All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S12E08.WEBRip.x264-ION10.en[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,306 Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills." 2 00:00:04,352 --> 00:00:07,092 - It's so .....ed up. - Welcome to your boat. 3 00:00:07,137 --> 00:00:08,697 Wow! 4 00:00:08,747 --> 00:00:10,007 It's gorgeous. 5 00:00:10,053 --> 00:00:12,013 - Oh, yes. - Yes. 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,875 I'm like, God, I'm lit beyond belief. 7 00:00:14,927 --> 00:00:19,147 I am inviting everyone here to celebrate my birthday. 8 00:00:19,193 --> 00:00:20,323 Yay! [claps] 9 00:00:20,368 --> 00:00:21,668 You know, I'm going to be in New York 10 00:00:21,717 --> 00:00:24,847 because Harry's premiere is Monday night. 11 00:00:24,894 --> 00:00:26,334 I'm a very good person. 12 00:00:26,374 --> 00:00:27,904 You told us in "Variety..." 13 00:00:27,940 --> 00:00:29,030 And I'm going to say it again. 14 00:00:29,072 --> 00:00:30,422 How's that helping you? 15 00:00:30,465 --> 00:00:32,855 I'm going to say it again until you can hear me. 16 00:00:32,902 --> 00:00:34,032 Sutton, Sutton, wait. 17 00:00:34,077 --> 00:00:35,597 Oh, Diana, thank you. 18 00:00:35,644 --> 00:00:37,174 Thank you so much. 19 00:00:37,211 --> 00:00:39,171 I said can I sit with y'all? 20 00:00:39,213 --> 00:00:41,913 She said go to your original seat. 21 00:00:41,954 --> 00:00:43,094 That's rude. 22 00:00:43,130 --> 00:00:45,130 Well, that was retaliation. 23 00:00:45,175 --> 00:00:47,865 So we see how it works. [laughter] 24 00:00:47,917 --> 00:00:49,607 [downbeat music] 25 00:00:49,658 --> 00:00:50,958 [devious music] 26 00:00:51,007 --> 00:00:52,397 I don't need the spotlight. 27 00:00:52,443 --> 00:00:54,753 I shine just fine. 28 00:00:54,793 --> 00:00:56,323 Hi, I'm karma, 29 00:00:56,360 --> 00:00:59,060 and yes, I am a bitch. 30 00:00:59,102 --> 00:01:00,892 You can take all my things 31 00:01:00,930 --> 00:01:03,540 and you won't have taken a thing that matters. 32 00:01:03,585 --> 00:01:06,065 The only thing better than having it all 33 00:01:06,109 --> 00:01:08,239 is having even more. 34 00:01:08,285 --> 00:01:10,195 If you want a seat at my table, 35 00:01:10,244 --> 00:01:12,254 you best mind your manners. 36 00:01:12,289 --> 00:01:13,899 They say talk is cheap, 37 00:01:13,943 --> 00:01:16,553 but in Beverly Hills, it can cost you. 38 00:01:16,598 --> 00:01:19,248 I have nothing to hide and nothing to lose, 39 00:01:19,296 --> 00:01:21,906 and that makes me dangerous. 40 00:01:21,951 --> 00:01:23,341 When you're the real deal, 41 00:01:23,387 --> 00:01:25,607 you don't have to pretend. 42 00:01:25,650 --> 00:01:27,780 43 00:01:28,131 --> 00:01:30,921 [upbeat music] 44 00:01:30,960 --> 00:01:33,140 45 00:01:33,180 --> 00:01:35,880 - Hey, mama. - Hey, girlie. 46 00:01:35,921 --> 00:01:38,751 I came bearing gifts. 47 00:01:38,794 --> 00:01:39,844 Caviar? 48 00:01:39,882 --> 00:01:41,012 - Well, not quite. - I'll take it. 49 00:01:41,057 --> 00:01:42,967 - Not quite caviar. - Hi. 50 00:01:43,015 --> 00:01:44,055 Hi, darling. 51 00:01:44,104 --> 00:01:45,714 I've seen...how good to see you. 52 00:01:45,757 --> 00:01:46,627 Great to see you. 53 00:01:46,671 --> 00:01:47,501 Cheers. 54 00:01:47,542 --> 00:01:49,022 I know you were away. 55 00:01:49,065 --> 00:01:50,015 I'm so happy you're back. 56 00:01:50,066 --> 00:01:51,586 I love London, like, I love... 57 00:01:51,633 --> 00:01:53,683 I mean, that's a nice place to celebrate your birthday. 58 00:01:53,722 --> 00:01:54,682 Oh, my gosh. 59 00:01:54,723 --> 00:01:55,773 Who was there? 60 00:01:55,811 --> 00:01:57,291 It was baby daddy. 61 00:01:57,334 --> 00:01:59,164 Baby daddy. 62 00:01:59,206 --> 00:02:00,246 Was Jada there too? 63 00:02:00,294 --> 00:02:01,774 Jada was not. 64 00:02:01,817 --> 00:02:03,947 You know, Jada has her own little life 65 00:02:03,993 --> 00:02:05,343 and stuff she does. 66 00:02:05,386 --> 00:02:08,516 Sheree Zampino is a really good friend of mine. 67 00:02:08,563 --> 00:02:10,613 I had a breast reduction at 20. 68 00:02:10,652 --> 00:02:13,262 Then I had Trey, and then they whittled down to nothing. 69 00:02:13,307 --> 00:02:14,607 So then I had implants. 70 00:02:14,656 --> 00:02:16,136 Are they soft? 71 00:02:16,179 --> 00:02:17,309 I don't know. Feel them. 72 00:02:17,354 --> 00:02:18,704 Oh, they're good. 73 00:02:18,747 --> 00:02:21,707 Hey girl, so how about that guest room? 74 00:02:21,750 --> 00:02:23,320 [laughter] 75 00:02:23,360 --> 00:02:25,930 Sheree was married to Will Smith. 76 00:02:25,971 --> 00:02:29,281 And they have a beautiful son named Trey together. 77 00:02:29,323 --> 00:02:30,593 Will and I, when we got divorced, 78 00:02:30,628 --> 00:02:32,888 we have never had a relationship 79 00:02:32,935 --> 00:02:35,975 that doesn't have Trey in the center of it. 80 00:02:36,025 --> 00:02:37,805 You know, I... 81 00:02:37,853 --> 00:02:39,123 No, you can say it. 82 00:02:39,159 --> 00:02:40,159 Dated Will. 83 00:02:40,203 --> 00:02:42,033 This better be before Sheree. 84 00:02:42,074 --> 00:02:44,254 Okay, so let's get this straight. 85 00:02:44,294 --> 00:02:47,604 It was after the divorce with Sheree. 86 00:02:47,645 --> 00:02:48,985 I didn't know Sheree then. 87 00:02:49,038 --> 00:02:51,348 So that's why we can be cool. 88 00:02:51,388 --> 00:02:54,478 You and Will really set the tone for co-parenting 89 00:02:54,522 --> 00:02:55,832 in a beautiful way. 90 00:02:55,871 --> 00:02:57,351 And although you weren't together anymore, 91 00:02:57,394 --> 00:02:58,704 you're still family. 92 00:02:58,743 --> 00:02:59,963 Absolutely. 93 00:03:00,005 --> 00:03:02,005 It kind of like... I wanted to mirror that. 94 00:03:02,051 --> 00:03:03,011 - Hey, guys. - Hello. 95 00:03:03,052 --> 00:03:05,492 - Hello. - Hi! 96 00:03:05,533 --> 00:03:07,233 I'm going to miss you guys. 97 00:03:07,274 --> 00:03:09,234 Oh. - Hi, Dad. 98 00:03:09,276 --> 00:03:10,186 - Good morning. - How are you? 99 00:03:10,233 --> 00:03:11,233 I'm good. How you doing? 100 00:03:11,278 --> 00:03:12,668 Good. 101 00:03:12,714 --> 00:03:15,334 The fact that I was able to raise my boys, 102 00:03:15,369 --> 00:03:18,629 along with Mike, and be in such a good place 103 00:03:18,676 --> 00:03:22,196 and feel empowered, feel like they're in a good place... 104 00:03:22,245 --> 00:03:23,505 this is all I wanted. 105 00:03:23,551 --> 00:03:25,421 You had a little COVID, bae? 106 00:03:25,466 --> 00:03:28,336 Girl, yes. I mean, we got stuck. 107 00:03:28,382 --> 00:03:30,652 So it's so funny because you know he was younger. 108 00:03:30,688 --> 00:03:31,558 Yeah. 109 00:03:31,602 --> 00:03:33,692 So I bought him a ball. 110 00:03:33,735 --> 00:03:35,035 I sent his little butt to the park. 111 00:03:35,084 --> 00:03:36,484 [laughs] 112 00:03:36,520 --> 00:03:37,910 Like, I need space. You take your little ball... 113 00:03:37,956 --> 00:03:38,866 You did not play ball. 114 00:03:38,914 --> 00:03:39,964 Go to the park. 115 00:03:40,002 --> 00:03:41,052 Like a little boy. 116 00:03:41,090 --> 00:03:42,220 Yeah, he's got his ball. 117 00:03:42,265 --> 00:03:45,085 - Did you pack him a snack? - Listen. 118 00:03:45,137 --> 00:03:47,227 I was the snack. - [laughs] 119 00:03:47,270 --> 00:03:48,580 You got a big day coming up. 120 00:03:48,619 --> 00:03:50,749 I do. I'm so excited for my birthday. 121 00:03:50,795 --> 00:03:52,275 This year, I want to go all out. 122 00:03:52,319 --> 00:03:53,279 As you should. 123 00:03:53,320 --> 00:03:54,890 I want to dance. 124 00:03:54,930 --> 00:03:57,590 I want to have all my friends there. 125 00:03:57,628 --> 00:03:58,848 You know what I mean? 126 00:03:58,890 --> 00:04:00,890 Not only will Jax and Jaid be there, 127 00:04:00,936 --> 00:04:02,626 but Oliver is flying in. 128 00:04:02,677 --> 00:04:03,677 Aw. 129 00:04:03,721 --> 00:04:05,071 Which I'm really excited about. 130 00:04:05,114 --> 00:04:06,204 Yes. 131 00:04:06,246 --> 00:04:07,416 I think it'll be a fabulous time. 132 00:04:07,464 --> 00:04:09,034 I do too, and no drama. 133 00:04:09,074 --> 00:04:10,384 You don't think the girls are going to act the fool? 134 00:04:10,424 --> 00:04:11,604 No, no, no, no. 135 00:04:11,642 --> 00:04:12,822 It's going to be peaceful and beautiful 136 00:04:12,861 --> 00:04:14,301 and everybody's going to get along. 137 00:04:14,341 --> 00:04:15,521 We might even sing "Kumbaya" yet. 138 00:04:15,559 --> 00:04:17,169 "Kumbaya" and hold hands? 139 00:04:17,213 --> 00:04:18,353 [laughter] 140 00:04:18,388 --> 00:04:20,128 Let's go and party. 141 00:04:20,172 --> 00:04:21,262 Let's go and party. Exactly. 142 00:04:21,304 --> 00:04:22,314 It'll be fun. 143 00:04:22,349 --> 00:04:23,739 - ♪ It'll be fun - Yay. 144 00:04:23,785 --> 00:04:26,435 - Ready to party. - ♪ I'm ready to party 145 00:04:26,483 --> 00:04:33,193 146 00:04:33,229 --> 00:04:35,539 Let's just make a video really quick for my Instagram 147 00:04:35,579 --> 00:04:36,969 before Rob's here. 148 00:04:37,015 --> 00:04:41,055 So we're going to do like a cranberry holiday drink. 149 00:04:41,106 --> 00:04:43,496 Two ounces of vodka. 150 00:04:43,544 --> 00:04:46,334 This is actually 1 and 1/2. 151 00:04:46,373 --> 00:04:48,203 I want to say two. I don't really know. 152 00:04:48,244 --> 00:04:49,514 I know I'm not a cheap date. 153 00:04:49,550 --> 00:04:52,250 Look how pretty that is. 154 00:04:52,292 --> 00:04:54,422 - [gasps] Madre mía. - What? 155 00:04:54,468 --> 00:04:55,428 It's too strong. 156 00:04:55,469 --> 00:04:56,639 And it's free too. 157 00:04:58,298 --> 00:05:00,598 [laughter] 158 00:05:00,648 --> 00:05:01,648 Lisa, happy holidays. 159 00:05:01,692 --> 00:05:03,352 Happy holidays, everybody. 160 00:05:03,390 --> 00:05:04,960 We love you. 161 00:05:05,000 --> 00:05:06,870 [laughter] 162 00:05:06,915 --> 00:05:08,395 Daddy will be home soon, and then... 163 00:05:08,438 --> 00:05:10,308 He's right there. 164 00:05:10,353 --> 00:05:11,313 Daddy's home. 165 00:05:11,354 --> 00:05:14,234 Na, na, na, na, oh, oh. 166 00:05:14,270 --> 00:05:17,140 [laughter] - Hi, love. 167 00:05:17,186 --> 00:05:21,706 Don't go that long next time. 168 00:05:21,756 --> 00:05:23,106 How long was the flight? 169 00:05:23,148 --> 00:05:24,448 Ten hours. 170 00:05:24,498 --> 00:05:26,628 You know, Jeff had three stops to get here. 171 00:05:26,674 --> 00:05:28,074 - Oh. - Four. 172 00:05:28,110 --> 00:05:29,330 - Oh, four? - Yeah. 173 00:05:29,372 --> 00:05:31,072 Can you believe Jeff was gone for a year? 174 00:05:31,113 --> 00:05:32,073 - So I'm saying. - No. 175 00:05:32,114 --> 00:05:33,554 It's crazy. 176 00:05:33,594 --> 00:05:34,774 That's as long as I've ever been out of the country. 177 00:05:34,812 --> 00:05:35,642 Yeah. 178 00:05:35,683 --> 00:05:37,163 And it's good to be home. 179 00:05:37,206 --> 00:05:39,896 Jeff was in China releasing a new album and stuff. 180 00:05:39,948 --> 00:05:41,818 So he actually was really busy. 181 00:05:41,863 --> 00:05:43,653 But it's really great that he's home. 182 00:05:43,691 --> 00:05:45,651 [hairdryer blowing] 183 00:05:45,693 --> 00:05:47,703 Rob, are you in our bedroom? 184 00:05:47,738 --> 00:05:50,918 Can you go to Jeff's room and see if his hairdryer's on? 185 00:05:50,959 --> 00:05:52,179 Jeff! 186 00:05:52,221 --> 00:05:55,361 What a .....er. 187 00:05:55,398 --> 00:05:57,878 I love my brother, I love my brother, I love my brother. 188 00:05:57,922 --> 00:05:59,362 So how was the trip? How's the movie? 189 00:05:59,402 --> 00:06:00,452 It was great. 190 00:06:00,490 --> 00:06:01,840 So we met with the publisher. 191 00:06:01,883 --> 00:06:03,153 - Yeah. - They were great. 192 00:06:03,188 --> 00:06:04,838 Rob, Jeff doesn't know about the movie. 193 00:06:04,886 --> 00:06:05,926 So we went... 194 00:06:05,974 --> 00:06:07,024 Yeah, tell me what the movie is. 195 00:06:07,062 --> 00:06:08,412 So it's based on a children's book. 196 00:06:08,455 --> 00:06:09,405 Yeah. 197 00:06:09,456 --> 00:06:10,716 It's a great book. 198 00:06:10,761 --> 00:06:13,021 Now we're developing it as a musical. 199 00:06:13,068 --> 00:06:17,068 And it's amazing, because everything in England 200 00:06:17,115 --> 00:06:18,725 is really old. 201 00:06:18,769 --> 00:06:22,289 We went to Arundel, which is just a beautiful, 202 00:06:22,338 --> 00:06:23,468 beautiful little town. 203 00:06:23,513 --> 00:06:25,043 But it's got a castle, which belongs 204 00:06:25,080 --> 00:06:28,340 to the Duke of Norfolk. 205 00:06:28,388 --> 00:06:31,298 The Duke of Norfolk. 206 00:06:31,347 --> 00:06:33,307 You just said the F-word. 207 00:06:33,349 --> 00:06:34,519 I didn't say the F-word. 208 00:06:34,568 --> 00:06:35,658 That's what I thought you said too. 209 00:06:35,699 --> 00:06:37,529 I said the Duke of Norfolk. 210 00:06:37,571 --> 00:06:39,051 [laughter] - You did say the F-word. 211 00:06:39,094 --> 00:06:40,314 You did. 212 00:06:40,356 --> 00:06:42,226 That's how you say it. The Duke of Norfolk. 213 00:06:42,271 --> 00:06:43,531 Stop! 214 00:06:43,577 --> 00:06:45,227 - It is...is it folk? - Exactly. 215 00:06:45,274 --> 00:06:46,454 Like Norfolk? 216 00:06:46,493 --> 00:06:48,893 I think it's pronounced Norfolk. 217 00:06:48,930 --> 00:06:51,720 - Stop. - Not it's not. 218 00:06:51,759 --> 00:06:54,889 I always say I have four kids. 219 00:06:54,936 --> 00:06:58,236 Max, Zoey, Rob, and now Jeff. [laughs] 220 00:06:58,287 --> 00:06:59,457 Zoe, say goodnight to daddy. 221 00:06:59,506 --> 00:07:01,066 I'll meet you upstairs. 222 00:07:01,116 --> 00:07:03,896 Oh, my God, Rob's so ridiculous. 223 00:07:03,945 --> 00:07:05,205 I love him. 224 00:07:05,250 --> 00:07:07,250 I want to hear about Mexico. 225 00:07:07,296 --> 00:07:10,426 Um, it was very challenging. 226 00:07:10,473 --> 00:07:12,083 But it worked out fine. 227 00:07:12,127 --> 00:07:14,087 So it's all good right now, peaceful. 228 00:07:14,129 --> 00:07:15,739 Yes. 229 00:07:15,783 --> 00:07:19,663 So how did Diana do on the trip? 230 00:07:19,700 --> 00:07:21,880 It's like my first trip with the girls. 231 00:07:21,919 --> 00:07:23,879 Like, I just felt like my boundaries were crossed. 232 00:07:23,921 --> 00:07:26,451 And so my space was violated... - I get it. 233 00:07:26,489 --> 00:07:28,059 A little bit. 234 00:07:28,099 --> 00:07:30,009 - That was a terrible... - She handles it differently. 235 00:07:30,058 --> 00:07:31,278 First trip. 236 00:07:31,320 --> 00:07:33,240 You know, she went through a hell of a year 237 00:07:33,278 --> 00:07:34,408 with her miscarriage. 238 00:07:34,454 --> 00:07:35,764 Yeah. 239 00:07:35,803 --> 00:07:37,413 I think she just wanted to go and have fun. 240 00:07:37,457 --> 00:07:39,547 But it was hard on her, and she wanted to leave a few times. 241 00:07:39,589 --> 00:07:40,679 Wow. 242 00:07:40,721 --> 00:07:42,111 But I'll tell you something. 243 00:07:42,157 --> 00:07:43,247 You know Diana? 244 00:07:43,288 --> 00:07:47,288 When you jab at Diana, it's nuclear. 245 00:07:47,336 --> 00:07:49,686 [laughs] I love Diana. 246 00:07:49,730 --> 00:07:50,730 Have you met her? 247 00:07:50,774 --> 00:07:53,304 No, but I love her already. 248 00:07:53,342 --> 00:07:55,562 249 00:07:55,605 --> 00:07:57,035 Hi, girls. 250 00:07:57,085 --> 00:07:58,385 Hi, honey. 251 00:07:58,434 --> 00:07:59,394 - How are you? - Good. 252 00:07:59,435 --> 00:08:01,955 How are you? - I'm great. 253 00:08:02,003 --> 00:08:03,273 Hi, sorry, sorry, sorry. 254 00:08:03,308 --> 00:08:04,398 Love, how are you? 255 00:08:04,440 --> 00:08:06,010 Good, how are you? 256 00:08:06,050 --> 00:08:06,960 I'm helping Alexia make a little something 257 00:08:07,008 --> 00:08:08,578 for her Friendsgiving tonight. 258 00:08:08,618 --> 00:08:09,788 Oh, fun. 259 00:08:09,837 --> 00:08:11,097 What are you doing? 260 00:08:11,142 --> 00:08:13,102 Eating a piece of bread because I'm hungry. 261 00:08:13,144 --> 00:08:14,024 You got it. 262 00:08:14,058 --> 00:08:15,498 Since you have it, it helps. 263 00:08:15,538 --> 00:08:16,538 [laughter] 264 00:08:16,583 --> 00:08:17,853 There's etiquette. 265 00:08:17,888 --> 00:08:19,538 You guys and your etiquette. 266 00:08:19,586 --> 00:08:20,796 No etiquette. Just eat. 267 00:08:20,848 --> 00:08:22,068 By the way, while I have you here, 268 00:08:22,110 --> 00:08:23,940 tomorrow is Garcelle's birthday dinner. 269 00:08:23,981 --> 00:08:24,811 Uh-huh. 270 00:08:24,852 --> 00:08:26,162 Can you come and pick... 271 00:08:26,201 --> 00:08:27,551 The guys are invited. 272 00:08:27,594 --> 00:08:29,334 Well, I have to check the calendar. 273 00:08:29,378 --> 00:08:31,208 She always said the nicest things about you. 274 00:08:31,249 --> 00:08:32,469 I love Garcelle. 275 00:08:32,512 --> 00:08:33,952 And then Rinna won't be there because she 276 00:08:33,991 --> 00:08:35,341 had to go out of town with Harry 277 00:08:35,384 --> 00:08:36,824 because he's doing that show. 278 00:08:36,864 --> 00:08:38,824 We saw the pictures on Instagram from Harry's event. 279 00:08:38,866 --> 00:08:39,996 That's so exciting. 280 00:08:40,041 --> 00:08:41,611 Congrats to Harry. - You know what? 281 00:08:41,651 --> 00:08:43,221 Congrats to Harry. It was so great. 282 00:08:43,261 --> 00:08:45,661 I'm so happy to have been here. 283 00:08:45,699 --> 00:08:47,219 I just saw your boobs! Oh, oh! 284 00:08:47,265 --> 00:08:48,565 Oh, my God, the mirror. 285 00:08:48,615 --> 00:08:50,485 - I saw the boob. - The mirror! 286 00:08:50,530 --> 00:08:51,750 We saw the boobs, we saw the boobs. 287 00:08:51,792 --> 00:08:53,362 Boob alert, boob alert. 288 00:08:53,402 --> 00:08:56,322 [screaming] 289 00:08:56,361 --> 00:08:59,581 So who else is going to Garcelle's thing? 290 00:08:59,626 --> 00:09:01,886 Well, I'm going to guess not Diana. 291 00:09:01,932 --> 00:09:03,332 She's not going to be there because... 292 00:09:03,368 --> 00:09:04,588 Why not? 293 00:09:04,631 --> 00:09:05,891 We have a group text, all the girls. 294 00:09:05,936 --> 00:09:08,716 And I sent a message on Sunday morning saying, 295 00:09:08,765 --> 00:09:10,415 I hope you girls are all getting some rest. 296 00:09:10,462 --> 00:09:11,812 I'm so tired. 297 00:09:11,855 --> 00:09:14,375 And then Diana wrote back, well, I don't normally 298 00:09:14,423 --> 00:09:16,343 do this in a group text, but... 299 00:09:16,381 --> 00:09:19,081 "Doctors are putting me on bed rest to stop bleeding." 300 00:09:19,123 --> 00:09:21,603 "This trip and flying and drinking and burning my candle 301 00:09:21,648 --> 00:09:23,208 both ends after losing baby..." 302 00:09:23,258 --> 00:09:25,868 "Bleeding for eight weeks straight after miscarriage..." 303 00:09:25,913 --> 00:09:28,663 "And four major surgeries that followed 304 00:09:28,698 --> 00:09:30,178 "in last few weeks 305 00:09:30,221 --> 00:09:34,361 to save my uterus was not very intelligent thing to do." 306 00:09:34,399 --> 00:09:36,099 "I usually wouldn't share this in a group text 307 00:09:36,140 --> 00:09:38,060 because it makes me look like a whining bitch..." 308 00:09:38,099 --> 00:09:41,889 "But Garcelle," misspelled, 309 00:09:41,929 --> 00:09:45,719 "might think I'm rude, so there it is." 310 00:09:45,759 --> 00:09:47,059 [phone drops to ground] 311 00:09:47,108 --> 00:09:48,148 [blows air] 312 00:09:48,196 --> 00:09:49,236 I love Diana. 313 00:09:49,284 --> 00:09:50,944 She's as shady as I am. 314 00:09:50,981 --> 00:09:52,941 This is kind of awkward. 315 00:09:52,983 --> 00:09:55,423 Everybody was like, gulp. 316 00:09:55,464 --> 00:09:57,254 Super awkward. 317 00:09:57,292 --> 00:09:59,082 Coming up. 318 00:09:59,120 --> 00:10:00,300 And I have a doctor's appointment. 319 00:10:00,338 --> 00:10:01,598 It's my testosterone. 320 00:10:01,644 --> 00:10:03,304 So now I'm all balanced. 321 00:10:03,341 --> 00:10:04,561 Oh, testosterone, huh? 322 00:10:04,604 --> 00:10:07,224 Okay, well, sure. 323 00:10:11,654 --> 00:10:14,314 [upbeat music] 324 00:10:14,352 --> 00:10:15,442 325 00:10:15,484 --> 00:10:17,054 You need any help? Did you get it? 326 00:10:17,094 --> 00:10:18,974 Go ahead, press on my head. 327 00:10:19,009 --> 00:10:21,839 Not too many brain cells in there anyway. 328 00:10:23,884 --> 00:10:26,104 You can't see it. There's no anything. 329 00:10:26,147 --> 00:10:27,797 And then you can leave it in and take it out. 330 00:10:27,844 --> 00:10:30,024 - We've come a long way. - Knock, knock. 331 00:10:30,064 --> 00:10:31,374 Are you there? Oh, my God. 332 00:10:31,413 --> 00:10:32,373 How we doing? 333 00:10:32,414 --> 00:10:33,684 We're good. 334 00:10:33,720 --> 00:10:35,810 We're getting ready out there with Steven. 335 00:10:35,852 --> 00:10:37,252 So exciting. 336 00:10:37,288 --> 00:10:40,468 We have not done a shoot like this in a long time. 337 00:10:40,509 --> 00:10:41,379 Before pandemic. 338 00:10:41,423 --> 00:10:43,123 I'm proud of Pretty Mess Hair. 339 00:10:43,164 --> 00:10:44,694 And I'm proud to be back in business. 340 00:10:44,731 --> 00:10:46,171 We're just getting started. 341 00:10:46,210 --> 00:10:49,690 And it's been a great distraction from all 342 00:10:49,736 --> 00:10:51,826 of this heavy, heavy stuff. 343 00:10:51,868 --> 00:10:53,348 Pretty, pretty. 344 00:10:53,391 --> 00:10:54,701 Let's go see what we're going to wear. 345 00:10:54,741 --> 00:10:55,871 Let's go get a creative idea, 346 00:10:55,916 --> 00:10:57,526 Yeah. 347 00:10:57,569 --> 00:10:59,349 You know when you read the things that were being said 348 00:10:59,397 --> 00:11:01,877 about me, there were moments I thought to myself, 349 00:11:01,922 --> 00:11:04,232 [BLEEP], how am I going to pull myself out of this? 350 00:11:04,272 --> 00:11:05,802 You know, I used to do a lot of business 351 00:11:05,839 --> 00:11:08,709 with a lot of people, and the phone wasn't ringing. 352 00:11:08,755 --> 00:11:10,145 So this is what we're thinking... 353 00:11:10,191 --> 00:11:13,981 Christopher Kane and a good old signature 120 loop. 354 00:11:14,021 --> 00:11:15,461 - Okay. - Okay? 355 00:11:15,500 --> 00:11:17,020 Okay, okay. 356 00:11:17,067 --> 00:11:19,067 Nobody's magically going to come and tap on my shoulder 357 00:11:19,113 --> 00:11:21,683 and say, "Oh my God, I can't wait to save you." 358 00:11:21,724 --> 00:11:22,904 That's not going to happen. 359 00:11:22,943 --> 00:11:24,383 I didn't know you could sew. 360 00:11:24,422 --> 00:11:26,122 My grandmother was like, a really good seamstress. 361 00:11:26,163 --> 00:11:27,563 - Was she? - Oh, God, she was brilliant. 362 00:11:27,599 --> 00:11:29,249 She would re-upholster... - Wow, I didn't know that. 363 00:11:29,297 --> 00:11:31,337 Make curtains...well, drapes, re-upholstered furniture. 364 00:11:31,386 --> 00:11:33,516 She cut patterns, she made some of my early costumes. 365 00:11:33,562 --> 00:11:34,652 Wow. 366 00:11:34,694 --> 00:11:36,484 Yes, she was very talented. 367 00:11:36,521 --> 00:11:38,791 I had a very special connection to my grandmother. 368 00:11:38,828 --> 00:11:40,478 She was very much like me. 369 00:11:40,525 --> 00:11:43,525 She was tough, would cuss your ass out, 370 00:11:43,572 --> 00:11:45,882 but she was really big-hearted. 371 00:11:45,922 --> 00:11:47,662 So my grandmother used to embarrass me 372 00:11:47,707 --> 00:11:49,097 because we would, you know, 373 00:11:49,143 --> 00:11:50,413 be driving somewhere down a country road 374 00:11:50,448 --> 00:11:52,188 and there'd be like, a chair. 375 00:11:52,233 --> 00:11:54,763 And she'd be like, oh, and, you know, pull over. 376 00:11:54,801 --> 00:11:57,241 And you know, like, why are we picking up this 377 00:11:57,281 --> 00:11:59,461 ...-ing junk on the side of the road? 378 00:11:59,501 --> 00:12:01,941 Sure enough, this mother.....er would re-upholster it 379 00:12:01,982 --> 00:12:03,072 and it would be stunning. 380 00:12:03,113 --> 00:12:04,553 She was creative. 381 00:12:04,593 --> 00:12:07,603 She was beyond creative... that and her gardens. 382 00:12:07,639 --> 00:12:08,899 Yeah, remember you telling me always about the gardens. 383 00:12:08,945 --> 00:12:10,465 Yeah, she loved the garden. 384 00:12:10,512 --> 00:12:11,822 Mm-hmm. 385 00:12:11,861 --> 00:12:14,781 God damn it, Erika, get out of my begonias. 386 00:12:14,821 --> 00:12:16,561 Because I would run through them, you know. 387 00:12:16,605 --> 00:12:18,555 She helped me move to Los Angeles. 388 00:12:18,607 --> 00:12:20,867 We drove cross-country together. 389 00:12:20,914 --> 00:12:22,484 So this sits by my bedside. 390 00:12:22,524 --> 00:12:26,794 But at the very bottom of this is a letter 391 00:12:26,833 --> 00:12:28,313 I wrote to my grandmother. 392 00:12:28,356 --> 00:12:32,616 And it says, "Hi, I love you, I'm never coming back." 393 00:12:32,664 --> 00:12:34,234 All right, let's do this. 394 00:12:34,275 --> 00:12:35,795 - All right, ready? - Yeah. 395 00:12:35,842 --> 00:12:38,672 Beautiful, gorgeous. 396 00:12:38,714 --> 00:12:39,804 Yeah, there we go. 397 00:12:39,846 --> 00:12:40,796 Beautiful. 398 00:12:40,847 --> 00:12:43,277 399 00:12:43,327 --> 00:12:44,977 Gorgeous, beautiful. 400 00:12:45,025 --> 00:12:45,975 Yeah. 401 00:12:46,026 --> 00:12:47,376 Pretty. 402 00:12:47,418 --> 00:12:48,808 If I could talk to my grandmother, 403 00:12:48,855 --> 00:12:50,285 she'd be telling me to not give up the fight. 404 00:12:50,334 --> 00:12:51,684 You must persevere. 405 00:12:51,727 --> 00:12:52,817 You cannot give up, Erika. 406 00:12:52,859 --> 00:12:54,079 That's little bitch would have been 407 00:12:54,121 --> 00:12:55,821 out there whooping my ass. 408 00:12:55,862 --> 00:12:57,302 - That's hot. - Did we get it? 409 00:12:57,341 --> 00:12:58,821 - We got the shots, honey. - Got the shots. 410 00:12:58,865 --> 00:13:00,645 - Above and beyond. - Woo! 411 00:13:00,692 --> 00:13:05,832 412 00:13:05,872 --> 00:13:07,662 [doorbell chimes] 413 00:13:07,699 --> 00:13:09,959 - Hi. - Hi. 414 00:13:10,006 --> 00:13:11,486 Hello, darling. 415 00:13:11,529 --> 00:13:13,489 Gosh, it's so warm. It's like Mexico. 416 00:13:13,531 --> 00:13:14,881 It is, I know. How you feeling? 417 00:13:14,924 --> 00:13:16,624 I'm so tired. - I'm tired. 418 00:13:16,665 --> 00:13:17,665 I'm so tired. 419 00:13:17,709 --> 00:13:19,449 The vacation from the vacation. 420 00:13:19,494 --> 00:13:21,414 It smells good in here. 421 00:13:21,452 --> 00:13:24,332 Well, my mother, bless her, my mother is still here. 422 00:13:24,368 --> 00:13:25,978 I told her you were coming over. 423 00:13:26,022 --> 00:13:27,332 She was like, 424 00:13:27,371 --> 00:13:28,721 "Oh, I'll make, you know, some cookies and stuff." 425 00:13:28,764 --> 00:13:30,644 Aw, that's so sweet. 426 00:13:30,679 --> 00:13:32,199 It's nice to have your mother here, though. 427 00:13:32,246 --> 00:13:33,546 Yeah? - Annie. 428 00:13:33,595 --> 00:13:34,545 Hi. 429 00:13:35,684 --> 00:13:36,734 Nice to meet you. 430 00:13:37,120 --> 00:13:38,730 This is my mother. 431 00:13:38,774 --> 00:13:40,304 This is like the jalapeno one or something. 432 00:13:40,341 --> 00:13:41,521 Oh, that's the spicy one. 433 00:13:41,559 --> 00:13:42,999 - What, good to know now. - I'm sorry. 434 00:13:43,039 --> 00:13:43,999 Nice to meet you. 435 00:13:44,040 --> 00:13:45,000 This is my mother. 436 00:13:45,041 --> 00:13:46,351 Mm, nice to meet you. 437 00:13:46,390 --> 00:13:47,610 You're so beautiful. 438 00:13:49,306 --> 00:13:50,866 Every time I see you in pictures, I'm like, no wonder. 439 00:13:50,917 --> 00:13:52,047 Aw, I know. 440 00:13:52,657 --> 00:13:53,567 Thank you. 441 00:13:54,877 --> 00:13:57,527 After the break-in, I called very few people. 442 00:13:57,575 --> 00:14:00,135 But I knew I had to call my family. 443 00:14:00,187 --> 00:14:01,877 I know they wanted to come immediately. 444 00:14:01,928 --> 00:14:04,758 [smooches] Oh, Dorit, 445 00:14:04,800 --> 00:14:06,020 I love you so much. 446 00:14:06,062 --> 00:14:07,722 I love you too, David. 447 00:14:07,759 --> 00:14:10,279 Please don't cry. You're going to make me cry. 448 00:14:10,327 --> 00:14:12,367 I grew up with a really strong sense of family. 449 00:14:12,416 --> 00:14:14,066 No matter where you are in the world, 450 00:14:14,114 --> 00:14:15,554 you always stay very close. 451 00:14:15,593 --> 00:14:17,903 You know how much you love my mom. 452 00:14:17,944 --> 00:14:19,474 Yeah. 453 00:14:19,510 --> 00:14:21,900 Whatever happened to you, I think she was there in spirit. 454 00:14:21,948 --> 00:14:25,728 And I found a piece of jewelry that I want you to have. 455 00:14:25,777 --> 00:14:27,737 - This is hers? - Yeah, it's hers. 456 00:14:27,779 --> 00:14:30,089 Oh, Mommy. 457 00:14:30,130 --> 00:14:31,740 Thanks for everything. 458 00:14:31,783 --> 00:14:33,393 I love you so much. 459 00:14:33,437 --> 00:14:36,177 I took out the cookies, mama. 460 00:14:36,223 --> 00:14:37,573 I'm sorry. 461 00:14:37,615 --> 00:14:40,005 I'm just going to chat to Sutton for a bit, Mom. 462 00:14:40,053 --> 00:14:41,973 My mother worries about everything. 463 00:14:42,011 --> 00:14:44,751 But I'll never forget when my mother was flying 464 00:14:44,796 --> 00:14:48,096 with my grandmother to our second home in Florida, 465 00:14:48,148 --> 00:14:50,798 my grandmother had a heart attack in the air. 466 00:14:50,846 --> 00:14:52,496 And my mother looked after her. 467 00:14:52,543 --> 00:14:55,243 I would have thought she would crumble 468 00:14:55,285 --> 00:14:57,065 with that type of pressure. 469 00:14:57,113 --> 00:14:58,903 Was the total opposite. 470 00:14:58,941 --> 00:15:00,161 She took full control. 471 00:15:00,203 --> 00:15:02,383 She's definitely somebody I can count on. 472 00:15:02,423 --> 00:15:03,733 Now I have a doctor's appointment. 473 00:15:03,772 --> 00:15:06,082 Everything okay? Or just a... 474 00:15:06,122 --> 00:15:07,692 No, I'm getting my pellet. 475 00:15:07,732 --> 00:15:08,782 What? 476 00:15:08,820 --> 00:15:09,910 It's like a little mini-surgery. 477 00:15:09,952 --> 00:15:11,392 They do a little incision. 478 00:15:11,432 --> 00:15:12,562 They put the pellet in. 479 00:15:12,607 --> 00:15:14,737 Yeah, it's just my testosterone. 480 00:15:14,783 --> 00:15:17,223 And this is to balance hormones. 481 00:15:17,264 --> 00:15:19,094 - So now I'm all balanced. - Forgive me. 482 00:15:19,135 --> 00:15:20,615 - Yeah. - I'm putting this on. 483 00:15:20,658 --> 00:15:22,178 I don't know, but that testosterone changed my life. 484 00:15:22,225 --> 00:15:23,175 Really? 485 00:15:23,226 --> 00:15:25,616 Oh, my God. 486 00:15:25,663 --> 00:15:27,273 Just look at me. 487 00:15:27,317 --> 00:15:28,967 I'm so different. 488 00:15:29,015 --> 00:15:31,145 Oh, testosterone, huh? 489 00:15:31,191 --> 00:15:32,981 Well, I guess that explains it. 490 00:15:33,019 --> 00:15:36,279 Okay, well, sure. 491 00:15:36,326 --> 00:15:37,756 Well, how are you feeling? 492 00:15:37,806 --> 00:15:39,026 I feel great. 493 00:15:39,068 --> 00:15:41,808 How do you feel after Mexico with Crystal? 494 00:15:41,853 --> 00:15:43,333 We kind of had it out. 495 00:15:43,377 --> 00:15:46,287 Moving forward in our friendship is important to me. 496 00:15:46,336 --> 00:15:47,816 I know, but you need to say it out loud 497 00:15:47,859 --> 00:15:49,339 so everyone can hear. 498 00:15:49,383 --> 00:15:51,473 You're not going to do that to me again. 499 00:15:51,515 --> 00:15:54,035 I'm not going to do that to you again. 500 00:15:54,083 --> 00:15:56,133 But that's always good. 501 00:15:56,172 --> 00:15:58,312 How are you feeling about Diana? 502 00:15:58,348 --> 00:15:59,698 I'm not happy. 503 00:15:59,741 --> 00:16:01,351 With what? 504 00:16:01,395 --> 00:16:05,565 Well, one, I didn't like how I was getting onto the plane, 505 00:16:05,616 --> 00:16:11,006 and you know when you have your tray at school 506 00:16:11,057 --> 00:16:13,757 and you want to go sit at the cool kids table? 507 00:16:13,798 --> 00:16:15,318 That's what I did. 508 00:16:15,365 --> 00:16:17,275 But only I had a Chanel beautiful tote bag. 509 00:16:17,324 --> 00:16:19,374 And I was like, can I sit with y'all? 510 00:16:19,413 --> 00:16:20,633 And she said no. 511 00:16:20,675 --> 00:16:22,235 You're to sit back in your seat. 512 00:16:22,285 --> 00:16:25,325 And then Lisa sat in the seat where I was wanting to sit. 513 00:16:25,375 --> 00:16:27,855 Lisa didn't sit there originally. 514 00:16:27,899 --> 00:16:29,029 Let me ask you this. 515 00:16:29,075 --> 00:16:30,335 Do you think... 516 00:16:30,380 --> 00:16:31,250 I mean, if you're going to do it to me, 517 00:16:31,294 --> 00:16:32,344 then do it to everybody. 518 00:16:32,382 --> 00:16:33,952 Yeah, but do you that... 519 00:16:33,993 --> 00:16:37,043 I think it was punishment, but I had apologized... 520 00:16:37,083 --> 00:16:38,353 Look... 521 00:16:38,388 --> 00:16:39,558 This is what I'm trying to understand. 522 00:16:39,607 --> 00:16:42,177 She got in...she got in the crossfire. 523 00:16:42,218 --> 00:16:43,698 I said, 524 00:16:43,741 --> 00:16:46,051 I hate what you did to me, not I hate you. 525 00:16:46,092 --> 00:16:48,092 Here she goes with the clumsy words again. 526 00:16:48,137 --> 00:16:51,177 You need to let me finish my sentence, please. 527 00:16:51,227 --> 00:16:53,577 I apologized immediately. 528 00:16:53,621 --> 00:16:56,191 I just lost my cool and I'm really sorry. 529 00:16:56,232 --> 00:16:57,492 Then she seemed fine. 530 00:16:57,538 --> 00:16:58,708 It hurt your feelings. 531 00:16:58,756 --> 00:17:00,146 When you thought everything was okay... 532 00:17:00,193 --> 00:17:01,153 - Yeah. - You get on the plane. 533 00:17:01,194 --> 00:17:02,374 It's weird. 534 00:17:02,412 --> 00:17:03,812 And then she says, "No, no, no, 535 00:17:03,848 --> 00:17:04,718 I don't want you sitting here, go sit over there." 536 00:17:04,762 --> 00:17:05,942 Yeah. 537 00:17:05,981 --> 00:17:07,291 When I asked Diana where we should sit, 538 00:17:07,330 --> 00:17:10,120 she said, "Anywhere you want." 539 00:17:10,159 --> 00:17:12,379 And then the text message. 540 00:17:12,422 --> 00:17:14,082 I'm telling you this so that 541 00:17:14,120 --> 00:17:16,210 Garcelle, spelled incorrectly, 542 00:17:16,252 --> 00:17:20,522 doesn't think I'm rude to jab like that at my friend... 543 00:17:20,561 --> 00:17:23,221 uh-mm, no, no, mm, mm, mm, mm. 544 00:17:23,259 --> 00:17:25,569 Well, it's Garcelle's birthday party tomorrow night. 545 00:17:25,609 --> 00:17:28,399 Something tells me she's not going to be there. 546 00:17:28,438 --> 00:17:31,568 I'm just watching her because I actually 547 00:17:31,615 --> 00:17:34,095 thought she was very gentle. 548 00:17:34,140 --> 00:17:37,670 But now I'm like, is she a sniper? 549 00:17:37,708 --> 00:17:38,668 Oh. 550 00:17:38,709 --> 00:17:40,539 Thank you for the plane. 551 00:17:40,581 --> 00:17:42,151 Next time I'll get my own. 552 00:17:42,191 --> 00:17:44,501 Oh, snap. 553 00:17:44,541 --> 00:17:46,331 554 00:17:46,369 --> 00:17:48,369 Coming up. 555 00:17:48,415 --> 00:17:51,505 Oh, I didn't know it was a pajama party. 556 00:17:51,548 --> 00:17:54,118 I didn't know it was a boob-hanging-out party. 557 00:17:54,160 --> 00:17:55,290 But I guess I did. 558 00:17:58,816 --> 00:18:01,166 [upbeat music] 559 00:18:01,210 --> 00:18:02,560 Oh, I'm taller than you. 560 00:18:02,603 --> 00:18:03,433 I'm not taller than Oliver. 561 00:18:03,473 --> 00:18:04,433 I think we're the same. 562 00:18:04,474 --> 00:18:05,524 How tall are you? 563 00:18:05,562 --> 00:18:07,302 Like, I tell people I'm 6'1". 564 00:18:07,347 --> 00:18:08,827 [laughter] - Hello. 565 00:18:08,870 --> 00:18:10,090 Hello. 566 00:18:10,132 --> 00:18:11,742 It's a full house of men. 567 00:18:11,786 --> 00:18:12,736 - It is. - Hi. 568 00:18:12,787 --> 00:18:14,047 - It is. - Hi, guys. 569 00:18:14,093 --> 00:18:15,143 [gasps] 570 00:18:15,181 --> 00:18:16,791 Those flowers turned out so good. 571 00:18:16,834 --> 00:18:18,624 - And the big cork. - More flowers. 572 00:18:18,662 --> 00:18:19,712 - Yes, more flowers. - Hi, honey. 573 00:18:19,750 --> 00:18:21,100 It's flowers. 574 00:18:21,143 --> 00:18:23,283 You guys, I almost had a heart attack today. 575 00:18:23,319 --> 00:18:24,889 Why? 576 00:18:24,929 --> 00:18:30,149 Because the real surprise to me with a birthday party... 577 00:18:30,196 --> 00:18:31,326 hi, honey. 578 00:18:31,371 --> 00:18:33,291 - Hello, Mom. - Hi. 579 00:18:33,329 --> 00:18:36,989 And they brought out balloons, they had a video. 580 00:18:37,028 --> 00:18:40,678 And then all of a sudden they go, "We're not done yet." 581 00:18:40,728 --> 00:18:44,818 Oliver comes out from the back with these flowers. 582 00:18:44,862 --> 00:18:46,822 Oh, my God! - I love you. 583 00:18:46,864 --> 00:18:49,784 Oh, my God, my God. 584 00:18:49,824 --> 00:18:51,304 What are you doing here? 585 00:18:51,347 --> 00:18:53,177 I thought I didn't hear from you this morning. 586 00:18:53,219 --> 00:18:54,179 It's your birthday. 587 00:18:54,220 --> 00:18:55,530 You're such a nice guy. 588 00:18:55,569 --> 00:18:56,699 I try. 589 00:18:56,744 --> 00:18:57,924 Who raised you? 590 00:18:57,962 --> 00:18:59,272 - You did. - Okay. 591 00:18:59,312 --> 00:19:00,662 - Okay. - What? 592 00:19:00,704 --> 00:19:03,054 [laughter] 593 00:19:03,098 --> 00:19:05,798 Seeing where Oliver's at right now is everything. 594 00:19:05,840 --> 00:19:07,490 You know, I've obviously seen my son 595 00:19:07,537 --> 00:19:09,237 struggle throughout the years. 596 00:19:09,278 --> 00:19:12,538 So to see him happy and thriving now... 597 00:19:12,586 --> 00:19:14,106 You're so patient, Oliver. 598 00:19:14,153 --> 00:19:16,203 I can't believe... and you're a dad. 599 00:19:16,242 --> 00:19:17,242 I am. 600 00:19:17,286 --> 00:19:18,506 I had a diaper in my pocket. 601 00:19:18,548 --> 00:19:20,548 It's official. 602 00:19:20,594 --> 00:19:21,944 I'm proud of him. 603 00:19:21,986 --> 00:19:23,246 Okay. 604 00:19:23,292 --> 00:19:24,602 Is the tailor here? 605 00:19:24,641 --> 00:19:25,771 I have no idea. 606 00:19:25,816 --> 00:19:27,856 Eliseo, are you here? 607 00:19:27,905 --> 00:19:30,205 You guys, there could be a robber in here. 608 00:19:30,256 --> 00:19:31,516 Y'all wouldn't even know. 609 00:19:31,561 --> 00:19:33,041 There's everyone. There's always someone here. 610 00:19:36,479 --> 00:19:37,389 All right, guys, I'm going up. 611 00:19:37,437 --> 00:19:38,527 - All right. - Bye. 612 00:19:38,568 --> 00:19:39,828 - Bye. - Bye. 613 00:19:39,874 --> 00:19:41,484 Okay, I'm going to try on the dress. 614 00:19:41,528 --> 00:19:45,658 615 00:19:45,706 --> 00:19:48,226 We have to get ready for Garcelle's birthday party. 616 00:19:48,274 --> 00:19:50,104 I'm going to Facetime Kyle real quick. 617 00:19:50,145 --> 00:19:51,535 I want to know what she's wearing, because I am... 618 00:19:51,581 --> 00:19:52,631 [notification chimes] 619 00:19:55,237 --> 00:19:57,587 She did a haircut. It looks good. 620 00:19:59,546 --> 00:20:00,846 Not that I want to bring this up, 621 00:20:00,895 --> 00:20:02,845 but I think Denise is coming to my party. 622 00:20:02,897 --> 00:20:05,987 And I can't believe you're not going to be there. 623 00:20:06,030 --> 00:20:07,550 I'm looking forward to that. 624 00:20:07,597 --> 00:20:08,817 That'll be nice. 625 00:20:15,083 --> 00:20:18,223 I sent her a text this morning to be nice. 626 00:20:20,044 --> 00:20:22,834 Yeah, she responded and she said, "I'll see you tonight." 627 00:20:26,877 --> 00:20:29,317 Let's not make a mountain out of a molehill, okay? 628 00:20:34,972 --> 00:20:38,152 - I hate you so much. - [laughs] 629 00:20:39,890 --> 00:20:41,680 630 00:20:41,718 --> 00:20:43,678 So it's a birthday party tonight. 631 00:20:43,720 --> 00:20:45,070 And I wonder if Jamie Foxx is going 632 00:20:45,113 --> 00:20:47,863 to be there since they're such close friends. 633 00:20:48,638 --> 00:20:50,338 I don't know. Does it matter? 634 00:20:50,379 --> 00:20:52,159 [laughter] 635 00:20:52,207 --> 00:20:55,037 636 00:20:57,778 --> 00:20:58,868 I think it's good. 637 00:20:58,909 --> 00:21:02,129 Eliseo, can you brush my hair? 638 00:21:02,173 --> 00:21:04,963 This dress, with the shoulders, I can't do it. 639 00:21:05,002 --> 00:21:07,702 Robear will thank you for doing his job. 640 00:21:09,833 --> 00:21:11,713 Thank you, Eliseo. 641 00:21:11,748 --> 00:21:13,748 642 00:21:13,794 --> 00:21:15,014 Let's go party. 643 00:21:16,840 --> 00:21:19,710 How do you want to do it? Oh, oh, oh. 644 00:21:19,756 --> 00:21:20,976 Okay. 645 00:21:21,018 --> 00:21:22,458 Oh, we're crossing off the Hermés? 646 00:21:22,498 --> 00:21:23,538 Okay. 647 00:21:23,586 --> 00:21:24,456 Love you, my little artist. 648 00:21:24,500 --> 00:21:25,680 I love you. 649 00:21:28,417 --> 00:21:30,197 [laughs] 650 00:21:30,245 --> 00:21:37,295 651 00:21:37,818 --> 00:21:39,988 Hello, good evening. 652 00:21:40,037 --> 00:21:42,337 Are things going on in here or in there? 653 00:21:43,302 --> 00:21:44,652 Oh, right here? This is it? 654 00:21:44,694 --> 00:21:46,134 I like a lot of room when I dance. 655 00:21:46,174 --> 00:21:47,354 [laughs] 656 00:21:47,393 --> 00:21:48,743 You know, it lets me spread out, right? 657 00:21:48,785 --> 00:21:50,475 This is all you. 658 00:21:50,526 --> 00:21:52,046 Look at the tape. 659 00:21:52,093 --> 00:21:53,443 Look how fun this is. 660 00:21:53,486 --> 00:21:54,486 Hi. 661 00:21:54,530 --> 00:21:55,840 Good to see you. 662 00:21:55,879 --> 00:21:57,749 I like a man in a pocket square. 663 00:21:57,794 --> 00:22:00,624 664 00:22:00,667 --> 00:22:01,837 Hi. 665 00:22:01,885 --> 00:22:02,965 - Hi doll, how are you? - I'm good. 666 00:22:03,017 --> 00:22:04,277 How are you? - Hey, Ali. 667 00:22:04,323 --> 00:22:05,413 Hey, G. 668 00:22:05,454 --> 00:22:06,674 Last time I saw her was at TJ Maxx. 669 00:22:06,716 --> 00:22:07,886 Yeah, 670 00:22:07,935 --> 00:22:09,065 My favorite store in La Cañada. 671 00:22:09,110 --> 00:22:10,370 I know, I know. - Do you want a drink? 672 00:22:13,288 --> 00:22:15,028 Hey, can you make a spicy margarita? 673 00:22:15,072 --> 00:22:16,682 That's not on the menu. 674 00:22:16,726 --> 00:22:18,376 Erika, meet Joshua. 675 00:22:18,424 --> 00:22:19,864 Nothing on there. 676 00:22:19,903 --> 00:22:21,213 Hey, I'm Erika. Nice to meet you. 677 00:22:21,252 --> 00:22:22,912 - It's very nice to meet you. - How are you? 678 00:22:22,950 --> 00:22:24,560 I'm good. How are you? 679 00:22:24,604 --> 00:22:26,654 I was going to call you and ask you what to get Garcelle. 680 00:22:26,693 --> 00:22:27,913 And then I just gave her flowers. 681 00:22:27,955 --> 00:22:28,955 I sent her flowers. 682 00:22:28,999 --> 00:22:30,479 Flowers are good. 683 00:22:30,523 --> 00:22:31,743 Yes. 684 00:22:31,785 --> 00:22:35,345 If Erika called me, I personally 685 00:22:35,397 --> 00:22:37,657 would be packing my bags for heaven 686 00:22:37,704 --> 00:22:39,794 because obviously hell had frozen over 687 00:22:39,836 --> 00:22:42,536 and we're all... I've got to ascend. 688 00:22:42,578 --> 00:22:45,668 689 00:22:45,712 --> 00:22:49,322 Hello, guys. 690 00:22:49,368 --> 00:22:50,498 How are you? 691 00:22:50,543 --> 00:22:51,543 Oh, that's a party dress. 692 00:22:51,587 --> 00:22:52,937 We just go here. 693 00:22:52,980 --> 00:22:55,420 Oh, I didn't know it's a pajama party. 694 00:22:55,461 --> 00:22:58,461 I didn't know it was a boob-hanging-out party. 695 00:22:58,507 --> 00:22:59,987 But I guess I did. 696 00:23:00,030 --> 00:23:02,420 Hi, jumper queen. You look great. 697 00:23:02,468 --> 00:23:03,558 What is that? 698 00:23:03,599 --> 00:23:04,729 It's vintage. 699 00:23:04,774 --> 00:23:06,394 It's a vintage...look it up. 700 00:23:06,428 --> 00:23:08,258 - I love it. - Look at the cake. 701 00:23:08,299 --> 00:23:10,209 Isn't that great? It's a Birkin cake. 702 00:23:10,258 --> 00:23:12,428 Oh, my God. I love it. 703 00:23:12,478 --> 00:23:13,778 It's a Birkin cake. 704 00:23:13,827 --> 00:23:15,177 - That's her first Birkin. - It's really good. 705 00:23:15,219 --> 00:23:17,439 The cake is adorable, 706 00:23:17,483 --> 00:23:20,493 but I'd rather be wearing one than eating one. 707 00:23:20,529 --> 00:23:22,439 Hey, how are you? Kyle. 708 00:23:22,488 --> 00:23:23,398 Nice to meet you. 709 00:23:24,664 --> 00:23:26,544 Well, thank you. 710 00:23:26,579 --> 00:23:29,409 If a nipple pops out, keep me posted. 711 00:23:29,451 --> 00:23:30,541 You were saying this was number two. 712 00:23:30,583 --> 00:23:31,893 I thought you were on number two... 713 00:23:31,932 --> 00:23:33,192 - This is number three. - And you were. 714 00:23:33,237 --> 00:23:34,367 She said that's number two. I said three. 715 00:23:34,413 --> 00:23:36,023 - How many have you had? - One. 716 00:23:36,066 --> 00:23:37,326 It's my first, yeah. 717 00:23:37,372 --> 00:23:39,772 I count my own drinks. I don't count others. 718 00:23:39,809 --> 00:23:41,549 719 00:23:41,594 --> 00:23:44,904 All right, let's go. I hear people. I'm so excited. 720 00:23:44,945 --> 00:23:46,285 How do I look, Ollie? - You look amazing. 721 00:23:46,337 --> 00:23:47,467 - How do I look? - Amazing. 722 00:23:47,513 --> 00:23:48,823 Okay. 723 00:23:48,862 --> 00:23:51,432 Hi. 724 00:23:51,473 --> 00:23:53,083 Oh, you look so pretty. - You do too. 725 00:23:53,127 --> 00:23:55,477 - Hi. - The woman of the hour. 726 00:23:55,521 --> 00:23:56,571 Wow. 727 00:23:56,609 --> 00:23:57,609 Oh, you look so beautiful. 728 00:23:57,653 --> 00:23:59,443 Thank you. 729 00:23:59,481 --> 00:24:01,571 [dramatic music] 730 00:24:01,614 --> 00:24:03,054 Oh! 731 00:24:03,093 --> 00:24:04,973 I was like, no, no, you got a wife. 732 00:24:05,008 --> 00:24:06,398 - Mwah, mwah! - That's it. 733 00:24:06,445 --> 00:24:09,185 You looking fash. 734 00:24:09,230 --> 00:24:11,800 Happy birthday. Thank you. 735 00:24:11,841 --> 00:24:16,021 I think that Garcelle already has this idea of me. 736 00:24:16,063 --> 00:24:18,463 My guess is that I'm a diva, maybe. 737 00:24:18,500 --> 00:24:20,720 738 00:24:20,763 --> 00:24:24,513 I just want to show up and honor her birthday, actually. 739 00:24:24,550 --> 00:24:26,900 - [sighs] - [chuckles] 740 00:24:26,943 --> 00:24:28,953 741 00:24:28,989 --> 00:24:31,379 And therefore, nobody can call me rude. 742 00:24:33,297 --> 00:24:35,337 I think we wore the right thing tonight. 743 00:24:35,386 --> 00:24:36,776 I think so. 744 00:24:36,823 --> 00:24:38,303 I know there's a little bit 745 00:24:38,346 --> 00:24:40,086 of a language barrier for Diana. 746 00:24:40,130 --> 00:24:42,870 So maybe the doctor didn't say bed rest. 747 00:24:42,916 --> 00:24:45,176 He said take a nap. 748 00:24:45,222 --> 00:24:47,492 I don't see the hostess, do you? 749 00:24:47,529 --> 00:24:50,919 Anyways, I'm happy the bitch has rallied. 750 00:24:50,967 --> 00:24:54,487 Ah, the birthday girl. 751 00:24:54,536 --> 00:24:56,096 752 00:24:56,146 --> 00:24:58,056 Coming up. 753 00:24:58,105 --> 00:24:59,535 Let's go dance! 754 00:24:59,585 --> 00:25:01,845 [cheering] 755 00:25:01,891 --> 00:25:05,331 [upbeat music] 756 00:25:10,813 --> 00:25:12,473 It's dead in here. 757 00:25:12,511 --> 00:25:14,211 I think we wore the right thing tonight. 758 00:25:14,251 --> 00:25:15,991 I think so. 759 00:25:16,036 --> 00:25:17,986 Hi. 760 00:25:18,038 --> 00:25:20,078 - Hi. - Happy birthday. 761 00:25:20,127 --> 00:25:21,867 I didn't think you were going to come. 762 00:25:21,911 --> 00:25:22,961 Of course. 763 00:25:22,999 --> 00:25:24,129 We pushed her out of the door. 764 00:25:24,174 --> 00:25:25,054 We're like, you need to get it out. 765 00:25:25,088 --> 00:25:26,178 Come on, come on. 766 00:25:26,220 --> 00:25:27,260 Just let me show you something. 767 00:25:27,308 --> 00:25:28,788 What did you do? 768 00:25:28,831 --> 00:25:30,091 Oh! 769 00:25:30,137 --> 00:25:32,357 [laughter] 770 00:25:32,400 --> 00:25:33,750 Is that the famous book? 771 00:25:33,793 --> 00:25:35,583 Yes. 772 00:25:35,621 --> 00:25:39,151 When Dorit asked you about your book, 773 00:25:39,189 --> 00:25:41,149 it felt like you shut it down. 774 00:25:41,191 --> 00:25:44,111 It felt a little rude to me. 775 00:25:44,151 --> 00:25:45,671 - [indistinct], you know? - Oh! 776 00:25:45,718 --> 00:25:47,628 It's so beautiful. 777 00:25:47,676 --> 00:25:49,026 And I actually signed it for you. 778 00:25:49,069 --> 00:25:50,719 - Oh, you did? - I did. 779 00:25:50,766 --> 00:25:52,196 It's actually quite hard to find the book. 780 00:25:52,246 --> 00:25:54,416 Book sold out and there's no more. 781 00:25:54,465 --> 00:25:55,595 It's very limited edition. 782 00:25:55,641 --> 00:25:58,031 And so I gave her one of mine. 783 00:25:58,078 --> 00:25:59,118 It's a very special book. 784 00:25:59,166 --> 00:26:00,516 Thank you for coming, 785 00:26:00,559 --> 00:26:01,729 because I know you weren't feeling well. Thank you. 786 00:26:01,777 --> 00:26:02,817 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - It means a lot. 787 00:26:02,865 --> 00:26:04,295 - We made it for you. - Thank you. 788 00:26:04,345 --> 00:26:07,515 It would have been nicer to get a bag. 789 00:26:07,566 --> 00:26:09,176 But all right, I'll take the book. 790 00:26:09,219 --> 00:26:10,389 [laughs] 791 00:26:10,438 --> 00:26:11,788 - Hi. - Hi, how are you? 792 00:26:11,831 --> 00:26:13,011 How are you? 793 00:26:13,049 --> 00:26:14,529 - Good to see you. - Good to see you too. 794 00:26:14,573 --> 00:26:15,663 - How are you feeling? - I'm back. 795 00:26:15,704 --> 00:26:18,494 - Are you good? - Yeah, yeah. 796 00:26:18,533 --> 00:26:19,803 And you're on your deathbed, 797 00:26:19,839 --> 00:26:22,489 and then two days later, she's ready to party. 798 00:26:24,974 --> 00:26:26,504 Um, yeah. 799 00:26:26,541 --> 00:26:29,501 So maybe Jesus came, because Jesus did that. 800 00:26:29,544 --> 00:26:31,984 He would heal people very quickly like that. 801 00:26:32,025 --> 00:26:33,455 It's possible. 802 00:26:33,504 --> 00:26:35,904 Jesus still heals. 803 00:26:35,942 --> 00:26:40,512 [upbeat music] 804 00:26:40,555 --> 00:26:42,295 How are you feeling? What's the latest? 805 00:26:42,339 --> 00:26:43,909 My legal problems are far from over. 806 00:26:43,950 --> 00:26:45,210 Yeah, of course. 807 00:26:45,255 --> 00:26:47,335 - But it's much more positive. - Okay, good. 808 00:26:47,388 --> 00:26:48,478 I was even talking to my lawyer today 809 00:26:48,519 --> 00:26:50,039 before I got here. 810 00:26:50,086 --> 00:26:51,386 And he goes, 811 00:26:51,435 --> 00:26:53,865 "Is it true you told guys to slide in your DMs?" 812 00:26:53,916 --> 00:26:56,916 And I said, "Yeah, I talk a lot of sh..." 813 00:26:56,963 --> 00:27:00,363 He goes, "Well, uh, why don't you let me vet them?" 814 00:27:00,401 --> 00:27:03,971 I was like, "[BLEEP] no." - [laughs] 815 00:27:04,013 --> 00:27:07,233 Cathy sent me the most beautiful cake. 816 00:27:07,277 --> 00:27:08,837 - Aw. - She's so sweet. 817 00:27:08,888 --> 00:27:10,108 Is she coming? 818 00:27:10,150 --> 00:27:11,800 She said she's in Pasadena. 819 00:27:11,847 --> 00:27:13,407 I saw her text. It said Pasadena. 820 00:27:13,457 --> 00:27:14,677 That's all I read. 821 00:27:14,720 --> 00:27:16,810 So my mom, when we were younger, 822 00:27:16,852 --> 00:27:19,642 when someone would say, like, "Can't do it," 823 00:27:19,681 --> 00:27:22,861 she'd go, "Pasadena, baby, Pasadena." 824 00:27:22,902 --> 00:27:23,902 You know what that means? 825 00:27:23,946 --> 00:27:24,946 - Is it a... - I'm going to pass. 826 00:27:24,991 --> 00:27:26,691 [laughs] 827 00:27:26,732 --> 00:27:29,562 828 00:27:29,604 --> 00:27:32,224 - Hi, guys, I'm Oliver. - Hi. I'm Crystal. 829 00:27:32,259 --> 00:27:33,429 - My name is Erika. - Hi, Erika. 830 00:27:33,477 --> 00:27:34,567 - Hi. - Nice to meet you. 831 00:27:34,609 --> 00:27:36,129 - Nice to meet you. - Hi. 832 00:27:36,176 --> 00:27:37,436 This is my little brother, Jax. 833 00:27:37,481 --> 00:27:38,921 - Yes. I have met you. - My little big brother. 834 00:27:38,961 --> 00:27:40,791 Hey, honey, how are you? Nice to see you. 835 00:27:40,833 --> 00:27:42,273 It was so nice to meet you guys. 836 00:27:42,312 --> 00:27:43,972 - You too. Nice to meet you. - [laughs] 837 00:27:44,010 --> 00:27:45,190 Nice to see you. 838 00:27:45,968 --> 00:27:47,708 I have to say, I've been staring a little bit too. 839 00:27:47,753 --> 00:27:49,493 - Ah! No! Right? - He's very handsome. 840 00:27:49,537 --> 00:27:50,967 Like hot. That's like my jam. 841 00:27:51,017 --> 00:27:52,277 Yeah, no, it's good. It's a good look. 842 00:27:52,322 --> 00:27:53,582 It's good, it's good. 843 00:27:53,628 --> 00:27:55,498 - Man, your kids are... - They're huge. 844 00:27:55,543 --> 00:27:56,763 - Gorgeous. - Yes. 845 00:27:56,805 --> 00:27:58,495 By the way, I saved your cake 846 00:27:58,546 --> 00:28:00,196 because Ali thought it was a real bag. 847 00:28:00,243 --> 00:28:03,203 You know, it's the closest I'll get to a Birkin. 848 00:28:03,246 --> 00:28:04,546 - Oh, no, it's not. - Me, either. 849 00:28:04,595 --> 00:28:06,025 - No, it's not. - You know what? 850 00:28:06,075 --> 00:28:07,465 This is called manifesting. 851 00:28:07,511 --> 00:28:09,381 I can't wrap my head around 852 00:28:09,426 --> 00:28:11,206 spending that much money on a bag. 853 00:28:11,254 --> 00:28:15,914 So if I have the cake, maybe somebody will buy me the bag. 854 00:28:15,955 --> 00:28:18,435 Mama needs a Birkin, Mama needs a Birkin. 855 00:28:18,479 --> 00:28:22,919 856 00:28:22,962 --> 00:28:25,752 May I have another one? It's a spicy Margarita. 857 00:28:25,791 --> 00:28:27,751 - I kind of... - My girl, where have you been? 858 00:28:27,793 --> 00:28:30,753 - My girl. - Where have you been? 859 00:28:30,796 --> 00:28:32,486 Where have you been? 860 00:28:32,536 --> 00:28:35,626 - I've been around. - Okay. 861 00:28:35,670 --> 00:28:37,450 This is my backup. Back up. 862 00:28:37,498 --> 00:28:38,848 When a bitch calls her backup. 863 00:28:38,891 --> 00:28:39,761 Okay? 864 00:28:39,805 --> 00:28:41,015 - I show up. - You show up. 865 00:28:41,067 --> 00:28:42,497 [laughter] 866 00:28:42,546 --> 00:28:43,456 I want you to meet the other girls. 867 00:28:43,504 --> 00:28:44,644 Let's go introduce her. 868 00:28:44,679 --> 00:28:46,119 This is Sheree, my girlfriend. 869 00:28:46,159 --> 00:28:47,329 - Oh, hey. - Hi. 870 00:28:47,377 --> 00:28:49,077 - Crystal. - Nice to meet you, Crystal. 871 00:28:49,118 --> 00:28:50,548 I'm Erika, nice to meet you. 872 00:28:50,598 --> 00:28:52,028 - Nice to meet you, Erika. - Ali. 873 00:28:52,078 --> 00:28:53,428 How long have you guys known each other? 874 00:28:53,470 --> 00:28:54,780 We've known each other for a few years now. 875 00:28:54,820 --> 00:28:56,300 - A while. - Yeah. 876 00:28:56,343 --> 00:28:58,133 We...I dated her husband. 877 00:28:58,171 --> 00:29:00,481 - I was... - Oh, really? Whoa! 878 00:29:00,521 --> 00:29:02,481 You dated her current husband? 879 00:29:02,523 --> 00:29:05,403 After. She was married to Will Smith. 880 00:29:05,439 --> 00:29:07,829 No, really? 881 00:29:07,876 --> 00:29:09,136 Is that who you dated? - Okay. 882 00:29:09,182 --> 00:29:10,662 - Okay. - Yes. 883 00:29:10,705 --> 00:29:12,615 - Okay. - I didn't know that. 884 00:29:12,663 --> 00:29:15,193 - Oh, Garcelle's got bodies. - No look, trust me. 885 00:29:15,231 --> 00:29:18,541 I am proud of the bodies I have had. 886 00:29:18,582 --> 00:29:20,982 But I know there's been a dry spell for sure. 887 00:29:21,020 --> 00:29:23,240 I'm more worried when the next time is going to be, 888 00:29:23,283 --> 00:29:25,423 not when the last time was. 889 00:29:25,459 --> 00:29:27,159 - Okay. - Oh, oh, oh, oh. 890 00:29:27,200 --> 00:29:29,420 Oh, it's with the diamond, with the diamond. 891 00:29:29,463 --> 00:29:30,553 The joy. 892 00:29:30,594 --> 00:29:32,474 This is a... 893 00:29:32,509 --> 00:29:35,379 Why do I have my ugly, dumb bag instead of this? 894 00:29:35,425 --> 00:29:36,505 I love it. 895 00:29:36,557 --> 00:29:38,337 Did you see the diamond? 896 00:29:38,385 --> 00:29:39,335 I did not see the diamond. 897 00:29:39,386 --> 00:29:41,606 Holy sh... [gasps] 898 00:29:41,649 --> 00:29:43,389 Now I see them. 899 00:29:43,433 --> 00:29:45,173 Are you kidding me? 900 00:29:45,218 --> 00:29:47,128 Honestly, though, as long as I've known Diana, 901 00:29:47,176 --> 00:29:49,826 she's been collecting these Birkin bags. 902 00:29:49,875 --> 00:29:51,825 Honestly, that's been her pride and joy. 903 00:29:51,877 --> 00:29:53,697 We have these in common, but her collection is bigger. 904 00:29:53,748 --> 00:29:55,488 There is a funny picture of me going 905 00:29:55,532 --> 00:29:56,882 around with between my friends. 906 00:29:56,925 --> 00:29:59,835 When the fires were in Malibu, we had like, 907 00:29:59,885 --> 00:30:02,755 maybe five minutes, ten minutes. 908 00:30:02,801 --> 00:30:07,071 And there's a truck full of Birkins and Banksys. 909 00:30:07,109 --> 00:30:08,499 And jewelry. 910 00:30:08,545 --> 00:30:10,845 And then Asher's like, "Look what she's saving. 911 00:30:10,896 --> 00:30:14,726 Birkins and diamonds and Banksys." 912 00:30:14,769 --> 00:30:18,029 2020 was terrible... 913 00:30:18,077 --> 00:30:20,377 I mean for me, anyway. [laughter] 914 00:30:20,427 --> 00:30:22,037 This is '21. It will be bad too. 915 00:30:22,081 --> 00:30:23,651 It's all bad. 916 00:30:23,691 --> 00:30:26,431 But 2020 was bad for a lot of people. 917 00:30:26,476 --> 00:30:27,736 - Yes. - But I also think 918 00:30:27,782 --> 00:30:30,312 it was kind of like a spiritual awakening. 919 00:30:30,350 --> 00:30:31,920 And I'll tell you, I literally... 920 00:30:31,960 --> 00:30:36,880 this is going to sound crazy, but I made peace with my... 921 00:30:36,922 --> 00:30:37,972 vagina. 922 00:30:38,010 --> 00:30:39,360 all: Oh. 923 00:30:39,402 --> 00:30:40,452 Okay. 924 00:30:40,490 --> 00:30:41,580 Were you at war with your vagina? 925 00:30:41,622 --> 00:30:42,752 Okay, so... 926 00:30:42,797 --> 00:30:44,757 I don't even know what that means. 927 00:30:44,799 --> 00:30:46,109 I'm going to tell you. 928 00:30:46,148 --> 00:30:47,888 I was told not to touch it. 929 00:30:47,933 --> 00:30:50,073 When you were little... - No one ever told me that. 930 00:30:50,109 --> 00:30:52,849 I was told not to let other people touch it. 931 00:30:52,894 --> 00:30:54,684 And that never came up. 932 00:30:54,722 --> 00:30:56,682 They had to force me to wear underwear, 933 00:30:56,724 --> 00:30:58,124 because I didn't like wearing... 934 00:31:00,075 --> 00:31:01,335 Because I don't like to wear underwear 935 00:31:01,381 --> 00:31:03,471 and apparently he looked at my pussy all night. 936 00:31:03,513 --> 00:31:06,133 Oh, damn! 937 00:31:06,168 --> 00:31:07,908 Kyle needs some underwear. 938 00:31:07,953 --> 00:31:11,613 - I don't have any. - Oh...oh, my God. 939 00:31:11,652 --> 00:31:12,912 I told you that. 940 00:31:12,958 --> 00:31:14,218 Why don't you have any knickers on? 941 00:31:14,263 --> 00:31:18,573 Because it doesn't look good under my dress. 942 00:31:18,615 --> 00:31:20,265 [laughter] 943 00:31:20,313 --> 00:31:22,053 [quirky music] 944 00:31:22,097 --> 00:31:24,927 When something is right here, how do you avoid it? 945 00:31:24,970 --> 00:31:27,280 I was speaking... [overlapping chatter] 946 00:31:27,320 --> 00:31:29,410 Right on cue, BK. 947 00:31:29,452 --> 00:31:31,932 I cannot. The timing. 948 00:31:31,977 --> 00:31:34,277 Do you know what word you walked in on? 949 00:31:34,327 --> 00:31:35,937 - No. - The cue. 950 00:31:35,981 --> 00:31:37,031 No. 951 00:31:37,069 --> 00:31:39,069 She said pussy, and you walked in. 952 00:31:39,114 --> 00:31:40,464 You walked on up. 953 00:31:40,507 --> 00:31:41,937 [laughter] 954 00:31:41,987 --> 00:31:44,027 I don't understand why you think that was good timing. 955 00:31:44,076 --> 00:31:45,376 [laughter] 956 00:31:45,425 --> 00:31:46,945 ...-ing weak, Garcelle. I thought we were close. 957 00:31:46,992 --> 00:31:49,522 She was talking about you, though, because...nothing. 958 00:31:49,559 --> 00:31:51,469 - Never mind. - Bye, BK. 959 00:31:51,518 --> 00:31:52,818 No, thanks. 960 00:31:52,867 --> 00:31:54,477 All right, this pussy is going to leave now. 961 00:31:54,521 --> 00:31:58,091 [laughter] 962 00:31:58,133 --> 00:31:59,703 Coming up... 963 00:31:59,743 --> 00:32:01,963 For me, it's better to take the breath. 964 00:32:02,007 --> 00:32:05,397 Because I can really come on like destruction. 965 00:32:05,445 --> 00:32:06,655 - Take it slowly. - Yes. 966 00:32:06,707 --> 00:32:07,967 Then you kill. 967 00:32:11,190 --> 00:32:13,060 Look at Garcelle's birthday cake. 968 00:32:13,105 --> 00:32:14,235 That's her first Birkin, she said. 969 00:32:14,280 --> 00:32:15,370 Oh, my God. 970 00:32:15,411 --> 00:32:16,631 - I almost touched it. - By the way. 971 00:32:16,673 --> 00:32:17,983 Looks... 972 00:32:18,023 --> 00:32:19,633 Hold on, your text message, I almost died. 973 00:32:19,676 --> 00:32:22,456 [laughter] Get on the floor. 974 00:32:22,505 --> 00:32:24,415 That's the thing with me. I don't do jabs. 975 00:32:26,074 --> 00:32:28,294 Like, bring it on. Come on. - This is the situation. 976 00:32:28,337 --> 00:32:29,817 Bring in the bazookas. 977 00:32:29,860 --> 00:32:32,520 - Bring in the bazookas. - Let's go. 978 00:32:32,559 --> 00:32:34,389 I'm very... 979 00:32:34,430 --> 00:32:36,040 - Direct. - Direct. 980 00:32:36,084 --> 00:32:37,564 You did so on the plane too. 981 00:32:37,607 --> 00:32:40,307 It was really funny because I got on the plane last. 982 00:32:40,349 --> 00:32:41,999 And I was like, "Oh, I'll sit in the side bench. 983 00:32:42,047 --> 00:32:43,607 That's fine, I don't care." 984 00:32:43,657 --> 00:32:46,397 And then Sutton was saying, "I don't want to hear." 985 00:32:46,442 --> 00:32:48,012 I said, "What?" 986 00:32:48,053 --> 00:32:50,493 She goes, "I've been asked to go back to my seat 987 00:32:50,533 --> 00:32:52,753 from the original flight." 988 00:32:52,796 --> 00:32:56,016 You know how I stored her in my phone? 989 00:32:56,061 --> 00:32:57,711 Bacon-eating vegetarian. 990 00:32:57,758 --> 00:33:00,018 [laughter] 991 00:33:00,065 --> 00:33:02,625 A lot of vegetarians secretly eat bacon. 992 00:33:02,676 --> 00:33:05,546 Even in my English, you are not vegetarian. 993 00:33:05,592 --> 00:33:06,592 [laughter] 994 00:33:06,636 --> 00:33:07,806 Just to remind me. 995 00:33:07,855 --> 00:33:09,065 I've learned... 996 00:33:09,117 --> 00:33:11,507 for me, it's better to take the breath. 997 00:33:11,554 --> 00:33:15,344 Because I can really come on like destruction. 998 00:33:15,384 --> 00:33:16,654 But I appreciate your... 999 00:33:16,690 --> 00:33:18,000 Like, you know, like, really sounds like... 1000 00:33:18,039 --> 00:33:19,039 you know, like, take a breath. 1001 00:33:19,084 --> 00:33:20,484 - Take it slowly. - Yeah. 1002 00:33:20,520 --> 00:33:22,700 Understand this person. Where is she coming from? 1003 00:33:22,739 --> 00:33:24,569 Why are you triggering her? - And then you attack. 1004 00:33:24,611 --> 00:33:25,831 Then you kill. 1005 00:33:25,873 --> 00:33:29,053 Then you kill. [laughter] 1006 00:33:29,094 --> 00:33:31,884 Garcelle, it's time to cut your cake. 1007 00:33:31,922 --> 00:33:33,712 Light again already? 1008 00:33:33,750 --> 00:33:35,490 Oh, I guess so. 1009 00:33:35,535 --> 00:33:39,015 You guys can head over to your station area. 1010 00:33:39,060 --> 00:33:43,060 1011 00:33:43,108 --> 00:33:45,548 [cheers and applause] 1012 00:33:45,588 --> 00:33:48,808 I love you. [applause] 1013 00:33:48,852 --> 00:33:50,032 Thank you, thank you, thank you. 1014 00:33:50,071 --> 00:33:51,731 Let's go dance! 1015 00:33:51,768 --> 00:33:53,678 1016 00:33:53,727 --> 00:33:55,467 Hey, hey, hey! 1017 00:33:55,511 --> 00:33:59,431 1018 00:33:59,472 --> 00:34:01,262 Oh! 1019 00:34:04,955 --> 00:34:06,735 I'm confused. 1020 00:34:06,783 --> 00:34:10,833 1021 00:34:10,874 --> 00:34:12,794 Hey, what are you doing to me? 1022 00:34:12,833 --> 00:34:14,623 - Can I have a Campari? - Sure. 1023 00:34:14,661 --> 00:34:16,271 Thank you. 1024 00:34:16,315 --> 00:34:20,095 Like, uh, that bag is a quarter million dollars. 1025 00:34:20,145 --> 00:34:21,705 Do you want me to put it in the car? 1026 00:34:21,755 --> 00:34:23,795 No, just hold on. 1027 00:34:23,844 --> 00:34:24,984 Okay, ladies and gentlemen, 1028 00:34:25,019 --> 00:34:26,279 we need some audience participation. 1029 00:34:26,325 --> 00:34:28,455 We need to get a "Soul Train" line going. 1030 00:34:28,501 --> 00:34:35,161 1031 00:34:36,204 --> 00:34:37,254 Yeah! 1032 00:34:37,292 --> 00:34:40,212 Rob, he loves to dance. [laughs] 1033 00:34:40,252 --> 00:34:43,602 Rob! 1034 00:34:43,646 --> 00:34:45,816 Our friends call him hip-hop Rob. 1035 00:34:45,866 --> 00:34:47,036 That's his nickname, actually. 1036 00:34:47,085 --> 00:34:48,085 Swear to God. 1037 00:34:48,129 --> 00:34:55,219 1038 00:34:56,311 --> 00:34:58,841 [cheering] 1039 00:34:58,879 --> 00:35:02,879 1040 00:35:02,926 --> 00:35:05,356 [cheering] 1041 00:35:05,407 --> 00:35:11,807 1042 00:35:11,848 --> 00:35:13,678 Yes! 1043 00:35:13,720 --> 00:35:20,640 1044 00:35:25,210 --> 00:35:27,520 Kyle's having too much fun. 1045 00:35:27,560 --> 00:35:32,430 Every time I say I'm never going to do the splits again, 1046 00:35:32,478 --> 00:35:33,518 something happens. 1047 00:35:33,566 --> 00:35:35,656 I don't know what to tell you, okay? 1048 00:35:37,874 --> 00:35:40,964 I have some other tricks up my sleeve, just to be clear. 1049 00:35:41,008 --> 00:35:42,528 I just haven't pulled them out yet. 1050 00:35:42,575 --> 00:35:47,055 1051 00:35:47,101 --> 00:35:48,671 You've been doing this all night. 1052 00:35:48,711 --> 00:35:51,761 I can actually wrap my leg around the back of my neck, 1053 00:35:51,801 --> 00:35:53,411 but that costs money. 1054 00:35:53,455 --> 00:35:55,325 [laughs] 1055 00:35:55,370 --> 00:35:57,890 - Spicy? - Ah, yes, please. 1056 00:35:57,938 --> 00:35:59,028 Thank you so much. 1057 00:35:59,069 --> 00:36:01,289 I'm DJ [indistinct]. 1058 00:36:01,333 --> 00:36:03,383 Happy birthday, Garcelle. [cheers and applause] 1059 00:36:03,422 --> 00:36:06,472 You know what? Hey, can we talk for a second... 1060 00:36:06,512 --> 00:36:09,252 - Sure, you wanna do it here? - No, let's go outside. 1061 00:36:12,126 --> 00:36:15,386 I feel uncomfortable. 1062 00:36:15,434 --> 00:36:18,224 I just wanted to talk to you, first. 1063 00:36:18,263 --> 00:36:20,353 Check on you... - I'm good. 1064 00:36:20,395 --> 00:36:21,825 - See how you're doing. - I'm good, I'm good, I'm good. 1065 00:36:21,875 --> 00:36:23,565 Because you were on bed rest. 1066 00:36:23,616 --> 00:36:25,876 I still am. But it's all good. 1067 00:36:25,922 --> 00:36:27,752 So you're on bed rest, but you're here. 1068 00:36:27,794 --> 00:36:29,544 That's confusing. 1069 00:36:29,578 --> 00:36:31,618 You're going to have to clear it up. 1070 00:36:31,667 --> 00:36:33,837 That I should be in bed and I'm here? 1071 00:36:33,887 --> 00:36:35,017 Yeah. 1072 00:36:35,062 --> 00:36:36,762 [sighs] 1073 00:36:36,803 --> 00:36:39,203 She obviously thinks very highly of herself. 1074 00:36:39,240 --> 00:36:41,160 She feels like I owe her something. 1075 00:36:41,199 --> 00:36:43,109 Do you want to see my doctor notice? 1076 00:36:43,157 --> 00:36:44,937 Maybe that would help. 1077 00:36:44,985 --> 00:36:46,415 All right, let's try. 1078 00:36:46,465 --> 00:36:47,895 12 weeks ago, 1079 00:36:47,944 --> 00:36:49,124 I lost a baby. - No, no, no. 1080 00:36:49,163 --> 00:36:50,773 Whoa, hold on, pah, pah, pah, pah, pah. 1081 00:36:50,817 --> 00:36:52,207 - No. - Yes. 1082 00:36:52,253 --> 00:36:54,263 Listen, I mean this 1083 00:36:54,299 --> 00:36:56,299 because I've had two miscarriages, so I understand. 1084 00:36:56,344 --> 00:36:58,784 - It's more than that. - I know that. 1085 00:36:58,825 --> 00:36:59,905 And we all want... 1086 00:36:59,956 --> 00:37:01,086 Don't do phony sh... with me. 1087 00:37:01,131 --> 00:37:02,961 By the way, fake doesn't work with me. 1088 00:37:03,003 --> 00:37:04,313 Just like bring it on. - Girl... 1089 00:37:04,352 --> 00:37:05,482 Come on, bring it on. Bring it on. 1090 00:37:05,527 --> 00:37:06,827 - I'm not... - Bring it on. 1091 00:37:06,876 --> 00:37:08,696 I'm done being nice. 1092 00:37:08,748 --> 00:37:10,048 That ship has sailed. 1093 00:37:10,097 --> 00:37:12,187 I'm ready for you to meet a different person, 1094 00:37:12,230 --> 00:37:13,800 the new game. 1095 00:37:13,840 --> 00:37:15,280 But you can't sit... 1096 00:37:15,320 --> 00:37:17,280 But, but, but, but why? 1097 00:37:17,322 --> 00:37:18,982 This is not a conversation. 1098 00:37:19,019 --> 00:37:19,929 - It's not. - No. 1099 00:37:19,976 --> 00:37:21,146 How do we converse? 1100 00:37:21,195 --> 00:37:22,805 Not like, "But, but, but." 1101 00:37:22,849 --> 00:37:24,289 That's not nice. - Oh, what? 1102 00:37:24,329 --> 00:37:26,159 Shall I yell like you yelled at me? 1103 00:37:27,984 --> 00:37:31,514 Oh, yeah, I want to hear, oh, the Bosnian tough girl. 1104 00:37:33,555 --> 00:37:35,035 No. 1105 00:37:35,078 --> 00:37:36,648 I was saying that I'm sorry that you were on bed rest. 1106 00:37:36,689 --> 00:37:38,299 - You're not sorry. - Yes, I was. 1107 00:37:38,343 --> 00:37:39,743 You're not sorry for... no, you're not, you're phony. 1108 00:37:39,779 --> 00:37:42,129 You are the fakest person I've ever met in my life... 1109 00:37:42,172 --> 00:37:43,442 literally. 1110 00:37:43,478 --> 00:37:44,828 By the way, also, you're boring. 1111 00:37:44,871 --> 00:37:46,391 I can forgive everything. 1112 00:37:46,438 --> 00:37:48,438 I can't forgive being boring. 1113 00:37:48,483 --> 00:37:51,753 - I'm not boring at all. - You are really boring. 1114 00:37:51,791 --> 00:37:53,051 That's not nice. 1115 00:37:54,315 --> 00:37:56,315 You and Garcelle at the front of the boat. 1116 00:37:56,361 --> 00:38:00,101 I was talking about my most painful memory in my life. 1117 00:38:00,147 --> 00:38:02,927 And I was like, "Hmm, fake going off." 1118 00:38:02,976 --> 00:38:06,586 On the boat, I really tried to open up to Sutton. 1119 00:38:06,632 --> 00:38:08,502 Do you have brothers and sisters? 1120 00:38:08,547 --> 00:38:11,067 I had a brother, but he was killed in war. 1121 00:38:11,114 --> 00:38:12,644 - Aw. - I'm sorry. 1122 00:38:12,681 --> 00:38:14,861 - How old was he? - He was young. 1123 00:38:14,901 --> 00:38:17,991 - Life, right? - My dad committed suicide. 1124 00:38:18,034 --> 00:38:20,864 When it's gone like that and you don't get to say goodbye, 1125 00:38:20,907 --> 00:38:23,557 that's hard. 1126 00:38:23,605 --> 00:38:26,695 She talks a lot, but I don't think she listens. 1127 00:38:26,739 --> 00:38:29,309 That to me is not somebody that has empathy. 1128 00:38:29,350 --> 00:38:32,880 When your brother died in Bosnia, I remember that. 1129 00:38:32,919 --> 00:38:34,879 And it resonated with me. 1130 00:38:34,921 --> 00:38:36,101 Never say that I'm fake. 1131 00:38:36,139 --> 00:38:38,359 Anyway, yeah, you are, you are. 1132 00:38:38,403 --> 00:38:41,453 I'm not a fake person, I don't have fake lips, 1133 00:38:41,493 --> 00:38:44,233 I don't have fake boobs, I don't have fake anything. 1134 00:38:44,278 --> 00:38:46,628 I am very real. 1135 00:38:46,672 --> 00:38:47,722 She's fake. 1136 00:38:47,760 --> 00:38:50,590 So, okay, projection. 1137 00:38:51,938 --> 00:38:53,108 Who is? 1138 00:38:54,462 --> 00:38:55,722 You're not listening and you're not... 1139 00:38:55,768 --> 00:38:56,808 I'm not. 1140 00:38:56,856 --> 00:38:58,336 I don't...we don't need this. 1141 00:38:58,379 --> 00:38:59,859 We don't need...no, we don't need this right now. 1142 00:38:59,902 --> 00:39:01,382 Really? - We don't need what right now? 1143 00:39:01,426 --> 00:39:04,386 I want to talk to her, one on one, right now. 1144 00:39:04,429 --> 00:39:05,869 What's happening? 1145 00:39:05,908 --> 00:39:08,128 I just told her she's boring. 1146 00:39:08,171 --> 00:39:09,171 What? 1147 00:39:09,216 --> 00:39:10,346 [dramatic music] 1148 00:39:10,391 --> 00:39:12,791 I'm rude, aren't I, Garcelle? 1149 00:39:12,828 --> 00:39:14,308 Well, I said you were rude because... 1150 00:39:14,352 --> 00:39:15,742 So I am, so... 1151 00:39:15,788 --> 00:39:18,748 Dorit was trying to engage with you 1152 00:39:18,791 --> 00:39:20,181 and you shut her down. 1153 00:39:20,227 --> 00:39:22,317 Go on, take a swing at me. Go. 1154 00:39:22,360 --> 00:39:24,270 What is the problem that you have with me? 1155 00:39:24,318 --> 00:39:25,278 I don't have a problem with you. 1156 00:39:25,319 --> 00:39:26,409 Yeah, you do. 1157 00:39:26,451 --> 00:39:27,671 You have a chip on your shoulder. 1158 00:39:27,713 --> 00:39:29,543 It's got nothing to do... - Massive. Massive. 1159 00:39:29,584 --> 00:39:31,804 I got nothing to do with it. 1160 00:39:31,847 --> 00:39:33,497 No, no, no. 1161 00:39:33,545 --> 00:39:34,805 This is a very different Diana. 1162 00:39:34,850 --> 00:39:35,900 Okay. 1163 00:39:35,938 --> 00:39:37,198 The bed rest did you good. 1164 00:39:37,244 --> 00:39:39,864 1165 00:39:41,161 --> 00:39:43,121 Coming up... 1166 00:39:43,163 --> 00:39:44,433 It's your birthday. 1167 00:39:44,469 --> 00:39:46,599 And this .....ing bitch .....ed you three times. 1168 00:39:49,735 --> 00:39:51,345 This is a very different Diana. 1169 00:39:51,389 --> 00:39:53,389 The bed rest did you good. 1170 00:39:53,434 --> 00:39:55,574 [dramatic music] 1171 00:39:55,610 --> 00:39:56,830 But let me tell you something. 1172 00:39:56,872 --> 00:39:58,962 You have to understand that we're all... 1173 00:39:59,005 --> 00:40:00,435 Bacon-eating vegetarians? 1174 00:40:00,485 --> 00:40:02,835 Shut up with that. 1175 00:40:02,878 --> 00:40:04,528 What does that have to do anything? 1176 00:40:04,576 --> 00:40:07,356 - It's just stupid. - That's actually important. 1177 00:40:07,405 --> 00:40:08,795 Diana is saying... 1178 00:40:08,841 --> 00:40:11,451 don't say that you're this person when you're not. 1179 00:40:11,496 --> 00:40:12,366 Because she doesn't touch someone. 1180 00:40:12,410 --> 00:40:13,800 So what? 1181 00:40:13,846 --> 00:40:15,586 Does that show her integrity because she likes bacon? 1182 00:40:15,630 --> 00:40:17,810 Yeah, it does. [dramatic music] 1183 00:40:17,850 --> 00:40:20,940 Okay, you guys, let's reassess the situation. 1184 00:40:20,983 --> 00:40:24,813 Okay, I was having a very calm conversation. 1185 00:40:24,857 --> 00:40:26,507 About what? 1186 00:40:26,554 --> 00:40:30,044 I said I was very sorry about her being on bed rest. 1187 00:40:30,079 --> 00:40:31,649 Your sorry is so fake. 1188 00:40:31,690 --> 00:40:33,520 The fake is fake. - That wasn't fake. 1189 00:40:33,561 --> 00:40:35,651 Diana, that's kind of sh...ty. 1190 00:40:35,694 --> 00:40:37,484 Because if she's apologizing to you... 1191 00:40:37,522 --> 00:40:38,962 You just met her. - It's fake. 1192 00:40:39,001 --> 00:40:41,051 Don't touch me. Don't touch me, don't. 1193 00:40:41,090 --> 00:40:43,440 - Wow. - Are you her bodyguard? 1194 00:40:43,484 --> 00:40:45,574 - I don't need a bodyguard. - I'm not her bodyguard. 1195 00:40:45,617 --> 00:40:46,917 You are her mouthpiece? 1196 00:40:46,966 --> 00:40:48,396 - No, I'm not her mouthpiece. - Sounds like it. 1197 00:40:48,446 --> 00:40:49,576 She doesn't need me to be her mouthpiece. 1198 00:40:49,621 --> 00:40:50,581 I know she's frail and also I get it. 1199 00:40:50,622 --> 00:40:52,192 Oh, you know what? That's bullsh... 1200 00:40:52,232 --> 00:40:53,322 You're being really mean right now. 1201 00:40:53,363 --> 00:40:54,543 You're being really mean. - I am. 1202 00:40:54,582 --> 00:40:56,192 And what you're not going to do 1203 00:40:56,236 --> 00:40:57,586 is you're not going to mess up my birthday, so good night. 1204 00:40:57,629 --> 00:40:59,409 My kids are here. I'm not doing this. 1205 00:40:59,457 --> 00:41:01,197 When I first met Diana, 1206 00:41:01,241 --> 00:41:04,811 she seemed sophisticated and worldly. 1207 00:41:04,853 --> 00:41:07,993 But this Diana? It's not a good look. 1208 00:41:08,030 --> 00:41:09,950 What a bitch. 1209 00:41:09,989 --> 00:41:11,559 Where's my bag? 1210 00:41:11,599 --> 00:41:14,909 [huffs] Holy sh... 1211 00:41:14,950 --> 00:41:18,260 I think we're done here. You're an asshole. 1212 00:41:18,301 --> 00:41:20,171 And... - Hold on, hold on. 1213 00:41:20,216 --> 00:41:21,566 No, she's a .....ing asshole. 1214 00:41:21,609 --> 00:41:23,699 You know what? I've got your number. 1215 00:41:23,742 --> 00:41:24,702 - Oh, you do? - Oh, you see it. 1216 00:41:24,743 --> 00:41:25,793 - I gave it to you. - I know. 1217 00:41:25,831 --> 00:41:27,351 First day, I gave it to you, honey. 1218 00:41:27,397 --> 00:41:30,047 I see it. It's 867-5309. Got it. 1219 00:41:30,096 --> 00:41:31,446 - Okay. - No, I'm good. 1220 00:41:31,489 --> 00:41:33,529 867-5309. Got it. 1221 00:41:33,578 --> 00:41:35,748 Gotta break the rules. 1222 00:41:35,797 --> 00:41:37,627 - Break the rules? - Yeah, you got to. 1223 00:41:37,669 --> 00:41:39,369 What do I have to do? 1224 00:41:39,409 --> 00:41:40,719 Just give me a spicy Margarita 1225 00:41:40,759 --> 00:41:42,019 like you've been feeding me all night. 1226 00:41:42,064 --> 00:41:43,374 Oh, I see. Of course. 1227 00:41:43,413 --> 00:41:44,893 Please, love? Thanks. 1228 00:41:44,937 --> 00:41:46,417 Okay, appreciate it. 1229 00:41:46,460 --> 00:41:49,940 Have you guys noticed anybody missing in this party? 1230 00:41:49,985 --> 00:41:51,545 Besides Rinna, of course? 1231 00:41:51,596 --> 00:41:52,726 Anybody? - Diana? 1232 00:41:52,771 --> 00:41:55,211 In this party? Denise. 1233 00:41:55,251 --> 00:41:57,251 I told you, bitch. 1234 00:41:57,297 --> 00:42:00,207 I stood up for Denise even when she wasn't in this group. 1235 00:42:00,256 --> 00:42:02,816 And that was important to me because she is a friend. 1236 00:42:02,868 --> 00:42:06,608 But her not showing up tonight hurt my feelings. 1237 00:42:06,654 --> 00:42:07,794 - I told you. - You did. 1238 00:42:07,829 --> 00:42:09,309 I said she would never show up. 1239 00:42:09,352 --> 00:42:11,832 - You did. - You'll never believe me. 1240 00:42:11,877 --> 00:42:14,837 I told you she would never show up. 1241 00:42:17,752 --> 00:42:19,542 - This .....ing bitch - ...-ed you three times. 1242 00:42:19,580 --> 00:42:20,580 Yeah, I'm good. 1243 00:42:20,625 --> 00:42:22,625 - You better be. - I'm good. 1244 00:42:22,670 --> 00:42:23,760 If you're not, you're a .....ing punk. 1245 00:42:23,802 --> 00:42:25,502 - I'm good. - You're a punk ass. 1246 00:42:25,543 --> 00:42:26,853 I'm not a punk ass. And you're right. 1247 00:42:26,892 --> 00:42:28,592 I know you're not a punk ass. 1248 00:42:28,633 --> 00:42:30,293 But I'm saying, if you let this .....ing broad 1249 00:42:30,330 --> 00:42:31,420 run over you three times. 1250 00:42:31,461 --> 00:42:32,771 I'm not. 1251 00:42:32,811 --> 00:42:34,861 I was just telling you that she didn't come. 1252 00:42:34,900 --> 00:42:36,160 [BLEEP] her ass. 1253 00:42:36,205 --> 00:42:38,505 Oh, my God, Erika. 1254 00:42:38,556 --> 00:42:40,816 Calm down, girl, calm down. 1255 00:42:40,862 --> 00:42:43,212 Thank you very much. Sweetheart, you're lovely. 1256 00:42:43,256 --> 00:42:44,816 I told you so. 1257 00:42:44,866 --> 00:42:46,956 I mean, where did that come from? 1258 00:42:46,999 --> 00:42:49,569 I don't think Erika has ever told me so. 1259 00:42:49,610 --> 00:42:51,960 They're still at it over there. - Who? 1260 00:42:52,004 --> 00:42:53,444 - Diana, Sutton, and Kyle. - That's all right. 1261 00:42:53,483 --> 00:42:54,663 Let them be at it. 1262 00:42:54,702 --> 00:42:55,832 Good luck with your 1263 00:42:55,877 --> 00:42:57,097 passive-aggressive ridiculousness. 1264 00:42:57,139 --> 00:42:58,659 Oh, no, I'm aggressive. 1265 00:42:58,706 --> 00:43:00,926 This is aggressive. - Go back to your texting. 1266 00:43:00,969 --> 00:43:03,149 That's passive-aggressive or aggressive? 1267 00:43:03,189 --> 00:43:05,669 - It was passive-aggressive. - No, it was aggressive. 1268 00:43:05,713 --> 00:43:07,373 No, everybody else thought it was bad. 1269 00:43:07,410 --> 00:43:08,540 Hold on. Honey. 1270 00:43:08,586 --> 00:43:09,936 I'm the only one that speaks up. 1271 00:43:09,978 --> 00:43:11,148 I actually don't think it was passive. 1272 00:43:11,197 --> 00:43:12,677 It was very like, boom, boom. 1273 00:43:12,720 --> 00:43:15,160 Yeah, but you can't respond to a text 1274 00:43:15,201 --> 00:43:18,601 that says, "Oh, wah, wah, wah, I'm in bed rest," 1275 00:43:18,639 --> 00:43:19,679 and then goes out. 1276 00:43:19,727 --> 00:43:21,027 Is that what it sounded to you? 1277 00:43:21,076 --> 00:43:22,856 "Oh, wah, wah, wah?" - Oh, yes I did. 1278 00:43:22,904 --> 00:43:25,994 God, you're really... - Honey, I gave birth... 1279 00:43:26,038 --> 00:43:29,558 - "Honey." Don't ever. - To a dead baby 12 weeks ago. 1280 00:43:29,607 --> 00:43:31,087 - Here we go. - Yes. 1281 00:43:31,130 --> 00:43:32,960 Is that, like, too much information for you? 1282 00:43:33,001 --> 00:43:34,001 No, it's not. 1283 00:43:34,046 --> 00:43:37,046 I actually have empathy for that. 1284 00:43:37,092 --> 00:43:38,182 No, you don't. 1285 00:43:38,224 --> 00:43:39,574 How dare you question my empathy. 1286 00:43:39,617 --> 00:43:41,657 [laughing] Oh, my God. 1287 00:43:41,706 --> 00:43:43,006 That's all I have is empathy. 1288 00:43:43,055 --> 00:43:44,185 You have none. 1289 00:43:44,230 --> 00:43:45,490 You're a soulless person. 1290 00:43:45,535 --> 00:43:47,885 Stop, hold on. That's a whole... 1291 00:43:47,929 --> 00:43:49,239 That's a really mean thing to say. 1292 00:43:49,278 --> 00:43:51,058 Hold on. Sutton, Sutton, you cannot say that. 1293 00:43:51,106 --> 00:43:54,066 No, you cannot say someone is a soulless person. 1294 00:43:54,109 --> 00:43:56,499 You need a new villain? Here I am. 1295 00:43:56,546 --> 00:44:00,936 90257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.