All language subtitles for Begging for Love (1998)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,579 --> 00:00:53,313
:ترجمة وتدقيق
Twitter - @Mouusa0
2
00:00:56,650 --> 00:00:58,020
.أبي
3
00:01:02,080 --> 00:01:03,810
إلى أين نحن ذاهبون؟
4
00:01:06,720 --> 00:01:09,320
.سَنشتري بعض أحذية المطر
5
00:01:09,580 --> 00:01:11,450
.حذائك كله مبلل
6
00:01:12,040 --> 00:01:13,490
هل الأحذية باهظة الثمن؟
7
00:01:21,340 --> 00:01:23,250
..ايها اللعين
8
00:01:23,820 --> 00:01:25,800
!ارجع إلى تايوان
9
00:01:26,000 --> 00:01:28,700
.ابتعد ولا تعود أبدًا
10
00:01:29,920 --> 00:01:32,090
!أتمنى أن تموت
11
00:01:52,220 --> 00:02:00,770
التسول من أجل الحب
12
00:02:38,850 --> 00:02:41,620
.(كان اسم أبي (فوميو تشين
13
00:02:42,160 --> 00:02:45,330
تمت رعايته في هذا المستشفى
.لفترة طويلة
14
00:02:46,120 --> 00:02:49,710
.توفي بينما كان هنا
15
00:02:53,420 --> 00:02:54,840
..الحقيقة هي
16
00:02:55,420 --> 00:02:57,570
.أحاول العثور على رماده
17
00:02:59,800 --> 00:03:01,390
رماده؟
18
00:03:02,300 --> 00:03:04,640
ليس لديكِ رماده؟
19
00:03:07,100 --> 00:03:11,360
.رأيت والدي في نعشه هنا
20
00:03:12,940 --> 00:03:16,030
.بعد ذلك، لا أتذكر أي شيء
21
00:03:17,490 --> 00:03:20,120
.كنت مجرد طفلة، كما ترى
22
00:03:20,780 --> 00:03:23,320
ماذا عن والدتك أو أقاربك الآخرين؟
23
00:03:24,040 --> 00:03:25,700
..والدتي
24
00:03:26,080 --> 00:03:28,250
..بعد وفاة والدي بوقت قصير
25
00:03:28,620 --> 00:03:32,250
وبما أن والدي أتى إلى هنا
..بمفرده من تايوان
26
00:03:33,280 --> 00:03:36,100
.(لقد كان لديه صديق مقرب اسمه (أون
27
00:03:36,300 --> 00:03:39,740
.أون)، اعتنى بي لفترة من الوقت)
28
00:03:39,940 --> 00:03:41,760
.سَوف أرى ما يمكنني القيام به
29
00:03:42,340 --> 00:03:43,760
.سَآخذ هذا، شكرًا
30
00:03:56,550 --> 00:04:00,300
1954
31
00:04:00,500 --> 00:04:05,500
أبي
32
00:04:09,420 --> 00:04:11,750
هل تعلمتِ الكتابة؟
33
00:04:13,040 --> 00:04:15,550
.لقد درست بجد
34
00:04:20,980 --> 00:04:24,780
{\an8}.أريد أن أعانقها وأثني عليها
35
00:04:25,860 --> 00:04:29,000
{\an8}.لكن عظم صدري مكسور
36
00:04:42,500 --> 00:04:44,000
{\an8}.(أنا آسف (أون
37
00:04:45,470 --> 00:04:49,090
{\an8}!لدي طفلان بالفعل
.والآخر لن يحدث فرقًا
38
00:04:49,290 --> 00:04:52,250
{\an8}.وقريبًا سَيكونون أربعة
39
00:04:54,220 --> 00:04:57,800
{\an8}هذا غير ممكن هذا العام
.ولكن ربما في الربيع المقبل
40
00:04:58,420 --> 00:05:00,130
{\an8}.لن يمر وقت طويل
41
00:05:02,550 --> 00:05:05,390
ما الذي تهمسون به؟
42
00:05:06,430 --> 00:05:08,140
..كنت أقول، عندما أكون أفضل
43
00:05:08,470 --> 00:05:12,390
.سَأعيد (تيري)، إلى البلدة
44
00:05:12,660 --> 00:05:14,940
.يأتي (فوميو) و(أون)، من نفس المكان
45
00:05:15,610 --> 00:05:17,980
!عدنا ولم يكن هناك شيء
46
00:05:18,190 --> 00:05:20,820
.نعم، لا شيء سوى حقول القمح
47
00:05:21,780 --> 00:05:23,280
.أتمنى أن أتمكن من العودة مرة أخرى
48
00:05:26,200 --> 00:05:28,420
{\an8}.إذا لم يكن هناك أرز، فهناك بطاطس
49
00:05:28,620 --> 00:05:30,325
{\an8}.إذا لم يكن هناك أبقار، فهناك خيول
50
00:05:30,450 --> 00:05:32,710
{\an8}.إذا لم يكن هناك سمك، فهناك جمبري
51
00:05:34,330 --> 00:05:35,790
ماذا كان هذا؟
52
00:05:36,170 --> 00:05:38,170
."يعني، "الأمور ستنجح
53
00:06:14,440 --> 00:06:19,300
.تيري)، انظري، هذه تايوان)
54
00:06:22,860 --> 00:06:24,300
..مسقط رأس ابينا
55
00:06:25,010 --> 00:06:26,900
.في المنتصف تمامًا
56
00:06:28,930 --> 00:06:30,240
.حي شالو
57
00:06:30,600 --> 00:06:31,780
شالو؟
58
00:06:33,060 --> 00:06:34,180
.شالو
59
00:06:35,940 --> 00:06:39,230
.لا يوجد شيء هناك، لكنه مكان جيد
60
00:06:47,570 --> 00:06:49,280
..هذا الربيع
61
00:06:49,960 --> 00:06:52,080
.سَنذهب معًا هناك
62
00:07:05,510 --> 00:07:06,760
.آسف على الانتظار
63
00:07:07,120 --> 00:07:09,720
..للأسف
64
00:07:10,220 --> 00:07:14,600
فقدت جميع الوثائق التي تعود إلى
.ما قبل عام 1957 في حريق
65
00:07:15,310 --> 00:07:16,810
.(أنا (نوكو
66
00:07:17,520 --> 00:07:20,740
لقد عملت في هذا المستشفى لفترة
.أطول من أي شخص آخر
67
00:07:21,000 --> 00:07:24,990
..مع ذلك، أنا آسفة جدًا، لكن
68
00:07:25,190 --> 00:07:28,820
.(لا أتذكر (فوميو تشين
69
00:07:29,280 --> 00:07:32,580
..في ذلك الوقت
.كان هناك الكثير من مرضى السل
70
00:07:32,780 --> 00:07:34,120
..لكن يجب أن يكون هناك
71
00:07:34,440 --> 00:07:37,340
يجب أن يكون هناك شيء يمكنكم
.أن تخبروني به
72
00:07:37,540 --> 00:07:39,070
..أنا آسف
73
00:07:39,580 --> 00:07:41,090
!أرجوك
74
00:07:41,290 --> 00:07:43,460
.ألقِ نظرة أخرى
75
00:07:48,260 --> 00:07:52,300
.أعلم أن والدي عولج وتوفي هنا
76
00:08:06,440 --> 00:08:08,850
..سيئة الحظ.. سيئة الحظ
77
00:08:10,860 --> 00:08:12,580
!تيري)! لديكِ مكالمة)
78
00:08:12,780 --> 00:08:14,900
!تيري)! الهاتف)
79
00:08:15,100 --> 00:08:16,100
.حسنًا، حسنًا
80
00:08:19,050 --> 00:08:21,980
ميجوسا)، لا أستطيع أن أفهمك)
.عندما تتحدثين بهذه السرعة
81
00:08:22,330 --> 00:08:23,670
ماذا؟
82
00:08:24,590 --> 00:08:25,600
الشرطة؟
83
00:08:25,800 --> 00:08:27,420
ماذا عن الشرطة؟
84
00:08:31,820 --> 00:08:33,400
.كاذبة
85
00:08:33,800 --> 00:08:35,200
.أمي، أنتِ كاذبة
86
00:08:36,890 --> 00:08:40,560
.ليس لديكِ عائلة حقًا
87
00:08:43,360 --> 00:08:46,580
قد يكون أخي، لكني لم أره منذ
.أكثر من 30 عامًا
88
00:08:46,780 --> 00:08:48,160
.إنه في الأساس شخص غريب
89
00:08:48,360 --> 00:08:49,400
.أنت مزعجة
90
00:08:49,600 --> 00:08:51,150
.أريدك أن تشرحين بشكل صحيح
91
00:08:51,280 --> 00:08:53,280
.أنتِ فضولية جدًا
92
00:08:54,410 --> 00:08:56,290
.سَوف تدمرين علاقتنا
93
00:08:56,490 --> 00:08:57,710
.حسنًا، حسنًا
94
00:08:57,910 --> 00:08:58,900
.واحدة تكفي
95
00:08:59,100 --> 00:09:00,160
.حسنًا
96
00:09:22,240 --> 00:09:23,600
.(ميجوسا)
97
00:09:47,020 --> 00:09:48,130
..تلك الفتاة
98
00:09:48,780 --> 00:09:49,850
كانت ابنتك؟
99
00:10:10,420 --> 00:10:11,870
ماذا يجب أن أقول؟
100
00:10:13,980 --> 00:10:15,350
.أردت أن اقابلك
101
00:10:16,160 --> 00:10:18,530
.لقد شعرت بالحنين جدًا
102
00:10:21,060 --> 00:10:22,700
.أنت تتحدث بسلاسة
103
00:10:23,680 --> 00:10:25,250
.حتى بالنسبة للمحتال
104
00:10:26,120 --> 00:10:27,710
.هذا قاسي
105
00:10:29,880 --> 00:10:31,840
.أخبرتني الشرطة عنك
106
00:10:35,970 --> 00:10:38,680
.لم أكن أنوي خرق القانون
107
00:10:50,360 --> 00:10:51,570
لماذا اذن؟
108
00:10:53,840 --> 00:10:55,650
.لقد انجرفت
109
00:11:04,710 --> 00:11:06,160
.أنتِ لم تتغيرين
110
00:11:08,980 --> 00:11:10,340
..عندما تكونين في ورطة
111
00:11:11,260 --> 00:11:12,620
..أو منزعجة
112
00:11:13,960 --> 00:11:15,600
.أنتِ تبتسمين بدون سبب
113
00:11:20,100 --> 00:11:21,680
..والدك
114
00:11:22,640 --> 00:11:25,390
.ناكاجيما).. وجدت قبره)
115
00:11:27,230 --> 00:11:29,550
.أنا لا أتذكر حتى وجهه
116
00:11:30,110 --> 00:11:33,190
(لقد وجدت أيضًا قبر (واتشي
.والدنا بالتبني
117
00:11:33,730 --> 00:11:36,650
كنت أتجول وأطلب من كل شخص
.يستطيع ذلك
118
00:11:39,450 --> 00:11:41,450
..والدي
119
00:11:42,370 --> 00:11:45,580
..(فوميو تشين)
.أنا فقط بحاجة للعثور على رماده
120
00:11:46,410 --> 00:11:48,120
لماذا الان؟
121
00:12:06,930 --> 00:12:08,480
..في المرة القادمة
122
00:12:10,150 --> 00:12:13,100
هل يمكنكِ إحضار علبة سجائر
نوع سبع نجوم؟
123
00:12:13,360 --> 00:12:14,440
.أختي
124
00:12:18,400 --> 00:12:20,280
.لست سَعيدة لوجودي هنا
125
00:12:20,490 --> 00:12:22,120
.(تاكينوري)
126
00:12:35,750 --> 00:12:40,470
1955
127
00:12:51,500 --> 00:12:54,280
.تيري)، المعلمة تبحث عنك)
128
00:13:16,550 --> 00:13:18,000
.(تيري)
129
00:13:19,130 --> 00:13:20,420
.(تيري)
130
00:13:20,970 --> 00:13:23,090
.لدي أخبار جيدة
131
00:13:23,390 --> 00:13:26,560
!لقد جاءت والدتك لتأخذك إلى المنزل
132
00:13:37,150 --> 00:13:39,530
.هيا، أنا مشغولة
133
00:14:34,160 --> 00:14:37,330
.ضيق جدًا
134
00:14:39,670 --> 00:14:42,070
.(هذا أخيك، (تاكينوري
135
00:14:44,050 --> 00:14:45,260
أخي؟
136
00:14:45,560 --> 00:14:47,260
.وهذا والدك الجديد
137
00:14:47,600 --> 00:14:48,650
!أصمتِ
138
00:14:51,850 --> 00:14:54,810
.عزيزي، اغلق ثوبي
139
00:14:57,100 --> 00:14:58,310
ماذا؟
140
00:14:58,980 --> 00:15:01,400
لماذا لا تأخذين القليل من الراحة؟
141
00:15:03,820 --> 00:15:05,200
.لا استطيع
142
00:15:05,400 --> 00:15:07,570
.نحن بحاجة للمال
143
00:15:08,280 --> 00:15:10,080
.تيري)، أنتِ سَتفعلين ذلك)
144
00:15:33,220 --> 00:15:35,270
.اذهبي واشتري لي بعض التبغ
145
00:15:42,320 --> 00:15:44,440
.هذا بعض المال
146
00:15:47,750 --> 00:15:49,320
.أنتِ لستِ لطيفة
147
00:16:05,600 --> 00:16:10,070
♪ حتى آتي وأريد العودة إلى المنزل ♪
148
00:16:11,650 --> 00:16:16,900
♪ ..اليوم يوم يا ♪
149
00:16:17,620 --> 00:16:21,420
♪ حتى آتي وأريد العودة إلى المنزل ♪
150
00:16:21,870 --> 00:16:29,420
♪ أشرب بعض الرم وانتظر صباح الغد ليأتي ♪
151
00:16:29,650 --> 00:16:36,950
♪ أنا أقف على الدبابيس والإبر ♪
♪ أنا أقف على الدبابيس والإبر ♪
152
00:16:37,150 --> 00:16:44,020
."أداء "كاميشيباي
153
00:16:44,825 --> 00:16:55,403
.(التايوانية)
154
00:17:03,050 --> 00:17:04,730
.لا تتبعني
155
00:17:08,490 --> 00:17:12,030
!أكرهك
.أنت لست أخي
156
00:17:17,970 --> 00:17:19,800
هل هذه أنتِ يا (تيري)؟
157
00:17:20,940 --> 00:17:21,940
.نعم
158
00:17:22,250 --> 00:17:24,130
.اخرجي مرة أخرى
159
00:17:25,130 --> 00:17:27,960
.لا تعودي حتى تضاء الأنوار
160
00:17:39,250 --> 00:17:41,250
أنتِ لن تسمحي لهم بالدخول؟
161
00:17:41,560 --> 00:17:43,320
.إنهم أطفال، سَيكونون بخير
162
00:17:43,520 --> 00:17:45,750
لماذا قمتِ بإعادتها؟
163
00:17:50,100 --> 00:17:51,740
.هذا من شأني
164
00:18:09,620 --> 00:18:11,520
!توقفِ عن ذلك
165
00:18:11,720 --> 00:18:13,590
ألا يعجبك؟
166
00:18:14,340 --> 00:18:16,300
.أعطيني إستراحة
167
00:18:30,040 --> 00:18:32,570
.أنا جائع
168
00:18:40,400 --> 00:18:42,570
.(تعال، (تاكينوري
169
00:19:17,900 --> 00:19:19,400
.أنا سيئة الحظ
170
00:19:19,740 --> 00:19:21,480
..(انا (ميجوسا ياماوكا
171
00:19:21,680 --> 00:19:23,370
.الاعبة رقم واحد
172
00:19:23,650 --> 00:19:25,000
..أنا أجري محاولتي
173
00:19:25,320 --> 00:19:26,300
..و
174
00:19:26,440 --> 00:19:28,160
!أنا في المنطقة
175
00:19:28,670 --> 00:19:30,040
.لقد عدت إلى المنزل
176
00:19:33,250 --> 00:19:35,420
!إذا كنتِ سَتتأخرين، أخبريني
177
00:19:35,800 --> 00:19:38,760
..آسفة، آسفة
.لقد وقعت في الحديث
178
00:20:00,220 --> 00:20:02,670
.لقد خرجتِ كثيرًا مؤخرًا
179
00:20:06,620 --> 00:20:08,070
..حسنًا، الآن
180
00:20:08,870 --> 00:20:12,250
.سَأصنع شيئًا لطيفًا
181
00:20:39,570 --> 00:20:42,200
.لا تتركِ الثلاجة مفتوحة
182
00:20:42,410 --> 00:20:43,120
.حسنًا، حسنًا
183
00:20:43,320 --> 00:20:44,900
.توقفِ عن تلك العادة السيئة
184
00:20:45,100 --> 00:20:45,881
!حسنًا، حسنًا
185
00:20:46,081 --> 00:20:47,210
!حسنًا"، واحدة فقط"
186
00:20:47,410 --> 00:20:48,410
!حسنًا
187
00:20:48,870 --> 00:20:50,896
1958
188
00:20:51,096 --> 00:20:57,820
♪ أشرب بعض الرم وانتظر صباح الغد ليأتي ♪
189
00:20:58,570 --> 00:21:05,750
♪ أنا أقف على الدبابيس والإبر ♪
♪ أنا أقف على الدبابيس والإبر ♪
190
00:21:05,970 --> 00:21:14,150
ستة أقدام وسبعة أقدام وثمانية أقدام ♪
♪ أقوم بتكديس الموز
191
00:21:15,020 --> 00:21:16,900
ما الذي يسعدك جدًا؟
192
00:21:17,580 --> 00:21:19,150
.أشعر وكأنني سَائحة
193
00:21:19,820 --> 00:21:21,530
.أنتِ طفلة غريبة
194
00:21:23,360 --> 00:21:25,060
ماذا بشأن (ناكاجيما)؟
195
00:21:25,260 --> 00:21:26,950
هو لن يأتي معنا؟
196
00:21:28,300 --> 00:21:32,420
♪ ستة أقدام وسبعة أقدام وثمانية أقدام ♪
197
00:22:01,160 --> 00:22:03,200
.قلتِ أن هناك واحدًا فقط
198
00:22:03,580 --> 00:22:06,650
.أعطني استراحة، إنهم هنا بالفعل
199
00:22:06,850 --> 00:22:08,950
.لكن مكاني صغير
200
00:22:09,200 --> 00:22:12,040
.يمكنني فقط العودة إذا كنت تريد
201
00:22:12,240 --> 00:22:15,420
.لا، لا.. لا بأس
202
00:22:25,780 --> 00:22:27,960
.انتهى، تفضل
203
00:22:28,600 --> 00:22:29,810
.احذر
204
00:22:36,400 --> 00:22:38,230
مرحبًا، ما اسمك؟
205
00:22:38,760 --> 00:22:39,900
.(تيري)
206
00:22:40,170 --> 00:22:41,970
.(تاكينوري) -
!حسنًا -
207
00:22:42,190 --> 00:22:43,200
.تناول
208
00:22:43,400 --> 00:22:45,240
.كونوا لطيفين مع بعضكما البعض
209
00:22:45,520 --> 00:22:47,020
!مرحبًا
210
00:22:55,040 --> 00:22:57,000
.أنت طفل قذر
211
00:22:57,540 --> 00:22:59,500
.القذارة في كل مكان
212
00:23:12,070 --> 00:23:14,520
.لقد حصلت عليه نظيفًا حقًا
213
00:23:14,980 --> 00:23:16,170
.تناولي بعض الشاي
214
00:23:16,940 --> 00:23:20,480
.أنت، من اليوم، هذا والدك الجديد
215
00:23:21,360 --> 00:23:23,110
.ادعوه يا أبي
216
00:23:24,690 --> 00:23:26,320
..أبي
217
00:23:30,500 --> 00:23:32,460
.هيا، ادعيه يا أبي
218
00:23:35,870 --> 00:23:37,040
.أبي
219
00:23:42,050 --> 00:23:45,840
!يبدو ذلك جيدًا
.أنت تبدو كالوالد الاطفال الحقيقي
220
00:23:46,040 --> 00:23:47,040
حقًا؟
221
00:23:48,040 --> 00:23:50,090
هل يعجبك بالفعل؟
222
00:24:23,660 --> 00:24:25,720
!تيري)، دعينا نذهب)
223
00:24:26,800 --> 00:24:28,385
.ما هي المشكلة؟ تعالي معنا
224
00:24:28,510 --> 00:24:29,850
.تيري)، هيا بنا)
225
00:24:30,050 --> 00:24:31,350
!هيا
226
00:24:31,550 --> 00:24:32,550
!(تيري)
227
00:24:47,860 --> 00:24:48,860
..أمي
228
00:24:52,120 --> 00:24:53,620
..مصاريفي
229
00:24:55,280 --> 00:24:56,950
هل يمكنني الحصول عليها الآن؟
230
00:25:05,170 --> 00:25:06,630
.اعطيني يدك
231
00:25:12,870 --> 00:25:14,100
ما الذي فعلتيه؟
232
00:25:16,940 --> 00:25:18,180
!أصمت
233
00:25:18,560 --> 00:25:20,100
ماذا تعتقد انني فعلت؟
234
00:25:35,500 --> 00:25:37,100
!(توقفِ (تويوكو)! (تويوكو
235
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
!توقفِ
236
00:25:42,240 --> 00:25:43,720
!لا تبكين
237
00:25:44,600 --> 00:25:46,400
!(توقفِ! (تيري
238
00:25:48,700 --> 00:25:50,040
!قلت توقفِ
239
00:25:56,760 --> 00:25:58,200
!قلت توقفِ
240
00:25:59,150 --> 00:26:01,920
!سَأعطيك شيئًا تبكين عليه
241
00:26:12,990 --> 00:26:14,660
!ابتعدي
242
00:26:28,050 --> 00:26:29,550
.شكرًا لك
243
00:26:42,230 --> 00:26:43,230
!مرحبًا
244
00:26:46,650 --> 00:26:47,900
.روبيان مجفف
245
00:26:48,610 --> 00:26:50,780
إنها 7 ينات مرة أخرى؟
246
00:27:14,220 --> 00:27:15,240
.مرحبًا بعودتك
247
00:27:20,050 --> 00:27:22,770
ماذا لدينا اليوم؟
248
00:27:23,640 --> 00:27:26,650
روبيان مجفف
هل يمكننا أكله قبلك؟
249
00:27:27,020 --> 00:27:29,610
حصلت فقط على 32 يناً مُجددًا اليوم؟
250
00:27:32,230 --> 00:27:35,530
أنا لا أكسب الكثير أيضًا لذا
.لا يمكنني الشكوى
251
00:27:38,780 --> 00:27:42,030
.وجوهنا تجف من كل هذا الملح
252
00:27:56,780 --> 00:27:58,440
.يجب أن يكون لطيفًا
253
00:27:58,720 --> 00:28:00,230
.أنا أشعر بالغيرة
254
00:28:00,430 --> 00:28:03,010
.جميلة جدًا
255
00:28:03,250 --> 00:28:05,080
!مهلاً، تلك الزلابية لي
256
00:28:05,280 --> 00:28:06,500
!فقط واحد أو اثنان
257
00:28:06,700 --> 00:28:08,080
!أخفضوا أصواتكم
258
00:28:08,280 --> 00:28:09,270
!انتِ اصمتِ
259
00:28:09,470 --> 00:28:12,180
.إنها مذهلة، أنا غيورة جدًا
260
00:28:12,380 --> 00:28:13,820
ألست أجمل؟
261
00:28:46,150 --> 00:28:47,600
.أعطيني إياه
262
00:28:51,200 --> 00:28:52,560
!قلت أعطيني إياه
263
00:28:54,300 --> 00:28:55,300
!اتركيه
264
00:29:00,910 --> 00:29:02,060
!لا
265
00:29:02,260 --> 00:29:04,150
ما الذي تخفينه؟
266
00:29:04,350 --> 00:29:06,170
!سَامحيني! أمي
267
00:29:06,370 --> 00:29:07,700
!أعطيني إياه
268
00:29:13,160 --> 00:29:14,340
!توقفِ
269
00:29:15,670 --> 00:29:16,870
!حمقاء
270
00:29:26,580 --> 00:29:28,120
!أمي! توقفِ
271
00:30:03,550 --> 00:30:06,680
.بشرتي تزداد سوءًا
272
00:30:16,860 --> 00:30:18,110
.(تيري)
273
00:30:18,700 --> 00:30:20,110
.امشطي شعري
274
00:30:22,990 --> 00:30:24,110
.(تيري)
275
00:30:40,420 --> 00:30:42,170
.تعالي إلى هنا بسرعة
276
00:30:58,050 --> 00:30:59,520
.بسرعة
277
00:31:08,700 --> 00:31:10,750
.أنتِ بارعة في ذلك
278
00:31:19,920 --> 00:31:21,500
.أشعر أنني بحالة جيدة
279
00:31:51,640 --> 00:31:54,290
.عائلة (هاروكو)، اشترت جهاز تلفزيون
280
00:31:55,910 --> 00:31:58,790
.عائلتنا ليست مثل عائلتها
281
00:31:59,830 --> 00:32:03,220
لابد أن لديهم الكثير من المال
.أجهزة التلفاز غالية الثمن
282
00:32:03,880 --> 00:32:05,970
.أنتِ طفلة سَخيفة
283
00:32:06,170 --> 00:32:07,670
..إذا لم تتوقفين عن الحلم
284
00:32:19,500 --> 00:32:21,140
!أنتِ لا قيمة لك
285
00:32:28,540 --> 00:32:29,840
!أنا آسفة
286
00:32:30,220 --> 00:32:33,400
!أمي! لن أفعل ذلك مرة أخرى
287
00:32:33,600 --> 00:32:35,100
!سَامحيني! أمي
288
00:32:35,300 --> 00:32:37,270
!تحرّكِ
289
00:32:37,550 --> 00:32:39,050
!قلت لك أن تتحركين
290
00:32:39,250 --> 00:32:40,650
!أنا آسفة
291
00:32:40,850 --> 00:32:42,860
!أنا آسفة -
.لا تضربي فمها -
292
00:32:43,740 --> 00:32:45,270
..إنها فتاة -
!توقفِ -
293
00:32:47,080 --> 00:32:50,020
!لا! توقفِ
294
00:32:57,850 --> 00:32:58,850
!حمقاء
295
00:33:11,080 --> 00:33:12,990
.لقد أحدثتِ فوضى
296
00:33:14,220 --> 00:33:16,370
!امسحيها! الآن
297
00:33:20,950 --> 00:33:23,500
!امسحيها! الآن
298
00:33:26,130 --> 00:33:26,970
!مغفلة
299
00:33:27,170 --> 00:33:28,260
!موتِ
300
00:33:28,460 --> 00:33:29,870
!مغفلة! موتِ
301
00:33:30,070 --> 00:33:32,300
!انتظر، لا تكررها
302
00:33:47,060 --> 00:33:48,500
هل تستطيعين الأكل؟
303
00:34:07,060 --> 00:34:08,970
..داخل فمي
304
00:34:10,670 --> 00:34:12,750
.طعمه مثل المعدن
305
00:34:16,340 --> 00:34:19,220
..وجهك يشبه الكروكيت
306
00:34:27,020 --> 00:34:28,770
..ذلك الوجه
307
00:34:29,370 --> 00:34:30,870
!يمكننا استخدامه
308
00:34:49,700 --> 00:34:51,750
!شكرًا لك
309
00:34:55,550 --> 00:34:57,000
!شكرًا لك
310
00:35:14,670 --> 00:35:16,970
.يمكنك الحصول على مساعدة أخرى
311
00:35:19,220 --> 00:35:21,570
من المؤكد أنه مفيد
!حيث يتم إعطاؤك المال
312
00:35:22,820 --> 00:35:24,700
.نحن لا نحصل على المال
313
00:35:25,320 --> 00:35:27,850
.نحن نسمح لهم بمنحنا المال
314
00:35:29,100 --> 00:35:32,700
.هذا عمل رائع لأنه يجعل الناس سُعداء
315
00:35:33,620 --> 00:35:35,010
لماذا؟
316
00:35:37,470 --> 00:35:41,540
.عندما نحني رؤوسنا، يشعرون بأهميتهم
317
00:35:58,100 --> 00:36:00,865
شكرًا جزيلاً لك
هربت من زوجة أبي المسيئة
318
00:36:00,990 --> 00:36:02,050
!شيطان
319
00:36:02,250 --> 00:36:04,150
!شيطان -
!مصاص دماء -
320
00:36:04,350 --> 00:36:06,200
!وحش
321
00:36:27,520 --> 00:36:29,190
لديكِ عين وردية
322
00:36:32,400 --> 00:36:34,850
.لا تفركِ عينيك بأيدي متسخة
323
00:36:35,380 --> 00:36:37,250
.خذي حمامًا في بعض الأحيان
324
00:36:37,970 --> 00:36:40,000
!إنها قذرة
325
00:36:46,850 --> 00:36:48,410
شعور جيد، أليس كذلك؟
326
00:36:50,450 --> 00:36:51,970
.ها أنت ذا
327
00:36:55,150 --> 00:36:57,050
.أنا راحل -
.شكرًا -
328
00:36:57,250 --> 00:36:58,750
.شكرًا لخدمتكم
329
00:36:58,970 --> 00:37:00,220
..أختي
330
00:37:00,420 --> 00:37:01,420
ماذا؟
331
00:37:01,890 --> 00:37:05,060
لماذا أمي تضربك دائمًا؟
332
00:37:06,310 --> 00:37:09,020
هل هذا لأنها تكرهك؟
333
00:37:44,510 --> 00:37:46,640
!على أهبة الاستعداد، يا أخي الصغير
334
00:37:46,870 --> 00:37:48,950
.اسمك.. اذكر اسمك
335
00:37:49,200 --> 00:37:51,770
."يطلقون عليّ "الجبان
336
00:38:35,980 --> 00:38:37,310
.لقد عدت إلى المنزل
337
00:38:39,100 --> 00:38:40,750
.لقد أعددت لك الحمام
338
00:38:41,570 --> 00:38:42,650
.شكرًا لك
339
00:38:45,410 --> 00:38:46,620
.استمعي يا أمي
340
00:38:47,320 --> 00:38:49,870
.لقد كنتِ تتصرفين بشكل مريب مؤخرًا
341
00:38:50,170 --> 00:38:53,700
هل لديك حقًا الكثير لتتحدثين
عنه مع صديقك؟
342
00:38:55,060 --> 00:38:56,580
أنتِ بهذا القرب؟
343
00:38:58,090 --> 00:38:59,290
.اعتقد ذلك
344
00:39:01,380 --> 00:39:04,160
هل صديقك.. رجل؟
345
00:39:05,470 --> 00:39:06,510
.غبية
346
00:39:10,700 --> 00:39:13,800
.إنه مريب، تخرجين طوال الوقت
347
00:39:15,890 --> 00:39:17,530
.إنكِ تخفين أشياء
348
00:39:17,730 --> 00:39:19,190
.أريدك أن تتوقفين
349
00:39:23,690 --> 00:39:26,490
على أي حال، هل نأكل؟
350
00:39:30,030 --> 00:39:33,070
..أمي، لقد ذهبت لرؤية العم المحتال
351
00:39:33,540 --> 00:39:35,370
هل تكذبين؟
352
00:39:37,620 --> 00:39:38,670
.أنا أكذب
353
00:39:40,970 --> 00:39:41,950
!سَأغضب
354
00:39:42,120 --> 00:39:44,740
!أنتِ غاضبة
.أنتِ تخفين شيئًا ما حقًا
355
00:39:44,940 --> 00:39:45,380
!لست كذلك
356
00:39:45,580 --> 00:39:46,041
!أنتِ كذلك
357
00:39:46,241 --> 00:39:48,570
!(لا علاقة لك، (ميجوسا
358
00:39:51,300 --> 00:39:52,895
إلى أين تذهبين؟ -
.لا علاقة لك -
359
00:39:53,020 --> 00:39:53,420
!(ميجوسا)
360
00:39:53,620 --> 00:39:54,620
!كذابة
361
00:39:55,120 --> 00:39:57,060
!لا أريد أن أكون بالقرب من كاذبة
362
00:39:57,260 --> 00:39:58,110
!توقفِ عن ذلك
363
00:39:58,310 --> 00:39:59,810
لماذا لا تتحدثين عن ذلك؟
364
00:40:00,020 --> 00:40:01,810
لماذا تستمرين في الكذب علي؟
365
00:40:02,520 --> 00:40:03,520
..هل يمكن أن يكون
366
00:40:03,960 --> 00:40:06,740
أنتِ لستِ أمي حقًا؟
367
00:40:19,370 --> 00:40:21,970
لماذا تضحكين في مثل هذا الوقت؟
368
00:40:23,710 --> 00:40:25,800
.أنتِ فظيعة يا أمي
369
00:41:13,320 --> 00:41:15,300
.اللعنة
370
00:41:42,710 --> 00:41:45,400
ما الذي تنظرين إليه بحق الجحيم؟
371
00:41:50,170 --> 00:41:52,260
.لا تخدعيني
372
00:42:02,500 --> 00:42:05,230
من يجب أن تشكرين لكونك
على قيد الحياة؟
373
00:42:09,400 --> 00:42:10,550
!قوليها
374
00:42:48,620 --> 00:42:49,940
هل سَتقفزين؟
375
00:43:05,160 --> 00:43:06,950
!قومي بالقفزة
376
00:43:31,000 --> 00:43:33,520
!المعذرة، إسمح لي
377
00:43:36,320 --> 00:43:38,480
..هذا مؤلم
378
00:43:38,680 --> 00:43:40,530
!هذا خطأك
379
00:43:42,620 --> 00:43:44,880
!(توقفِ (تويوكو
380
00:43:45,140 --> 00:43:46,900
.الناس يشاهدون
381
00:43:47,140 --> 00:43:50,040
!كأنني أهتم بهم
382
00:43:50,840 --> 00:43:51,601
.حسنًا، لقد فهمت
383
00:43:51,801 --> 00:43:53,320
لنعد إلى الفراش، حسنًا؟
384
00:43:53,520 --> 00:43:55,310
!صحيح
!حان وقت نومنا
385
00:43:55,510 --> 00:43:58,110
!يجب أن استيقظ مبكرًا غدًا -
!علينا أن نعمل -
386
00:43:58,670 --> 00:44:01,750
ماذا تريدون أيها الأوغاد؟
!اخرس
387
00:44:02,720 --> 00:44:04,650
!مثلك لا يبقى بالخارج لوقت متأخر
388
00:44:04,960 --> 00:44:08,950
من تظن نفسك بحق الجحيم؟
389
00:44:09,150 --> 00:44:10,440
!لا تحدق
390
00:44:15,840 --> 00:44:17,670
ماذا فعلت؟
391
00:44:19,150 --> 00:44:21,910
..(هناك حق وهناك خطأ، (تويوكو
392
00:44:24,450 --> 00:44:28,940
لا يمكنك أن تقول ذلك عندما أكون
!أنا من صنع كل المال
393
00:44:29,140 --> 00:44:30,700
تريد أن تشتكي؟
394
00:44:30,900 --> 00:44:32,400
!أنا أعمل أيضًا
395
00:44:35,210 --> 00:44:36,820
!توقفِ
396
00:45:38,850 --> 00:45:39,750
..آسفة لضرب
397
00:45:39,950 --> 00:45:41,290
.لا تعتذرين
398
00:45:41,490 --> 00:45:43,420
.أنا لا أحب هذا الجزء منك
399
00:45:44,340 --> 00:45:45,950
.احصلي على عملك معًا
400
00:45:46,450 --> 00:45:48,020
..العنف المنزلي
401
00:45:48,410 --> 00:45:50,750
.هو حقًا ينظر إليه بازدراء في هذه الأيام
402
00:45:54,120 --> 00:45:55,380
.أنتِ محقة
403
00:45:59,130 --> 00:46:00,380
.أمي
404
00:46:00,670 --> 00:46:03,070
كانت تلك المرة الأولى التي
.تضربيني فيها
405
00:46:09,970 --> 00:46:11,460
تريدين أن أحضر لك السوشي؟
406
00:46:11,660 --> 00:46:13,040
.لستِ بحاجة لرشوتي
407
00:46:13,240 --> 00:46:15,150
!إنه احتفال بقدومك أخيرًا
408
00:46:15,440 --> 00:46:17,670
!لقد وعدتِ أنك لن تذكرين ذلك
409
00:46:22,490 --> 00:46:24,660
.أنتِ ثقيلة
410
00:46:26,240 --> 00:46:28,840
..عندما اقترح والدك عليّ
411
00:46:29,040 --> 00:46:31,250
.كنا في مكان السوشي هذا
412
00:46:32,160 --> 00:46:35,420
كان والدك يشرب أكثر مما
.يستطيع تحمله
413
00:46:36,080 --> 00:46:38,680
لذلك أخذته إلى المنزل
!على ظهر دراجتي
414
00:46:38,880 --> 00:46:40,300
حقًا؟
415
00:46:40,740 --> 00:46:42,520
أليس هذا غير قانوني؟
416
00:46:42,720 --> 00:46:43,800
فهمتِ؟
417
00:46:44,380 --> 00:46:46,930
..عندما اكتشفنا أنني حامل بك
418
00:46:47,260 --> 00:46:49,470
.احتفلنا هناك مرة أخرى
419
00:46:50,180 --> 00:46:53,120
!لقد ثمل مرة أخرى
420
00:46:53,350 --> 00:46:56,560
!يا له من سلوك مشين
!يجب عليك أن تخجلين
421
00:46:59,900 --> 00:47:01,190
..(ميجوسا)
422
00:47:01,520 --> 00:47:02,520
ماذا؟
423
00:47:04,780 --> 00:47:07,370
هل انا ام جيدة؟
424
00:47:08,320 --> 00:47:10,080
لماذا تسألين؟
425
00:47:11,620 --> 00:47:13,160
ماذا تعتقدين؟
426
00:47:14,400 --> 00:47:16,640
.لا يمكنك أن تسأليني ذلك فقط
427
00:47:18,880 --> 00:47:21,200
.لا بأس إذا قلتِ أنني لست كذلك
428
00:47:23,340 --> 00:47:25,630
.فقط طالما أنا والدتك
429
00:47:26,180 --> 00:47:27,630
!بوضوح
430
00:47:28,140 --> 00:47:30,100
.توقفِ عن قول أشياء غريبة
431
00:47:34,980 --> 00:47:36,850
.(شكرًا لك (ميجوسا
432
00:47:37,150 --> 00:47:38,980
ما بك يا أمي؟
433
00:47:40,620 --> 00:47:42,400
.أنتِ تشعريني بالخجل
434
00:48:04,070 --> 00:48:05,150
!(تويوكو)
435
00:48:08,540 --> 00:48:10,100
لماذا جميعكم متأنقين؟
436
00:48:10,300 --> 00:48:12,370
!كوني سَعيدة! لقد وجدت وظيفة
437
00:48:12,570 --> 00:48:15,060
.مكان ما وظفك بالفعل
438
00:48:15,260 --> 00:48:17,150
.صديق قديم حصل لي على الوظيفة
439
00:48:17,350 --> 00:48:19,020
إذن الليلة عليك؟
440
00:48:19,980 --> 00:48:24,540
من الآن فصاعدًا، لن تقلقين أنتِ
.و(تيري) و(تاكينوري)، بشأن المال
441
00:48:28,320 --> 00:48:29,700
..أنت
442
00:48:30,680 --> 00:48:32,580
.حقًا لا أفهم
443
00:48:32,860 --> 00:48:34,580
!سَأبذل قصارى جهدي
444
00:48:51,100 --> 00:48:52,640
.اثنان في واحد يساوي اثنين
445
00:48:52,850 --> 00:48:54,470
!اثنان ضرب واحد يساوي اثنين
446
00:48:54,800 --> 00:48:58,140
.اثنان ضرب اثنان يساوي أربعة -
.اثنان ضرب اثنان يساوي أربعة -
447
00:48:58,350 --> 00:49:00,120
.اثنان ضرب ثلاثة يساوي ستة
448
00:49:02,670 --> 00:49:04,120
.اثنان ضرب ثلاثة يساوي ستة
449
00:49:04,320 --> 00:49:05,820
.كوني هادئة
450
00:49:13,520 --> 00:49:15,150
.لقد عدت إلى المنزل
451
00:49:20,070 --> 00:49:21,750
.(تيري)
452
00:49:22,420 --> 00:49:24,820
!هذه هدية لدخول المدرسة
453
00:49:30,060 --> 00:49:32,510
.والدك لطيف حقًا
454
00:49:36,470 --> 00:49:38,100
.جربيه من أجله
455
00:49:41,390 --> 00:49:43,650
.لا تتصرفين بإحراج
456
00:49:47,120 --> 00:49:49,400
.هيا، اسرعي وأظهريها لوالدك
457
00:50:16,870 --> 00:50:18,260
.تنورتك أيضًا
458
00:50:22,770 --> 00:50:24,730
!بسرعة
459
00:50:35,960 --> 00:50:37,530
.ملابسك الداخلية أيضًا
460
00:50:46,210 --> 00:50:47,540
.اخلعيهم
461
00:50:48,320 --> 00:50:50,540
.دعينا نحتفظ بها لحفل الدخول
462
00:50:50,740 --> 00:50:52,500
!اللعنة قلت اخلعيهم
463
00:50:54,200 --> 00:50:56,320
.لن أقولها مرة أخرى
464
00:50:56,520 --> 00:50:58,770
أنتِ لا تستمعين إلى والدتك؟
465
00:51:03,140 --> 00:51:04,670
!ليس وجهها
466
00:51:11,620 --> 00:51:13,440
!حمقاء
467
00:51:13,800 --> 00:51:16,200
!لقد لطختيني بالدماء
468
00:51:30,780 --> 00:51:34,010
لماذا أخذتموني من دار الأيتام؟
469
00:51:34,470 --> 00:51:35,620
.لم يكن لدي خيار
470
00:51:35,800 --> 00:51:37,650
.الأيتام يرثى لهم للغاية
471
00:51:39,640 --> 00:51:41,100
..انا
472
00:51:42,200 --> 00:51:45,270
لقد أخذتيني لأنك اعتقدت أنني لطيفة
أليس كذلك؟
473
00:51:51,750 --> 00:51:53,400
صحيح؟ أليس كذلك؟
474
00:51:54,110 --> 00:51:55,550
..أمي
475
00:52:03,170 --> 00:52:05,920
.لم أرغب في الولادة
476
00:52:11,600 --> 00:52:13,050
!ما كان يجب أن تولدين
477
00:52:13,220 --> 00:52:14,220
!أمي
478
00:52:16,720 --> 00:52:19,600
!أنا تعرضت للاغتصاب
!كنت طفلة مغتصبة
479
00:52:19,800 --> 00:52:21,800
!لولا ذلك، ما كنت لأحصل عليك
480
00:52:22,050 --> 00:52:24,040
لكني كنت لطيفة، أليس كذلك؟
481
00:52:24,240 --> 00:52:25,800
!أنتِ لستِ لطيفة
482
00:52:26,970 --> 00:52:29,070
!أنتِ لستِ لطيفة
483
00:52:29,270 --> 00:52:31,270
!أنتِ لستِ لطيفة
484
00:52:31,800 --> 00:52:33,300
!أنتِ لستِ لطيفة
485
00:52:33,650 --> 00:52:35,200
!توقفِ -
!أبتعد -
486
00:52:35,570 --> 00:52:39,300
!سَوف اقتلها
!أنتِ لستِ لطيفة
487
00:54:17,240 --> 00:54:18,570
..أبي
488
00:54:21,260 --> 00:54:23,260
.خذني بعيدًا
489
00:54:29,220 --> 00:54:30,730
.لن أبكي
490
00:54:35,310 --> 00:54:37,610
.لن أبكي أبدًا
491
00:54:40,870 --> 00:54:42,780
.تعال وخذني بعيدًا
492
00:54:46,070 --> 00:54:47,620
.لا تموت
493
00:54:50,080 --> 00:54:51,870
.تعال وخذني بعيدًا
494
00:55:09,100 --> 00:55:10,430
.لا أصدق ذلك
495
00:55:11,220 --> 00:55:13,810
.تفعل ذلك لطفلتها
496
00:55:20,920 --> 00:55:24,110
ربما لأنني كنت طفلة ولدت
.من الاغتصاب
497
00:55:26,030 --> 00:55:28,950
.ربما كانت الجدة مجنونة
498
00:55:31,820 --> 00:55:35,650
يجب أن يكون والدك المتبني
.قد تمسك بك
499
00:55:37,830 --> 00:55:40,540
.تركته في النهاية
500
00:55:41,060 --> 00:55:43,460
انتهى به الأمر بالعيش بمفرده
.في الشقة
501
00:55:45,840 --> 00:55:48,800
عائلة واتشي
502
00:55:49,180 --> 00:55:51,930
..عندما وجدت قبر والدي بالتبني
503
00:55:53,810 --> 00:55:55,870
.لقد اتخذت قراري
504
00:55:58,100 --> 00:56:02,400
.للعثور على كل شخص تخلصت منه
505
00:56:04,240 --> 00:56:05,360
..لكن
506
00:56:05,570 --> 00:56:07,620
.لقد مات الحاج العجوز أيضًا
507
00:56:07,820 --> 00:56:10,420
مجلس المدينة والمستشفى
.لا يساعدان
508
00:56:10,620 --> 00:56:12,370
.ليس لدينا المزيد من الخيوط
509
00:56:12,580 --> 00:56:14,400
ماذا علينا ان نفعل؟
510
00:56:17,920 --> 00:56:19,290
.شالو
511
00:56:22,760 --> 00:56:25,260
.إنه اسم القرية التي ولد فيها أبي
512
00:56:27,170 --> 00:56:28,340
هل انتِ ذاهبة؟
513
00:56:28,880 --> 00:56:29,970
إلى تايوان؟
514
00:56:33,120 --> 00:56:35,220
.شالو هي الدليل الوحيد
515
00:56:36,860 --> 00:56:37,750
!هيا بنا
516
00:56:37,950 --> 00:56:41,120
.ربما أخذ أحد أصدقاء الجد رماده
517
00:56:41,780 --> 00:56:45,740
..على أي حال
.من المؤكد أن يكون هناك دليل في تايوان
518
00:56:55,410 --> 00:56:56,830
!أمي
519
00:56:57,900 --> 00:56:59,830
.يجب أن نذهب
520
00:57:07,860 --> 00:57:10,360
.علينا معرفة ما حدث
521
00:57:11,700 --> 00:57:13,550
!لأبي
522
00:57:14,250 --> 00:57:15,970
.و لي ايضًا
523
00:57:40,120 --> 00:57:42,300
هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تمانعين في
تلك الحقيبة؟
524
00:57:42,500 --> 00:57:45,560
!لا تستمرين في السؤال
.قلت لا بأس
525
00:57:59,740 --> 00:58:01,150
هل تستطيع تحدث اليابانية؟
526
00:58:01,350 --> 00:58:04,920
.(الصينية)
527
00:58:07,940 --> 00:58:10,070
هل تستطيع تحدث اليابانية؟
528
00:58:14,170 --> 00:58:16,330
هل تستطيع تحدث اليابانية؟
529
00:58:16,830 --> 00:58:18,200
.هذا غريب
530
00:58:18,400 --> 00:58:20,300
.كانت تايوان مستعمرة يابانية ذات مرة
531
00:58:20,500 --> 00:58:23,850
من المفترض أن يكون هناك الكثير من الأشخاص
.الذين يمكنهم التحدث باللغة اليابانية
532
00:58:28,000 --> 00:58:30,380
هل تستطيع تحدث اليابانية؟
533
00:58:32,340 --> 00:58:34,320
.."إذا سألتِ إذا كان بإمكاني وأجبت "نعم
534
00:58:34,520 --> 00:58:36,850
سَيكونون مجرد مقاطع لفظية
.كافية للهايكو
535
00:58:42,600 --> 00:58:46,030
أتيتِ إلى تايوان لتجدين رماده؟
536
00:58:46,230 --> 00:58:47,550
.إنه هدف جيد
537
00:58:48,900 --> 00:58:50,900
.لغتك اليابانية جيدة
538
00:58:51,820 --> 00:58:54,530
.تخرجت من كوجاكو
539
00:58:55,200 --> 00:58:56,740
ما هي "كوجاكو"؟
540
00:58:57,070 --> 00:58:58,200
.مدرسة ابتدائية
541
00:58:58,670 --> 00:59:01,320
.مدرس من اليابان علمنا اليابانية
542
00:59:01,520 --> 00:59:05,750
كان هناك تمثال برونزي لكينجيرو نينومييا
.في أرض المدرسة
543
00:59:05,950 --> 00:59:08,620
ما زلت أتذكر النسخة الإمبراطورية
.عن التعليم
544
00:59:09,650 --> 00:59:12,150
:ما هي تلك
النسخة الإمبراطورية عن التعليم"؟"
545
00:59:12,960 --> 00:59:15,800
.الشباب لا يعرفون شيئًا
546
00:59:16,430 --> 00:59:23,520
.(اليابانية القديمة)
547
00:59:26,680 --> 00:59:28,720
{\an8}.ارجوك اخبرني
548
00:59:28,920 --> 00:59:30,750
{\an8}!انا اخبرك
549
00:59:31,550 --> 00:59:33,790
{\an8}.لا أستطيع أن أفهم ما تقوله
550
00:59:33,990 --> 00:59:35,990
{\an8}.حسنًا، يرجى البحث بسرعة
551
00:59:38,910 --> 00:59:40,160
إذن؟
552
00:59:41,100 --> 00:59:44,180
أنا آسف، لكن لغة الماندرين لدي
.ليست جيدة جدًا
553
00:59:44,500 --> 00:59:45,600
.لكنك صيني
554
00:59:45,800 --> 00:59:47,420
.أنا متأسف جدًا
555
00:59:55,470 --> 00:59:57,070
هل وجد شيئًا؟
556
00:59:57,270 --> 00:59:58,310
.فهمت
557
00:59:58,510 --> 01:00:02,390
.يبدو أن رماده قد نُقل
558
01:00:04,560 --> 01:00:09,320
..عندما ولدنا
."تعلمنا أن نقول "أبا" و "آبو
559
01:00:09,760 --> 01:00:13,400
ثم تعلمنا في المدرسة أن
."نقول "أب" و "أم
560
01:00:13,600 --> 01:00:18,950
بعد الحرب، جاء سكان البر الرئيسي
.وعلمونا أن نتحدث لغة الماندرين
561
01:00:19,160 --> 01:00:21,260
.الآن، كل شيء مختلط
562
01:00:21,460 --> 01:00:24,870
!هذا لا يهم
.لقد أهدرنا الكثير من الوقت بسببك
563
01:00:25,300 --> 01:00:26,880
.أنا متأسف جدًا
564
01:00:27,080 --> 01:00:30,860
كأعتذار لماذا لا أغني لك أغنية يابانية؟
565
01:00:31,060 --> 01:00:32,380
!لا اريد اغنية
566
01:00:32,920 --> 01:00:35,590
لماذا لا نواصل غدًا؟
567
01:00:36,100 --> 01:00:38,340
.نحن نعلم أن لديه أقارب الآن
568
01:00:39,430 --> 01:00:41,970
رين)، هل يمكنك مساعدتنا غدًا أيضًا؟)
569
01:00:42,670 --> 01:00:44,050
!بالطبع
570
01:00:57,550 --> 01:00:59,620
1964
571
01:01:05,320 --> 01:01:06,750
.(آنسة (تيري
572
01:01:06,950 --> 01:01:09,600
لماذا تريدين العمل لشركتنا؟
573
01:01:10,980 --> 01:01:11,980
..حسنًا
574
01:01:12,300 --> 01:01:15,630
.قيل لي إنك لا تحتاج إلى أوراق هوية
575
01:01:23,950 --> 01:01:25,180
.عمل جيد اليوم
576
01:01:32,070 --> 01:01:33,850
.(السيد (فوجيساوا -
نعم؟ -
577
01:01:34,600 --> 01:01:38,000
لقد قمت بعمل رائع هذا الشهر
.ها هي دفعتك
578
01:01:57,270 --> 01:01:59,550
ما هي أرخص غرفة؟
579
01:02:04,200 --> 01:02:05,200
.سَأعود
580
01:02:19,650 --> 01:02:22,270
!(مرحبًا، (تيري -
.لقد عدت -
581
01:02:38,670 --> 01:02:40,020
.واتشي
582
01:02:46,200 --> 01:02:47,020
.لقد عدت
583
01:02:47,240 --> 01:02:48,240
.مرحبًا بعودتك
584
01:02:48,600 --> 01:02:50,100
.انتِ متاخرة
585
01:02:50,460 --> 01:02:53,230
أخبرتك أن تعودين إلى المنزل
.على الفور
586
01:02:54,200 --> 01:02:55,200
.أنا آسفة
587
01:03:00,190 --> 01:03:02,640
..راتبك
لقد حصلتِ عليه، أليس كذلك؟
588
01:03:07,030 --> 01:03:08,530
!أعطيني إياه
589
01:03:21,160 --> 01:03:22,880
.بالطبع أنا آخذه
590
01:03:23,420 --> 01:03:26,430
هل تعلمين كم يكلف إطعامك؟
591
01:03:39,220 --> 01:03:41,900
أخبرتك أن تمسحين تلك الابتسامة
.المتكلفة عن وجهك
592
01:03:53,140 --> 01:03:56,120
.إذا لم أستخدم شيئًا، فستتألم يدي
593
01:04:00,130 --> 01:04:02,450
.من فضلك ليس وجهها
594
01:04:02,650 --> 01:04:04,850
.يجب أن تذهب إلى العمل غدًا
595
01:04:05,050 --> 01:04:06,430
!اصمت اللعنة
596
01:04:08,600 --> 01:04:10,100
!تعالي الى هنا
597
01:04:21,020 --> 01:04:22,220
!أبي
598
01:04:22,770 --> 01:04:24,770
.أنا آسفة
599
01:04:25,170 --> 01:04:26,450
.أنا آسفة
600
01:04:48,950 --> 01:04:50,720
.أنا سيئة الحظ
601
01:04:52,200 --> 01:04:54,170
.أنا سيئة الحظ
602
01:05:26,050 --> 01:05:27,320
ماذا يحدث هنا؟
603
01:05:27,800 --> 01:05:29,670
من هؤلاء؟
604
01:05:30,020 --> 01:05:31,450
ماذا حدث؟
605
01:05:39,150 --> 01:05:42,230
.اتصلت بهم الليلة الماضية
606
01:05:42,690 --> 01:05:45,870
.إنهم يأتون من هنا
607
01:05:46,260 --> 01:05:50,250
.يعتز الشعب التايواني بأقاربهم بالدم
608
01:06:13,970 --> 01:06:16,260
.(أنا قريب (فوميو
609
01:06:16,930 --> 01:06:18,890
.من فضلك ناديني جدي
610
01:06:22,560 --> 01:06:24,270
.جدي
611
01:06:51,420 --> 01:06:54,590
ألم يذهب أحد إلى اليابان لجلب رماده؟
612
01:06:55,760 --> 01:06:58,220
.لم يكن ذلك ممكن
613
01:06:58,890 --> 01:07:02,620
هل كان بإمكان أحد أصدقائه
التايوانيين إعادته؟
614
01:07:05,120 --> 01:07:07,940
.إذا كان لديهم، لكانوا قد أحضروه لي
615
01:07:10,280 --> 01:07:13,650
ألم يكن بإمكانهم تركه في معبد؟
616
01:07:18,580 --> 01:07:20,300
.ليس في تايوان
617
01:07:20,500 --> 01:07:21,900
.هم على الأرجح في اليابان
618
01:07:27,120 --> 01:07:29,700
.وكنا نبحث في كل مكان هنا
619
01:07:36,090 --> 01:07:40,670
يجب أن تسألين أصدقائه الذين
.ذهبوا إلى اليابان
620
01:07:43,270 --> 01:07:44,270
.(تشيمينغ)
621
01:07:45,020 --> 01:07:46,520
!(تشيمينغ)
622
01:07:53,340 --> 01:07:55,360
.(ابني الاصغر (تشيمينغ
623
01:07:55,680 --> 01:07:57,360
.سَيكون دليلك
624
01:07:57,610 --> 01:08:01,360
!لا تقلقين
.لغته اليابانية جيدة
625
01:08:08,080 --> 01:08:11,200
إنه لأمر رائع أنكِ تمكنتِ من العثور
.على بعض الأقارب
626
01:08:11,550 --> 01:08:13,280
.كان ذلك الرجل العجوز غريبًا
627
01:08:13,480 --> 01:08:14,380
!(ميجوسا)
628
01:08:14,580 --> 01:08:15,820
!لا بأس، لا بأس
629
01:08:16,020 --> 01:08:18,270
!أشعر بنفس الطريقة
630
01:08:18,840 --> 01:08:22,640
!"إذهبي لإيجاد ذلك الرماد"
631
01:08:23,340 --> 01:08:25,230
.شكرًا لك على كل مساعدتك
632
01:08:25,430 --> 01:08:26,430
!وداعًا
633
01:08:58,670 --> 01:09:00,390
.انها أبعد من ذلك
634
01:09:01,470 --> 01:09:03,260
المزيد عن التسلق؟
635
01:09:25,070 --> 01:09:30,210
كانوا على متن نفس السفينة إلى اليابان
.لكنه لم يكن يعرف شيئًا
636
01:09:34,840 --> 01:09:36,510
اين بعد ذلك؟
637
01:09:38,020 --> 01:09:41,160
.سَأحدث والدي، ثم آخذك إلى فندق
638
01:09:41,520 --> 01:09:43,140
.لم يتبق لدينا الكثير من الوقت
639
01:09:43,370 --> 01:09:45,510
.هذا ما قال لي والدي أن أفعله
640
01:09:47,890 --> 01:09:51,470
هل سنزور المزيد من أصدقاء والدي غدًا؟
641
01:09:51,670 --> 01:09:53,310
.لا أعلم عن ذلك
642
01:09:54,170 --> 01:10:00,240
!أنت، اسمع، نحن عائلة
فلماذا لا تحاول أن تكون ودودًا قليلاً؟
643
01:10:00,820 --> 01:10:03,320
.أنا أفعل هذا لأنني سُئلت
644
01:10:03,950 --> 01:10:05,800
ليس لأنك تريد ذلك؟
645
01:10:06,370 --> 01:10:08,100
.ليس في الحقيقة، لا
646
01:10:41,900 --> 01:10:43,750
.إنها مثل جنازة شنتو
647
01:10:45,220 --> 01:10:50,330
إذا وجدنا رماد الجد، هل تعتقدين
أنه سَيقيم حفل مثل هذا؟
648
01:10:56,400 --> 01:10:58,250
.لقد مات
649
01:10:58,450 --> 01:11:00,070
.أستطيع أن أرى ذلك يا غبي
650
01:11:00,270 --> 01:11:01,600
.(ميجوسا)
651
01:11:01,800 --> 01:11:03,680
إلى التالي؟
652
01:11:12,020 --> 01:11:15,560
هل كان لديهم حقًا صلة بالجد؟
653
01:11:16,260 --> 01:11:18,840
.لا خيار أمامنا سوى زيارة واحد تلو الآخر
654
01:11:19,040 --> 01:11:21,320
.لا أحد منهم لديه أي فكرة
655
01:11:21,740 --> 01:11:23,780
.لا تتذمرين
656
01:11:24,610 --> 01:11:26,000
.يبدو نوعًا ما عن قصد
657
01:11:26,200 --> 01:11:27,060
.يكفي ذلك
658
01:11:27,260 --> 01:11:29,300
هل انا مخطئة؟
659
01:11:32,250 --> 01:11:34,000
.لا يمكننا قول مثل هذه الأشياء
660
01:11:34,220 --> 01:11:36,000
.بقيت ثلاثة أيام أخرى
661
01:11:36,200 --> 01:11:37,620
.لسوء الحظ
662
01:11:39,270 --> 01:11:41,020
هل نأخذ استراحة سريعة؟
663
01:11:44,050 --> 01:11:46,550
.لا، لا يمكننا أن نضيع ولو ثانية واحدة
664
01:11:48,100 --> 01:11:49,350
.آسفة
665
01:11:49,720 --> 01:11:50,860
.فهمت
666
01:12:10,120 --> 01:12:12,520
.يبدو أنهم عملوا في مصنع معًا
667
01:12:14,320 --> 01:12:17,250
{\an8}كم من الوقت عملتما معًا؟
668
01:12:19,020 --> 01:12:21,220
{\an8}.حوالي نصف عام
669
01:12:21,970 --> 01:12:23,320
{\an8}وبعد ذلك؟
670
01:12:25,460 --> 01:12:28,000
.أرسل إلى أوموري
671
01:12:28,460 --> 01:12:31,550
.أرسلنا الطلب في كل مكان
672
01:12:31,800 --> 01:12:34,940
..أوموري، سينداي، كوري
673
01:12:35,140 --> 01:12:36,570
.وموساشينو
674
01:12:37,240 --> 01:12:39,360
{\an8}هل تعلم ماذا حدث بعد ذلك؟
675
01:12:39,560 --> 01:12:42,270
{\an8}.ليس لدي فكرة على الإطلاق
676
01:12:46,760 --> 01:12:48,100
..أنا لا أفهمه
677
01:12:48,940 --> 01:12:49,920
من؟
678
01:12:50,120 --> 01:12:51,490
.الجد
679
01:12:51,870 --> 01:12:54,020
لماذا كان مع هذه المرأة العنيفة؟
680
01:12:59,170 --> 01:13:02,070
أنا متأكدة من أنه لم يكن يعلم
.ما كانت عليه حقًا
681
01:13:04,180 --> 01:13:06,170
.ربما هذا كل شيء
682
01:13:09,130 --> 01:13:11,260
.لا مزيد من الحديث عنها
683
01:13:12,510 --> 01:13:15,310
.أريد فقط أن أجد رماد والدي
684
01:13:17,350 --> 01:13:18,920
..أتساءل لماذا
685
01:13:23,720 --> 01:13:24,720
ماذا؟
686
01:13:29,570 --> 01:13:30,770
حول ماذا؟
687
01:13:33,900 --> 01:13:38,040
.يبدو أنكِ تحاولين الانتقام
688
01:13:42,210 --> 01:13:44,380
..أنتِ تختلقين الأسباب
689
01:13:45,420 --> 01:13:47,420
.للعثور على رماد الجد
690
01:13:48,650 --> 01:13:51,630
يبدو الأمر وكأنك تريدين إيقاظ
.والدتك الميتة
691
01:14:00,440 --> 01:14:02,440
.أنا ذاهبة للنوم
692
01:14:07,160 --> 01:14:10,920
هل أنتِ عابسة مجددًا؟
.إنها إحدى النقاط السيئة لديك
693
01:14:24,070 --> 01:14:25,930
.تيري)، لديكِ مكالمة)
694
01:14:26,130 --> 01:14:27,400
!من الشرطة
695
01:14:28,480 --> 01:14:30,340
.شكرًا لك! أنا سَأخذه
696
01:14:52,880 --> 01:14:54,030
..(تاكينوري)
697
01:15:08,350 --> 01:15:11,670
تم القبض عليه سارق المتجر
.لم تكن المرة الأولى لي
698
01:15:14,900 --> 01:15:16,450
لماذا لستِ غاضبة؟
699
01:15:21,430 --> 01:15:25,770
..إذا كنت محظوظة
.سَأتمكن من استئجار شقة
700
01:15:27,440 --> 01:15:31,400
لذا سَنتمكن من العيش هناك
.(معًا (تاكينوري
701
01:15:37,200 --> 01:15:38,600
.عمل جيد
702
01:16:31,790 --> 01:16:33,210
.كنت انتظر
703
01:16:37,970 --> 01:16:39,640
إلى أين نحن ذاهبون؟
704
01:16:39,840 --> 01:16:41,280
.فقط اركبي الشاحنة
705
01:16:42,020 --> 01:16:43,870
.أغراضك معبأة بالفعل
706
01:16:44,070 --> 01:16:47,150
!أعطيني راتبك
.أحتاج أن أدفع لسائق الشاحنة
707
01:16:51,060 --> 01:16:52,480
!بسرعة
708
01:16:53,530 --> 01:16:55,820
!لا تتذمرين
709
01:16:59,740 --> 01:17:01,160
.نحن ذاهبون الآن
710
01:17:01,920 --> 01:17:04,350
.لا تقفين في الأرجاء فقط
711
01:17:17,970 --> 01:17:19,430
.انتِ قصيرة
712
01:17:22,250 --> 01:17:24,760
هل تعتقدين أنه ليس لدي عيون؟
713
01:17:28,350 --> 01:17:29,770
.أعطيني كل شيء
714
01:17:45,800 --> 01:17:48,120
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
715
01:17:50,300 --> 01:17:51,920
!أعيديها
716
01:17:53,500 --> 01:17:54,840
!أنتظري
717
01:17:58,200 --> 01:17:59,750
!لقد سئمت
718
01:18:06,750 --> 01:18:10,970
!لا اريد الذهاب
!لا أريد أن أذهب معك بعد الآن يا أمي
719
01:18:16,200 --> 01:18:17,200
!لن أفعل
720
01:18:17,400 --> 01:18:19,450
.لست بحاجة اليك
721
01:18:19,650 --> 01:18:21,530
كيف تجرؤين؟
722
01:18:23,000 --> 01:18:24,865
ماذا تفعل؟ -
!أختي، اهربي -
723
01:18:24,990 --> 01:18:25,990
ما هذا؟
724
01:18:26,350 --> 01:18:27,250
!ابتعد عني
725
01:18:27,450 --> 01:18:28,450
!اذهبي
726
01:18:29,120 --> 01:18:31,220
!هيا! اذهبي
727
01:18:32,080 --> 01:18:33,290
!أهربي
728
01:18:33,540 --> 01:18:35,130
ماذا تفعلين؟
729
01:18:35,420 --> 01:18:35,720
!ابتعد
730
01:18:35,920 --> 01:18:36,920
!هيا، اذهبي
731
01:18:37,170 --> 01:18:39,350
!سَأبرحك ضربًا -
!بسرعة -
732
01:18:39,550 --> 01:18:41,420
!دعني أذهب
733
01:18:46,320 --> 01:18:47,870
!(تيري)
734
01:19:13,320 --> 01:19:18,320
.امسكوها وسَيعرف الرب ما تشعرون به
735
01:19:18,760 --> 01:19:22,760
..إذا هبط كلاهما في نفس الجانب
.فسَيكون الرب سَعيدًا
736
01:19:23,820 --> 01:19:27,050
.سَوف تتحقق أمانيكم
737
01:19:28,380 --> 01:19:32,230
.إذا هبط واحد فقط، خذي قسيمة
738
01:19:42,380 --> 01:19:44,860
!اسمح لي أن أفعل ذلك مرة أخرى
هل يمكنني فعلها مرة أخرى؟
739
01:19:45,840 --> 01:19:48,530
.أنتِ طفولية جدًا
740
01:19:53,900 --> 01:19:56,970
.ربما هذا لا معنى له
741
01:19:59,420 --> 01:20:00,620
بلا معنى؟
742
01:20:01,960 --> 01:20:05,470
.العثور على رماد والدك لا معنى له
743
01:20:05,720 --> 01:20:08,070
.أتمنى أن تعودين إلى اليابان قريبًا
744
01:20:09,400 --> 01:20:10,640
ماذا؟
745
01:20:17,840 --> 01:20:22,940
..(باع والدي حقول القمح لـ(فوميو
.بدون إذن
746
01:20:23,600 --> 01:20:26,540
.لذا فهو خائف من أن ينتقد
747
01:20:29,200 --> 01:20:32,580
.كان يعلم أن والدك قد غادر
748
01:20:33,790 --> 01:20:36,410
.لكنه لم يفعل أي شيء
749
01:20:37,420 --> 01:20:38,840
.انتظر لحظة
750
01:20:39,400 --> 01:20:40,420
..أنت تقول
751
01:20:40,620 --> 01:20:43,250
لم يذهبوا أبداً ليجدوا الرماد؟
752
01:20:43,870 --> 01:20:46,220
لم يحاولوا العثور على أمي؟
753
01:20:47,440 --> 01:20:49,400
لأنهم أخذوا الأرض؟
754
01:20:52,640 --> 01:20:55,890
.اعتقدت أن هناك شيئًا مريبًا
755
01:20:59,620 --> 01:21:02,300
لذلك علم الجميع؟
756
01:21:08,400 --> 01:21:10,770
..كانوا يعلمون
.لكنهم لم يقولوا أي شيء
757
01:21:12,370 --> 01:21:16,870
كنا نبحث عن رماده الذي تعلم
.أنه لم يكن هنا
758
01:21:17,410 --> 01:21:19,830
هذه هي الطريقة التي تعامل
بها الأسرة؟
759
01:21:22,040 --> 01:21:27,270
ألا يقدر التايوانيون الأسرة؟
760
01:21:38,940 --> 01:21:42,020
إذن لم تجدين أي أدلة؟
761
01:21:43,620 --> 01:21:47,000
.دعونا نبحث في مكان آخر
762
01:21:48,660 --> 01:21:49,740
.لا
763
01:21:51,410 --> 01:21:52,820
.لقد انتهينا
764
01:21:54,740 --> 01:21:57,700
.علينا مغادرة تايوان
765
01:21:58,870 --> 01:22:01,500
هل تعرف شخصًا ما يسمى (أون)؟
766
01:22:02,880 --> 01:22:05,210
أون)؟ ما هو إسمه الكامل؟)
767
01:22:05,650 --> 01:22:07,800
.أخشى أنني لا أعرف ذلك
768
01:22:09,480 --> 01:22:11,590
.لقد جاء إلى اليابان مع والدي
769
01:22:12,050 --> 01:22:14,020
بينما كان والدي في المستشفى
770
01:22:14,220 --> 01:22:16,660
.لقد اعتنى بي
771
01:22:18,520 --> 01:22:20,730
..بدون إسمه الكامل
772
01:22:23,020 --> 01:22:24,230
.فهمت
773
01:22:25,680 --> 01:22:27,940
.سَأحاول أن أجده بنفسي
774
01:22:28,280 --> 01:22:29,260
.سَأبحث أيضًا
775
01:22:29,450 --> 01:22:30,850
.لا، شكرًا لك
776
01:22:33,580 --> 01:22:36,280
.لا أريد أن أزعجك بعد الآن
777
01:22:46,420 --> 01:22:48,170
!أعد أرض الجد
778
01:22:49,090 --> 01:22:50,470
!(ميجوسا)
779
01:22:52,880 --> 01:22:54,640
.(قال لنا (تشيمينغ
780
01:23:03,780 --> 01:23:09,860
..قبل الحرب
.كنا نمتلك آلاف حقول القمح
781
01:23:10,560 --> 01:23:15,020
لقد اقرضنا معظمها لشركات يابانية
.والتي سَتستخدمها
782
01:23:16,370 --> 01:23:23,210
.تفاقمت الحرب ولم نطلب استعادة الأرض
783
01:23:23,790 --> 01:23:26,960
لم يتبق لدينا سوى عدد قليل من
.الحقول بحلول ذلك الوقت
784
01:23:27,900 --> 01:23:30,920
.لكننا واصلنا صنع القمح
785
01:23:31,860 --> 01:23:35,130
حتى عندما ساءت الحرب حقًا
.قمنا بحماية الحقول
786
01:23:36,840 --> 01:23:42,390
..بعد الحرب
.فقدنا كل شيء في إصلاحات الأراضي
787
01:23:45,520 --> 01:23:48,770
ألا تعتقدين أن هذا يعتبر سرقة أيضًا؟
788
01:23:49,340 --> 01:23:53,110
هل تعتقدين حقًا أنني سرقت أرض
والدك بعد كل ذلك؟
789
01:23:54,300 --> 01:23:56,570
.أنتِ لا تعلمين أي شيء
790
01:23:59,860 --> 01:24:01,830
.لا تهمني الأرض
791
01:24:06,040 --> 01:24:08,000
.أنا غبية جدًا
792
01:24:08,670 --> 01:24:12,920
.أخبرني عن حقول القمح مرارًا وتكرارًا
793
01:24:15,880 --> 01:24:18,970
سماء زرقاء تدوم إلى الأبد
794
01:24:19,900 --> 01:24:23,520
.وحقول القمح الخضراء على مد البصر
795
01:24:27,320 --> 01:24:28,820
..أبي
796
01:24:29,620 --> 01:24:32,950
.أراد العودة إلى قريته أكثر من أي شيء
797
01:24:35,280 --> 01:24:37,280
أليس هذا صحيحًا؟
798
01:24:37,500 --> 01:24:38,820
.أبي
799
01:24:49,800 --> 01:24:52,200
.إنه إهدار عدم أخذ الأرض
800
01:24:55,120 --> 01:24:56,220
.أجل، قليلاً
801
01:24:57,510 --> 01:24:59,340
.كان من الممكن أن يكون جيدًا
802
01:25:27,100 --> 01:25:29,260
.(هذا هو عنوان السيد (أون
803
01:25:30,710 --> 01:25:34,710
.كنت أسأل من حولي ووجدت المعلومات
804
01:25:38,160 --> 01:25:39,380
.اذهب للمنزل
805
01:25:39,840 --> 01:25:41,930
.سَوف نجده بأنفسنا
806
01:25:46,840 --> 01:25:49,570
.كانت والدتي في وضع مشابه لوضعك
807
01:25:49,770 --> 01:25:52,980
.أنا أفهم شعورك
808
01:26:00,700 --> 01:26:02,550
.هدية من والدي
809
01:26:55,220 --> 01:26:57,200
.اغنية غريبة
810
01:26:59,280 --> 01:27:01,100
.كانت شائعة
811
01:27:06,720 --> 01:27:08,820
.هذا مكان رائع
812
01:27:10,100 --> 01:27:11,670
.بالفعل
813
01:27:13,220 --> 01:27:15,940
.لقد قطعنا شوطًا طويلاً في البحث عن الجد
814
01:27:19,620 --> 01:27:20,860
..(ميجوسا)
815
01:27:21,580 --> 01:27:22,700
ماذا؟
816
01:27:25,320 --> 01:27:27,030
..لم أخبرك بهذا أبدًا
817
01:27:29,560 --> 01:27:31,080
..أمي
818
01:27:33,000 --> 01:27:38,570
ربما تكون جدتك على قيد الحياة
.في مكان ما
819
01:27:41,820 --> 01:27:43,000
.أعلم
820
01:27:47,500 --> 01:27:49,600
.لقد قابلت العم المحتال
821
01:27:51,640 --> 01:27:55,810
.أمي، أنتِ حقًا كاذبة كبيرة
822
01:27:59,550 --> 01:28:01,170
.لكن أنتِ كذلك
823
01:28:49,200 --> 01:28:51,550
هناك؟
824
01:28:52,450 --> 01:28:54,620
.شكرًا لك -
.شكرًا لك -
825
01:29:21,860 --> 01:29:22,860
.أمي
826
01:29:24,870 --> 01:29:26,020
!أمي
827
01:29:39,330 --> 01:29:40,620
.(إنها (تيري
828
01:29:41,790 --> 01:29:45,300
.(ابنة (فوميو)، (تيري
829
01:29:58,100 --> 01:29:59,980
!(تيري)
830
01:30:02,100 --> 01:30:05,650
!لقد أتيتِ طوال هذا الطريق
831
01:30:10,490 --> 01:30:11,910
!عزيزي
832
01:30:12,910 --> 01:30:14,370
!عزيزي
833
01:30:16,480 --> 01:30:19,710
!إنه كبير في السن، لكنه ما زال حي
834
01:30:22,830 --> 01:30:24,250
!عزيزي
835
01:30:24,620 --> 01:30:26,350
.(إنها (تيري
836
01:30:30,510 --> 01:30:32,800
!(ابنة (فوميو
837
01:30:35,220 --> 01:30:38,850
1947
838
01:30:48,870 --> 01:30:52,320
{\an8}.كنت أحلم بحقول القمح
839
01:30:52,950 --> 01:30:54,990
{\an8}لماذا أنت مرتاح جدًا؟
840
01:30:56,500 --> 01:30:57,800
!إنها عملية تفتيش
841
01:30:58,200 --> 01:31:00,200
.لا تتحركوا
842
01:32:10,900 --> 01:32:12,990
{\an8}.أقلق بشأن نفسك
843
01:32:13,320 --> 01:32:15,550
{\an8}.إذا لم يكن هناك أرز، فهناك بطاطس
844
01:32:16,320 --> 01:32:18,270
{\an8}.إذا لم يكن هناك أبقار، فهناك خيول
845
01:32:18,410 --> 01:32:20,750
{\an8}.إذا لم يكن هناك سمك، فهناك جمبري
846
01:32:22,160 --> 01:32:23,770
.سَتنجح الأمور
847
01:32:24,770 --> 01:32:26,320
!لا
848
01:32:28,050 --> 01:32:30,000
!دعني اذهب
849
01:32:45,230 --> 01:32:47,070
ماذا تفعلون بحق الجحيم؟
850
01:32:54,220 --> 01:32:55,920
..عليك اللعنة
851
01:32:59,200 --> 01:33:00,530
هل انتِ بخير؟
852
01:33:02,870 --> 01:33:04,520
!لا تنظر إلي
853
01:33:04,720 --> 01:33:06,100
!اللعنة عليك
854
01:33:12,590 --> 01:33:14,710
!قلت اسرع وارحل
855
01:33:19,640 --> 01:33:20,720
ماذا تفعل؟
856
01:33:20,920 --> 01:33:21,620
!هيا
857
01:33:21,820 --> 01:33:24,150
!دعني اذهب! فى الحال
858
01:33:24,350 --> 01:33:25,550
!هيا
859
01:33:25,900 --> 01:33:27,890
إلى أين تأخذني؟
860
01:33:28,480 --> 01:33:30,050
!أيها المنحرف اللعين
861
01:33:38,950 --> 01:33:41,320
.سَأترك بعض الملابس هنا
862
01:33:46,410 --> 01:33:50,620
!لا تقلقين
.أنا لن أدخل معك
863
01:33:55,820 --> 01:33:57,300
أنت لن تسأل؟
864
01:33:59,550 --> 01:34:00,760
عن ماذا؟
865
01:34:02,720 --> 01:34:05,100
كيف انتهى بي الأمر هكذا؟
866
01:34:07,500 --> 01:34:09,260
هل تريديني ان اسال؟
867
01:34:11,020 --> 01:34:13,150
.خذي وقتك
868
01:34:13,370 --> 01:34:15,610
.حاولي أن تنسين الذكريات السيئة
869
01:34:20,180 --> 01:34:23,100
أنا لا أثق أبدًا في الرجال اللطفاء
.منذ البداية
870
01:34:25,280 --> 01:34:27,870
إذا كنت تريد أن تمسكني
.يجب أن تفعل ذلك
871
01:34:36,420 --> 01:34:38,170
!أنت منافق
872
01:35:33,440 --> 01:35:35,220
الى ماذا تنظر؟
873
01:35:36,520 --> 01:35:38,250
.لا شيء
874
01:35:40,190 --> 01:35:43,020
.لا أعتقد أنني سَأكون ممتنة تمامًا
875
01:35:46,200 --> 01:35:49,740
في تايوان، اليوم هو عشية
.رأس السنة الجديدة
876
01:35:51,400 --> 01:35:55,540
.يجتمع كل أفراد العائلة لتناول الطعام
877
01:35:55,920 --> 01:35:58,240
.نحن نطرد الحظ السيئ
878
01:35:58,440 --> 01:36:01,160
.يمكن للجميع الاتصال بالعام الجديد بأمان
879
01:36:02,800 --> 01:36:04,630
.هذه هي اليابان
880
01:36:04,900 --> 01:36:05,900
.أعلم
881
01:36:06,300 --> 01:36:07,880
.هنا اليابان
882
01:36:08,120 --> 01:36:10,510
.(يجب أن نأكل أنا و (أون
883
01:36:15,600 --> 01:36:17,270
.قلت اخرج
884
01:36:21,160 --> 01:36:23,370
.انا ذاهب للتسوق
885
01:36:24,650 --> 01:36:27,360
.يمكنكِ المغادرة إذا أردتِ
886
01:36:28,660 --> 01:36:29,950
..إذا كنتِ تريدين البقاء
887
01:36:31,070 --> 01:36:33,800
.لماذا لا نحتفل بالعام الجديد بعد عودتي
888
01:36:46,020 --> 01:36:48,070
.من الواضح أنني ذاهبة
889
01:37:13,370 --> 01:37:17,070
تم فرض الأحكام العرفية خلال الانتفاضة
المناهضة للحكومة في تايوان
890
01:37:36,850 --> 01:37:38,170
.انه ليس هنا
891
01:37:39,270 --> 01:37:41,480
لم تقرأين الجريدة؟
892
01:37:42,340 --> 01:37:44,270
.كان هناك حادث قطار
893
01:37:50,320 --> 01:37:52,450
..انا اكذب
.إنه في الطابق الثاني
894
01:38:07,600 --> 01:38:09,000
..(تويوكو)
895
01:38:34,920 --> 01:38:36,740
{\an8}.لا تكوني صاخبة
896
01:38:37,170 --> 01:38:39,450
{\an8}.سَوف تثيرين الغبار
897
01:38:44,060 --> 01:38:47,840
.(التايوانية)
898
01:38:48,420 --> 01:38:51,300
إذن، كيف تُقال باليابانية؟
899
01:38:52,350 --> 01:38:54,060
حب من اول نظرة؟
900
01:38:54,260 --> 01:38:55,920
.آه! صحيح
901
01:39:01,640 --> 01:39:05,610
.كان هناك شيء لطالما أردت معرفته
902
01:39:07,440 --> 01:39:10,030
.إذا علمنا، سَنخبرك
903
01:39:17,490 --> 01:39:21,370
.سمعت أنني ناتج اغتصاب
904
01:39:23,000 --> 01:39:24,620
هل هذا صحيح؟
905
01:39:31,000 --> 01:39:33,470
بواسطه من؟ (فوميو)؟
906
01:39:33,780 --> 01:39:36,550
من قال لك تلك القصة المضحكة؟
907
01:39:37,680 --> 01:39:38,820
{\an8}.أعدك
908
01:39:39,020 --> 01:39:42,820
{\an8}.(أنتِ طفلة (فوميو) و(تويوكو
909
01:39:43,020 --> 01:39:45,730
!سَنعرفين إذا لم تكوني كذلك
910
01:39:47,070 --> 01:39:51,900
كان (فوميو) و(تويوكو) في حالة حب
.ليس هناك شك في ذلك
911
01:40:00,950 --> 01:40:04,870
إذن، لماذا كانت والدتي هكذا؟
912
01:40:14,760 --> 01:40:15,900
.(تويوكو)
913
01:40:21,430 --> 01:40:26,980
.لم ترغب (تويوكو)، في طفل
914
01:40:39,200 --> 01:40:40,740
.(تويوكو)
915
01:40:41,060 --> 01:40:43,410
.ما حدث لك؟ أنتِ مبللة تمامًا
916
01:40:47,540 --> 01:40:48,880
ماذا بك؟
917
01:40:51,670 --> 01:40:52,670
..(تشين)
918
01:40:54,560 --> 01:40:57,010
..أنا حامل بطفل
919
01:40:57,510 --> 01:40:58,760
.(فوميو)
920
01:41:01,810 --> 01:41:03,540
!يجب ألا تبتلين
921
01:41:10,380 --> 01:41:12,110
.سَوف أتخلص منه
922
01:41:13,150 --> 01:41:15,050
!لا تقولين شيئًا بهذا الغباء
923
01:41:18,360 --> 01:41:20,600
.لن يحبني إذا كان لدي طفل
924
01:41:23,620 --> 01:41:26,540
.سَوف يتركني بالتأكيد
925
01:41:28,040 --> 01:41:29,540
!لا بأس
926
01:41:29,750 --> 01:41:31,700
!سَيكون (فوميو)، سَعيدًا تمامًا
927
01:41:31,900 --> 01:41:33,760
.هيا بنا نذهب
928
01:41:38,560 --> 01:41:39,920
.(تويوكو)
929
01:41:40,120 --> 01:41:41,640
!لا، دعيني
930
01:41:42,320 --> 01:41:44,000
!(تويوكو)
931
01:41:50,690 --> 01:41:52,400
.أنا سَعيد لأنكِ بخير
932
01:41:53,120 --> 01:41:54,700
انت لست غاضب؟
933
01:42:02,120 --> 01:42:04,700
هل سَتغيرين ملابسك؟
934
01:42:14,180 --> 01:42:15,950
!إبقى معي دائمًا
935
01:42:17,170 --> 01:42:19,670
!لا تتركني أبدًا
936
01:42:24,350 --> 01:42:26,640
.لا أستطيع أن أكون بدونك
937
01:42:28,100 --> 01:42:29,600
..أنا بدونك
938
01:42:30,060 --> 01:42:31,140
..لا أستطيع
939
01:43:12,640 --> 01:43:13,960
.(تويوكو)
940
01:43:14,840 --> 01:43:18,110
.انظري.. هذه هي تايوان
941
01:43:21,660 --> 01:43:24,610
.تطفو في البحر الأزرق
942
01:43:33,320 --> 01:43:34,540
..يومًا ما
943
01:43:36,460 --> 01:43:40,760
..دعينا نذهب هناك معًا
.أنتِ وأنا وطفلنا
944
01:43:46,090 --> 01:43:47,890
!سَتحبيها بالتأكيد
945
01:43:51,720 --> 01:43:56,690
أينما تذهبين، هناك دائمًا السماء
..الزرقاء الجميلة
946
01:43:58,770 --> 01:44:01,900
.وحقول القمح الخضراء
947
01:44:09,040 --> 01:44:13,250
.اعتقدت أنها سَتتغير عندما تنجب الطفل
948
01:44:15,330 --> 01:44:19,960
..لكن رؤيتها تضربك وتركلك وأنتِ طفلة
949
01:44:24,260 --> 01:44:28,510
!لم يستطع (فوميو)، تحمل الأمر
.غادر وأخذك معه
950
01:44:29,260 --> 01:44:31,370
.على الرغم من أنه كان مريضًا
951
01:44:33,040 --> 01:44:39,700
أنا شخصيًا أعتقدت أن شيئًا ما قد حدث
.لـ(تويوكو)، عندما كانت طفلة
952
01:44:44,320 --> 01:44:45,770
..فى النهاية
953
01:44:46,480 --> 01:44:52,370
عدنا إلى تايوان قبل عام
..(من وفاة (فوميو
954
01:44:52,750 --> 01:44:54,650
.لا يمكننا أن نكون معه في النهاية
955
01:45:01,100 --> 01:45:02,630
..عندما غادرنا
956
01:45:03,860 --> 01:45:08,920
.كان (فوميو)، يعانقك في المستشفى
957
01:45:10,640 --> 01:45:15,050
.كان سَعيدا من أجلنا
958
01:45:19,160 --> 01:45:23,650
.أنا بكيت
959
01:45:30,560 --> 01:45:33,410
.كنتِ بمفردك
960
01:45:33,740 --> 01:45:34,830
..لكن
961
01:45:35,450 --> 01:45:39,750
.لدينا بالفعل طفلان
962
01:45:41,070 --> 01:45:43,080
.ولم يكن لدينا الكثير من المال
963
01:45:47,170 --> 01:45:51,650
نحن دائمًا قلقون عليك
.حتى بعد العودة إلى تايوان
964
01:45:55,930 --> 01:45:57,680
..شعرت وكأنني غادرت
965
01:45:58,020 --> 01:46:00,270
.ابنتي في اليابان
966
01:46:04,680 --> 01:46:06,900
.أنا متأسفة جدًا
967
01:46:16,120 --> 01:46:18,660
.علينا أن نبدأ بحثنا من جديد
968
01:46:23,060 --> 01:46:28,820
..فإن الأمور على ما يرام
.أنا متأكد من أنكِ سَتجدين رماده
969
01:46:48,220 --> 01:46:50,700
.كنت في كل مكان أطرح الأسئلة
970
01:46:51,140 --> 01:46:53,100
.لكن لم أجد أي أدلة
971
01:46:53,300 --> 01:46:54,950
.لذا عدت إلى هنا
972
01:46:55,480 --> 01:47:00,640
..آخر مرة كنتِ هنا
قلتِ أن والدك جاء من تايوان؟
973
01:47:00,840 --> 01:47:01,840
.نعم
974
01:47:05,920 --> 01:47:10,650
هل يمكن أن يكون والدك لا يحمل
الجنسية اليابانية؟
975
01:47:12,440 --> 01:47:13,340
ماذا؟
976
01:47:13,540 --> 01:47:19,160
إذا احتفظ بجنسيته التايوانية
.فلن يتم الاحتفاظ بأوراقه هنا
977
01:47:22,190 --> 01:47:27,440
إذا ذهبتِ إلى السجل الأجنبي في الطابق الثاني
.فقد يكون لديهم بعض المعلومات
978
01:47:36,150 --> 01:47:37,580
.شكرًا لإنتظارك
979
01:47:42,120 --> 01:47:45,650
شهادة مسجلة
الاسم: فوميو تشين
الجنسية: صيني
980
01:47:46,000 --> 01:47:47,650
..حسنًا
981
01:47:50,380 --> 01:47:52,300
.أنا أبحث عن رماده
982
01:47:53,340 --> 01:47:54,700
.والدي
983
01:47:55,760 --> 01:47:57,520
.رماد والدي
984
01:48:14,900 --> 01:48:16,410
!ها هو
985
01:48:16,760 --> 01:48:19,580
.لقد وجدت دخوله
986
01:48:25,370 --> 01:48:28,300
.(نعم، كان اسمه (فوميو تشين
987
01:48:28,960 --> 01:48:32,120
.نعم -
.نعم.. هذا صحيح -
988
01:48:33,620 --> 01:48:36,680
.لا؟ شكرًا لك
989
01:48:36,920 --> 01:48:41,250
نعم، 18 يناير، موثوق للغاية
990
01:48:43,100 --> 01:48:46,520
ألم تجدها؟
.أفهم ذلك، شكرًا لك
991
01:48:47,230 --> 01:48:51,480
تينشوجي؟
هذا هو قسم الإقامة
992
01:48:51,720 --> 01:48:55,820
.نود أن نرى قائمة الأشخاص المحتجزين
993
01:48:56,070 --> 01:48:57,200
هل وجدتهم؟
994
01:48:59,990 --> 01:49:00,990
.نعم
995
01:49:01,380 --> 01:49:04,780
انا سَعيدة بأنك فعلت
.شكرًا جزيلاً لك
996
01:49:07,580 --> 01:49:09,060
.شكرًا لإنتظارك
997
01:49:09,280 --> 01:49:13,260
استغرق الأمر بعض الوقت
.بسبب عمر القضية
998
01:49:13,800 --> 01:49:17,820
يوجد رماد والدك في معبد
.توكو في ميتاكا
999
01:49:19,800 --> 01:49:21,470
معبد توكو؟
1000
01:49:29,660 --> 01:49:31,650
!شكرًا جزيلاً لك
1001
01:50:22,670 --> 01:50:24,770
.أخيرًا وجدتك
1002
01:50:28,830 --> 01:50:31,040
.أبي
1003
01:50:43,470 --> 01:50:44,940
.أمي
1004
01:50:45,380 --> 01:50:46,560
ماذا؟
1005
01:50:48,560 --> 01:50:51,940
.لنأخذ الرماد ونذهب لرؤية الجدة
1006
01:50:58,400 --> 01:51:00,420
.لقد قمت ببعض البحث
1007
01:51:01,530 --> 01:51:03,870
..كان سيئًا أن أفعلها خلف ظهرك
1008
01:51:04,280 --> 01:51:06,420
.لكنني قمت بقليل من البحث
1009
01:51:13,960 --> 01:51:17,800
أفترض أن الجدة تريد رماد الجد
أليس كذلك؟
1010
01:51:18,460 --> 01:51:19,720
.لا، لن تريد ذلك
1011
01:51:19,920 --> 01:51:21,050
..لكن
1012
01:51:22,930 --> 01:51:25,680
الجدة تحب الجد، أليس كذلك؟
1013
01:51:27,560 --> 01:51:29,560
.لقد أحبته كثيرًا
1014
01:51:29,810 --> 01:51:32,120
.أراهن أنها لا تريد مشاركته
1015
01:51:35,270 --> 01:51:39,580
.أحبها الجد.. لهذا رحل
1016
01:51:42,780 --> 01:51:44,200
.كان يعلم أنه يحتضر
1017
01:51:44,400 --> 01:51:45,420
!يكفي
1018
01:51:47,870 --> 01:51:49,410
.أمي
1019
01:51:50,370 --> 01:51:52,160
أنتِ تعلمين، أليس كذلك؟
1020
01:51:55,350 --> 01:52:00,450
أنتِ تعلمين أنكِ لم تكوني تبحثين
.عن رماده
1021
01:52:03,020 --> 01:52:05,020
.كنتِ تبحثين عن الجدة
1022
01:52:29,040 --> 01:52:31,300
!أنت قطعة من الهراء
1023
01:52:31,560 --> 01:52:33,920
!تراجع إلى تايوان
1024
01:52:34,900 --> 01:52:37,170
!ابتعد ولا تعود
1025
01:52:37,850 --> 01:52:39,850
!أتمنى أن تموت
1026
01:52:41,180 --> 01:52:44,100
ماذا علي أن أفعل من الآن فصاعدًا؟
1027
01:52:44,600 --> 01:52:49,170
قل لي ماذا علي أن أفعل بدونك؟
!عزيزي
1028
01:52:52,020 --> 01:52:54,020
.لا تتركني وحدي
1029
01:52:54,720 --> 01:52:56,480
.أنا خائفة
1030
01:52:57,440 --> 01:52:59,140
..أنا خائفة
1031
01:53:16,820 --> 01:53:21,250
.أفكر في الذهاب لرؤية أمي
1032
01:53:25,460 --> 01:53:28,100
.لقد وجدت رماد أبي
1033
01:53:35,180 --> 01:53:37,310
.لذلك انتهى كل شيء
1034
01:53:50,240 --> 01:53:53,370
هل مازلت تلومني؟
1035
01:53:54,620 --> 01:53:56,370
.لتركك هكذا
1036
01:53:57,400 --> 01:53:59,000
.كل شيء في الماضي
1037
01:54:10,170 --> 01:54:11,750
.ليس عليك أن تأتين مرة أخرى
1038
01:54:13,550 --> 01:54:17,980
..الحديث عن الماضي
.ليس ممتعًا
1039
01:54:39,240 --> 01:54:40,550
هل انتِ ذاهبة؟
1040
01:54:42,070 --> 01:54:45,720
أردت سجائر سبع نجوم
أليس كذلك؟
1041
01:54:48,960 --> 01:54:50,120
.نعم
1042
01:54:53,300 --> 01:54:56,570
.إذا كنت تريد البعض، أخبرني
1043
01:55:00,390 --> 01:55:01,700
.حسنًا
1044
01:55:03,020 --> 01:55:04,720
.سَأفعل ذلك
1045
01:55:31,800 --> 01:55:36,070
أفكر في الدخول في سباق 200 متر
.في المنافسة القادمة
1046
01:55:41,390 --> 01:55:42,520
.أمي
1047
01:55:43,680 --> 01:55:44,870
ماذا؟
1048
01:55:47,360 --> 01:55:48,950
هل تستمعين؟
1049
01:55:53,140 --> 01:55:54,700
.أنا أستمع
1050
01:56:26,100 --> 01:56:27,520
.هناك
1051
01:57:07,520 --> 01:57:09,150
تلك المرأة؟
1052
01:57:42,870 --> 01:57:44,200
.المعذرة
1053
01:57:48,810 --> 01:57:50,440
!مرحبًا
1054
01:58:08,950 --> 01:58:10,270
.من فضلك اجلسي
1055
01:58:42,260 --> 01:58:44,470
هل أغسله بالشامبو؟
1056
01:58:48,440 --> 01:58:49,750
..إنه مغسول
1057
01:58:50,000 --> 01:58:51,720
.مجرد قصة، فهمت
1058
01:59:01,050 --> 01:59:03,300
.الطقس سيء
1059
01:59:10,020 --> 01:59:12,080
.أنا أكره ذلك
1060
01:59:23,100 --> 01:59:25,170
كم سَأقص منه؟
1061
01:59:31,170 --> 01:59:32,370
حول هذا القدر؟
1062
02:00:55,660 --> 02:00:57,170
..عندما كنت طفلة
1063
02:01:03,320 --> 02:01:05,720
.كنت أرغب في أن أصبح مصففة شعر
1064
02:01:14,970 --> 02:01:16,350
.أمي
1065
02:01:18,900 --> 02:01:21,470
.لقد قدمت لي مجاملة واحدة فقط
1066
02:01:26,740 --> 02:01:29,270
.قالت إنني أجيد تمشيط الشعر
1067
02:01:34,750 --> 02:01:37,020
.لقد جعلني ذلك سَعيدة جدًا
1068
02:02:41,850 --> 02:02:43,800
.سيكون ذلك بـ 2000 ين
1069
02:03:00,520 --> 02:03:03,720
.لقد علقت في المطر
1070
02:03:04,630 --> 02:03:06,240
.أنا غارق
1071
02:03:06,440 --> 02:03:08,870
.لا تبلل الطابق العلوي
1072
02:03:09,070 --> 02:03:10,920
.اعلم اعلم
1073
02:03:11,720 --> 02:03:12,930
.يوم جيد
1074
02:04:07,300 --> 02:04:10,570
.أرجوك اعتني بنفسك
1075
02:05:53,440 --> 02:05:55,470
لماذا لم تقولي شيئًا؟
1076
02:06:02,390 --> 02:06:04,170
..أمي
1077
02:06:06,770 --> 02:06:08,470
..أمي
1078
02:06:10,020 --> 02:06:12,450
.ماتت عندما كان عمري 11 عامًا
1079
02:06:17,740 --> 02:06:20,150
.كانت أم فظيعة
1080
02:06:22,870 --> 02:06:25,700
.تضربني وتركلني كل يوم
1081
02:06:31,470 --> 02:06:32,670
..لكن
1082
02:06:35,210 --> 02:06:37,800
على الرغم من أنني تعرضت
..للضرب والركل
1083
02:06:39,850 --> 02:06:42,340
..ما زلت أحبها
1084
02:06:43,930 --> 02:06:45,470
.كثيرًا
1085
02:06:53,620 --> 02:06:55,400
.لكن الأمر جيد الآن
1086
02:07:01,460 --> 02:07:03,490
!عندما أنجبتك
1087
02:07:05,370 --> 02:07:07,370
.كنت فخورة
1088
02:07:10,620 --> 02:07:12,500
.كنت سَعيدة
1089
02:07:17,360 --> 02:07:19,090
.لذلك أنا بخير الآن
1090
02:07:27,980 --> 02:07:31,070
.قلت أخيرًا وداعًا لأمي
1091
02:07:38,860 --> 02:07:40,690
غريب، أليس كذلك؟
1092
02:07:44,110 --> 02:07:46,240
..من هذه الأم الرهيبة
1093
02:07:48,020 --> 02:07:49,540
."أنتِ لطيفة"
1094
02:07:52,160 --> 02:07:54,510
..قولها أنا لطيفة
1095
02:07:54,710 --> 02:07:57,170
.هو كل ما أردت أن أسمعه
1096
02:08:06,180 --> 02:08:07,640
.أنتِ لطيفة
1097
02:08:08,310 --> 02:08:09,820
.أمي
1098
02:08:11,810 --> 02:08:13,200
.غبية
1099
02:08:18,660 --> 02:08:20,170
ميجوسا)؟)
1100
02:08:22,700 --> 02:08:25,370
هل لا بأس إذا بكت والدتك؟
1101
02:08:27,410 --> 02:08:29,100
.هيا إنطلقِ
1102
02:09:36,270 --> 02:09:39,720
لذلك نشأ الجد في مثل هذا المكان؟
1103
02:10:07,800 --> 02:10:09,760
.تعالي بقدر ما تريدين
1104
02:10:10,000 --> 02:10:12,800
.هذه بلدتك، بعد كل شيء
1105
02:10:16,640 --> 02:10:18,440
!سماوات زرقاء
1106
02:10:18,640 --> 02:10:22,320
.اخرس واعمل! السيد الشاعر
1107
02:10:43,950 --> 02:10:47,000
!تعال يا سيد (رين)، عد إلى العمل
85266