All language subtitles for Begging for Love (1998)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,579 --> 00:00:53,313 :ترجمة وتدقيق Twitter - @Mouusa0 2 00:00:56,650 --> 00:00:58,020 .أبي 3 00:01:02,080 --> 00:01:03,810 إلى أين نحن ذاهبون؟ 4 00:01:06,720 --> 00:01:09,320 .سَنشتري بعض أحذية المطر 5 00:01:09,580 --> 00:01:11,450 .حذائك كله مبلل 6 00:01:12,040 --> 00:01:13,490 هل الأحذية باهظة الثمن؟ 7 00:01:21,340 --> 00:01:23,250 ..ايها اللعين 8 00:01:23,820 --> 00:01:25,800 !ارجع إلى تايوان 9 00:01:26,000 --> 00:01:28,700 .ابتعد ولا تعود أبدًا 10 00:01:29,920 --> 00:01:32,090 !أتمنى أن تموت 11 00:01:52,220 --> 00:02:00,770 التسول من أجل الحب 12 00:02:38,850 --> 00:02:41,620 .(كان اسم أبي (فوميو تشين 13 00:02:42,160 --> 00:02:45,330 تمت رعايته في هذا المستشفى .لفترة طويلة 14 00:02:46,120 --> 00:02:49,710 .توفي بينما كان هنا 15 00:02:53,420 --> 00:02:54,840 ..الحقيقة هي 16 00:02:55,420 --> 00:02:57,570 .أحاول العثور على رماده 17 00:02:59,800 --> 00:03:01,390 رماده؟ 18 00:03:02,300 --> 00:03:04,640 ليس لديكِ رماده؟ 19 00:03:07,100 --> 00:03:11,360 .رأيت والدي في نعشه هنا 20 00:03:12,940 --> 00:03:16,030 .بعد ذلك، لا أتذكر أي شيء 21 00:03:17,490 --> 00:03:20,120 .كنت مجرد طفلة، كما ترى 22 00:03:20,780 --> 00:03:23,320 ماذا عن والدتك أو أقاربك الآخرين؟ 23 00:03:24,040 --> 00:03:25,700 ..والدتي 24 00:03:26,080 --> 00:03:28,250 ..بعد وفاة والدي بوقت قصير 25 00:03:28,620 --> 00:03:32,250 وبما أن والدي أتى إلى هنا ..بمفرده من تايوان 26 00:03:33,280 --> 00:03:36,100 .(لقد كان لديه صديق مقرب اسمه (أون 27 00:03:36,300 --> 00:03:39,740 .أون)، اعتنى بي لفترة من الوقت) 28 00:03:39,940 --> 00:03:41,760 .سَوف أرى ما يمكنني القيام به 29 00:03:42,340 --> 00:03:43,760 .سَآخذ هذا، شكرًا 30 00:03:56,550 --> 00:04:00,300 1954 31 00:04:00,500 --> 00:04:05,500 أبي 32 00:04:09,420 --> 00:04:11,750 هل تعلمتِ الكتابة؟ 33 00:04:13,040 --> 00:04:15,550 .لقد درست بجد 34 00:04:20,980 --> 00:04:24,780 {\an8}.أريد أن أعانقها وأثني عليها 35 00:04:25,860 --> 00:04:29,000 {\an8}.لكن عظم صدري مكسور 36 00:04:42,500 --> 00:04:44,000 {\an8}.(أنا آسف (أون 37 00:04:45,470 --> 00:04:49,090 {\an8}!لدي طفلان بالفعل .والآخر لن يحدث فرقًا 38 00:04:49,290 --> 00:04:52,250 {\an8}.وقريبًا سَيكونون أربعة 39 00:04:54,220 --> 00:04:57,800 {\an8}هذا غير ممكن هذا العام .ولكن ربما في الربيع المقبل 40 00:04:58,420 --> 00:05:00,130 {\an8}.لن يمر وقت طويل 41 00:05:02,550 --> 00:05:05,390 ما الذي تهمسون به؟ 42 00:05:06,430 --> 00:05:08,140 ..كنت أقول، عندما أكون أفضل 43 00:05:08,470 --> 00:05:12,390 .سَأعيد (تيري)، إلى البلدة 44 00:05:12,660 --> 00:05:14,940 .يأتي (فوميو) و(أون)، من نفس المكان 45 00:05:15,610 --> 00:05:17,980 !عدنا ولم يكن هناك شيء 46 00:05:18,190 --> 00:05:20,820 .نعم، لا شيء سوى حقول القمح 47 00:05:21,780 --> 00:05:23,280 .أتمنى أن أتمكن من العودة مرة أخرى 48 00:05:26,200 --> 00:05:28,420 {\an8}.إذا لم يكن هناك أرز، فهناك بطاطس 49 00:05:28,620 --> 00:05:30,325 {\an8}.إذا لم يكن هناك أبقار، فهناك خيول 50 00:05:30,450 --> 00:05:32,710 {\an8}.إذا لم يكن هناك سمك، فهناك جمبري 51 00:05:34,330 --> 00:05:35,790 ماذا كان هذا؟ 52 00:05:36,170 --> 00:05:38,170 ."يعني، "الأمور ستنجح 53 00:06:14,440 --> 00:06:19,300 .تيري)، انظري، هذه تايوان) 54 00:06:22,860 --> 00:06:24,300 ..مسقط رأس ابينا 55 00:06:25,010 --> 00:06:26,900 .في المنتصف تمامًا 56 00:06:28,930 --> 00:06:30,240 .حي شالو 57 00:06:30,600 --> 00:06:31,780 شالو؟ 58 00:06:33,060 --> 00:06:34,180 .شالو 59 00:06:35,940 --> 00:06:39,230 .لا يوجد شيء هناك، لكنه مكان جيد 60 00:06:47,570 --> 00:06:49,280 ..هذا الربيع 61 00:06:49,960 --> 00:06:52,080 .سَنذهب معًا هناك 62 00:07:05,510 --> 00:07:06,760 .آسف على الانتظار 63 00:07:07,120 --> 00:07:09,720 ..للأسف 64 00:07:10,220 --> 00:07:14,600 فقدت جميع الوثائق التي تعود إلى .ما قبل عام 1957 في حريق 65 00:07:15,310 --> 00:07:16,810 .(أنا (نوكو 66 00:07:17,520 --> 00:07:20,740 لقد عملت في هذا المستشفى لفترة .أطول من أي شخص آخر 67 00:07:21,000 --> 00:07:24,990 ..مع ذلك، أنا آسفة جدًا، لكن 68 00:07:25,190 --> 00:07:28,820 .(لا أتذكر (فوميو تشين 69 00:07:29,280 --> 00:07:32,580 ..في ذلك الوقت .كان هناك الكثير من مرضى السل 70 00:07:32,780 --> 00:07:34,120 ..لكن يجب أن يكون هناك 71 00:07:34,440 --> 00:07:37,340 يجب أن يكون هناك شيء يمكنكم .أن تخبروني به 72 00:07:37,540 --> 00:07:39,070 ..أنا آسف 73 00:07:39,580 --> 00:07:41,090 !أرجوك 74 00:07:41,290 --> 00:07:43,460 .ألقِ نظرة أخرى 75 00:07:48,260 --> 00:07:52,300 .أعلم أن والدي عولج وتوفي هنا 76 00:08:06,440 --> 00:08:08,850 ..سيئة الحظ.. سيئة الحظ 77 00:08:10,860 --> 00:08:12,580 !تيري)! لديكِ مكالمة) 78 00:08:12,780 --> 00:08:14,900 !تيري)! الهاتف) 79 00:08:15,100 --> 00:08:16,100 .حسنًا، حسنًا 80 00:08:19,050 --> 00:08:21,980 ميجوسا)، لا أستطيع أن أفهمك) .عندما تتحدثين بهذه السرعة 81 00:08:22,330 --> 00:08:23,670 ماذا؟ 82 00:08:24,590 --> 00:08:25,600 الشرطة؟ 83 00:08:25,800 --> 00:08:27,420 ماذا عن الشرطة؟ 84 00:08:31,820 --> 00:08:33,400 .كاذبة 85 00:08:33,800 --> 00:08:35,200 .أمي، أنتِ كاذبة 86 00:08:36,890 --> 00:08:40,560 .ليس لديكِ عائلة حقًا 87 00:08:43,360 --> 00:08:46,580 قد يكون أخي، لكني لم أره منذ .أكثر من 30 عامًا 88 00:08:46,780 --> 00:08:48,160 .إنه في الأساس شخص غريب 89 00:08:48,360 --> 00:08:49,400 .أنت مزعجة 90 00:08:49,600 --> 00:08:51,150 .أريدك أن تشرحين بشكل صحيح 91 00:08:51,280 --> 00:08:53,280 .أنتِ فضولية جدًا 92 00:08:54,410 --> 00:08:56,290 .سَوف تدمرين علاقتنا 93 00:08:56,490 --> 00:08:57,710 .حسنًا، حسنًا 94 00:08:57,910 --> 00:08:58,900 .واحدة تكفي 95 00:08:59,100 --> 00:09:00,160 .حسنًا 96 00:09:22,240 --> 00:09:23,600 .(ميجوسا) 97 00:09:47,020 --> 00:09:48,130 ..تلك الفتاة 98 00:09:48,780 --> 00:09:49,850 كانت ابنتك؟ 99 00:10:10,420 --> 00:10:11,870 ماذا يجب أن أقول؟ 100 00:10:13,980 --> 00:10:15,350 .أردت أن اقابلك 101 00:10:16,160 --> 00:10:18,530 .لقد شعرت بالحنين جدًا 102 00:10:21,060 --> 00:10:22,700 .أنت تتحدث بسلاسة 103 00:10:23,680 --> 00:10:25,250 .حتى بالنسبة للمحتال 104 00:10:26,120 --> 00:10:27,710 .هذا قاسي 105 00:10:29,880 --> 00:10:31,840 .أخبرتني الشرطة عنك 106 00:10:35,970 --> 00:10:38,680 .لم أكن أنوي خرق القانون 107 00:10:50,360 --> 00:10:51,570 لماذا اذن؟ 108 00:10:53,840 --> 00:10:55,650 .لقد انجرفت 109 00:11:04,710 --> 00:11:06,160 .أنتِ لم تتغيرين 110 00:11:08,980 --> 00:11:10,340 ..عندما تكونين في ورطة 111 00:11:11,260 --> 00:11:12,620 ..أو منزعجة 112 00:11:13,960 --> 00:11:15,600 .أنتِ تبتسمين بدون سبب 113 00:11:20,100 --> 00:11:21,680 ..والدك 114 00:11:22,640 --> 00:11:25,390 .ناكاجيما).. وجدت قبره) 115 00:11:27,230 --> 00:11:29,550 .أنا لا أتذكر حتى وجهه 116 00:11:30,110 --> 00:11:33,190 (لقد وجدت أيضًا قبر (واتشي .والدنا بالتبني 117 00:11:33,730 --> 00:11:36,650 كنت أتجول وأطلب من كل شخص .يستطيع ذلك 118 00:11:39,450 --> 00:11:41,450 ..والدي 119 00:11:42,370 --> 00:11:45,580 ..(فوميو تشين) .أنا فقط بحاجة للعثور على رماده 120 00:11:46,410 --> 00:11:48,120 لماذا الان؟ 121 00:12:06,930 --> 00:12:08,480 ..في المرة القادمة 122 00:12:10,150 --> 00:12:13,100 هل يمكنكِ إحضار علبة سجائر نوع سبع نجوم؟ 123 00:12:13,360 --> 00:12:14,440 .أختي 124 00:12:18,400 --> 00:12:20,280 .لست سَعيدة لوجودي هنا 125 00:12:20,490 --> 00:12:22,120 .(تاكينوري) 126 00:12:35,750 --> 00:12:40,470 1955 127 00:12:51,500 --> 00:12:54,280 .تيري)، المعلمة تبحث عنك) 128 00:13:16,550 --> 00:13:18,000 .(تيري) 129 00:13:19,130 --> 00:13:20,420 .(تيري) 130 00:13:20,970 --> 00:13:23,090 .لدي أخبار جيدة 131 00:13:23,390 --> 00:13:26,560 !لقد جاءت والدتك لتأخذك إلى المنزل 132 00:13:37,150 --> 00:13:39,530 .هيا، أنا مشغولة 133 00:14:34,160 --> 00:14:37,330 .ضيق جدًا 134 00:14:39,670 --> 00:14:42,070 .(هذا أخيك، (تاكينوري 135 00:14:44,050 --> 00:14:45,260 أخي؟ 136 00:14:45,560 --> 00:14:47,260 .وهذا والدك الجديد 137 00:14:47,600 --> 00:14:48,650 !أصمتِ 138 00:14:51,850 --> 00:14:54,810 .عزيزي، اغلق ثوبي 139 00:14:57,100 --> 00:14:58,310 ماذا؟ 140 00:14:58,980 --> 00:15:01,400 لماذا لا تأخذين القليل من الراحة؟ 141 00:15:03,820 --> 00:15:05,200 .لا استطيع 142 00:15:05,400 --> 00:15:07,570 .نحن بحاجة للمال 143 00:15:08,280 --> 00:15:10,080 .تيري)، أنتِ سَتفعلين ذلك) 144 00:15:33,220 --> 00:15:35,270 .اذهبي واشتري لي بعض التبغ 145 00:15:42,320 --> 00:15:44,440 .هذا بعض المال 146 00:15:47,750 --> 00:15:49,320 .أنتِ لستِ لطيفة 147 00:16:05,600 --> 00:16:10,070 ♪ حتى آتي وأريد العودة إلى المنزل ♪ 148 00:16:11,650 --> 00:16:16,900 ♪ ..اليوم يوم يا ♪ 149 00:16:17,620 --> 00:16:21,420 ♪ حتى آتي وأريد العودة إلى المنزل ♪ 150 00:16:21,870 --> 00:16:29,420 ♪ أشرب بعض الرم وانتظر صباح الغد ليأتي ♪ 151 00:16:29,650 --> 00:16:36,950 ♪ أنا أقف على الدبابيس والإبر ♪ ♪ أنا أقف على الدبابيس والإبر ♪ 152 00:16:37,150 --> 00:16:44,020 ."أداء "كاميشيباي 153 00:16:44,825 --> 00:16:55,403 .(التايوانية) 154 00:17:03,050 --> 00:17:04,730 .لا تتبعني 155 00:17:08,490 --> 00:17:12,030 !أكرهك .أنت لست أخي 156 00:17:17,970 --> 00:17:19,800 هل هذه أنتِ يا (تيري)؟ 157 00:17:20,940 --> 00:17:21,940 .نعم 158 00:17:22,250 --> 00:17:24,130 .اخرجي مرة أخرى 159 00:17:25,130 --> 00:17:27,960 .لا تعودي حتى تضاء الأنوار 160 00:17:39,250 --> 00:17:41,250 أنتِ لن تسمحي لهم بالدخول؟ 161 00:17:41,560 --> 00:17:43,320 .إنهم أطفال، سَيكونون بخير 162 00:17:43,520 --> 00:17:45,750 لماذا قمتِ بإعادتها؟ 163 00:17:50,100 --> 00:17:51,740 .هذا من شأني 164 00:18:09,620 --> 00:18:11,520 !توقفِ عن ذلك 165 00:18:11,720 --> 00:18:13,590 ألا يعجبك؟ 166 00:18:14,340 --> 00:18:16,300 .أعطيني إستراحة 167 00:18:30,040 --> 00:18:32,570 .أنا جائع 168 00:18:40,400 --> 00:18:42,570 .(تعال، (تاكينوري 169 00:19:17,900 --> 00:19:19,400 .أنا سيئة الحظ 170 00:19:19,740 --> 00:19:21,480 ..(انا (ميجوسا ياماوكا 171 00:19:21,680 --> 00:19:23,370 .الاعبة رقم واحد 172 00:19:23,650 --> 00:19:25,000 ..أنا أجري محاولتي 173 00:19:25,320 --> 00:19:26,300 ..و 174 00:19:26,440 --> 00:19:28,160 !أنا في المنطقة 175 00:19:28,670 --> 00:19:30,040 .لقد عدت إلى المنزل 176 00:19:33,250 --> 00:19:35,420 !إذا كنتِ سَتتأخرين، أخبريني 177 00:19:35,800 --> 00:19:38,760 ..آسفة، آسفة .لقد وقعت في الحديث 178 00:20:00,220 --> 00:20:02,670 .لقد خرجتِ كثيرًا مؤخرًا 179 00:20:06,620 --> 00:20:08,070 ..حسنًا، الآن 180 00:20:08,870 --> 00:20:12,250 .سَأصنع شيئًا لطيفًا 181 00:20:39,570 --> 00:20:42,200 .لا تتركِ الثلاجة مفتوحة 182 00:20:42,410 --> 00:20:43,120 .حسنًا، حسنًا 183 00:20:43,320 --> 00:20:44,900 .توقفِ عن تلك العادة السيئة 184 00:20:45,100 --> 00:20:45,881 !حسنًا، حسنًا 185 00:20:46,081 --> 00:20:47,210 !حسنًا"، واحدة فقط" 186 00:20:47,410 --> 00:20:48,410 !حسنًا 187 00:20:48,870 --> 00:20:50,896 1958 188 00:20:51,096 --> 00:20:57,820 ♪ أشرب بعض الرم وانتظر صباح الغد ليأتي ♪ 189 00:20:58,570 --> 00:21:05,750 ♪ أنا أقف على الدبابيس والإبر ♪ ♪ أنا أقف على الدبابيس والإبر ♪ 190 00:21:05,970 --> 00:21:14,150 ستة أقدام وسبعة أقدام وثمانية أقدام ♪ ♪ أقوم بتكديس الموز 191 00:21:15,020 --> 00:21:16,900 ما الذي يسعدك جدًا؟ 192 00:21:17,580 --> 00:21:19,150 .أشعر وكأنني سَائحة 193 00:21:19,820 --> 00:21:21,530 .أنتِ طفلة غريبة 194 00:21:23,360 --> 00:21:25,060 ماذا بشأن (ناكاجيما)؟ 195 00:21:25,260 --> 00:21:26,950 هو لن يأتي معنا؟ 196 00:21:28,300 --> 00:21:32,420 ♪ ستة أقدام وسبعة أقدام وثمانية أقدام ♪ 197 00:22:01,160 --> 00:22:03,200 .قلتِ أن هناك واحدًا فقط 198 00:22:03,580 --> 00:22:06,650 .أعطني استراحة، إنهم هنا بالفعل 199 00:22:06,850 --> 00:22:08,950 .لكن مكاني صغير 200 00:22:09,200 --> 00:22:12,040 .يمكنني فقط العودة إذا كنت تريد 201 00:22:12,240 --> 00:22:15,420 .لا، لا.. لا بأس 202 00:22:25,780 --> 00:22:27,960 .انتهى، تفضل 203 00:22:28,600 --> 00:22:29,810 .احذر 204 00:22:36,400 --> 00:22:38,230 مرحبًا، ما اسمك؟ 205 00:22:38,760 --> 00:22:39,900 .(تيري) 206 00:22:40,170 --> 00:22:41,970 .(تاكينوري) - !حسنًا - 207 00:22:42,190 --> 00:22:43,200 .تناول 208 00:22:43,400 --> 00:22:45,240 .كونوا لطيفين مع بعضكما البعض 209 00:22:45,520 --> 00:22:47,020 !مرحبًا 210 00:22:55,040 --> 00:22:57,000 .أنت طفل قذر 211 00:22:57,540 --> 00:22:59,500 .القذارة في كل مكان 212 00:23:12,070 --> 00:23:14,520 .لقد حصلت عليه نظيفًا حقًا 213 00:23:14,980 --> 00:23:16,170 .تناولي بعض الشاي 214 00:23:16,940 --> 00:23:20,480 .أنت، من اليوم، هذا والدك الجديد 215 00:23:21,360 --> 00:23:23,110 .ادعوه يا أبي 216 00:23:24,690 --> 00:23:26,320 ..أبي 217 00:23:30,500 --> 00:23:32,460 .هيا، ادعيه يا أبي 218 00:23:35,870 --> 00:23:37,040 .أبي 219 00:23:42,050 --> 00:23:45,840 !يبدو ذلك جيدًا .أنت تبدو كالوالد الاطفال الحقيقي 220 00:23:46,040 --> 00:23:47,040 حقًا؟ 221 00:23:48,040 --> 00:23:50,090 هل يعجبك بالفعل؟ 222 00:24:23,660 --> 00:24:25,720 !تيري)، دعينا نذهب) 223 00:24:26,800 --> 00:24:28,385 .ما هي المشكلة؟ تعالي معنا 224 00:24:28,510 --> 00:24:29,850 .تيري)، هيا بنا) 225 00:24:30,050 --> 00:24:31,350 !هيا 226 00:24:31,550 --> 00:24:32,550 !(تيري) 227 00:24:47,860 --> 00:24:48,860 ..أمي 228 00:24:52,120 --> 00:24:53,620 ..مصاريفي 229 00:24:55,280 --> 00:24:56,950 هل يمكنني الحصول عليها الآن؟ 230 00:25:05,170 --> 00:25:06,630 .اعطيني يدك 231 00:25:12,870 --> 00:25:14,100 ما الذي فعلتيه؟ 232 00:25:16,940 --> 00:25:18,180 !أصمت 233 00:25:18,560 --> 00:25:20,100 ماذا تعتقد انني فعلت؟ 234 00:25:35,500 --> 00:25:37,100 !(توقفِ (تويوكو)! (تويوكو 235 00:25:38,520 --> 00:25:39,520 !توقفِ 236 00:25:42,240 --> 00:25:43,720 !لا تبكين 237 00:25:44,600 --> 00:25:46,400 !(توقفِ! (تيري 238 00:25:48,700 --> 00:25:50,040 !قلت توقفِ 239 00:25:56,760 --> 00:25:58,200 !قلت توقفِ 240 00:25:59,150 --> 00:26:01,920 !سَأعطيك شيئًا تبكين عليه 241 00:26:12,990 --> 00:26:14,660 !ابتعدي 242 00:26:28,050 --> 00:26:29,550 .شكرًا لك 243 00:26:42,230 --> 00:26:43,230 !مرحبًا 244 00:26:46,650 --> 00:26:47,900 .روبيان مجفف 245 00:26:48,610 --> 00:26:50,780 إنها 7 ينات مرة أخرى؟ 246 00:27:14,220 --> 00:27:15,240 .مرحبًا بعودتك 247 00:27:20,050 --> 00:27:22,770 ماذا لدينا اليوم؟ 248 00:27:23,640 --> 00:27:26,650 روبيان مجفف هل يمكننا أكله قبلك؟ 249 00:27:27,020 --> 00:27:29,610 حصلت فقط على 32 يناً مُجددًا اليوم؟ 250 00:27:32,230 --> 00:27:35,530 أنا لا أكسب الكثير أيضًا لذا .لا يمكنني الشكوى 251 00:27:38,780 --> 00:27:42,030 .وجوهنا تجف من كل هذا الملح 252 00:27:56,780 --> 00:27:58,440 .يجب أن يكون لطيفًا 253 00:27:58,720 --> 00:28:00,230 .أنا أشعر بالغيرة 254 00:28:00,430 --> 00:28:03,010 .جميلة جدًا 255 00:28:03,250 --> 00:28:05,080 !مهلاً، تلك الزلابية لي 256 00:28:05,280 --> 00:28:06,500 !فقط واحد أو اثنان 257 00:28:06,700 --> 00:28:08,080 !أخفضوا أصواتكم 258 00:28:08,280 --> 00:28:09,270 !انتِ اصمتِ 259 00:28:09,470 --> 00:28:12,180 .إنها مذهلة، أنا غيورة جدًا 260 00:28:12,380 --> 00:28:13,820 ألست أجمل؟ 261 00:28:46,150 --> 00:28:47,600 .أعطيني إياه 262 00:28:51,200 --> 00:28:52,560 !قلت أعطيني إياه 263 00:28:54,300 --> 00:28:55,300 !اتركيه 264 00:29:00,910 --> 00:29:02,060 !لا 265 00:29:02,260 --> 00:29:04,150 ما الذي تخفينه؟ 266 00:29:04,350 --> 00:29:06,170 !سَامحيني! أمي 267 00:29:06,370 --> 00:29:07,700 !أعطيني إياه 268 00:29:13,160 --> 00:29:14,340 !توقفِ 269 00:29:15,670 --> 00:29:16,870 !حمقاء 270 00:29:26,580 --> 00:29:28,120 !أمي! توقفِ 271 00:30:03,550 --> 00:30:06,680 .بشرتي تزداد سوءًا 272 00:30:16,860 --> 00:30:18,110 .(تيري) 273 00:30:18,700 --> 00:30:20,110 .امشطي شعري 274 00:30:22,990 --> 00:30:24,110 .(تيري) 275 00:30:40,420 --> 00:30:42,170 .تعالي إلى هنا بسرعة 276 00:30:58,050 --> 00:30:59,520 .بسرعة 277 00:31:08,700 --> 00:31:10,750 .أنتِ بارعة في ذلك 278 00:31:19,920 --> 00:31:21,500 .أشعر أنني بحالة جيدة 279 00:31:51,640 --> 00:31:54,290 .عائلة (هاروكو)، اشترت جهاز تلفزيون 280 00:31:55,910 --> 00:31:58,790 .عائلتنا ليست مثل عائلتها 281 00:31:59,830 --> 00:32:03,220 لابد أن لديهم الكثير من المال .أجهزة التلفاز غالية الثمن 282 00:32:03,880 --> 00:32:05,970 .أنتِ طفلة سَخيفة 283 00:32:06,170 --> 00:32:07,670 ..إذا لم تتوقفين عن الحلم 284 00:32:19,500 --> 00:32:21,140 !أنتِ لا قيمة لك 285 00:32:28,540 --> 00:32:29,840 !أنا آسفة 286 00:32:30,220 --> 00:32:33,400 !أمي! لن أفعل ذلك مرة أخرى 287 00:32:33,600 --> 00:32:35,100 !سَامحيني! أمي 288 00:32:35,300 --> 00:32:37,270 !تحرّكِ 289 00:32:37,550 --> 00:32:39,050 !قلت لك أن تتحركين 290 00:32:39,250 --> 00:32:40,650 !أنا آسفة 291 00:32:40,850 --> 00:32:42,860 !أنا آسفة - .لا تضربي فمها - 292 00:32:43,740 --> 00:32:45,270 ..إنها فتاة - !توقفِ - 293 00:32:47,080 --> 00:32:50,020 !لا! توقفِ 294 00:32:57,850 --> 00:32:58,850 !حمقاء 295 00:33:11,080 --> 00:33:12,990 .لقد أحدثتِ فوضى 296 00:33:14,220 --> 00:33:16,370 !امسحيها! الآن 297 00:33:20,950 --> 00:33:23,500 !امسحيها! الآن 298 00:33:26,130 --> 00:33:26,970 !مغفلة 299 00:33:27,170 --> 00:33:28,260 !موتِ 300 00:33:28,460 --> 00:33:29,870 !مغفلة! موتِ 301 00:33:30,070 --> 00:33:32,300 !انتظر، لا تكررها 302 00:33:47,060 --> 00:33:48,500 هل تستطيعين الأكل؟ 303 00:34:07,060 --> 00:34:08,970 ..داخل فمي 304 00:34:10,670 --> 00:34:12,750 .طعمه مثل المعدن 305 00:34:16,340 --> 00:34:19,220 ..وجهك يشبه الكروكيت 306 00:34:27,020 --> 00:34:28,770 ..ذلك الوجه 307 00:34:29,370 --> 00:34:30,870 !يمكننا استخدامه 308 00:34:49,700 --> 00:34:51,750 !شكرًا لك 309 00:34:55,550 --> 00:34:57,000 !شكرًا لك 310 00:35:14,670 --> 00:35:16,970 .يمكنك الحصول على مساعدة أخرى 311 00:35:19,220 --> 00:35:21,570 من المؤكد أنه مفيد !حيث يتم إعطاؤك المال 312 00:35:22,820 --> 00:35:24,700 .نحن لا نحصل على المال 313 00:35:25,320 --> 00:35:27,850 .نحن نسمح لهم بمنحنا المال 314 00:35:29,100 --> 00:35:32,700 .هذا عمل رائع لأنه يجعل الناس سُعداء 315 00:35:33,620 --> 00:35:35,010 لماذا؟ 316 00:35:37,470 --> 00:35:41,540 .عندما نحني رؤوسنا، يشعرون بأهميتهم 317 00:35:58,100 --> 00:36:00,865 شكرًا جزيلاً لك هربت من زوجة أبي المسيئة 318 00:36:00,990 --> 00:36:02,050 !شيطان 319 00:36:02,250 --> 00:36:04,150 !شيطان - !مصاص دماء - 320 00:36:04,350 --> 00:36:06,200 !وحش 321 00:36:27,520 --> 00:36:29,190 لديكِ عين وردية 322 00:36:32,400 --> 00:36:34,850 .لا تفركِ عينيك بأيدي متسخة 323 00:36:35,380 --> 00:36:37,250 .خذي حمامًا في بعض الأحيان 324 00:36:37,970 --> 00:36:40,000 !إنها قذرة 325 00:36:46,850 --> 00:36:48,410 شعور جيد، أليس كذلك؟ 326 00:36:50,450 --> 00:36:51,970 .ها أنت ذا 327 00:36:55,150 --> 00:36:57,050 .أنا راحل - .شكرًا - 328 00:36:57,250 --> 00:36:58,750 .شكرًا لخدمتكم 329 00:36:58,970 --> 00:37:00,220 ..أختي 330 00:37:00,420 --> 00:37:01,420 ماذا؟ 331 00:37:01,890 --> 00:37:05,060 لماذا أمي تضربك دائمًا؟ 332 00:37:06,310 --> 00:37:09,020 هل هذا لأنها تكرهك؟ 333 00:37:44,510 --> 00:37:46,640 !على أهبة الاستعداد، يا أخي الصغير 334 00:37:46,870 --> 00:37:48,950 .اسمك.. اذكر اسمك 335 00:37:49,200 --> 00:37:51,770 ."يطلقون عليّ "الجبان 336 00:38:35,980 --> 00:38:37,310 .لقد عدت إلى المنزل 337 00:38:39,100 --> 00:38:40,750 .لقد أعددت لك الحمام 338 00:38:41,570 --> 00:38:42,650 .شكرًا لك 339 00:38:45,410 --> 00:38:46,620 .استمعي يا أمي 340 00:38:47,320 --> 00:38:49,870 .لقد كنتِ تتصرفين بشكل مريب مؤخرًا 341 00:38:50,170 --> 00:38:53,700 هل لديك حقًا الكثير لتتحدثين عنه مع صديقك؟ 342 00:38:55,060 --> 00:38:56,580 أنتِ بهذا القرب؟ 343 00:38:58,090 --> 00:38:59,290 .اعتقد ذلك 344 00:39:01,380 --> 00:39:04,160 هل صديقك.. رجل؟ 345 00:39:05,470 --> 00:39:06,510 .غبية 346 00:39:10,700 --> 00:39:13,800 .إنه مريب، تخرجين طوال الوقت 347 00:39:15,890 --> 00:39:17,530 .إنكِ تخفين أشياء 348 00:39:17,730 --> 00:39:19,190 .أريدك أن تتوقفين 349 00:39:23,690 --> 00:39:26,490 على أي حال، هل نأكل؟ 350 00:39:30,030 --> 00:39:33,070 ..أمي، لقد ذهبت لرؤية العم المحتال 351 00:39:33,540 --> 00:39:35,370 هل تكذبين؟ 352 00:39:37,620 --> 00:39:38,670 .أنا أكذب 353 00:39:40,970 --> 00:39:41,950 !سَأغضب 354 00:39:42,120 --> 00:39:44,740 !أنتِ غاضبة .أنتِ تخفين شيئًا ما حقًا 355 00:39:44,940 --> 00:39:45,380 !لست كذلك 356 00:39:45,580 --> 00:39:46,041 !أنتِ كذلك 357 00:39:46,241 --> 00:39:48,570 !(لا علاقة لك، (ميجوسا 358 00:39:51,300 --> 00:39:52,895 إلى أين تذهبين؟ - .لا علاقة لك - 359 00:39:53,020 --> 00:39:53,420 !(ميجوسا) 360 00:39:53,620 --> 00:39:54,620 !كذابة 361 00:39:55,120 --> 00:39:57,060 !لا أريد أن أكون بالقرب من كاذبة 362 00:39:57,260 --> 00:39:58,110 !توقفِ عن ذلك 363 00:39:58,310 --> 00:39:59,810 لماذا لا تتحدثين عن ذلك؟ 364 00:40:00,020 --> 00:40:01,810 لماذا تستمرين في الكذب علي؟ 365 00:40:02,520 --> 00:40:03,520 ..هل يمكن أن يكون 366 00:40:03,960 --> 00:40:06,740 أنتِ لستِ أمي حقًا؟ 367 00:40:19,370 --> 00:40:21,970 لماذا تضحكين في مثل هذا الوقت؟ 368 00:40:23,710 --> 00:40:25,800 .أنتِ فظيعة يا أمي 369 00:41:13,320 --> 00:41:15,300 .اللعنة 370 00:41:42,710 --> 00:41:45,400 ما الذي تنظرين إليه بحق الجحيم؟ 371 00:41:50,170 --> 00:41:52,260 .لا تخدعيني 372 00:42:02,500 --> 00:42:05,230 من يجب أن تشكرين لكونك على قيد الحياة؟ 373 00:42:09,400 --> 00:42:10,550 !قوليها 374 00:42:48,620 --> 00:42:49,940 هل سَتقفزين؟ 375 00:43:05,160 --> 00:43:06,950 !قومي بالقفزة 376 00:43:31,000 --> 00:43:33,520 !المعذرة، إسمح لي 377 00:43:36,320 --> 00:43:38,480 ..هذا مؤلم 378 00:43:38,680 --> 00:43:40,530 !هذا خطأك 379 00:43:42,620 --> 00:43:44,880 !(توقفِ (تويوكو 380 00:43:45,140 --> 00:43:46,900 .الناس يشاهدون 381 00:43:47,140 --> 00:43:50,040 !كأنني أهتم بهم 382 00:43:50,840 --> 00:43:51,601 .حسنًا، لقد فهمت 383 00:43:51,801 --> 00:43:53,320 لنعد إلى الفراش، حسنًا؟ 384 00:43:53,520 --> 00:43:55,310 !صحيح !حان وقت نومنا 385 00:43:55,510 --> 00:43:58,110 !يجب أن استيقظ مبكرًا غدًا - !علينا أن نعمل - 386 00:43:58,670 --> 00:44:01,750 ماذا تريدون أيها الأوغاد؟ !اخرس 387 00:44:02,720 --> 00:44:04,650 !مثلك لا يبقى بالخارج لوقت متأخر 388 00:44:04,960 --> 00:44:08,950 من تظن نفسك بحق الجحيم؟ 389 00:44:09,150 --> 00:44:10,440 !لا تحدق 390 00:44:15,840 --> 00:44:17,670 ماذا فعلت؟ 391 00:44:19,150 --> 00:44:21,910 ..(هناك حق وهناك خطأ، (تويوكو 392 00:44:24,450 --> 00:44:28,940 لا يمكنك أن تقول ذلك عندما أكون !أنا من صنع كل المال 393 00:44:29,140 --> 00:44:30,700 تريد أن تشتكي؟ 394 00:44:30,900 --> 00:44:32,400 !أنا أعمل أيضًا 395 00:44:35,210 --> 00:44:36,820 !توقفِ 396 00:45:38,850 --> 00:45:39,750 ..آسفة لضرب 397 00:45:39,950 --> 00:45:41,290 .لا تعتذرين 398 00:45:41,490 --> 00:45:43,420 .أنا لا أحب هذا الجزء منك 399 00:45:44,340 --> 00:45:45,950 .احصلي على عملك معًا 400 00:45:46,450 --> 00:45:48,020 ..العنف المنزلي 401 00:45:48,410 --> 00:45:50,750 .هو حقًا ينظر إليه بازدراء في هذه الأيام 402 00:45:54,120 --> 00:45:55,380 .أنتِ محقة 403 00:45:59,130 --> 00:46:00,380 .أمي 404 00:46:00,670 --> 00:46:03,070 كانت تلك المرة الأولى التي .تضربيني فيها 405 00:46:09,970 --> 00:46:11,460 تريدين أن أحضر لك السوشي؟ 406 00:46:11,660 --> 00:46:13,040 .لستِ بحاجة لرشوتي 407 00:46:13,240 --> 00:46:15,150 !إنه احتفال بقدومك أخيرًا 408 00:46:15,440 --> 00:46:17,670 !لقد وعدتِ أنك لن تذكرين ذلك 409 00:46:22,490 --> 00:46:24,660 .أنتِ ثقيلة 410 00:46:26,240 --> 00:46:28,840 ..عندما اقترح والدك عليّ 411 00:46:29,040 --> 00:46:31,250 .كنا في مكان السوشي هذا 412 00:46:32,160 --> 00:46:35,420 كان والدك يشرب أكثر مما .يستطيع تحمله 413 00:46:36,080 --> 00:46:38,680 لذلك أخذته إلى المنزل !على ظهر دراجتي 414 00:46:38,880 --> 00:46:40,300 حقًا؟ 415 00:46:40,740 --> 00:46:42,520 أليس هذا غير قانوني؟ 416 00:46:42,720 --> 00:46:43,800 فهمتِ؟ 417 00:46:44,380 --> 00:46:46,930 ..عندما اكتشفنا أنني حامل بك 418 00:46:47,260 --> 00:46:49,470 .احتفلنا هناك مرة أخرى 419 00:46:50,180 --> 00:46:53,120 !لقد ثمل مرة أخرى 420 00:46:53,350 --> 00:46:56,560 !يا له من سلوك مشين !يجب عليك أن تخجلين 421 00:46:59,900 --> 00:47:01,190 ..(ميجوسا) 422 00:47:01,520 --> 00:47:02,520 ماذا؟ 423 00:47:04,780 --> 00:47:07,370 هل انا ام جيدة؟ 424 00:47:08,320 --> 00:47:10,080 لماذا تسألين؟ 425 00:47:11,620 --> 00:47:13,160 ماذا تعتقدين؟ 426 00:47:14,400 --> 00:47:16,640 .لا يمكنك أن تسأليني ذلك فقط 427 00:47:18,880 --> 00:47:21,200 .لا بأس إذا قلتِ أنني لست كذلك 428 00:47:23,340 --> 00:47:25,630 .فقط طالما أنا والدتك 429 00:47:26,180 --> 00:47:27,630 !بوضوح 430 00:47:28,140 --> 00:47:30,100 .توقفِ عن قول أشياء غريبة 431 00:47:34,980 --> 00:47:36,850 .(شكرًا لك (ميجوسا 432 00:47:37,150 --> 00:47:38,980 ما بك يا أمي؟ 433 00:47:40,620 --> 00:47:42,400 .أنتِ تشعريني بالخجل 434 00:48:04,070 --> 00:48:05,150 !(تويوكو) 435 00:48:08,540 --> 00:48:10,100 لماذا جميعكم متأنقين؟ 436 00:48:10,300 --> 00:48:12,370 !كوني سَعيدة! لقد وجدت وظيفة 437 00:48:12,570 --> 00:48:15,060 .مكان ما وظفك بالفعل 438 00:48:15,260 --> 00:48:17,150 .صديق قديم حصل لي على الوظيفة 439 00:48:17,350 --> 00:48:19,020 إذن الليلة عليك؟ 440 00:48:19,980 --> 00:48:24,540 من الآن فصاعدًا، لن تقلقين أنتِ .و(تيري) و(تاكينوري)، بشأن المال 441 00:48:28,320 --> 00:48:29,700 ..أنت 442 00:48:30,680 --> 00:48:32,580 .حقًا لا أفهم 443 00:48:32,860 --> 00:48:34,580 !سَأبذل قصارى جهدي 444 00:48:51,100 --> 00:48:52,640 .اثنان في واحد يساوي اثنين 445 00:48:52,850 --> 00:48:54,470 !اثنان ضرب واحد يساوي اثنين 446 00:48:54,800 --> 00:48:58,140 .اثنان ضرب اثنان يساوي أربعة - .اثنان ضرب اثنان يساوي أربعة - 447 00:48:58,350 --> 00:49:00,120 .اثنان ضرب ثلاثة يساوي ستة 448 00:49:02,670 --> 00:49:04,120 .اثنان ضرب ثلاثة يساوي ستة 449 00:49:04,320 --> 00:49:05,820 .كوني هادئة 450 00:49:13,520 --> 00:49:15,150 .لقد عدت إلى المنزل 451 00:49:20,070 --> 00:49:21,750 .(تيري) 452 00:49:22,420 --> 00:49:24,820 !هذه هدية لدخول المدرسة 453 00:49:30,060 --> 00:49:32,510 .والدك لطيف حقًا 454 00:49:36,470 --> 00:49:38,100 .جربيه من أجله 455 00:49:41,390 --> 00:49:43,650 .لا تتصرفين بإحراج 456 00:49:47,120 --> 00:49:49,400 .هيا، اسرعي وأظهريها لوالدك 457 00:50:16,870 --> 00:50:18,260 .تنورتك أيضًا 458 00:50:22,770 --> 00:50:24,730 !بسرعة 459 00:50:35,960 --> 00:50:37,530 .ملابسك الداخلية أيضًا 460 00:50:46,210 --> 00:50:47,540 .اخلعيهم 461 00:50:48,320 --> 00:50:50,540 .دعينا نحتفظ بها لحفل الدخول 462 00:50:50,740 --> 00:50:52,500 !اللعنة قلت اخلعيهم 463 00:50:54,200 --> 00:50:56,320 .لن أقولها مرة أخرى 464 00:50:56,520 --> 00:50:58,770 أنتِ لا تستمعين إلى والدتك؟ 465 00:51:03,140 --> 00:51:04,670 !ليس وجهها 466 00:51:11,620 --> 00:51:13,440 !حمقاء 467 00:51:13,800 --> 00:51:16,200 !لقد لطختيني بالدماء 468 00:51:30,780 --> 00:51:34,010 لماذا أخذتموني من دار الأيتام؟ 469 00:51:34,470 --> 00:51:35,620 .لم يكن لدي خيار 470 00:51:35,800 --> 00:51:37,650 .الأيتام يرثى لهم للغاية 471 00:51:39,640 --> 00:51:41,100 ..انا 472 00:51:42,200 --> 00:51:45,270 لقد أخذتيني لأنك اعتقدت أنني لطيفة أليس كذلك؟ 473 00:51:51,750 --> 00:51:53,400 صحيح؟ أليس كذلك؟ 474 00:51:54,110 --> 00:51:55,550 ..أمي 475 00:52:03,170 --> 00:52:05,920 .لم أرغب في الولادة 476 00:52:11,600 --> 00:52:13,050 !ما كان يجب أن تولدين 477 00:52:13,220 --> 00:52:14,220 !أمي 478 00:52:16,720 --> 00:52:19,600 !أنا تعرضت للاغتصاب !كنت طفلة مغتصبة 479 00:52:19,800 --> 00:52:21,800 !لولا ذلك، ما كنت لأحصل عليك 480 00:52:22,050 --> 00:52:24,040 لكني كنت لطيفة، أليس كذلك؟ 481 00:52:24,240 --> 00:52:25,800 !أنتِ لستِ لطيفة 482 00:52:26,970 --> 00:52:29,070 !أنتِ لستِ لطيفة 483 00:52:29,270 --> 00:52:31,270 !أنتِ لستِ لطيفة 484 00:52:31,800 --> 00:52:33,300 !أنتِ لستِ لطيفة 485 00:52:33,650 --> 00:52:35,200 !توقفِ - !أبتعد - 486 00:52:35,570 --> 00:52:39,300 !سَوف اقتلها !أنتِ لستِ لطيفة 487 00:54:17,240 --> 00:54:18,570 ..أبي 488 00:54:21,260 --> 00:54:23,260 .خذني بعيدًا 489 00:54:29,220 --> 00:54:30,730 .لن أبكي 490 00:54:35,310 --> 00:54:37,610 .لن أبكي أبدًا 491 00:54:40,870 --> 00:54:42,780 .تعال وخذني بعيدًا 492 00:54:46,070 --> 00:54:47,620 .لا تموت 493 00:54:50,080 --> 00:54:51,870 .تعال وخذني بعيدًا 494 00:55:09,100 --> 00:55:10,430 .لا أصدق ذلك 495 00:55:11,220 --> 00:55:13,810 .تفعل ذلك لطفلتها 496 00:55:20,920 --> 00:55:24,110 ربما لأنني كنت طفلة ولدت .من الاغتصاب 497 00:55:26,030 --> 00:55:28,950 .ربما كانت الجدة مجنونة 498 00:55:31,820 --> 00:55:35,650 يجب أن يكون والدك المتبني .قد تمسك بك 499 00:55:37,830 --> 00:55:40,540 .تركته في النهاية 500 00:55:41,060 --> 00:55:43,460 انتهى به الأمر بالعيش بمفرده .في الشقة 501 00:55:45,840 --> 00:55:48,800 عائلة واتشي 502 00:55:49,180 --> 00:55:51,930 ..عندما وجدت قبر والدي بالتبني 503 00:55:53,810 --> 00:55:55,870 .لقد اتخذت قراري 504 00:55:58,100 --> 00:56:02,400 .للعثور على كل شخص تخلصت منه 505 00:56:04,240 --> 00:56:05,360 ..لكن 506 00:56:05,570 --> 00:56:07,620 .لقد مات الحاج العجوز أيضًا 507 00:56:07,820 --> 00:56:10,420 مجلس المدينة والمستشفى .لا يساعدان 508 00:56:10,620 --> 00:56:12,370 .ليس لدينا المزيد من الخيوط 509 00:56:12,580 --> 00:56:14,400 ماذا علينا ان نفعل؟ 510 00:56:17,920 --> 00:56:19,290 .شالو 511 00:56:22,760 --> 00:56:25,260 .إنه اسم القرية التي ولد فيها أبي 512 00:56:27,170 --> 00:56:28,340 هل انتِ ذاهبة؟ 513 00:56:28,880 --> 00:56:29,970 إلى تايوان؟ 514 00:56:33,120 --> 00:56:35,220 .شالو هي الدليل الوحيد 515 00:56:36,860 --> 00:56:37,750 !هيا بنا 516 00:56:37,950 --> 00:56:41,120 .ربما أخذ أحد أصدقاء الجد رماده 517 00:56:41,780 --> 00:56:45,740 ..على أي حال .من المؤكد أن يكون هناك دليل في تايوان 518 00:56:55,410 --> 00:56:56,830 !أمي 519 00:56:57,900 --> 00:56:59,830 .يجب أن نذهب 520 00:57:07,860 --> 00:57:10,360 .علينا معرفة ما حدث 521 00:57:11,700 --> 00:57:13,550 !لأبي 522 00:57:14,250 --> 00:57:15,970 .و لي ايضًا 523 00:57:40,120 --> 00:57:42,300 هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تمانعين في تلك الحقيبة؟ 524 00:57:42,500 --> 00:57:45,560 !لا تستمرين في السؤال .قلت لا بأس 525 00:57:59,740 --> 00:58:01,150 هل تستطيع تحدث اليابانية؟ 526 00:58:01,350 --> 00:58:04,920 .(الصينية) 527 00:58:07,940 --> 00:58:10,070 هل تستطيع تحدث اليابانية؟ 528 00:58:14,170 --> 00:58:16,330 هل تستطيع تحدث اليابانية؟ 529 00:58:16,830 --> 00:58:18,200 .هذا غريب 530 00:58:18,400 --> 00:58:20,300 .كانت تايوان مستعمرة يابانية ذات مرة 531 00:58:20,500 --> 00:58:23,850 من المفترض أن يكون هناك الكثير من الأشخاص .الذين يمكنهم التحدث باللغة اليابانية 532 00:58:28,000 --> 00:58:30,380 هل تستطيع تحدث اليابانية؟ 533 00:58:32,340 --> 00:58:34,320 .."إذا سألتِ إذا كان بإمكاني وأجبت "نعم 534 00:58:34,520 --> 00:58:36,850 سَيكونون مجرد مقاطع لفظية .كافية للهايكو 535 00:58:42,600 --> 00:58:46,030 أتيتِ إلى تايوان لتجدين رماده؟ 536 00:58:46,230 --> 00:58:47,550 .إنه هدف جيد 537 00:58:48,900 --> 00:58:50,900 .لغتك اليابانية جيدة 538 00:58:51,820 --> 00:58:54,530 .تخرجت من كوجاكو 539 00:58:55,200 --> 00:58:56,740 ما هي "كوجاكو"؟ 540 00:58:57,070 --> 00:58:58,200 .مدرسة ابتدائية 541 00:58:58,670 --> 00:59:01,320 .مدرس من اليابان علمنا اليابانية 542 00:59:01,520 --> 00:59:05,750 كان هناك تمثال برونزي لكينجيرو نينومييا .في أرض المدرسة 543 00:59:05,950 --> 00:59:08,620 ما زلت أتذكر النسخة الإمبراطورية .عن التعليم 544 00:59:09,650 --> 00:59:12,150 :ما هي تلك النسخة الإمبراطورية عن التعليم"؟" 545 00:59:12,960 --> 00:59:15,800 .الشباب لا يعرفون شيئًا 546 00:59:16,430 --> 00:59:23,520 .(اليابانية القديمة) 547 00:59:26,680 --> 00:59:28,720 {\an8}.ارجوك اخبرني 548 00:59:28,920 --> 00:59:30,750 {\an8}!انا اخبرك 549 00:59:31,550 --> 00:59:33,790 {\an8}.لا أستطيع أن أفهم ما تقوله 550 00:59:33,990 --> 00:59:35,990 {\an8}.حسنًا، يرجى البحث بسرعة 551 00:59:38,910 --> 00:59:40,160 إذن؟ 552 00:59:41,100 --> 00:59:44,180 أنا آسف، لكن لغة الماندرين لدي .ليست جيدة جدًا 553 00:59:44,500 --> 00:59:45,600 .لكنك صيني 554 00:59:45,800 --> 00:59:47,420 .أنا متأسف جدًا 555 00:59:55,470 --> 00:59:57,070 هل وجد شيئًا؟ 556 00:59:57,270 --> 00:59:58,310 .فهمت 557 00:59:58,510 --> 01:00:02,390 .يبدو أن رماده قد نُقل 558 01:00:04,560 --> 01:00:09,320 ..عندما ولدنا ."تعلمنا أن نقول "أبا" و "آبو 559 01:00:09,760 --> 01:00:13,400 ثم تعلمنا في المدرسة أن ."نقول "أب" و "أم 560 01:00:13,600 --> 01:00:18,950 بعد الحرب، جاء سكان البر الرئيسي .وعلمونا أن نتحدث لغة الماندرين 561 01:00:19,160 --> 01:00:21,260 .الآن، كل شيء مختلط 562 01:00:21,460 --> 01:00:24,870 !هذا لا يهم .لقد أهدرنا الكثير من الوقت بسببك 563 01:00:25,300 --> 01:00:26,880 .أنا متأسف جدًا 564 01:00:27,080 --> 01:00:30,860 كأعتذار لماذا لا أغني لك أغنية يابانية؟ 565 01:00:31,060 --> 01:00:32,380 !لا اريد اغنية 566 01:00:32,920 --> 01:00:35,590 لماذا لا نواصل غدًا؟ 567 01:00:36,100 --> 01:00:38,340 .نحن نعلم أن لديه أقارب الآن 568 01:00:39,430 --> 01:00:41,970 رين)، هل يمكنك مساعدتنا غدًا أيضًا؟) 569 01:00:42,670 --> 01:00:44,050 !بالطبع 570 01:00:57,550 --> 01:00:59,620 1964 571 01:01:05,320 --> 01:01:06,750 .(آنسة (تيري 572 01:01:06,950 --> 01:01:09,600 لماذا تريدين العمل لشركتنا؟ 573 01:01:10,980 --> 01:01:11,980 ..حسنًا 574 01:01:12,300 --> 01:01:15,630 .قيل لي إنك لا تحتاج إلى أوراق هوية 575 01:01:23,950 --> 01:01:25,180 .عمل جيد اليوم 576 01:01:32,070 --> 01:01:33,850 .(السيد (فوجيساوا - نعم؟ - 577 01:01:34,600 --> 01:01:38,000 لقد قمت بعمل رائع هذا الشهر .ها هي دفعتك 578 01:01:57,270 --> 01:01:59,550 ما هي أرخص غرفة؟ 579 01:02:04,200 --> 01:02:05,200 .سَأعود 580 01:02:19,650 --> 01:02:22,270 !(مرحبًا، (تيري - .لقد عدت - 581 01:02:38,670 --> 01:02:40,020 .واتشي 582 01:02:46,200 --> 01:02:47,020 .لقد عدت 583 01:02:47,240 --> 01:02:48,240 .مرحبًا بعودتك 584 01:02:48,600 --> 01:02:50,100 .انتِ متاخرة 585 01:02:50,460 --> 01:02:53,230 أخبرتك أن تعودين إلى المنزل .على الفور 586 01:02:54,200 --> 01:02:55,200 .أنا آسفة 587 01:03:00,190 --> 01:03:02,640 ..راتبك لقد حصلتِ عليه، أليس كذلك؟ 588 01:03:07,030 --> 01:03:08,530 !أعطيني إياه 589 01:03:21,160 --> 01:03:22,880 .بالطبع أنا آخذه 590 01:03:23,420 --> 01:03:26,430 هل تعلمين كم يكلف إطعامك؟ 591 01:03:39,220 --> 01:03:41,900 أخبرتك أن تمسحين تلك الابتسامة .المتكلفة عن وجهك 592 01:03:53,140 --> 01:03:56,120 .إذا لم أستخدم شيئًا، فستتألم يدي 593 01:04:00,130 --> 01:04:02,450 .من فضلك ليس وجهها 594 01:04:02,650 --> 01:04:04,850 .يجب أن تذهب إلى العمل غدًا 595 01:04:05,050 --> 01:04:06,430 !اصمت اللعنة 596 01:04:08,600 --> 01:04:10,100 !تعالي الى هنا 597 01:04:21,020 --> 01:04:22,220 !أبي 598 01:04:22,770 --> 01:04:24,770 .أنا آسفة 599 01:04:25,170 --> 01:04:26,450 .أنا آسفة 600 01:04:48,950 --> 01:04:50,720 .أنا سيئة الحظ 601 01:04:52,200 --> 01:04:54,170 .أنا سيئة الحظ 602 01:05:26,050 --> 01:05:27,320 ماذا يحدث هنا؟ 603 01:05:27,800 --> 01:05:29,670 من هؤلاء؟ 604 01:05:30,020 --> 01:05:31,450 ماذا حدث؟ 605 01:05:39,150 --> 01:05:42,230 .اتصلت بهم الليلة الماضية 606 01:05:42,690 --> 01:05:45,870 .إنهم يأتون من هنا 607 01:05:46,260 --> 01:05:50,250 .يعتز الشعب التايواني بأقاربهم بالدم 608 01:06:13,970 --> 01:06:16,260 .(أنا قريب (فوميو 609 01:06:16,930 --> 01:06:18,890 .من فضلك ناديني جدي 610 01:06:22,560 --> 01:06:24,270 .جدي 611 01:06:51,420 --> 01:06:54,590 ألم يذهب أحد إلى اليابان لجلب رماده؟ 612 01:06:55,760 --> 01:06:58,220 .لم يكن ذلك ممكن 613 01:06:58,890 --> 01:07:02,620 هل كان بإمكان أحد أصدقائه التايوانيين إعادته؟ 614 01:07:05,120 --> 01:07:07,940 .إذا كان لديهم، لكانوا قد أحضروه لي 615 01:07:10,280 --> 01:07:13,650 ألم يكن بإمكانهم تركه في معبد؟ 616 01:07:18,580 --> 01:07:20,300 .ليس في تايوان 617 01:07:20,500 --> 01:07:21,900 .هم على الأرجح في اليابان 618 01:07:27,120 --> 01:07:29,700 .وكنا نبحث في كل مكان هنا 619 01:07:36,090 --> 01:07:40,670 يجب أن تسألين أصدقائه الذين .ذهبوا إلى اليابان 620 01:07:43,270 --> 01:07:44,270 .(تشيمينغ) 621 01:07:45,020 --> 01:07:46,520 !(تشيمينغ) 622 01:07:53,340 --> 01:07:55,360 .(ابني الاصغر (تشيمينغ 623 01:07:55,680 --> 01:07:57,360 .سَيكون دليلك 624 01:07:57,610 --> 01:08:01,360 !لا تقلقين .لغته اليابانية جيدة 625 01:08:08,080 --> 01:08:11,200 إنه لأمر رائع أنكِ تمكنتِ من العثور .على بعض الأقارب 626 01:08:11,550 --> 01:08:13,280 .كان ذلك الرجل العجوز غريبًا 627 01:08:13,480 --> 01:08:14,380 !(ميجوسا) 628 01:08:14,580 --> 01:08:15,820 !لا بأس، لا بأس 629 01:08:16,020 --> 01:08:18,270 !أشعر بنفس الطريقة 630 01:08:18,840 --> 01:08:22,640 !"إذهبي لإيجاد ذلك الرماد" 631 01:08:23,340 --> 01:08:25,230 .شكرًا لك على كل مساعدتك 632 01:08:25,430 --> 01:08:26,430 !وداعًا 633 01:08:58,670 --> 01:09:00,390 .انها أبعد من ذلك 634 01:09:01,470 --> 01:09:03,260 المزيد عن التسلق؟ 635 01:09:25,070 --> 01:09:30,210 كانوا على متن نفس السفينة إلى اليابان .لكنه لم يكن يعرف شيئًا 636 01:09:34,840 --> 01:09:36,510 اين بعد ذلك؟ 637 01:09:38,020 --> 01:09:41,160 .سَأحدث والدي، ثم آخذك إلى فندق 638 01:09:41,520 --> 01:09:43,140 .لم يتبق لدينا الكثير من الوقت 639 01:09:43,370 --> 01:09:45,510 .هذا ما قال لي والدي أن أفعله 640 01:09:47,890 --> 01:09:51,470 هل سنزور المزيد من أصدقاء والدي غدًا؟ 641 01:09:51,670 --> 01:09:53,310 .لا أعلم عن ذلك 642 01:09:54,170 --> 01:10:00,240 !أنت، اسمع، نحن عائلة فلماذا لا تحاول أن تكون ودودًا قليلاً؟ 643 01:10:00,820 --> 01:10:03,320 .أنا أفعل هذا لأنني سُئلت 644 01:10:03,950 --> 01:10:05,800 ليس لأنك تريد ذلك؟ 645 01:10:06,370 --> 01:10:08,100 .ليس في الحقيقة، لا 646 01:10:41,900 --> 01:10:43,750 .إنها مثل جنازة شنتو 647 01:10:45,220 --> 01:10:50,330 إذا وجدنا رماد الجد، هل تعتقدين أنه سَيقيم حفل مثل هذا؟ 648 01:10:56,400 --> 01:10:58,250 .لقد مات 649 01:10:58,450 --> 01:11:00,070 .أستطيع أن أرى ذلك يا غبي 650 01:11:00,270 --> 01:11:01,600 .(ميجوسا) 651 01:11:01,800 --> 01:11:03,680 إلى التالي؟ 652 01:11:12,020 --> 01:11:15,560 هل كان لديهم حقًا صلة بالجد؟ 653 01:11:16,260 --> 01:11:18,840 .لا خيار أمامنا سوى زيارة واحد تلو الآخر 654 01:11:19,040 --> 01:11:21,320 .لا أحد منهم لديه أي فكرة 655 01:11:21,740 --> 01:11:23,780 .لا تتذمرين 656 01:11:24,610 --> 01:11:26,000 .يبدو نوعًا ما عن قصد 657 01:11:26,200 --> 01:11:27,060 .يكفي ذلك 658 01:11:27,260 --> 01:11:29,300 هل انا مخطئة؟ 659 01:11:32,250 --> 01:11:34,000 .لا يمكننا قول مثل هذه الأشياء 660 01:11:34,220 --> 01:11:36,000 .بقيت ثلاثة أيام أخرى 661 01:11:36,200 --> 01:11:37,620 .لسوء الحظ 662 01:11:39,270 --> 01:11:41,020 هل نأخذ استراحة سريعة؟ 663 01:11:44,050 --> 01:11:46,550 .لا، لا يمكننا أن نضيع ولو ثانية واحدة 664 01:11:48,100 --> 01:11:49,350 .آسفة 665 01:11:49,720 --> 01:11:50,860 .فهمت 666 01:12:10,120 --> 01:12:12,520 .يبدو أنهم عملوا في مصنع معًا 667 01:12:14,320 --> 01:12:17,250 {\an8}كم من الوقت عملتما معًا؟ 668 01:12:19,020 --> 01:12:21,220 {\an8}.حوالي نصف عام 669 01:12:21,970 --> 01:12:23,320 {\an8}وبعد ذلك؟ 670 01:12:25,460 --> 01:12:28,000 .أرسل إلى أوموري 671 01:12:28,460 --> 01:12:31,550 .أرسلنا الطلب في كل مكان 672 01:12:31,800 --> 01:12:34,940 ..أوموري، سينداي، كوري 673 01:12:35,140 --> 01:12:36,570 .وموساشينو 674 01:12:37,240 --> 01:12:39,360 {\an8}هل تعلم ماذا حدث بعد ذلك؟ 675 01:12:39,560 --> 01:12:42,270 {\an8}.ليس لدي فكرة على الإطلاق 676 01:12:46,760 --> 01:12:48,100 ..أنا لا أفهمه 677 01:12:48,940 --> 01:12:49,920 من؟ 678 01:12:50,120 --> 01:12:51,490 .الجد 679 01:12:51,870 --> 01:12:54,020 لماذا كان مع هذه المرأة العنيفة؟ 680 01:12:59,170 --> 01:13:02,070 أنا متأكدة من أنه لم يكن يعلم .ما كانت عليه حقًا 681 01:13:04,180 --> 01:13:06,170 .ربما هذا كل شيء 682 01:13:09,130 --> 01:13:11,260 .لا مزيد من الحديث عنها 683 01:13:12,510 --> 01:13:15,310 .أريد فقط أن أجد رماد والدي 684 01:13:17,350 --> 01:13:18,920 ..أتساءل لماذا 685 01:13:23,720 --> 01:13:24,720 ماذا؟ 686 01:13:29,570 --> 01:13:30,770 حول ماذا؟ 687 01:13:33,900 --> 01:13:38,040 .يبدو أنكِ تحاولين الانتقام 688 01:13:42,210 --> 01:13:44,380 ..أنتِ تختلقين الأسباب 689 01:13:45,420 --> 01:13:47,420 .للعثور على رماد الجد 690 01:13:48,650 --> 01:13:51,630 يبدو الأمر وكأنك تريدين إيقاظ .والدتك الميتة 691 01:14:00,440 --> 01:14:02,440 .أنا ذاهبة للنوم 692 01:14:07,160 --> 01:14:10,920 هل أنتِ عابسة مجددًا؟ .إنها إحدى النقاط السيئة لديك 693 01:14:24,070 --> 01:14:25,930 .تيري)، لديكِ مكالمة) 694 01:14:26,130 --> 01:14:27,400 !من الشرطة 695 01:14:28,480 --> 01:14:30,340 .شكرًا لك! أنا سَأخذه 696 01:14:52,880 --> 01:14:54,030 ..(تاكينوري) 697 01:15:08,350 --> 01:15:11,670 تم القبض عليه سارق المتجر .لم تكن المرة الأولى لي 698 01:15:14,900 --> 01:15:16,450 لماذا لستِ غاضبة؟ 699 01:15:21,430 --> 01:15:25,770 ..إذا كنت محظوظة .سَأتمكن من استئجار شقة 700 01:15:27,440 --> 01:15:31,400 لذا سَنتمكن من العيش هناك .(معًا (تاكينوري 701 01:15:37,200 --> 01:15:38,600 .عمل جيد 702 01:16:31,790 --> 01:16:33,210 .كنت انتظر 703 01:16:37,970 --> 01:16:39,640 إلى أين نحن ذاهبون؟ 704 01:16:39,840 --> 01:16:41,280 .فقط اركبي الشاحنة 705 01:16:42,020 --> 01:16:43,870 .أغراضك معبأة بالفعل 706 01:16:44,070 --> 01:16:47,150 !أعطيني راتبك .أحتاج أن أدفع لسائق الشاحنة 707 01:16:51,060 --> 01:16:52,480 !بسرعة 708 01:16:53,530 --> 01:16:55,820 !لا تتذمرين 709 01:16:59,740 --> 01:17:01,160 .نحن ذاهبون الآن 710 01:17:01,920 --> 01:17:04,350 .لا تقفين في الأرجاء فقط 711 01:17:17,970 --> 01:17:19,430 .انتِ قصيرة 712 01:17:22,250 --> 01:17:24,760 هل تعتقدين أنه ليس لدي عيون؟ 713 01:17:28,350 --> 01:17:29,770 .أعطيني كل شيء 714 01:17:45,800 --> 01:17:48,120 ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ 715 01:17:50,300 --> 01:17:51,920 !أعيديها 716 01:17:53,500 --> 01:17:54,840 !أنتظري 717 01:17:58,200 --> 01:17:59,750 !لقد سئمت 718 01:18:06,750 --> 01:18:10,970 !لا اريد الذهاب !لا أريد أن أذهب معك بعد الآن يا أمي 719 01:18:16,200 --> 01:18:17,200 !لن أفعل 720 01:18:17,400 --> 01:18:19,450 .لست بحاجة اليك 721 01:18:19,650 --> 01:18:21,530 كيف تجرؤين؟ 722 01:18:23,000 --> 01:18:24,865 ماذا تفعل؟ - !أختي، اهربي - 723 01:18:24,990 --> 01:18:25,990 ما هذا؟ 724 01:18:26,350 --> 01:18:27,250 !ابتعد عني 725 01:18:27,450 --> 01:18:28,450 !اذهبي 726 01:18:29,120 --> 01:18:31,220 !هيا! اذهبي 727 01:18:32,080 --> 01:18:33,290 !أهربي 728 01:18:33,540 --> 01:18:35,130 ماذا تفعلين؟ 729 01:18:35,420 --> 01:18:35,720 !ابتعد 730 01:18:35,920 --> 01:18:36,920 !هيا، اذهبي 731 01:18:37,170 --> 01:18:39,350 !سَأبرحك ضربًا - !بسرعة - 732 01:18:39,550 --> 01:18:41,420 !دعني أذهب 733 01:18:46,320 --> 01:18:47,870 !(تيري) 734 01:19:13,320 --> 01:19:18,320 .امسكوها وسَيعرف الرب ما تشعرون به 735 01:19:18,760 --> 01:19:22,760 ..إذا هبط كلاهما في نفس الجانب .فسَيكون الرب سَعيدًا 736 01:19:23,820 --> 01:19:27,050 .سَوف تتحقق أمانيكم 737 01:19:28,380 --> 01:19:32,230 .إذا هبط واحد فقط، خذي قسيمة 738 01:19:42,380 --> 01:19:44,860 !اسمح لي أن أفعل ذلك مرة أخرى هل يمكنني فعلها مرة أخرى؟ 739 01:19:45,840 --> 01:19:48,530 .أنتِ طفولية جدًا 740 01:19:53,900 --> 01:19:56,970 .ربما هذا لا معنى له 741 01:19:59,420 --> 01:20:00,620 بلا معنى؟ 742 01:20:01,960 --> 01:20:05,470 .العثور على رماد والدك لا معنى له 743 01:20:05,720 --> 01:20:08,070 .أتمنى أن تعودين إلى اليابان قريبًا 744 01:20:09,400 --> 01:20:10,640 ماذا؟ 745 01:20:17,840 --> 01:20:22,940 ..(باع والدي حقول القمح لـ(فوميو .بدون إذن 746 01:20:23,600 --> 01:20:26,540 .لذا فهو خائف من أن ينتقد 747 01:20:29,200 --> 01:20:32,580 .كان يعلم أن والدك قد غادر 748 01:20:33,790 --> 01:20:36,410 .لكنه لم يفعل أي شيء 749 01:20:37,420 --> 01:20:38,840 .انتظر لحظة 750 01:20:39,400 --> 01:20:40,420 ..أنت تقول 751 01:20:40,620 --> 01:20:43,250 لم يذهبوا أبداً ليجدوا الرماد؟ 752 01:20:43,870 --> 01:20:46,220 لم يحاولوا العثور على أمي؟ 753 01:20:47,440 --> 01:20:49,400 لأنهم أخذوا الأرض؟ 754 01:20:52,640 --> 01:20:55,890 .اعتقدت أن هناك شيئًا مريبًا 755 01:20:59,620 --> 01:21:02,300 لذلك علم الجميع؟ 756 01:21:08,400 --> 01:21:10,770 ..كانوا يعلمون .لكنهم لم يقولوا أي شيء 757 01:21:12,370 --> 01:21:16,870 كنا نبحث عن رماده الذي تعلم .أنه لم يكن هنا 758 01:21:17,410 --> 01:21:19,830 هذه هي الطريقة التي تعامل بها الأسرة؟ 759 01:21:22,040 --> 01:21:27,270 ألا يقدر التايوانيون الأسرة؟ 760 01:21:38,940 --> 01:21:42,020 إذن لم تجدين أي أدلة؟ 761 01:21:43,620 --> 01:21:47,000 .دعونا نبحث في مكان آخر 762 01:21:48,660 --> 01:21:49,740 .لا 763 01:21:51,410 --> 01:21:52,820 .لقد انتهينا 764 01:21:54,740 --> 01:21:57,700 .علينا مغادرة تايوان 765 01:21:58,870 --> 01:22:01,500 هل تعرف شخصًا ما يسمى (أون)؟ 766 01:22:02,880 --> 01:22:05,210 أون)؟ ما هو إسمه الكامل؟) 767 01:22:05,650 --> 01:22:07,800 .أخشى أنني لا أعرف ذلك 768 01:22:09,480 --> 01:22:11,590 .لقد جاء إلى اليابان مع والدي 769 01:22:12,050 --> 01:22:14,020 بينما كان والدي في المستشفى 770 01:22:14,220 --> 01:22:16,660 .لقد اعتنى بي 771 01:22:18,520 --> 01:22:20,730 ..بدون إسمه الكامل 772 01:22:23,020 --> 01:22:24,230 .فهمت 773 01:22:25,680 --> 01:22:27,940 .سَأحاول أن أجده بنفسي 774 01:22:28,280 --> 01:22:29,260 .سَأبحث أيضًا 775 01:22:29,450 --> 01:22:30,850 .لا، شكرًا لك 776 01:22:33,580 --> 01:22:36,280 .لا أريد أن أزعجك بعد الآن 777 01:22:46,420 --> 01:22:48,170 !أعد أرض الجد 778 01:22:49,090 --> 01:22:50,470 !(ميجوسا) 779 01:22:52,880 --> 01:22:54,640 .(قال لنا (تشيمينغ 780 01:23:03,780 --> 01:23:09,860 ..قبل الحرب .كنا نمتلك آلاف حقول القمح 781 01:23:10,560 --> 01:23:15,020 لقد اقرضنا معظمها لشركات يابانية .والتي سَتستخدمها 782 01:23:16,370 --> 01:23:23,210 .تفاقمت الحرب ولم نطلب استعادة الأرض 783 01:23:23,790 --> 01:23:26,960 لم يتبق لدينا سوى عدد قليل من .الحقول بحلول ذلك الوقت 784 01:23:27,900 --> 01:23:30,920 .لكننا واصلنا صنع القمح 785 01:23:31,860 --> 01:23:35,130 حتى عندما ساءت الحرب حقًا .قمنا بحماية الحقول 786 01:23:36,840 --> 01:23:42,390 ..بعد الحرب .فقدنا كل شيء في إصلاحات الأراضي 787 01:23:45,520 --> 01:23:48,770 ألا تعتقدين أن هذا يعتبر سرقة أيضًا؟ 788 01:23:49,340 --> 01:23:53,110 هل تعتقدين حقًا أنني سرقت أرض والدك بعد كل ذلك؟ 789 01:23:54,300 --> 01:23:56,570 .أنتِ لا تعلمين أي شيء 790 01:23:59,860 --> 01:24:01,830 .لا تهمني الأرض 791 01:24:06,040 --> 01:24:08,000 .أنا غبية جدًا 792 01:24:08,670 --> 01:24:12,920 .أخبرني عن حقول القمح مرارًا وتكرارًا 793 01:24:15,880 --> 01:24:18,970 سماء زرقاء تدوم إلى الأبد 794 01:24:19,900 --> 01:24:23,520 .وحقول القمح الخضراء على مد البصر 795 01:24:27,320 --> 01:24:28,820 ..أبي 796 01:24:29,620 --> 01:24:32,950 .أراد العودة إلى قريته أكثر من أي شيء 797 01:24:35,280 --> 01:24:37,280 أليس هذا صحيحًا؟ 798 01:24:37,500 --> 01:24:38,820 .أبي 799 01:24:49,800 --> 01:24:52,200 .إنه إهدار عدم أخذ الأرض 800 01:24:55,120 --> 01:24:56,220 .أجل، قليلاً 801 01:24:57,510 --> 01:24:59,340 .كان من الممكن أن يكون جيدًا 802 01:25:27,100 --> 01:25:29,260 .(هذا هو عنوان السيد (أون 803 01:25:30,710 --> 01:25:34,710 .كنت أسأل من حولي ووجدت المعلومات 804 01:25:38,160 --> 01:25:39,380 .اذهب للمنزل 805 01:25:39,840 --> 01:25:41,930 .سَوف نجده بأنفسنا 806 01:25:46,840 --> 01:25:49,570 .كانت والدتي في وضع مشابه لوضعك 807 01:25:49,770 --> 01:25:52,980 .أنا أفهم شعورك 808 01:26:00,700 --> 01:26:02,550 .هدية من والدي 809 01:26:55,220 --> 01:26:57,200 .اغنية غريبة 810 01:26:59,280 --> 01:27:01,100 .كانت شائعة 811 01:27:06,720 --> 01:27:08,820 .هذا مكان رائع 812 01:27:10,100 --> 01:27:11,670 .بالفعل 813 01:27:13,220 --> 01:27:15,940 .لقد قطعنا شوطًا طويلاً في البحث عن الجد 814 01:27:19,620 --> 01:27:20,860 ..(ميجوسا) 815 01:27:21,580 --> 01:27:22,700 ماذا؟ 816 01:27:25,320 --> 01:27:27,030 ..لم أخبرك بهذا أبدًا 817 01:27:29,560 --> 01:27:31,080 ..أمي 818 01:27:33,000 --> 01:27:38,570 ربما تكون جدتك على قيد الحياة .في مكان ما 819 01:27:41,820 --> 01:27:43,000 .أعلم 820 01:27:47,500 --> 01:27:49,600 .لقد قابلت العم المحتال 821 01:27:51,640 --> 01:27:55,810 .أمي، أنتِ حقًا كاذبة كبيرة 822 01:27:59,550 --> 01:28:01,170 .لكن أنتِ كذلك 823 01:28:49,200 --> 01:28:51,550 هناك؟ 824 01:28:52,450 --> 01:28:54,620 .شكرًا لك - .شكرًا لك - 825 01:29:21,860 --> 01:29:22,860 .أمي 826 01:29:24,870 --> 01:29:26,020 !أمي 827 01:29:39,330 --> 01:29:40,620 .(إنها (تيري 828 01:29:41,790 --> 01:29:45,300 .(ابنة (فوميو)، (تيري 829 01:29:58,100 --> 01:29:59,980 !(تيري) 830 01:30:02,100 --> 01:30:05,650 !لقد أتيتِ طوال هذا الطريق 831 01:30:10,490 --> 01:30:11,910 !عزيزي 832 01:30:12,910 --> 01:30:14,370 !عزيزي 833 01:30:16,480 --> 01:30:19,710 !إنه كبير في السن، لكنه ما زال حي 834 01:30:22,830 --> 01:30:24,250 !عزيزي 835 01:30:24,620 --> 01:30:26,350 .(إنها (تيري 836 01:30:30,510 --> 01:30:32,800 !(ابنة (فوميو 837 01:30:35,220 --> 01:30:38,850 1947 838 01:30:48,870 --> 01:30:52,320 {\an8}.كنت أحلم بحقول القمح 839 01:30:52,950 --> 01:30:54,990 {\an8}لماذا أنت مرتاح جدًا؟ 840 01:30:56,500 --> 01:30:57,800 !إنها عملية تفتيش 841 01:30:58,200 --> 01:31:00,200 .لا تتحركوا 842 01:32:10,900 --> 01:32:12,990 {\an8}.أقلق بشأن نفسك 843 01:32:13,320 --> 01:32:15,550 {\an8}.إذا لم يكن هناك أرز، فهناك بطاطس 844 01:32:16,320 --> 01:32:18,270 {\an8}.إذا لم يكن هناك أبقار، فهناك خيول 845 01:32:18,410 --> 01:32:20,750 {\an8}.إذا لم يكن هناك سمك، فهناك جمبري 846 01:32:22,160 --> 01:32:23,770 .سَتنجح الأمور 847 01:32:24,770 --> 01:32:26,320 !لا 848 01:32:28,050 --> 01:32:30,000 !دعني اذهب 849 01:32:45,230 --> 01:32:47,070 ماذا تفعلون بحق الجحيم؟ 850 01:32:54,220 --> 01:32:55,920 ..عليك اللعنة 851 01:32:59,200 --> 01:33:00,530 هل انتِ بخير؟ 852 01:33:02,870 --> 01:33:04,520 !لا تنظر إلي 853 01:33:04,720 --> 01:33:06,100 !اللعنة عليك 854 01:33:12,590 --> 01:33:14,710 !قلت اسرع وارحل 855 01:33:19,640 --> 01:33:20,720 ماذا تفعل؟ 856 01:33:20,920 --> 01:33:21,620 !هيا 857 01:33:21,820 --> 01:33:24,150 !دعني اذهب! فى الحال 858 01:33:24,350 --> 01:33:25,550 !هيا 859 01:33:25,900 --> 01:33:27,890 إلى أين تأخذني؟ 860 01:33:28,480 --> 01:33:30,050 !أيها المنحرف اللعين 861 01:33:38,950 --> 01:33:41,320 .سَأترك بعض الملابس هنا 862 01:33:46,410 --> 01:33:50,620 !لا تقلقين .أنا لن أدخل معك 863 01:33:55,820 --> 01:33:57,300 أنت لن تسأل؟ 864 01:33:59,550 --> 01:34:00,760 عن ماذا؟ 865 01:34:02,720 --> 01:34:05,100 كيف انتهى بي الأمر هكذا؟ 866 01:34:07,500 --> 01:34:09,260 هل تريديني ان اسال؟ 867 01:34:11,020 --> 01:34:13,150 .خذي وقتك 868 01:34:13,370 --> 01:34:15,610 .حاولي أن تنسين الذكريات السيئة 869 01:34:20,180 --> 01:34:23,100 أنا لا أثق أبدًا في الرجال اللطفاء .منذ البداية 870 01:34:25,280 --> 01:34:27,870 إذا كنت تريد أن تمسكني .يجب أن تفعل ذلك 871 01:34:36,420 --> 01:34:38,170 !أنت منافق 872 01:35:33,440 --> 01:35:35,220 الى ماذا تنظر؟ 873 01:35:36,520 --> 01:35:38,250 .لا شيء 874 01:35:40,190 --> 01:35:43,020 .لا أعتقد أنني سَأكون ممتنة تمامًا 875 01:35:46,200 --> 01:35:49,740 في تايوان، اليوم هو عشية .رأس السنة الجديدة 876 01:35:51,400 --> 01:35:55,540 .يجتمع كل أفراد العائلة لتناول الطعام 877 01:35:55,920 --> 01:35:58,240 .نحن نطرد الحظ السيئ 878 01:35:58,440 --> 01:36:01,160 .يمكن للجميع الاتصال بالعام الجديد بأمان 879 01:36:02,800 --> 01:36:04,630 .هذه هي اليابان 880 01:36:04,900 --> 01:36:05,900 .أعلم 881 01:36:06,300 --> 01:36:07,880 .هنا اليابان 882 01:36:08,120 --> 01:36:10,510 .(يجب أن نأكل أنا و (أون 883 01:36:15,600 --> 01:36:17,270 .قلت اخرج 884 01:36:21,160 --> 01:36:23,370 .انا ذاهب للتسوق 885 01:36:24,650 --> 01:36:27,360 .يمكنكِ المغادرة إذا أردتِ 886 01:36:28,660 --> 01:36:29,950 ..إذا كنتِ تريدين البقاء 887 01:36:31,070 --> 01:36:33,800 .لماذا لا نحتفل بالعام الجديد بعد عودتي 888 01:36:46,020 --> 01:36:48,070 .من الواضح أنني ذاهبة 889 01:37:13,370 --> 01:37:17,070 تم فرض الأحكام العرفية خلال الانتفاضة المناهضة للحكومة في تايوان 890 01:37:36,850 --> 01:37:38,170 .انه ليس هنا 891 01:37:39,270 --> 01:37:41,480 لم تقرأين الجريدة؟ 892 01:37:42,340 --> 01:37:44,270 .كان هناك حادث قطار 893 01:37:50,320 --> 01:37:52,450 ..انا اكذب .إنه في الطابق الثاني 894 01:38:07,600 --> 01:38:09,000 ..(تويوكو) 895 01:38:34,920 --> 01:38:36,740 {\an8}.لا تكوني صاخبة 896 01:38:37,170 --> 01:38:39,450 {\an8}.سَوف تثيرين الغبار 897 01:38:44,060 --> 01:38:47,840 .(التايوانية) 898 01:38:48,420 --> 01:38:51,300 إذن، كيف تُقال باليابانية؟ 899 01:38:52,350 --> 01:38:54,060 حب من اول نظرة؟ 900 01:38:54,260 --> 01:38:55,920 .آه! صحيح 901 01:39:01,640 --> 01:39:05,610 .كان هناك شيء لطالما أردت معرفته 902 01:39:07,440 --> 01:39:10,030 .إذا علمنا، سَنخبرك 903 01:39:17,490 --> 01:39:21,370 .سمعت أنني ناتج اغتصاب 904 01:39:23,000 --> 01:39:24,620 هل هذا صحيح؟ 905 01:39:31,000 --> 01:39:33,470 بواسطه من؟ (فوميو)؟ 906 01:39:33,780 --> 01:39:36,550 من قال لك تلك القصة المضحكة؟ 907 01:39:37,680 --> 01:39:38,820 {\an8}.أعدك 908 01:39:39,020 --> 01:39:42,820 {\an8}.(أنتِ طفلة (فوميو) و(تويوكو 909 01:39:43,020 --> 01:39:45,730 !سَنعرفين إذا لم تكوني كذلك 910 01:39:47,070 --> 01:39:51,900 كان (فوميو) و(تويوكو) في حالة حب .ليس هناك شك في ذلك 911 01:40:00,950 --> 01:40:04,870 إذن، لماذا كانت والدتي هكذا؟ 912 01:40:14,760 --> 01:40:15,900 .(تويوكو) 913 01:40:21,430 --> 01:40:26,980 .لم ترغب (تويوكو)، في طفل 914 01:40:39,200 --> 01:40:40,740 .(تويوكو) 915 01:40:41,060 --> 01:40:43,410 .ما حدث لك؟ أنتِ مبللة تمامًا 916 01:40:47,540 --> 01:40:48,880 ماذا بك؟ 917 01:40:51,670 --> 01:40:52,670 ..(تشين) 918 01:40:54,560 --> 01:40:57,010 ..أنا حامل بطفل 919 01:40:57,510 --> 01:40:58,760 .(فوميو) 920 01:41:01,810 --> 01:41:03,540 !يجب ألا تبتلين 921 01:41:10,380 --> 01:41:12,110 .سَوف أتخلص منه 922 01:41:13,150 --> 01:41:15,050 !لا تقولين شيئًا بهذا الغباء 923 01:41:18,360 --> 01:41:20,600 .لن يحبني إذا كان لدي طفل 924 01:41:23,620 --> 01:41:26,540 .سَوف يتركني بالتأكيد 925 01:41:28,040 --> 01:41:29,540 !لا بأس 926 01:41:29,750 --> 01:41:31,700 !سَيكون (فوميو)، سَعيدًا تمامًا 927 01:41:31,900 --> 01:41:33,760 .هيا بنا نذهب 928 01:41:38,560 --> 01:41:39,920 .(تويوكو) 929 01:41:40,120 --> 01:41:41,640 !لا، دعيني 930 01:41:42,320 --> 01:41:44,000 !(تويوكو) 931 01:41:50,690 --> 01:41:52,400 .أنا سَعيد لأنكِ بخير 932 01:41:53,120 --> 01:41:54,700 انت لست غاضب؟ 933 01:42:02,120 --> 01:42:04,700 هل سَتغيرين ملابسك؟ 934 01:42:14,180 --> 01:42:15,950 !إبقى معي دائمًا 935 01:42:17,170 --> 01:42:19,670 !لا تتركني أبدًا 936 01:42:24,350 --> 01:42:26,640 .لا أستطيع أن أكون بدونك 937 01:42:28,100 --> 01:42:29,600 ..أنا بدونك 938 01:42:30,060 --> 01:42:31,140 ..لا أستطيع 939 01:43:12,640 --> 01:43:13,960 .(تويوكو) 940 01:43:14,840 --> 01:43:18,110 .انظري.. هذه هي تايوان 941 01:43:21,660 --> 01:43:24,610 .تطفو في البحر الأزرق 942 01:43:33,320 --> 01:43:34,540 ..يومًا ما 943 01:43:36,460 --> 01:43:40,760 ..دعينا نذهب هناك معًا .أنتِ وأنا وطفلنا 944 01:43:46,090 --> 01:43:47,890 !سَتحبيها بالتأكيد 945 01:43:51,720 --> 01:43:56,690 أينما تذهبين، هناك دائمًا السماء ..الزرقاء الجميلة 946 01:43:58,770 --> 01:44:01,900 .وحقول القمح الخضراء 947 01:44:09,040 --> 01:44:13,250 .اعتقدت أنها سَتتغير عندما تنجب الطفل 948 01:44:15,330 --> 01:44:19,960 ..لكن رؤيتها تضربك وتركلك وأنتِ طفلة 949 01:44:24,260 --> 01:44:28,510 !لم يستطع (فوميو)، تحمل الأمر .غادر وأخذك معه 950 01:44:29,260 --> 01:44:31,370 .على الرغم من أنه كان مريضًا 951 01:44:33,040 --> 01:44:39,700 أنا شخصيًا أعتقدت أن شيئًا ما قد حدث .لـ(تويوكو)، عندما كانت طفلة 952 01:44:44,320 --> 01:44:45,770 ..فى النهاية 953 01:44:46,480 --> 01:44:52,370 عدنا إلى تايوان قبل عام ..(من وفاة (فوميو 954 01:44:52,750 --> 01:44:54,650 .لا يمكننا أن نكون معه في النهاية 955 01:45:01,100 --> 01:45:02,630 ..عندما غادرنا 956 01:45:03,860 --> 01:45:08,920 .كان (فوميو)، يعانقك في المستشفى 957 01:45:10,640 --> 01:45:15,050 .كان سَعيدا من أجلنا 958 01:45:19,160 --> 01:45:23,650 .أنا بكيت 959 01:45:30,560 --> 01:45:33,410 .كنتِ بمفردك 960 01:45:33,740 --> 01:45:34,830 ..لكن 961 01:45:35,450 --> 01:45:39,750 .لدينا بالفعل طفلان 962 01:45:41,070 --> 01:45:43,080 .ولم يكن لدينا الكثير من المال 963 01:45:47,170 --> 01:45:51,650 نحن دائمًا قلقون عليك .حتى بعد العودة إلى تايوان 964 01:45:55,930 --> 01:45:57,680 ..شعرت وكأنني غادرت 965 01:45:58,020 --> 01:46:00,270 .ابنتي في اليابان 966 01:46:04,680 --> 01:46:06,900 .أنا متأسفة جدًا 967 01:46:16,120 --> 01:46:18,660 .علينا أن نبدأ بحثنا من جديد 968 01:46:23,060 --> 01:46:28,820 ..فإن الأمور على ما يرام .أنا متأكد من أنكِ سَتجدين رماده 969 01:46:48,220 --> 01:46:50,700 .كنت في كل مكان أطرح الأسئلة 970 01:46:51,140 --> 01:46:53,100 .لكن لم أجد أي أدلة 971 01:46:53,300 --> 01:46:54,950 .لذا عدت إلى هنا 972 01:46:55,480 --> 01:47:00,640 ..آخر مرة كنتِ هنا قلتِ أن والدك جاء من تايوان؟ 973 01:47:00,840 --> 01:47:01,840 .نعم 974 01:47:05,920 --> 01:47:10,650 هل يمكن أن يكون والدك لا يحمل الجنسية اليابانية؟ 975 01:47:12,440 --> 01:47:13,340 ماذا؟ 976 01:47:13,540 --> 01:47:19,160 إذا احتفظ بجنسيته التايوانية .فلن يتم الاحتفاظ بأوراقه هنا 977 01:47:22,190 --> 01:47:27,440 إذا ذهبتِ إلى السجل الأجنبي في الطابق الثاني .فقد يكون لديهم بعض المعلومات 978 01:47:36,150 --> 01:47:37,580 .شكرًا لإنتظارك 979 01:47:42,120 --> 01:47:45,650 شهادة مسجلة الاسم: فوميو تشين الجنسية: صيني 980 01:47:46,000 --> 01:47:47,650 ..حسنًا 981 01:47:50,380 --> 01:47:52,300 .أنا أبحث عن رماده 982 01:47:53,340 --> 01:47:54,700 .والدي 983 01:47:55,760 --> 01:47:57,520 .رماد والدي 984 01:48:14,900 --> 01:48:16,410 !ها هو 985 01:48:16,760 --> 01:48:19,580 .لقد وجدت دخوله 986 01:48:25,370 --> 01:48:28,300 .(نعم، كان اسمه (فوميو تشين 987 01:48:28,960 --> 01:48:32,120 .نعم - .نعم.. هذا صحيح - 988 01:48:33,620 --> 01:48:36,680 .لا؟ شكرًا لك 989 01:48:36,920 --> 01:48:41,250 نعم، 18 يناير، موثوق للغاية 990 01:48:43,100 --> 01:48:46,520 ألم تجدها؟ .أفهم ذلك، شكرًا لك 991 01:48:47,230 --> 01:48:51,480 تينشوجي؟ هذا هو قسم الإقامة 992 01:48:51,720 --> 01:48:55,820 .نود أن نرى قائمة الأشخاص المحتجزين 993 01:48:56,070 --> 01:48:57,200 هل وجدتهم؟ 994 01:48:59,990 --> 01:49:00,990 .نعم 995 01:49:01,380 --> 01:49:04,780 انا سَعيدة بأنك فعلت .شكرًا جزيلاً لك 996 01:49:07,580 --> 01:49:09,060 .شكرًا لإنتظارك 997 01:49:09,280 --> 01:49:13,260 استغرق الأمر بعض الوقت .بسبب عمر القضية 998 01:49:13,800 --> 01:49:17,820 يوجد رماد والدك في معبد .توكو في ميتاكا 999 01:49:19,800 --> 01:49:21,470 معبد توكو؟ 1000 01:49:29,660 --> 01:49:31,650 !شكرًا جزيلاً لك 1001 01:50:22,670 --> 01:50:24,770 .أخيرًا وجدتك 1002 01:50:28,830 --> 01:50:31,040 .أبي 1003 01:50:43,470 --> 01:50:44,940 .أمي 1004 01:50:45,380 --> 01:50:46,560 ماذا؟ 1005 01:50:48,560 --> 01:50:51,940 .لنأخذ الرماد ونذهب لرؤية الجدة 1006 01:50:58,400 --> 01:51:00,420 .لقد قمت ببعض البحث 1007 01:51:01,530 --> 01:51:03,870 ..كان سيئًا أن أفعلها خلف ظهرك 1008 01:51:04,280 --> 01:51:06,420 .لكنني قمت بقليل من البحث 1009 01:51:13,960 --> 01:51:17,800 أفترض أن الجدة تريد رماد الجد أليس كذلك؟ 1010 01:51:18,460 --> 01:51:19,720 .لا، لن تريد ذلك 1011 01:51:19,920 --> 01:51:21,050 ..لكن 1012 01:51:22,930 --> 01:51:25,680 الجدة تحب الجد، أليس كذلك؟ 1013 01:51:27,560 --> 01:51:29,560 .لقد أحبته كثيرًا 1014 01:51:29,810 --> 01:51:32,120 .أراهن أنها لا تريد مشاركته 1015 01:51:35,270 --> 01:51:39,580 .أحبها الجد.. لهذا رحل 1016 01:51:42,780 --> 01:51:44,200 .كان يعلم أنه يحتضر 1017 01:51:44,400 --> 01:51:45,420 !يكفي 1018 01:51:47,870 --> 01:51:49,410 .أمي 1019 01:51:50,370 --> 01:51:52,160 أنتِ تعلمين، أليس كذلك؟ 1020 01:51:55,350 --> 01:52:00,450 أنتِ تعلمين أنكِ لم تكوني تبحثين .عن رماده 1021 01:52:03,020 --> 01:52:05,020 .كنتِ تبحثين عن الجدة 1022 01:52:29,040 --> 01:52:31,300 !أنت قطعة من الهراء 1023 01:52:31,560 --> 01:52:33,920 !تراجع إلى تايوان 1024 01:52:34,900 --> 01:52:37,170 !ابتعد ولا تعود 1025 01:52:37,850 --> 01:52:39,850 !أتمنى أن تموت 1026 01:52:41,180 --> 01:52:44,100 ماذا علي أن أفعل من الآن فصاعدًا؟ 1027 01:52:44,600 --> 01:52:49,170 قل لي ماذا علي أن أفعل بدونك؟ !عزيزي 1028 01:52:52,020 --> 01:52:54,020 .لا تتركني وحدي 1029 01:52:54,720 --> 01:52:56,480 .أنا خائفة 1030 01:52:57,440 --> 01:52:59,140 ..أنا خائفة 1031 01:53:16,820 --> 01:53:21,250 .أفكر في الذهاب لرؤية أمي 1032 01:53:25,460 --> 01:53:28,100 .لقد وجدت رماد أبي 1033 01:53:35,180 --> 01:53:37,310 .لذلك انتهى كل شيء 1034 01:53:50,240 --> 01:53:53,370 هل مازلت تلومني؟ 1035 01:53:54,620 --> 01:53:56,370 .لتركك هكذا 1036 01:53:57,400 --> 01:53:59,000 .كل شيء في الماضي 1037 01:54:10,170 --> 01:54:11,750 .ليس عليك أن تأتين مرة أخرى 1038 01:54:13,550 --> 01:54:17,980 ..الحديث عن الماضي .ليس ممتعًا 1039 01:54:39,240 --> 01:54:40,550 هل انتِ ذاهبة؟ 1040 01:54:42,070 --> 01:54:45,720 أردت سجائر سبع نجوم أليس كذلك؟ 1041 01:54:48,960 --> 01:54:50,120 .نعم 1042 01:54:53,300 --> 01:54:56,570 .إذا كنت تريد البعض، أخبرني 1043 01:55:00,390 --> 01:55:01,700 .حسنًا 1044 01:55:03,020 --> 01:55:04,720 .سَأفعل ذلك 1045 01:55:31,800 --> 01:55:36,070 أفكر في الدخول في سباق 200 متر .في المنافسة القادمة 1046 01:55:41,390 --> 01:55:42,520 .أمي 1047 01:55:43,680 --> 01:55:44,870 ماذا؟ 1048 01:55:47,360 --> 01:55:48,950 هل تستمعين؟ 1049 01:55:53,140 --> 01:55:54,700 .أنا أستمع 1050 01:56:26,100 --> 01:56:27,520 .هناك 1051 01:57:07,520 --> 01:57:09,150 تلك المرأة؟ 1052 01:57:42,870 --> 01:57:44,200 .المعذرة 1053 01:57:48,810 --> 01:57:50,440 !مرحبًا 1054 01:58:08,950 --> 01:58:10,270 .من فضلك اجلسي 1055 01:58:42,260 --> 01:58:44,470 هل أغسله بالشامبو؟ 1056 01:58:48,440 --> 01:58:49,750 ..إنه مغسول 1057 01:58:50,000 --> 01:58:51,720 .مجرد قصة، فهمت 1058 01:59:01,050 --> 01:59:03,300 .الطقس سيء 1059 01:59:10,020 --> 01:59:12,080 .أنا أكره ذلك 1060 01:59:23,100 --> 01:59:25,170 كم سَأقص منه؟ 1061 01:59:31,170 --> 01:59:32,370 حول هذا القدر؟ 1062 02:00:55,660 --> 02:00:57,170 ..عندما كنت طفلة 1063 02:01:03,320 --> 02:01:05,720 .كنت أرغب في أن أصبح مصففة شعر 1064 02:01:14,970 --> 02:01:16,350 .أمي 1065 02:01:18,900 --> 02:01:21,470 .لقد قدمت لي مجاملة واحدة فقط 1066 02:01:26,740 --> 02:01:29,270 .قالت إنني أجيد تمشيط الشعر 1067 02:01:34,750 --> 02:01:37,020 .لقد جعلني ذلك سَعيدة جدًا 1068 02:02:41,850 --> 02:02:43,800 .سيكون ذلك بـ 2000 ين 1069 02:03:00,520 --> 02:03:03,720 .لقد علقت في المطر 1070 02:03:04,630 --> 02:03:06,240 .أنا غارق 1071 02:03:06,440 --> 02:03:08,870 .لا تبلل الطابق العلوي 1072 02:03:09,070 --> 02:03:10,920 .اعلم اعلم 1073 02:03:11,720 --> 02:03:12,930 .يوم جيد 1074 02:04:07,300 --> 02:04:10,570 .أرجوك اعتني بنفسك 1075 02:05:53,440 --> 02:05:55,470 لماذا لم تقولي شيئًا؟ 1076 02:06:02,390 --> 02:06:04,170 ..أمي 1077 02:06:06,770 --> 02:06:08,470 ..أمي 1078 02:06:10,020 --> 02:06:12,450 .ماتت عندما كان عمري 11 عامًا 1079 02:06:17,740 --> 02:06:20,150 .كانت أم فظيعة 1080 02:06:22,870 --> 02:06:25,700 .تضربني وتركلني كل يوم 1081 02:06:31,470 --> 02:06:32,670 ..لكن 1082 02:06:35,210 --> 02:06:37,800 على الرغم من أنني تعرضت ..للضرب والركل 1083 02:06:39,850 --> 02:06:42,340 ..ما زلت أحبها 1084 02:06:43,930 --> 02:06:45,470 .كثيرًا 1085 02:06:53,620 --> 02:06:55,400 .لكن الأمر جيد الآن 1086 02:07:01,460 --> 02:07:03,490 !عندما أنجبتك 1087 02:07:05,370 --> 02:07:07,370 .كنت فخورة 1088 02:07:10,620 --> 02:07:12,500 .كنت سَعيدة 1089 02:07:17,360 --> 02:07:19,090 .لذلك أنا بخير الآن 1090 02:07:27,980 --> 02:07:31,070 .قلت أخيرًا وداعًا لأمي 1091 02:07:38,860 --> 02:07:40,690 غريب، أليس كذلك؟ 1092 02:07:44,110 --> 02:07:46,240 ..من هذه الأم الرهيبة 1093 02:07:48,020 --> 02:07:49,540 ."أنتِ لطيفة" 1094 02:07:52,160 --> 02:07:54,510 ..قولها أنا لطيفة 1095 02:07:54,710 --> 02:07:57,170 .هو كل ما أردت أن أسمعه 1096 02:08:06,180 --> 02:08:07,640 .أنتِ لطيفة 1097 02:08:08,310 --> 02:08:09,820 .أمي 1098 02:08:11,810 --> 02:08:13,200 .غبية 1099 02:08:18,660 --> 02:08:20,170 ميجوسا)؟) 1100 02:08:22,700 --> 02:08:25,370 هل لا بأس إذا بكت والدتك؟ 1101 02:08:27,410 --> 02:08:29,100 .هيا إنطلقِ 1102 02:09:36,270 --> 02:09:39,720 لذلك نشأ الجد في مثل هذا المكان؟ 1103 02:10:07,800 --> 02:10:09,760 .تعالي بقدر ما تريدين 1104 02:10:10,000 --> 02:10:12,800 .هذه بلدتك، بعد كل شيء 1105 02:10:16,640 --> 02:10:18,440 !سماوات زرقاء 1106 02:10:18,640 --> 02:10:22,320 .اخرس واعمل! السيد الشاعر 1107 02:10:43,950 --> 02:10:47,000 !تعال يا سيد (رين)، عد إلى العمل 85266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.