All language subtitles for Alexis Fawx - Cum Inside And Make Yourself At Home
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,811 --> 00:00:03,200
BRAZZERS SUNAR
2
00:00:12,051 --> 00:00:13,551
Aman Tanrım!
Keiran!
3
00:00:13,594 --> 00:00:14,844
Evet, benim.
4
00:00:14,929 --> 00:00:16,804
Sen de yeni yengem olmalısın.
5
00:00:16,930 --> 00:00:20,307
- Sonunda tanışabildiğimize sevindim.
- Ay, biz aile arasında el sıkışmayız!
6
00:00:23,561 --> 00:00:25,520
İçeriye el lütfen!
7
00:00:26,563 --> 00:00:29,440
Biraz erken geldiğim için üzgünüm.
Yanlış bir zamanda geldim sanırım.
8
00:00:29,608 --> 00:00:33,109
Yok, yok ya! Kardeşin dışarıda!
Daha bir saat gelmez!
9
00:00:33,152 --> 00:00:34,986
Hala işiyle evli anlaşılan.
10
00:00:35,070 --> 00:00:39,198
Evet. Böyle giderse bu yüzük
bu parmakta fazla kalmaz.
11
00:00:39,241 --> 00:00:41,783
Hayatında öncelik vermesi
gereken şeyleri hiç bilemedi.
12
00:00:41,826 --> 00:00:42,826
Evet.
13
00:00:43,077 --> 00:00:44,869
Şey, ben duşa gireceğim.
14
00:00:44,912 --> 00:00:47,014
Sen de bu arada
kendi evinde gibi hisset.
15
00:00:47,039 --> 00:00:49,832
- Misafir odasının yerini biliyor musun?
- Evet, evet. Teşekkürler.
16
00:00:49,874 --> 00:00:51,750
Pekala, harika!
Sonra görüşürüz.
17
00:05:03,252 --> 00:05:04,252
Keiran!
18
00:05:04,712 --> 00:05:07,129
Buraya gelip bana
yardım eder misin?
19
00:05:25,104 --> 00:05:28,647
Hey, beni mi çağırmıştın?
20
00:05:29,733 --> 00:05:30,858
Evet, çağırdım!
21
00:05:31,025 --> 00:05:33,109
Şu pozu yapmamda yardımcı olur musun?
22
00:05:33,134 --> 00:05:36,821
Kardeşin, yoga konusunda epey iyi olduğunu
söylemişti. Ben de bu işte daha yeniyim.
23
00:05:37,114 --> 00:05:38,823
Bir el atsan diyorum hani.
24
00:05:39,115 --> 00:05:40,741
Tabii, tabii.
25
00:05:40,783 --> 00:05:41,783
Elbette.
26
00:05:43,619 --> 00:05:44,619
Oldu o zaman...
27
00:05:45,412 --> 00:05:46,412
Ee?
28
00:05:48,040 --> 00:05:50,916
Dizlerine çök de arkaya
yaslanıp rahat rahat gerilebileyim.
29
00:05:50,959 --> 00:05:51,959
Hadi!
30
00:05:52,376 --> 00:05:53,627
Evet, tabii.
31
00:05:56,588 --> 00:05:57,588
İşte...
32
00:05:57,964 --> 00:05:59,340
Şöyle dur.
33
00:05:59,382 --> 00:06:00,924
Pekala...
34
00:06:03,886 --> 00:06:05,595
Alexis sen ne yapıyrosun?
35
00:06:06,013 --> 00:06:10,182
Beni duşta izlemene izin verdiğime göre
ne yaptığımın belli olduğunu sanıyordum.
36
00:06:10,433 --> 00:06:13,018
Şey, o konuya gelirsek...
37
00:06:13,043 --> 00:06:16,395
Benim de bunu gerçek
anlamda "yüzüne vurasım" geldi.
38
00:06:16,480 --> 00:06:18,189
Hadi ama!
39
00:06:18,732 --> 00:06:20,399
A-ama kardeşim ne olacak?
40
00:06:20,478 --> 00:06:22,228
Daha önce kendin dedin ya!
41
00:06:22,485 --> 00:06:24,652
Hayatında öncelik vermesi
gereken şeyleri bilmiyor.
42
00:06:24,945 --> 00:06:27,651
Ve daha bir saat eve
gelmeyeceğini mi söylemiştin?
43
00:06:29,157 --> 00:06:30,157
En az bir saat.
44
00:06:30,182 --> 00:06:33,780
Hem ayrıca ne kadar yalvarırsam
yalvarım beni götten sikmiyor.
45
00:06:34,203 --> 00:06:35,953
Ee, bu konuda ne yapacaksın?
46
00:06:35,996 --> 00:06:37,830
Bana kardeşinin veremediği
şeyi verecek misin?
47
00:06:37,914 --> 00:06:39,665
Götten sikeceğim seni!
48
00:35:21,851 --> 00:35:23,101
Doldur beni!
49
00:35:23,728 --> 00:35:24,728
Ik beni!
50
00:35:25,688 --> 00:35:27,480
İki deliğime de
boşalmanı istiyorum!
51
00:35:27,564 --> 00:35:29,773
İçimi doldurmanı istiyorum!
52
00:35:29,899 --> 00:35:30,899
Doldur beni!
53
00:35:31,401 --> 00:35:34,319
Sıcacık dölünle doldur beni!
54
00:35:34,445 --> 00:35:38,197
Lütfen! Sıcacık dölünün göt
deliğimden dışarıya süzülmesini istiyorum!
55
00:35:38,365 --> 00:35:39,365
Evet!
56
00:35:40,075 --> 00:35:41,658
Hem götümden, hem amımdan!
57
00:35:41,784 --> 00:35:42,784
Doldur beni!
58
00:35:42,827 --> 00:35:45,328
Tatlı dölünle doldur beni!
59
00:35:45,412 --> 00:35:48,205
- İstiyorum! Hepsini istiyorum!
- Kal öyle!
60
00:35:49,374 --> 00:35:50,749
Ver onu bana!
Ver onu bana!
61
00:35:50,875 --> 00:35:51,875
Hazır ol!
62
00:35:59,341 --> 00:36:01,925
İki deliğimi de dolduruyorsun!
63
00:36:01,950 --> 00:36:03,659
Evet, dolduruyorsun!
64
00:36:14,437 --> 00:36:16,145
Neredesin?
65
00:36:16,772 --> 00:36:18,522
Sıvazla onu.
66
00:36:20,191 --> 00:36:21,817
Dizlerine çök.
67
00:36:30,241 --> 00:36:32,200
Kalk, kalk, kalk!
68
00:36:36,997 --> 00:36:38,664
Belim acıdı!
69
00:37:48,140 --> 00:37:49,390
Tatlım!
70
00:37:49,474 --> 00:37:50,808
Ben geldim!
71
00:37:50,892 --> 00:37:53,059
Keiran daha gelmedi mi?
72
00:37:53,102 --> 00:37:54,394
Çoktan "geldi!"
73
00:37:54,478 --> 00:37:55,853
Şey yani, buraya!
74
00:37:56,688 --> 00:37:58,772
İÇİME GEL VE KENDİ
EVİNDE GİBİ HİSSET
5320