Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,923 --> 00:00:10,385
My name is Alfred Pennyworth
and I have a story to tell.
2
00:00:10,552 --> 00:00:12,763
For many years in the city
of New Gotham...
3
00:00:12,930 --> 00:00:15,390
...a secret war raged by night.
4
00:00:15,557 --> 00:00:17,392
Unknown to the everyday world...
5
00:00:17,601 --> 00:00:22,689
...a battle for the very heart of the city
was waged between Batman and Joker.
6
00:00:24,399 --> 00:00:29,238
One night, the final battle was fought
and Joker lost.
7
00:00:29,404 --> 00:00:32,491
Joker's revenge was taken
not on Batman himself...
8
00:00:32,658 --> 00:00:35,202
...but on the ones he loved.
9
00:00:35,786 --> 00:00:39,039
Helena Kyle didn't know that her father
was Batman...
10
00:00:39,206 --> 00:00:43,168
...nor did she know that her mother
had once been Catwoman.
11
00:00:47,464 --> 00:00:50,092
And Catwoman
was the Joker's first victim.
12
00:00:50,259 --> 00:00:52,177
Mom? Mom, can you hear me?
It's Helena.
13
00:00:53,345 --> 00:00:57,641
Mom, you have to. You have to.
You have to hear me.
14
00:00:58,058 --> 00:00:59,768
Mom.
15
00:01:01,228 --> 00:01:02,646
Stop him.
16
00:01:02,813 --> 00:01:04,064
Somebody stop him.
17
00:01:05,232 --> 00:01:06,650
Somebody stop him.
18
00:01:08,318 --> 00:01:09,987
Mom.
19
00:01:11,280 --> 00:01:12,281
Mom.
20
00:01:12,489 --> 00:01:15,951
Helena Kyle's life
was forever changed that dark night...
21
00:01:16,159 --> 00:01:18,954
...but the Joker's revenge
wasn't finished.
22
00:01:19,121 --> 00:01:22,082
Batman had trained many protegees
over the years...
23
00:01:22,249 --> 00:01:27,462
...and one of them was Barbara Gordon,
who called herself Batgirl.
24
00:01:46,857 --> 00:01:48,692
Knock, knock.
25
00:01:48,859 --> 00:01:51,320
Who's there?
26
00:01:51,486 --> 00:01:53,071
Batgirl.
27
00:01:53,238 --> 00:01:54,990
Past tense.
28
00:02:07,377 --> 00:02:11,757
Dinah Lance was no more
than a child, living far from New Gotham.
29
00:02:11,924 --> 00:02:14,009
She was stabbed.
30
00:02:14,176 --> 00:02:16,595
And the other one, he shot her.
31
00:02:16,762 --> 00:02:20,349
I saw her. She fell down
and the blood went on the floor and...
32
00:02:20,516 --> 00:02:22,643
Hush, Dinah. Hush.
33
00:02:22,809 --> 00:02:25,187
It was just a dream.
34
00:02:26,063 --> 00:02:27,356
We've talked about this.
35
00:02:27,564 --> 00:02:30,776
Whatever you think you see,
it's all your imagination.
36
00:02:30,943 --> 00:02:32,736
None of it's real.
37
00:02:32,903 --> 00:02:36,448
Are you listening to me, Dinah?
You didn't see anything.
38
00:02:36,615 --> 00:02:39,201
- Did you?
No, I didn't.
39
00:02:40,160 --> 00:02:44,748
But Dinah knew her visions
would become her future.
40
00:02:47,668 --> 00:02:53,382
And so seven years later, our story begins
as Dinah arrives in New Gotham...
41
00:02:53,549 --> 00:02:57,553
...to seek out her dreams
and follow her destiny.
42
00:03:07,896 --> 00:03:11,358
To or from?
43
00:03:11,525 --> 00:03:12,568
Excuse me?
44
00:03:12,734 --> 00:03:16,530
Are you running away from something
or to something?
45
00:03:19,825 --> 00:03:21,743
I'm not. I mean, I...
46
00:03:21,910 --> 00:03:24,413
No, it's cool.
47
00:03:24,621 --> 00:03:27,583
You should be careful,
it's a big city if you don't know anyone.
48
00:03:27,791 --> 00:03:28,792
Hey, I'm Jerry.
49
00:03:31,295 --> 00:03:34,715
- Dinah.
- See? Now you know someone.
50
00:03:34,882 --> 00:03:36,383
To.
51
00:03:37,342 --> 00:03:39,428
I'm running to.
52
00:03:39,595 --> 00:03:41,972
Or at least I hope so.
53
00:03:42,639 --> 00:03:46,560
There are a couple of people
in New Gotham that I sort of knew.
54
00:03:47,019 --> 00:03:49,188
Or knew about, anyway.
55
00:03:49,354 --> 00:03:52,316
Um, it's hard to explain.
56
00:03:52,482 --> 00:03:54,985
Well, do you think they're still
in the city?
57
00:03:56,445 --> 00:03:59,031
I don't really know what happened
to them.
58
00:04:10,834 --> 00:04:12,794
Barbara, right?
59
00:04:12,961 --> 00:04:14,838
Yes.
60
00:04:16,048 --> 00:04:17,883
The new guidance counselor, right?
61
00:04:18,050 --> 00:04:22,054
Right. Wade Brixton.
We met during orientation.
62
00:04:22,346 --> 00:04:25,432
Never really got into Shakespeare.
Hamlet, Romeo and Juliet.
63
00:04:25,599 --> 00:04:30,562
I mean, he's a glorious romantic,
but the lovers always end up dying.
64
00:04:30,729 --> 00:04:32,105
Not the ideal way to finish a date.
65
00:04:32,272 --> 00:04:36,068
Uh, well, maybe you should try
the comedies.
66
00:04:36,235 --> 00:04:39,863
People wandering around in disguises,
mistaking each other's identity...
67
00:04:40,030 --> 00:04:42,574
...only to find each other
and live happily ever after.
68
00:04:43,700 --> 00:04:45,953
- Does that sound better?
- Definitely.
69
00:04:46,119 --> 00:04:47,746
I'm a sucker for happy endings.
70
00:04:49,039 --> 00:04:53,210
I, uh... I could recommend a few of the plays
I bet you'd like.
71
00:04:53,544 --> 00:04:55,420
- That would be great.
- Yeah, okay.
72
00:04:58,006 --> 00:04:59,341
Could we do that over coffee?
73
00:05:00,592 --> 00:05:03,178
With me. Together.
74
00:05:03,345 --> 00:05:04,972
- The two of us?
- Ah. Uh.
75
00:05:06,056 --> 00:05:09,351
- Are you asking me on a date?
- What if I say yes?
76
00:05:09,518 --> 00:05:12,563
Um, would that get you to come?
77
00:05:13,939 --> 00:05:16,024
- It might.
- Well, then, yes.
78
00:05:16,233 --> 00:05:17,609
Coffee, dinner, you name it.
79
00:05:18,861 --> 00:05:20,946
Wow, that sounds great.
80
00:05:22,656 --> 00:05:24,199
Sorry.
81
00:05:29,830 --> 00:05:31,498
Wade, I have to go.
82
00:05:32,249 --> 00:05:35,377
I'm sorry. Um, it's kind of an emergency.
83
00:05:35,794 --> 00:05:38,297
- Is everything okay?
- Yeah. Yeah, nothing serious.
84
00:05:38,463 --> 00:05:40,716
It's just something
I need to take care of now.
85
00:05:41,216 --> 00:05:44,303
Okay, great. So you'll let me know.
86
00:05:45,262 --> 00:05:47,139
Absolutely.
87
00:05:48,265 --> 00:05:49,892
Okay.
88
00:06:14,708 --> 00:06:17,002
Huntress, it's Oracle. Do you copy?
89
00:06:18,253 --> 00:06:20,506
You've gone offline again, haven't you?
90
00:06:20,756 --> 00:06:21,965
God, this is so like you.
91
00:06:22,132 --> 00:06:24,718
It's a transceiver, not a Walkman.
92
00:06:24,885 --> 00:06:27,304
Huntress. Huntress.
93
00:06:27,471 --> 00:06:29,806
You've been coming here
for three months, Helena.
94
00:06:29,973 --> 00:06:32,518
You've barely said a word.
95
00:06:33,185 --> 00:06:36,772
Talk therapy works better
when you actually speak.
96
00:06:37,147 --> 00:06:40,859
Court sent me here
for anger management, right?
97
00:06:41,193 --> 00:06:43,070
Observe the managing.
98
00:06:43,237 --> 00:06:44,988
I'm cured.
99
00:06:45,155 --> 00:06:47,032
You're a genius.
100
00:06:47,199 --> 00:06:50,285
You sideswiped two cars,
flattened a stop sign, crushed a fire hydrant.
101
00:06:50,494 --> 00:06:52,454
- I was in a hurry.
- Knocked out a security guard.
102
00:06:52,829 --> 00:06:55,541
I shoved him to get him out of the way.
103
00:06:55,707 --> 00:06:58,794
- Barely even touched the guy.
- And why were you in such a hurry?
104
00:07:00,045 --> 00:07:02,005
I don't know, I had things to do.
105
00:07:03,006 --> 00:07:05,926
I understand that whatever it was
seemed urgent to you.
106
00:07:06,385 --> 00:07:08,470
No, you don't understand.
107
00:07:08,637 --> 00:07:12,266
You don't know me.
You don't know anything about me.
108
00:07:12,432 --> 00:07:16,436
Let's just run the clock out here
and call it good.
109
00:07:19,106 --> 00:07:23,485
I do know that on this day seven years ago,
you watched your mother die.
110
00:07:25,696 --> 00:07:28,824
And a few months later, Barbara Gordon
became your legal guardian.
111
00:07:28,991 --> 00:07:30,576
There's no mention of your father.
112
00:07:31,702 --> 00:07:34,329
Because at the time,
I didn't know who he was.
113
00:07:34,746 --> 00:07:35,831
But you do now?
114
00:07:38,584 --> 00:07:40,961
Bruce Wayne is my father.
115
00:07:41,879 --> 00:07:46,175
Your father is one of the wealthiest men
in the country...
116
00:07:46,341 --> 00:07:48,093
...and you move in with a schoolteacher?
117
00:07:49,428 --> 00:07:52,973
Wasn't exactly Father Knows Best.
118
00:07:57,227 --> 00:07:59,313
He didn't know he had a kid.
119
00:08:01,190 --> 00:08:04,067
Clueless is a radical understatement.
120
00:08:04,818 --> 00:08:07,696
Sounds like your relationship
with your father is conflicted.
121
00:08:08,572 --> 00:08:10,616
What relationship?
122
00:08:11,491 --> 00:08:13,202
He didn't raise me, my mom did.
123
00:08:15,245 --> 00:08:16,830
I miss her.
124
00:08:17,080 --> 00:08:18,665
She...
125
00:08:18,999 --> 00:08:20,876
She was funny...
126
00:08:21,043 --> 00:08:24,087
...crazy and dangerous and...
127
00:08:26,465 --> 00:08:30,219
In that one moment, she was gone.
128
00:08:33,722 --> 00:08:36,099
That's when everything changed.
129
00:08:37,935 --> 00:08:39,686
I changed.
130
00:08:40,771 --> 00:08:42,147
Into what?
131
00:08:45,984 --> 00:08:48,779
Into someone maybe
I wasn't meant to be.
132
00:08:58,288 --> 00:09:02,918
This is the address.
133
00:09:03,752 --> 00:09:06,380
- I'll see you tonight?
- Okay.
134
00:09:06,630 --> 00:09:07,673
Bye.
135
00:09:09,591 --> 00:09:11,677
It's gonna be different here.
136
00:09:12,094 --> 00:09:14,513
- I know it.
No, no.
137
00:09:16,557 --> 00:09:17,641
No.
138
00:09:19,768 --> 00:09:21,019
No!
139
00:09:29,987 --> 00:09:32,823
Don't move. Just lie still.
140
00:09:36,493 --> 00:09:38,120
You won't let them get me.
141
00:09:41,373 --> 00:09:45,335
- Don't let them get me.
- Who's trying to get you?
142
00:09:52,676 --> 00:09:55,345
- Come on.
- I didn't know what was beneath.
143
00:09:55,512 --> 00:09:57,014
Beneath...
144
00:09:57,181 --> 00:09:59,057
...Phoenix.
145
00:10:15,657 --> 00:10:18,660
I can't really describe him,
I never got a good look at his face.
146
00:10:19,036 --> 00:10:23,499
- So you say this guy didn't push the victim.
- No, he wasn't anywhere near him.
147
00:10:23,707 --> 00:10:26,585
- But...
- But what?
148
00:10:26,752 --> 00:10:28,879
Miss, you saw something, didn't you?
149
00:10:29,046 --> 00:10:30,172
Yeah.
150
00:10:30,380 --> 00:10:32,633
- She saw a guy on a bench.
- Come on, Mac.
151
00:10:36,803 --> 00:10:37,971
Listen.
152
00:10:38,138 --> 00:10:41,141
If you think of anything else at all,
and I mean anything...
153
00:10:41,308 --> 00:10:43,727
...you can reach me at this number,
okay?
154
00:10:44,228 --> 00:10:45,729
Okay.
155
00:10:45,896 --> 00:10:46,980
Good night.
156
00:10:52,653 --> 00:10:54,863
What?
McNALLY: Don't start.
157
00:10:55,072 --> 00:10:56,365
Start what?
158
00:10:56,573 --> 00:10:59,368
"There's something prowling the night,"
that's what.
159
00:10:59,576 --> 00:11:00,827
Of course not.
160
00:11:00,994 --> 00:11:03,413
This is just your basic
normal-guy-freaks-out...
161
00:11:03,580 --> 00:11:06,208
...throws-himself-in-front-
of-a-speeding-vehicle case.
162
00:11:06,416 --> 00:11:08,877
- Oh, it's totally routine.
- Was that sarcasm?
163
00:11:09,086 --> 00:11:10,546
Because you know I'm a sensitive man.
164
00:11:11,922 --> 00:11:15,175
Seriously, Reese,
you've gotta lay off The Twilight Zone.
165
00:11:15,342 --> 00:11:17,177
The guys are starting to talk.
166
00:11:17,344 --> 00:11:20,138
McNally, you hear the same stories I do.
167
00:11:20,305 --> 00:11:22,683
You see the same things
we can't begin to explain.
168
00:11:22,850 --> 00:11:25,018
Freaks. Weirdoes. Urban myths.
169
00:11:25,185 --> 00:11:28,939
Myths are just the truth
a few generations later.
170
00:11:30,232 --> 00:11:32,818
Come on, McNally.
What are you so afraid of?
171
00:11:32,985 --> 00:11:38,824
Being seen with you, getting carted off
to the loony bin, I'm gonna make you a list.
172
00:11:38,991 --> 00:11:41,743
There's something going on in this city
after the sun goes down.
173
00:11:41,910 --> 00:11:44,163
I intend to find out what it is.
174
00:11:51,461 --> 00:11:54,173
I've been calling for hours.
Where have you been?
175
00:11:54,339 --> 00:11:56,175
That shrink thing, remember?
176
00:11:56,341 --> 00:11:59,511
Being punished for destroying property
while chasing your bad guy.
177
00:11:59,678 --> 00:12:01,722
You could have gone around
the fire hydrant.
178
00:12:01,889 --> 00:12:03,265
Doesn't it ever bother you?
179
00:12:03,432 --> 00:12:05,684
We spend all our time trying
to save the city...
180
00:12:05,851 --> 00:12:08,687
...fighting crime lords and supervillains,
for what?
181
00:12:08,854 --> 00:12:13,358
Lousy hours, nonexistent pay,
no recognition and traffic tickets?
182
00:12:13,525 --> 00:12:17,571
That's the downside of having
a secret identity, the secrecy.
183
00:12:17,738 --> 00:12:19,865
I need you tonight.
There's been another death.
184
00:12:20,032 --> 00:12:22,618
- Another suicide.
- It's murder. Neither of these guys...
185
00:12:22,784 --> 00:12:26,121
...had history of psychological illness,
no reason to consider suicide.
186
00:12:26,288 --> 00:12:28,624
Excuse me. Sorry.
187
00:12:29,124 --> 00:12:31,627
I'm telling you,
there's something wrong here.
188
00:12:31,793 --> 00:12:34,254
- I can feel it.
- Is your spider sense tingling?
189
00:12:34,671 --> 00:12:36,673
Stop twitching and have a drink.
190
00:12:36,840 --> 00:12:39,760
- Could you focus for just one second?
- I am focused.
191
00:12:39,927 --> 00:12:43,222
I'm focusing on why we do it,
why do we even bother?
192
00:12:43,931 --> 00:12:46,850
We do it because it's who we are.
193
00:12:50,145 --> 00:12:51,480
My shift's over, anyway.
194
00:12:54,107 --> 00:12:56,902
It might be good for me
to go kick some ass.
195
00:12:59,279 --> 00:13:01,573
Hey, baby, you wanna go out?
196
00:13:02,032 --> 00:13:04,159
You wanna go out, honey?
197
00:13:32,896 --> 00:13:34,523
You scared me.
198
00:13:35,274 --> 00:13:40,070
- Um, I thought you were, you know...
- Dangerous?
199
00:13:40,237 --> 00:13:44,116
Um, well, it's kind of a weird place
to have a party.
200
00:13:44,283 --> 00:13:47,411
One thing to learn
about New Gotham, Dinah:
201
00:13:47,578 --> 00:13:50,706
Things are never what they seem.
202
00:13:54,751 --> 00:13:57,296
Ah, come on, don't be scared, Dinah.
203
00:14:07,055 --> 00:14:08,765
The lady isn't interested.
204
00:14:13,854 --> 00:14:16,815
I was hoping you'd say something
like that.
205
00:14:28,619 --> 00:14:30,078
Who the hell are you?
206
00:14:30,662 --> 00:14:33,123
I'm the Huntress. And you're the prey.
207
00:14:37,544 --> 00:14:39,296
Warmed up yet?
208
00:14:42,132 --> 00:14:44,259
I hate a man with no endurance.
209
00:14:44,426 --> 00:14:46,637
Really, what's the point?
210
00:14:48,722 --> 00:14:51,934
You can just say thank you.
It wasn't that spectacular.
211
00:14:52,100 --> 00:14:53,477
No.
212
00:14:54,811 --> 00:14:57,314
It's you. I saw you in my dream.
213
00:14:58,815 --> 00:15:00,192
Mom.
214
00:15:00,359 --> 00:15:02,277
You're really real.
215
00:15:02,444 --> 00:15:04,988
Kid, you should go home.
216
00:15:05,697 --> 00:15:07,366
Wait, where can I find you?
217
00:15:14,915 --> 00:15:20,003
It's late. There's a shelter on Durbin
a few blocks south.
218
00:15:20,170 --> 00:15:22,297
You should get off the streets.
219
00:15:22,673 --> 00:15:24,341
No, wait.
220
00:15:50,200 --> 00:15:53,871
Word on the street are that these deaths are
your garden-variety "goodbye, cruel world. "
221
00:15:54,037 --> 00:15:56,498
- Is there anything to eat in here?
- The way they did it.
222
00:15:56,665 --> 00:15:59,168
It's almost as if they were
running from something.
223
00:15:59,376 --> 00:16:00,836
There's never any food.
224
00:16:01,003 --> 00:16:03,881
A gazillion dollars of equipment,
not one jar of peanut butter.
225
00:16:04,047 --> 00:16:06,925
This doesn't make any sense.
If I were gonna kill myself...
226
00:16:07,092 --> 00:16:08,468
You wouldn't.
227
00:16:08,635 --> 00:16:11,722
- What?
- Kill yourself. You wouldn't.
228
00:16:11,889 --> 00:16:14,558
- Do you know how old these are?
- Wait, what do you mean...
229
00:16:14,725 --> 00:16:17,352
...I wouldn't kill myself?
- It's just not your nature.
230
00:16:17,936 --> 00:16:19,688
I resent that.
231
00:16:20,147 --> 00:16:23,692
I'm as broody and romantically
self-destructive as the next girl.
232
00:16:23,901 --> 00:16:28,238
In a "Let's go get the bad guys, let nothing
stand in the path of the mission" way.
233
00:16:28,405 --> 00:16:30,699
I'm the one that does
the night sweeps, fieldwork.
234
00:16:30,908 --> 00:16:33,076
I'm the one with bruises
in embarrassing places.
235
00:16:33,243 --> 00:16:36,246
Would it kill you to go
to the grocery store once in a while?
236
00:16:36,538 --> 00:16:38,040
What is this obsession with food?
237
00:16:38,248 --> 00:16:40,167
You try fighting evil
when your blood sugar's low.
238
00:16:41,627 --> 00:16:43,504
Perimeter breach.
239
00:16:44,046 --> 00:16:46,840
East side, near the elevator, Sector 2.
240
00:16:47,549 --> 00:16:50,969
- I can't get a good visual.
- I'm on it.
241
00:17:05,275 --> 00:17:06,735
What are we gonna do with her?
242
00:17:06,944 --> 00:17:09,905
She knows how to get in.
What if she knows who we are?
243
00:17:10,072 --> 00:17:11,823
We could kill her.
244
00:17:12,115 --> 00:17:14,409
We're the good guys.
We don't kill innocent people.
245
00:17:14,618 --> 00:17:16,578
We don't kill anyone.
246
00:17:16,745 --> 00:17:19,164
- Speak for yourself.
- And how did she find us, hmm?
247
00:17:19,331 --> 00:17:21,708
- She must have followed you.
Nobody follows me.
248
00:17:21,875 --> 00:17:24,586
Well, she's here.
This place is supposed to be a secret.
249
00:17:24,795 --> 00:17:27,840
- That's the whole point of a secret lair.
It's not her fault.
250
00:17:29,925 --> 00:17:32,553
I followed her. She didn't know.
251
00:17:32,719 --> 00:17:34,304
How'd you get in here?
252
00:17:38,475 --> 00:17:40,269
It's you.
253
00:17:41,854 --> 00:17:44,606
I should have known you two
would be together.
254
00:17:49,278 --> 00:17:50,654
Look.
255
00:17:51,780 --> 00:17:56,076
Sometimes when I touch people,
I see things.
256
00:17:57,619 --> 00:18:01,123
Things that, um... That only they know.
257
00:18:01,665 --> 00:18:06,170
And sometimes when I dream things...
258
00:18:07,254 --> 00:18:09,047
...they come true.
259
00:18:18,515 --> 00:18:20,642
So, um, what does this thing do exactly?
260
00:18:20,851 --> 00:18:24,479
This machine will tell me if there's
any biological evidence of the abilities.
261
00:18:24,688 --> 00:18:28,233
- In other words, if you're metahuman.
- Meta-what?
262
00:18:28,400 --> 00:18:31,403
In most people, less than 5 percent
of neural cells are active.
263
00:18:31,570 --> 00:18:34,489
Your cerebral cortex activity...
264
00:18:35,199 --> 00:18:36,992
...is over 50 percent.
265
00:18:37,159 --> 00:18:38,702
So it's true.
266
00:18:38,869 --> 00:18:41,455
- I'm officially a freak.
- Hey, watch it with the f-word.
267
00:18:42,664 --> 00:18:44,208
There are people in the world, Dinah...
268
00:18:44,374 --> 00:18:48,670
...a lot of people, with abilities
beyond what we think of as human.
269
00:18:48,921 --> 00:18:52,674
No two metahumans have the same gifts.
Don't ask me where the powers come from.
270
00:18:52,883 --> 00:18:56,887
No one knows. Natural mutations,
biological experiments.
271
00:18:57,054 --> 00:18:59,097
There's been weird stuff
in meteor showers.
272
00:18:59,264 --> 00:19:03,519
The point is, you're one of a long line
of people who had to hide what they are.
273
00:19:03,727 --> 00:19:07,814
- So I'm like you?
- Oh, like Helena, technically.
274
00:19:07,981 --> 00:19:09,149
I'm not metahuman.
275
00:19:09,316 --> 00:19:12,778
But you're both heroes
and you save people.
276
00:19:12,945 --> 00:19:14,404
Right.
277
00:19:14,571 --> 00:19:16,490
- I wanna join.
- No.
278
00:19:16,657 --> 00:19:19,076
- Why not?
- Sorry, we don't have an opening...
279
00:19:19,243 --> 00:19:20,953
...for Junior Supergirl.
280
00:19:21,119 --> 00:19:23,580
You can't stay here.
You have to go home.
281
00:19:27,668 --> 00:19:31,713
Do you think I'd get on a bus and come
to a city where I didn't know a soul...
282
00:19:31,880 --> 00:19:34,049
...with no money and no job...
283
00:19:35,342 --> 00:19:37,761
...if I had a place to go back to?
284
00:19:39,930 --> 00:19:44,059
I mean, I came to New Gotham
looking for something...
285
00:19:44,226 --> 00:19:47,354
...and I didn't even know what it was,
but now I do.
286
00:19:48,105 --> 00:19:51,358
Can I talk to you? Now?
287
00:19:54,945 --> 00:19:58,407
You can't seriously be considering this.
288
00:19:58,615 --> 00:20:02,077
A few hundred years ago, a girl like that
would've been burned at the stake.
289
00:20:02,286 --> 00:20:05,122
Yeah, well, she's freaking me out
right now.
290
00:20:05,289 --> 00:20:06,456
It's just one night.
291
00:20:07,291 --> 00:20:08,458
One.
292
00:20:08,625 --> 00:20:13,589
I remember another girl with no place to go
who fell asleep on that couch.
293
00:20:14,298 --> 00:20:16,091
I gotta go.
294
00:20:17,176 --> 00:20:19,303
Helena, wait.
295
00:20:35,736 --> 00:20:38,780
Good morning, miss. Alfred Pennyworth.
296
00:20:38,947 --> 00:20:40,616
How do you do?
297
00:20:40,991 --> 00:20:43,410
I brought you an assortment of clothes
in your size.
298
00:20:43,577 --> 00:20:46,246
- I trust you will find them adequate.
- Thank you.
299
00:20:47,956 --> 00:20:51,001
Perhaps a shower and change?
300
00:20:51,335 --> 00:20:52,794
Sure.
301
00:20:54,922 --> 00:20:56,423
How do you prefer your eggs?
302
00:20:56,590 --> 00:20:58,884
Um, scrambled?
303
00:21:01,512 --> 00:21:04,681
I've restocked the refrigerator
in your apartment.
304
00:21:04,848 --> 00:21:07,392
It was rather alarmingly empty.
305
00:21:07,559 --> 00:21:10,437
So I hear. Thanks, Alfred.
You're a lifesaver.
306
00:21:10,604 --> 00:21:14,900
No bother at all. There's little enough
to keep me busy at the manor.
307
00:21:15,067 --> 00:21:20,781
I keep hoping that Miss Helena
will change her mind and come live there.
308
00:21:22,199 --> 00:21:25,702
After all, technically it is her birthright.
309
00:21:25,869 --> 00:21:29,581
She's not going to accept
anything connected with Wayne money.
310
00:21:29,748 --> 00:21:34,169
I mean, I'm lucky she can handle the trust
paying for the equipment in here.
311
00:21:34,419 --> 00:21:36,672
This time of year is always difficult.
312
00:21:36,839 --> 00:21:38,465
I don't know what to do.
313
00:21:38,632 --> 00:21:41,009
She just won't let me in.
314
00:21:41,718 --> 00:21:45,055
- I meant for both of you.
- Me?
315
00:21:45,514 --> 00:21:48,433
Don't be ridiculous, I'm fine.
316
00:21:48,600 --> 00:21:54,189
Dinah's a very gifted girl,
if I'm not mistaken. Quite interesting.
317
00:21:55,774 --> 00:21:57,109
It's temporary.
318
00:21:59,361 --> 00:22:01,029
You're being superior again.
319
00:22:01,196 --> 00:22:02,656
Oh, perish the thought.
320
00:22:03,615 --> 00:22:05,868
I mean, Helena's right.
She can't stay with us.
321
00:22:06,076 --> 00:22:08,662
This is no place for a kid.
322
00:22:09,288 --> 00:22:10,539
What would she do, anyway?
323
00:22:11,165 --> 00:22:12,875
Are you investigating this?
324
00:22:13,041 --> 00:22:17,212
Because I was there when he died,
and it wasn't a suicide.
325
00:22:28,974 --> 00:22:33,228
After my mother's death, I learned
more than just my father's identity.
326
00:22:33,437 --> 00:22:36,440
- I learned he had a whole other life.
- I'm not sure I understand.
327
00:22:36,607 --> 00:22:38,567
Do you mean another family?
328
00:22:39,359 --> 00:22:42,988
More like a really aggressive hobby.
329
00:22:44,031 --> 00:22:45,657
A dangerous one.
330
00:22:45,824 --> 00:22:47,409
Yeah.
331
00:22:49,578 --> 00:22:51,413
I guess a part of me...
332
00:22:51,622 --> 00:22:54,124
I blamed him for what happened
to my mother.
333
00:22:54,291 --> 00:22:56,793
- If Barbara hadn't taken me in...
- Why did she do that?
334
00:22:59,338 --> 00:23:02,925
I've known her since I was kid.
She was just trying to help.
335
00:23:03,258 --> 00:23:06,094
Human beings are essentially
selfish creatures, Helena.
336
00:23:06,303 --> 00:23:09,264
No matter how we try and mask it
to the world or ourselves.
337
00:23:10,307 --> 00:23:11,892
You say Barbara rescued you.
338
00:23:12,809 --> 00:23:15,437
Did she do that for you? Or for herself?
339
00:23:19,650 --> 00:23:21,944
I couldn't tell the cops what I really saw.
340
00:23:22,110 --> 00:23:25,072
That he was terrified
of these imaginary rats?
341
00:23:25,280 --> 00:23:27,282
Well, maybe it was.
342
00:23:27,491 --> 00:23:31,411
It sounds like a tailor-made illusion taken
directly from the victim's subconscious.
343
00:23:31,578 --> 00:23:34,122
What he feared most came after him.
344
00:23:34,331 --> 00:23:36,959
What could make him see something
that wasn't even there?
345
00:23:37,167 --> 00:23:39,378
Well, a metahuman could.
346
00:23:41,255 --> 00:23:45,300
But there are no metahuman criminals
in my database with that ability.
347
00:23:46,260 --> 00:23:49,805
He, um... He said something
about a phoenix.
348
00:23:50,722 --> 00:23:53,183
Fiery tail, rising from the ashes,
that kind of phoenix?
349
00:23:53,350 --> 00:23:55,811
Yeah, I know they're not real.
350
00:23:56,353 --> 00:23:58,981
Phoenixes aren't real, are they?
351
00:23:59,189 --> 00:24:01,149
Uh, not that I know of.
352
00:24:01,984 --> 00:24:03,861
Okay, just checking.
353
00:24:04,027 --> 00:24:07,573
Um, he said we wouldn't know
what phoenix was for.
354
00:24:09,491 --> 00:24:12,161
Like it wasn't an animal at all.
355
00:24:13,370 --> 00:24:15,289
I wonder...
356
00:24:15,455 --> 00:24:17,499
Let's see.
357
00:24:21,545 --> 00:24:25,007
Phoenix Industries was formed
in New Gotham a few months ago.
358
00:24:25,257 --> 00:24:29,845
Looks like some kind of dummy corporation
for real-estate purchasing.
359
00:24:31,597 --> 00:24:32,723
The old dockyards.
360
00:24:33,432 --> 00:24:35,809
They bought every parcel. All of it.
361
00:24:35,976 --> 00:24:37,811
And that's bad because?
362
00:24:37,978 --> 00:24:39,271
It isn't, necessarily.
363
00:24:39,438 --> 00:24:43,358
You buy the land cheap, then rebuild,
and you can make a fortune.
364
00:24:44,359 --> 00:24:45,903
Or...
365
00:24:46,069 --> 00:24:49,072
...get complete access
to the infrastructure of New Gotham.
366
00:24:49,239 --> 00:24:52,159
Sewers, shipping lines,
anything coming in and out of the city.
367
00:24:52,326 --> 00:24:56,038
And you're not banking on
the sunnier motivation, are you?
368
00:24:56,205 --> 00:24:58,248
Let's trace the tax filings to the owners.
369
00:24:58,957 --> 00:25:00,709
Come on, come to mama.
370
00:25:03,754 --> 00:25:05,797
A four-man consortium owns Phoenix.
371
00:25:05,964 --> 00:25:09,176
Out of the four owners, two are dead.
372
00:25:09,468 --> 00:25:11,178
Suicides.
373
00:25:15,098 --> 00:25:16,517
Two potential victims left.
374
00:25:16,683 --> 00:25:19,102
Why are you so sure
I should protect this guy first?
375
00:25:19,269 --> 00:25:21,980
The other guy's out of town.
Not coming back until tonight.
376
00:25:22,147 --> 00:25:25,025
Our assassin's only killed
in New Gotham so far.
377
00:25:29,446 --> 00:25:30,948
Are you in yet?
378
00:25:31,114 --> 00:25:32,574
Of course.
379
00:25:32,866 --> 00:25:33,909
Are you sure he's here?
380
00:25:34,117 --> 00:25:36,954
He ordered pizza on his credit card
40 minutes ago.
381
00:25:38,747 --> 00:25:41,625
Once again, big sister's watching.
382
00:26:04,314 --> 00:26:08,068
Okay, he's here.
383
00:26:11,947 --> 00:26:15,534
There's something coming through
on the police scanners. Get out of there.
384
00:26:15,701 --> 00:26:17,828
Freeze. Don't move.
385
00:26:17,995 --> 00:26:19,538
Detective Reese, Gotham P.D.
386
00:26:20,539 --> 00:26:21,790
You're not going anywhere.
387
00:26:23,292 --> 00:26:25,544
Okay, I really don't have time for this.
388
00:26:25,711 --> 00:26:27,921
You're in a crime scene, lady.
You'll make time.
389
00:26:28,088 --> 00:26:30,007
You can see it's a suicide.
390
00:26:30,174 --> 00:26:34,261
Yeah, seem to be a lot
of those going around lately, huh?
391
00:26:34,428 --> 00:26:36,638
You know, my colleagues,
they think I'm crazy.
392
00:26:36,805 --> 00:26:41,018
But I'm beginning to wonder if somebody
isn't giving these vics a little push.
393
00:26:42,102 --> 00:26:45,772
You'd like this guy,
he's got your paranoid turn of mind.
394
00:26:45,939 --> 00:26:48,150
Excuse me? What was that?
395
00:26:48,317 --> 00:26:50,360
I didn't say anything.
396
00:26:50,694 --> 00:26:52,487
Neighbors reported sounds of a fight.
397
00:26:52,654 --> 00:26:55,032
He must have been in the area
to have gotten there.
398
00:26:55,199 --> 00:26:58,911
You have a few minutes before the
black-and-whites show up. Get out of there.
399
00:26:59,411 --> 00:27:00,787
So you know this man?
400
00:27:01,205 --> 00:27:02,748
He was dead when I got here.
401
00:27:02,915 --> 00:27:04,500
Really.
402
00:27:05,042 --> 00:27:08,670
Oh, so then the best you can say for
yourself is you were robbing a dead guy.
403
00:27:08,837 --> 00:27:11,798
You're a detective. Detect.
404
00:27:12,007 --> 00:27:15,969
What was I gonna do, strap a few paintings
on my back and take the elevator?
405
00:27:16,178 --> 00:27:19,473
I don't have the gear for a heist
and I don't have any weapons.
406
00:27:19,765 --> 00:27:22,643
What did I do, come in here
and chat him into hanging himself?
407
00:27:23,894 --> 00:27:27,105
Even if I were to believe you,
you still haven't answered my question.
408
00:27:27,272 --> 00:27:29,900
- What are you doing here?
- Same thing you are.
409
00:27:30,067 --> 00:27:32,361
Just trying to save someone.
410
00:27:32,569 --> 00:27:34,321
Guess we were both a little too late.
411
00:27:34,488 --> 00:27:37,699
- We're on the same side, Reese.
- Now, wait just a minute.
412
00:27:37,866 --> 00:27:40,452
I know what I'm doing, back off.
413
00:27:43,539 --> 00:27:45,999
Do you hear voices or something?
414
00:27:46,208 --> 00:27:48,001
You have no idea.
415
00:27:48,752 --> 00:27:53,298
Someone dropped the Hermez shooter off
at the precinct doorstep last week, right?
416
00:27:53,715 --> 00:27:55,634
And the Dorsett kidnapper?
417
00:27:55,801 --> 00:27:58,011
I practically gift-wrapped
that one for you.
418
00:27:59,429 --> 00:28:00,472
Who are you?
419
00:28:02,808 --> 00:28:04,017
I'm not your enemy.
420
00:28:04,184 --> 00:28:06,895
- I'm supposed to believe you're a friend?
- Didn't say that.
421
00:28:11,191 --> 00:28:13,861
- I hate locks.
- So you save people.
422
00:28:14,278 --> 00:28:15,612
On good days.
423
00:28:16,280 --> 00:28:20,492
- Then why don't you carry any weapons?
- I am the weapon.
424
00:28:49,688 --> 00:28:51,023
I can't believe you told him.
425
00:28:51,190 --> 00:28:54,526
He chained me to a second-century
Greek bronze, kind of classy.
426
00:28:57,487 --> 00:29:01,116
All right, there's a ticking clock
on our last victim, Larry Ketterly.
427
00:29:01,325 --> 00:29:03,619
The businessman? I know him.
428
00:29:03,785 --> 00:29:06,705
- He used to live on the same block as us.
He's back in town.
429
00:29:06,872 --> 00:29:10,292
We can guard him for so long.
We need to find out who the assassin is...
430
00:29:10,459 --> 00:29:13,670
...and stop him for good.
- Which means, check the dockyards.
431
00:29:13,837 --> 00:29:16,590
- It's the only lead we have.
- I can go to the dockyards.
432
00:29:16,757 --> 00:29:19,092
You can't be in two places at once.
433
00:29:20,010 --> 00:29:22,137
Okay, so you take the dockyards...
434
00:29:22,346 --> 00:29:24,431
...and I'll guard Ketterly.
- I could go.
435
00:29:24,598 --> 00:29:26,517
I don't like you going without backup.
436
00:29:26,683 --> 00:29:28,602
You mean, without looking
over my shoulder?
437
00:29:28,769 --> 00:29:30,938
Let me go to the damn dockyards!
438
00:29:39,279 --> 00:29:42,241
So, uh, why don't I get cool jewelry
like Huntress?
439
00:29:42,407 --> 00:29:44,827
Because the cool jewelry
costs more than a new car.
440
00:29:46,203 --> 00:29:48,539
Like, Buick new or Mercedes?
441
00:29:48,705 --> 00:29:51,124
Ferrari.
- Ooh. Ha.
442
00:29:51,333 --> 00:29:53,585
And it doesn't transmit 3-D images
in infrared.
443
00:29:59,258 --> 00:30:01,260
Can we get started now?
444
00:30:08,058 --> 00:30:09,977
Yeah, let's go.
445
00:30:25,534 --> 00:30:27,953
- Oracle, do you copy?
- Yeah, I'm here.
446
00:30:28,120 --> 00:30:30,622
I'm at the house, he's home alone.
447
00:30:37,004 --> 00:30:39,381
- Are you getting all this?
Yeah.
448
00:30:39,590 --> 00:30:42,009
Doesn't look like anyone's
been here in years.
449
00:30:42,176 --> 00:30:44,094
No, not since...
450
00:30:44,469 --> 00:30:46,221
Not for a very long time.
451
00:30:54,855 --> 00:30:56,315
Wait.
452
00:30:56,481 --> 00:30:58,609
Over there. Check in there.
453
00:30:58,775 --> 00:31:00,277
Okay.
454
00:31:04,448 --> 00:31:06,283
That's gross.
455
00:31:11,538 --> 00:31:13,582
I've lost visual.
Well, find him.
456
00:31:13,790 --> 00:31:17,586
We don't know how the assassin gets
to his victims. He could be in the house.
457
00:31:20,088 --> 00:31:21,757
Who the hell are you?
458
00:31:22,716 --> 00:31:23,759
Helena?
459
00:31:24,384 --> 00:31:27,054
Hi, Mr. Ketterly.
460
00:31:31,558 --> 00:31:35,145
Now, what exactly were you doing
skulking around in my bushes?
461
00:31:36,021 --> 00:31:37,773
Just wanted to drop by.
462
00:31:37,981 --> 00:31:39,107
Lovely outfit.
463
00:31:39,566 --> 00:31:42,986
Thank you. Going dancing later.
464
00:31:44,863 --> 00:31:46,615
Little Helena Kyle.
465
00:31:46,824 --> 00:31:49,243
It would've been better
if you'd knock on the door...
466
00:31:49,409 --> 00:31:51,411
...but no, you had to be
the stealthy queen.
467
00:31:51,578 --> 00:31:53,664
Knock and say what,
"Superhero at your service"?
468
00:31:53,831 --> 00:31:55,040
All right. You're in now.
469
00:31:55,207 --> 00:31:58,043
Find out what Phoenix was planning
on doing with the dockyards.
470
00:31:58,377 --> 00:32:02,047
Are you two having a fight?
Dinah, mind on the mission.
471
00:32:02,214 --> 00:32:04,466
Right. Okay.
472
00:32:04,633 --> 00:32:08,053
So, um, what exactly am I looking for?
473
00:32:08,220 --> 00:32:10,389
I'll know it when you see it.
474
00:32:13,809 --> 00:32:15,060
Dinah.
475
00:32:15,227 --> 00:32:16,645
Dinah, do you copy?
476
00:32:16,979 --> 00:32:20,065
Oh, yeah. I'm fine.
477
00:32:30,742 --> 00:32:33,996
All right, go down that tunnel.
Over to your right, that one.
478
00:32:34,872 --> 00:32:36,832
I don't understand.
479
00:32:36,999 --> 00:32:39,334
None of this is on the map.
480
00:32:44,381 --> 00:32:46,383
You've been here before, haven't you?
481
00:32:46,550 --> 00:32:48,927
It was a long time ago.
482
00:32:49,386 --> 00:32:51,263
Another life.
483
00:32:54,308 --> 00:32:58,520
Before I was ever Oracle,
I had another name, another identity.
484
00:32:58,687 --> 00:33:00,772
Another self.
485
00:33:00,939 --> 00:33:04,776
I used to work with a man,
Helena's father.
486
00:33:04,943 --> 00:33:07,613
He was Gotham's greatest champion.
487
00:33:07,946 --> 00:33:11,158
And most people
never even knew he existed.
488
00:33:11,575 --> 00:33:14,661
The last time I ever fought at his side...
489
00:33:14,953 --> 00:33:16,955
...was in this place.
490
00:33:22,961 --> 00:33:26,548
We'd cornered the worst criminal Gotham
had ever known...
491
00:33:27,007 --> 00:33:29,635
...smashed his organization
and hunted him down.
492
00:33:38,393 --> 00:33:40,604
I know Batman
could have killed the Joker...
493
00:33:44,274 --> 00:33:46,068
...but he didn't.
494
00:33:49,780 --> 00:33:51,490
And his honor had a price.
495
00:33:52,199 --> 00:33:56,745
The Joker got away from the police,
only for a few hours...
496
00:33:57,496 --> 00:34:01,375
...just long enough to send a man
to kill Helena's mother...
497
00:34:01,917 --> 00:34:04,545
...and to come for me himself.
498
00:34:07,089 --> 00:34:08,924
Why?
499
00:34:09,466 --> 00:34:12,553
I think the Joker
wanted to drive Batman mad.
500
00:34:12,719 --> 00:34:15,138
And maybe he did a little.
501
00:34:15,889 --> 00:34:18,892
Because a few months later, he left.
502
00:34:20,394 --> 00:34:22,354
Left New Gotham...
503
00:34:22,521 --> 00:34:24,898
...his work...
504
00:34:25,524 --> 00:34:27,401
...everything.
505
00:34:29,278 --> 00:34:32,239
Even the daughter he never knew he had.
506
00:34:34,283 --> 00:34:38,162
The idea for rebuilding
the dockyards was mine, actually...
507
00:34:38,328 --> 00:34:40,914
...but I didn't have the capital
to buy the property up.
508
00:34:41,081 --> 00:34:45,502
So I brought in partners,
formed a consortium...
509
00:34:45,669 --> 00:34:48,130
And then people started dying.
510
00:34:48,338 --> 00:34:50,048
Oh, you know about that.
511
00:34:51,008 --> 00:34:53,594
I keep telling myself
it has to be coincidence.
512
00:34:53,760 --> 00:34:55,137
Does it?
513
00:34:55,304 --> 00:34:58,724
Helena, is that why you're here?
To protect me?
514
00:34:58,891 --> 00:35:01,643
It's okay, you can tell me the truth.
515
00:35:05,022 --> 00:35:06,815
Barbara...
516
00:35:07,024 --> 00:35:09,359
...someone's been here.
517
00:35:22,873 --> 00:35:24,333
Okay.
518
00:35:24,541 --> 00:35:26,835
This is beyond weird.
519
00:35:28,795 --> 00:35:32,132
Oh, my God. It's Ketterly.
520
00:35:33,425 --> 00:35:36,929
You really wanna know what's
under those dockyards, Helena?
521
00:35:37,846 --> 00:35:42,142
A piece of Gotham's past,
part of our history.
522
00:35:42,309 --> 00:35:44,811
We lost a great leader.
523
00:35:45,020 --> 00:35:49,942
But from the ashes where he fell,
we're going to rise again.
524
00:35:50,108 --> 00:35:54,863
And we're going to build an empire
that will make the world tremble.
525
00:35:55,614 --> 00:35:57,241
Or something like that.
526
00:35:57,407 --> 00:36:02,120
I was always a little fuzzy on the details,
I'm more of a big-picture kind of guy.
527
00:36:02,454 --> 00:36:06,416
But enough about me and my little plans.
528
00:36:06,583 --> 00:36:09,545
It's time to tell me, Helena.
529
00:36:10,254 --> 00:36:11,630
What are you afraid of?
530
00:36:20,305 --> 00:36:22,391
Helena.
531
00:36:24,309 --> 00:36:26,895
She's not answering.
Just get there as fast as you can.
532
00:36:27,104 --> 00:36:29,773
I'm on my way.
- Helena, listen to me.
533
00:36:29,940 --> 00:36:31,567
Concentrate on my voice...
534
00:36:31,775 --> 00:36:35,946
...and it may interfere with whatever
auditory neural connection he's using.
535
00:36:36,113 --> 00:36:39,074
I'm surprised at you, Helena.
536
00:36:39,449 --> 00:36:43,829
It doesn't usually take people this long
to open up to me.
537
00:36:44,246 --> 00:36:48,083
You have an exceptionally strong mind.
538
00:36:48,792 --> 00:36:50,460
But we have time.
539
00:36:51,086 --> 00:36:54,756
Helena, I know you want to tell me.
540
00:36:55,174 --> 00:36:57,134
Go ahead.
541
00:36:57,426 --> 00:36:59,386
Let it out.
542
00:37:05,225 --> 00:37:07,394
She died.
543
00:37:10,856 --> 00:37:12,941
I lost her.
544
00:37:17,112 --> 00:37:19,156
I lose everyone.
545
00:37:19,323 --> 00:37:23,619
To love someone and to lose them...
546
00:37:24,620 --> 00:37:27,080
...right in front of you.
547
00:37:33,504 --> 00:37:38,717
Okay, if you wanna fight bad guys,
locked doors are gonna come up sometimes.
548
00:37:52,105 --> 00:37:53,190
Helena!
549
00:37:57,194 --> 00:37:59,071
What have we here?
550
00:37:59,238 --> 00:38:01,657
Just another little girl.
551
00:38:02,616 --> 00:38:04,493
Not exactly.
552
00:38:09,957 --> 00:38:12,376
Helena, it's all right, we're here.
553
00:38:12,543 --> 00:38:13,585
Let me take this.
554
00:38:14,253 --> 00:38:18,048
Helena, listen to me. It's over.
555
00:38:19,591 --> 00:38:22,678
No, it's not. You're too late.
556
00:38:22,845 --> 00:38:25,806
- It doesn't matter what you do to me here.
- Helena.
557
00:38:25,973 --> 00:38:27,683
Part of me stays in there with her.
558
00:38:27,850 --> 00:38:31,019
Where I've taken her, no one can follow.
559
00:38:32,396 --> 00:38:33,522
I can.
560
00:38:34,231 --> 00:38:35,774
No, you can't.
561
00:38:35,941 --> 00:38:39,653
She won't hear me. Not here.
562
00:38:40,445 --> 00:38:42,614
But maybe she'll hear you.
563
00:38:55,836 --> 00:38:57,629
Helena.
564
00:38:58,422 --> 00:39:00,799
I couldn't protect her.
565
00:39:01,341 --> 00:39:03,719
- You were just a kid.
- No.
566
00:39:04,428 --> 00:39:06,263
Heroes are supposed to save people.
567
00:39:06,430 --> 00:39:10,475
- I failed every person that ever needed me.
- No.
568
00:39:10,642 --> 00:39:13,228
You haven't failed me.
569
00:39:13,812 --> 00:39:16,690
I chose this life...
570
00:39:17,065 --> 00:39:20,027
...and all of the risks that came with it.
571
00:39:20,194 --> 00:39:23,113
You don't have to protect me, Helena,
do you understand?
572
00:39:24,323 --> 00:39:27,951
We have to protect each other.
573
00:39:30,787 --> 00:39:32,206
I can't do this without you.
574
00:39:47,429 --> 00:39:48,889
You don't belong here.
575
00:39:51,225 --> 00:39:55,354
You don't have any legs.
You're not Batgirl anymore.
576
00:40:05,906 --> 00:40:07,741
Neither do you.
577
00:41:10,554 --> 00:41:11,847
Why bother, Helena?
578
00:41:12,389 --> 00:41:15,726
Even if you kill me, you'll still be alone.
579
00:41:15,893 --> 00:41:18,604
You'll always be alone.
580
00:41:18,770 --> 00:41:23,233
Maybe, but it's my screwed-up life
and I'll decide when it's over.
581
00:41:44,296 --> 00:41:45,547
Welcome back.
582
00:41:52,262 --> 00:41:53,680
What's wrong with him?
583
00:41:55,265 --> 00:41:57,976
He said that some part of his mind
was in yours.
584
00:41:58,143 --> 00:42:01,605
It may be that when you killed him in
that world, you destroyed it permanently.
585
00:42:01,772 --> 00:42:04,358
Yeah, well, oops.
586
00:42:09,363 --> 00:42:10,864
So, what are we gonna do with him?
587
00:42:15,077 --> 00:42:18,038
Somebody actually dropped him
at the station with a bunch of...
588
00:42:18,205 --> 00:42:19,915
...well, pretty bizarre evidence.
589
00:42:20,457 --> 00:42:23,669
We can't be sure he isn't dangerous.
That's why we brought him to you.
590
00:42:23,836 --> 00:42:27,005
Oh, call me Harleen, detective, please.
591
00:42:27,172 --> 00:42:28,507
Harleen.
592
00:42:28,674 --> 00:42:31,927
I appreciate your time. I'll be in touch.
593
00:42:52,823 --> 00:42:56,285
Well, Larry.
594
00:42:56,493 --> 00:42:59,872
This really is quite
the disappointment, isn't it?
595
00:43:01,915 --> 00:43:05,669
I needed those documents, Larry.
596
00:43:05,836 --> 00:43:11,133
I had a dream of New Gotham
and people writhing in pain...
597
00:43:11,300 --> 00:43:16,471
...dying on the streets
and everything under my command.
598
00:43:17,389 --> 00:43:22,186
You ruined my dream, Larry.
599
00:43:25,689 --> 00:43:28,025
At least temporarily.
600
00:43:28,192 --> 00:43:31,278
What happened, Larry?
I wish you could tell me.
601
00:43:31,445 --> 00:43:33,614
Because somebody stopped you...
602
00:43:33,780 --> 00:43:36,783
...and that means somebody
is trying to stop me.
603
00:43:37,910 --> 00:43:42,956
Well, just goes to show, never send
a businessman to do a psychopath's job.
604
00:43:53,217 --> 00:43:55,511
It just feels wrong.
605
00:43:55,886 --> 00:43:58,514
No ticking bomb, no poison gas.
606
00:43:58,722 --> 00:44:03,352
I mean, we usually save the city
from some apocalyptic bad-guy plan.
607
00:44:03,519 --> 00:44:06,522
Yeah, well, this time we saved ourselves.
608
00:44:06,897 --> 00:44:08,148
It's a nice change of pace.
609
00:44:08,565 --> 00:44:11,443
Except you know that "rah-rah,
rebuild-the-empire" speech...
610
00:44:11,610 --> 00:44:13,070
...Ketterly gave me?
611
00:44:13,237 --> 00:44:16,365
He didn't say "I." He said "we. "
612
00:44:16,573 --> 00:44:17,574
I know.
613
00:44:24,164 --> 00:44:26,875
She's really terrible at those.
614
00:44:27,042 --> 00:44:28,502
I was worse when I started.
615
00:44:29,962 --> 00:44:32,965
If it wasn't for her, neither one of us
would be alive right now.
616
00:44:36,760 --> 00:44:38,178
Yeah.
617
00:44:38,512 --> 00:44:40,097
I know.
618
00:44:43,976 --> 00:44:46,436
- There are going to be ground rules.
- I'll do it.
619
00:44:46,603 --> 00:44:50,858
- I haven't even said what they are yet.
- I don't care. I mean, as long as I can stay.
620
00:44:52,609 --> 00:44:54,153
I can stay, right?
621
00:44:54,570 --> 00:44:56,905
She's not staying at my place.
622
00:44:57,156 --> 00:44:58,615
As long as you go to school...
623
00:44:59,283 --> 00:45:02,452
...and work on developing your skills,
both mental and physical...
624
00:45:04,788 --> 00:45:06,039
...then you can stay.
625
00:45:06,206 --> 00:45:07,708
Cool.
626
00:45:31,982 --> 00:45:35,903
Sometimes I close my eyes
and I can almost feel it.
627
00:45:39,031 --> 00:45:42,784
What it was like to race across rooftops
under the moon.
628
00:45:43,118 --> 00:45:45,454
Cold, wet...
629
00:45:46,872 --> 00:45:48,123
...and hell on your nails.
630
00:45:50,834 --> 00:45:55,047
I guess I never really let go
of who I was...
631
00:45:56,173 --> 00:45:57,758
...before.
632
00:45:58,926 --> 00:46:01,595
It's a hard thing to lose.
633
00:46:05,182 --> 00:46:08,477
I can't ever be what you were.
634
00:46:11,230 --> 00:46:12,731
Good.
635
00:46:13,273 --> 00:46:15,692
Just be yourself instead.
636
00:46:17,194 --> 00:46:20,113
You're way cooler than I ever was,
anyway.
637
00:46:23,283 --> 00:46:24,785
I know.
46105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.