All language subtitles for pescape
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Ask free legal questions on
ClearwayLaw.com
2
00:03:49,664 --> 00:03:51,623
Did you arrive? Have fun!
3
00:03:52,373 --> 00:03:55,373
Please be careful and don't take
your brother outside the tracks.
4
00:03:55,789 --> 00:03:56,789
Ok?
5
00:03:57,914 --> 00:03:58,914
Promise?
6
00:03:59,039 --> 00:04:00,373
Can you pass him on the phone?
7
00:04:00,456 --> 00:04:03,498
No. Ok. Very well.
Bye love! Yes.
8
00:04:08,206 --> 00:04:10,373
Bye!
9
00:05:24,831 --> 00:05:27,081
Honestly, I feel like a cliché.
10
00:05:27,206 --> 00:05:29,956
Looking for someone
smart, of course
11
00:05:31,081 --> 00:05:33,164
as talented as possible,
12
00:05:35,289 --> 00:05:37,414
funny is crucial,
it's very important,
13
00:05:37,789 --> 00:05:38,789
and what else?
14
00:05:38,998 --> 00:05:40,831
Without any family
history of disease
15
00:05:40,914 --> 00:05:44,248
no serial killers in the family.
16
00:05:44,331 --> 00:05:48,581
The way you talk, I get the
hint, but I can't be a donor.
17
00:05:48,706 --> 00:05:51,039
Internal policy - OK...
18
00:05:51,123 --> 00:05:52,498
This way, please.
19
00:05:55,081 --> 00:05:56,164
Good day!
20
00:05:56,664 --> 00:05:57,831
So...
21
00:06:00,123 --> 00:06:02,748
What's the most
sought-after donor profile?
22
00:06:02,831 --> 00:06:08,831
"The Swedes" is classic, blue
eyes, smart, a bit aggressive...
23
00:06:09,081 --> 00:06:10,414
But I don't recommend it.
24
00:06:10,498 --> 00:06:13,581
Long term, those genes haven't
been exposed to much light,
25
00:06:13,706 --> 00:06:17,123
might lead to skin cancer
or suicidal tendencies.
26
00:06:17,248 --> 00:06:19,164
- Then no.
- No, definitely not.
27
00:06:19,914 --> 00:06:23,581
- Anything else?
- It's simple.
28
00:06:23,831 --> 00:06:26,081
Australians for
height and body shape.
29
00:06:26,164 --> 00:06:30,289
Hispanics for that
"sangre caliente."
30
00:06:30,373 --> 00:06:33,581
And Asians for manners.
31
00:06:33,748 --> 00:06:34,539
That's pretty much it.
32
00:06:34,623 --> 00:06:38,706
But for all these qualities
33
00:06:39,539 --> 00:06:40,539
try a French touch.
34
00:06:41,539 --> 00:06:45,539
- Ok, great. Thanks!
- Bye!
35
00:20:49,956 --> 00:20:51,998
Damn! Our weekend is ruined.
36
01:16:16,539 --> 01:16:18,373
- Oh, that's funny!
- You are funny!
37
01:35:21,831 --> 01:35:24,414
Good! The babies look well.
38
01:35:25,081 --> 01:35:26,331
What do you mean babies?
39
01:35:27,305 --> 01:36:27,475
Please rate this subtitle at www.osdb.link/hqav9
Help other users to choose the best subtitles
2765