All language subtitles for The Greatest Hits (2024)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YTS.MX 3 00:00:17,042 --> 00:00:19,167 Good evening Los Angeles... 4 00:00:20,750 --> 00:00:23,042 Currently 62 degrees in the City of Angels. 5 00:00:23,042 --> 00:00:25,833 Playing nothing but the greatest hits... 6 00:03:30,458 --> 00:03:31,458 Oh, here we go. 7 00:03:37,125 --> 00:03:39,708 - You ready for this? - What, for living with you? 8 00:03:39,875 --> 00:03:41,458 - Yes ma'am. - Er... 9 00:03:42,000 --> 00:03:44,583 You know, if you wanna pull the rip cord, you kind of have to do it soon. 10 00:03:44,583 --> 00:03:46,417 Max, will you take the next right? 11 00:03:46,417 --> 00:03:48,042 - Why? - Please. 12 00:03:48,333 --> 00:03:49,333 I know where I'm going. 13 00:03:49,458 --> 00:03:52,042 Hun, I have seen what happens next and I need you to listen to me. 14 00:03:52,042 --> 00:03:54,125 Please, please take the next right. 15 00:03:54,875 --> 00:03:57,292 That's right. You can see the future. I forgot who I was dealing with. 16 00:03:57,292 --> 00:04:00,125 - Should have said something. - I have. So many times. 17 00:04:00,458 --> 00:04:01,458 Jesus. 18 00:04:02,208 --> 00:04:03,792 Jesus, Harriet, what, you trying to kill us? 19 00:04:03,792 --> 00:04:06,000 No, I love you. I am trying to save you, you idiot. 20 00:04:06,000 --> 00:04:07,875 I love you too. Trying to save me from what? 21 00:04:07,875 --> 00:04:09,583 Please just stop the car. Just stop the car, Max! 22 00:04:09,583 --> 00:04:10,750 Baby, just let me drive. 23 00:04:11,917 --> 00:04:14,083 God, sometimes I just wish I didn't miss you this much. 24 00:04:14,083 --> 00:04:15,208 I'm sitting right... 25 00:05:00,542 --> 00:05:02,417 I know. 26 00:05:41,833 --> 00:05:47,417 Thanks. Bye. 27 00:06:13,292 --> 00:06:15,292 - Morning, Headphones. - Morning, Delores. 28 00:06:33,333 --> 00:06:35,042 How can I start over without him? 29 00:06:38,583 --> 00:06:41,042 Sometimes I'm angry. I pick a fight with a ghost, 30 00:06:42,042 --> 00:06:43,625 and then I feel guilty about it. 31 00:06:46,625 --> 00:06:48,542 I feel you, Anne. And thank you. 32 00:06:49,958 --> 00:06:53,375 Loving someone you lose, loving in general, 33 00:06:53,792 --> 00:06:56,917 can sometimes feel like having a mental illness. 34 00:06:57,667 --> 00:06:59,583 It's just not covered by health insurance. 35 00:07:01,292 --> 00:07:03,833 So does anyone have anything else to say before we wrap up? 36 00:07:12,750 --> 00:07:15,167 Okay then, uh, let's call it. 37 00:07:17,167 --> 00:07:18,417 Loss might be forever... 38 00:07:18,667 --> 00:07:21,167 ...but grief is only temporary. 39 00:07:21,167 --> 00:07:23,625 Exactly. Alright, good week you guys. 40 00:07:31,000 --> 00:07:35,458 Hey, if there's anything I can do to make the room more comfortable for you. 41 00:07:35,458 --> 00:07:38,125 No, it's good. It's good. Thank you. 42 00:07:38,583 --> 00:07:39,792 Two years is coming up. 43 00:07:41,125 --> 00:07:42,125 Yeah, it is. 44 00:07:42,958 --> 00:07:44,875 - You taking your meds? - Yeah. 45 00:07:45,417 --> 00:07:46,542 Any more seizures? 46 00:07:46,542 --> 00:07:50,250 No, no. Avoiding all triggers. Music in general, so... 47 00:07:51,708 --> 00:07:54,125 Okay. We know it's not just about the music. 48 00:07:54,625 --> 00:07:57,875 You're making a conscious choice to hide out in your grief. 49 00:07:59,458 --> 00:08:00,458 I get it. 50 00:08:01,292 --> 00:08:02,375 Okay. 51 00:08:03,208 --> 00:08:04,583 Just take care of yourself. 52 00:08:05,292 --> 00:08:06,542 I will. Thank you. 53 00:08:21,417 --> 00:08:22,625 Shit. 54 00:08:28,250 --> 00:08:29,333 I'm so sorry. 55 00:08:30,375 --> 00:08:31,375 Really? 56 00:08:45,833 --> 00:08:48,042 - Is she that high? - No. No. This is all her. 57 00:08:49,708 --> 00:08:51,958 - Hi. - Hi. 58 00:08:51,958 --> 00:08:54,542 - I love you. - Love you too, you freak. 59 00:08:55,750 --> 00:08:56,875 Be right back. 60 00:08:58,958 --> 00:09:00,042 Where you goin', Hare? 61 00:09:00,042 --> 00:09:01,833 Harriet, come dance with me. 62 00:09:01,833 --> 00:09:04,000 - Sam, I miss you. - What? 63 00:09:08,417 --> 00:09:09,417 Lady? 64 00:09:10,417 --> 00:09:12,375 Lady? Are you okay? 65 00:09:13,750 --> 00:09:14,875 What's happening? 66 00:09:16,000 --> 00:09:19,500 Talk to me. Are you okay? Do I need to call an ambulance? What's going on? 67 00:09:19,500 --> 00:09:20,583 - What's going on? - I'm fine. 68 00:09:23,125 --> 00:09:24,125 You sure you're okay? 69 00:09:24,125 --> 00:09:26,875 I got the worst of it, I'm fi-- I'm gonna call it a day. 70 00:09:26,875 --> 00:09:29,750 Yeah, call it a day, and then tomorrow I get a call from your lawyer? 71 00:09:30,583 --> 00:09:31,917 Can I get a photo of your insurance card? 72 00:09:33,958 --> 00:09:35,625 - Let's go! - Can I get your...? 73 00:09:35,625 --> 00:09:38,542 Yeah, I'll give you my number, and you call me, and we can sort it out. 74 00:09:38,542 --> 00:09:40,083 - Okay. - I'm really sorry. 75 00:09:40,083 --> 00:09:41,167 - Yeah. - Thank you. 76 00:09:42,750 --> 00:09:44,708 - Speak. - I have to talk to you, is it safe? 77 00:09:44,708 --> 00:09:46,292 It's safe. 78 00:09:51,542 --> 00:09:52,542 Hi. 79 00:09:58,208 --> 00:10:01,042 - I didn't mean to interrupt. - Yes, you did. 80 00:10:05,750 --> 00:10:08,417 - Such good advice. - What? 81 00:10:08,792 --> 00:10:11,458 The lyrics. Leon Haywood. This song is a monster. 82 00:10:13,875 --> 00:10:15,083 Your EQ is off. 83 00:10:18,833 --> 00:10:19,917 That's better. 84 00:10:24,708 --> 00:10:25,708 What? 85 00:10:28,750 --> 00:10:30,292 I had a Max moment. 86 00:10:30,292 --> 00:10:31,458 Shocker. 87 00:10:32,708 --> 00:10:37,417 No, like a bad one in public. One of our songs was blaring out of some guy's car. 88 00:10:37,417 --> 00:10:38,500 Did it get weird? 89 00:10:38,917 --> 00:10:42,000 - Yeah, I passed out in the street. - Where'd it take you? 90 00:10:42,000 --> 00:10:45,292 Halloween, 2018. You had that party. You were dressed like Prince. 91 00:10:45,292 --> 00:10:46,375 I was? 92 00:10:46,375 --> 00:10:49,083 Yeah, but I couldn't play out the memory. I had to unplug and get out of there. 93 00:10:49,083 --> 00:10:52,417 Oh my God, 2018. I was still seeing that guy Shane, right? 94 00:10:52,417 --> 00:10:54,708 - Morris, I passed out in traffic. - He sucked. 95 00:10:55,500 --> 00:10:59,708 Well, relax. You're here now, okay, in one piece. 96 00:10:59,708 --> 00:11:01,833 You've been really good about not having spells in public. 97 00:11:01,833 --> 00:11:03,250 They're not spells. 98 00:11:03,417 --> 00:11:05,875 Okay. Whatever they are, you're fine. 99 00:11:06,208 --> 00:11:09,083 TikTok still rules the world, and I'm still single as a dollar bill, 100 00:11:09,083 --> 00:11:11,333 so the space time continuum seems to be intact. 101 00:11:14,042 --> 00:11:15,792 It's gonna be two years tomorrow. 102 00:11:17,125 --> 00:11:18,125 I know, baby. 103 00:11:19,833 --> 00:11:23,917 But maybe it's time to start living in the present tense again. 104 00:11:23,917 --> 00:11:25,750 You know I can't like this. 105 00:11:26,042 --> 00:11:28,417 So you're just gonna spend the rest of your life looking for a song? 106 00:11:29,583 --> 00:11:31,042 What if I can save him? 107 00:11:32,458 --> 00:11:35,042 What if I can change that moment and the accident never happened? 108 00:11:35,583 --> 00:11:38,875 I would listen to every record that ever existed to find it. 109 00:11:40,667 --> 00:11:41,708 How about... 110 00:11:42,208 --> 00:11:47,333 no time travel for you tonight? Just give yourself a break. 111 00:11:47,333 --> 00:11:49,917 He won't turn right and you won't stop the car. 112 00:11:49,917 --> 00:11:51,208 I know, I know. 113 00:11:52,250 --> 00:11:54,000 I can't seem to change anything he does. 114 00:11:54,000 --> 00:11:56,042 That's-- I do hope that you figure it out. 115 00:11:59,125 --> 00:12:01,333 I miss the girl that I met freshman year, 116 00:12:01,833 --> 00:12:05,792 who used to take me so far out, underground karaoke clubs, 117 00:12:05,792 --> 00:12:09,875 drag queen bingo, raves in an abandoned dumpling palace. 118 00:12:09,875 --> 00:12:13,250 Oh my god. Don't. No. 119 00:12:15,708 --> 00:12:16,708 Are they new? 120 00:12:17,583 --> 00:12:18,583 They are. 121 00:12:19,375 --> 00:12:21,792 - Can I borrow some, try them? - Sure. 122 00:12:25,833 --> 00:12:27,917 I'm spinning at Counterpoint Records tomorrow night. 123 00:12:27,917 --> 00:12:31,125 Might be cool if you roll through. I'll play the safe stuff. 124 00:12:31,125 --> 00:12:32,583 Yeah. Yeah. 125 00:12:35,333 --> 00:12:37,458 Live, baby. Live. 126 00:12:40,708 --> 00:12:41,708 Maybe. 127 00:12:42,250 --> 00:12:44,375 Okay, great. Pass some of these out. 128 00:12:45,542 --> 00:12:48,333 - At the library? - We'll take what we can get. 129 00:12:49,542 --> 00:12:50,542 Cool. 130 00:12:51,208 --> 00:12:54,500 The missing record will reveal itself. Okay? 131 00:12:58,250 --> 00:12:59,333 Thank you. 132 00:14:34,208 --> 00:14:36,958 - Production's good. - Well, I came for Kendrick, not this shit. 133 00:14:36,958 --> 00:14:38,083 I like it. 134 00:14:38,083 --> 00:14:40,875 Better than the shoegaze shitshow you usually make me listen to. 135 00:14:41,208 --> 00:14:44,000 How many times have I come to see you play disco and house music? 136 00:14:44,000 --> 00:14:47,167 As many times as you wanted to. 'Cause it's good shit. 137 00:14:47,167 --> 00:14:49,125 'Cause you can hear the production. 'Cause you can dance to it. 138 00:14:49,125 --> 00:14:50,208 Like you can to this. 139 00:14:50,208 --> 00:14:53,208 Yacht rock has great production. Some of the best engineered albums of all time. 140 00:14:53,917 --> 00:14:57,333 Sonic wallpaper, like eating a ham sandwich on Wonder Bread. 141 00:14:57,333 --> 00:14:59,833 People write dissertations on Steely Dan. 142 00:14:59,833 --> 00:15:02,125 I'll accept that, 'cause Donald Fagen was a genius. 143 00:15:02,792 --> 00:15:03,792 You're annoying. 144 00:15:05,208 --> 00:15:06,458 I like ham sandwiches. 145 00:15:11,750 --> 00:15:12,750 May I? 146 00:15:14,125 --> 00:15:15,833 No one ever told you not to take anything from strangers? 147 00:15:16,667 --> 00:15:18,625 I'm Max. Now we're not strangers. 148 00:15:19,667 --> 00:15:22,000 That's my spliff, by the way. You're welcome. 149 00:15:22,583 --> 00:15:23,583 Thanks. 150 00:15:26,333 --> 00:15:29,208 - What? - Mad Max. 151 00:15:31,083 --> 00:15:33,083 I've never actually even seen the original. 152 00:15:33,083 --> 00:15:35,333 It's all about Tina Turner in Thunderdome. 153 00:15:35,333 --> 00:15:36,875 We'll watch it together. 154 00:15:37,708 --> 00:15:41,625 - Will we? What makes you say that? - I can see the future. 155 00:15:42,625 --> 00:15:43,750 Oh, can you? 156 00:15:47,292 --> 00:15:48,667 So what happens next? 157 00:15:50,125 --> 00:15:51,583 I'll follow you into that crowd, 158 00:15:51,583 --> 00:15:53,958 and actually start to believe in love at first sight. 159 00:15:55,667 --> 00:15:57,875 Which until now I thought only happened in movies. 160 00:15:57,875 --> 00:15:59,542 - Or Shakespeare. - Or Shakespeare. 161 00:15:59,542 --> 00:16:02,042 Or most romantic era poetry, Lord Byron, et cetera. 162 00:16:02,958 --> 00:16:04,208 Sorry. 163 00:16:04,208 --> 00:16:07,542 You're very sure of yourself. 164 00:16:11,500 --> 00:16:14,292 So how does this end up? 165 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 Tragically. 166 00:16:20,125 --> 00:16:21,125 Well. 167 00:16:22,750 --> 00:16:23,750 Well? 168 00:16:24,750 --> 00:16:25,833 Thanks for the hit. 169 00:16:30,292 --> 00:16:33,000 What in the name of Luther Vandross just happened? 170 00:16:33,583 --> 00:16:35,583 I just met the guy who's gonna change my life. 171 00:16:38,000 --> 00:16:39,792 You in your bag. I can't hold you. 172 00:16:41,542 --> 00:16:43,917 So that's it? You're just gonna like, let him walk away? 173 00:16:43,917 --> 00:16:45,083 He's totally feeling it. 174 00:16:45,500 --> 00:16:46,625 Wait for it. 175 00:16:48,792 --> 00:16:50,750 Hey, future girl. What's your name? 176 00:16:51,917 --> 00:16:52,917 Harriet. 177 00:16:55,625 --> 00:16:57,375 Well, Harriet, you coming? 178 00:16:59,708 --> 00:17:00,708 Damn. 179 00:18:32,875 --> 00:18:33,875 Hi, Mom. 180 00:18:34,625 --> 00:18:36,417 Yeah, I'm just getting up for work. I-- 181 00:18:38,750 --> 00:18:40,208 I know. I'm fine. 182 00:18:41,625 --> 00:18:44,625 Yeah, everything's good. I'm good. I'm back on track. 183 00:18:44,625 --> 00:18:46,667 I think I'm gonna get back in the studio soon. 184 00:18:46,917 --> 00:18:48,458 How are you? How's New York? 185 00:18:50,750 --> 00:18:54,875 Yeah, I was thinking Thanksgiving, but I'm just about to run out the door. 186 00:18:54,875 --> 00:18:56,250 Can I actually call you back? 187 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Love you too. 188 00:19:11,583 --> 00:19:14,750 Just kind of feels like I'm on autopilot, you know? Like... 189 00:19:15,167 --> 00:19:18,458 I mean, I cried more over my dog than I did my dad. 190 00:19:19,667 --> 00:19:23,500 I'm not sure if that's right or wrong, but just what I felt. 191 00:19:26,042 --> 00:19:27,042 Thank you Robert. 192 00:19:28,125 --> 00:19:30,542 Who else would like to share anything today? 193 00:19:34,000 --> 00:19:35,000 I would. 194 00:19:36,167 --> 00:19:38,958 Oh, okay, Harriet. What's on your mind? 195 00:19:42,792 --> 00:19:43,792 Um... 196 00:19:45,792 --> 00:19:51,167 Today marks two years since my boyfriend Max passed away. 197 00:19:54,417 --> 00:19:55,667 It's a big milestone. 198 00:20:01,833 --> 00:20:04,750 Yeah, it's just that I see him all the time. 199 00:20:06,958 --> 00:20:09,792 It's just so easy to be pulled back into the past. 200 00:20:13,917 --> 00:20:18,375 But I think I know what I need to do to fix it, so I'm just gonna focus on that. 201 00:20:19,833 --> 00:20:22,667 I don't know, maybe I wouldn't be, um... 202 00:20:22,833 --> 00:20:26,333 standing here feeling miserable and sounding ridiculous. So... 203 00:20:26,792 --> 00:20:29,375 Okay, um, how do you mean? 204 00:20:31,167 --> 00:20:32,208 I... 205 00:20:39,750 --> 00:20:40,750 Awesome. 206 00:20:41,083 --> 00:20:42,417 Don't worry about those. 207 00:20:45,000 --> 00:20:46,458 We've got some open seats here. 208 00:20:50,583 --> 00:20:54,000 - Harriet, continue. - I'm good. I'm finished. Thank you. 209 00:20:57,208 --> 00:20:59,250 Okay, um, well thanks for that. 210 00:21:00,500 --> 00:21:02,250 Anyone else? 211 00:21:06,792 --> 00:21:08,167 Anyone else? 212 00:21:09,083 --> 00:21:10,417 New guy? 213 00:21:10,667 --> 00:21:11,667 Um... 214 00:21:21,792 --> 00:21:23,250 Oh! 215 00:21:23,250 --> 00:21:24,542 - You okay? - Yes. 216 00:21:24,542 --> 00:21:26,000 Let me help you. 217 00:21:26,750 --> 00:21:28,167 Sorry. Thank you. 218 00:21:28,167 --> 00:21:30,625 - Yeah, of course. - Such a klutz. 219 00:21:31,292 --> 00:21:32,667 Happens to the worst of us. 220 00:21:35,750 --> 00:21:37,417 - You okay? - Yeah, I just... 221 00:21:38,375 --> 00:21:39,375 Ego bruised. 222 00:21:40,458 --> 00:21:41,708 What's-- what's all this? 223 00:21:42,417 --> 00:21:44,792 Uh, they're uh... they're trying to save the record store. 224 00:21:45,167 --> 00:21:48,458 - Ah. They're an endangered species. - They are. 225 00:21:49,833 --> 00:21:50,833 Thanks. 226 00:21:53,292 --> 00:21:55,917 Hey, I'm sorry for interrupting you in there earlier. 227 00:21:55,917 --> 00:21:59,083 Oh God, no. It's the first time I've said anything in there, 228 00:21:59,083 --> 00:22:01,917 so I'm sure you saved me from sounding like an idiot. 229 00:22:02,583 --> 00:22:03,583 No. 230 00:22:04,583 --> 00:22:05,583 Thank you. 231 00:22:06,125 --> 00:22:07,125 Sure. 232 00:22:07,458 --> 00:22:08,750 Sorry. Have we met? 233 00:22:10,042 --> 00:22:12,208 - Not that I know of. - Right. Sorry. 234 00:22:13,000 --> 00:22:14,625 Um, thank you. 235 00:22:48,542 --> 00:22:50,375 - Hey. - Hey, Headphones. 236 00:22:52,625 --> 00:22:53,625 Sound good? 237 00:22:56,417 --> 00:22:58,542 So why are you so afraid of bass lately? 238 00:23:04,625 --> 00:23:07,083 - What are we listening to? - Uh, you're better than that. 239 00:23:07,208 --> 00:23:10,917 - I know it's Roxy, but it's an edit. - Look in the 12 inch promo section. 240 00:23:16,042 --> 00:23:18,000 Tom, where's the 12 inch promo section? 241 00:23:18,000 --> 00:23:20,417 You're right there. It's just on your left. 242 00:23:20,417 --> 00:23:21,500 Yes. 243 00:23:31,375 --> 00:23:32,375 You came. 244 00:23:33,375 --> 00:23:35,042 Figured I'd come to the rescue. 245 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Okay, Batman. 246 00:23:39,375 --> 00:23:42,208 No, I mean I can at least buy a few records. 247 00:23:45,333 --> 00:23:46,542 Do you work here? 248 00:23:46,542 --> 00:23:49,625 No. My friend's DJ-ing as a favor. He knows the owner. 249 00:23:53,542 --> 00:23:56,708 My parents used to listen to this album over and over. 250 00:23:56,708 --> 00:23:57,833 It's a classic. 251 00:23:58,708 --> 00:24:01,208 - And I love how music can do that. - What? 252 00:24:02,125 --> 00:24:04,542 Pull you back to some moment in time. 253 00:24:06,708 --> 00:24:07,708 Yep. 254 00:24:08,417 --> 00:24:09,750 Excuse the nostalgia. 255 00:24:09,750 --> 00:24:12,417 No, you're standing neck deep in nostalgia. 256 00:24:14,667 --> 00:24:18,208 - I like this version. - I know. I'm actually looking for it. 257 00:24:28,375 --> 00:24:29,750 - Is this it? - Yes. 258 00:24:30,125 --> 00:24:31,833 Tom, do you have another copy of this? 259 00:24:32,667 --> 00:24:35,500 That's a limited edition. We just got the one. 260 00:24:39,833 --> 00:24:41,583 I guess it's mine. 261 00:24:43,125 --> 00:24:44,708 Do you even have a record player? 262 00:24:46,542 --> 00:24:47,792 Yes. 263 00:24:48,750 --> 00:24:49,750 Wow. 264 00:24:50,333 --> 00:24:52,250 I can't believe you're actually doing this to me. 265 00:24:53,125 --> 00:24:55,000 Okay, um... 266 00:24:55,917 --> 00:24:58,833 - What about joint custody? - Of the record? 267 00:24:59,583 --> 00:25:00,792 Of the record. 268 00:25:02,833 --> 00:25:04,042 If you, um... 269 00:25:05,167 --> 00:25:10,792 give me your number, maybe we can discuss the details of the custody agreement. 270 00:25:11,875 --> 00:25:12,875 Oh, we're doing this. 271 00:25:17,375 --> 00:25:19,250 Expect a call from my lawyers. 272 00:25:19,917 --> 00:25:21,417 Will do. 273 00:25:31,542 --> 00:25:33,167 I will go now. 274 00:25:33,625 --> 00:25:34,625 Okay. 275 00:25:40,125 --> 00:25:42,917 Hey buddy. If you're gonna steal that, you're gonna have to pay for it first. 276 00:25:42,917 --> 00:25:44,833 Oh, I'm sorry. 277 00:25:45,167 --> 00:25:46,875 Uh, how much is this? 278 00:25:46,875 --> 00:25:48,917 To you? Fifteen bucks. 279 00:25:49,625 --> 00:25:51,958 - Keep the change. - Cheers. 280 00:26:52,333 --> 00:26:53,917 You really gonna leave me here all alone? 281 00:26:55,500 --> 00:26:57,042 You gonna let me go in by myself? 282 00:26:57,958 --> 00:26:59,625 What kind of girlfriend are you? 283 00:27:04,833 --> 00:27:08,292 - Max, I have to tell you something. - You love me madly? 284 00:27:08,292 --> 00:27:11,042 - Seriously. - It doesn't get any better than this? 285 00:27:27,000 --> 00:27:28,167 What were you gonna tell me? 286 00:27:31,667 --> 00:27:32,958 I'll tell you next time. 287 00:28:02,542 --> 00:28:03,542 Hello? 288 00:28:03,833 --> 00:28:06,708 If you wanna see your record alive, meet me at Civil Coffee at four PM. 289 00:28:07,625 --> 00:28:09,042 What-- Who is this? 290 00:28:09,500 --> 00:28:10,792 It's David. 291 00:28:11,917 --> 00:28:15,042 From the record store, uh, the grief support group. 292 00:28:15,542 --> 00:28:17,583 I was, I was joking. 293 00:28:17,583 --> 00:28:19,000 - Hi. - Did I wake you up? 294 00:28:19,000 --> 00:28:20,542 No, sorry. 295 00:28:20,542 --> 00:28:27,125 - Yeah. No. Unless you don't want to. - No, I-I do. I'll, I'll see you at four. 296 00:28:27,375 --> 00:28:28,375 Um... 297 00:28:29,208 --> 00:28:30,583 Bring proof of life. 298 00:28:31,500 --> 00:28:34,542 I'm sorry. It's something I think they say in hostage situations. 299 00:28:34,542 --> 00:28:35,625 Yeah. 300 00:28:37,542 --> 00:28:39,000 - Uh, okay. - Okay. I'll... 301 00:28:39,000 --> 00:28:40,833 - I'll see you then. - I guess, bye. 302 00:28:40,833 --> 00:28:41,917 Bye. 303 00:28:57,083 --> 00:28:58,750 - Hi. Hi. - Hi. Sorry. 304 00:28:58,750 --> 00:29:00,542 - What are you listening to? - What? 305 00:29:01,042 --> 00:29:03,583 - What are you, what are you listening to? - Uh, nothing. 306 00:29:04,292 --> 00:29:06,042 I can hear the music from your headphones. 307 00:29:06,042 --> 00:29:10,250 I mean, I'm just uh, shuffling through random Spotify playlists. 308 00:29:10,625 --> 00:29:14,958 Oh, you gonna keep those on the whole time? 309 00:29:14,958 --> 00:29:16,500 Yeah. I kind of have to. 310 00:29:17,417 --> 00:29:21,375 - Okay. - Sorry. It's a medical thing. 311 00:29:22,042 --> 00:29:23,917 What kind of medical thing? 312 00:29:24,792 --> 00:29:25,792 Um... 313 00:29:26,917 --> 00:29:30,583 I actually don't know how to talk about it. It's complicated. 314 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 Okay. 315 00:29:33,958 --> 00:29:37,500 Well, I hate talking anyway. I'll just say stupid shit. 316 00:29:37,500 --> 00:29:41,792 - So maybe keep the headphones on. - Right. And just sit here awkwardly. 317 00:29:41,792 --> 00:29:47,083 Perfect. I'll just stare at you while you drink coffee and listen to music. 318 00:29:47,083 --> 00:29:48,750 - Make it super weird. - Good. 319 00:29:49,250 --> 00:29:53,417 As for me, I'm great. My life is perfect. Figured it all out. 320 00:29:53,417 --> 00:29:55,167 Mm. Right. Same, actually. 321 00:29:55,167 --> 00:29:57,292 You will not find someone more functional and well adjusted. 322 00:29:58,792 --> 00:30:00,917 Hence all the counseling with Dr. Bartlet. 323 00:30:01,417 --> 00:30:05,083 - How long have you been doing that for? - Just since everything. 324 00:30:06,250 --> 00:30:09,958 I was in an accident with my boyfriend. Well, was my boyfriend. 325 00:30:11,333 --> 00:30:12,333 I'm sorry. 326 00:30:13,167 --> 00:30:16,292 Just can't seem to pull myself back together. 327 00:30:18,875 --> 00:30:19,875 What about you? 328 00:30:22,500 --> 00:30:23,500 My parents. 329 00:30:24,708 --> 00:30:26,625 My mom got sick and passed away. 330 00:30:27,792 --> 00:30:30,000 A few months later my dad went in his sleep. 331 00:30:31,875 --> 00:30:36,625 It was beautiful in this kind of sad way. Like he couldn't live without her. 332 00:30:38,042 --> 00:30:41,167 But it's fine 'cause I always wanted to be an orphan. 333 00:30:43,292 --> 00:30:44,292 I'm joking. 334 00:30:52,500 --> 00:30:55,000 - Take good care of her. - Oh, I will. 335 00:31:11,917 --> 00:31:12,917 It's good. 336 00:31:14,792 --> 00:31:16,042 I'll send it to you. 337 00:31:26,125 --> 00:31:28,333 - Sorry. Sorry. - What? 338 00:31:52,083 --> 00:31:55,583 I don't know. It's, uh, isn't looking good for you, is it? 339 00:31:55,583 --> 00:31:56,750 No, it is not. 340 00:31:59,958 --> 00:32:02,000 Yep. You are absolute toast. 341 00:32:08,250 --> 00:32:10,625 - Ah! - I wish I didn't have to do this. 342 00:32:11,125 --> 00:32:12,875 What you doing? Where're you going? No, I like this song. 343 00:32:27,083 --> 00:32:28,375 - Sorry. - You okay? 344 00:32:28,375 --> 00:32:29,458 I'm really sorry. 345 00:32:43,000 --> 00:32:45,083 So you just ran off? 346 00:32:45,083 --> 00:32:48,625 Well, yeah. I didn't wanna have a fit in front of him and freak him out. 347 00:32:49,042 --> 00:32:53,000 So you had a fit in front of him, freaked him out, and then ran off. 348 00:32:54,208 --> 00:32:56,917 Well yeah, when you put it like that, it doesn't sound quite so rational. 349 00:32:57,333 --> 00:32:59,625 Well, not your best move. You could have talked your way out of it. 350 00:32:59,625 --> 00:33:02,000 And say what? "Hey, I travel back in time 351 00:33:02,000 --> 00:33:03,875 every time a song reminds me of my boyfriend." 352 00:33:06,292 --> 00:33:08,208 How am I supposed to be with someone else like this? 353 00:33:09,750 --> 00:33:11,583 It's time to move on. 354 00:33:12,000 --> 00:33:17,333 Sell his Hi-Fi, the records. Dump his busted-ass chair out on the street. 355 00:33:18,042 --> 00:33:19,208 See this new guy. 356 00:33:19,833 --> 00:33:22,208 - Max would want that. - No, he wouldn't. 357 00:33:24,167 --> 00:33:26,125 You lost yourself when you lost him. 358 00:33:28,708 --> 00:33:29,750 Asshole. 359 00:33:30,417 --> 00:33:31,417 Asshole? 360 00:33:31,958 --> 00:33:35,042 All I've been is supportive. Lately I just feel sorry for you. 361 00:33:36,125 --> 00:33:38,750 - I get it. You're sick of my shit. - Yes, I am fed up with your shit. 362 00:33:39,500 --> 00:33:42,917 You-- you're pissing away your life and talent. You could've been the next... 363 00:33:43,292 --> 00:33:44,292 Alan Parsons. 364 00:33:44,292 --> 00:33:46,458 Morris, I was never gonna be Alan Parsons. 365 00:33:47,875 --> 00:33:48,875 Okay. 366 00:33:49,542 --> 00:33:52,625 Girl, I'm here for you, 367 00:33:53,333 --> 00:33:55,292 but I'm the last man standing. 368 00:33:55,292 --> 00:33:59,750 You've pushed everyone else away. You gotta accept reality, Hare. 369 00:34:01,542 --> 00:34:02,792 Do you like this guy? 370 00:34:05,417 --> 00:34:06,417 Yeah, I just... 371 00:34:07,750 --> 00:34:09,125 It feels like I'm cheating. 372 00:34:09,458 --> 00:34:13,625 Like, I'm not trying to be insensitive, but you can't cheat on a dead guy. 373 00:34:15,958 --> 00:34:17,750 Sorry, but it's, it's true. 374 00:34:18,125 --> 00:34:19,958 Yeah. But it won't be true when I find the record, 375 00:34:19,958 --> 00:34:21,458 and I stop him from buying the chair. 376 00:34:25,083 --> 00:34:27,750 To say I'm concerned about you is such an understatement. 377 00:34:30,583 --> 00:34:31,917 Do you have a gig coming up? 378 00:34:31,917 --> 00:34:35,250 Yeah. Bears in Space. 379 00:34:37,375 --> 00:34:38,708 You need a plus one? 380 00:34:56,833 --> 00:34:57,833 Edie? 381 00:34:58,625 --> 00:34:59,625 Yeah? 382 00:35:01,625 --> 00:35:04,458 You wanna ask those customers downstairs if they need any help? 383 00:35:04,750 --> 00:35:06,042 No, not really. 384 00:35:06,792 --> 00:35:09,250 Cool. I have an idea then. When this place goes under, 385 00:35:09,250 --> 00:35:11,625 you can get a job at Starbucks and pay down your college debt. 386 00:35:11,625 --> 00:35:12,708 I have a better idea. 387 00:35:13,625 --> 00:35:16,375 We sell this place and then we let it become a Starbucks. 388 00:35:18,792 --> 00:35:21,625 Or we could spend every day here, haunted by our parents. 389 00:35:21,625 --> 00:35:24,750 I'm not having this conversation again. We're not selling. 390 00:35:25,417 --> 00:35:28,042 I could pay off my college debt. You could move back up to SF. 391 00:35:28,542 --> 00:35:30,375 Okay. You want to deal with the probate court? 392 00:35:30,833 --> 00:35:31,833 Pass. 393 00:35:36,292 --> 00:35:38,708 I'm going to the desert with everyone next week. 394 00:35:38,917 --> 00:35:43,125 You could shut the store, live a little, and come with us. 395 00:35:43,833 --> 00:35:47,667 No, thank you. But go have fun. 396 00:35:48,667 --> 00:35:50,333 Can't tell if you're being passive aggressive. 397 00:35:50,875 --> 00:35:55,750 Neither can I. Look, you do you, but you're closing up tonight. Okay? 398 00:35:57,208 --> 00:35:58,208 Fine. 399 00:36:00,625 --> 00:36:03,542 - How's the counseling thing going? - Good. 400 00:36:04,833 --> 00:36:07,542 - You're welcome to join, you know. - I'm good. 401 00:36:10,542 --> 00:36:12,583 There was this girl there... 402 00:36:15,083 --> 00:36:16,167 Mm-hmm? 403 00:36:18,250 --> 00:36:19,833 Please don't do the wounded bird thing again. 404 00:36:21,750 --> 00:36:24,250 All right. I appreciate the reminder. Thank you. 405 00:36:24,917 --> 00:36:26,083 Anytime. 406 00:36:27,000 --> 00:36:30,500 - Can I get some help, please? - And that's all you. 407 00:36:39,083 --> 00:36:40,958 - Smile. - Don't tell me what to do. 408 00:36:41,333 --> 00:36:42,333 Love you too. 409 00:36:44,958 --> 00:36:49,792 Listen, there's a reason why, in more than a few languages, 410 00:36:49,792 --> 00:36:53,667 the word for love and the word for suffering are one and the same. 411 00:36:56,042 --> 00:36:58,458 Think about that. Everybody gets it. 412 00:36:58,667 --> 00:37:03,542 Everybody's experienced it, so much so that they have one word for it. 413 00:37:04,250 --> 00:37:08,125 You know, we're lucky we have two. Is that lucky? I don't know. Anyway... 414 00:37:09,125 --> 00:37:12,417 either way, we're not alone on this planet in our group... 415 00:37:21,042 --> 00:37:22,042 Hey. 416 00:37:24,625 --> 00:37:25,625 Hey. 417 00:37:27,250 --> 00:37:28,250 - Doing okay? - Look, I-- 418 00:37:28,250 --> 00:37:31,708 Yeah, I'm, I'm so sorry about the coffee shop. 419 00:37:31,708 --> 00:37:33,792 You deserve so much better than that. 420 00:37:33,792 --> 00:37:35,792 I know you're going through your own everything right now. 421 00:37:35,792 --> 00:37:37,125 It's no worries at all. 422 00:37:38,500 --> 00:37:42,042 Will you let me make it up to you? I can do way better, I promise. 423 00:37:43,708 --> 00:37:44,708 Sure. 424 00:37:55,042 --> 00:37:56,417 I will take these off inside. 425 00:37:58,000 --> 00:38:00,958 Um, it's called a line darling. The back is down toward Canada. 426 00:38:00,958 --> 00:38:02,500 Oh, we're on Morris's list. 427 00:38:02,500 --> 00:38:04,292 - Name? - Harriet Gibbons. 428 00:38:06,042 --> 00:38:07,792 You're not in Silver Lake anymore. 429 00:38:07,792 --> 00:38:11,333 - We don't live in Silver Lake. - Sure you don't. Have fun. 430 00:38:11,500 --> 00:38:12,500 Thank you. 431 00:38:52,500 --> 00:38:54,625 - Hi! - Hey! 432 00:38:55,458 --> 00:38:57,500 David, Morris. Morris, David. 433 00:38:57,500 --> 00:38:59,458 I didn't get a chance meet you at the record store. 434 00:38:59,458 --> 00:39:01,500 - Right. - Yeah. That's my bad. 435 00:39:01,500 --> 00:39:03,792 - Lovely to meet you. - You too. 436 00:39:05,208 --> 00:39:07,000 Girl, that boy is fine. 437 00:39:09,875 --> 00:39:10,917 - Have fun! - Okay. 438 00:40:08,292 --> 00:40:09,292 Quite the dancer. 439 00:40:10,042 --> 00:40:12,833 - It's all those years of training. - Seriously? 440 00:40:14,333 --> 00:40:15,333 No. 441 00:40:20,667 --> 00:40:21,833 So let me get this straight. 442 00:40:21,833 --> 00:40:26,208 You have to wear headphones everywhere except record stores and drag discos. 443 00:40:26,833 --> 00:40:28,792 I know. I don't make sense. 444 00:40:29,958 --> 00:40:31,375 Why? What's up with you? 445 00:40:31,792 --> 00:40:33,792 I guess I'm... 446 00:40:35,542 --> 00:40:36,833 ...haunted by music. 447 00:40:39,292 --> 00:40:42,250 Haunted by music? Okay. 448 00:40:42,792 --> 00:40:47,042 - Do you work in music or something? - I used to. That was the original plan. 449 00:40:48,208 --> 00:40:52,458 Well, I don't make sense either so. We both have that going for us. 450 00:40:52,917 --> 00:40:55,375 Really? You seem to make sense to me. 451 00:40:56,042 --> 00:40:58,583 I just put what was my life on hold to... 452 00:40:59,667 --> 00:41:02,208 take care of the mess that my parents left for my sister and me. 453 00:41:03,417 --> 00:41:04,417 Sounds fun. 454 00:41:05,250 --> 00:41:06,708 - So fun. - Mm-hmm. 455 00:41:08,250 --> 00:41:09,250 This was nice. 456 00:41:11,208 --> 00:41:12,208 What? 457 00:41:12,458 --> 00:41:14,750 I don't know. Tonight. Whatever this is. 458 00:41:18,333 --> 00:41:19,417 This is me. 459 00:41:20,667 --> 00:41:21,875 Oh, you're leaving? 460 00:41:22,667 --> 00:41:24,750 Yeah. I mean quit while we're ahead, right? 461 00:41:24,750 --> 00:41:28,417 - No, I have work in the morning. - You're always running off. 462 00:41:29,542 --> 00:41:30,625 Night. 463 00:41:35,500 --> 00:41:37,208 Thanks for setting the night on fire. 464 00:41:40,542 --> 00:41:42,833 I dunno why I said that. 465 00:41:45,458 --> 00:41:46,458 Night. 466 00:41:48,042 --> 00:41:49,042 Hi, for Harriet? 467 00:41:57,083 --> 00:41:58,083 What's up? 468 00:42:24,458 --> 00:42:25,542 Shit. 469 00:44:16,875 --> 00:44:21,875 My husband, before he died, said this thing that stuck with me. 470 00:44:22,458 --> 00:44:24,958 He said, "Live your dash." 471 00:44:26,542 --> 00:44:30,417 On his tombstone is the date of his birth and the date of his death. 472 00:44:30,417 --> 00:44:33,708 And in between is the dash. 473 00:44:35,667 --> 00:44:37,708 I don't know, maybe it's a little NutraSweet but, 474 00:44:39,000 --> 00:44:42,292 I always thought there were pretty decent words to live by. 475 00:44:50,750 --> 00:44:51,750 Hey. 476 00:44:52,292 --> 00:44:53,292 Hey. 477 00:44:54,792 --> 00:44:56,417 - You have any plans tonight? - D'you have plans tonight? 478 00:44:57,000 --> 00:44:59,958 - Go ahead. - No, I don't have plans. 479 00:45:00,542 --> 00:45:02,542 Good. Neither do I. 480 00:45:03,042 --> 00:45:04,042 Good. 481 00:45:04,250 --> 00:45:07,042 - You up for something? - Yeah. 482 00:45:07,583 --> 00:45:08,583 Great. 483 00:45:12,542 --> 00:45:13,625 Is this yours? 484 00:45:14,500 --> 00:45:15,542 It is now. 485 00:45:17,542 --> 00:45:20,833 Holy shit. This is incredible. 486 00:45:21,667 --> 00:45:23,583 Yeah. It's just been collecting dust in the garage 487 00:45:23,583 --> 00:45:25,625 so I thought I'd finally take it out for spin. 488 00:45:27,667 --> 00:45:28,750 Wanna go for a ride? 489 00:45:29,750 --> 00:45:30,750 Yeah! 490 00:45:31,333 --> 00:45:32,333 Hop in. 491 00:45:39,667 --> 00:45:40,708 Where are we going? 492 00:45:42,208 --> 00:45:43,208 I'm not sure yet. 493 00:45:49,625 --> 00:45:51,167 This move always work? 494 00:45:52,208 --> 00:45:53,208 What do you mean? 495 00:45:53,708 --> 00:45:58,542 Pull up in a fancy vintage car, drive a girl around LA... 496 00:45:59,542 --> 00:46:02,375 - Yes, exactly. - Every time? 497 00:46:07,000 --> 00:46:09,542 - Let's listen to some music. - We don't have to listen to anything. 498 00:46:11,708 --> 00:46:12,792 Nope. 499 00:47:12,792 --> 00:47:15,708 Right. 500 00:47:33,042 --> 00:47:34,042 What? 501 00:47:34,917 --> 00:47:35,917 Will you pull over? 502 00:47:36,583 --> 00:47:38,458 - Right now? - Yeah. 503 00:47:58,958 --> 00:48:02,083 101.7 KLAU. 504 00:48:16,083 --> 00:48:19,042 Oh my God! Oh my God! 505 00:48:19,375 --> 00:48:20,375 What? 506 00:48:21,167 --> 00:48:23,125 - What's the matter? - No. I'm sorry. 507 00:48:24,375 --> 00:48:26,708 Harriet. Hey. Hey. 508 00:48:27,875 --> 00:48:28,917 - Oh God. - What happened? 509 00:48:28,917 --> 00:48:30,042 I have to go. 510 00:48:30,667 --> 00:48:33,167 - I-I should take you to a doctor. - I'm fine. 511 00:48:33,167 --> 00:48:35,542 Harriet. Harriet! Harriet, wait. 512 00:48:35,917 --> 00:48:37,708 - I... - Are you okay? 513 00:48:40,167 --> 00:48:41,167 No. 514 00:48:42,417 --> 00:48:43,667 Let me just take you home. 515 00:48:47,583 --> 00:48:48,583 Okay. 516 00:49:06,750 --> 00:49:07,958 Harriet. 517 00:49:28,958 --> 00:49:32,458 - I didn't realize you had a dog. - I inherited him. 518 00:49:37,958 --> 00:49:39,250 David, this is just... 519 00:49:41,042 --> 00:49:43,458 This is just too fucking difficult. I-- 520 00:49:44,750 --> 00:49:46,625 I had figured out how to live with this. 521 00:49:46,625 --> 00:49:51,292 I had sealed off my apartment. I got a job at a library. It was all safe. 522 00:49:51,708 --> 00:49:53,625 It was all safe and... 523 00:49:53,625 --> 00:49:56,625 Hey, hey, hey. Hey. Come here. 524 00:50:02,958 --> 00:50:05,958 Two years ago my boyfriend Max and I got in a car accident. 525 00:50:07,667 --> 00:50:11,292 And I suffered a traumatic head injury and I was in a coma for a week. 526 00:50:12,625 --> 00:50:16,875 - And ever since then... - So that's why that just happened. 527 00:50:16,875 --> 00:50:20,083 - Sort of. - I assume you've seen doctors about this. 528 00:50:22,250 --> 00:50:26,167 Psychiatrists, neurologists, multiple psychiatric evaluations, 529 00:50:26,167 --> 00:50:29,375 - therapy, everything. - And what did they say to do? 530 00:50:30,083 --> 00:50:32,208 Doesn't matter. Nothing works. 531 00:50:34,250 --> 00:50:38,333 Remember when you said certain songs pull you back into the past? 532 00:50:38,875 --> 00:50:41,292 Yeah, we have that in common. 533 00:50:41,542 --> 00:50:43,000 It's just for me, it's different. 534 00:50:43,458 --> 00:50:47,792 Certain songs pull me back to when Max and I heard them for the first time. 535 00:50:49,875 --> 00:50:53,208 For the duration of the song, I am back in the past, 536 00:50:54,292 --> 00:50:56,083 literally reliving my life. 537 00:50:58,500 --> 00:51:03,708 So you have these episodes, where you hallucinate that you're back in the past? 538 00:51:03,917 --> 00:51:05,250 David, I know how this sounds. 539 00:51:05,250 --> 00:51:09,417 I turned off the radio and so the episode ended? 540 00:51:10,042 --> 00:51:13,042 I turned off the song in the past so that I could come back early. 541 00:51:13,500 --> 00:51:14,500 Right. 542 00:51:17,000 --> 00:51:18,500 That's the headphones. 543 00:51:18,833 --> 00:51:20,792 Yeah. 'Cause I could be triggered by any source, 544 00:51:20,792 --> 00:51:25,042 anytime, anywhere, so they stopped me from going back unless it's my choice. 545 00:51:28,750 --> 00:51:29,750 What is all this? 546 00:51:37,958 --> 00:51:41,833 It's a list of songs from certain times in our life. 547 00:51:45,500 --> 00:51:46,500 That's him? 548 00:51:48,792 --> 00:51:49,792 Yeah. 549 00:51:54,792 --> 00:51:55,917 He's a good looking dude. 550 00:51:59,417 --> 00:52:01,083 So you just sit in this room, 551 00:52:01,458 --> 00:52:05,000 go back in time and hang out with your dead boyfriend? 552 00:52:14,333 --> 00:52:15,875 Look, I have a busy day tomorrow. 553 00:52:15,875 --> 00:52:18,792 David, please. I really like you. 554 00:52:19,458 --> 00:52:20,833 And I like you too. 555 00:52:23,208 --> 00:52:25,792 Maybe you just need some time to figure things out. 556 00:54:17,250 --> 00:54:19,750 - Maximilian. - Yes, my love? 557 00:54:25,250 --> 00:54:28,750 What do you wanna do today? 558 00:54:28,750 --> 00:54:30,625 - All of it. - Yeah? 559 00:54:30,625 --> 00:54:33,000 - Yeah. - What exactly does that entail? 560 00:54:33,292 --> 00:54:34,292 Um... 561 00:54:34,875 --> 00:54:37,583 Uh, walking with you and the dog to get a cup of coffee. 562 00:54:38,750 --> 00:54:40,833 Staring at you adoringly. 563 00:54:40,833 --> 00:54:42,458 That's a good boy. 564 00:54:42,875 --> 00:54:47,208 And uh, reminding you just how offensively attractive you are. 565 00:54:54,833 --> 00:54:57,750 - What do you think happens to us? - What do you mean? 566 00:55:02,000 --> 00:55:03,375 Do we wind up together? 567 00:55:03,875 --> 00:55:06,917 Huh? You're the Bonnie to my Clyde. 568 00:55:06,917 --> 00:55:08,917 I don't think it worked out so well for them. 569 00:55:11,375 --> 00:55:13,542 What? What are you talking about? 570 00:55:14,417 --> 00:55:15,417 Come here. 571 00:55:16,292 --> 00:55:18,250 I love you. Let's just have a Sunday. 572 00:55:20,083 --> 00:55:22,167 We're moving in together. You're gonna mix my record. 573 00:55:22,167 --> 00:55:25,500 We'll wake up, smell the coffee, enjoy the moment. 574 00:55:25,667 --> 00:55:27,875 Rinse and repeat. It'll be great. We'll do it all. 575 00:55:27,875 --> 00:55:29,833 We'll just, let's just do it one day at a time. Okay? 576 00:55:33,417 --> 00:55:34,417 What's wrong? 577 00:55:37,417 --> 00:55:38,417 Okay. 578 00:55:51,458 --> 00:55:52,667 Who are you selling them to? 579 00:55:53,250 --> 00:55:55,958 Some tech bro from NorCal who's overpaying for them. 580 00:55:56,583 --> 00:55:59,333 I told him they were David Mancuso's alternates at the Loft. 581 00:56:00,083 --> 00:56:01,083 Were they? 582 00:56:01,500 --> 00:56:03,792 Could have been. I got 'em from some guy in New York 583 00:56:03,792 --> 00:56:05,625 who said he'd been to the Loft, so... 584 00:56:12,542 --> 00:56:14,500 Do you think Max and I would still be together? 585 00:56:15,708 --> 00:56:18,292 I don't know. I mean... 586 00:56:19,375 --> 00:56:22,708 I loved him but the dude kind of beat to his own drum. 587 00:56:24,083 --> 00:56:25,083 Yeah, he did. 588 00:56:26,125 --> 00:56:27,417 You didn't get a chance to really figure out 589 00:56:27,417 --> 00:56:29,208 whether you were right for each other or not. 590 00:56:30,125 --> 00:56:31,708 If I hadn't been such a dick that day, 591 00:56:31,708 --> 00:56:33,667 then there wouldn't have been an accident at all. 592 00:56:36,917 --> 00:56:39,792 That's just stupid. So what? 593 00:56:39,792 --> 00:56:44,042 This whole fantasy is you torturing yourself over your own guilt? 594 00:56:45,500 --> 00:56:51,167 What did you ever do wrong, except make his shitty music sound good? 595 00:56:51,167 --> 00:56:53,000 - His music wasn't shitty. - Don't. 596 00:56:53,583 --> 00:56:56,625 Hot as all hell, but he was like a bush league Mumford and Sons. 597 00:56:56,625 --> 00:56:57,792 Like a distant cousin. 598 00:56:57,792 --> 00:56:59,250 You're not the gatekeeper of musical taste. 599 00:56:59,250 --> 00:57:00,542 Yes I am. 600 00:57:00,542 --> 00:57:02,542 I went to his shows. I wanted to kill myself. 601 00:57:03,208 --> 00:57:04,208 I loved them. 602 00:57:05,125 --> 00:57:06,292 Agree to disagree. 603 00:57:12,458 --> 00:57:18,292 What would your life be like if you somehow changed the past and saved Max? 604 00:57:18,500 --> 00:57:20,000 Even if he was the one, 605 00:57:20,833 --> 00:57:23,458 would he want to be with this person you've become? 606 00:57:24,125 --> 00:57:25,708 But if I find the right song and he doesn't die, 607 00:57:25,708 --> 00:57:27,625 then I wouldn't be this broken version of myself. 608 00:57:27,625 --> 00:57:29,750 - I'm talking about reality, Harriet. - So am I. 609 00:57:30,250 --> 00:57:32,625 David has just thrown this huge wrench in my life. 610 00:57:32,625 --> 00:57:34,917 I had structured things so specifically. 611 00:57:34,917 --> 00:57:37,542 - In order not to live your life? - In order to keep things in order. 612 00:57:39,292 --> 00:57:41,167 Tell me you didn't screw things up with David. 613 00:57:42,083 --> 00:57:43,333 We kissed. 614 00:57:44,750 --> 00:57:45,875 So there's hope for you. 615 00:57:47,792 --> 00:57:49,167 And then I screwed everything up. 616 00:57:50,333 --> 00:57:52,958 - Wait, did you tell him about this? - Yeah. 617 00:57:53,292 --> 00:57:56,583 Girl. Come on. 618 00:57:57,833 --> 00:57:59,083 You're a straight up saboteur. 619 00:57:59,083 --> 00:58:01,917 Oh my God. Says the guy whose longest relationship is the course of the night. 620 00:58:01,917 --> 00:58:03,875 - I made it past brunch. - Mm-hmm. 621 00:58:07,583 --> 00:58:08,583 I love you. 622 00:58:09,458 --> 00:58:10,792 We've done some serious time together. 623 00:58:10,958 --> 00:58:12,083 I love you too. 624 00:58:13,792 --> 00:58:16,375 David is an opportunity. 625 00:58:16,375 --> 00:58:19,792 You can't just go back and get it if you let it pass. 626 00:58:19,792 --> 00:58:24,875 You met someone new, like a really cool, nice guy. 627 00:58:25,583 --> 00:58:27,083 How is this a bad thing? 628 00:58:42,375 --> 00:58:43,750 Thank you for meeting me. 629 00:58:45,375 --> 00:58:46,625 Sure. 630 00:58:48,000 --> 00:58:50,375 At least now you know what you're getting into. 631 00:58:51,167 --> 00:58:54,125 Right. You travel through time. 632 00:58:57,208 --> 00:58:59,917 David, I know this all sounds and seems insane, 633 00:58:59,917 --> 00:59:02,292 but I promise I am really, really trying. 634 00:59:03,417 --> 00:59:05,833 I've never been good at paying attention to red flags. 635 00:59:05,833 --> 00:59:09,167 And I know I am a walking red flag. I am very aware of that. 636 00:59:13,000 --> 00:59:15,250 I really don't wanna like you. 637 00:59:19,250 --> 00:59:21,500 I really don't wanna like you either. 638 00:59:49,667 --> 00:59:50,667 Where are we? 639 00:59:51,500 --> 00:59:52,500 You'll see. 640 01:00:02,333 --> 01:00:03,875 Seriously, what is this? 641 01:00:04,792 --> 01:00:05,792 David? 642 01:00:06,083 --> 01:00:07,750 - Hey. - Hey. It's been a minute. 643 01:00:07,750 --> 01:00:09,917 - How have you been? - Good. Yeah. How's Edie? 644 01:00:09,917 --> 01:00:11,917 - Oh you know, she's always good. - Hm. 645 01:00:12,500 --> 01:00:14,250 - Oh. This is Harriet. - Hey. 646 01:00:14,458 --> 01:00:15,458 Hi. 647 01:00:16,958 --> 01:00:18,708 That's good. Thanks. 648 01:00:20,500 --> 01:00:22,625 - Thanks. - Have fun. 649 01:00:49,333 --> 01:00:50,333 How do I look? 650 01:00:51,417 --> 01:00:53,208 Great. You look great. 651 01:00:53,583 --> 01:00:56,542 - Oh my God. - You'll fit right in. 652 01:01:45,625 --> 01:01:47,500 Thank you so much for this. 653 01:02:57,250 --> 01:02:58,833 - What's up? - This is your place? 654 01:03:00,083 --> 01:03:03,083 Yeah. My sister and I, we grew up upstairs. 655 01:03:14,875 --> 01:03:16,583 Wasn't there an old record player here? 656 01:03:17,375 --> 01:03:19,083 - What record player? - The Garrard. 657 01:03:21,167 --> 01:03:22,500 How do you know about that? 658 01:03:23,583 --> 01:03:24,583 You told me about it. 659 01:03:26,000 --> 01:03:27,083 I did? 660 01:03:28,125 --> 01:03:29,125 Yeah. 661 01:03:30,625 --> 01:03:33,250 It's upstairs. I'll show you. 662 01:03:38,875 --> 01:03:40,667 It was my parents. 663 01:03:41,375 --> 01:03:43,292 I kept what was left of their records. 664 01:03:44,750 --> 01:03:45,750 These? 665 01:03:46,417 --> 01:03:47,417 Yeah. 666 01:03:48,167 --> 01:03:49,250 Are they all from the store? 667 01:03:50,583 --> 01:03:52,083 Yeah. All of these. 668 01:03:58,250 --> 01:03:59,958 You-- Are you okay? 669 01:03:59,958 --> 01:04:02,000 Yeah. I just-- Are these all of them? 670 01:04:03,375 --> 01:04:04,375 Yeah. 671 01:04:15,792 --> 01:04:16,792 Oh my god. 672 01:04:18,958 --> 01:04:21,750 Oh my God. This is it. This-- This is it. 673 01:04:22,792 --> 01:04:25,833 - What are you talking about? - David, I've been here before. 674 01:04:28,250 --> 01:04:30,083 - No, not again with this. - No, please. 675 01:04:30,083 --> 01:04:31,833 - I don't believe in time travel, Harriet. - I know. 676 01:04:31,833 --> 01:04:35,125 Please, please just trust me. Please I need... 677 01:04:35,750 --> 01:04:37,917 I just, I just need ten minutes of your trust. 678 01:04:37,917 --> 01:04:40,958 - N-no. Okay. I'm just gonna take you home. - I just have to try something. 679 01:04:40,958 --> 01:04:42,792 Where's the best hiding place in the store? 680 01:04:43,083 --> 01:04:45,000 If I could hide something where only you would find it. 681 01:04:45,208 --> 01:04:48,500 Please. David, please. I am asking you to suspend your disbelief for me. 682 01:04:49,833 --> 01:04:52,292 For us. For ten minutes. 683 01:04:53,917 --> 01:04:55,750 I think I can actually prove this to you. 684 01:05:00,917 --> 01:05:01,917 Okay. 685 01:05:04,375 --> 01:05:09,625 There's a... old school desk next to the register. It's been there forever. 686 01:05:10,125 --> 01:05:11,125 Okay. 687 01:05:11,792 --> 01:05:13,417 Go down to the desk. Look in the drawer. 688 01:05:57,917 --> 01:05:59,958 Oh, Hare. Come check this out. 689 01:06:00,458 --> 01:06:04,208 I found it. I can't believe I found it. I can save you. 690 01:06:04,208 --> 01:06:05,500 From what? 691 01:06:06,042 --> 01:06:08,083 - From this chair. - Oh, I love this chair. 692 01:06:08,083 --> 01:06:12,375 - We're not getting it. Absolutely not. - It's a great chair. 30's Art Deco. 693 01:06:12,375 --> 01:06:14,750 No. We're not getting it. Come on, let's just go. 694 01:06:14,750 --> 01:06:17,833 But it's so comfy. Um, how much does the chair cost? 695 01:06:17,833 --> 01:06:21,917 - I think around 450. - See, it's too much. Please come on. 696 01:06:21,917 --> 01:06:24,583 There are a million other stupid chairs that we can get. Come on. Let's just go. 697 01:06:24,583 --> 01:06:27,042 - Let me see if I can knock it down. - No. Honestly, it's fine. Please. 698 01:06:27,042 --> 01:06:29,542 Tom darling, what's the best we could do on the club chair? 699 01:06:29,542 --> 01:06:30,625 I'm not getting it for you. 700 01:06:30,625 --> 01:06:31,750 - I'm getting it for me. - 380. 701 01:06:31,750 --> 01:06:32,958 David. I am begging you. 702 01:06:34,125 --> 01:06:35,167 Who the hell is David? 703 01:06:35,167 --> 01:06:39,000 No... look, I will buy you any chair that you want. 704 01:06:39,000 --> 01:06:42,375 Then we'll have our entire lines to get a any chair. Please just leave it. 705 01:06:42,375 --> 01:06:44,750 What's up with you? I'm getting the chair. 706 01:06:48,042 --> 01:06:50,042 Well, what's the word, hummingbird? 707 01:06:50,458 --> 01:06:52,333 - Heading out. - Will we see you next weekend? 708 01:06:52,333 --> 01:06:53,625 Probably will stay up north. 709 01:06:56,208 --> 01:06:58,042 - See you later, Dad. - Take care, son. 710 01:07:04,042 --> 01:07:05,292 Can we say 300? 711 01:07:06,125 --> 01:07:07,792 Tom? Can you bring the Samsung? 712 01:07:17,542 --> 01:07:19,667 - Can I help you? - I need an old desk. An old school desk. 713 01:07:19,667 --> 01:07:21,125 Yeah. We got some desks right there. 714 01:07:21,500 --> 01:07:23,333 - Hare, what are you doing? - One sec. 715 01:08:00,292 --> 01:08:01,708 "What's the word, hummingbird?" 716 01:08:06,917 --> 01:08:07,917 It worked? 717 01:08:11,500 --> 01:08:12,500 How? 718 01:08:13,958 --> 01:08:17,000 Your mom had silver hair in a braid. She called your Dad "Tom, darling." 719 01:08:17,000 --> 01:08:18,250 He called her angel. 720 01:08:20,833 --> 01:08:22,000 You saw them? 721 01:08:23,208 --> 01:08:24,208 Yeah. 722 01:08:29,625 --> 01:08:31,042 Can you take me back there? 723 01:08:33,833 --> 01:08:34,833 What do you mean? 724 01:08:35,500 --> 01:08:37,167 To the past with you... 725 01:08:38,833 --> 01:08:41,958 ...so I can see them one last time. 726 01:08:45,125 --> 01:08:48,667 David, I wish I could but I, I'm not in control of any of this. 727 01:08:48,667 --> 01:08:50,042 I don't know what I'm doing. 728 01:08:51,458 --> 01:08:53,500 You traveled back in time. 729 01:08:54,333 --> 01:08:55,708 Yeah, but I'm just visiting. 730 01:08:57,333 --> 01:09:01,125 I'm wasting time. Max still buys the chair. The accident still happens. 731 01:09:02,875 --> 01:09:05,250 You just changed the past. 732 01:09:06,750 --> 01:09:08,917 No. I can only change what I do in the past. 733 01:09:11,417 --> 01:09:15,292 I haven't been able to change what anyone else does or what happens to them. 734 01:09:23,750 --> 01:09:25,500 I knew I had seen you before. 735 01:09:28,417 --> 01:09:29,417 What? 736 01:09:29,708 --> 01:09:31,125 I saw you back there. 737 01:09:34,458 --> 01:09:36,292 You were headed back up north. You... 738 01:09:38,208 --> 01:09:39,583 You looked so good. 739 01:09:41,667 --> 01:09:42,667 So happy. 740 01:09:50,792 --> 01:09:51,833 I saw you. 741 01:09:55,667 --> 01:09:56,750 You saw me. 742 01:11:34,667 --> 01:11:37,083 - Hey. - How was the drive? 743 01:11:37,333 --> 01:11:38,333 Easy. 744 01:11:50,125 --> 01:11:52,417 That was... special. 745 01:11:54,875 --> 01:11:55,875 Okay... 746 01:11:56,958 --> 01:11:57,958 Harriet's up. 747 01:11:57,958 --> 01:12:00,417 - Harriet! - I'm good, I'm good, I'm good. 748 01:12:00,417 --> 01:12:03,125 - Come on, Harriet. Come on. - I can choose for you. 749 01:12:04,833 --> 01:12:05,917 Thank you. 750 01:12:13,083 --> 01:12:14,083 Yeah. 751 01:12:15,292 --> 01:12:16,292 You got this. 752 01:12:17,333 --> 01:12:18,958 Sorry in advance. 753 01:12:55,042 --> 01:12:56,792 It's your turn. It's you. 754 01:12:59,750 --> 01:13:01,875 - Come up. It's your turn now, please. - No, no. 755 01:13:01,875 --> 01:13:03,542 Get up there. Come on. 756 01:13:03,708 --> 01:13:06,000 You. Up, up. 757 01:13:06,208 --> 01:13:07,583 Come on, okay? 758 01:13:07,583 --> 01:13:10,792 Up. It's you. It's you. 759 01:13:11,292 --> 01:13:12,708 I'm out. 760 01:13:13,375 --> 01:13:14,792 - Okay. - No. Please, please. 761 01:13:24,208 --> 01:13:25,833 Oh, this is high. 762 01:13:38,667 --> 01:13:40,042 - You can. - Charming. 763 01:13:40,042 --> 01:13:41,208 - Yeah. - Yeah. 764 01:13:45,458 --> 01:13:46,958 - Sing with me, sing with me. - No. 765 01:13:51,542 --> 01:13:54,000 - Yeah. And that-- that's a wrap. - Thank you. 766 01:13:54,292 --> 01:13:55,542 - Thank you so much. - Thank you. 767 01:13:55,542 --> 01:13:56,625 Oh wow. 768 01:13:57,500 --> 01:14:01,167 Okay. Tough act to swallow. 769 01:14:02,042 --> 01:14:05,292 How do we skip the ads? Oh shit. 770 01:14:05,792 --> 01:14:07,167 How do we skip ads again? 771 01:14:16,333 --> 01:14:18,958 What? 772 01:14:19,208 --> 01:14:22,125 What's that look? 773 01:14:26,417 --> 01:14:28,375 Can I ask you a weird question? 774 01:14:29,167 --> 01:14:30,792 Yeah. Weird away. 775 01:14:35,208 --> 01:14:38,042 If something happened to you, something bad, 776 01:14:38,042 --> 01:14:41,667 and I could, I could stop it. But it would mean we would never meet. 777 01:14:43,333 --> 01:14:44,417 Would you want me to? 778 01:14:45,958 --> 01:14:46,958 What? 779 01:14:49,125 --> 01:14:52,917 If I could save your life but we wouldn't know each other. 780 01:14:54,292 --> 01:14:56,167 Max, please. Just answer the question. 781 01:14:57,625 --> 01:15:01,208 No. No, I wouldn't wanna never know you. 782 01:15:03,125 --> 01:15:07,083 I don't know what that life would look like. I don't. No. I like our life. 783 01:15:08,000 --> 01:15:09,500 Well what if, what if it were me? 784 01:15:10,208 --> 01:15:11,500 What if something happened to me? 785 01:15:12,292 --> 01:15:14,667 - Nothing would happen to you. - Max. 786 01:15:18,958 --> 01:15:20,500 No. I would want you to live. 787 01:15:23,708 --> 01:15:27,250 - And we would never meet. - Well, then you're gonna live. 788 01:15:29,542 --> 01:15:30,542 You have to live. 789 01:15:32,042 --> 01:15:33,875 'Cause I love you madly. 790 01:15:45,375 --> 01:15:46,375 Thank you. 791 01:16:04,458 --> 01:16:06,083 - Hey. - What happened? 792 01:16:08,208 --> 01:16:10,042 You fell and hit your head pretty hard. 793 01:16:11,625 --> 01:16:12,667 Where's the dog? 794 01:16:13,292 --> 01:16:15,750 Don't worry. My sister has him. 795 01:16:27,375 --> 01:16:29,875 God, this is just gonna keep happening over and over. 796 01:16:36,792 --> 01:16:38,625 And I think I know what I have to do. 797 01:16:41,125 --> 01:16:42,125 What? 798 01:16:50,625 --> 01:16:52,250 If I do it, I lose you too. 799 01:17:19,458 --> 01:17:20,708 Hey, Disco. 800 01:17:21,292 --> 01:17:22,458 Is she okay? 801 01:17:24,042 --> 01:17:25,083 I got her home. 802 01:17:26,792 --> 01:17:27,792 You okay? 803 01:17:35,208 --> 01:17:37,625 Holding on to all this doesn't keep them alive. 804 01:17:42,375 --> 01:17:43,708 Let's sell this place. 805 01:17:44,625 --> 01:17:45,625 Seriously? 806 01:17:46,542 --> 01:17:48,875 Yeah, you were right. 807 01:17:50,958 --> 01:17:51,958 It's time. 808 01:19:12,375 --> 01:19:14,750 Does not remembering mean it didn't happen? 809 01:19:16,292 --> 01:19:17,792 I mean, what about us? What if... 810 01:19:18,750 --> 01:19:22,000 If we can't remember? Does that mean we just go back to being strangers? 811 01:19:23,000 --> 01:19:24,000 I don't know. 812 01:19:26,417 --> 01:19:27,417 We still lived it. 813 01:19:31,667 --> 01:19:33,167 This moment is real. 814 01:19:35,292 --> 01:19:37,000 Whether we remember it or not. 815 01:19:40,875 --> 01:19:43,042 And we met before. 816 01:19:44,417 --> 01:19:45,417 Twice. 817 01:19:48,833 --> 01:19:50,833 I hope some part of you remembers me. 818 01:19:54,375 --> 01:19:55,375 I hope so too. 819 01:20:02,250 --> 01:20:03,500 I don't want to lose you. 820 01:20:31,417 --> 01:20:33,292 Maybe it won't change anything. 821 01:20:34,125 --> 01:20:35,125 Maybe. 822 01:20:37,125 --> 01:20:39,792 Like, nothing changes and you're stuck 823 01:20:39,792 --> 01:20:42,083 wearing headphones for the rest of your life. 824 01:20:44,083 --> 01:20:47,333 Or you just disappear. 825 01:20:48,458 --> 01:20:50,708 Leave me alone here with your dog. 826 01:20:55,833 --> 01:20:59,625 I think that's the most terrifying and amazing part of being a human being. 827 01:21:02,208 --> 01:21:03,208 What? 828 01:21:05,708 --> 01:21:07,542 Our capacity to move on. 829 01:21:32,417 --> 01:21:33,500 I'll look for you. 830 01:21:35,125 --> 01:21:36,417 And I'll look for you. 831 01:22:23,167 --> 01:22:24,500 So how does this end up? 832 01:22:26,833 --> 01:22:27,833 Tragically. 833 01:22:33,500 --> 01:22:34,500 Well. 834 01:22:39,000 --> 01:22:41,083 - Well. - Thanks for the hit. 835 01:22:45,625 --> 01:22:48,500 What in the name of Luther Vandross just happened? 836 01:22:51,667 --> 01:22:53,833 I'm letting the love of my life walk away. 837 01:22:57,042 --> 01:22:58,208 Hey, future girl. 838 01:22:59,667 --> 01:23:00,667 What's your name? 839 01:23:03,042 --> 01:23:04,042 Harriet. 840 01:23:05,583 --> 01:23:08,167 Well, Harriet. You coming? 841 01:23:15,958 --> 01:23:17,125 I love you. 842 01:23:18,083 --> 01:23:19,083 What? 843 01:23:22,667 --> 01:23:23,667 Have fun. 844 01:24:11,333 --> 01:24:14,458 Come on, Tango. Come on. 845 01:24:21,792 --> 01:24:23,333 Oh. Careful. 846 01:24:27,708 --> 01:24:28,792 Hi. 847 01:24:29,167 --> 01:24:31,417 Yeah, I'm meeting Nelly at the studio in 45. 848 01:24:32,417 --> 01:24:34,208 Just walking the dog and grabbing a coffee. 849 01:24:42,000 --> 01:24:43,250 Oh. 850 01:24:43,250 --> 01:24:46,583 Hi. You must smell my dog. 851 01:24:49,750 --> 01:24:52,167 Sorry. Uh, can I do an iced Americano, please? 852 01:24:59,458 --> 01:25:01,375 I could do a little more compression on the drums. 853 01:25:02,292 --> 01:25:03,750 Yeah, yeah. Go for it. 854 01:25:11,833 --> 01:25:12,875 Play it from the top again. 855 01:25:27,292 --> 01:25:28,333 I like that. 856 01:25:28,583 --> 01:25:31,708 - Yeah. It's really good. I like it too. - Good. 857 01:25:40,833 --> 01:25:41,833 Hey. 858 01:25:42,333 --> 01:25:45,083 - Oh my God. Look at you. - Hello. 859 01:25:45,083 --> 01:25:46,792 - Hi beautiful. - Hi. 860 01:25:46,917 --> 01:25:49,833 - You look amazing. - You look good. 861 01:25:49,833 --> 01:25:51,750 - Hey. - You look great. 862 01:25:55,667 --> 01:25:56,667 Ready? 863 01:25:57,417 --> 01:26:01,667 Ladies and gentlemen, Roxy Music. 63357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.