Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:02,919 --> 00:04:04,039
Hello, Brother.
2
00:04:05,520 --> 00:04:08,319
Hello, Dan. How was the travel?
3
00:04:08,919 --> 00:04:10,000
It was good, sir.
4
00:04:25,170 --> 00:04:26,360
Hello.
5
00:04:27,050 --> 00:04:30,639
This is Rerng. He'll help you with your accommodation.
6
00:04:31,319 --> 00:04:32,839
- Hello. - Hello.
7
00:04:33,170 --> 00:04:37,240
I'll take your bag to the dormitory.
8
00:04:41,680 --> 00:04:42,680
Thank you.
9
00:04:43,639 --> 00:04:45,519
Dan, follow me.
10
00:04:53,120 --> 00:04:54,800
How's your father?
11
00:04:55,050 --> 00:04:57,199
I heard he needs another surgery.
12
00:05:00,279 --> 00:05:01,519
Yes, sir.
13
00:05:02,170 --> 00:05:03,759
He's still not getting any better.
14
00:05:05,639 --> 00:05:07,050
He can't move
15
00:05:07,120 --> 00:05:08,639
or open his eyes.
16
00:05:10,519 --> 00:05:12,199
It's like he's having a dream and he's sleeptalking.
17
00:05:16,800 --> 00:05:19,319
May God protect him.
18
00:05:19,959 --> 00:05:23,240
I believe he'll get better eventually.
19
00:05:35,399 --> 00:05:38,839
(School Building)
20
00:05:40,920 --> 00:05:43,800
Our school is turning 80 this year.
21
00:05:45,279 --> 00:05:48,519
It's been a well-known boys' school for a very long time.
22
00:05:49,839 --> 00:05:52,639
Here, we address the students as "gentlemen".
23
00:05:53,439 --> 00:05:55,199
There are rules and regulations, of course.
24
00:05:55,279 --> 00:05:58,479
But more important than that are traditions
25
00:05:58,480 --> 00:06:00,920
and respecting among students in each year,
26
00:06:00,959 --> 00:06:02,800
teachers and the brotherhood.
27
00:06:18,720 --> 00:06:19,720
Dan,
28
00:06:20,040 --> 00:06:23,120
you're now one of St. Laurence's gentlemen.
29
00:06:26,759 --> 00:06:27,759
Yes, sir.
30
00:06:28,319 --> 00:06:29,319
Follow me.
31
00:06:34,600 --> 00:06:36,079
(Class 11/3)
32
00:06:40,720 --> 00:06:41,839
Hello, Brother.
33
00:06:42,879 --> 00:06:44,160
Look after this new student.
34
00:06:44,240 --> 00:06:45,360
Of course.
35
00:06:47,439 --> 00:06:50,839
All right, everyone. A new classmate in joining us today.
36
00:06:51,040 --> 00:06:53,480
Why don't you introduce yourself?
37
00:06:55,160 --> 00:06:56,519
I'm Danai Rungrueng.
38
00:06:56,959 --> 00:06:58,199
You can call me Dan.
39
00:07:00,079 --> 00:07:01,079
Hello.
40
00:07:02,079 --> 00:07:03,240
That's it?
41
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Yes, sir.
42
00:07:06,560 --> 00:07:08,720
I guess he's probably nervous.
43
00:07:08,800 --> 00:07:10,800
It's okay. We'll get to know each other.
44
00:07:10,920 --> 00:07:12,560
Dan, go and find a seat.
45
00:07:21,439 --> 00:07:23,839
All right. Let's keep going with the first formula.
46
00:07:23,920 --> 00:07:25,519
- Shoot! - Whoa!
47
00:07:25,600 --> 00:07:27,160
Uh-oh!
48
00:07:27,720 --> 00:07:28,720
Silence!
49
00:07:29,439 --> 00:07:31,279
Pay attention.
50
00:07:32,399 --> 00:07:33,399
Here.
51
00:07:33,480 --> 00:07:36,360
Let's move on to the next example.
52
00:07:41,759 --> 00:07:45,959
(Trin)
53
00:07:56,040 --> 00:07:57,160
It's for you.
54
00:08:00,240 --> 00:08:01,240
From whom?
55
00:08:01,319 --> 00:08:03,560
I don't know. The guys were just passing it around.
56
00:08:08,360 --> 00:08:10,199
See this example.
57
00:08:10,600 --> 00:08:11,758
X equals one.
58
00:08:11,759 --> 00:08:14,279
So X divided by X equals one.
59
00:08:20,040 --> 00:08:22,120
All right, everyone. That's it for today.
60
00:08:22,199 --> 00:08:24,040
Don't forget to do your exercise.
61
00:08:24,120 --> 00:08:25,720
- Yes, sir. - Yes, sir.
62
00:08:37,240 --> 00:08:38,639
Can I have my notebook back?
63
00:08:39,399 --> 00:08:40,399
Huh?
64
00:08:41,039 --> 00:08:42,279
It's mine.
65
00:08:45,759 --> 00:08:47,279
(Nai)
66
00:08:48,960 --> 00:08:51,159
Did you trick me into taking notes for you?
67
00:08:52,679 --> 00:08:55,679
You're the new guy. So I hazed you a little.
68
00:08:56,559 --> 00:08:57,600
My name's Nai.
69
00:09:05,360 --> 00:09:08,039
Oh? Hey! You didn't take any notes!
70
00:09:11,279 --> 00:09:12,360
What is this?
71
00:09:20,159 --> 00:09:21,240
Thank you.
72
00:09:39,559 --> 00:09:40,720
Why are you following me?
73
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
I'm not.
74
00:09:43,480 --> 00:09:45,000
It's the way back to the dorm.
75
00:09:45,159 --> 00:09:46,799
Do you think you're the only one who's a boarder?
76
00:09:51,159 --> 00:09:52,240
Are you mad?
77
00:09:54,240 --> 00:09:56,039
It was just a bit of a joke
78
00:09:56,120 --> 00:09:59,240
so you'll be able to handle it if someone gets rough with bullying.
79
00:10:00,399 --> 00:10:01,840
Do you know where you're heading?
80
00:10:02,210 --> 00:10:03,799
Don't you have a friend?
81
00:10:04,210 --> 00:10:06,120
Stop trying to talk to me. It's annoying.
82
00:10:12,919 --> 00:10:14,039
Fruitcake!
83
00:10:14,120 --> 00:10:15,279
Throw it back!
84
00:10:31,480 --> 00:10:32,519
- Who do you think you are? - Hey, hey!
85
00:10:32,600 --> 00:10:34,600
Hey! Hey! What are you doing?
86
00:10:34,679 --> 00:10:35,960
Hello, Master.
87
00:10:39,960 --> 00:10:42,000
You got lucky this time.
88
00:10:56,120 --> 00:10:57,480
Was that the bullying...
89
00:10:58,120 --> 00:10:59,240
you told me about?
90
00:11:06,840 --> 00:11:09,879
He encountered something unexpected when he came home.
91
00:11:10,279 --> 00:11:15,039
His girlfriend had mysteriously hung herself.
92
00:11:15,200 --> 00:11:16,519
But you know what?
93
00:11:17,240 --> 00:11:20,720
The spirit of his heavily pregnant girlfriend
94
00:11:21,360 --> 00:11:22,919
never left.
95
00:11:23,000 --> 00:11:24,360
Shoot!
96
00:11:24,440 --> 00:11:27,240
Nai, you startled me!
97
00:11:27,320 --> 00:11:28,480
Gee,
98
00:11:29,039 --> 00:11:31,279
you have a new toy but you won't share.
99
00:11:32,759 --> 00:11:34,519
I thought it was Master.
100
00:11:35,080 --> 00:11:38,120
That's against the dorm rule. Aren't you scared of Surat?
101
00:11:38,200 --> 00:11:40,960
How many has he confiscated? Do you think that would stop me?
102
00:11:46,879 --> 00:11:48,080
Who is this moron?
103
00:11:51,720 --> 00:11:53,639
How come you transferred here all of a sudden?
104
00:11:56,360 --> 00:11:57,600
No reason in particular.
105
00:12:00,759 --> 00:12:02,440
Were you kicked out of your old school?
106
00:12:03,159 --> 00:12:05,960
Did your parents send you here as a punishment?
107
00:12:06,360 --> 00:12:07,360
- Josh! - Oh?
108
00:12:07,960 --> 00:12:09,080
You and your mouth.
109
00:12:09,159 --> 00:12:11,279
What? I'm just curious.
110
00:12:12,080 --> 00:12:13,320
I'm just here to study.
111
00:12:14,159 --> 00:12:15,720
You really are a busybody.
112
00:12:16,279 --> 00:12:19,759
You dared to call me names on the first meet?
113
00:12:19,840 --> 00:12:23,559
Everyone knows they can trust the news from Josh the busybody.
114
00:12:23,639 --> 00:12:24,759
Right, Nai?
115
00:12:27,039 --> 00:12:28,039
Do you want to play?
116
00:12:30,360 --> 00:12:31,799
Okay. Suit yourself.
117
00:12:47,399 --> 00:12:48,759
Is there something strange on my face?
118
00:12:48,960 --> 00:12:51,000
People keep looking at me since we were in class.
119
00:12:54,759 --> 00:12:56,080
You're the new guy.
120
00:12:56,679 --> 00:12:58,080
Naturally, people are going to gossip
121
00:12:58,200 --> 00:13:00,720
about whose connection helped you get in.
122
00:13:06,080 --> 00:13:09,080
I have an announcement to make.
123
00:13:09,639 --> 00:13:13,240
There will be police officers
124
00:13:13,279 --> 00:13:15,360
coming in and out of the school intermittently...
125
00:13:15,399 --> 00:13:17,039
to maintain safety...
126
00:13:17,080 --> 00:13:19,440
- for all of you. - What's happened?
127
00:13:19,480 --> 00:13:22,200
Please cooperate with them
128
00:13:22,279 --> 00:13:24,279
if they wish to question you.
129
00:13:24,519 --> 00:13:30,320
Please also avoid the area near the lake behind the school.
130
00:13:30,519 --> 00:13:34,440
Refrain from rowing in the lake or strolling in the area
131
00:13:34,759 --> 00:13:38,960
because the search for evidence still has to continue.
132
00:13:39,039 --> 00:13:41,559
Huh? Isn't the case with Trin over?
133
00:13:41,879 --> 00:13:43,519
Is he dead or not?
134
00:13:43,600 --> 00:13:45,360
That's him. It's new guy.
135
00:13:45,840 --> 00:13:47,279
He sat at Trin's desk.
136
00:13:47,840 --> 00:13:50,080
- Why would he? - Right?
137
00:13:50,159 --> 00:13:51,159
Hang on.
138
00:13:51,759 --> 00:13:53,279
You sat at Trin's desk?
139
00:13:54,320 --> 00:13:56,559
I guess. I saw his name etched on it.
140
00:13:56,639 --> 00:13:58,039
Shoot!
141
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
Josh!
142
00:13:59,440 --> 00:14:01,039
Why did you have to be so loud?
143
00:14:01,279 --> 00:14:03,559
The whole school already knows.
144
00:14:05,360 --> 00:14:07,080
What did this Trin do?
145
00:14:07,559 --> 00:14:09,080
Last year,
146
00:14:09,200 --> 00:14:11,039
he disappeared all of a sudden.
147
00:14:11,159 --> 00:14:13,559
They said he disappeared near the lake at the back.
148
00:14:13,679 --> 00:14:15,200
They searched underwater for a long time.
149
00:14:15,279 --> 00:14:17,440
But they only found his jacket in the end.
150
00:14:17,919 --> 00:14:20,799
The cops have been looking for him for over a year now
151
00:14:20,960 --> 00:14:22,399
but they still haven't found him.
152
00:14:22,759 --> 00:14:25,840
And the desk you sat at is cursesd.
153
00:14:25,960 --> 00:14:27,559
Someone tried to dump it
154
00:14:27,639 --> 00:14:29,519
but it came back to where it was the next day.
155
00:14:29,600 --> 00:14:31,480
Spooky!
156
00:14:32,080 --> 00:14:33,960
What happened to Trin is notorious.
157
00:14:34,039 --> 00:14:37,279
The ghost story show I listen to even mentioned it.
158
00:14:37,519 --> 00:14:41,440
Our school is cursed. It's full of ghosts,
159
00:14:41,519 --> 00:14:43,200
especially the lake at the back.
160
00:14:43,279 --> 00:14:45,200
It's super haunted!
161
00:14:45,519 --> 00:14:48,840
If you follow the howling of a dog at night
162
00:14:48,919 --> 00:14:50,320
right up to the lake,
163
00:14:50,399 --> 00:14:51,440
you'll find...
164
00:14:53,600 --> 00:14:54,600
Shoot!
165
00:14:55,279 --> 00:14:56,840
Please continue, Josh.
166
00:14:57,480 --> 00:14:58,600
I mean the ghost stories.
167
00:14:58,840 --> 00:15:00,559
You'll run out soon
168
00:15:00,639 --> 00:15:02,360
because I'm confiscating your walkman.
169
00:15:02,480 --> 00:15:05,559
So you won't be listening to those stupid radio ghost stories.
170
00:15:06,360 --> 00:15:09,799
Come on, Master. I haven't gotten my comic back yet.
171
00:15:10,279 --> 00:15:15,080
If you want to know about something, just ask any Master.
172
00:15:16,039 --> 00:15:18,799
Don't make up stories and become scared among yourselves.
173
00:15:25,519 --> 00:15:27,799
Why would they want to keep the lake story secret?
174
00:15:30,639 --> 00:15:32,240
My toys are all gone.
175
00:15:40,480 --> 00:15:42,879
Hey, St. Louis! Gather around!
176
00:15:42,960 --> 00:15:45,919
Come on! What are you looking at?
177
00:15:46,039 --> 00:15:47,559
Get going, all of you!
178
00:15:49,360 --> 00:15:50,759
- Move! - Stop dragging your feet!
179
00:15:50,840 --> 00:15:52,320
You're such a slow poke!
180
00:15:52,399 --> 00:15:54,120
Get moving!
181
00:15:57,960 --> 00:15:59,360
Last week,
182
00:15:59,799 --> 00:16:04,879
Our House was beaten by St. George and St. Peter in cleanliness points.
183
00:16:05,240 --> 00:16:07,240
Does anyone want to give me an excuse?
184
00:16:08,720 --> 00:16:09,840
No?
185
00:16:11,120 --> 00:16:12,200
Good.
186
00:16:12,960 --> 00:16:14,279
This week
187
00:16:15,120 --> 00:16:17,240
is our cleaning duty.
188
00:16:17,320 --> 00:16:19,120
So we talked and came up with an idea
189
00:16:19,600 --> 00:16:22,080
to give the people responsible for last week's defeat
190
00:16:22,159 --> 00:16:23,840
another chance.
191
00:16:24,600 --> 00:16:27,600
You guys can clean up the place again this week
192
00:16:28,600 --> 00:16:31,320
and take back the champion title, understand?
193
00:16:31,399 --> 00:16:32,519
- Hm! - Hm!
194
00:16:32,600 --> 00:16:34,840
What's all this humming about?
195
00:16:35,200 --> 00:16:36,279
There!
196
00:16:36,840 --> 00:16:38,320
Our House's symbol.
197
00:16:38,559 --> 00:16:40,919
St. Louis. The leopard.
198
00:16:41,879 --> 00:16:43,679
There's a hierarchy among the leopards.
199
00:16:43,759 --> 00:16:45,200
There are alphas.
200
00:16:46,799 --> 00:16:49,159
And we are your alphas.
201
00:16:50,759 --> 00:16:53,879
Our duty is to instruct you to follow the school's rules.
202
00:16:55,600 --> 00:16:57,480
Everything we're doing
203
00:16:58,200 --> 00:17:01,159
is so that you can become a good upper-year student.
204
00:17:02,840 --> 00:17:03,960
Remember.
205
00:17:04,839 --> 00:17:06,000
This system
206
00:17:06,519 --> 00:17:08,079
is going to continue to help you.
207
00:17:10,890 --> 00:17:12,799
I heard there is a new student.
208
00:17:16,839 --> 00:17:17,839
Hey,
209
00:17:18,359 --> 00:17:20,480
let me give you advice as an upper-year student.
210
00:17:21,920 --> 00:17:25,519
If you want to make friends, choose wisely.
211
00:17:26,000 --> 00:17:27,559
Stay away from the fruitcakes.
212
00:17:28,599 --> 00:17:30,200
If you end up sleeping with each other
213
00:17:30,279 --> 00:17:33,440
and Master catches you, we won't help you!
214
00:17:36,799 --> 00:17:37,839
Excuse me.
215
00:17:38,799 --> 00:17:40,000
Leopards
216
00:17:40,559 --> 00:17:42,720
usually live in solitude.
217
00:17:43,759 --> 00:17:48,410
They live in a group or a pair only during mating seasons.
218
00:17:49,650 --> 00:17:53,319
I think it's usually lions that live in a pride.
219
00:17:54,079 --> 00:17:56,079
So you should do some research
220
00:17:56,720 --> 00:17:58,440
before making an analogy
221
00:17:59,240 --> 00:18:00,839
or you might lose your credibility.
222
00:18:07,200 --> 00:18:09,079
Everyone, get down on the ground!
223
00:18:09,720 --> 00:18:10,839
Get down
224
00:18:10,920 --> 00:18:12,410
and put your hands behind your back!
225
00:18:12,890 --> 00:18:14,279
I said get down!
226
00:18:16,759 --> 00:18:17,960
Down!
227
00:18:20,279 --> 00:18:22,759
Hey! This guy is asking for it!
228
00:18:25,440 --> 00:18:29,680
You'll soon find out how things are when there's a defiant one.
229
00:18:31,359 --> 00:18:33,410
You don't need any sleep tonight.
230
00:18:33,680 --> 00:18:35,650
You can all just stay here!
231
00:18:40,410 --> 00:18:42,119
Can I apologize on Dan's behalf?
232
00:18:42,839 --> 00:18:45,039
Just let the rest go to bed, Anan.
233
00:18:47,650 --> 00:18:50,000
Don't say my name, Fruitcake.
234
00:18:55,650 --> 00:18:57,039
What are you doing?
235
00:18:57,519 --> 00:19:00,079
This is a school, not a military camp!
236
00:19:00,440 --> 00:19:01,559
Get up.
237
00:19:03,119 --> 00:19:04,599
I said get up!
238
00:19:09,410 --> 00:19:12,440
Anan, your duty is to look after the younger year students.
239
00:19:13,079 --> 00:19:15,759
You have no right to punish them for no reason.
240
00:19:15,839 --> 00:19:17,799
But this new guy doesn't respect us.
241
00:19:17,839 --> 00:19:19,960
- Hey! - Just apologize to him
242
00:19:20,319 --> 00:19:21,480
so it'll be over.
243
00:19:25,359 --> 00:19:26,720
I didn't mean it, sir.
244
00:19:27,359 --> 00:19:28,559
Brother, but he...
245
00:19:28,650 --> 00:19:30,279
Enough! That's enough.
246
00:19:30,920 --> 00:19:33,720
Everyone, hit the showers and go to bed.
247
00:19:34,839 --> 00:19:37,759
I'll deal with Dan myself.
248
00:19:37,839 --> 00:19:39,720
Dan, follow me.
249
00:19:44,279 --> 00:19:45,839
How did Brother just show up?
250
00:19:47,000 --> 00:19:48,920
Forget it. He'll get his punishment.
251
00:19:49,079 --> 00:19:51,279
I'm going to give him pain.
252
00:20:11,890 --> 00:20:16,000
Tell me when your symptoms have become more frequent.
253
00:20:18,680 --> 00:20:21,200
Around a week before I came here.
254
00:20:23,119 --> 00:20:24,920
I couldn't sleep at all.
255
00:20:26,319 --> 00:20:27,799
I experienced this every day
256
00:20:29,720 --> 00:20:31,720
and I had to hold my breath when I dreamed
257
00:20:32,359 --> 00:20:34,410
to feel as if I was about to die.
258
00:20:35,119 --> 00:20:36,480
Then I'd be able to wake up.
259
00:20:42,000 --> 00:20:43,720
What do you see in this picture?
260
00:20:44,519 --> 00:20:45,650
A shadow.
261
00:20:49,200 --> 00:20:50,650
Do you still see the shadow?
262
00:20:53,890 --> 00:20:55,920
Can you tell me
263
00:20:56,119 --> 00:20:59,410
what happened the first time you saw it?
264
00:21:03,960 --> 00:21:06,279
It's probably when I was around seven.
265
00:21:08,319 --> 00:21:11,000
Actually, I've been able to sense it for a very long time.
266
00:21:11,559 --> 00:21:13,039
But after my mom's death,
267
00:21:13,599 --> 00:21:15,480
it became even more apparent.
268
00:21:17,079 --> 00:21:18,890
It didn't hurt me or anything.
269
00:21:20,799 --> 00:21:22,319
And how's your condition been recently?
270
00:21:25,410 --> 00:21:26,720
I can't breathe.
271
00:21:28,650 --> 00:21:30,240
I can't move.
272
00:21:32,720 --> 00:21:35,279
It's as if it can take away my soul at any time.
273
00:21:35,839 --> 00:21:39,410
If you don't believe in the existence of the shadow,
274
00:21:39,960 --> 00:21:41,720
it can't do anything to you.
275
00:21:42,519 --> 00:21:44,759
Your mind is of the most importance.
276
00:21:47,240 --> 00:21:49,599
Maybe if I know what it actually is,
277
00:21:50,599 --> 00:21:53,160
I might be able to find a way to deal with it.
278
00:21:53,720 --> 00:21:55,960
Dan, the mind is inside the body.
279
00:21:56,720 --> 00:22:00,759
If your mind is strong and you know it's just dream,
280
00:22:01,160 --> 00:22:02,559
it'll get better.
281
00:22:02,799 --> 00:22:04,160
Trust me.
282
00:22:10,400 --> 00:22:11,559
But after tonight,
283
00:22:11,640 --> 00:22:13,480
whenever your symptoms start to show,
284
00:22:14,240 --> 00:22:17,480
you have to take notes of what you see straightaway.
285
00:22:18,039 --> 00:22:20,880
We're going to meet at least twice a week.
286
00:22:20,960 --> 00:22:23,359
But if you really feel like you can't cope on any day,
287
00:22:23,680 --> 00:22:25,359
take the medication the doctor prescribed you
288
00:22:25,440 --> 00:22:27,039
so you'll be able to sleep more soundly.
289
00:23:28,480 --> 00:23:30,319
All right, everyone. Gather round.
290
00:23:33,400 --> 00:23:35,519
Everyone, line up!
291
00:23:35,599 --> 00:23:36,720
- Hey! - Hey!
292
00:23:37,759 --> 00:23:42,799
All right. Today, we're going to do a 4x100 medley.
293
00:23:43,359 --> 00:23:46,079
You'll be divided into groups
294
00:23:46,640 --> 00:23:47,920
of four people each.
295
00:23:48,400 --> 00:23:51,160
Whichever group that gets the best record time
296
00:23:51,240 --> 00:23:53,240
will get extra points from me.
297
00:23:53,920 --> 00:23:56,720
If that's clear enough, then get into groups.
298
00:23:56,799 --> 00:23:58,480
- Yes, Master! - Yes, Master!
299
00:23:58,799 --> 00:23:59,960
Do you have a group yet?
300
00:24:00,039 --> 00:24:01,799
Not yet.
301
00:24:01,880 --> 00:24:03,720
Come on.
302
00:24:03,799 --> 00:24:07,839
Don't group together, school athletes.
303
00:24:07,960 --> 00:24:09,480
- Yes, Master. - Yes, Master.
304
00:24:09,559 --> 00:24:10,839
And don't cheat either.
305
00:24:14,599 --> 00:24:16,119
Do you want to team up?
306
00:24:19,279 --> 00:24:20,319
I'm not a good swimmer.
307
00:24:22,000 --> 00:24:23,559
That's okay.
308
00:24:23,880 --> 00:24:25,440
I don't hope to win anyway.
309
00:24:45,319 --> 00:24:46,759
Okay. Ready!
310
00:24:50,799 --> 00:24:51,960
Get set!
311
00:25:02,279 --> 00:25:03,960
Go! Go! Go! Go!
312
00:25:04,920 --> 00:25:05,960
Come on!
313
00:25:06,400 --> 00:25:07,640
Keep going!
314
00:25:16,519 --> 00:25:17,519
It's your turn.
315
00:25:20,000 --> 00:25:21,279
Next person!
316
00:25:23,519 --> 00:25:24,680
Ready!
317
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
They're broken.
318
00:25:32,319 --> 00:25:33,480
Get set!
319
00:26:26,279 --> 00:26:28,240
Dan? Dan!
320
00:26:56,640 --> 00:26:58,319
Dan?
321
00:26:59,240 --> 00:27:01,079
Dan?
322
00:27:01,519 --> 00:27:02,960
Can you hear me, Dan?
323
00:27:03,559 --> 00:27:04,559
Dan?
324
00:27:11,319 --> 00:27:13,400
Aw, Nai!
325
00:27:13,759 --> 00:27:15,680
You sure won't let an opportunity pass by.
326
00:27:15,799 --> 00:27:18,160
He's only here for a short while and they're together now.
327
00:27:18,240 --> 00:27:20,039
Aw!
328
00:27:20,119 --> 00:27:21,559
What on earth are you talking about?
329
00:27:21,960 --> 00:27:24,680
Who's going to take responsibility if he drowns?
330
00:27:25,599 --> 00:27:29,240
Come on. We were only joking. Don't be too serious.
331
00:27:30,000 --> 00:27:32,319
Dan, what did you do?
332
00:27:32,359 --> 00:27:34,079
How come you just sank like a rock?
333
00:27:34,960 --> 00:27:37,279
Maybe Trin's ghost pulled his legs down?
334
00:27:37,440 --> 00:27:40,319
- Trin's ghost? - Disperse. Don't clutter up.
335
00:27:43,920 --> 00:27:45,359
Are you two okay?
336
00:27:48,640 --> 00:27:50,480
You take him to the infirmary.
337
00:27:51,279 --> 00:27:53,079
That's all for today.
338
00:27:53,160 --> 00:27:54,200
Class is over.
339
00:27:54,279 --> 00:27:57,160
- Yes, Master. - Yes, Master.
340
00:27:58,759 --> 00:27:59,759
You're okay?
341
00:28:15,000 --> 00:28:18,440
How was Trin like when he was alive?
342
00:28:21,640 --> 00:28:22,960
Trin Dhevawijitra.
343
00:28:24,240 --> 00:28:25,959
He was the president of the student council.
344
00:28:25,960 --> 00:28:27,640
(Drama Club Teacher, Lead Actor)
345
00:28:27,720 --> 00:28:29,240
Not many people were fond of him.
346
00:28:31,279 --> 00:28:33,359
Some of the Masters didn't like him either.
347
00:28:34,039 --> 00:28:36,279
They said Trin was disrespectful.
348
00:28:37,720 --> 00:28:41,039
Anan's gang who were in the same year hated him even more
349
00:28:42,839 --> 00:28:45,680
because Trin disliked the patronage system.
350
00:28:46,359 --> 00:28:47,960
So he was always butting heads with them.
351
00:28:51,960 --> 00:28:54,519
Last year, before he disappeared,
352
00:28:55,400 --> 00:28:57,039
he got into trouble with Master Joe.
353
00:28:58,000 --> 00:28:59,559
Master Joe is the Drama Club teacher.
354
00:29:02,519 --> 00:29:03,640
What happened?
355
00:29:07,680 --> 00:29:09,559
There was an accusation that they were dating.
356
00:29:10,640 --> 00:29:13,000
It got so out of hand the Drama Club had to be disbanded.
357
00:29:16,599 --> 00:29:18,119
And was it true?
358
00:29:19,599 --> 00:29:20,960
I don't know.
359
00:29:21,920 --> 00:29:23,400
But after that,
360
00:29:24,119 --> 00:29:26,039
no one wanted be friends with Trin.
361
00:29:27,519 --> 00:29:30,599
And everyone accused Master Joe of being behind the disappearance.
362
00:29:31,079 --> 00:29:33,559
But no one was able to implicate him in the end.
363
00:29:37,880 --> 00:29:41,359
If he's disappeared this long, wouldn't that mean he's dead?
364
00:29:42,640 --> 00:29:44,839
Hey, look at the new guy.
365
00:29:45,079 --> 00:29:47,680
I guess he wants to fill Trin's shoes.
366
00:29:48,000 --> 00:29:49,640
I know. I saw that.
367
00:29:49,839 --> 00:29:51,599
He probably wants to end up like him
368
00:29:51,680 --> 00:29:54,319
that's why he's sitting in his seat.
369
00:29:55,039 --> 00:29:56,359
He's really daring.
370
00:29:56,440 --> 00:29:57,960
And what does that have anything to do with me?
371
00:29:59,200 --> 00:30:01,039
You're his replacement, of course.
372
00:30:03,119 --> 00:30:06,079
Trin disappeared, then you transferred here
373
00:30:06,160 --> 00:30:08,319
and sat in his seat.
374
00:30:08,880 --> 00:30:11,279
You're also the Brother's pet as well.
375
00:30:11,440 --> 00:30:13,400
How can it be this coincidental?
376
00:30:13,480 --> 00:30:16,799
Everyone thinks you're replacing Trin.
377
00:30:16,880 --> 00:30:19,119
That's the most random thing I've ever heard, Josh.
378
00:30:19,640 --> 00:30:21,920
You have to stop listening to those radio ghost stories.
379
00:30:23,599 --> 00:30:24,599
And how did you
380
00:30:25,160 --> 00:30:26,680
manage to get it back?
381
00:30:31,720 --> 00:30:33,000
Surat's office key.
382
00:30:33,640 --> 00:30:34,919
I won't let it be confiscated
383
00:30:34,920 --> 00:30:36,519
or my dad's going to blow my ears off.
384
00:30:36,559 --> 00:30:39,039
I just asked Uncle Rerng to make a copy of the key
385
00:30:39,079 --> 00:30:42,599
and tipped him a little. The rest is sneaking around.
386
00:30:48,319 --> 00:30:49,920
(Stage actors wanted for Hamlet)
387
00:31:00,160 --> 00:31:01,400
It's not every day you see students
388
00:31:01,440 --> 00:31:03,079
being interested in the school's magazines.
389
00:31:03,640 --> 00:31:05,240
No one usually read those.
390
00:31:06,000 --> 00:31:09,680
They'd only look at the photos, cut out their own, and keep it.
391
00:31:14,160 --> 00:31:15,839
(Stage actors wanted for Hamlet)
392
00:31:15,920 --> 00:31:17,920
If you're interested in doing something fun,
393
00:31:18,319 --> 00:31:20,519
drop by for the audition.
394
00:31:22,680 --> 00:31:24,079
But if you don't like acting,
395
00:31:24,319 --> 00:31:27,279
there are many other positions to fill in the club.
396
00:31:27,960 --> 00:31:29,799
There's also a surprise this year.
397
00:31:31,200 --> 00:31:33,119
I hope I get to see all of you there.
398
00:31:36,920 --> 00:31:40,480
This club is full of uncool people and wannabes.
399
00:31:48,720 --> 00:31:49,839
Aren't you going to move?
400
00:31:50,440 --> 00:31:52,279
Why would I? I don't see a problem.
401
00:32:05,839 --> 00:32:08,640
Attention! Everybody, please stand up.
402
00:32:11,240 --> 00:32:14,599
- Good afternoon, Teacher. - Good afternoon, Teacher.
403
00:32:15,039 --> 00:32:16,599
- How are you? - How are you?
404
00:32:16,759 --> 00:32:19,319
I'm very well. Thank you.
405
00:32:20,279 --> 00:32:21,400
You may sit down.
406
00:32:21,680 --> 00:32:24,240
- Thank you, Teacher. - Thank you, Teacher.
407
00:32:26,720 --> 00:32:30,319
Let's continue where we left off last time on Greek Mythology.
408
00:32:30,359 --> 00:32:32,319
Orpheus and Eurydice.
409
00:32:36,079 --> 00:32:39,240
River Styx, also known as the infernal river,
410
00:32:39,559 --> 00:32:42,720
is the boundary between Earth and the Underworld
411
00:32:42,759 --> 00:32:44,160
in Greek Mythology.
412
00:32:45,599 --> 00:32:49,359
Any soul that wants to pass through the boundary to the Underworld
413
00:32:49,440 --> 00:32:53,640
has to pay a coin to the ferryman for the passage.
414
00:32:54,119 --> 00:32:58,079
Many mythologies in several cultures also use this symbol.
415
00:32:58,160 --> 00:33:01,358
For Thai culture, this symbol is called
416
00:33:01,359 --> 00:33:02,759
"Ngern Pak Phee".
417
00:33:03,400 --> 00:33:05,880
Can you give me an example of
418
00:33:06,480 --> 00:33:07,880
contemporary literature similar to this story?
419
00:33:08,359 --> 00:33:10,519
The Undying Lands in "The Lord of the Rings"
420
00:33:10,880 --> 00:33:12,920
Frodo traveled to at the end of the story.
421
00:33:13,519 --> 00:33:15,400
None of you know the answer to that question?
422
00:33:16,720 --> 00:33:18,640
It's "The Lord of the Rings," of course.
423
00:33:19,200 --> 00:33:20,759
Hasn't any of you read it?
424
00:33:54,440 --> 00:33:55,920
What happened, Brother?
425
00:33:57,160 --> 00:33:58,359
What happened to me?
426
00:34:00,440 --> 00:34:05,039
Your classmates said you suddenly fainted and fell off your chair.
427
00:34:06,079 --> 00:34:10,239
You're lucky you didn't get injured or hit your head.
428
00:34:11,199 --> 00:34:12,920
Have you been feeling okay lately?
429
00:34:16,000 --> 00:34:17,079
Brother,
430
00:34:19,329 --> 00:34:21,329
it's true I can sleep now with the medication.
431
00:34:23,199 --> 00:34:25,400
But the shadow's still harassing me.
432
00:34:27,679 --> 00:34:29,880
The medication hasn't helped me at all, Brother.
433
00:34:31,079 --> 00:34:33,119
Have you started recording your dreams?
434
00:34:37,079 --> 00:34:38,239
Not yet.
435
00:34:39,440 --> 00:34:42,289
Then, I'm ordering you to start today.
436
00:34:43,239 --> 00:34:44,960
It's for your own sake, Dan.
437
00:34:48,880 --> 00:34:50,000
Yes, Brother.
438
00:35:58,679 --> 00:36:00,920
What on earth are you doing? Why are you still up?
439
00:36:01,920 --> 00:36:03,289
And what are you doing here?
440
00:36:05,329 --> 00:36:06,480
What are you drawing?
441
00:36:14,400 --> 00:36:15,639
Can I ask you something?
442
00:36:17,920 --> 00:36:19,329
When you were underwater,
443
00:36:20,519 --> 00:36:21,599
did you see anything?
444
00:36:27,840 --> 00:36:29,159
I think that might be
445
00:36:30,289 --> 00:36:32,329
Trin's spirit.
446
00:36:36,400 --> 00:36:38,199
Are you saying he's dead?
447
00:36:41,920 --> 00:36:44,079
Do you believe in the spirit realm?
448
00:36:45,960 --> 00:36:47,559
There are many dimensions
449
00:36:48,119 --> 00:36:50,480
moving along this world.
450
00:36:52,079 --> 00:36:54,679
But each person's sense and perception are different.
451
00:36:56,199 --> 00:36:57,960
Some people hear voices.
452
00:36:59,809 --> 00:37:02,079
Some people's hair stands on end
453
00:37:02,519 --> 00:37:04,239
when there's a spirit nearby.
454
00:37:07,360 --> 00:37:09,239
Some people might feel more than that.
455
00:37:10,400 --> 00:37:12,599
I can see things around me.
456
00:37:15,719 --> 00:37:17,480
But I choose to ignore them
457
00:37:20,519 --> 00:37:21,840
because when I was a kid
458
00:37:23,360 --> 00:37:26,079
I responded to a voice asking me to come and play with it.
459
00:37:28,480 --> 00:37:30,329
And in the end, I got this.
460
00:37:45,559 --> 00:37:46,599
What are you looking at?
461
00:37:50,960 --> 00:37:52,079
Back there.
462
00:37:53,519 --> 00:37:54,719
There's one.
463
00:38:15,199 --> 00:38:16,559
So that means
464
00:38:17,159 --> 00:38:19,639
because of my stupid sense,
465
00:38:22,769 --> 00:38:24,440
I can always see the shadow.
466
00:38:25,769 --> 00:38:27,239
And I had to transfer here because of it.
467
00:38:30,119 --> 00:38:31,480
When I'm asleep,
468
00:38:32,719 --> 00:38:35,119
I always see the stupid shadow in my dream.
469
00:38:36,329 --> 00:38:37,559
I've seen it since I was young.
470
00:38:38,679 --> 00:38:40,599
But since I got here, I don't know what the heck is...
471
00:38:42,559 --> 00:38:43,679
Just forget it.
472
00:38:45,289 --> 00:38:47,119
No one's going to understand a word I say anyway.
473
00:38:49,519 --> 00:38:52,519
People always think it's just sleep paralysis.
474
00:38:57,880 --> 00:38:58,880
Hang on.
475
00:38:59,440 --> 00:39:01,329
If it's just sleep paralysis,
476
00:39:02,679 --> 00:39:05,769
shouldn't the shadow just appear to you when you're asleep?
477
00:39:08,639 --> 00:39:11,480
Well, yes. It only appears when I'm asleep.
478
00:39:14,159 --> 00:39:16,039
- But... - When you were drowning,
479
00:39:16,920 --> 00:39:18,360
I saw it too
480
00:39:18,840 --> 00:39:20,480
when I was trying to save you.
481
00:39:21,039 --> 00:39:22,480
Then, that means...
482
00:39:27,840 --> 00:39:29,519
It doesn't just appear when I'm dreaming.
483
00:39:32,000 --> 00:39:33,840
You can't go to the lake!
484
00:39:33,920 --> 00:39:35,639
We'll get in trouble if Brother finds out!
485
00:39:35,719 --> 00:39:37,039
I don't care!
486
00:39:37,519 --> 00:39:40,360
I want to find out if the shadow is Trin or not!
487
00:39:40,480 --> 00:39:42,880
And if it is, what does he want from me?
488
00:39:42,960 --> 00:39:44,159
But you can't just go there!
489
00:39:44,239 --> 00:39:47,119
I just want to get it over with so we can leave each other alone!
490
00:39:48,000 --> 00:39:49,039
Dan!
491
00:39:50,000 --> 00:39:51,079
Dan!
492
00:39:51,880 --> 00:39:52,880
Dan!
493
00:39:53,440 --> 00:39:55,719
Dan, let's get back to the dorm!
494
00:39:58,199 --> 00:39:59,199
Dan!
495
00:39:59,519 --> 00:40:00,769
Leave me alone!
496
00:40:02,159 --> 00:40:03,719
Wait up! Dan!
497
00:40:03,769 --> 00:40:04,809
(Do Not Enter)
498
00:40:04,880 --> 00:40:06,639
Dan, wait!
499
00:40:11,239 --> 00:40:12,329
We should go back.
500
00:40:25,920 --> 00:40:27,840
Dan? Dan!
501
00:40:28,289 --> 00:40:30,039
Dan!
502
00:40:30,119 --> 00:40:31,480
Dan, what's wrong with you?
503
00:40:31,559 --> 00:40:32,809
Wake up!
504
00:40:33,119 --> 00:40:34,119
Dan!
505
00:40:35,639 --> 00:40:36,880
What should I do?
506
00:40:38,440 --> 00:40:40,880
Dan, wake up!
507
00:41:20,239 --> 00:41:21,239
Dan?
508
00:41:22,159 --> 00:41:24,199
Dan!
509
00:41:26,440 --> 00:41:29,119
Dan, wake up...
510
00:41:29,239 --> 00:41:31,039
Dan!
511
00:41:53,599 --> 00:41:54,599
Trin?
512
00:41:58,329 --> 00:41:59,999
They must be so in love!
513
00:42:00,000 --> 00:42:02,078
They're holding onto each other too!
514
00:42:02,079 --> 00:42:03,809
Why haven't you ever thought of fighting him back?
515
00:42:03,880 --> 00:42:04,880
Why should I bother?
516
00:42:04,881 --> 00:42:06,639
No one's going to side with me anyway.
517
00:42:06,679 --> 00:42:08,480
I know what you are.
518
00:42:08,559 --> 00:42:12,809
It might be better if you and Dan keep a bit of distance.
519
00:42:14,079 --> 00:42:15,960
But other people might find you disgusting.
520
00:42:17,480 --> 00:42:19,480
Did Ms. Yada say something to you?
521
00:42:20,329 --> 00:42:22,959
Who's going to take responsibility if someone got seriously injured?
522
00:42:22,960 --> 00:42:24,238
But after the incident that night,
523
00:42:24,239 --> 00:42:26,038
I don't think it only depends on the strength of my mind anymore.
524
00:42:26,039 --> 00:42:27,840
There has to be more to it.
36279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.