All language subtitles for Shadow (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:02,919 --> 00:04:04,039 Hello, Brother. 2 00:04:05,520 --> 00:04:08,319 Hello, Dan. How was the travel? 3 00:04:08,919 --> 00:04:10,000 It was good, sir. 4 00:04:25,170 --> 00:04:26,360 Hello. 5 00:04:27,050 --> 00:04:30,639 This is Rerng. He'll help you with your accommodation. 6 00:04:31,319 --> 00:04:32,839 - Hello. - Hello. 7 00:04:33,170 --> 00:04:37,240 I'll take your bag to the dormitory. 8 00:04:41,680 --> 00:04:42,680 Thank you. 9 00:04:43,639 --> 00:04:45,519 Dan, follow me. 10 00:04:53,120 --> 00:04:54,800 How's your father? 11 00:04:55,050 --> 00:04:57,199 I heard he needs another surgery. 12 00:05:00,279 --> 00:05:01,519 Yes, sir. 13 00:05:02,170 --> 00:05:03,759 He's still not getting any better. 14 00:05:05,639 --> 00:05:07,050 He can't move 15 00:05:07,120 --> 00:05:08,639 or open his eyes. 16 00:05:10,519 --> 00:05:12,199 It's like he's having a dream and he's sleeptalking. 17 00:05:16,800 --> 00:05:19,319 May God protect him. 18 00:05:19,959 --> 00:05:23,240 I believe he'll get better eventually. 19 00:05:35,399 --> 00:05:38,839 (School Building) 20 00:05:40,920 --> 00:05:43,800 Our school is turning 80 this year. 21 00:05:45,279 --> 00:05:48,519 It's been a well-known boys' school for a very long time. 22 00:05:49,839 --> 00:05:52,639 Here, we address the students as "gentlemen". 23 00:05:53,439 --> 00:05:55,199 There are rules and regulations, of course. 24 00:05:55,279 --> 00:05:58,479 But more important than that are traditions 25 00:05:58,480 --> 00:06:00,920 and respecting among students in each year, 26 00:06:00,959 --> 00:06:02,800 teachers and the brotherhood. 27 00:06:18,720 --> 00:06:19,720 Dan, 28 00:06:20,040 --> 00:06:23,120 you're now one of St. Laurence's gentlemen. 29 00:06:26,759 --> 00:06:27,759 Yes, sir. 30 00:06:28,319 --> 00:06:29,319 Follow me. 31 00:06:34,600 --> 00:06:36,079 (Class 11/3) 32 00:06:40,720 --> 00:06:41,839 Hello, Brother. 33 00:06:42,879 --> 00:06:44,160 Look after this new student. 34 00:06:44,240 --> 00:06:45,360 Of course. 35 00:06:47,439 --> 00:06:50,839 All right, everyone. A new classmate in joining us today. 36 00:06:51,040 --> 00:06:53,480 Why don't you introduce yourself? 37 00:06:55,160 --> 00:06:56,519 I'm Danai Rungrueng. 38 00:06:56,959 --> 00:06:58,199 You can call me Dan. 39 00:07:00,079 --> 00:07:01,079 Hello. 40 00:07:02,079 --> 00:07:03,240 That's it? 41 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Yes, sir. 42 00:07:06,560 --> 00:07:08,720 I guess he's probably nervous. 43 00:07:08,800 --> 00:07:10,800 It's okay. We'll get to know each other. 44 00:07:10,920 --> 00:07:12,560 Dan, go and find a seat. 45 00:07:21,439 --> 00:07:23,839 All right. Let's keep going with the first formula. 46 00:07:23,920 --> 00:07:25,519 - Shoot! - Whoa! 47 00:07:25,600 --> 00:07:27,160 Uh-oh! 48 00:07:27,720 --> 00:07:28,720 Silence! 49 00:07:29,439 --> 00:07:31,279 Pay attention. 50 00:07:32,399 --> 00:07:33,399 Here. 51 00:07:33,480 --> 00:07:36,360 Let's move on to the next example. 52 00:07:41,759 --> 00:07:45,959 (Trin) 53 00:07:56,040 --> 00:07:57,160 It's for you. 54 00:08:00,240 --> 00:08:01,240 From whom? 55 00:08:01,319 --> 00:08:03,560 I don't know. The guys were just passing it around. 56 00:08:08,360 --> 00:08:10,199 See this example. 57 00:08:10,600 --> 00:08:11,758 X equals one. 58 00:08:11,759 --> 00:08:14,279 So X divided by X equals one. 59 00:08:20,040 --> 00:08:22,120 All right, everyone. That's it for today. 60 00:08:22,199 --> 00:08:24,040 Don't forget to do your exercise. 61 00:08:24,120 --> 00:08:25,720 - Yes, sir. - Yes, sir. 62 00:08:37,240 --> 00:08:38,639 Can I have my notebook back? 63 00:08:39,399 --> 00:08:40,399 Huh? 64 00:08:41,039 --> 00:08:42,279 It's mine. 65 00:08:45,759 --> 00:08:47,279 (Nai) 66 00:08:48,960 --> 00:08:51,159 Did you trick me into taking notes for you? 67 00:08:52,679 --> 00:08:55,679 You're the new guy. So I hazed you a little. 68 00:08:56,559 --> 00:08:57,600 My name's Nai. 69 00:09:05,360 --> 00:09:08,039 Oh? Hey! You didn't take any notes! 70 00:09:11,279 --> 00:09:12,360 What is this? 71 00:09:20,159 --> 00:09:21,240 Thank you. 72 00:09:39,559 --> 00:09:40,720 Why are you following me? 73 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 I'm not. 74 00:09:43,480 --> 00:09:45,000 It's the way back to the dorm. 75 00:09:45,159 --> 00:09:46,799 Do you think you're the only one who's a boarder? 76 00:09:51,159 --> 00:09:52,240 Are you mad? 77 00:09:54,240 --> 00:09:56,039 It was just a bit of a joke 78 00:09:56,120 --> 00:09:59,240 so you'll be able to handle it if someone gets rough with bullying. 79 00:10:00,399 --> 00:10:01,840 Do you know where you're heading? 80 00:10:02,210 --> 00:10:03,799 Don't you have a friend? 81 00:10:04,210 --> 00:10:06,120 Stop trying to talk to me. It's annoying. 82 00:10:12,919 --> 00:10:14,039 Fruitcake! 83 00:10:14,120 --> 00:10:15,279 Throw it back! 84 00:10:31,480 --> 00:10:32,519 - Who do you think you are? - Hey, hey! 85 00:10:32,600 --> 00:10:34,600 Hey! Hey! What are you doing? 86 00:10:34,679 --> 00:10:35,960 Hello, Master. 87 00:10:39,960 --> 00:10:42,000 You got lucky this time. 88 00:10:56,120 --> 00:10:57,480 Was that the bullying... 89 00:10:58,120 --> 00:10:59,240 you told me about? 90 00:11:06,840 --> 00:11:09,879 He encountered something unexpected when he came home. 91 00:11:10,279 --> 00:11:15,039 His girlfriend had mysteriously hung herself. 92 00:11:15,200 --> 00:11:16,519 But you know what? 93 00:11:17,240 --> 00:11:20,720 The spirit of his heavily pregnant girlfriend 94 00:11:21,360 --> 00:11:22,919 never left. 95 00:11:23,000 --> 00:11:24,360 Shoot! 96 00:11:24,440 --> 00:11:27,240 Nai, you startled me! 97 00:11:27,320 --> 00:11:28,480 Gee, 98 00:11:29,039 --> 00:11:31,279 you have a new toy but you won't share. 99 00:11:32,759 --> 00:11:34,519 I thought it was Master. 100 00:11:35,080 --> 00:11:38,120 That's against the dorm rule. Aren't you scared of Surat? 101 00:11:38,200 --> 00:11:40,960 How many has he confiscated? Do you think that would stop me? 102 00:11:46,879 --> 00:11:48,080 Who is this moron? 103 00:11:51,720 --> 00:11:53,639 How come you transferred here all of a sudden? 104 00:11:56,360 --> 00:11:57,600 No reason in particular. 105 00:12:00,759 --> 00:12:02,440 Were you kicked out of your old school? 106 00:12:03,159 --> 00:12:05,960 Did your parents send you here as a punishment? 107 00:12:06,360 --> 00:12:07,360 - Josh! - Oh? 108 00:12:07,960 --> 00:12:09,080 You and your mouth. 109 00:12:09,159 --> 00:12:11,279 What? I'm just curious. 110 00:12:12,080 --> 00:12:13,320 I'm just here to study. 111 00:12:14,159 --> 00:12:15,720 You really are a busybody. 112 00:12:16,279 --> 00:12:19,759 You dared to call me names on the first meet? 113 00:12:19,840 --> 00:12:23,559 Everyone knows they can trust the news from Josh the busybody. 114 00:12:23,639 --> 00:12:24,759 Right, Nai? 115 00:12:27,039 --> 00:12:28,039 Do you want to play? 116 00:12:30,360 --> 00:12:31,799 Okay. Suit yourself. 117 00:12:47,399 --> 00:12:48,759 Is there something strange on my face? 118 00:12:48,960 --> 00:12:51,000 People keep looking at me since we were in class. 119 00:12:54,759 --> 00:12:56,080 You're the new guy. 120 00:12:56,679 --> 00:12:58,080 Naturally, people are going to gossip 121 00:12:58,200 --> 00:13:00,720 about whose connection helped you get in. 122 00:13:06,080 --> 00:13:09,080 I have an announcement to make. 123 00:13:09,639 --> 00:13:13,240 There will be police officers 124 00:13:13,279 --> 00:13:15,360 coming in and out of the school intermittently... 125 00:13:15,399 --> 00:13:17,039 to maintain safety... 126 00:13:17,080 --> 00:13:19,440 - for all of you. - What's happened? 127 00:13:19,480 --> 00:13:22,200 Please cooperate with them 128 00:13:22,279 --> 00:13:24,279 if they wish to question you. 129 00:13:24,519 --> 00:13:30,320 Please also avoid the area near the lake behind the school. 130 00:13:30,519 --> 00:13:34,440 Refrain from rowing in the lake or strolling in the area 131 00:13:34,759 --> 00:13:38,960 because the search for evidence still has to continue. 132 00:13:39,039 --> 00:13:41,559 Huh? Isn't the case with Trin over? 133 00:13:41,879 --> 00:13:43,519 Is he dead or not? 134 00:13:43,600 --> 00:13:45,360 That's him. It's new guy. 135 00:13:45,840 --> 00:13:47,279 He sat at Trin's desk. 136 00:13:47,840 --> 00:13:50,080 - Why would he? - Right? 137 00:13:50,159 --> 00:13:51,159 Hang on. 138 00:13:51,759 --> 00:13:53,279 You sat at Trin's desk? 139 00:13:54,320 --> 00:13:56,559 I guess. I saw his name etched on it. 140 00:13:56,639 --> 00:13:58,039 Shoot! 141 00:13:58,120 --> 00:13:59,120 Josh! 142 00:13:59,440 --> 00:14:01,039 Why did you have to be so loud? 143 00:14:01,279 --> 00:14:03,559 The whole school already knows. 144 00:14:05,360 --> 00:14:07,080 What did this Trin do? 145 00:14:07,559 --> 00:14:09,080 Last year, 146 00:14:09,200 --> 00:14:11,039 he disappeared all of a sudden. 147 00:14:11,159 --> 00:14:13,559 They said he disappeared near the lake at the back. 148 00:14:13,679 --> 00:14:15,200 They searched underwater for a long time. 149 00:14:15,279 --> 00:14:17,440 But they only found his jacket in the end. 150 00:14:17,919 --> 00:14:20,799 The cops have been looking for him for over a year now 151 00:14:20,960 --> 00:14:22,399 but they still haven't found him. 152 00:14:22,759 --> 00:14:25,840 And the desk you sat at is cursesd. 153 00:14:25,960 --> 00:14:27,559 Someone tried to dump it 154 00:14:27,639 --> 00:14:29,519 but it came back to where it was the next day. 155 00:14:29,600 --> 00:14:31,480 Spooky! 156 00:14:32,080 --> 00:14:33,960 What happened to Trin is notorious. 157 00:14:34,039 --> 00:14:37,279 The ghost story show I listen to even mentioned it. 158 00:14:37,519 --> 00:14:41,440 Our school is cursed. It's full of ghosts, 159 00:14:41,519 --> 00:14:43,200 especially the lake at the back. 160 00:14:43,279 --> 00:14:45,200 It's super haunted! 161 00:14:45,519 --> 00:14:48,840 If you follow the howling of a dog at night 162 00:14:48,919 --> 00:14:50,320 right up to the lake, 163 00:14:50,399 --> 00:14:51,440 you'll find... 164 00:14:53,600 --> 00:14:54,600 Shoot! 165 00:14:55,279 --> 00:14:56,840 Please continue, Josh. 166 00:14:57,480 --> 00:14:58,600 I mean the ghost stories. 167 00:14:58,840 --> 00:15:00,559 You'll run out soon 168 00:15:00,639 --> 00:15:02,360 because I'm confiscating your walkman. 169 00:15:02,480 --> 00:15:05,559 So you won't be listening to those stupid radio ghost stories. 170 00:15:06,360 --> 00:15:09,799 Come on, Master. I haven't gotten my comic back yet. 171 00:15:10,279 --> 00:15:15,080 If you want to know about something, just ask any Master. 172 00:15:16,039 --> 00:15:18,799 Don't make up stories and become scared among yourselves. 173 00:15:25,519 --> 00:15:27,799 Why would they want to keep the lake story secret? 174 00:15:30,639 --> 00:15:32,240 My toys are all gone. 175 00:15:40,480 --> 00:15:42,879 Hey, St. Louis! Gather around! 176 00:15:42,960 --> 00:15:45,919 Come on! What are you looking at? 177 00:15:46,039 --> 00:15:47,559 Get going, all of you! 178 00:15:49,360 --> 00:15:50,759 - Move! - Stop dragging your feet! 179 00:15:50,840 --> 00:15:52,320 You're such a slow poke! 180 00:15:52,399 --> 00:15:54,120 Get moving! 181 00:15:57,960 --> 00:15:59,360 Last week, 182 00:15:59,799 --> 00:16:04,879 Our House was beaten by St. George and St. Peter in cleanliness points. 183 00:16:05,240 --> 00:16:07,240 Does anyone want to give me an excuse? 184 00:16:08,720 --> 00:16:09,840 No? 185 00:16:11,120 --> 00:16:12,200 Good. 186 00:16:12,960 --> 00:16:14,279 This week 187 00:16:15,120 --> 00:16:17,240 is our cleaning duty. 188 00:16:17,320 --> 00:16:19,120 So we talked and came up with an idea 189 00:16:19,600 --> 00:16:22,080 to give the people responsible for last week's defeat 190 00:16:22,159 --> 00:16:23,840 another chance. 191 00:16:24,600 --> 00:16:27,600 You guys can clean up the place again this week 192 00:16:28,600 --> 00:16:31,320 and take back the champion title, understand? 193 00:16:31,399 --> 00:16:32,519 - Hm! - Hm! 194 00:16:32,600 --> 00:16:34,840 What's all this humming about? 195 00:16:35,200 --> 00:16:36,279 There! 196 00:16:36,840 --> 00:16:38,320 Our House's symbol. 197 00:16:38,559 --> 00:16:40,919 St. Louis. The leopard. 198 00:16:41,879 --> 00:16:43,679 There's a hierarchy among the leopards. 199 00:16:43,759 --> 00:16:45,200 There are alphas. 200 00:16:46,799 --> 00:16:49,159 And we are your alphas. 201 00:16:50,759 --> 00:16:53,879 Our duty is to instruct you to follow the school's rules. 202 00:16:55,600 --> 00:16:57,480 Everything we're doing 203 00:16:58,200 --> 00:17:01,159 is so that you can become a good upper-year student. 204 00:17:02,840 --> 00:17:03,960 Remember. 205 00:17:04,839 --> 00:17:06,000 This system 206 00:17:06,519 --> 00:17:08,079 is going to continue to help you. 207 00:17:10,890 --> 00:17:12,799 I heard there is a new student. 208 00:17:16,839 --> 00:17:17,839 Hey, 209 00:17:18,359 --> 00:17:20,480 let me give you advice as an upper-year student. 210 00:17:21,920 --> 00:17:25,519 If you want to make friends, choose wisely. 211 00:17:26,000 --> 00:17:27,559 Stay away from the fruitcakes. 212 00:17:28,599 --> 00:17:30,200 If you end up sleeping with each other 213 00:17:30,279 --> 00:17:33,440 and Master catches you, we won't help you! 214 00:17:36,799 --> 00:17:37,839 Excuse me. 215 00:17:38,799 --> 00:17:40,000 Leopards 216 00:17:40,559 --> 00:17:42,720 usually live in solitude. 217 00:17:43,759 --> 00:17:48,410 They live in a group or a pair only during mating seasons. 218 00:17:49,650 --> 00:17:53,319 I think it's usually lions that live in a pride. 219 00:17:54,079 --> 00:17:56,079 So you should do some research 220 00:17:56,720 --> 00:17:58,440 before making an analogy 221 00:17:59,240 --> 00:18:00,839 or you might lose your credibility. 222 00:18:07,200 --> 00:18:09,079 Everyone, get down on the ground! 223 00:18:09,720 --> 00:18:10,839 Get down 224 00:18:10,920 --> 00:18:12,410 and put your hands behind your back! 225 00:18:12,890 --> 00:18:14,279 I said get down! 226 00:18:16,759 --> 00:18:17,960 Down! 227 00:18:20,279 --> 00:18:22,759 Hey! This guy is asking for it! 228 00:18:25,440 --> 00:18:29,680 You'll soon find out how things are when there's a defiant one. 229 00:18:31,359 --> 00:18:33,410 You don't need any sleep tonight. 230 00:18:33,680 --> 00:18:35,650 You can all just stay here! 231 00:18:40,410 --> 00:18:42,119 Can I apologize on Dan's behalf? 232 00:18:42,839 --> 00:18:45,039 Just let the rest go to bed, Anan. 233 00:18:47,650 --> 00:18:50,000 Don't say my name, Fruitcake. 234 00:18:55,650 --> 00:18:57,039 What are you doing? 235 00:18:57,519 --> 00:19:00,079 This is a school, not a military camp! 236 00:19:00,440 --> 00:19:01,559 Get up. 237 00:19:03,119 --> 00:19:04,599 I said get up! 238 00:19:09,410 --> 00:19:12,440 Anan, your duty is to look after the younger year students. 239 00:19:13,079 --> 00:19:15,759 You have no right to punish them for no reason. 240 00:19:15,839 --> 00:19:17,799 But this new guy doesn't respect us. 241 00:19:17,839 --> 00:19:19,960 - Hey! - Just apologize to him 242 00:19:20,319 --> 00:19:21,480 so it'll be over. 243 00:19:25,359 --> 00:19:26,720 I didn't mean it, sir. 244 00:19:27,359 --> 00:19:28,559 Brother, but he... 245 00:19:28,650 --> 00:19:30,279 Enough! That's enough. 246 00:19:30,920 --> 00:19:33,720 Everyone, hit the showers and go to bed. 247 00:19:34,839 --> 00:19:37,759 I'll deal with Dan myself. 248 00:19:37,839 --> 00:19:39,720 Dan, follow me. 249 00:19:44,279 --> 00:19:45,839 How did Brother just show up? 250 00:19:47,000 --> 00:19:48,920 Forget it. He'll get his punishment. 251 00:19:49,079 --> 00:19:51,279 I'm going to give him pain. 252 00:20:11,890 --> 00:20:16,000 Tell me when your symptoms have become more frequent. 253 00:20:18,680 --> 00:20:21,200 Around a week before I came here. 254 00:20:23,119 --> 00:20:24,920 I couldn't sleep at all. 255 00:20:26,319 --> 00:20:27,799 I experienced this every day 256 00:20:29,720 --> 00:20:31,720 and I had to hold my breath when I dreamed 257 00:20:32,359 --> 00:20:34,410 to feel as if I was about to die. 258 00:20:35,119 --> 00:20:36,480 Then I'd be able to wake up. 259 00:20:42,000 --> 00:20:43,720 What do you see in this picture? 260 00:20:44,519 --> 00:20:45,650 A shadow. 261 00:20:49,200 --> 00:20:50,650 Do you still see the shadow? 262 00:20:53,890 --> 00:20:55,920 Can you tell me 263 00:20:56,119 --> 00:20:59,410 what happened the first time you saw it? 264 00:21:03,960 --> 00:21:06,279 It's probably when I was around seven. 265 00:21:08,319 --> 00:21:11,000 Actually, I've been able to sense it for a very long time. 266 00:21:11,559 --> 00:21:13,039 But after my mom's death, 267 00:21:13,599 --> 00:21:15,480 it became even more apparent. 268 00:21:17,079 --> 00:21:18,890 It didn't hurt me or anything. 269 00:21:20,799 --> 00:21:22,319 And how's your condition been recently? 270 00:21:25,410 --> 00:21:26,720 I can't breathe. 271 00:21:28,650 --> 00:21:30,240 I can't move. 272 00:21:32,720 --> 00:21:35,279 It's as if it can take away my soul at any time. 273 00:21:35,839 --> 00:21:39,410 If you don't believe in the existence of the shadow, 274 00:21:39,960 --> 00:21:41,720 it can't do anything to you. 275 00:21:42,519 --> 00:21:44,759 Your mind is of the most importance. 276 00:21:47,240 --> 00:21:49,599 Maybe if I know what it actually is, 277 00:21:50,599 --> 00:21:53,160 I might be able to find a way to deal with it. 278 00:21:53,720 --> 00:21:55,960 Dan, the mind is inside the body. 279 00:21:56,720 --> 00:22:00,759 If your mind is strong and you know it's just dream, 280 00:22:01,160 --> 00:22:02,559 it'll get better. 281 00:22:02,799 --> 00:22:04,160 Trust me. 282 00:22:10,400 --> 00:22:11,559 But after tonight, 283 00:22:11,640 --> 00:22:13,480 whenever your symptoms start to show, 284 00:22:14,240 --> 00:22:17,480 you have to take notes of what you see straightaway. 285 00:22:18,039 --> 00:22:20,880 We're going to meet at least twice a week. 286 00:22:20,960 --> 00:22:23,359 But if you really feel like you can't cope on any day, 287 00:22:23,680 --> 00:22:25,359 take the medication the doctor prescribed you 288 00:22:25,440 --> 00:22:27,039 so you'll be able to sleep more soundly. 289 00:23:28,480 --> 00:23:30,319 All right, everyone. Gather round. 290 00:23:33,400 --> 00:23:35,519 Everyone, line up! 291 00:23:35,599 --> 00:23:36,720 - Hey! - Hey! 292 00:23:37,759 --> 00:23:42,799 All right. Today, we're going to do a 4x100 medley. 293 00:23:43,359 --> 00:23:46,079 You'll be divided into groups 294 00:23:46,640 --> 00:23:47,920 of four people each. 295 00:23:48,400 --> 00:23:51,160 Whichever group that gets the best record time 296 00:23:51,240 --> 00:23:53,240 will get extra points from me. 297 00:23:53,920 --> 00:23:56,720 If that's clear enough, then get into groups. 298 00:23:56,799 --> 00:23:58,480 - Yes, Master! - Yes, Master! 299 00:23:58,799 --> 00:23:59,960 Do you have a group yet? 300 00:24:00,039 --> 00:24:01,799 Not yet. 301 00:24:01,880 --> 00:24:03,720 Come on. 302 00:24:03,799 --> 00:24:07,839 Don't group together, school athletes. 303 00:24:07,960 --> 00:24:09,480 - Yes, Master. - Yes, Master. 304 00:24:09,559 --> 00:24:10,839 And don't cheat either. 305 00:24:14,599 --> 00:24:16,119 Do you want to team up? 306 00:24:19,279 --> 00:24:20,319 I'm not a good swimmer. 307 00:24:22,000 --> 00:24:23,559 That's okay. 308 00:24:23,880 --> 00:24:25,440 I don't hope to win anyway. 309 00:24:45,319 --> 00:24:46,759 Okay. Ready! 310 00:24:50,799 --> 00:24:51,960 Get set! 311 00:25:02,279 --> 00:25:03,960 Go! Go! Go! Go! 312 00:25:04,920 --> 00:25:05,960 Come on! 313 00:25:06,400 --> 00:25:07,640 Keep going! 314 00:25:16,519 --> 00:25:17,519 It's your turn. 315 00:25:20,000 --> 00:25:21,279 Next person! 316 00:25:23,519 --> 00:25:24,680 Ready! 317 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 They're broken. 318 00:25:32,319 --> 00:25:33,480 Get set! 319 00:26:26,279 --> 00:26:28,240 Dan? Dan! 320 00:26:56,640 --> 00:26:58,319 Dan? 321 00:26:59,240 --> 00:27:01,079 Dan? 322 00:27:01,519 --> 00:27:02,960 Can you hear me, Dan? 323 00:27:03,559 --> 00:27:04,559 Dan? 324 00:27:11,319 --> 00:27:13,400 Aw, Nai! 325 00:27:13,759 --> 00:27:15,680 You sure won't let an opportunity pass by. 326 00:27:15,799 --> 00:27:18,160 He's only here for a short while and they're together now. 327 00:27:18,240 --> 00:27:20,039 Aw! 328 00:27:20,119 --> 00:27:21,559 What on earth are you talking about? 329 00:27:21,960 --> 00:27:24,680 Who's going to take responsibility if he drowns? 330 00:27:25,599 --> 00:27:29,240 Come on. We were only joking. Don't be too serious. 331 00:27:30,000 --> 00:27:32,319 Dan, what did you do? 332 00:27:32,359 --> 00:27:34,079 How come you just sank like a rock? 333 00:27:34,960 --> 00:27:37,279 Maybe Trin's ghost pulled his legs down? 334 00:27:37,440 --> 00:27:40,319 - Trin's ghost? - Disperse. Don't clutter up. 335 00:27:43,920 --> 00:27:45,359 Are you two okay? 336 00:27:48,640 --> 00:27:50,480 You take him to the infirmary. 337 00:27:51,279 --> 00:27:53,079 That's all for today. 338 00:27:53,160 --> 00:27:54,200 Class is over. 339 00:27:54,279 --> 00:27:57,160 - Yes, Master. - Yes, Master. 340 00:27:58,759 --> 00:27:59,759 You're okay? 341 00:28:15,000 --> 00:28:18,440 How was Trin like when he was alive? 342 00:28:21,640 --> 00:28:22,960 Trin Dhevawijitra. 343 00:28:24,240 --> 00:28:25,959 He was the president of the student council. 344 00:28:25,960 --> 00:28:27,640 (Drama Club Teacher, Lead Actor) 345 00:28:27,720 --> 00:28:29,240 Not many people were fond of him. 346 00:28:31,279 --> 00:28:33,359 Some of the Masters didn't like him either. 347 00:28:34,039 --> 00:28:36,279 They said Trin was disrespectful. 348 00:28:37,720 --> 00:28:41,039 Anan's gang who were in the same year hated him even more 349 00:28:42,839 --> 00:28:45,680 because Trin disliked the patronage system. 350 00:28:46,359 --> 00:28:47,960 So he was always butting heads with them. 351 00:28:51,960 --> 00:28:54,519 Last year, before he disappeared, 352 00:28:55,400 --> 00:28:57,039 he got into trouble with Master Joe. 353 00:28:58,000 --> 00:28:59,559 Master Joe is the Drama Club teacher. 354 00:29:02,519 --> 00:29:03,640 What happened? 355 00:29:07,680 --> 00:29:09,559 There was an accusation that they were dating. 356 00:29:10,640 --> 00:29:13,000 It got so out of hand the Drama Club had to be disbanded. 357 00:29:16,599 --> 00:29:18,119 And was it true? 358 00:29:19,599 --> 00:29:20,960 I don't know. 359 00:29:21,920 --> 00:29:23,400 But after that, 360 00:29:24,119 --> 00:29:26,039 no one wanted be friends with Trin. 361 00:29:27,519 --> 00:29:30,599 And everyone accused Master Joe of being behind the disappearance. 362 00:29:31,079 --> 00:29:33,559 But no one was able to implicate him in the end. 363 00:29:37,880 --> 00:29:41,359 If he's disappeared this long, wouldn't that mean he's dead? 364 00:29:42,640 --> 00:29:44,839 Hey, look at the new guy. 365 00:29:45,079 --> 00:29:47,680 I guess he wants to fill Trin's shoes. 366 00:29:48,000 --> 00:29:49,640 I know. I saw that. 367 00:29:49,839 --> 00:29:51,599 He probably wants to end up like him 368 00:29:51,680 --> 00:29:54,319 that's why he's sitting in his seat. 369 00:29:55,039 --> 00:29:56,359 He's really daring. 370 00:29:56,440 --> 00:29:57,960 And what does that have anything to do with me? 371 00:29:59,200 --> 00:30:01,039 You're his replacement, of course. 372 00:30:03,119 --> 00:30:06,079 Trin disappeared, then you transferred here 373 00:30:06,160 --> 00:30:08,319 and sat in his seat. 374 00:30:08,880 --> 00:30:11,279 You're also the Brother's pet as well. 375 00:30:11,440 --> 00:30:13,400 How can it be this coincidental? 376 00:30:13,480 --> 00:30:16,799 Everyone thinks you're replacing Trin. 377 00:30:16,880 --> 00:30:19,119 That's the most random thing I've ever heard, Josh. 378 00:30:19,640 --> 00:30:21,920 You have to stop listening to those radio ghost stories. 379 00:30:23,599 --> 00:30:24,599 And how did you 380 00:30:25,160 --> 00:30:26,680 manage to get it back? 381 00:30:31,720 --> 00:30:33,000 Surat's office key. 382 00:30:33,640 --> 00:30:34,919 I won't let it be confiscated 383 00:30:34,920 --> 00:30:36,519 or my dad's going to blow my ears off. 384 00:30:36,559 --> 00:30:39,039 I just asked Uncle Rerng to make a copy of the key 385 00:30:39,079 --> 00:30:42,599 and tipped him a little. The rest is sneaking around. 386 00:30:48,319 --> 00:30:49,920 (Stage actors wanted for Hamlet) 387 00:31:00,160 --> 00:31:01,400 It's not every day you see students 388 00:31:01,440 --> 00:31:03,079 being interested in the school's magazines. 389 00:31:03,640 --> 00:31:05,240 No one usually read those. 390 00:31:06,000 --> 00:31:09,680 They'd only look at the photos, cut out their own, and keep it. 391 00:31:14,160 --> 00:31:15,839 (Stage actors wanted for Hamlet) 392 00:31:15,920 --> 00:31:17,920 If you're interested in doing something fun, 393 00:31:18,319 --> 00:31:20,519 drop by for the audition. 394 00:31:22,680 --> 00:31:24,079 But if you don't like acting, 395 00:31:24,319 --> 00:31:27,279 there are many other positions to fill in the club. 396 00:31:27,960 --> 00:31:29,799 There's also a surprise this year. 397 00:31:31,200 --> 00:31:33,119 I hope I get to see all of you there. 398 00:31:36,920 --> 00:31:40,480 This club is full of uncool people and wannabes. 399 00:31:48,720 --> 00:31:49,839 Aren't you going to move? 400 00:31:50,440 --> 00:31:52,279 Why would I? I don't see a problem. 401 00:32:05,839 --> 00:32:08,640 Attention! Everybody, please stand up. 402 00:32:11,240 --> 00:32:14,599 - Good afternoon, Teacher. - Good afternoon, Teacher. 403 00:32:15,039 --> 00:32:16,599 - How are you? - How are you? 404 00:32:16,759 --> 00:32:19,319 I'm very well. Thank you. 405 00:32:20,279 --> 00:32:21,400 You may sit down. 406 00:32:21,680 --> 00:32:24,240 - Thank you, Teacher. - Thank you, Teacher. 407 00:32:26,720 --> 00:32:30,319 Let's continue where we left off last time on Greek Mythology. 408 00:32:30,359 --> 00:32:32,319 Orpheus and Eurydice. 409 00:32:36,079 --> 00:32:39,240 River Styx, also known as the infernal river, 410 00:32:39,559 --> 00:32:42,720 is the boundary between Earth and the Underworld 411 00:32:42,759 --> 00:32:44,160 in Greek Mythology. 412 00:32:45,599 --> 00:32:49,359 Any soul that wants to pass through the boundary to the Underworld 413 00:32:49,440 --> 00:32:53,640 has to pay a coin to the ferryman for the passage. 414 00:32:54,119 --> 00:32:58,079 Many mythologies in several cultures also use this symbol. 415 00:32:58,160 --> 00:33:01,358 For Thai culture, this symbol is called 416 00:33:01,359 --> 00:33:02,759 "Ngern Pak Phee". 417 00:33:03,400 --> 00:33:05,880 Can you give me an example of 418 00:33:06,480 --> 00:33:07,880 contemporary literature similar to this story? 419 00:33:08,359 --> 00:33:10,519 The Undying Lands in "The Lord of the Rings" 420 00:33:10,880 --> 00:33:12,920 Frodo traveled to at the end of the story. 421 00:33:13,519 --> 00:33:15,400 None of you know the answer to that question? 422 00:33:16,720 --> 00:33:18,640 It's "The Lord of the Rings," of course. 423 00:33:19,200 --> 00:33:20,759 Hasn't any of you read it? 424 00:33:54,440 --> 00:33:55,920 What happened, Brother? 425 00:33:57,160 --> 00:33:58,359 What happened to me? 426 00:34:00,440 --> 00:34:05,039 Your classmates said you suddenly fainted and fell off your chair. 427 00:34:06,079 --> 00:34:10,239 You're lucky you didn't get injured or hit your head. 428 00:34:11,199 --> 00:34:12,920 Have you been feeling okay lately? 429 00:34:16,000 --> 00:34:17,079 Brother, 430 00:34:19,329 --> 00:34:21,329 it's true I can sleep now with the medication. 431 00:34:23,199 --> 00:34:25,400 But the shadow's still harassing me. 432 00:34:27,679 --> 00:34:29,880 The medication hasn't helped me at all, Brother. 433 00:34:31,079 --> 00:34:33,119 Have you started recording your dreams? 434 00:34:37,079 --> 00:34:38,239 Not yet. 435 00:34:39,440 --> 00:34:42,289 Then, I'm ordering you to start today. 436 00:34:43,239 --> 00:34:44,960 It's for your own sake, Dan. 437 00:34:48,880 --> 00:34:50,000 Yes, Brother. 438 00:35:58,679 --> 00:36:00,920 What on earth are you doing? Why are you still up? 439 00:36:01,920 --> 00:36:03,289 And what are you doing here? 440 00:36:05,329 --> 00:36:06,480 What are you drawing? 441 00:36:14,400 --> 00:36:15,639 Can I ask you something? 442 00:36:17,920 --> 00:36:19,329 When you were underwater, 443 00:36:20,519 --> 00:36:21,599 did you see anything? 444 00:36:27,840 --> 00:36:29,159 I think that might be 445 00:36:30,289 --> 00:36:32,329 Trin's spirit. 446 00:36:36,400 --> 00:36:38,199 Are you saying he's dead? 447 00:36:41,920 --> 00:36:44,079 Do you believe in the spirit realm? 448 00:36:45,960 --> 00:36:47,559 There are many dimensions 449 00:36:48,119 --> 00:36:50,480 moving along this world. 450 00:36:52,079 --> 00:36:54,679 But each person's sense and perception are different. 451 00:36:56,199 --> 00:36:57,960 Some people hear voices. 452 00:36:59,809 --> 00:37:02,079 Some people's hair stands on end 453 00:37:02,519 --> 00:37:04,239 when there's a spirit nearby. 454 00:37:07,360 --> 00:37:09,239 Some people might feel more than that. 455 00:37:10,400 --> 00:37:12,599 I can see things around me. 456 00:37:15,719 --> 00:37:17,480 But I choose to ignore them 457 00:37:20,519 --> 00:37:21,840 because when I was a kid 458 00:37:23,360 --> 00:37:26,079 I responded to a voice asking me to come and play with it. 459 00:37:28,480 --> 00:37:30,329 And in the end, I got this. 460 00:37:45,559 --> 00:37:46,599 What are you looking at? 461 00:37:50,960 --> 00:37:52,079 Back there. 462 00:37:53,519 --> 00:37:54,719 There's one. 463 00:38:15,199 --> 00:38:16,559 So that means 464 00:38:17,159 --> 00:38:19,639 because of my stupid sense, 465 00:38:22,769 --> 00:38:24,440 I can always see the shadow. 466 00:38:25,769 --> 00:38:27,239 And I had to transfer here because of it. 467 00:38:30,119 --> 00:38:31,480 When I'm asleep, 468 00:38:32,719 --> 00:38:35,119 I always see the stupid shadow in my dream. 469 00:38:36,329 --> 00:38:37,559 I've seen it since I was young. 470 00:38:38,679 --> 00:38:40,599 But since I got here, I don't know what the heck is... 471 00:38:42,559 --> 00:38:43,679 Just forget it. 472 00:38:45,289 --> 00:38:47,119 No one's going to understand a word I say anyway. 473 00:38:49,519 --> 00:38:52,519 People always think it's just sleep paralysis. 474 00:38:57,880 --> 00:38:58,880 Hang on. 475 00:38:59,440 --> 00:39:01,329 If it's just sleep paralysis, 476 00:39:02,679 --> 00:39:05,769 shouldn't the shadow just appear to you when you're asleep? 477 00:39:08,639 --> 00:39:11,480 Well, yes. It only appears when I'm asleep. 478 00:39:14,159 --> 00:39:16,039 - But... - When you were drowning, 479 00:39:16,920 --> 00:39:18,360 I saw it too 480 00:39:18,840 --> 00:39:20,480 when I was trying to save you. 481 00:39:21,039 --> 00:39:22,480 Then, that means... 482 00:39:27,840 --> 00:39:29,519 It doesn't just appear when I'm dreaming. 483 00:39:32,000 --> 00:39:33,840 You can't go to the lake! 484 00:39:33,920 --> 00:39:35,639 We'll get in trouble if Brother finds out! 485 00:39:35,719 --> 00:39:37,039 I don't care! 486 00:39:37,519 --> 00:39:40,360 I want to find out if the shadow is Trin or not! 487 00:39:40,480 --> 00:39:42,880 And if it is, what does he want from me? 488 00:39:42,960 --> 00:39:44,159 But you can't just go there! 489 00:39:44,239 --> 00:39:47,119 I just want to get it over with so we can leave each other alone! 490 00:39:48,000 --> 00:39:49,039 Dan! 491 00:39:50,000 --> 00:39:51,079 Dan! 492 00:39:51,880 --> 00:39:52,880 Dan! 493 00:39:53,440 --> 00:39:55,719 Dan, let's get back to the dorm! 494 00:39:58,199 --> 00:39:59,199 Dan! 495 00:39:59,519 --> 00:40:00,769 Leave me alone! 496 00:40:02,159 --> 00:40:03,719 Wait up! Dan! 497 00:40:03,769 --> 00:40:04,809 (Do Not Enter) 498 00:40:04,880 --> 00:40:06,639 Dan, wait! 499 00:40:11,239 --> 00:40:12,329 We should go back. 500 00:40:25,920 --> 00:40:27,840 Dan? Dan! 501 00:40:28,289 --> 00:40:30,039 Dan! 502 00:40:30,119 --> 00:40:31,480 Dan, what's wrong with you? 503 00:40:31,559 --> 00:40:32,809 Wake up! 504 00:40:33,119 --> 00:40:34,119 Dan! 505 00:40:35,639 --> 00:40:36,880 What should I do? 506 00:40:38,440 --> 00:40:40,880 Dan, wake up! 507 00:41:20,239 --> 00:41:21,239 Dan? 508 00:41:22,159 --> 00:41:24,199 Dan! 509 00:41:26,440 --> 00:41:29,119 Dan, wake up... 510 00:41:29,239 --> 00:41:31,039 Dan! 511 00:41:53,599 --> 00:41:54,599 Trin? 512 00:41:58,329 --> 00:41:59,999 They must be so in love! 513 00:42:00,000 --> 00:42:02,078 They're holding onto each other too! 514 00:42:02,079 --> 00:42:03,809 Why haven't you ever thought of fighting him back? 515 00:42:03,880 --> 00:42:04,880 Why should I bother? 516 00:42:04,881 --> 00:42:06,639 No one's going to side with me anyway. 517 00:42:06,679 --> 00:42:08,480 I know what you are. 518 00:42:08,559 --> 00:42:12,809 It might be better if you and Dan keep a bit of distance. 519 00:42:14,079 --> 00:42:15,960 But other people might find you disgusting. 520 00:42:17,480 --> 00:42:19,480 Did Ms. Yada say something to you? 521 00:42:20,329 --> 00:42:22,959 Who's going to take responsibility if someone got seriously injured? 522 00:42:22,960 --> 00:42:24,238 But after the incident that night, 523 00:42:24,239 --> 00:42:26,038 I don't think it only depends on the strength of my mind anymore. 524 00:42:26,039 --> 00:42:27,840 There has to be more to it. 36279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.