for i dag. 334 00:31:22,680 --> 00:31:27,880 Vi flyver jer til München. I kan forvente afgang om fem minutter. 335 00:31:28,000 --> 00:31:33,760 Oliver Hjort ... ja. Nu skal jeg se, om hun er ledig. 336 00:31:33,880 --> 00:31:37,840 Har du tid til den kinesiske ambassadør? 337 00:31:37,960 --> 00:31:39,720 Det er Birgitte Nyborg. 338 00:31:39,840 --> 00:31:44,920 Beijing er meget tilfreds med det styrkede samarbejde om Grønland. 339 00:31:45,040 --> 00:31:50,400 - Det kommer også Danmark til gavn. - Helt sikkert. 340 00:31:50,520 --> 00:31:53,480 Jeg håber, De får et godt møde - 341 00:31:53,600 --> 00:31:57,200 - med den amerikanske udenrigsminister. 342 00:31:59,320 --> 00:32:02,240 Mange tak. 343 00:32:02,360 --> 00:32:08,280 Jeg håber, at De husker på, at USA har været vores allierede i årevis. 344 00:32:08,400 --> 00:32:11,840 Jeg håber også, at De husker på - 345 00:32:11,960 --> 00:32:15,520 - at Kina gav Dem oplysninger - 346 00:32:15,640 --> 00:32:22,560 - som vist havde stor betydning på mødet i Udenrigspolitisk Nævn. 347 00:32:24,920 --> 00:32:29,480 - Jeg skal gøre mit bedste. - Mange tak. 348 00:32:29,600 --> 00:32:32,520 Selv tak. 349 00:32:35,520 --> 00:32:37,760 Hvad ville han? 350 00:32:37,880 --> 00:32:41,680 Minde Danmark om, hvem vores sande venner er. 351 00:32:44,640 --> 00:32:48,280 Nu vil Kragh godkende alt pressemateriale - 352 00:32:48,400 --> 00:32:51,440 - før det bliver sendt ud. Helt gak. 353 00:32:51,560 --> 00:32:55,800 Jeg ser fidusen i at kontrollere, hvad medarbejdere siger. 354 00:32:55,920 --> 00:33:00,280 Hvorfor reagerede hun sådan på min rimelige kritik? 355 00:33:00,400 --> 00:33:03,040 Det var et dårligt interview. 356 00:33:03,160 --> 00:33:07,040 Jeg gav hende en advarsel og er ved at advisere HR. 357 00:33:07,160 --> 00:33:12,440 Jeg prøver bare at lave de bedste nyheder, men det er sgu umuligt! 358 00:33:12,560 --> 00:33:14,680 1/3 16. 359 00:33:16,760 --> 00:33:20,320 - Hvad? - Der stoppede jeg som nyhedschef. 360 00:33:20,440 --> 00:33:25,360 Jeg stoppede også med at have en mening om medarbejdernes opførsel. 361 00:33:25,480 --> 00:33:29,760 Mit blodtryk faldt. Min søvn blev bedre, mit ægteskab. 362 00:33:29,880 --> 00:33:33,560 Pludselig kunne jeg huske mine børn. 363 00:33:33,680 --> 00:33:39,120 Du og jeg kan tale om næsten alt muligt andet. 364 00:33:39,240 --> 00:33:42,680 Men det, du har gang i lige nu ... 365 00:33:43,880 --> 00:33:49,600 Alle dine overvejelser om, hvordan medarbejderne skal opføre sig ... 366 00:33:49,720 --> 00:33:53,600 Katrine, det er dine. 367 00:33:53,720 --> 00:33:57,600 Og det er dine helt alene. Jeg kan ikke hjælpe dig. 368 00:33:57,720 --> 00:34:03,320 Du har et pænt visitkort. Der står syv cifre på din lønseddel. 369 00:34:03,440 --> 00:34:06,240 Jeg er flyttet til Brønshøj. 370 00:34:07,440 --> 00:34:09,800 Fik et hurlumhejhus. 371 00:34:12,840 --> 00:34:15,160 Men det vigtigste ... 372 00:34:19,000 --> 00:34:21,800 Jeg er din ven. 373 00:34:21,920 --> 00:34:25,360 Det vil jeg altid være. Ikke? 374 00:34:51,960 --> 00:34:55,720 - Hans! - Lige et øjeblik. 375 00:34:55,840 --> 00:34:58,880 Vi ses senere. 376 00:35:01,280 --> 00:35:06,000 - Kina er kommet til Grønland. - For at vise, de er med i projektet. 377 00:35:06,120 --> 00:35:11,880 Vi har prøvet at ringe. Min chef, som også er din, vil tale med dig. 378 00:35:12,000 --> 00:35:15,800 Du tager hjem uden at orientere mig - 379 00:35:15,920 --> 00:35:20,280 - og går til pressen uden at koordinere det med regeringen. 380 00:35:20,400 --> 00:35:24,760 Det er bare politik. Jeg er ikke i parti med landsstyreformanden. 381 00:35:24,880 --> 00:35:29,240 Hun vil være tættere med København, end jeg vil. 382 00:35:39,160 --> 00:35:43,320 Goddag. Asger Holm Kirkegaard. Arktisk ambassadør. 383 00:35:43,440 --> 00:35:47,160 Velkommen. På vegne af Qingxing Enterprises - 384 00:35:47,280 --> 00:35:52,440 - vil jeg gerne sige, at vi glæder os til samarbejdet. 385 00:35:52,560 --> 00:35:58,680 Det gør vi også. Jeg skal hilse mange gange fra udenrigsministeren. 386 00:35:58,800 --> 00:36:02,080 Jeg beklager udgangen på mødet. 387 00:36:02,200 --> 00:36:06,440 Vi kører på her. Mrs. Li giver os en update. 388 00:36:07,560 --> 00:36:11,120 Vi har allerede arbejdet tæt sammen med Hans Eliassen. 389 00:36:11,240 --> 00:36:15,560 Det vil glæde Dem at høre, at prøveboringerne er så lovende - 390 00:36:15,680 --> 00:36:19,600 - at raffinaderiet bliver en realitet. 391 00:36:19,720 --> 00:36:26,400 Vi får brug for at bygge en havn, der kan udskibe de store tankere. 392 00:36:27,360 --> 00:36:33,720 Bugten her er for lavvandet, men vi har fundet et godt sted nordpå - 393 00:36:33,840 --> 00:36:37,960 - hvor vi kan bygge en havn af en anselig størrelse. 394 00:36:43,160 --> 00:36:49,080 Birgitte, ring til mig. Vi har nye udfordringer med kineserne. 395 00:36:49,200 --> 00:36:51,320 Asger! 396 00:36:56,520 --> 00:37:02,720 Tjek, hvem der har brugsretten til det område, hvor de vil bygge havnen. 397 00:37:30,360 --> 00:37:35,960 - Du har bedt om et møde? - Ja. Det er Lone fra HR. 398 00:37:36,080 --> 00:37:41,160 Jeg syntes, det var en god idé, at Lone lige var med os. 399 00:37:42,920 --> 00:37:48,240 Ifølge din kontrakt skal du bakke op om ledelsens redaktionelle linje. 400 00:37:48,360 --> 00:37:51,240 Ja. Hvad handler det her om? 401 00:37:53,480 --> 00:37:58,480 Det nytter ikke, at du ikke anerkender min autoritet som chef - 402 00:37:58,600 --> 00:38:05,520 - og at du efter en mundtlig advarsel kritiserer TV1 gennem medierne. 403 00:38:05,640 --> 00:38:10,720 - Jeg måtte jo ikke udtale mig. - Det er lig med "ingen kommentarer". 404 00:38:10,840 --> 00:38:16,840 - Det der er endnu et angreb. - Hvorfor har du indkaldt HR? 405 00:38:16,960 --> 00:38:23,520 Jeg har ansvar for hele afdelingen. Vores konflikt har stået på længe nu. 406 00:38:23,640 --> 00:38:27,800 Du er en superdygtig vært. Det skal du vide. 407 00:38:27,920 --> 00:38:32,200 Men du anfægter hele tiden mine beslutninger. 408 00:38:32,320 --> 00:38:38,520 Jeg er din chef, og nu påvirker det her det redaktionelle klima. 409 00:38:38,640 --> 00:38:44,520 Derfor kan du desværre ikke fortsætte som nyhedsvært i den her afdeling. 410 00:38:48,040 --> 00:38:50,480 Undskyld, hvad foregår der her? 411 00:38:50,600 --> 00:38:55,000 Ved samarbejdsvanskeligheder er det nyhedschefens afgørelse. 412 00:38:55,120 --> 00:38:58,760 Jeg har været den højest profilerede vært i tre år! 413 00:38:58,880 --> 00:39:04,200 Kæft! Enten er man med dig, ellers så er man ude, hvad? 414 00:39:08,160 --> 00:39:13,680 - Det klarede du faktisk rigtig godt. - Tak. 415 00:39:19,920 --> 00:39:22,920 - Velkommen til Bayern. - Tak. 416 00:39:23,040 --> 00:39:29,880 Udenrigsministeren kommer straks. Sig til, hvis De mangler noget. 417 00:39:56,560 --> 00:40:01,600 Goddag, Birgitte. Godt endelig at møde dig. 418 00:40:01,720 --> 00:40:07,320 Dejligt, at du kunne komme med så kort varsel. Skal vi gå ud til pressen? 419 00:40:08,600 --> 00:40:12,840 Vi kommer bare med en fælles udtalelse. 420 00:40:12,960 --> 00:40:17,120 Hvordan kan vi gøre det uden at tale sammen først? 421 00:40:25,320 --> 00:40:29,640 Dejligt at møde en erfaren kollega blandt alle novicerne. 422 00:40:29,760 --> 00:40:32,280 Lad os gå en tur. 423 00:40:35,120 --> 00:40:41,080 Min bedstefar var her i 45 sammen med Patton for at dræbe tyskere. 424 00:40:41,200 --> 00:40:45,040 Nu er det minsandten dem, der beskytter os. 425 00:40:45,160 --> 00:40:51,400 Danmark skylder de allierede stor tak for at give os friheden tilbage. 426 00:40:51,520 --> 00:40:57,960 Det endte med at være Grønland og Thulebasen, der førte os sammen - 427 00:40:58,080 --> 00:41:03,040 - og befæstede vores venskab efter krigen. 428 00:41:03,160 --> 00:41:08,880 Jeg er sikker på, vi alle sammen gerne vil bevare det nære venskab. 429 00:41:09,000 --> 00:41:13,320 Det vil Danmark ikke lave om på. 430 00:41:13,440 --> 00:41:21,160 Undskyld, men dine udtalelser om Kina i morges lød som en fremstrakt hånd. 431 00:41:22,040 --> 00:41:28,400 Kina har på lovlig vis købt hovedparten af boreselskabet. 432 00:41:29,680 --> 00:41:35,120 USA mener, at olieindustrien er kritisk infrastruktur. 433 00:41:35,240 --> 00:41:38,800 Vi ønsker ikke Kinas tilstedeværelse i et område - 434 00:41:38,920 --> 00:41:42,400 - af afgørende geopolitisk interesse for USA. 435 00:41:42,520 --> 00:41:45,720 Jeg ved, I ligger i handelskrig med Kina - 436 00:41:45,840 --> 00:41:49,560 - men vi kan ikke forhindre dem i at gøre forretninger - 437 00:41:49,680 --> 00:41:53,040 - blot fordi de er kinesere. 438 00:41:57,080 --> 00:41:59,560 Bare løs problemet, Birgitte. 439 00:42:04,280 --> 00:42:07,280 Undskyld, Ted? 440 00:42:07,400 --> 00:42:11,800 Har du noget imod, at vi tager en selfie sammen? 441 00:42:19,920 --> 00:42:22,800 - Tak. - Selv tak. 442 00:42:36,080 --> 00:42:39,240 - Gik det godt? - Det kan man ikke sige. 443 00:42:39,360 --> 00:42:43,040 Jeg har lige mødt den kinesiske koncernledelse. 444 00:42:43,160 --> 00:42:47,080 - De har fart på. - Det har USA store problemer med. 445 00:42:47,200 --> 00:42:50,680 De ser et problem i, at Kina ejer selskabet. 446 00:42:50,800 --> 00:42:56,400 Hans vil have selvstændighed, uanset hvor tæt han skal danse med Kina. 447 00:42:56,520 --> 00:43:01,720 Det bedste ville være at trykke på bremsen, så USA føler sig hørt. 448 00:43:01,840 --> 00:43:07,920 Kineserne planlægger at bygge en havn oppe nordpå. 449 00:43:08,040 --> 00:43:14,400 Man kan ikke eje jord i Grønland, men få tildelt brugsretten til et areal. 450 00:43:14,520 --> 00:43:18,360 - Hvem har så brugsretten? - Josva Johansen. 451 00:43:18,480 --> 00:43:22,120 En lokal fisker, der har sin fangsthytte der. 452 00:43:22,240 --> 00:43:28,240 Vi kan købe tid ved at forhindre at få den havn bygget. 453 00:43:28,360 --> 00:43:31,840 - God idé. Få fat i ham Josva. - Jeg er i gang. 454 00:43:31,960 --> 00:43:37,320 Emmy Rasmussen hjælper mig uden om Hans. 455 00:43:37,440 --> 00:43:41,640 - Jeg kan tale med ham i dag. - Det lyder godt. Hej. 456 00:43:43,000 --> 00:43:46,800 Du tager direkte i Dagens Danmark uden Magnus, ikke? 457 00:43:46,920 --> 00:43:49,920 Jo. Den tager jeg selv. 458 00:43:52,120 --> 00:43:56,240 - Der er et nyt sæt tøj i bilen. - Tak. 459 00:44:15,160 --> 00:44:20,480 - Vi har ventet i en halv time. - Jeg har haft en latterlig dag. 460 00:44:20,600 --> 00:44:23,280 Jeg har fyret Narciza. 461 00:44:23,400 --> 00:44:27,040 Vi havde et sammenstød, så kom HR indover ... 462 00:44:27,160 --> 00:44:32,240 - På grund af interviewet? - Det er tusind ting. 463 00:44:32,360 --> 00:44:35,480 Men nu fortryder du? 464 00:44:35,600 --> 00:44:39,120 Jeg ved det ikke. Hun blev fandeme ked af det. 465 00:44:42,800 --> 00:44:46,880 - Nej, kan vi ikke lige ... - Jeg skal bare se det her. 466 00:44:47,880 --> 00:44:54,040 Hej, venner. Jeg er lidt ude af den. Jeg er sgu lige blevet fyret. 467 00:44:55,040 --> 00:45:01,720 Jeg kommer ikke til at lave nyheder mere her på TV1. Jeg vil savne jer. 468 00:45:01,840 --> 00:45:06,000 Og mine fantastiske kolleger. Jeg elskede at gå på arbejde. 469 00:45:06,120 --> 00:45:10,080 Jeg håber, vi ses igen. Pas på jer selv derude. 470 00:45:11,880 --> 00:45:15,600 Det bliver svært at holde den under to millioner. 471 00:45:15,720 --> 00:45:17,760 To millioner? 472 00:45:17,880 --> 00:45:22,960 Nyt tag, tre nye vådrum, nye døre og vinduer og et værelse. 473 00:45:23,080 --> 00:45:27,600 - Det er sgu lidt mere ... - Det her koster ikke to millioner. 474 00:45:27,720 --> 00:45:32,520 Ikke hele taget skal skiftes. Badeværelserne er renoveret. 1,7. 475 00:45:32,640 --> 00:45:35,840 Og det er inklusive moms. Jeg må lige ... 476 00:45:37,600 --> 00:45:40,040 Det er Katrine ... 477 00:45:47,400 --> 00:45:49,600 Kom ind. 478 00:45:56,640 --> 00:45:59,840 Wow! Du har fået ... 479 00:46:01,000 --> 00:46:04,760 - Kan du lide dem? - Ja, det kan jeg godt. 480 00:46:04,880 --> 00:46:09,200 - Hold da op. Wow. - Malik skulle også have haft en. 481 00:46:11,560 --> 00:46:13,680 - Det klæder dig. - Tak. 482 00:46:13,800 --> 00:46:18,960 Jeg skal hente dig. Du vil møde Josva. Emmy ringede. 483 00:46:19,080 --> 00:46:23,840 Josva er min morfars bror. 484 00:46:23,960 --> 00:46:27,560 Tak, fordi du vil introducere mig for ham. 485 00:46:27,680 --> 00:46:30,200 Selvfølgelig ... nå ... 486 00:46:33,160 --> 00:46:38,720 Tanja, jeg vil ikke spørge dig, hvorfor du ikke er i skole lige nu. 487 00:46:38,840 --> 00:46:44,840 Og hvorfor du lugter en lille smule, som om du har røget en joint. 488 00:46:44,960 --> 00:46:47,360 - Kom nu. - Ja. 489 00:46:47,480 --> 00:46:50,640 Ja ... 490 00:46:58,240 --> 00:47:00,400 - Tanja, er det okay? - Ja. 491 00:47:00,520 --> 00:47:04,600 - Bare hold farten. - Ja. 492 00:47:06,960 --> 00:47:11,360 - Har du det godt? - Jeg skal lige kunne se horisonten. 493 00:47:11,480 --> 00:47:14,120 Så skal det nok gå. 494 00:47:17,400 --> 00:47:20,280 Tak. Josva ... 495 00:47:21,680 --> 00:47:24,480 Jeg ved godt, at ... 496 00:47:26,080 --> 00:47:30,320 Mange her i Grønland er glade for olien - 497 00:47:30,440 --> 00:47:34,680 - fordi det måske kan betyde, at I kan løsrive jer - 498 00:47:34,800 --> 00:47:38,440 - og det forstår jeg fuldstændig. 499 00:47:38,560 --> 00:47:42,080 Jeg må også bare sige - 500 00:47:42,200 --> 00:47:48,520 - at lige nu er det ikke Danmark og København - 501 00:47:48,640 --> 00:47:51,560 - som I skal frygte, for som du ved - 502 00:47:51,680 --> 00:47:55,280 - så er der altid en større fisk derude. 503 00:47:55,400 --> 00:47:59,680 Kineserne vil bygge en havn - 504 00:47:59,800 --> 00:48:03,840 - hvor du jager og fanger hvaler. 505 00:48:03,960 --> 00:48:09,640 Vi i Danmark må købe os noget tid, for ellers bliver amerikanerne sure. 506 00:48:11,600 --> 00:48:17,120 Jeg tænker heller ikke, at det ligefrem vil gavne din hvalfangst - 507 00:48:17,240 --> 00:48:22,680 - hvis der blev bygget en kæmpe havn midt i det hele, vel? 508 00:48:22,800 --> 00:48:28,280 Det er derfor, jeg er her. For at spørge dig - 509 00:48:28,400 --> 00:48:31,640 - om du kan sige nej - 510 00:48:31,760 --> 00:48:36,280 - hvis eller når kineserne spørger, om de må bygge den havn. 511 00:48:47,320 --> 00:48:51,360 Du er en god mand, men du kommer for sent. 512 00:48:51,480 --> 00:48:56,320 Hans Eliassen og kineserne kom først. 513 00:48:56,440 --> 00:48:59,640 Og de har betalt - 514 00:48:59,760 --> 00:49:04,000 - for at få lov til at bygge den havn. 515 00:49:06,680 --> 00:49:12,200 Denne båd ... 300 heste. Den har jeg fået. 516 00:49:15,200 --> 00:49:18,880 De begynder at bygge havnen om 14 dage. 517 00:49:20,240 --> 00:49:25,680 Det er svært ikke at bemærke den interne uro i Nye Demokrater. 518 00:49:25,800 --> 00:49:31,440 Birgitte Nyborg oplever en stigende mistillid fra sit bagland ... 519 00:49:31,560 --> 00:49:35,040 Det er svigermor! Skru lige op. 520 00:49:35,160 --> 00:49:43,000 Du har fulgt hende som journalist og særlig rådgiver, Katrine Fønsmark. 521 00:49:43,120 --> 00:49:47,080 Du har arbejdet tæt sammen med Nyborg. 522 00:49:47,200 --> 00:49:53,000 - Hvad for en Nyborg oplever vi nu? - En ekstremt presset toppolitiker. 523 00:49:53,120 --> 00:49:57,720 Hun bærer selv en del af ansvaret for sin vanskelige situation. 524 00:49:57,840 --> 00:50:04,520 Forleden begik hun et holdningsskifte i forhold til sin klimapolitik. 525 00:50:07,600 --> 00:50:11,400 Asgers bud på at vinde tid gik i vasken. 526 00:50:11,520 --> 00:50:14,800 - Jeg sagde det jo. - Ingen "hvad sagde jeg". 527 00:50:14,920 --> 00:50:21,000 Grønland bestemmer over råstofferne og har en lovlig aftale med Kina. 528 00:50:21,120 --> 00:50:24,720 Der er sagen med hendes søn og svinetransporten. 529 00:50:24,840 --> 00:50:27,880 - Påvirker den hende? - Mere, end du tror. 530 00:50:28,000 --> 00:50:33,240 Der er vilde påstande om, at han er et omsorgssvigtet barn ... 531 00:50:33,360 --> 00:50:38,360 - Var det lige en til dig? - Det må Nyborg få lukket ned. 532 00:50:38,480 --> 00:50:45,280 Kan vi tvinge Grønland ud af aftalen ved at kalde det sikkerhedspolitik? 533 00:50:45,400 --> 00:50:50,480 - Så ryger de op i det røde felt. - Men kan det lade sig gøre? 534 00:50:50,600 --> 00:50:55,200 Jeg sætter jura i gang. Måske kan justitsministeren hjælpe dig. 535 00:50:55,320 --> 00:50:59,560 - Der er ikke meget goodwill tilbage. - Fornærmer jeg dig? 536 00:50:59,680 --> 00:51:04,160 Du nærmer dig igen noget, der stiller os i et dårligt lys. 537 00:51:04,280 --> 00:51:07,920 Nyborg kigger ind i Dagens Danmark i aften. 538 00:51:08,040 --> 00:51:13,560 Det er ikke tit, at vi oplever Nyborg i en mindre professionel sammenhæng. 539 00:51:13,680 --> 00:51:17,440 Det understreger de ridser i lakken, hun har fået. 540 00:51:17,560 --> 00:51:22,560 Hun ved, hun må vise folk, at hun stadig er den, de kendte engang. 541 00:51:22,680 --> 00:51:26,880 - Er hun så det? - Det får vi nok at se i aften. 542 00:51:27,000 --> 00:51:32,800 Tak, Katrine Fønsmark. Og nu videre til et kort nyhedsoverblik. 543 00:51:42,120 --> 00:51:44,240 Det er lige herovre. 544 00:51:46,400 --> 00:51:51,800 Jeg er blevet for gammel til, at min mor skal tale på mine vegne. 545 00:51:51,920 --> 00:51:55,680 - I må gerne komme ind. - Mor, forresten ... 546 00:51:55,800 --> 00:52:01,360 Jeg er stoppet på statskundskab. Jeg gider ikke tale om det nu. 547 00:52:01,480 --> 00:52:05,840 Nu skal vi ind på tv og smile sammen. 548 00:52:05,960 --> 00:52:09,560 Hold da kæft. Og det siger du lige nu? 549 00:52:11,120 --> 00:52:15,240 - Din lille politiker. - Jeg har lært det af den bedste. 550 00:52:15,360 --> 00:52:20,640 Magnus, når du ser tilbage på den dag, er der så noget, du fortryder? 551 00:52:22,280 --> 00:52:28,560 Jeg fortryder, at en masse grise kom til at lide og måtte aflives. 552 00:52:28,680 --> 00:52:32,440 Det fritager ikke svineindustrien for deres ansvar. 553 00:52:32,560 --> 00:52:36,800 Birgitte Nyborg, har sagen skadet dig politisk? 554 00:52:36,920 --> 00:52:43,600 Mon ikke det er sket, fordi Magnus er vokset op i et meget politisk hjem? 555 00:52:43,720 --> 00:52:46,840 Jeg har opdraget mine børn til - 556 00:52:46,960 --> 00:52:52,240 - at mene noget om verden og tro på, man kan forandre den til det bedre. 557 00:52:52,360 --> 00:52:57,640 Det ønsker Magnus at gøre, så vi har i højere grad talt om - 558 00:52:57,760 --> 00:53:01,440 - hvilke midler man bruger i sin kamp. Ikke også? 559 00:53:01,560 --> 00:53:04,160 Ja, og her var midlet forkert. 560 00:53:04,280 --> 00:53:07,600 - Var det så så slemt? - Næ. 561 00:53:07,720 --> 00:53:12,520 Jeg synes faktisk, det var ret fedt. 562 00:53:12,640 --> 00:53:16,800 Det var første gang, jeg var i tv - 563 00:53:16,920 --> 00:53:22,360 - og de gerne ville høre, hvad jeg havde at sige. Det var fedt. 564 00:53:22,480 --> 00:53:27,440 Det var så fint. Du lukkede den på en rigtig god måde. Du er god. 565 00:53:27,560 --> 00:53:29,440 Tak, mor. 566 00:53:41,800 --> 00:53:45,360 Hvorfor skriver Michael Laugesen til dig? 567 00:53:45,480 --> 00:53:50,920 - Han har en holdning til det her? - Jeg taler lidt med ham. 568 00:53:51,040 --> 00:53:53,520 Han er en skarp analytiker. 569 00:53:53,640 --> 00:53:56,280 - Du arbejder sammen med ham? - Nej. 570 00:53:56,400 --> 00:53:59,480 - Har du hyret ham? - Du forstår ikke ... 571 00:53:59,600 --> 00:54:04,040 Han smadrede vores familie. Skrev om skilsmissen på en klam måde. 572 00:54:04,160 --> 00:54:10,560 Han skrev om Lauras sygdom. Hans folk rodede vores skraldespand igennem! 573 00:54:10,680 --> 00:54:14,840 Jeg vil gerne forklare, men det kræver, du hører efter. 574 00:54:14,960 --> 00:54:19,520 Var det også hans idé, at vi skulle i Dagens Danmark? 575 00:54:20,680 --> 00:54:25,040 Hvad bilder du dig ind? Hvem er det, du er? 576 00:54:25,160 --> 00:54:31,040 - Jeg står i en vanskelig situation! - Gider du godt stoppe bilen?! 577 00:54:31,160 --> 00:54:34,360 Gider du godt stoppe bilen nu, tak! 578 00:54:39,560 --> 00:54:43,080 - Majken, børnesikringen. - Gider du ...? 579 00:54:47,760 --> 00:54:51,760 Han bliver god igen. Han skal lige køle af. 580 00:54:51,880 --> 00:54:54,360 - Skal vi ...? - Ja, kør videre. 581 00:55:20,440 --> 00:55:27,760 - Jeg kan ikke få fat på hende. - Heller ikke jeg. Derfor er jeg her. 582 00:55:27,880 --> 00:55:31,880 Vil du vente her, mens jeg finder ud af, hvor hun er? 583 00:55:32,000 --> 00:55:36,840 - Hun skal i TV1 om en halv time. - Okay. 584 00:55:38,840 --> 00:55:42,000 Ja, jeg tror måske, hun ... 585 00:55:44,400 --> 00:55:48,760 Okay. Jeg tager den herfra. 586 00:56:08,240 --> 00:56:14,040 - Har du sovet her i nat? - Jeg sover ikke så meget for tiden. 587 00:56:14,160 --> 00:56:18,000 Nej. Magnus kom hjem til mig i aftes. 588 00:56:18,120 --> 00:56:20,240 Ja. 589 00:56:21,600 --> 00:56:25,840 Vi ragede jo lidt uklar i går, Magnus og jeg. 590 00:56:26,920 --> 00:56:32,920 Jeg har ringet til ham et utal af gange. Jeg vil gerne tale med ham. 591 00:56:33,040 --> 00:56:39,160 - Jeg skal nok sige det til ham. - Vidste du, han er droppet ud? 592 00:56:39,280 --> 00:56:45,200 - Han var da virkelig glad for det. - Jo, jo, men ... 593 00:56:45,320 --> 00:56:47,720 - Hvad? - Ikke noget. 594 00:56:47,840 --> 00:56:51,800 - Hvad har han sagt? - Han har ikke sagt noget ... 595 00:56:51,920 --> 00:56:54,960 Hvad er det, han har sagt? 596 00:56:57,880 --> 00:57:02,600 Han har sagt, at han er bange for at ende ligesom dig. 597 00:57:14,360 --> 00:57:19,000 Jamen pøj pøj med det. Han er allerede ligesom mig. 598 00:57:19,120 --> 00:57:21,000 Ja? 599 00:57:21,120 --> 00:57:27,200 - TV1 spørger, om du er klar? - Ja. Giv mig fem minutter. 600 00:57:27,320 --> 00:57:32,040 - Nå, nu skal jeg arbejde. - Jo ... 601 00:57:40,160 --> 00:57:45,360 Jeg forstår USA's forbehold over for Kinas tilstedeværelse i Grønland - 602 00:57:45,480 --> 00:57:48,880 - men vi får enderne til at mødes. 603 00:57:49,000 --> 00:57:53,960 Kina forsikrer, de har fredelige, forretningsmæssige intentioner. 604 00:57:54,080 --> 00:57:59,840 Thulebase, vi har et uidentificeret flyvende objekt over Nordøstgrønland. 605 00:58:01,360 --> 00:58:05,520 - Er det et af jeres? - Nej, det er det ikke. 606 00:58:05,640 --> 00:58:10,600 - Har I forsøgt at kontakte det? - Ja, men de svarer ikke. 607 00:58:52,800 --> 00:58:56,040 Tekster: Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst 56682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.