Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:04,306
Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills."
2
00:00:04,352 --> 00:00:07,092
- It's so .....ed up.
- Welcome to your boat.
3
00:00:07,137 --> 00:00:08,697
Wow!
4
00:00:08,747 --> 00:00:10,007
It's gorgeous.
5
00:00:10,053 --> 00:00:12,013
- Oh, yes.
- Yes.
6
00:00:12,055 --> 00:00:14,875
I'm like, God,
I'm lit beyond belief.
7
00:00:14,927 --> 00:00:19,147
I am inviting everyone here
to celebrate my birthday.
8
00:00:19,193 --> 00:00:20,323
Yay!
[claps]
9
00:00:20,368 --> 00:00:21,668
You know, I'm going
to be in New York
10
00:00:21,717 --> 00:00:24,847
because Harry's premiere
is Monday night.
11
00:00:24,894 --> 00:00:26,334
I'm a very good person.
12
00:00:26,374 --> 00:00:27,904
You told us in "Variety..."
13
00:00:27,940 --> 00:00:29,030
And I'm going
to say it again.
14
00:00:29,072 --> 00:00:30,422
How's that helping you?
15
00:00:30,465 --> 00:00:32,855
I'm going to say it again
until you can hear me.
16
00:00:32,902 --> 00:00:34,032
Sutton, Sutton, wait.
17
00:00:34,077 --> 00:00:35,597
Oh, Diana, thank you.
18
00:00:35,644 --> 00:00:37,174
Thank you so much.
19
00:00:37,211 --> 00:00:39,171
I said
can I sit with y'all?
20
00:00:39,213 --> 00:00:41,913
She said go to
your original seat.
21
00:00:41,954 --> 00:00:43,094
That's rude.
22
00:00:43,130 --> 00:00:45,130
Well, that was retaliation.
23
00:00:45,175 --> 00:00:47,865
So we see how it works.
[laughter]
24
00:00:47,917 --> 00:00:49,607
[downbeat music]
25
00:00:49,658 --> 00:00:50,958
[devious music]
26
00:00:51,007 --> 00:00:52,397
I don't need the spotlight.
27
00:00:52,443 --> 00:00:54,753
I shine just fine.
28
00:00:54,793 --> 00:00:56,323
Hi, I'm karma,
29
00:00:56,360 --> 00:00:59,060
and yes, I am a bitch.
30
00:00:59,102 --> 00:01:00,892
You can take all my things
31
00:01:00,930 --> 00:01:03,540
and you won't have taken
a thing that matters.
32
00:01:03,585 --> 00:01:06,065
The only thing better
than having it all
33
00:01:06,109 --> 00:01:08,239
is having even more.
34
00:01:08,285 --> 00:01:10,195
If you want a seat
at my table,
35
00:01:10,244 --> 00:01:12,254
you best mind your manners.
36
00:01:12,289 --> 00:01:13,899
They say talk is cheap,
37
00:01:13,943 --> 00:01:16,553
but in Beverly Hills,
it can cost you.
38
00:01:16,598 --> 00:01:19,248
I have nothing to hide
and nothing to lose,
39
00:01:19,296 --> 00:01:21,906
and that makes me dangerous.
40
00:01:21,951 --> 00:01:23,341
When you're the real deal,
41
00:01:23,387 --> 00:01:25,607
you don't have to pretend.
42
00:01:25,650 --> 00:01:27,780
♪
43
00:01:28,131 --> 00:01:30,921
[upbeat music]
44
00:01:30,960 --> 00:01:33,140
♪
45
00:01:33,180 --> 00:01:35,880
- Hey, mama.
- Hey, girlie.
46
00:01:35,921 --> 00:01:38,751
I came bearing gifts.
47
00:01:38,794 --> 00:01:39,844
Caviar?
48
00:01:39,882 --> 00:01:41,012
- Well, not quite.
- I'll take it.
49
00:01:41,057 --> 00:01:42,967
- Not quite caviar.
- Hi.
50
00:01:43,015 --> 00:01:44,055
Hi, darling.
51
00:01:44,104 --> 00:01:45,714
I've seen...how
good to see you.
52
00:01:45,757 --> 00:01:46,627
Great to see you.
53
00:01:46,671 --> 00:01:47,501
Cheers.
54
00:01:47,542 --> 00:01:49,022
I know you were away.
55
00:01:49,065 --> 00:01:50,015
I'm so happy you're back.
56
00:01:50,066 --> 00:01:51,586
I love London, like, I love...
57
00:01:51,633 --> 00:01:53,683
I mean, that's a nice place
to celebrate your birthday.
58
00:01:53,722 --> 00:01:54,682
Oh, my gosh.
59
00:01:54,723 --> 00:01:55,773
Who was there?
60
00:01:55,811 --> 00:01:57,291
It was baby daddy.
61
00:01:57,334 --> 00:01:59,164
Baby daddy.
62
00:01:59,206 --> 00:02:00,246
Was Jada there too?
63
00:02:00,294 --> 00:02:01,774
Jada was not.
64
00:02:01,817 --> 00:02:03,947
You know, Jada has
her own little life
65
00:02:03,993 --> 00:02:05,343
and stuff she does.
66
00:02:05,386 --> 00:02:08,516
Sheree Zampino is a
really good friend of mine.
67
00:02:08,563 --> 00:02:10,613
I had a breast reduction
at 20.
68
00:02:10,652 --> 00:02:13,262
Then I had Trey, and then
they whittled down to nothing.
69
00:02:13,307 --> 00:02:14,607
So then I had implants.
70
00:02:14,656 --> 00:02:16,136
Are they soft?
71
00:02:16,179 --> 00:02:17,309
I don't know.
Feel them.
72
00:02:17,354 --> 00:02:18,704
Oh, they're good.
73
00:02:18,747 --> 00:02:21,707
Hey girl, so how
about that guest room?
74
00:02:21,750 --> 00:02:23,320
[laughter]
75
00:02:23,360 --> 00:02:25,930
Sheree was married
to Will Smith.
76
00:02:25,971 --> 00:02:29,281
And they have a beautiful
son named Trey together.
77
00:02:29,323 --> 00:02:30,593
Will and I,
when we got divorced,
78
00:02:30,628 --> 00:02:32,888
we have never had
a relationship
79
00:02:32,935 --> 00:02:35,975
that doesn't have Trey
in the center of it.
80
00:02:36,025 --> 00:02:37,805
You know, I...
81
00:02:37,853 --> 00:02:39,123
No, you can say it.
82
00:02:39,159 --> 00:02:40,159
Dated Will.
83
00:02:40,203 --> 00:02:42,033
This better be before Sheree.
84
00:02:42,074 --> 00:02:44,254
Okay, so let's
get this straight.
85
00:02:44,294 --> 00:02:47,604
It was after the
divorce with Sheree.
86
00:02:47,645 --> 00:02:48,985
I didn't know Sheree then.
87
00:02:49,038 --> 00:02:51,348
So that's why we can be cool.
88
00:02:51,388 --> 00:02:54,478
You and Will really set
the tone for co-parenting
89
00:02:54,522 --> 00:02:55,832
in a beautiful way.
90
00:02:55,871 --> 00:02:57,351
And although you weren't
together anymore,
91
00:02:57,394 --> 00:02:58,704
you're still family.
92
00:02:58,743 --> 00:02:59,963
Absolutely.
93
00:03:00,005 --> 00:03:02,005
It kind of like...
I wanted to mirror that.
94
00:03:02,051 --> 00:03:03,011
- Hey, guys.
- Hello.
95
00:03:03,052 --> 00:03:05,492
- Hello.
- Hi!
96
00:03:05,533 --> 00:03:07,233
I'm going to miss you guys.
97
00:03:07,274 --> 00:03:09,234
Oh.
- Hi, Dad.
98
00:03:09,276 --> 00:03:10,186
- Good morning.
- How are you?
99
00:03:10,233 --> 00:03:11,233
I'm good.
How you doing?
100
00:03:11,278 --> 00:03:12,668
Good.
101
00:03:12,714 --> 00:03:15,334
The fact that I was
able to raise my boys,
102
00:03:15,369 --> 00:03:18,629
along with Mike, and
be in such a good place
103
00:03:18,676 --> 00:03:22,196
and feel empowered, feel like
they're in a good place...
104
00:03:22,245 --> 00:03:23,505
this is all I wanted.
105
00:03:23,551 --> 00:03:25,421
You had a little COVID, bae?
106
00:03:25,466 --> 00:03:28,336
Girl, yes.
I mean, we got stuck.
107
00:03:28,382 --> 00:03:30,652
So it's so funny because
you know he was younger.
108
00:03:30,688 --> 00:03:31,558
Yeah.
109
00:03:31,602 --> 00:03:33,692
So I bought him a ball.
110
00:03:33,735 --> 00:03:35,035
I sent his little butt
to the park.
111
00:03:35,084 --> 00:03:36,484
[laughs]
112
00:03:36,520 --> 00:03:37,910
Like, I need space.
You take your little ball...
113
00:03:37,956 --> 00:03:38,866
You did not play ball.
114
00:03:38,914 --> 00:03:39,964
Go to the park.
115
00:03:40,002 --> 00:03:41,052
Like a little boy.
116
00:03:41,090 --> 00:03:42,220
Yeah, he's got his ball.
117
00:03:42,265 --> 00:03:45,085
- Did you pack him a snack?
- Listen.
118
00:03:45,137 --> 00:03:47,227
I was the snack.
- [laughs]
119
00:03:47,270 --> 00:03:48,580
You got a big day coming up.
120
00:03:48,619 --> 00:03:50,749
I do. I'm so excited
for my birthday.
121
00:03:50,795 --> 00:03:52,275
This year, I want
to go all out.
122
00:03:52,319 --> 00:03:53,279
As you should.
123
00:03:53,320 --> 00:03:54,890
I want to dance.
124
00:03:54,930 --> 00:03:57,590
I want to have all
my friends there.
125
00:03:57,628 --> 00:03:58,848
You know what I mean?
126
00:03:58,890 --> 00:04:00,890
Not only will Jax
and Jaid be there,
127
00:04:00,936 --> 00:04:02,626
but Oliver is flying in.
128
00:04:02,677 --> 00:04:03,677
Aw.
129
00:04:03,721 --> 00:04:05,071
Which I'm really
excited about.
130
00:04:05,114 --> 00:04:06,204
Yes.
131
00:04:06,246 --> 00:04:07,416
I think it'll be
a fabulous time.
132
00:04:07,464 --> 00:04:09,034
I do too, and no drama.
133
00:04:09,074 --> 00:04:10,384
You don't think the girls
are going to act the fool?
134
00:04:10,424 --> 00:04:11,604
No, no, no, no.
135
00:04:11,642 --> 00:04:12,822
It's going to be
peaceful and beautiful
136
00:04:12,861 --> 00:04:14,301
and everybody's
going to get along.
137
00:04:14,341 --> 00:04:15,521
We might even sing "Kumbaya"
yet.
138
00:04:15,559 --> 00:04:17,169
"Kumbaya" and hold hands?
139
00:04:17,213 --> 00:04:18,353
[laughter]
140
00:04:18,388 --> 00:04:20,128
Let's go and party.
141
00:04:20,172 --> 00:04:21,262
Let's go and party. Exactly.
142
00:04:21,304 --> 00:04:22,314
It'll be fun.
143
00:04:22,349 --> 00:04:23,739
- ♪ It'll be fun
- Yay.
144
00:04:23,785 --> 00:04:26,435
- Ready to party.
- ♪ I'm ready to party
145
00:04:26,483 --> 00:04:33,193
♪
146
00:04:33,229 --> 00:04:35,539
Let's just make a video
really quick for my Instagram
147
00:04:35,579 --> 00:04:36,969
before Rob's here.
148
00:04:37,015 --> 00:04:41,055
So we're going to do like
a cranberry holiday drink.
149
00:04:41,106 --> 00:04:43,496
Two ounces of vodka.
150
00:04:43,544 --> 00:04:46,334
This is actually 1 and 1/2.
151
00:04:46,373 --> 00:04:48,203
I want to say two.
I don't really know.
152
00:04:48,244 --> 00:04:49,514
I know I'm not a cheap date.
153
00:04:49,550 --> 00:04:52,250
Look how pretty that is.
154
00:04:52,292 --> 00:04:54,422
- [gasps] Madre mía.
- What?
155
00:04:54,468 --> 00:04:55,428
It's too strong.
156
00:04:55,469 --> 00:04:56,639
And it's free too.
157
00:04:58,298 --> 00:05:00,598
[laughter]
158
00:05:00,648 --> 00:05:01,648
Lisa, happy holidays.
159
00:05:01,692 --> 00:05:03,352
Happy holidays, everybody.
160
00:05:03,390 --> 00:05:04,960
We love you.
161
00:05:05,000 --> 00:05:06,870
[laughter]
162
00:05:06,915 --> 00:05:08,395
Daddy will be home
soon, and then...
163
00:05:08,438 --> 00:05:10,308
He's right there.
164
00:05:10,353 --> 00:05:11,313
Daddy's home.
165
00:05:11,354 --> 00:05:14,234
Na, na, na, na, oh, oh.
166
00:05:14,270 --> 00:05:17,140
[laughter]
- Hi, love.
167
00:05:17,186 --> 00:05:21,706
Don't go that long next time.
168
00:05:21,756 --> 00:05:23,106
How long was the flight?
169
00:05:23,148 --> 00:05:24,448
Ten hours.
170
00:05:24,498 --> 00:05:26,628
You know, Jeff had
three stops to get here.
171
00:05:26,674 --> 00:05:28,074
- Oh.
- Four.
172
00:05:28,110 --> 00:05:29,330
- Oh, four?
- Yeah.
173
00:05:29,372 --> 00:05:31,072
Can you believe Jeff
was gone for a year?
174
00:05:31,113 --> 00:05:32,073
- So I'm saying.
- No.
175
00:05:32,114 --> 00:05:33,554
It's crazy.
176
00:05:33,594 --> 00:05:34,774
That's as long as I've
ever been out of the country.
177
00:05:34,812 --> 00:05:35,642
Yeah.
178
00:05:35,683 --> 00:05:37,163
And it's good to be home.
179
00:05:37,206 --> 00:05:39,896
Jeff was in China releasing
a new album and stuff.
180
00:05:39,948 --> 00:05:41,818
So he actually was
really busy.
181
00:05:41,863 --> 00:05:43,653
But it's really
great that he's home.
182
00:05:43,691 --> 00:05:45,651
[hairdryer blowing]
183
00:05:45,693 --> 00:05:47,703
Rob, are you in our bedroom?
184
00:05:47,738 --> 00:05:50,918
Can you go to Jeff's room
and see if his hairdryer's on?
185
00:05:50,959 --> 00:05:52,179
Jeff!
186
00:05:52,221 --> 00:05:55,361
What a .....er.
187
00:05:55,398 --> 00:05:57,878
I love my brother, I love my
brother, I love my brother.
188
00:05:57,922 --> 00:05:59,362
So how was the trip?
How's the movie?
189
00:05:59,402 --> 00:06:00,452
It was great.
190
00:06:00,490 --> 00:06:01,840
So we met with the publisher.
191
00:06:01,883 --> 00:06:03,153
- Yeah.
- They were great.
192
00:06:03,188 --> 00:06:04,838
Rob, Jeff doesn't
know about the movie.
193
00:06:04,886 --> 00:06:05,926
So we went...
194
00:06:05,974 --> 00:06:07,024
Yeah, tell me
what the movie is.
195
00:06:07,062 --> 00:06:08,412
So it's based on
a children's book.
196
00:06:08,455 --> 00:06:09,405
Yeah.
197
00:06:09,456 --> 00:06:10,716
It's a great book.
198
00:06:10,761 --> 00:06:13,021
Now we're developing it
as a musical.
199
00:06:13,068 --> 00:06:17,068
And it's amazing, because
everything in England
200
00:06:17,115 --> 00:06:18,725
is really old.
201
00:06:18,769 --> 00:06:22,289
We went to Arundel, which is
just a beautiful,
202
00:06:22,338 --> 00:06:23,468
beautiful little town.
203
00:06:23,513 --> 00:06:25,043
But it's got a castle,
which belongs
204
00:06:25,080 --> 00:06:28,340
to the Duke of Norfolk.
205
00:06:28,388 --> 00:06:31,298
The Duke of Norfolk.
206
00:06:31,347 --> 00:06:33,307
You just said the F-word.
207
00:06:33,349 --> 00:06:34,519
I didn't say the F-word.
208
00:06:34,568 --> 00:06:35,658
That's what I
thought you said too.
209
00:06:35,699 --> 00:06:37,529
I said the Duke of Norfolk.
210
00:06:37,571 --> 00:06:39,051
[laughter]
- You did say the F-word.
211
00:06:39,094 --> 00:06:40,314
You did.
212
00:06:40,356 --> 00:06:42,226
That's how you say it.
The Duke of Norfolk.
213
00:06:42,271 --> 00:06:43,531
Stop!
214
00:06:43,577 --> 00:06:45,227
- It is...is it folk?
- Exactly.
215
00:06:45,274 --> 00:06:46,454
Like Norfolk?
216
00:06:46,493 --> 00:06:48,893
I think it's
pronounced Norfolk.
217
00:06:48,930 --> 00:06:51,720
- Stop.
- Not it's not.
218
00:06:51,759 --> 00:06:54,889
I always say
I have four kids.
219
00:06:54,936 --> 00:06:58,236
Max, Zoey, Rob, and now Jeff.
[laughs]
220
00:06:58,287 --> 00:06:59,457
Zoe, say goodnight to daddy.
221
00:06:59,506 --> 00:07:01,066
I'll meet you upstairs.
222
00:07:01,116 --> 00:07:03,896
Oh, my God,
Rob's so ridiculous.
223
00:07:03,945 --> 00:07:05,205
I love him.
224
00:07:05,250 --> 00:07:07,250
I want to hear about Mexico.
225
00:07:07,296 --> 00:07:10,426
Um, it was very challenging.
226
00:07:10,473 --> 00:07:12,083
But it worked out fine.
227
00:07:12,127 --> 00:07:14,087
So it's all good
right now, peaceful.
228
00:07:14,129 --> 00:07:15,739
Yes.
229
00:07:15,783 --> 00:07:19,663
So how did Diana
do on the trip?
230
00:07:19,700 --> 00:07:21,880
It's like my first
trip with the girls.
231
00:07:21,919 --> 00:07:23,879
Like, I just felt like my
boundaries were crossed.
232
00:07:23,921 --> 00:07:26,451
And so my space was violated...
- I get it.
233
00:07:26,489 --> 00:07:28,059
A little bit.
234
00:07:28,099 --> 00:07:30,009
- That was a terrible...
- She handles it differently.
235
00:07:30,058 --> 00:07:31,278
First trip.
236
00:07:31,320 --> 00:07:33,240
You know, she went
through a hell of a year
237
00:07:33,278 --> 00:07:34,408
with her miscarriage.
238
00:07:34,454 --> 00:07:35,764
Yeah.
239
00:07:35,803 --> 00:07:37,413
I think she just wanted
to go and have fun.
240
00:07:37,457 --> 00:07:39,547
But it was hard on her, and she
wanted to leave a few times.
241
00:07:39,589 --> 00:07:40,679
Wow.
242
00:07:40,721 --> 00:07:42,111
But I'll tell you something.
243
00:07:42,157 --> 00:07:43,247
You know Diana?
244
00:07:43,288 --> 00:07:47,288
When you jab at Diana,
it's nuclear.
245
00:07:47,336 --> 00:07:49,686
[laughs]
I love Diana.
246
00:07:49,730 --> 00:07:50,730
Have you met her?
247
00:07:50,774 --> 00:07:53,304
No, but I love her already.
248
00:07:53,342 --> 00:07:55,562
♪
249
00:07:55,605 --> 00:07:57,035
Hi, girls.
250
00:07:57,085 --> 00:07:58,385
Hi, honey.
251
00:07:58,434 --> 00:07:59,394
- How are you?
- Good.
252
00:07:59,435 --> 00:08:01,955
How are you?
- I'm great.
253
00:08:02,003 --> 00:08:03,273
Hi, sorry, sorry, sorry.
254
00:08:03,308 --> 00:08:04,398
Love, how are you?
255
00:08:04,440 --> 00:08:06,010
Good, how are you?
256
00:08:06,050 --> 00:08:06,960
I'm helping Alexia
make a little something
257
00:08:07,008 --> 00:08:08,578
for her Friendsgiving tonight.
258
00:08:08,618 --> 00:08:09,788
Oh, fun.
259
00:08:09,837 --> 00:08:11,097
What are you doing?
260
00:08:11,142 --> 00:08:13,102
Eating a piece of bread
because I'm hungry.
261
00:08:13,144 --> 00:08:14,024
You got it.
262
00:08:14,058 --> 00:08:15,498
Since you have it, it helps.
263
00:08:15,538 --> 00:08:16,538
[laughter]
264
00:08:16,583 --> 00:08:17,853
There's etiquette.
265
00:08:17,888 --> 00:08:19,538
You guys and your etiquette.
266
00:08:19,586 --> 00:08:20,796
No etiquette.
Just eat.
267
00:08:20,848 --> 00:08:22,068
By the way,
while I have you here,
268
00:08:22,110 --> 00:08:23,940
tomorrow is Garcelle's
birthday dinner.
269
00:08:23,981 --> 00:08:24,811
Uh-huh.
270
00:08:24,852 --> 00:08:26,162
Can you come and pick...
271
00:08:26,201 --> 00:08:27,551
The guys are invited.
272
00:08:27,594 --> 00:08:29,334
Well, I have to
check the calendar.
273
00:08:29,378 --> 00:08:31,208
She always said the
nicest things about you.
274
00:08:31,249 --> 00:08:32,469
I love Garcelle.
275
00:08:32,512 --> 00:08:33,952
And then Rinna won't
be there because she
276
00:08:33,991 --> 00:08:35,341
had to go out of
town with Harry
277
00:08:35,384 --> 00:08:36,824
because he's doing that show.
278
00:08:36,864 --> 00:08:38,824
We saw the pictures on
Instagram from Harry's event.
279
00:08:38,866 --> 00:08:39,996
That's so exciting.
280
00:08:40,041 --> 00:08:41,611
Congrats to Harry.
- You know what?
281
00:08:41,651 --> 00:08:43,221
Congrats to Harry.
It was so great.
282
00:08:43,261 --> 00:08:45,661
I'm so happy
to have been here.
283
00:08:45,699 --> 00:08:47,219
I just saw your boobs!
Oh, oh!
284
00:08:47,265 --> 00:08:48,565
Oh, my God, the mirror.
285
00:08:48,615 --> 00:08:50,485
- I saw the boob.
- The mirror!
286
00:08:50,530 --> 00:08:51,750
We saw the boobs,
we saw the boobs.
287
00:08:51,792 --> 00:08:53,362
Boob alert, boob alert.
288
00:08:53,402 --> 00:08:56,322
[screaming]
289
00:08:56,361 --> 00:08:59,581
So who else is going
to Garcelle's thing?
290
00:08:59,626 --> 00:09:01,886
Well, I'm going
to guess not Diana.
291
00:09:01,932 --> 00:09:03,332
She's not going to
be there because...
292
00:09:03,368 --> 00:09:04,588
Why not?
293
00:09:04,631 --> 00:09:05,891
We have a group text,
all the girls.
294
00:09:05,936 --> 00:09:08,716
And I sent a message on
Sunday morning saying,
295
00:09:08,765 --> 00:09:10,415
I hope you girls are
all getting some rest.
296
00:09:10,462 --> 00:09:11,812
I'm so tired.
297
00:09:11,855 --> 00:09:14,375
And then Diana wrote back,
well, I don't normally
298
00:09:14,423 --> 00:09:16,343
do this in a group text, but...
299
00:09:16,381 --> 00:09:19,081
"Doctors are putting me
on bed rest to stop bleeding."
300
00:09:19,123 --> 00:09:21,603
"This trip and flying and
drinking and burning my candle
301
00:09:21,648 --> 00:09:23,208
both ends after losing baby..."
302
00:09:23,258 --> 00:09:25,868
"Bleeding for eight weeks
straight after miscarriage..."
303
00:09:25,913 --> 00:09:28,663
"And four major surgeries
that followed
304
00:09:28,698 --> 00:09:30,178
"in last few weeks
305
00:09:30,221 --> 00:09:34,361
to save my uterus was not
very intelligent thing to do."
306
00:09:34,399 --> 00:09:36,099
"I usually wouldn't
share this in a group text
307
00:09:36,140 --> 00:09:38,060
because it makes me look
like a whining bitch..."
308
00:09:38,099 --> 00:09:41,889
"But Garcelle," misspelled,
309
00:09:41,929 --> 00:09:45,719
"might think I'm rude,
so there it is."
310
00:09:45,759 --> 00:09:47,059
[phone drops to ground]
311
00:09:47,108 --> 00:09:48,148
[blows air]
312
00:09:48,196 --> 00:09:49,236
I love Diana.
313
00:09:49,284 --> 00:09:50,944
She's as shady as I am.
314
00:09:50,981 --> 00:09:52,941
This is kind of awkward.
315
00:09:52,983 --> 00:09:55,423
Everybody was like, gulp.
316
00:09:55,464 --> 00:09:57,254
Super awkward.
317
00:09:57,292 --> 00:09:59,082
Coming up.
318
00:09:59,120 --> 00:10:00,300
And I have a
doctor's appointment.
319
00:10:00,338 --> 00:10:01,598
It's my testosterone.
320
00:10:01,644 --> 00:10:03,304
So now I'm all balanced.
321
00:10:03,341 --> 00:10:04,561
Oh, testosterone, huh?
322
00:10:04,604 --> 00:10:07,224
Okay, well, sure.
323
00:10:11,654 --> 00:10:14,314
[upbeat music]
324
00:10:14,352 --> 00:10:15,442
♪
325
00:10:15,484 --> 00:10:17,054
You need any help?
Did you get it?
326
00:10:17,094 --> 00:10:18,974
Go ahead, press on my head.
327
00:10:19,009 --> 00:10:21,839
Not too many brain cells
in there anyway.
328
00:10:23,884 --> 00:10:26,104
You can't see it.
There's no anything.
329
00:10:26,147 --> 00:10:27,797
And then you can leave
it in and take it out.
330
00:10:27,844 --> 00:10:30,024
- We've come a long way.
- Knock, knock.
331
00:10:30,064 --> 00:10:31,374
Are you there?
Oh, my God.
332
00:10:31,413 --> 00:10:32,373
How we doing?
333
00:10:32,414 --> 00:10:33,684
We're good.
334
00:10:33,720 --> 00:10:35,810
We're getting ready
out there with Steven.
335
00:10:35,852 --> 00:10:37,252
So exciting.
336
00:10:37,288 --> 00:10:40,468
We have not done a shoot
like this in a long time.
337
00:10:40,509 --> 00:10:41,379
Before pandemic.
338
00:10:41,423 --> 00:10:43,123
I'm proud of Pretty Mess Hair.
339
00:10:43,164 --> 00:10:44,694
And I'm proud to be
back in business.
340
00:10:44,731 --> 00:10:46,171
We're just getting started.
341
00:10:46,210 --> 00:10:49,690
And it's been a great
distraction from all
342
00:10:49,736 --> 00:10:51,826
of this heavy, heavy stuff.
343
00:10:51,868 --> 00:10:53,348
Pretty, pretty.
344
00:10:53,391 --> 00:10:54,701
Let's go see what
we're going to wear.
345
00:10:54,741 --> 00:10:55,871
Let's go get a creative idea,
346
00:10:55,916 --> 00:10:57,526
Yeah.
347
00:10:57,569 --> 00:10:59,349
You know when you read the
things that were being said
348
00:10:59,397 --> 00:11:01,877
about me, there were
moments I thought to myself,
349
00:11:01,922 --> 00:11:04,232
[BLEEP], how am I going
to pull myself out of this?
350
00:11:04,272 --> 00:11:05,802
You know, I used to do
a lot of business
351
00:11:05,839 --> 00:11:08,709
with a lot of people,
and the phone wasn't ringing.
352
00:11:08,755 --> 00:11:10,145
So this is what
we're thinking...
353
00:11:10,191 --> 00:11:13,981
Christopher Kane and a good
old signature 120 loop.
354
00:11:14,021 --> 00:11:15,461
- Okay.
- Okay?
355
00:11:15,500 --> 00:11:17,020
Okay, okay.
356
00:11:17,067 --> 00:11:19,067
Nobody's magically going to
come and tap on my shoulder
357
00:11:19,113 --> 00:11:21,683
and say, "Oh my God,
I can't wait to save you."
358
00:11:21,724 --> 00:11:22,904
That's not going to happen.
359
00:11:22,943 --> 00:11:24,383
I didn't know you could sew.
360
00:11:24,422 --> 00:11:26,122
My grandmother was like,
a really good seamstress.
361
00:11:26,163 --> 00:11:27,563
- Was she?
- Oh, God, she was brilliant.
362
00:11:27,599 --> 00:11:29,249
She would re-upholster...
- Wow, I didn't know that.
363
00:11:29,297 --> 00:11:31,337
Make curtains...well, drapes,
re-upholstered furniture.
364
00:11:31,386 --> 00:11:33,516
She cut patterns, she made
some of my early costumes.
365
00:11:33,562 --> 00:11:34,652
Wow.
366
00:11:34,694 --> 00:11:36,484
Yes, she was very talented.
367
00:11:36,521 --> 00:11:38,791
I had a very special
connection to my grandmother.
368
00:11:38,828 --> 00:11:40,478
She was very much like me.
369
00:11:40,525 --> 00:11:43,525
She was tough,
would cuss your ass out,
370
00:11:43,572 --> 00:11:45,882
but she was really
big-hearted.
371
00:11:45,922 --> 00:11:47,662
So my grandmother
used to embarrass me
372
00:11:47,707 --> 00:11:49,097
because we would, you know,
373
00:11:49,143 --> 00:11:50,413
be driving somewhere
down a country road
374
00:11:50,448 --> 00:11:52,188
and there'd be like, a chair.
375
00:11:52,233 --> 00:11:54,763
And she'd be like, oh,
and, you know, pull over.
376
00:11:54,801 --> 00:11:57,241
And you know, like,
why are we picking up this
377
00:11:57,281 --> 00:11:59,461
...-ing junk on the side
of the road?
378
00:11:59,501 --> 00:12:01,941
Sure enough, this mother.....er
would re-upholster it
379
00:12:01,982 --> 00:12:03,072
and it would be stunning.
380
00:12:03,113 --> 00:12:04,553
She was creative.
381
00:12:04,593 --> 00:12:07,603
She was beyond creative...
that and her gardens.
382
00:12:07,639 --> 00:12:08,899
Yeah, remember you telling
me always about the gardens.
383
00:12:08,945 --> 00:12:10,465
Yeah, she loved the garden.
384
00:12:10,512 --> 00:12:11,822
Mm-hmm.
385
00:12:11,861 --> 00:12:14,781
God damn it, Erika,
get out of my begonias.
386
00:12:14,821 --> 00:12:16,561
Because I would run
through them, you know.
387
00:12:16,605 --> 00:12:18,555
She helped me move
to Los Angeles.
388
00:12:18,607 --> 00:12:20,867
We drove cross-country
together.
389
00:12:20,914 --> 00:12:22,484
So this sits by my bedside.
390
00:12:22,524 --> 00:12:26,794
But at the very bottom
of this is a letter
391
00:12:26,833 --> 00:12:28,313
I wrote to my grandmother.
392
00:12:28,356 --> 00:12:32,616
And it says, "Hi, I love you,
I'm never coming back."
393
00:12:32,664 --> 00:12:34,234
All right, let's do this.
394
00:12:34,275 --> 00:12:35,795
- All right, ready?
- Yeah.
395
00:12:35,842 --> 00:12:38,672
Beautiful, gorgeous.
396
00:12:38,714 --> 00:12:39,804
Yeah, there we go.
397
00:12:39,846 --> 00:12:40,796
Beautiful.
398
00:12:40,847 --> 00:12:43,277
♪
399
00:12:43,327 --> 00:12:44,977
Gorgeous, beautiful.
400
00:12:45,025 --> 00:12:45,975
Yeah.
401
00:12:46,026 --> 00:12:47,376
Pretty.
402
00:12:47,418 --> 00:12:48,808
If I could talk
to my grandmother,
403
00:12:48,855 --> 00:12:50,285
she'd be telling me
to not give up the fight.
404
00:12:50,334 --> 00:12:51,684
You must persevere.
405
00:12:51,727 --> 00:12:52,817
You cannot give up, Erika.
406
00:12:52,859 --> 00:12:54,079
That's little bitch
would have been
407
00:12:54,121 --> 00:12:55,821
out there whooping my ass.
408
00:12:55,862 --> 00:12:57,302
- That's hot.
- Did we get it?
409
00:12:57,341 --> 00:12:58,821
- We got the shots, honey.
- Got the shots.
410
00:12:58,865 --> 00:13:00,645
- Above and beyond.
- Woo!
411
00:13:00,692 --> 00:13:05,832
♪
412
00:13:05,872 --> 00:13:07,662
[doorbell chimes]
413
00:13:07,699 --> 00:13:09,959
- Hi.
- Hi.
414
00:13:10,006 --> 00:13:11,486
Hello, darling.
415
00:13:11,529 --> 00:13:13,489
Gosh, it's so warm.
It's like Mexico.
416
00:13:13,531 --> 00:13:14,881
It is, I know.
How you feeling?
417
00:13:14,924 --> 00:13:16,624
I'm so tired.
- I'm tired.
418
00:13:16,665 --> 00:13:17,665
I'm so tired.
419
00:13:17,709 --> 00:13:19,449
The vacation
from the vacation.
420
00:13:19,494 --> 00:13:21,414
It smells good in here.
421
00:13:21,452 --> 00:13:24,332
Well, my mother, bless her,
my mother is still here.
422
00:13:24,368 --> 00:13:25,978
I told her you
were coming over.
423
00:13:26,022 --> 00:13:27,332
She was like,
424
00:13:27,371 --> 00:13:28,721
"Oh, I'll make, you know,
some cookies and stuff."
425
00:13:28,764 --> 00:13:30,644
Aw, that's so sweet.
426
00:13:30,679 --> 00:13:32,199
It's nice to have your
mother here, though.
427
00:13:32,246 --> 00:13:33,546
Yeah?
- Annie.
428
00:13:33,595 --> 00:13:34,545
Hi.
429
00:13:35,684 --> 00:13:36,734
Nice to meet you.
430
00:13:37,120 --> 00:13:38,730
This is my mother.
431
00:13:38,774 --> 00:13:40,304
This is like the
jalapeno one or something.
432
00:13:40,341 --> 00:13:41,521
Oh, that's the spicy one.
433
00:13:41,559 --> 00:13:42,999
- What, good to know now.
- I'm sorry.
434
00:13:43,039 --> 00:13:43,999
Nice to meet you.
435
00:13:44,040 --> 00:13:45,000
This is my mother.
436
00:13:45,041 --> 00:13:46,351
Mm, nice to meet you.
437
00:13:46,390 --> 00:13:47,610
You're so beautiful.
438
00:13:49,306 --> 00:13:50,866
Every time I see you in
pictures, I'm like, no wonder.
439
00:13:50,917 --> 00:13:52,047
Aw, I know.
440
00:13:52,657 --> 00:13:53,567
Thank you.
441
00:13:54,877 --> 00:13:57,527
After the break-in,
I called very few people.
442
00:13:57,575 --> 00:14:00,135
But I knew I had
to call my family.
443
00:14:00,187 --> 00:14:01,877
I know they wanted
to come immediately.
444
00:14:01,928 --> 00:14:04,758
[smooches] Oh, Dorit,
445
00:14:04,800 --> 00:14:06,020
I love you so much.
446
00:14:06,062 --> 00:14:07,722
I love you too, David.
447
00:14:07,759 --> 00:14:10,279
Please don't cry.
You're going to make me cry.
448
00:14:10,327 --> 00:14:12,367
I grew up with a really
strong sense of family.
449
00:14:12,416 --> 00:14:14,066
No matter where you
are in the world,
450
00:14:14,114 --> 00:14:15,554
you always stay very close.
451
00:14:15,593 --> 00:14:17,903
You know how much
you love my mom.
452
00:14:17,944 --> 00:14:19,474
Yeah.
453
00:14:19,510 --> 00:14:21,900
Whatever happened to you, I
think she was there in spirit.
454
00:14:21,948 --> 00:14:25,728
And I found a piece of jewelry
that I want you to have.
455
00:14:25,777 --> 00:14:27,737
- This is hers?
- Yeah, it's hers.
456
00:14:27,779 --> 00:14:30,089
Oh, Mommy.
457
00:14:30,130 --> 00:14:31,740
Thanks for everything.
458
00:14:31,783 --> 00:14:33,393
I love you so much.
459
00:14:33,437 --> 00:14:36,177
I took out the cookies, mama.
460
00:14:36,223 --> 00:14:37,573
I'm sorry.
461
00:14:37,615 --> 00:14:40,005
I'm just going to chat
to Sutton for a bit, Mom.
462
00:14:40,053 --> 00:14:41,973
My mother worries
about everything.
463
00:14:42,011 --> 00:14:44,751
But I'll never forget
when my mother was flying
464
00:14:44,796 --> 00:14:48,096
with my grandmother to our
second home in Florida,
465
00:14:48,148 --> 00:14:50,798
my grandmother had a
heart attack in the air.
466
00:14:50,846 --> 00:14:52,496
And my mother
looked after her.
467
00:14:52,543 --> 00:14:55,243
I would have thought
she would crumble
468
00:14:55,285 --> 00:14:57,065
with that type of pressure.
469
00:14:57,113 --> 00:14:58,903
Was the total opposite.
470
00:14:58,941 --> 00:15:00,161
She took full control.
471
00:15:00,203 --> 00:15:02,383
She's definitely
somebody I can count on.
472
00:15:02,423 --> 00:15:03,733
Now I have a
doctor's appointment.
473
00:15:03,772 --> 00:15:06,082
Everything okay?
Or just a...
474
00:15:06,122 --> 00:15:07,692
No, I'm getting my pellet.
475
00:15:07,732 --> 00:15:08,782
What?
476
00:15:08,820 --> 00:15:09,910
It's like a
little mini-surgery.
477
00:15:09,952 --> 00:15:11,392
They do a little incision.
478
00:15:11,432 --> 00:15:12,562
They put the pellet in.
479
00:15:12,607 --> 00:15:14,737
Yeah, it's just
my testosterone.
480
00:15:14,783 --> 00:15:17,223
And this is to
balance hormones.
481
00:15:17,264 --> 00:15:19,094
- So now I'm all balanced.
- Forgive me.
482
00:15:19,135 --> 00:15:20,615
- Yeah.
- I'm putting this on.
483
00:15:20,658 --> 00:15:22,178
I don't know, but that
testosterone changed my life.
484
00:15:22,225 --> 00:15:23,175
Really?
485
00:15:23,226 --> 00:15:25,616
Oh, my God.
486
00:15:25,663 --> 00:15:27,273
Just look at me.
487
00:15:27,317 --> 00:15:28,967
I'm so different.
488
00:15:29,015 --> 00:15:31,145
Oh, testosterone, huh?
489
00:15:31,191 --> 00:15:32,981
Well, I guess that explains it.
490
00:15:33,019 --> 00:15:36,279
Okay, well, sure.
491
00:15:36,326 --> 00:15:37,756
Well, how are you feeling?
492
00:15:37,806 --> 00:15:39,026
I feel great.
493
00:15:39,068 --> 00:15:41,808
How do you feel after
Mexico with Crystal?
494
00:15:41,853 --> 00:15:43,333
We kind of had it out.
495
00:15:43,377 --> 00:15:46,287
Moving forward in our
friendship is important to me.
496
00:15:46,336 --> 00:15:47,816
I know, but you
need to say it out loud
497
00:15:47,859 --> 00:15:49,339
so everyone can hear.
498
00:15:49,383 --> 00:15:51,473
You're not going
to do that to me again.
499
00:15:51,515 --> 00:15:54,035
I'm not going to do
that to you again.
500
00:15:54,083 --> 00:15:56,133
But that's always good.
501
00:15:56,172 --> 00:15:58,312
How are you
feeling about Diana?
502
00:15:58,348 --> 00:15:59,698
I'm not happy.
503
00:15:59,741 --> 00:16:01,351
With what?
504
00:16:01,395 --> 00:16:05,565
Well, one, I didn't like how
I was getting onto the plane,
505
00:16:05,616 --> 00:16:11,006
and you know when you
have your tray at school
506
00:16:11,057 --> 00:16:13,757
and you want to go sit
at the cool kids table?
507
00:16:13,798 --> 00:16:15,318
That's what I did.
508
00:16:15,365 --> 00:16:17,275
But only I had a Chanel
beautiful tote bag.
509
00:16:17,324 --> 00:16:19,374
And I was like,
can I sit with y'all?
510
00:16:19,413 --> 00:16:20,633
And she said no.
511
00:16:20,675 --> 00:16:22,235
You're to sit back
in your seat.
512
00:16:22,285 --> 00:16:25,325
And then Lisa sat in the seat
where I was wanting to sit.
513
00:16:25,375 --> 00:16:27,855
Lisa didn't sit
there originally.
514
00:16:27,899 --> 00:16:29,029
Let me ask you this.
515
00:16:29,075 --> 00:16:30,335
Do you think...
516
00:16:30,380 --> 00:16:31,250
I mean, if you're
going to do it to me,
517
00:16:31,294 --> 00:16:32,344
then do it to everybody.
518
00:16:32,382 --> 00:16:33,952
Yeah, but do you that...
519
00:16:33,993 --> 00:16:37,043
I think it was punishment,
but I had apologized...
520
00:16:37,083 --> 00:16:38,353
Look...
521
00:16:38,388 --> 00:16:39,558
This is what I'm
trying to understand.
522
00:16:39,607 --> 00:16:42,177
She got in...she
got in the crossfire.
523
00:16:42,218 --> 00:16:43,698
I said,
524
00:16:43,741 --> 00:16:46,051
I hate what you did to me,
not I hate you.
525
00:16:46,092 --> 00:16:48,092
Here she goes with
the clumsy words again.
526
00:16:48,137 --> 00:16:51,177
You need to let me
finish my sentence, please.
527
00:16:51,227 --> 00:16:53,577
I apologized immediately.
528
00:16:53,621 --> 00:16:56,191
I just lost my cool
and I'm really sorry.
529
00:16:56,232 --> 00:16:57,492
Then she seemed fine.
530
00:16:57,538 --> 00:16:58,708
It hurt your feelings.
531
00:16:58,756 --> 00:17:00,146
When you thought
everything was okay...
532
00:17:00,193 --> 00:17:01,153
- Yeah.
- You get on the plane.
533
00:17:01,194 --> 00:17:02,374
It's weird.
534
00:17:02,412 --> 00:17:03,812
And then she says,
"No, no, no,
535
00:17:03,848 --> 00:17:04,718
I don't want you sitting here,
go sit over there."
536
00:17:04,762 --> 00:17:05,942
Yeah.
537
00:17:05,981 --> 00:17:07,291
When I asked Diana
where we should sit,
538
00:17:07,330 --> 00:17:10,120
she said, "Anywhere you want."
539
00:17:10,159 --> 00:17:12,379
And then the text message.
540
00:17:12,422 --> 00:17:14,082
I'm telling you this so that
541
00:17:14,120 --> 00:17:16,210
Garcelle,
spelled incorrectly,
542
00:17:16,252 --> 00:17:20,522
doesn't think I'm rude
to jab like that at my friend...
543
00:17:20,561 --> 00:17:23,221
uh-mm, no, no, mm, mm, mm, mm.
544
00:17:23,259 --> 00:17:25,569
Well, it's Garcelle's
birthday party tomorrow night.
545
00:17:25,609 --> 00:17:28,399
Something tells me
she's not going to be there.
546
00:17:28,438 --> 00:17:31,568
I'm just watching her
because I actually
547
00:17:31,615 --> 00:17:34,095
thought she was very gentle.
548
00:17:34,140 --> 00:17:37,670
But now I'm like,
is she a sniper?
549
00:17:37,708 --> 00:17:38,668
Oh.
550
00:17:38,709 --> 00:17:40,539
Thank you for the plane.
551
00:17:40,581 --> 00:17:42,151
Next time I'll get my own.
552
00:17:42,191 --> 00:17:44,501
Oh, snap.
553
00:17:44,541 --> 00:17:46,331
♪
554
00:17:46,369 --> 00:17:48,369
Coming up.
555
00:17:48,415 --> 00:17:51,505
Oh, I didn't know
it was a pajama party.
556
00:17:51,548 --> 00:17:54,118
I didn't know it was
a boob-hanging-out party.
557
00:17:54,160 --> 00:17:55,290
But I guess I did.
558
00:17:58,816 --> 00:18:01,166
[upbeat music]
559
00:18:01,210 --> 00:18:02,560
Oh, I'm taller than you.
560
00:18:02,603 --> 00:18:03,433
I'm not taller than Oliver.
561
00:18:03,473 --> 00:18:04,433
I think we're the same.
562
00:18:04,474 --> 00:18:05,524
How tall are you?
563
00:18:05,562 --> 00:18:07,302
Like, I tell
people I'm 6'1".
564
00:18:07,347 --> 00:18:08,827
[laughter]
- Hello.
565
00:18:08,870 --> 00:18:10,090
Hello.
566
00:18:10,132 --> 00:18:11,742
It's a full house of men.
567
00:18:11,786 --> 00:18:12,736
- It is.
- Hi.
568
00:18:12,787 --> 00:18:14,047
- It is.
- Hi, guys.
569
00:18:14,093 --> 00:18:15,143
[gasps]
570
00:18:15,181 --> 00:18:16,791
Those flowers
turned out so good.
571
00:18:16,834 --> 00:18:18,624
- And the big cork.
- More flowers.
572
00:18:18,662 --> 00:18:19,712
- Yes, more flowers.
- Hi, honey.
573
00:18:19,750 --> 00:18:21,100
It's flowers.
574
00:18:21,143 --> 00:18:23,283
You guys, I almost had
a heart attack today.
575
00:18:23,319 --> 00:18:24,889
Why?
576
00:18:24,929 --> 00:18:30,149
Because the real surprise
to me with a birthday party...
577
00:18:30,196 --> 00:18:31,326
hi, honey.
578
00:18:31,371 --> 00:18:33,291
- Hello, Mom.
- Hi.
579
00:18:33,329 --> 00:18:36,989
And they brought out balloons,
they had a video.
580
00:18:37,028 --> 00:18:40,678
And then all of a sudden
they go, "We're not done yet."
581
00:18:40,728 --> 00:18:44,818
Oliver comes out from
the back with these flowers.
582
00:18:44,862 --> 00:18:46,822
Oh, my God!
- I love you.
583
00:18:46,864 --> 00:18:49,784
Oh, my God, my God.
584
00:18:49,824 --> 00:18:51,304
What are you doing here?
585
00:18:51,347 --> 00:18:53,177
I thought I didn't hear
from you this morning.
586
00:18:53,219 --> 00:18:54,179
It's your birthday.
587
00:18:54,220 --> 00:18:55,530
You're such a nice guy.
588
00:18:55,569 --> 00:18:56,699
I try.
589
00:18:56,744 --> 00:18:57,924
Who raised you?
590
00:18:57,962 --> 00:18:59,272
- You did.
- Okay.
591
00:18:59,312 --> 00:19:00,662
- Okay.
- What?
592
00:19:00,704 --> 00:19:03,054
[laughter]
593
00:19:03,098 --> 00:19:05,798
Seeing where Oliver's at
right now is everything.
594
00:19:05,840 --> 00:19:07,490
You know, I've
obviously seen my son
595
00:19:07,537 --> 00:19:09,237
struggle throughout the years.
596
00:19:09,278 --> 00:19:12,538
So to see him happy
and thriving now...
597
00:19:12,586 --> 00:19:14,106
You're so patient, Oliver.
598
00:19:14,153 --> 00:19:16,203
I can't believe...
and you're a dad.
599
00:19:16,242 --> 00:19:17,242
I am.
600
00:19:17,286 --> 00:19:18,506
I had a diaper in my pocket.
601
00:19:18,548 --> 00:19:20,548
It's official.
602
00:19:20,594 --> 00:19:21,944
I'm proud of him.
603
00:19:21,986 --> 00:19:23,246
Okay.
604
00:19:23,292 --> 00:19:24,602
Is the tailor here?
605
00:19:24,641 --> 00:19:25,771
I have no idea.
606
00:19:25,816 --> 00:19:27,856
Eliseo, are you here?
607
00:19:27,905 --> 00:19:30,205
You guys, there could
be a robber in here.
608
00:19:30,256 --> 00:19:31,516
Y'all wouldn't even know.
609
00:19:31,561 --> 00:19:33,041
There's everyone.
There's always someone here.
610
00:19:36,479 --> 00:19:37,389
All right, guys,
I'm going up.
611
00:19:37,437 --> 00:19:38,527
- All right.
- Bye.
612
00:19:38,568 --> 00:19:39,828
- Bye.
- Bye.
613
00:19:39,874 --> 00:19:41,484
Okay, I'm going
to try on the dress.
614
00:19:41,528 --> 00:19:45,658
♪
615
00:19:45,706 --> 00:19:48,226
We have to get ready
for Garcelle's birthday party.
616
00:19:48,274 --> 00:19:50,104
I'm going to Facetime Kyle
real quick.
617
00:19:50,145 --> 00:19:51,535
I want to know what she's
wearing, because I am...
618
00:19:51,581 --> 00:19:52,631
[notification chimes]
619
00:19:55,237 --> 00:19:57,587
She did a haircut.
It looks good.
620
00:19:59,546 --> 00:20:00,846
Not that I want
to bring this up,
621
00:20:00,895 --> 00:20:02,845
but I think Denise is
coming to my party.
622
00:20:02,897 --> 00:20:05,987
And I can't believe you're
not going to be there.
623
00:20:06,030 --> 00:20:07,550
I'm looking forward to that.
624
00:20:07,597 --> 00:20:08,817
That'll be nice.
625
00:20:15,083 --> 00:20:18,223
I sent her a text
this morning to be nice.
626
00:20:20,044 --> 00:20:22,834
Yeah, she responded and she
said, "I'll see you tonight."
627
00:20:26,877 --> 00:20:29,317
Let's not make a mountain
out of a molehill, okay?
628
00:20:34,972 --> 00:20:38,152
- I hate you so much.
- [laughs]
629
00:20:39,890 --> 00:20:41,680
♪
630
00:20:41,718 --> 00:20:43,678
So it's a birthday
party tonight.
631
00:20:43,720 --> 00:20:45,070
And I wonder if
Jamie Foxx is going
632
00:20:45,113 --> 00:20:47,863
to be there since they're
such close friends.
633
00:20:48,638 --> 00:20:50,338
I don't know.
Does it matter?
634
00:20:50,379 --> 00:20:52,159
[laughter]
635
00:20:52,207 --> 00:20:55,037
♪
636
00:20:57,778 --> 00:20:58,868
I think it's good.
637
00:20:58,909 --> 00:21:02,129
Eliseo, can you brush my hair?
638
00:21:02,173 --> 00:21:04,963
This dress, with the shoulders,
I can't do it.
639
00:21:05,002 --> 00:21:07,702
Robear will thank you
for doing his job.
640
00:21:09,833 --> 00:21:11,713
Thank you, Eliseo.
641
00:21:11,748 --> 00:21:13,748
♪
642
00:21:13,794 --> 00:21:15,014
Let's go party.
643
00:21:16,840 --> 00:21:19,710
How do you want to do it?
Oh, oh, oh.
644
00:21:19,756 --> 00:21:20,976
Okay.
645
00:21:21,018 --> 00:21:22,458
Oh, we're crossing
off the Hermés?
646
00:21:22,498 --> 00:21:23,538
Okay.
647
00:21:23,586 --> 00:21:24,456
Love you, my little artist.
648
00:21:24,500 --> 00:21:25,680
I love you.
649
00:21:28,417 --> 00:21:30,197
[laughs]
650
00:21:30,245 --> 00:21:37,295
♪
651
00:21:37,818 --> 00:21:39,988
Hello, good evening.
652
00:21:40,037 --> 00:21:42,337
Are things going on
in here or in there?
653
00:21:43,302 --> 00:21:44,652
Oh, right here?
This is it?
654
00:21:44,694 --> 00:21:46,134
I like a lot of room
when I dance.
655
00:21:46,174 --> 00:21:47,354
[laughs]
656
00:21:47,393 --> 00:21:48,743
You know, it lets me
spread out, right?
657
00:21:48,785 --> 00:21:50,475
This is all you.
658
00:21:50,526 --> 00:21:52,046
Look at the tape.
659
00:21:52,093 --> 00:21:53,443
Look how fun this is.
660
00:21:53,486 --> 00:21:54,486
Hi.
661
00:21:54,530 --> 00:21:55,840
Good to see you.
662
00:21:55,879 --> 00:21:57,749
I like a man
in a pocket square.
663
00:21:57,794 --> 00:22:00,624
♪
664
00:22:00,667 --> 00:22:01,837
Hi.
665
00:22:01,885 --> 00:22:02,965
- Hi doll, how are you?
- I'm good.
666
00:22:03,017 --> 00:22:04,277
How are you?
- Hey, Ali.
667
00:22:04,323 --> 00:22:05,413
Hey, G.
668
00:22:05,454 --> 00:22:06,674
Last time I saw
her was at TJ Maxx.
669
00:22:06,716 --> 00:22:07,886
Yeah,
670
00:22:07,935 --> 00:22:09,065
My favorite store
in La Cañada.
671
00:22:09,110 --> 00:22:10,370
I know, I know.
- Do you want a drink?
672
00:22:13,288 --> 00:22:15,028
Hey, can you make
a spicy margarita?
673
00:22:15,072 --> 00:22:16,682
That's not on the menu.
674
00:22:16,726 --> 00:22:18,376
Erika, meet Joshua.
675
00:22:18,424 --> 00:22:19,864
Nothing on there.
676
00:22:19,903 --> 00:22:21,213
Hey, I'm Erika.
Nice to meet you.
677
00:22:21,252 --> 00:22:22,912
- It's very nice to meet you.
- How are you?
678
00:22:22,950 --> 00:22:24,560
I'm good.
How are you?
679
00:22:24,604 --> 00:22:26,654
I was going to call you and
ask you what to get Garcelle.
680
00:22:26,693 --> 00:22:27,913
And then I just
gave her flowers.
681
00:22:27,955 --> 00:22:28,955
I sent her flowers.
682
00:22:28,999 --> 00:22:30,479
Flowers are good.
683
00:22:30,523 --> 00:22:31,743
Yes.
684
00:22:31,785 --> 00:22:35,345
If Erika called me,
I personally
685
00:22:35,397 --> 00:22:37,657
would be packing
my bags for heaven
686
00:22:37,704 --> 00:22:39,794
because obviously
hell had frozen over
687
00:22:39,836 --> 00:22:42,536
and we're all...
I've got to ascend.
688
00:22:42,578 --> 00:22:45,668
♪
689
00:22:45,712 --> 00:22:49,322
Hello, guys.
690
00:22:49,368 --> 00:22:50,498
How are you?
691
00:22:50,543 --> 00:22:51,543
Oh, that's a party dress.
692
00:22:51,587 --> 00:22:52,937
We just go here.
693
00:22:52,980 --> 00:22:55,420
Oh, I didn't know
it's a pajama party.
694
00:22:55,461 --> 00:22:58,461
I didn't know it was
a boob-hanging-out party.
695
00:22:58,507 --> 00:22:59,987
But I guess I did.
696
00:23:00,030 --> 00:23:02,420
Hi, jumper queen.
You look great.
697
00:23:02,468 --> 00:23:03,558
What is that?
698
00:23:03,599 --> 00:23:04,729
It's vintage.
699
00:23:04,774 --> 00:23:06,394
It's a vintage...look it up.
700
00:23:06,428 --> 00:23:08,258
- I love it.
- Look at the cake.
701
00:23:08,299 --> 00:23:10,209
Isn't that great?
It's a Birkin cake.
702
00:23:10,258 --> 00:23:12,428
Oh, my God.
I love it.
703
00:23:12,478 --> 00:23:13,778
It's a Birkin cake.
704
00:23:13,827 --> 00:23:15,177
- That's her first Birkin.
- It's really good.
705
00:23:15,219 --> 00:23:17,439
The cake is adorable,
706
00:23:17,483 --> 00:23:20,493
but I'd rather be wearing one
than eating one.
707
00:23:20,529 --> 00:23:22,439
Hey, how are you?
Kyle.
708
00:23:22,488 --> 00:23:23,398
Nice to meet you.
709
00:23:24,664 --> 00:23:26,544
Well, thank you.
710
00:23:26,579 --> 00:23:29,409
If a nipple pops out,
keep me posted.
711
00:23:29,451 --> 00:23:30,541
You were saying
this was number two.
712
00:23:30,583 --> 00:23:31,893
I thought you
were on number two...
713
00:23:31,932 --> 00:23:33,192
- This is number three.
- And you were.
714
00:23:33,237 --> 00:23:34,367
She said that's number two.
I said three.
715
00:23:34,413 --> 00:23:36,023
- How many have you had?
- One.
716
00:23:36,066 --> 00:23:37,326
It's my first, yeah.
717
00:23:37,372 --> 00:23:39,772
I count my own drinks.
I don't count others.
718
00:23:39,809 --> 00:23:41,549
♪
719
00:23:41,594 --> 00:23:44,904
All right, let's go.
I hear people. I'm so excited.
720
00:23:44,945 --> 00:23:46,285
How do I look, Ollie?
- You look amazing.
721
00:23:46,337 --> 00:23:47,467
- How do I look?
- Amazing.
722
00:23:47,513 --> 00:23:48,823
Okay.
723
00:23:48,862 --> 00:23:51,432
Hi.
724
00:23:51,473 --> 00:23:53,083
Oh, you look so pretty.
- You do too.
725
00:23:53,127 --> 00:23:55,477
- Hi.
- The woman of the hour.
726
00:23:55,521 --> 00:23:56,571
Wow.
727
00:23:56,609 --> 00:23:57,609
Oh, you look so beautiful.
728
00:23:57,653 --> 00:23:59,443
Thank you.
729
00:23:59,481 --> 00:24:01,571
[dramatic music]
730
00:24:01,614 --> 00:24:03,054
Oh!
731
00:24:03,093 --> 00:24:04,973
I was like, no, no,
you got a wife.
732
00:24:05,008 --> 00:24:06,398
- Mwah, mwah!
- That's it.
733
00:24:06,445 --> 00:24:09,185
You looking fash.
734
00:24:09,230 --> 00:24:11,800
Happy birthday.
Thank you.
735
00:24:11,841 --> 00:24:16,021
I think that Garcelle
already has this idea of me.
736
00:24:16,063 --> 00:24:18,463
My guess is that
I'm a diva, maybe.
737
00:24:18,500 --> 00:24:20,720
♪
738
00:24:20,763 --> 00:24:24,513
I just want to show up and
honor her birthday, actually.
739
00:24:24,550 --> 00:24:26,900
- [sighs]
- [chuckles]
740
00:24:26,943 --> 00:24:28,953
♪
741
00:24:28,989 --> 00:24:31,379
And therefore,
nobody can call me rude.
742
00:24:33,297 --> 00:24:35,337
I think we wore
the right thing tonight.
743
00:24:35,386 --> 00:24:36,776
I think so.
744
00:24:36,823 --> 00:24:38,303
I know there's a little bit
745
00:24:38,346 --> 00:24:40,086
of a language barrier
for Diana.
746
00:24:40,130 --> 00:24:42,870
So maybe the doctor
didn't say bed rest.
747
00:24:42,916 --> 00:24:45,176
He said take a nap.
748
00:24:45,222 --> 00:24:47,492
I don't see the hostess,
do you?
749
00:24:47,529 --> 00:24:50,919
Anyways, I'm happy
the bitch has rallied.
750
00:24:50,967 --> 00:24:54,487
Ah, the birthday girl.
751
00:24:54,536 --> 00:24:56,096
♪
752
00:24:56,146 --> 00:24:58,056
Coming up.
753
00:24:58,105 --> 00:24:59,535
Let's go dance!
754
00:24:59,585 --> 00:25:01,845
[cheering]
755
00:25:01,891 --> 00:25:05,331
[upbeat music]
756
00:25:10,813 --> 00:25:12,473
It's dead in here.
757
00:25:12,511 --> 00:25:14,211
I think we wore
the right thing tonight.
758
00:25:14,251 --> 00:25:15,991
I think so.
759
00:25:16,036 --> 00:25:17,986
Hi.
760
00:25:18,038 --> 00:25:20,078
- Hi.
- Happy birthday.
761
00:25:20,127 --> 00:25:21,867
I didn't think you were
going to come.
762
00:25:21,911 --> 00:25:22,961
Of course.
763
00:25:22,999 --> 00:25:24,129
We pushed her
out of the door.
764
00:25:24,174 --> 00:25:25,054
We're like,
you need to get it out.
765
00:25:25,088 --> 00:25:26,178
Come on, come on.
766
00:25:26,220 --> 00:25:27,260
Just let me show
you something.
767
00:25:27,308 --> 00:25:28,788
What did you do?
768
00:25:28,831 --> 00:25:30,091
Oh!
769
00:25:30,137 --> 00:25:32,357
[laughter]
770
00:25:32,400 --> 00:25:33,750
Is that the famous book?
771
00:25:33,793 --> 00:25:35,583
Yes.
772
00:25:35,621 --> 00:25:39,151
When Dorit asked
you about your book,
773
00:25:39,189 --> 00:25:41,149
it felt like you shut it down.
774
00:25:41,191 --> 00:25:44,111
It felt a little rude to me.
775
00:25:44,151 --> 00:25:45,671
- [indistinct], you know?
- Oh!
776
00:25:45,718 --> 00:25:47,628
It's so beautiful.
777
00:25:47,676 --> 00:25:49,026
And I actually
signed it for you.
778
00:25:49,069 --> 00:25:50,719
- Oh, you did?
- I did.
779
00:25:50,766 --> 00:25:52,196
It's actually quite hard
to find the book.
780
00:25:52,246 --> 00:25:54,416
Book sold out
and there's no more.
781
00:25:54,465 --> 00:25:55,595
It's very limited edition.
782
00:25:55,641 --> 00:25:58,031
And so I gave her one of mine.
783
00:25:58,078 --> 00:25:59,118
It's a very special book.
784
00:25:59,166 --> 00:26:00,516
Thank you for coming,
785
00:26:00,559 --> 00:26:01,729
because I know you weren't
feeling well. Thank you.
786
00:26:01,777 --> 00:26:02,817
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- It means a lot.
787
00:26:02,865 --> 00:26:04,295
- We made it for you.
- Thank you.
788
00:26:04,345 --> 00:26:07,515
It would have been
nicer to get a bag.
789
00:26:07,566 --> 00:26:09,176
But all right,
I'll take the book.
790
00:26:09,219 --> 00:26:10,389
[laughs]
791
00:26:10,438 --> 00:26:11,788
- Hi.
- Hi, how are you?
792
00:26:11,831 --> 00:26:13,011
How are you?
793
00:26:13,049 --> 00:26:14,529
- Good to see you.
- Good to see you too.
794
00:26:14,573 --> 00:26:15,663
- How are you feeling?
- I'm back.
795
00:26:15,704 --> 00:26:18,494
- Are you good?
- Yeah, yeah.
796
00:26:18,533 --> 00:26:19,803
And you're on your deathbed,
797
00:26:19,839 --> 00:26:22,489
and then two days later,
she's ready to party.
798
00:26:24,974 --> 00:26:26,504
Um, yeah.
799
00:26:26,541 --> 00:26:29,501
So maybe Jesus came,
because Jesus did that.
800
00:26:29,544 --> 00:26:31,984
He would heal people
very quickly like that.
801
00:26:32,025 --> 00:26:33,455
It's possible.
802
00:26:33,504 --> 00:26:35,904
Jesus still heals.
803
00:26:35,942 --> 00:26:40,512
[upbeat music]
804
00:26:40,555 --> 00:26:42,295
How are you feeling?
What's the latest?
805
00:26:42,339 --> 00:26:43,909
My legal problems
are far from over.
806
00:26:43,950 --> 00:26:45,210
Yeah, of course.
807
00:26:45,255 --> 00:26:47,335
- But it's much more positive.
- Okay, good.
808
00:26:47,388 --> 00:26:48,478
I was even
talking to my lawyer today
809
00:26:48,519 --> 00:26:50,039
before I got here.
810
00:26:50,086 --> 00:26:51,386
And he goes,
811
00:26:51,435 --> 00:26:53,865
"Is it true you told guys
to slide in your DMs?"
812
00:26:53,916 --> 00:26:56,916
And I said, "Yeah,
I talk a lot of sh..."
813
00:26:56,963 --> 00:27:00,363
He goes, "Well, uh, why
don't you let me vet them?"
814
00:27:00,401 --> 00:27:03,971
I was like, "[BLEEP] no."
- [laughs]
815
00:27:04,013 --> 00:27:07,233
Cathy sent me the
most beautiful cake.
816
00:27:07,277 --> 00:27:08,837
- Aw.
- She's so sweet.
817
00:27:08,888 --> 00:27:10,108
Is she coming?
818
00:27:10,150 --> 00:27:11,800
She said she's in Pasadena.
819
00:27:11,847 --> 00:27:13,407
I saw her text.
It said Pasadena.
820
00:27:13,457 --> 00:27:14,677
That's all I read.
821
00:27:14,720 --> 00:27:16,810
So my mom,
when we were younger,
822
00:27:16,852 --> 00:27:19,642
when someone would say, like,
"Can't do it,"
823
00:27:19,681 --> 00:27:22,861
she'd go,
"Pasadena, baby, Pasadena."
824
00:27:22,902 --> 00:27:23,902
You know what that means?
825
00:27:23,946 --> 00:27:24,946
- Is it a...
- I'm going to pass.
826
00:27:24,991 --> 00:27:26,691
[laughs]
827
00:27:26,732 --> 00:27:29,562
♪
828
00:27:29,604 --> 00:27:32,224
- Hi, guys, I'm Oliver.
- Hi. I'm Crystal.
829
00:27:32,259 --> 00:27:33,429
- My name is Erika.
- Hi, Erika.
830
00:27:33,477 --> 00:27:34,567
- Hi.
- Nice to meet you.
831
00:27:34,609 --> 00:27:36,129
- Nice to meet you.
- Hi.
832
00:27:36,176 --> 00:27:37,436
This is my little brother, Jax.
833
00:27:37,481 --> 00:27:38,921
- Yes. I have met you.
- My little big brother.
834
00:27:38,961 --> 00:27:40,791
Hey, honey, how are you?
Nice to see you.
835
00:27:40,833 --> 00:27:42,273
It was so nice
to meet you guys.
836
00:27:42,312 --> 00:27:43,972
- You too. Nice to meet you.
- [laughs]
837
00:27:44,010 --> 00:27:45,190
Nice to see you.
838
00:27:45,968 --> 00:27:47,708
I have to say, I've been
staring a little bit too.
839
00:27:47,753 --> 00:27:49,493
- Ah! No! Right?
- He's very handsome.
840
00:27:49,537 --> 00:27:50,967
Like hot.
That's like my jam.
841
00:27:51,017 --> 00:27:52,277
Yeah, no, it's good.
It's a good look.
842
00:27:52,322 --> 00:27:53,582
It's good, it's good.
843
00:27:53,628 --> 00:27:55,498
- Man, your kids are...
- They're huge.
844
00:27:55,543 --> 00:27:56,763
- Gorgeous.
- Yes.
845
00:27:56,805 --> 00:27:58,495
By the way,
I saved your cake
846
00:27:58,546 --> 00:28:00,196
because Ali thought
it was a real bag.
847
00:28:00,243 --> 00:28:03,203
You know, it's the closest
I'll get to a Birkin.
848
00:28:03,246 --> 00:28:04,546
- Oh, no, it's not.
- Me, either.
849
00:28:04,595 --> 00:28:06,025
- No, it's not.
- You know what?
850
00:28:06,075 --> 00:28:07,465
This is called manifesting.
851
00:28:07,511 --> 00:28:09,381
I can't wrap my head around
852
00:28:09,426 --> 00:28:11,206
spending that much money
on a bag.
853
00:28:11,254 --> 00:28:15,914
So if I have the cake, maybe
somebody will buy me the bag.
854
00:28:15,955 --> 00:28:18,435
Mama needs a Birkin,
Mama needs a Birkin.
855
00:28:18,479 --> 00:28:22,919
♪
856
00:28:22,962 --> 00:28:25,752
May I have another one?
It's a spicy Margarita.
857
00:28:25,791 --> 00:28:27,751
- I kind of...
- My girl, where have you been?
858
00:28:27,793 --> 00:28:30,753
- My girl.
- Where have you been?
859
00:28:30,796 --> 00:28:32,486
Where have you been?
860
00:28:32,536 --> 00:28:35,626
- I've been around.
- Okay.
861
00:28:35,670 --> 00:28:37,450
This is my backup.
Back up.
862
00:28:37,498 --> 00:28:38,848
When a bitch
calls her backup.
863
00:28:38,891 --> 00:28:39,761
Okay?
864
00:28:39,805 --> 00:28:41,015
- I show up.
- You show up.
865
00:28:41,067 --> 00:28:42,497
[laughter]
866
00:28:42,546 --> 00:28:43,456
I want you to meet
the other girls.
867
00:28:43,504 --> 00:28:44,644
Let's go introduce her.
868
00:28:44,679 --> 00:28:46,119
This is Sheree, my girlfriend.
869
00:28:46,159 --> 00:28:47,329
- Oh, hey.
- Hi.
870
00:28:47,377 --> 00:28:49,077
- Crystal.
- Nice to meet you, Crystal.
871
00:28:49,118 --> 00:28:50,548
I'm Erika, nice to meet you.
872
00:28:50,598 --> 00:28:52,028
- Nice to meet you, Erika.
- Ali.
873
00:28:52,078 --> 00:28:53,428
How long have you
guys known each other?
874
00:28:53,470 --> 00:28:54,780
We've known each other
for a few years now.
875
00:28:54,820 --> 00:28:56,300
- A while.
- Yeah.
876
00:28:56,343 --> 00:28:58,133
We...I dated her husband.
877
00:28:58,171 --> 00:29:00,481
- I was...
- Oh, really? Whoa!
878
00:29:00,521 --> 00:29:02,481
You dated her
current husband?
879
00:29:02,523 --> 00:29:05,403
After.
She was married to Will Smith.
880
00:29:05,439 --> 00:29:07,829
No, really?
881
00:29:07,876 --> 00:29:09,136
Is that who you dated?
- Okay.
882
00:29:09,182 --> 00:29:10,662
- Okay.
- Yes.
883
00:29:10,705 --> 00:29:12,615
- Okay.
- I didn't know that.
884
00:29:12,663 --> 00:29:15,193
- Oh, Garcelle's got bodies.
- No look, trust me.
885
00:29:15,231 --> 00:29:18,541
I am proud of the bodies
I have had.
886
00:29:18,582 --> 00:29:20,982
But I know there's been
a dry spell for sure.
887
00:29:21,020 --> 00:29:23,240
I'm more worried when the
next time is going to be,
888
00:29:23,283 --> 00:29:25,423
not when the last time was.
889
00:29:25,459 --> 00:29:27,159
- Okay.
- Oh, oh, oh, oh.
890
00:29:27,200 --> 00:29:29,420
Oh, it's with the diamond,
with the diamond.
891
00:29:29,463 --> 00:29:30,553
The joy.
892
00:29:30,594 --> 00:29:32,474
This is a...
893
00:29:32,509 --> 00:29:35,379
Why do I have my ugly,
dumb bag instead of this?
894
00:29:35,425 --> 00:29:36,505
I love it.
895
00:29:36,557 --> 00:29:38,337
Did you see the diamond?
896
00:29:38,385 --> 00:29:39,335
I did not see the diamond.
897
00:29:39,386 --> 00:29:41,606
Holy sh...
[gasps]
898
00:29:41,649 --> 00:29:43,389
Now I see them.
899
00:29:43,433 --> 00:29:45,173
Are you kidding me?
900
00:29:45,218 --> 00:29:47,128
Honestly, though, as
long as I've known Diana,
901
00:29:47,176 --> 00:29:49,826
she's been collecting
these Birkin bags.
902
00:29:49,875 --> 00:29:51,825
Honestly, that's been
her pride and joy.
903
00:29:51,877 --> 00:29:53,697
We have these in common,
but her collection is bigger.
904
00:29:53,748 --> 00:29:55,488
There is a funny picture
of me going
905
00:29:55,532 --> 00:29:56,882
around with between my friends.
906
00:29:56,925 --> 00:29:59,835
When the fires were in Malibu,
we had like,
907
00:29:59,885 --> 00:30:02,755
maybe five minutes,
ten minutes.
908
00:30:02,801 --> 00:30:07,071
And there's a truck
full of Birkins and Banksys.
909
00:30:07,109 --> 00:30:08,499
And jewelry.
910
00:30:08,545 --> 00:30:10,845
And then Asher's like,
"Look what she's saving.
911
00:30:10,896 --> 00:30:14,726
Birkins and diamonds
and Banksys."
912
00:30:14,769 --> 00:30:18,029
2020 was terrible...
913
00:30:18,077 --> 00:30:20,377
I mean for me, anyway.
[laughter]
914
00:30:20,427 --> 00:30:22,037
This is '21.
It will be bad too.
915
00:30:22,081 --> 00:30:23,651
It's all bad.
916
00:30:23,691 --> 00:30:26,431
But 2020 was bad
for a lot of people.
917
00:30:26,476 --> 00:30:27,736
- Yes.
- But I also think
918
00:30:27,782 --> 00:30:30,312
it was kind of like
a spiritual awakening.
919
00:30:30,350 --> 00:30:31,920
And I'll tell you,
I literally...
920
00:30:31,960 --> 00:30:36,880
this is going to sound crazy,
but I made peace with my...
921
00:30:36,922 --> 00:30:37,972
vagina.
922
00:30:38,010 --> 00:30:39,360
all: Oh.
923
00:30:39,402 --> 00:30:40,452
Okay.
924
00:30:40,490 --> 00:30:41,580
Were you at war
with your vagina?
925
00:30:41,622 --> 00:30:42,752
Okay, so...
926
00:30:42,797 --> 00:30:44,757
I don't even know
what that means.
927
00:30:44,799 --> 00:30:46,109
I'm going to tell you.
928
00:30:46,148 --> 00:30:47,888
I was told not to touch it.
929
00:30:47,933 --> 00:30:50,073
When you were little...
- No one ever told me that.
930
00:30:50,109 --> 00:30:52,849
I was told not to let
other people touch it.
931
00:30:52,894 --> 00:30:54,684
And that never came up.
932
00:30:54,722 --> 00:30:56,682
They had to force me
to wear underwear,
933
00:30:56,724 --> 00:30:58,124
because I didn't like wearing...
934
00:31:00,075 --> 00:31:01,335
Because I don't like
to wear underwear
935
00:31:01,381 --> 00:31:03,471
and apparently he looked
at my pussy all night.
936
00:31:03,513 --> 00:31:06,133
Oh, damn!
937
00:31:06,168 --> 00:31:07,908
Kyle needs some underwear.
938
00:31:07,953 --> 00:31:11,613
- I don't have any.
- Oh...oh, my God.
939
00:31:11,652 --> 00:31:12,912
I told you that.
940
00:31:12,958 --> 00:31:14,218
Why don't you have
any knickers on?
941
00:31:14,263 --> 00:31:18,573
Because it doesn't
look good under my dress.
942
00:31:18,615 --> 00:31:20,265
[laughter]
943
00:31:20,313 --> 00:31:22,053
[quirky music]
944
00:31:22,097 --> 00:31:24,927
When something is right here,
how do you avoid it?
945
00:31:24,970 --> 00:31:27,280
I was speaking...
[overlapping chatter]
946
00:31:27,320 --> 00:31:29,410
Right on cue, BK.
947
00:31:29,452 --> 00:31:31,932
I cannot.
The timing.
948
00:31:31,977 --> 00:31:34,277
Do you know what word
you walked in on?
949
00:31:34,327 --> 00:31:35,937
- No.
- The cue.
950
00:31:35,981 --> 00:31:37,031
No.
951
00:31:37,069 --> 00:31:39,069
She said pussy,
and you walked in.
952
00:31:39,114 --> 00:31:40,464
You walked on up.
953
00:31:40,507 --> 00:31:41,937
[laughter]
954
00:31:41,987 --> 00:31:44,027
I don't understand why
you think that was good timing.
955
00:31:44,076 --> 00:31:45,376
[laughter]
956
00:31:45,425 --> 00:31:46,945
...-ing weak, Garcelle.
I thought we were close.
957
00:31:46,992 --> 00:31:49,522
She was talking about you,
though, because...nothing.
958
00:31:49,559 --> 00:31:51,469
- Never mind.
- Bye, BK.
959
00:31:51,518 --> 00:31:52,818
No, thanks.
960
00:31:52,867 --> 00:31:54,477
All right, this pussy
is going to leave now.
961
00:31:54,521 --> 00:31:58,091
[laughter]
962
00:31:58,133 --> 00:31:59,703
Coming up...
963
00:31:59,743 --> 00:32:01,963
For me,
it's better to take the breath.
964
00:32:02,007 --> 00:32:05,397
Because I can really come on
like destruction.
965
00:32:05,445 --> 00:32:06,655
- Take it slowly.
- Yes.
966
00:32:06,707 --> 00:32:07,967
Then you kill.
967
00:32:11,190 --> 00:32:13,060
Look at Garcelle's
birthday cake.
968
00:32:13,105 --> 00:32:14,235
That's her first Birkin,
she said.
969
00:32:14,280 --> 00:32:15,370
Oh, my God.
970
00:32:15,411 --> 00:32:16,631
- I almost touched it.
- By the way.
971
00:32:16,673 --> 00:32:17,983
Looks...
972
00:32:18,023 --> 00:32:19,633
Hold on, your text message,
I almost died.
973
00:32:19,676 --> 00:32:22,456
[laughter]
Get on the floor.
974
00:32:22,505 --> 00:32:24,415
That's the thing with me.
I don't do jabs.
975
00:32:26,074 --> 00:32:28,294
Like, bring it on. Come on.
- This is the situation.
976
00:32:28,337 --> 00:32:29,817
Bring in the bazookas.
977
00:32:29,860 --> 00:32:32,520
- Bring in the bazookas.
- Let's go.
978
00:32:32,559 --> 00:32:34,389
I'm very...
979
00:32:34,430 --> 00:32:36,040
- Direct.
- Direct.
980
00:32:36,084 --> 00:32:37,564
You did so on the plane too.
981
00:32:37,607 --> 00:32:40,307
It was really funny because
I got on the plane last.
982
00:32:40,349 --> 00:32:41,999
And I was like, "Oh,
I'll sit in the side bench.
983
00:32:42,047 --> 00:32:43,607
That's fine, I don't care."
984
00:32:43,657 --> 00:32:46,397
And then Sutton was saying,
"I don't want to hear."
985
00:32:46,442 --> 00:32:48,012
I said, "What?"
986
00:32:48,053 --> 00:32:50,493
She goes, "I've been asked
to go back to my seat
987
00:32:50,533 --> 00:32:52,753
from the original flight."
988
00:32:52,796 --> 00:32:56,016
You know how I stored her
in my phone?
989
00:32:56,061 --> 00:32:57,711
Bacon-eating vegetarian.
990
00:32:57,758 --> 00:33:00,018
[laughter]
991
00:33:00,065 --> 00:33:02,625
A lot of vegetarians
secretly eat bacon.
992
00:33:02,676 --> 00:33:05,546
Even in my English,
you are not vegetarian.
993
00:33:05,592 --> 00:33:06,592
[laughter]
994
00:33:06,636 --> 00:33:07,806
Just to remind me.
995
00:33:07,855 --> 00:33:09,065
I've learned...
996
00:33:09,117 --> 00:33:11,507
for me,
it's better to take the breath.
997
00:33:11,554 --> 00:33:15,344
Because I can really come on
like destruction.
998
00:33:15,384 --> 00:33:16,654
But I appreciate your...
999
00:33:16,690 --> 00:33:18,000
Like, you know, like,
really sounds like...
1000
00:33:18,039 --> 00:33:19,039
you know, like, take a breath.
1001
00:33:19,084 --> 00:33:20,484
- Take it slowly.
- Yeah.
1002
00:33:20,520 --> 00:33:22,700
Understand this person.
Where is she coming from?
1003
00:33:22,739 --> 00:33:24,569
Why are you triggering her?
- And then you attack.
1004
00:33:24,611 --> 00:33:25,831
Then you kill.
1005
00:33:25,873 --> 00:33:29,053
Then you kill.
[laughter]
1006
00:33:29,094 --> 00:33:31,884
Garcelle,
it's time to cut your cake.
1007
00:33:31,922 --> 00:33:33,712
Light again already?
1008
00:33:33,750 --> 00:33:35,490
Oh, I guess so.
1009
00:33:35,535 --> 00:33:39,015
You guys can head
over to your station area.
1010
00:33:39,060 --> 00:33:43,060
♪
1011
00:33:43,108 --> 00:33:45,548
[cheers and applause]
1012
00:33:45,588 --> 00:33:48,808
I love you.
[applause]
1013
00:33:48,852 --> 00:33:50,032
Thank you,
thank you, thank you.
1014
00:33:50,071 --> 00:33:51,731
Let's go dance!
1015
00:33:51,768 --> 00:33:53,678
♪
1016
00:33:53,727 --> 00:33:55,467
Hey, hey, hey!
1017
00:33:55,511 --> 00:33:59,431
♪
1018
00:33:59,472 --> 00:34:01,262
Oh!
1019
00:34:04,955 --> 00:34:06,735
I'm confused.
1020
00:34:06,783 --> 00:34:10,833
♪
1021
00:34:10,874 --> 00:34:12,794
Hey, what are you doing
to me?
1022
00:34:12,833 --> 00:34:14,623
- Can I have a Campari?
- Sure.
1023
00:34:14,661 --> 00:34:16,271
Thank you.
1024
00:34:16,315 --> 00:34:20,095
Like, uh, that bag
is a quarter million dollars.
1025
00:34:20,145 --> 00:34:21,705
Do you want me
to put it in the car?
1026
00:34:21,755 --> 00:34:23,795
No, just hold on.
1027
00:34:23,844 --> 00:34:24,984
Okay, ladies and gentlemen,
1028
00:34:25,019 --> 00:34:26,279
we need some
audience participation.
1029
00:34:26,325 --> 00:34:28,455
We need to get a
"Soul Train" line going.
1030
00:34:28,501 --> 00:34:35,161
♪
1031
00:34:36,204 --> 00:34:37,254
Yeah!
1032
00:34:37,292 --> 00:34:40,212
Rob, he loves to dance.
[laughs]
1033
00:34:40,252 --> 00:34:43,602
Rob!
1034
00:34:43,646 --> 00:34:45,816
Our friends call him
hip-hop Rob.
1035
00:34:45,866 --> 00:34:47,036
That's his nickname, actually.
1036
00:34:47,085 --> 00:34:48,085
Swear to God.
1037
00:34:48,129 --> 00:34:55,219
♪
1038
00:34:56,311 --> 00:34:58,841
[cheering]
1039
00:34:58,879 --> 00:35:02,879
♪
1040
00:35:02,926 --> 00:35:05,356
[cheering]
1041
00:35:05,407 --> 00:35:11,807
♪
1042
00:35:11,848 --> 00:35:13,678
Yes!
1043
00:35:13,720 --> 00:35:20,640
♪
1044
00:35:25,210 --> 00:35:27,520
Kyle's having too much fun.
1045
00:35:27,560 --> 00:35:32,430
Every time I say I'm never
going to do the splits again,
1046
00:35:32,478 --> 00:35:33,518
something happens.
1047
00:35:33,566 --> 00:35:35,656
I don't know what
to tell you, okay?
1048
00:35:37,874 --> 00:35:40,964
I have some other tricks up
my sleeve, just to be clear.
1049
00:35:41,008 --> 00:35:42,528
I just haven't
pulled them out yet.
1050
00:35:42,575 --> 00:35:47,055
♪
1051
00:35:47,101 --> 00:35:48,671
You've been doing
this all night.
1052
00:35:48,711 --> 00:35:51,761
I can actually wrap my leg
around the back of my neck,
1053
00:35:51,801 --> 00:35:53,411
but that costs money.
1054
00:35:53,455 --> 00:35:55,325
[laughs]
1055
00:35:55,370 --> 00:35:57,890
- Spicy?
- Ah, yes, please.
1056
00:35:57,938 --> 00:35:59,028
Thank you so much.
1057
00:35:59,069 --> 00:36:01,289
I'm DJ [indistinct].
1058
00:36:01,333 --> 00:36:03,383
Happy birthday, Garcelle.
[cheers and applause]
1059
00:36:03,422 --> 00:36:06,472
You know what?
Hey, can we talk for a second...
1060
00:36:06,512 --> 00:36:09,252
- Sure, you wanna do it here?
- No, let's go outside.
1061
00:36:12,126 --> 00:36:15,386
I feel uncomfortable.
1062
00:36:15,434 --> 00:36:18,224
I just wanted to talk to you, first.
1063
00:36:18,263 --> 00:36:20,353
Check on you...
- I'm good.
1064
00:36:20,395 --> 00:36:21,825
- See how you're doing.
- I'm good, I'm good, I'm good.
1065
00:36:21,875 --> 00:36:23,565
Because you were on bed rest.
1066
00:36:23,616 --> 00:36:25,876
I still am.
But it's all good.
1067
00:36:25,922 --> 00:36:27,752
So you're on bed rest,
but you're here.
1068
00:36:27,794 --> 00:36:29,544
That's confusing.
1069
00:36:29,578 --> 00:36:31,618
You're going to have
to clear it up.
1070
00:36:31,667 --> 00:36:33,837
That I should be in bed
and I'm here?
1071
00:36:33,887 --> 00:36:35,017
Yeah.
1072
00:36:35,062 --> 00:36:36,762
[sighs]
1073
00:36:36,803 --> 00:36:39,203
She obviously thinks
very highly of herself.
1074
00:36:39,240 --> 00:36:41,160
She feels like
I owe her something.
1075
00:36:41,199 --> 00:36:43,109
Do you want to see
my doctor notice?
1076
00:36:43,157 --> 00:36:44,937
Maybe that would help.
1077
00:36:44,985 --> 00:36:46,415
All right, let's try.
1078
00:36:46,465 --> 00:36:47,895
12 weeks ago,
1079
00:36:47,944 --> 00:36:49,124
I lost a baby.
- No, no, no.
1080
00:36:49,163 --> 00:36:50,773
Whoa, hold on,
pah, pah, pah, pah, pah.
1081
00:36:50,817 --> 00:36:52,207
- No.
- Yes.
1082
00:36:52,253 --> 00:36:54,263
Listen, I mean this
1083
00:36:54,299 --> 00:36:56,299
because I've had two
miscarriages, so I understand.
1084
00:36:56,344 --> 00:36:58,784
- It's more than that.
- I know that.
1085
00:36:58,825 --> 00:36:59,905
And we all want...
1086
00:36:59,956 --> 00:37:01,086
Don't do phony sh... with me.
1087
00:37:01,131 --> 00:37:02,961
By the way,
fake doesn't work with me.
1088
00:37:03,003 --> 00:37:04,313
Just like bring it on.
- Girl...
1089
00:37:04,352 --> 00:37:05,482
Come on, bring it on.
Bring it on.
1090
00:37:05,527 --> 00:37:06,827
- I'm not...
- Bring it on.
1091
00:37:06,876 --> 00:37:08,696
I'm done being nice.
1092
00:37:08,748 --> 00:37:10,048
That ship has sailed.
1093
00:37:10,097 --> 00:37:12,187
I'm ready for you to
meet a different person,
1094
00:37:12,230 --> 00:37:13,800
the new game.
1095
00:37:13,840 --> 00:37:15,280
But you can't sit...
1096
00:37:15,320 --> 00:37:17,280
But, but, but, but why?
1097
00:37:17,322 --> 00:37:18,982
This is not a conversation.
1098
00:37:19,019 --> 00:37:19,929
- It's not.
- No.
1099
00:37:19,976 --> 00:37:21,146
How do we converse?
1100
00:37:21,195 --> 00:37:22,805
Not like, "But, but, but."
1101
00:37:22,849 --> 00:37:24,289
That's not nice.
- Oh, what?
1102
00:37:24,329 --> 00:37:26,159
Shall I yell like
you yelled at me?
1103
00:37:27,984 --> 00:37:31,514
Oh, yeah, I want to hear,
oh, the Bosnian tough girl.
1104
00:37:33,555 --> 00:37:35,035
No.
1105
00:37:35,078 --> 00:37:36,648
I was saying that I'm sorry
that you were on bed rest.
1106
00:37:36,689 --> 00:37:38,299
- You're not sorry.
- Yes, I was.
1107
00:37:38,343 --> 00:37:39,743
You're not sorry for...
no, you're not, you're phony.
1108
00:37:39,779 --> 00:37:42,129
You are the fakest person
I've ever met in my life...
1109
00:37:42,172 --> 00:37:43,442
literally.
1110
00:37:43,478 --> 00:37:44,828
By the way, also,
you're boring.
1111
00:37:44,871 --> 00:37:46,391
I can forgive everything.
1112
00:37:46,438 --> 00:37:48,438
I can't forgive being boring.
1113
00:37:48,483 --> 00:37:51,753
- I'm not boring at all.
- You are really boring.
1114
00:37:51,791 --> 00:37:53,051
That's not nice.
1115
00:37:54,315 --> 00:37:56,315
You and Garcelle
at the front of the boat.
1116
00:37:56,361 --> 00:38:00,101
I was talking about my most
painful memory in my life.
1117
00:38:00,147 --> 00:38:02,927
And I was like,
"Hmm, fake going off."
1118
00:38:02,976 --> 00:38:06,586
On the boat, I really tried
to open up to Sutton.
1119
00:38:06,632 --> 00:38:08,502
Do you have brothers
and sisters?
1120
00:38:08,547 --> 00:38:11,067
I had a brother,
but he was killed in war.
1121
00:38:11,114 --> 00:38:12,644
- Aw.
- I'm sorry.
1122
00:38:12,681 --> 00:38:14,861
- How old was he?
- He was young.
1123
00:38:14,901 --> 00:38:17,991
- Life, right?
- My dad committed suicide.
1124
00:38:18,034 --> 00:38:20,864
When it's gone like that and
you don't get to say goodbye,
1125
00:38:20,907 --> 00:38:23,557
that's hard.
1126
00:38:23,605 --> 00:38:26,695
She talks a lot,
but I don't think she listens.
1127
00:38:26,739 --> 00:38:29,309
That to me is not
somebody that has empathy.
1128
00:38:29,350 --> 00:38:32,880
When your brother died
in Bosnia, I remember that.
1129
00:38:32,919 --> 00:38:34,879
And it resonated with me.
1130
00:38:34,921 --> 00:38:36,101
Never say that I'm fake.
1131
00:38:36,139 --> 00:38:38,359
Anyway, yeah,
you are, you are.
1132
00:38:38,403 --> 00:38:41,453
I'm not a fake person,
I don't have fake lips,
1133
00:38:41,493 --> 00:38:44,233
I don't have fake boobs,
I don't have fake anything.
1134
00:38:44,278 --> 00:38:46,628
I am very real.
1135
00:38:46,672 --> 00:38:47,722
She's fake.
1136
00:38:47,760 --> 00:38:50,590
So, okay, projection.
1137
00:38:51,938 --> 00:38:53,108
Who is?
1138
00:38:54,462 --> 00:38:55,722
You're not listening
and you're not...
1139
00:38:55,768 --> 00:38:56,808
I'm not.
1140
00:38:56,856 --> 00:38:58,336
I don't...we don't need this.
1141
00:38:58,379 --> 00:38:59,859
We don't need...no,
we don't need this right now.
1142
00:38:59,902 --> 00:39:01,382
Really?
- We don't need what right now?
1143
00:39:01,426 --> 00:39:04,386
I want to talk to her,
one on one, right now.
1144
00:39:04,429 --> 00:39:05,869
What's happening?
1145
00:39:05,908 --> 00:39:08,128
I just told her she's boring.
1146
00:39:08,171 --> 00:39:09,171
What?
1147
00:39:09,216 --> 00:39:10,346
[dramatic music]
1148
00:39:10,391 --> 00:39:12,791
I'm rude, aren't I, Garcelle?
1149
00:39:12,828 --> 00:39:14,308
Well, I said you
were rude because...
1150
00:39:14,352 --> 00:39:15,742
So I am, so...
1151
00:39:15,788 --> 00:39:18,748
Dorit was trying
to engage with you
1152
00:39:18,791 --> 00:39:20,181
and you shut her down.
1153
00:39:20,227 --> 00:39:22,317
Go on, take a swing at me. Go.
1154
00:39:22,360 --> 00:39:24,270
What is the problem
that you have with me?
1155
00:39:24,318 --> 00:39:25,278
I don't have a
problem with you.
1156
00:39:25,319 --> 00:39:26,409
Yeah, you do.
1157
00:39:26,451 --> 00:39:27,671
You have a chip
on your shoulder.
1158
00:39:27,713 --> 00:39:29,543
It's got nothing to do...
- Massive. Massive.
1159
00:39:29,584 --> 00:39:31,804
I got nothing to do with it.
1160
00:39:31,847 --> 00:39:33,497
No, no, no.
1161
00:39:33,545 --> 00:39:34,805
This is
a very different Diana.
1162
00:39:34,850 --> 00:39:35,900
Okay.
1163
00:39:35,938 --> 00:39:37,198
The bed rest did you good.
1164
00:39:37,244 --> 00:39:39,864
♪
1165
00:39:41,161 --> 00:39:43,121
Coming up...
1166
00:39:43,163 --> 00:39:44,433
It's your birthday.
1167
00:39:44,469 --> 00:39:46,599
And this .....ing bitch
.....ed you three times.
1168
00:39:49,735 --> 00:39:51,345
This is a very
different Diana.
1169
00:39:51,389 --> 00:39:53,389
The bed rest did you good.
1170
00:39:53,434 --> 00:39:55,574
[dramatic music]
1171
00:39:55,610 --> 00:39:56,830
But let me tell you something.
1172
00:39:56,872 --> 00:39:58,962
You have to understand
that we're all...
1173
00:39:59,005 --> 00:40:00,435
Bacon-eating vegetarians?
1174
00:40:00,485 --> 00:40:02,835
Shut up with that.
1175
00:40:02,878 --> 00:40:04,528
What does that
have to do anything?
1176
00:40:04,576 --> 00:40:07,356
- It's just stupid.
- That's actually important.
1177
00:40:07,405 --> 00:40:08,795
Diana is saying...
1178
00:40:08,841 --> 00:40:11,451
don't say that you're this
person when you're not.
1179
00:40:11,496 --> 00:40:12,366
Because she doesn't
touch someone.
1180
00:40:12,410 --> 00:40:13,800
So what?
1181
00:40:13,846 --> 00:40:15,586
Does that show her integrity
because she likes bacon?
1182
00:40:15,630 --> 00:40:17,810
Yeah, it does.
[dramatic music]
1183
00:40:17,850 --> 00:40:20,940
Okay, you guys,
let's reassess the situation.
1184
00:40:20,983 --> 00:40:24,813
Okay, I was having
a very calm conversation.
1185
00:40:24,857 --> 00:40:26,507
About what?
1186
00:40:26,554 --> 00:40:30,044
I said I was very sorry
about her being on bed rest.
1187
00:40:30,079 --> 00:40:31,649
Your sorry is so fake.
1188
00:40:31,690 --> 00:40:33,520
The fake is fake.
- That wasn't fake.
1189
00:40:33,561 --> 00:40:35,651
Diana, that's
kind of sh...ty.
1190
00:40:35,694 --> 00:40:37,484
Because if she's apologizing
to you...
1191
00:40:37,522 --> 00:40:38,962
You just met her.
- It's fake.
1192
00:40:39,001 --> 00:40:41,051
Don't touch me.
Don't touch me, don't.
1193
00:40:41,090 --> 00:40:43,440
- Wow.
- Are you her bodyguard?
1194
00:40:43,484 --> 00:40:45,574
- I don't need a bodyguard.
- I'm not her bodyguard.
1195
00:40:45,617 --> 00:40:46,917
You are her mouthpiece?
1196
00:40:46,966 --> 00:40:48,396
- No, I'm not her mouthpiece.
- Sounds like it.
1197
00:40:48,446 --> 00:40:49,576
She doesn't need me
to be her mouthpiece.
1198
00:40:49,621 --> 00:40:50,581
I know she's frail
and also I get it.
1199
00:40:50,622 --> 00:40:52,192
Oh, you know what?
That's bullsh...
1200
00:40:52,232 --> 00:40:53,322
You're being really mean
right now.
1201
00:40:53,363 --> 00:40:54,543
You're being really mean.
- I am.
1202
00:40:54,582 --> 00:40:56,192
And what you're
not going to do
1203
00:40:56,236 --> 00:40:57,586
is you're not going to mess
up my birthday, so good night.
1204
00:40:57,629 --> 00:40:59,409
My kids are here.
I'm not doing this.
1205
00:40:59,457 --> 00:41:01,197
When I first met Diana,
1206
00:41:01,241 --> 00:41:04,811
she seemed sophisticated
and worldly.
1207
00:41:04,853 --> 00:41:07,993
But this Diana?
It's not a good look.
1208
00:41:08,030 --> 00:41:09,950
What a bitch.
1209
00:41:09,989 --> 00:41:11,559
Where's my bag?
1210
00:41:11,599 --> 00:41:14,909
[huffs]
Holy sh...
1211
00:41:14,950 --> 00:41:18,260
I think we're done here.
You're an asshole.
1212
00:41:18,301 --> 00:41:20,171
And...
- Hold on, hold on.
1213
00:41:20,216 --> 00:41:21,566
No, she's a .....ing asshole.
1214
00:41:21,609 --> 00:41:23,699
You know what?
I've got your number.
1215
00:41:23,742 --> 00:41:24,702
- Oh, you do?
- Oh, you see it.
1216
00:41:24,743 --> 00:41:25,793
- I gave it to you.
- I know.
1217
00:41:25,831 --> 00:41:27,351
First day,
I gave it to you, honey.
1218
00:41:27,397 --> 00:41:30,047
I see it. It's 867-5309.
Got it.
1219
00:41:30,096 --> 00:41:31,446
- Okay.
- No, I'm good.
1220
00:41:31,489 --> 00:41:33,529
867-5309.
Got it.
1221
00:41:33,578 --> 00:41:35,748
Gotta break the rules.
1222
00:41:35,797 --> 00:41:37,627
- Break the rules?
- Yeah, you got to.
1223
00:41:37,669 --> 00:41:39,369
What do I have to do?
1224
00:41:39,409 --> 00:41:40,719
Just give me
a spicy Margarita
1225
00:41:40,759 --> 00:41:42,019
like you've been feeding me
all night.
1226
00:41:42,064 --> 00:41:43,374
Oh, I see.
Of course.
1227
00:41:43,413 --> 00:41:44,893
Please, love?
Thanks.
1228
00:41:44,937 --> 00:41:46,417
Okay, appreciate it.
1229
00:41:46,460 --> 00:41:49,940
Have you guys noticed
anybody missing in this party?
1230
00:41:49,985 --> 00:41:51,545
Besides Rinna, of course?
1231
00:41:51,596 --> 00:41:52,726
Anybody?
- Diana?
1232
00:41:52,771 --> 00:41:55,211
In this party?
Denise.
1233
00:41:55,251 --> 00:41:57,251
I told you, bitch.
1234
00:41:57,297 --> 00:42:00,207
I stood up for Denise even
when she wasn't in this group.
1235
00:42:00,256 --> 00:42:02,816
And that was important
to me because she is a friend.
1236
00:42:02,868 --> 00:42:06,608
But her not showing up tonight
hurt my feelings.
1237
00:42:06,654 --> 00:42:07,794
- I told you.
- You did.
1238
00:42:07,829 --> 00:42:09,309
I said she would
never show up.
1239
00:42:09,352 --> 00:42:11,832
- You did.
- You'll never believe me.
1240
00:42:11,877 --> 00:42:14,837
I told you
she would never show up.
1241
00:42:17,752 --> 00:42:19,542
- This .....ing bitch
- ...-ed you three times.
1242
00:42:19,580 --> 00:42:20,580
Yeah, I'm good.
1243
00:42:20,625 --> 00:42:22,625
- You better be.
- I'm good.
1244
00:42:22,670 --> 00:42:23,760
If you're not,
you're a .....ing punk.
1245
00:42:23,802 --> 00:42:25,502
- I'm good.
- You're a punk ass.
1246
00:42:25,543 --> 00:42:26,853
I'm not a punk ass.
And you're right.
1247
00:42:26,892 --> 00:42:28,592
I know you're not a punk ass.
1248
00:42:28,633 --> 00:42:30,293
But I'm saying,
if you let this .....ing broad
1249
00:42:30,330 --> 00:42:31,420
run over you three times.
1250
00:42:31,461 --> 00:42:32,771
I'm not.
1251
00:42:32,811 --> 00:42:34,861
I was just telling you
that she didn't come.
1252
00:42:34,900 --> 00:42:36,160
[BLEEP] her ass.
1253
00:42:36,205 --> 00:42:38,505
Oh, my God, Erika.
1254
00:42:38,556 --> 00:42:40,816
Calm down, girl, calm down.
1255
00:42:40,862 --> 00:42:43,212
Thank you very much.
Sweetheart, you're lovely.
1256
00:42:43,256 --> 00:42:44,816
I told you so.
1257
00:42:44,866 --> 00:42:46,956
I mean, where did
that come from?
1258
00:42:46,999 --> 00:42:49,569
I don't think Erika
has ever told me so.
1259
00:42:49,610 --> 00:42:51,960
They're still at it over there.
- Who?
1260
00:42:52,004 --> 00:42:53,444
- Diana, Sutton, and Kyle.
- That's all right.
1261
00:42:53,483 --> 00:42:54,663
Let them be at it.
1262
00:42:54,702 --> 00:42:55,832
Good luck with your
1263
00:42:55,877 --> 00:42:57,097
passive-aggressive
ridiculousness.
1264
00:42:57,139 --> 00:42:58,659
Oh, no, I'm aggressive.
1265
00:42:58,706 --> 00:43:00,926
This is aggressive.
- Go back to your texting.
1266
00:43:00,969 --> 00:43:03,149
That's passive-aggressive
or aggressive?
1267
00:43:03,189 --> 00:43:05,669
- It was passive-aggressive.
- No, it was aggressive.
1268
00:43:05,713 --> 00:43:07,373
No, everybody else
thought it was bad.
1269
00:43:07,410 --> 00:43:08,540
Hold on. Honey.
1270
00:43:08,586 --> 00:43:09,936
I'm the only one
that speaks up.
1271
00:43:09,978 --> 00:43:11,148
I actually don't think
it was passive.
1272
00:43:11,197 --> 00:43:12,677
It was very like, boom, boom.
1273
00:43:12,720 --> 00:43:15,160
Yeah, but you can't
respond to a text
1274
00:43:15,201 --> 00:43:18,601
that says, "Oh, wah, wah, wah,
I'm in bed rest,"
1275
00:43:18,639 --> 00:43:19,679
and then goes out.
1276
00:43:19,727 --> 00:43:21,027
Is that what it sounded
to you?
1277
00:43:21,076 --> 00:43:22,856
"Oh, wah, wah, wah?"
- Oh, yes I did.
1278
00:43:22,904 --> 00:43:25,994
God, you're really...
- Honey, I gave birth...
1279
00:43:26,038 --> 00:43:29,558
- "Honey." Don't ever.
- To a dead baby 12 weeks ago.
1280
00:43:29,607 --> 00:43:31,087
- Here we go.
- Yes.
1281
00:43:31,130 --> 00:43:32,960
Is that, like,
too much information for you?
1282
00:43:33,001 --> 00:43:34,001
No, it's not.
1283
00:43:34,046 --> 00:43:37,046
I actually have
empathy for that.
1284
00:43:37,092 --> 00:43:38,182
No, you don't.
1285
00:43:38,224 --> 00:43:39,574
How dare you question
my empathy.
1286
00:43:39,617 --> 00:43:41,657
[laughing]
Oh, my God.
1287
00:43:41,706 --> 00:43:43,006
That's all I have is empathy.
1288
00:43:43,055 --> 00:43:44,185
You have none.
1289
00:43:44,230 --> 00:43:45,490
You're a soulless person.
1290
00:43:45,535 --> 00:43:47,885
Stop, hold on.
That's a whole...
1291
00:43:47,929 --> 00:43:49,239
That's a really
mean thing to say.
1292
00:43:49,278 --> 00:43:51,058
Hold on. Sutton, Sutton,
you cannot say that.
1293
00:43:51,106 --> 00:43:54,066
No, you cannot say someone
is a soulless person.
1294
00:43:54,109 --> 00:43:56,499
You need a new villain?
Here I am.
1295
00:43:56,546 --> 00:44:00,936
♪
90257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.