Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,463 --> 00:00:07,466
Don't you have a job or something?
Yeah, on a freelance cargo ship.
2
00:00:07,633 --> 00:00:09,551
Go to Hong Kong, Spain,
Buenos Aires...
3
00:00:09,718 --> 00:00:12,387
Wherever the boss tells us,
corrupt son of a bitch.
4
00:00:12,554 --> 00:00:15,394
Lincoln: We've awoken something
people are trying to hide about Michael.
5
00:00:15,432 --> 00:00:18,101
Who the hell is this Poseidon guy?
Michael: A psychopath.
6
00:00:18,268 --> 00:00:21,146
A frustrated policy wonk in the CIA...
7
00:00:21,313 --> 00:00:25,067
Who created a cell within the CIA
called 21 void.
8
00:00:25,275 --> 00:00:29,363
They needed my help breaking out prisoners
all over the world.
9
00:00:29,571 --> 00:00:32,699
Before he was killed,
Kellerman had been looking into 21 void.
10
00:00:32,866 --> 00:00:36,370
I need you to look into the possibility
that there was an insider involved.
11
00:00:36,537 --> 00:00:39,414
I wasn't expecting a call at this hour.
We need to meet soon.
12
00:00:39,581 --> 00:00:42,334
I'm looking for where the man went.
What man, baby?
13
00:00:42,501 --> 00:00:44,670
The man that gave me this.
Michael.
14
00:00:44,836 --> 00:00:46,797
What are you into?
15
00:00:47,339 --> 00:00:48,650
Just tell us where you're headed.
16
00:00:48,674 --> 00:00:52,928
Three hundred miles across the desert.
Phaeacia. Autonomous zone, no isil.
17
00:00:53,095 --> 00:00:55,639
I can lead you there.
Man: Phaeacia, we found it!
18
00:01:09,152 --> 00:01:11,321
Cyclops:
Back in the city, I told you...
19
00:01:11,530 --> 00:01:12,823
You would die.
20
00:01:12,990 --> 00:01:15,576
Michael. He poisoned me.
21
00:01:39,558 --> 00:01:42,644
It's incredible how good
you've gotten at drawing, Mike.
22
00:01:43,395 --> 00:01:45,230
Really, that's...
23
00:01:45,772 --> 00:01:47,816
That's so good.
24
00:01:47,983 --> 00:01:49,776
It's a Greek hero.
25
00:01:50,736 --> 00:01:51,778
He looks hurt.
26
00:01:52,279 --> 00:01:54,281
They all get hurt sooner or later.
27
00:01:54,448 --> 00:01:56,575
That's what's great about Greek heroes.
28
00:01:56,742 --> 00:01:59,703
They're real, not supermen.
29
00:02:00,495 --> 00:02:02,122
They get hurt.
30
00:02:02,289 --> 00:02:03,332
They can die.
31
00:02:12,674 --> 00:02:14,676
Okay, I'm sorry, buddy, last little bit.
32
00:02:14,843 --> 00:02:16,928
I gotta keep it clean, you know?
33
00:02:17,095 --> 00:02:19,765
It's looking much better though, okay?
You're doing good.
34
00:02:19,931 --> 00:02:21,391
You just hang in there, buddy.
35
00:02:22,142 --> 00:02:24,269
How we doing? Got something.
36
00:02:24,728 --> 00:02:28,231
Our friend over there has a boat,
and is making a smuggling run to Greece.
37
00:02:28,649 --> 00:02:31,276
He says he can take your brother
to a first world doctor.
38
00:02:31,443 --> 00:02:33,362
First world thinks he's kaniel outis.
39
00:02:33,528 --> 00:02:34,905
They'll arrest him on sight.
40
00:02:35,405 --> 00:02:38,950
So, what's the alternative, let him die?
What kind of a brother are you?
41
00:02:41,536 --> 00:02:44,623
You say something like that again,
I swear to god I'll kill you.
42
00:02:52,297 --> 00:02:54,424
There might be a third option.
43
00:03:03,141 --> 00:03:05,310
Sara:
So how was your first day back?
44
00:03:06,061 --> 00:03:09,272
I have to say it's never been so rewarding
to teach game theory...
45
00:03:09,439 --> 00:03:12,877
To the tops of a bunch of 18-year-olds'
heads while they're busy sexting each other.
46
00:03:17,239 --> 00:03:19,366
Normalcy's threatening to come back...
47
00:03:19,658 --> 00:03:21,702
And I say cheers to that.
48
00:03:21,868 --> 00:03:22,953
Cheers to that.
49
00:03:24,579 --> 00:03:26,206
Jacob:
Come on, let's sit outside.
50
00:03:28,083 --> 00:03:29,459
I'll be right there.
51
00:03:35,090 --> 00:03:36,299
Hello?
52
00:03:36,466 --> 00:03:38,635
Lincoln: We found Michael.
53
00:03:38,802 --> 00:03:40,887
Is he our Michael?
54
00:03:41,304 --> 00:03:42,723
Yes, Sara.
55
00:03:44,808 --> 00:03:47,644
Sara, listen, he's been poisoned.
56
00:03:47,811 --> 00:03:50,856
We think it's antifreeze.
He's lost a lot of blood.
57
00:03:51,022 --> 00:03:52,899
He needs a lot of blood.
58
00:03:53,066 --> 00:03:55,777
Okay. He needs a lot of things
if it's antifreeze.
59
00:03:55,944 --> 00:03:57,821
Listen, uh, we're heading to Greece.
60
00:03:57,988 --> 00:04:00,741
Is there any way we can get
some medical help off the books?
61
00:04:00,907 --> 00:04:03,952
No, this isn't the kind of thing
you want to do off the books.
62
00:04:04,119 --> 00:04:07,080
Listen, Lincoln, he's gonna
need a transfusion.
63
00:04:07,247 --> 00:04:08,582
Michael's b negative, okay?
64
00:04:08,749 --> 00:04:12,085
It's maybe 1 percent of the population
with that blood type.
65
00:04:12,252 --> 00:04:16,381
You won't find it where you're going
and he won't make it while you look.
66
00:04:17,799 --> 00:04:20,093
Unless it comes to you.
67
00:04:21,219 --> 00:04:22,763
I'll call you back.
68
00:04:24,473 --> 00:04:26,349
Hey, what's going on?
69
00:04:26,683 --> 00:04:27,976
I, uh...
70
00:04:28,769 --> 00:04:29,853
I got to go.
71
00:04:30,353 --> 00:04:31,897
You got to go.
72
00:04:32,063 --> 00:04:33,356
Heh. Go where?
73
00:04:36,109 --> 00:04:37,194
Michael, um...
74
00:04:38,153 --> 00:04:40,280
They found him. He's alive.
75
00:04:40,447 --> 00:04:41,531
He's poisoned.
76
00:04:41,698 --> 00:04:44,785
Michael, your ex, Michael?
77
00:04:44,951 --> 00:04:46,453
Wait, hold on a second.
78
00:04:46,620 --> 00:04:48,789
He really is alive?
79
00:04:48,955 --> 00:04:50,415
He contacted you just now?
80
00:04:51,041 --> 00:04:53,710
Yeah, and, uh... and he needs help...
81
00:04:53,877 --> 00:04:57,923
And I think I'm the only one
that can help him.
82
00:05:00,175 --> 00:05:03,345
Yeah, I can get there faster on a plane
than they can on a boat.
83
00:05:03,512 --> 00:05:05,347
Whoa, whoa, whoa, Sara.
84
00:05:05,514 --> 00:05:09,309
You don't owe him that. You don't know
what you'd be walking into. It's not safe.
85
00:05:09,476 --> 00:05:13,563
I'll be fine. I don't have a choice.
I... this has been a hell of a week.
86
00:05:16,233 --> 00:05:20,195
Okay. Look, I know you got a million
questions just like I do, okay?
87
00:05:20,362 --> 00:05:22,405
I can't look my son in the eye...
88
00:05:22,572 --> 00:05:26,868
And tell him that I let his father die
when I could've tried to save him.
89
00:05:27,202 --> 00:05:29,955
A father he's never met. I can't do that.
90
00:05:30,872 --> 00:05:32,707
And if I told you not to go?
91
00:05:36,753 --> 00:05:40,131
"If" is a big word in that sentence.
Jacob, are you telling me not to go?
92
00:05:45,262 --> 00:05:47,138
No, of course not.
93
00:05:48,431 --> 00:05:50,100
Okay.
94
00:06:00,402 --> 00:06:02,821
Should've left her out of this, Linc.
95
00:06:02,988 --> 00:06:06,867
Shut up. You're about to see the wife
you haven't seen in seven years.
96
00:06:09,077 --> 00:06:10,829
I got you, lgotyou. Ja: Castofi.
97
00:06:10,996 --> 00:06:12,664
You're ready.
98
00:06:13,081 --> 00:06:14,541
What do you mean?
99
00:06:16,960 --> 00:06:19,713
Been locked up for longer
than I can remember.
100
00:06:20,589 --> 00:06:24,342
Before ogygia, it was my apartment,
my head and my phone.
101
00:06:24,509 --> 00:06:25,927
Walls all around me.
102
00:06:26,595 --> 00:06:28,597
Couldn't see the world.
103
00:06:31,933 --> 00:06:33,435
I like it here.
104
00:06:33,602 --> 00:06:34,769
No walls.
105
00:06:34,936 --> 00:06:38,356
Freedom,
like I haven't had in a long time.
106
00:06:39,024 --> 00:06:40,984
I can start over.
107
00:06:41,526 --> 00:06:43,862
Unless you say you need me...
108
00:06:44,154 --> 00:06:45,989
I'd like to stay.
109
00:06:46,698 --> 00:06:48,783
You're a free man, ja.
110
00:06:48,950 --> 00:06:50,452
The choice is yours.
111
00:06:51,953 --> 00:06:54,164
I owe you my life.
112
00:06:55,040 --> 00:06:56,791
You gave me back the world.
113
00:06:59,920 --> 00:07:01,922
Get him healthy. Get safe.
114
00:07:02,339 --> 00:07:04,257
Yeah, I will.
115
00:07:04,424 --> 00:07:05,675
See you.
116
00:07:09,304 --> 00:07:10,472
Hey, hey, hey.
117
00:07:10,639 --> 00:07:12,098
I got to know.
118
00:07:13,016 --> 00:07:15,477
You really got Freddie Mercury's ashes?
119
00:07:15,810 --> 00:07:19,230
Is it true Keith Richards snorted
his stepfather's ashes?
120
00:07:19,397 --> 00:07:20,649
I don't know.
121
00:07:22,317 --> 00:07:23,985
Exactly.
122
00:07:24,653 --> 00:07:25,862
Keep alive.
123
00:07:26,029 --> 00:07:27,906
You too, man.
124
00:07:36,706 --> 00:07:38,375
Linc...
125
00:07:39,000 --> 00:07:40,543
How far is it to Greece?
126
00:07:40,710 --> 00:07:42,420
Twelve hours.
127
00:07:42,587 --> 00:07:44,255
Sara's gonna be there in 12.
128
00:07:44,798 --> 00:07:47,467
I don't think I have 12 hours in me.
129
00:09:06,254 --> 00:09:09,007
Van gogh:
I was right. We got problems.
130
00:09:09,174 --> 00:09:13,803
Apparently, state department
is asking questions about 21 void...
131
00:09:13,970 --> 00:09:15,513
After our visit to NSA yesterday.
132
00:09:15,680 --> 00:09:17,223
They have no viable information.
133
00:09:18,475 --> 00:09:20,477
21 void doesn't exist.
134
00:09:20,643 --> 00:09:23,563
Poseidon will clean house.
The problem's not going away.
135
00:09:23,730 --> 00:09:26,775
That state department agent
wants to meet as soon as we land.
136
00:09:37,869 --> 00:09:40,997
Chania, please. Thank you.
137
00:09:56,930 --> 00:09:58,473
Fisherman: It is safe here.
138
00:09:58,640 --> 00:10:00,225
I use when they come.
139
00:10:00,391 --> 00:10:01,893
Lincoln:
You got any food for him?
140
00:10:03,061 --> 00:10:04,562
Come, it's in the boat.
141
00:10:04,729 --> 00:10:06,648
Great, thank you.
142
00:10:07,857 --> 00:10:09,025
Keep his spirits up.
143
00:10:09,526 --> 00:10:11,194
All right, man.
144
00:10:14,989 --> 00:10:16,825
Oh, man.
145
00:10:22,205 --> 00:10:24,624
Gotta hang in there, buddy, huh?
146
00:10:26,876 --> 00:10:31,422
Still got a lot of things to tell me,
you know?
147
00:10:33,466 --> 00:10:35,426
You gonna tell me
why I'm your whip hand.
148
00:10:35,593 --> 00:10:37,220
Remember?
149
00:10:44,811 --> 00:10:47,230
I got a lot invested in you.
150
00:10:49,858 --> 00:10:52,110
You can't die on me now, Michael,
you know?
151
00:10:54,195 --> 00:10:55,989
Called you Michael. Heh.
152
00:10:57,198 --> 00:11:00,869
The first... first time
I ever really known your name.
153
00:11:01,744 --> 00:11:03,997
Even though I feel like...
154
00:11:05,415 --> 00:11:08,626
I feel like we've been brothers
since we met, you know?
155
00:11:14,132 --> 00:11:17,177
You know, with Linc here...
156
00:11:19,929 --> 00:11:22,974
It was the first time I ever felt
like an outsider with you.
157
00:11:23,725 --> 00:11:25,143
You know, like...
158
00:11:25,310 --> 00:11:27,145
Like I lost...
159
00:11:28,021 --> 00:11:29,939
Part of my family or something.
160
00:11:31,649 --> 00:11:33,943
You see, Michael, you can't die.
161
00:11:38,615 --> 00:11:40,366
Please?
162
00:13:01,155 --> 00:13:03,283
I missed you.
163
00:13:12,458 --> 00:13:14,419
I'm gonna fix you...
164
00:13:14,585 --> 00:13:17,213
And then we'll talk, okay?
165
00:13:19,924 --> 00:13:21,426
I'm gonna make you okay.
166
00:13:25,680 --> 00:13:27,515
Shh...
167
00:13:27,682 --> 00:13:28,850
It's okay.
168
00:13:30,768 --> 00:13:34,022
Hey, Lincoln, uh,
would you pass me that coat rack?
169
00:13:34,188 --> 00:13:36,149
Could I grab the chair, please?
170
00:13:37,984 --> 00:13:39,402
Sara: Thanks.
171
00:14:00,840 --> 00:14:02,216
We'll do a transfusion.
172
00:14:06,888 --> 00:14:08,056
I'm o negative.
173
00:14:08,222 --> 00:14:10,308
It's the universal donor.
174
00:14:10,475 --> 00:14:13,478
Turns out it's the only other blood type
I could've given him.
175
00:14:16,064 --> 00:14:18,149
Maybe there's something
to destiny, huh?
176
00:14:22,862 --> 00:14:24,822
Is he gonna live?
177
00:14:28,117 --> 00:14:29,994
Yeah, he'll live.
178
00:14:30,161 --> 00:14:32,330
Give him a couple hours.
179
00:14:33,581 --> 00:14:35,375
He's strong. Heh.
180
00:14:39,045 --> 00:14:41,589
Well, uh, we'll give you a minute.
181
00:14:44,258 --> 00:14:46,010
I'm right here.
182
00:14:46,677 --> 00:14:48,679
I'm right here.
183
00:14:54,018 --> 00:14:56,270
We need to work out a way
to get off this island.
184
00:15:07,990 --> 00:15:09,325
."About you.
185
00:15:09,492 --> 00:15:11,369
I was wrong.
186
00:15:15,623 --> 00:15:19,252
A man would be lucky to have a brother
that cares as much as you, you know?
187
00:15:21,087 --> 00:15:23,131
Wife like that.
188
00:15:25,425 --> 00:15:26,884
Family.
189
00:15:30,513 --> 00:15:32,098
I wouldn't call it luck.
190
00:15:32,265 --> 00:15:34,851
You been through
what we've been through.
191
00:15:35,017 --> 00:15:36,269
You're family now.
192
00:15:40,273 --> 00:15:41,315
I'll drink to that.
193
00:15:45,486 --> 00:15:48,197
Flying's really out of the question?
194
00:15:48,364 --> 00:15:51,868
Airports are worse than hospitals.
195
00:15:52,034 --> 00:15:54,704
Plus the name kaniel outis
is radioactive...
196
00:15:54,871 --> 00:15:56,914
They'll shoot him on sight.
197
00:15:58,499 --> 00:16:00,334
So another boat?
198
00:16:00,501 --> 00:16:02,628
Ahem. Across the Atlantic?
199
00:16:05,965 --> 00:16:10,094
I'm no sailor, but I know that no boat
in that harbor is gonna get us that far.
200
00:16:10,761 --> 00:16:12,513
We need a big boat.
201
00:16:14,015 --> 00:16:17,310
One that doesn't mind
a radioactive cargo, you know?
202
00:16:32,408 --> 00:16:35,578
Kishida: Hey there, I wanted to follow up
on our conversation.
203
00:16:35,745 --> 00:16:39,874
Obviously the CIA and state, we've been
sharing information on kaniel outis.
204
00:16:40,041 --> 00:16:42,084
But my question for you is:
205
00:16:42,251 --> 00:16:46,130
Outis killed abu ramal,
did the country a service...
206
00:16:46,297 --> 00:16:50,760
So why were you still at NSA yesterday
trying to kill him?
207
00:16:51,052 --> 00:16:52,803
Why don't we get off the tarmac?
208
00:16:52,970 --> 00:16:55,139
We'll share what we can
about our investigation.
209
00:16:57,391 --> 00:17:00,353
This is all just bureaucratic
miscommunication.
210
00:17:00,520 --> 00:17:01,604
We can iron it out.
211
00:17:01,771 --> 00:17:03,981
So you know, we checked with CIA.
212
00:17:04,774 --> 00:17:07,276
The CIA didn't sanction your visit
to NSA yesterday.
213
00:17:07,443 --> 00:17:09,070
No one even knew you were there.
214
00:17:09,237 --> 00:17:11,739
Who are you working for, really?
215
00:17:11,906 --> 00:17:13,991
Why were you trying
to take out kaniel outis?
216
00:17:23,251 --> 00:17:25,253
Never thought I'd see this face again.
217
00:17:25,795 --> 00:17:27,588
You weren't supposed to.
218
00:17:29,799 --> 00:17:31,092
Why?
219
00:17:33,594 --> 00:17:36,556
I'll tell you everything you wanna know.
220
00:17:37,014 --> 00:17:38,975
But first I need something from you.
221
00:17:39,141 --> 00:17:40,935
Anything.
222
00:17:43,688 --> 00:17:45,273
Picture of my son.
223
00:17:47,358 --> 00:17:49,860
A&w:
We weren't at NSA yesterday.
224
00:17:50,027 --> 00:17:51,946
I'm telling you, this is a mistake.
225
00:17:52,113 --> 00:17:55,491
And it's a mistake to lie to me.
I can have you prosecuted.
226
00:17:55,658 --> 00:17:58,911
I have a contact at the NSA
and she gave me proof.
227
00:18:00,621 --> 00:18:03,791
You're not calling him junior, are you?
Heh, heh.
228
00:18:03,958 --> 00:18:06,085
I promised you I would never do that.
229
00:18:08,379 --> 00:18:10,256
He's an amazing kid.
230
00:18:10,923 --> 00:18:12,341
He's just like you.
231
00:18:21,517 --> 00:18:22,935
What's wrong?
232
00:18:35,573 --> 00:18:36,616
It's him.
233
00:18:43,205 --> 00:18:44,582
Your husband.
234
00:18:46,125 --> 00:18:48,336
Jacob? Jacob.
235
00:18:56,719 --> 00:18:58,471
Jacob is Poseidon.
236
00:19:06,520 --> 00:19:08,522
I knew it. I wasn't crazy.
237
00:19:08,689 --> 00:19:11,776
I caught him lying, but he... he...
238
00:19:12,276 --> 00:19:15,529
Oh, god, he covered it so well.
He was...
239
00:19:15,696 --> 00:19:19,116
Honest and hurt and I bought it.
240
00:19:19,283 --> 00:19:21,661
Who is he really?
241
00:19:21,827 --> 00:19:25,414
He's a CIA operative, deep cover.
242
00:19:25,581 --> 00:19:27,541
He runs a splinter cell called 21 void.
243
00:19:27,708 --> 00:19:30,086
What does this have to do with you?
244
00:19:30,252 --> 00:19:33,005
He targeted me for my skills.
245
00:19:33,172 --> 00:19:34,256
Blackmailed me.
246
00:19:34,548 --> 00:19:38,302
He told me if I didn't agree to come
work for him, he'd go after you and Linc.
247
00:19:38,469 --> 00:19:40,471
Put you both in jail.
248
00:19:41,305 --> 00:19:42,807
And then he proved it to me.
249
00:19:45,559 --> 00:19:48,437
He said I could never see
either one of you again.
250
00:19:48,604 --> 00:19:50,523
Or Mike.
251
00:19:50,690 --> 00:19:52,316
Made me fake my death.
252
00:19:53,234 --> 00:19:55,111
And then he just used me.
253
00:19:55,277 --> 00:19:56,529
He married me.
254
00:19:56,987 --> 00:19:59,448
If I'd known he was
your husband, I swear...
255
00:19:59,615 --> 00:20:01,242
This is not on you.
256
00:20:05,496 --> 00:20:07,873
Why now?
Why did you come back now?
257
00:20:08,040 --> 00:20:09,667
The origami...
258
00:20:11,752 --> 00:20:14,547
Four years ago he betrayed me.
259
00:20:14,714 --> 00:20:16,882
And now I know why.
260
00:20:17,591 --> 00:20:19,677
He wanted me out of the way...
261
00:20:20,845 --> 00:20:22,096
So he could have you.
262
00:20:23,973 --> 00:20:25,558
How did he betray you?
263
00:20:27,017 --> 00:20:30,730
He set a meeting. We were supposed
to discuss my next assignment.
264
00:20:30,896 --> 00:20:32,815
What he didn't tell me...
265
00:20:32,982 --> 00:20:35,651
Was that we were meeting
a man named Harlan gaines...
266
00:20:35,818 --> 00:20:37,945
The deputy director of the CIA.
267
00:20:38,112 --> 00:20:40,072
Gaines was investigating 21 void.
268
00:20:40,531 --> 00:20:42,533
Looking for the traitor behind it.
269
00:20:42,700 --> 00:20:46,036
That's when I knew my work
wasn't sanctioned by the CIA.
270
00:20:47,413 --> 00:20:51,125
Poseidon shot and killed gaines that night,
to stop the investigation.
271
00:20:55,421 --> 00:20:56,756
He told me to move the body.
272
00:20:57,339 --> 00:20:59,091
Make it look like it never happened.
273
00:20:59,258 --> 00:21:02,136
I've seen the photos of that part.
They're damning.
274
00:21:02,303 --> 00:21:04,930
He chose images that showed me
moving gaines' body.
275
00:21:05,097 --> 00:21:07,266
Eliminated the ones
that incriminated himself.
276
00:21:08,976 --> 00:21:10,478
I knew I was being set up.
277
00:21:10,644 --> 00:21:12,855
He was tightening his control over me...
278
00:21:13,022 --> 00:21:15,566
But there was nothing I could do.
279
00:21:15,900 --> 00:21:18,068
At least that's what he thought.
280
00:21:19,445 --> 00:21:21,405
When I knew Poseidon had gone rogue...
281
00:21:21,572 --> 00:21:23,949
And was operating outside the CIA...
282
00:21:24,116 --> 00:21:26,494
That's when I started my plan
to get back to you.
283
00:21:27,828 --> 00:21:28,829
You're not...
284
00:21:28,996 --> 00:21:32,541
Some other man has your face,
your past, your whole life.
285
00:21:32,708 --> 00:21:35,836
Sara, there is a plan to make this right.
286
00:21:36,003 --> 00:21:37,922
To protect our family.
287
00:21:40,424 --> 00:21:42,885
Michael, he's with our son right now.
288
00:21:46,555 --> 00:21:47,723
I, uh...
289
00:21:47,890 --> 00:21:49,016
We're gonna have to go.
290
00:21:52,812 --> 00:21:54,688
Hey, Noah, you gonna build us a boat?
291
00:21:54,855 --> 00:21:56,440
Nope.
292
00:21:57,066 --> 00:21:58,526
I'm gonna do one better.
293
00:21:58,901 --> 00:21:59,944
Who you calling?
294
00:22:01,612 --> 00:22:04,031
A friend who actually has a boat.
295
00:22:13,332 --> 00:22:14,375
Hello?
296
00:22:14,542 --> 00:22:16,502
Sucre, it's me.
297
00:22:16,669 --> 00:22:18,921
I thought the middle east
would swallow you up.
298
00:22:19,088 --> 00:22:21,340
Where's Michael? Did you find him?
299
00:22:21,882 --> 00:22:25,219
Listen, that's why I'm calling.
We're on the island of crete.
300
00:22:25,386 --> 00:22:27,429
Need a low profile ride back to the states.
301
00:22:27,596 --> 00:22:30,808
I'd love to help, but we're
on the other side of the world, brother.
302
00:22:30,975 --> 00:22:32,643
We just dropped a load in Morocco.
303
00:22:32,810 --> 00:22:35,020
What are you talking about?
Morocco's near crete.
304
00:22:36,021 --> 00:22:40,150
Yeah, I know, of course it is,
but what I mean it's not my ship.
305
00:22:40,317 --> 00:22:42,987
Yeah, but what would it cost
to hitch a ride?
306
00:22:43,153 --> 00:22:46,574
You can't hitch a ride.
You'd have to rent the whole ship.
307
00:22:46,740 --> 00:22:48,951
The boss charges 50k a leg, Linc.
308
00:22:49,118 --> 00:22:51,120
You wanna get back
to the states, it's 50k.
309
00:22:51,287 --> 00:22:52,413
Fifty k?
310
00:22:52,580 --> 00:22:56,584
We're just trying to get home.
You know we don't have that kind of cash.
311
00:22:58,544 --> 00:22:59,587
You do now.
312
00:23:01,130 --> 00:23:04,675
Here, this was my grandmother's.
It's an heirloom worth at least that.
313
00:23:08,429 --> 00:23:10,347
I can't think of a better use for it.
314
00:23:12,141 --> 00:23:13,183
Thank you.
315
00:23:13,350 --> 00:23:15,102
We got it, Sucre.
316
00:23:15,269 --> 00:23:16,645
Get to crete.
317
00:23:19,481 --> 00:23:20,900
Michael:
He's not gonna hurt Mike.
318
00:23:21,066 --> 00:23:24,111
Not unless he suspects
you know who he really is.
319
00:23:24,278 --> 00:23:26,989
If you remove his mask, he'll lash out.
320
00:23:27,573 --> 00:23:29,033
You know him better than I do.
321
00:23:29,199 --> 00:23:30,868
That's the point, no one knows him.
322
00:23:31,035 --> 00:23:32,328
So, what do I do?
323
00:23:32,494 --> 00:23:33,662
You play his game.
324
00:23:33,829 --> 00:23:35,331
You wear your own mask.
325
00:23:36,248 --> 00:23:39,543
As soon as you get a chance
to get away with Mike, you take it.
326
00:23:39,710 --> 00:23:41,295
Disappear.
327
00:23:42,212 --> 00:23:44,173
I'll get to the states as soon as I can.
328
00:23:44,340 --> 00:23:46,050
|'|| find you.
329
00:23:46,800 --> 00:23:48,594
You're looking better.
330
00:23:48,844 --> 00:23:50,554
A little grayer. Better.
331
00:23:50,721 --> 00:23:53,432
I have an amazing doctor on call.
332
00:24:02,024 --> 00:24:05,444
I will wear the mask. I will play his game.
333
00:24:06,153 --> 00:24:08,948
And if he hurts our son, I'll kill him.
334
00:24:13,202 --> 00:24:14,620
I can't.
335
00:24:31,303 --> 00:24:33,555
Please come back to us.
336
00:24:51,865 --> 00:24:53,367
Jacob:
She's leaving crete alone...
337
00:24:53,534 --> 00:24:55,244
Which means she left outis behind.
338
00:24:55,411 --> 00:24:58,747
Now, he'll try to follow,
return to the us. In the next day or two.
339
00:24:58,914 --> 00:25:00,582
He'll come.
Only be by ship or plane.
340
00:25:00,749 --> 00:25:03,252
So plaster his face on all
maritime and air channels...
341
00:25:03,419 --> 00:25:06,338
Focusing on all vessels departing
from crete in the next 48 hours.
342
00:25:06,505 --> 00:25:08,215
He's gotta be on one.
343
00:25:08,382 --> 00:25:11,051
He can't make it back inside the country.
Mike: Jacob?
344
00:25:12,136 --> 00:25:13,345
Was that mommy?
345
00:25:18,475 --> 00:25:20,019
Mommy's on her way home.
346
00:25:31,947 --> 00:25:34,575
Michael Scofield! Ha, ha!
347
00:25:34,742 --> 00:25:37,161
Mike, man,
you got more lives than anyone.
348
00:25:38,370 --> 00:25:40,247
Think I might've used them all up.
349
00:25:41,373 --> 00:25:42,791
Sucre: A damn Phoenix.
350
00:25:42,958 --> 00:25:44,418
I can't believe it.
351
00:25:44,585 --> 00:25:48,047
I wanna hear every damn thing
that's happened to you since you died.
352
00:25:48,213 --> 00:25:49,381
Papi, you're alive?
353
00:25:52,843 --> 00:25:54,928
Sucre: The skipper is corrupt.
Don't mess with him.
354
00:25:55,095 --> 00:25:58,015
He's got guns in the hold,
all kinds of contraband.
355
00:25:58,265 --> 00:25:59,725
Captain.
356
00:26:01,185 --> 00:26:04,688
Here's the cargo I was telling you about.
Captain: Pay up.
357
00:26:05,314 --> 00:26:06,899
Where's the 50k?
358
00:26:08,025 --> 00:26:09,359
Here.
359
00:26:10,319 --> 00:26:11,570
I said cash.
360
00:26:12,404 --> 00:26:13,864
It's a sapphire, six carats...
361
00:26:14,031 --> 00:26:17,534
Flawless, surrounded
by 2.5 carats of bezeled diamonds.
362
00:26:17,701 --> 00:26:19,286
Street value is 125k.
363
00:26:19,453 --> 00:26:22,247
Pawn it for half that
and still make a profit.
364
00:26:32,257 --> 00:26:33,300
If it's fake...
365
00:26:33,717 --> 00:26:35,803
You go under the sea.
366
00:26:38,514 --> 00:26:41,517
A boat is the last place
I expected to find you, buddy.
367
00:26:41,683 --> 00:26:44,937
I thought you hated the water.
Yeah, you remember.
368
00:26:45,104 --> 00:26:46,146
But I got a record.
369
00:26:46,313 --> 00:26:49,066
Not a lot of employers lined up
to take a chance on me.
370
00:26:49,233 --> 00:26:52,694
Besides, this ship provides
opportunities for my side business...
371
00:26:52,861 --> 00:26:55,030
Which is the real reason
I'm on this boat.
372
00:26:55,197 --> 00:26:56,782
This baby...
373
00:26:57,157 --> 00:26:59,159
Houses my entire life savings.
374
00:26:59,326 --> 00:27:01,411
I'm telling you, it's gonna be huge.
375
00:27:01,578 --> 00:27:04,289
I'm a few months away
from putting all this behind me.
376
00:27:04,456 --> 00:27:05,624
If you guys are lucky...
377
00:27:05,791 --> 00:27:08,377
I'll let you guys
take one of my ladies for a spin.
378
00:27:11,713 --> 00:27:12,714
Huh?
379
00:27:14,091 --> 00:27:16,510
What, sex dolls?
No, have some class, man.
380
00:27:16,677 --> 00:27:17,928
The term is "inflatables."
381
00:27:18,095 --> 00:27:20,430
High quality, expensive, very lifelike.
382
00:27:22,975 --> 00:27:24,601
Sucre huh?
383
00:27:42,786 --> 00:27:43,829
Hey, honey.
384
00:27:44,580 --> 00:27:46,165
Hey, you.
385
00:28:02,097 --> 00:28:03,182
Where's Mike?
386
00:28:03,682 --> 00:28:05,267
Asleep.
387
00:28:05,642 --> 00:28:08,145
Kid had a big day. Huh.
388
00:28:08,312 --> 00:28:10,439
Most important, though.
389
00:28:10,856 --> 00:28:13,233
How's Michael?
Were you able to help him?
390
00:28:15,402 --> 00:28:18,155
I mean, he was barely alive
when I got there.
391
00:28:18,697 --> 00:28:20,449
He, uh...
392
00:28:20,741 --> 00:28:22,367
Slept most of the time.
393
00:28:22,534 --> 00:28:24,328
I did what I could for him.
394
00:28:24,494 --> 00:28:26,914
I stabilized him.
395
00:28:27,080 --> 00:28:29,917
But he changed. He, uh...
396
00:28:31,168 --> 00:28:33,212
He's just not the guy I knew.
397
00:28:33,378 --> 00:28:36,340
So they dropped me at the airport
and that was that.
398
00:28:36,506 --> 00:28:39,593
They? Linc and some other guy.
399
00:28:47,184 --> 00:28:48,602
Mike?
400
00:28:51,897 --> 00:28:53,065
Where's Mike?
401
00:28:53,232 --> 00:28:56,443
You said that he was asleep.
He is. At a friend's house.
402
00:28:56,610 --> 00:28:57,653
A sleepover.
403
00:28:58,987 --> 00:29:00,364
Okay. Which friend?
404
00:29:00,530 --> 00:29:01,698
He's at Patrick's house.
405
00:29:05,535 --> 00:29:07,496
What happened
to your grandmother's ring?
406
00:29:09,373 --> 00:29:10,749
I'm such an idiot.
407
00:29:10,916 --> 00:29:15,045
I took it off on the way over for safekeeping
because I didn't want it to get stolen.
408
00:29:15,212 --> 00:29:18,048
Then when I looked for it
on the way back, it was gone.
409
00:29:19,132 --> 00:29:22,094
Screamed so loud
they nearly threw me off the flight.
410
00:29:54,001 --> 00:29:56,336
Van gogh:
We spoke to our man at the Pentagon.
411
00:29:56,503 --> 00:29:57,921
A naval alert just went out.
412
00:29:58,088 --> 00:30:02,634
Kaniel outis has been located
on a cargo ship in the mediterranean.
413
00:30:02,801 --> 00:30:04,553
Was reported by the ship's captain.
414
00:30:04,720 --> 00:30:06,430
What's the Navy gonna do about it?
415
00:30:06,596 --> 00:30:08,348
The nearest lcs combat craft...
416
00:30:08,515 --> 00:30:10,058
Is moving to engage.
417
00:30:10,225 --> 00:30:11,768
Seal team's been deployed.
418
00:30:14,396 --> 00:30:16,773
To seek and destroy kaniel outis.
419
00:30:16,940 --> 00:30:19,901
Good. We've done our job
getting the message out.
420
00:30:20,068 --> 00:30:23,071
Now it's time for the seals to do theirs.
421
00:30:24,614 --> 00:30:25,824
Sucre: My god.
422
00:30:27,117 --> 00:30:29,077
You've been through hell, my friend.
423
00:30:32,622 --> 00:30:34,249
Have some faith, papi.
424
00:30:34,958 --> 00:30:37,169
Thanks, papi.
425
00:30:38,420 --> 00:30:40,213
What about you, Linc?
426
00:30:40,881 --> 00:30:43,342
I think Linc's got a secret girlfriend.
427
00:30:43,508 --> 00:30:44,676
The pilot lady.
428
00:30:44,843 --> 00:30:46,178
She's not my lady.
429
00:30:46,345 --> 00:30:48,597
Maybe Sucre'll set you up
with one of his dolls.
430
00:30:48,764 --> 00:30:49,973
They're not dolls, man.
431
00:30:50,140 --> 00:30:53,268
Oh, sorry, inflatables.
Let's just change the subject.
432
00:30:53,435 --> 00:30:55,979
Might be something
to be said for settling down.
433
00:30:56,146 --> 00:30:58,106
Right, well...
434
00:30:58,273 --> 00:30:59,441
That's not in the cards.
435
00:31:06,114 --> 00:31:08,950
It's locked from the outside.
They made you.
436
00:31:09,117 --> 00:31:12,162
You really are a wanted terrorist.
What'd you think he was saying?
437
00:31:12,329 --> 00:31:14,414
Thought it was an analogy.
For god's sake.
438
00:31:15,165 --> 00:31:17,834
There's no other way out of this cabin.
439
00:31:22,547 --> 00:31:26,426
Man:
All crew to the top deck. All hands up.
440
00:31:26,593 --> 00:31:28,720
Comply or be fired on.
441
00:31:28,887 --> 00:31:33,725
This ship is now under the control
of the u. S. Navy. Prepare to be boarded.
442
00:31:34,059 --> 00:31:35,352
Whip: We've got company.
443
00:31:35,519 --> 00:31:36,603
I say we jump.
444
00:31:36,770 --> 00:31:39,064
That's a long way down.
It's the only way out.
445
00:31:39,231 --> 00:31:41,483
It's too far. I have an idea.
446
00:31:43,485 --> 00:31:45,570
But it's gonna hurt.
447
00:32:05,340 --> 00:32:06,425
Hello?
448
00:32:06,591 --> 00:32:10,512
Heather. Listen, I can't talk, I need
you to go pick up Mike right now, okay?
449
00:32:10,679 --> 00:32:12,931
Do you know where Patrick Monroe lives?
Yeah.
450
00:32:13,098 --> 00:32:14,141
Okay.
451
00:32:14,307 --> 00:32:17,394
Listen, I'll explain later.
Don't bring him back here, okay?
452
00:32:17,561 --> 00:32:19,813
Keep him with you.
I'll be over as soon as I can.
453
00:32:19,980 --> 00:32:21,022
Can you do that for me?
454
00:32:21,481 --> 00:32:23,358
Uh, yeah. Uh, I'll leave right now.
455
00:32:23,525 --> 00:32:25,610
Is everything okay?
456
00:32:55,515 --> 00:32:56,933
Seal 1: Go, go.
457
00:33:03,106 --> 00:33:04,691
Go up and sweep.
458
00:33:04,900 --> 00:33:06,693
You go left, you right.
459
00:33:08,945 --> 00:33:09,946
The lock, break it.
460
00:33:15,577 --> 00:33:17,746
They went out the window.
They went out the window!
461
00:33:18,914 --> 00:33:19,998
Seal 2: What do you see?
462
00:33:20,248 --> 00:33:21,541
No visual.
463
00:33:23,210 --> 00:33:25,962
Alpha one, Alpha two to portside now.
464
00:33:26,129 --> 00:33:27,881
Copy that.
465
00:33:30,592 --> 00:33:33,929
Okay, take it off!
466
00:33:34,638 --> 00:33:36,223
What's your name?
467
00:33:36,389 --> 00:33:38,850
Fernando. Fernando Sucre.
468
00:33:39,017 --> 00:33:41,353
I'm a member of this crew.
Check the roster, man.
469
00:33:41,520 --> 00:33:42,979
I got no part on any of this.
470
00:33:43,939 --> 00:33:46,733
Check the roster for Fernando Sucre.
471
00:33:48,818 --> 00:33:50,737
Seal 3:
Suspect seems to check out.
472
00:33:51,154 --> 00:33:53,740
Take him to the bridge.
Yes, sir.
473
00:33:54,282 --> 00:33:55,867
Let's move.
474
00:34:00,705 --> 00:34:03,291
Absolutely no one gets off this ship,
understand?
475
00:34:03,458 --> 00:34:04,834
Sir!
476
00:34:18,723 --> 00:34:20,517
I don't know any kaniel outis.
477
00:34:20,684 --> 00:34:22,310
The guy's name is Scofield.
478
00:34:22,477 --> 00:34:25,313
Haven't seen him in years.
He calls me and says he needs a ride.
479
00:34:25,480 --> 00:34:28,066
Seal 1:
We've got active pursuit on engine deck.
480
00:34:29,150 --> 00:34:31,945
Watch him.
The guy's name is Scofield!
481
00:34:36,157 --> 00:34:38,201
That's the door Sucre told us about.
482
00:34:39,244 --> 00:34:40,537
Seal 1: Stand up!
483
00:34:41,079 --> 00:34:42,163
Breach, breach!
484
00:34:43,873 --> 00:34:44,958
Look alive, look alive!
485
00:34:45,834 --> 00:34:47,794
We've got them bottled up.
486
00:34:47,961 --> 00:34:50,589
Lincoln: Guys, come on.
Whip: Come on, hurry!
487
00:34:50,880 --> 00:34:52,090
Hurry!
488
00:34:52,257 --> 00:34:53,300
It's stuck! Come on!
489
00:34:53,466 --> 00:34:56,344
It's stuck! It's stuck!
490
00:34:56,511 --> 00:34:58,346
Smoke them out, go!
491
00:35:10,525 --> 00:35:11,735
Captain: Tear gas.
492
00:35:12,527 --> 00:35:15,155
That hits the ventilation,
it's gonna ruin my cargo.
493
00:35:18,325 --> 00:35:19,909
You've always been a loser, Sucre.
494
00:35:20,076 --> 00:35:23,204
Worst shipmate I ever hired.
You brought this scum on board my ship.
495
00:35:23,371 --> 00:35:25,206
They're your friends, where they going?
496
00:35:25,373 --> 00:35:28,376
They're associates of associates.
I haven't seen them in years.
497
00:35:28,543 --> 00:35:29,919
But that's a good point.
498
00:35:30,086 --> 00:35:34,674
Why don't you tell the nice seal here how
you accepted payment for their passage?
499
00:35:39,512 --> 00:35:41,514
Maybe they're your friends, not mine.
500
00:35:43,058 --> 00:35:44,100
Okay. Okay.
501
00:35:45,393 --> 00:35:47,562
I heard them say something
about container 17.
502
00:35:53,151 --> 00:35:56,112
Oh, that container 17.
503
00:35:57,405 --> 00:35:59,783
The one with your super-secret cargo, huh?
504
00:36:00,867 --> 00:36:02,243
Weapons and munitions?
505
00:36:02,744 --> 00:36:04,788
Vincent,
tangos may be arming themselves.
506
00:36:05,705 --> 00:36:08,416
They're not gonna like you
if they find that, are they?
507
00:36:08,583 --> 00:36:10,043
Vincent!
508
00:36:10,210 --> 00:36:12,754
You mightjust end up
on the terrorist watch list too.
509
00:36:12,921 --> 00:36:14,506
Seal:
Vincent, do you copy? I'm...
510
00:36:14,673 --> 00:36:15,757
Can't read you.
511
00:36:16,508 --> 00:36:19,094
Good for nothing Mexican.
You planned this.
512
00:36:19,719 --> 00:36:21,304
Stay here.
513
00:36:29,771 --> 00:36:31,131
Captain:
Seventeen is still sealed.
514
00:36:35,985 --> 00:36:37,529
Captain?
515
00:36:40,490 --> 00:36:42,033
I'm puerto rican.
516
00:36:46,579 --> 00:36:48,248
Twelve o'clock, hear that?
517
00:36:56,673 --> 00:36:57,716
Come on.
518
00:37:02,762 --> 00:37:04,180
Go, go. Move!
519
00:37:08,727 --> 00:37:11,479
What's going on?
Seal: The ship's changing course.
520
00:37:13,148 --> 00:37:16,067
I did it, papi, no going back now.
521
00:37:17,444 --> 00:37:19,404
See what their next move is.
522
00:37:34,210 --> 00:37:35,962
Jacob:
Do you remember our honeymoon?
523
00:37:41,176 --> 00:37:42,552
Yeah, of course.
524
00:37:42,719 --> 00:37:44,971
How you opened up.
525
00:37:45,138 --> 00:37:48,933
Told me you carried shame
for what you did at fox river.
526
00:37:49,768 --> 00:37:53,688
How some days you wished you'd never
heard the name Michael Scofield.
527
00:37:55,398 --> 00:37:57,650
Even admitted to lying.
528
00:37:58,318 --> 00:38:00,153
Keeping it all from me.
529
00:38:01,154 --> 00:38:05,492
How you finally came clean
and put it all behind you?
530
00:38:07,494 --> 00:38:09,037
Sure.
531
00:38:10,288 --> 00:38:12,207
I forgave you for the lies...
532
00:38:12,749 --> 00:38:14,584
Your past.
533
00:38:14,751 --> 00:38:16,127
Accepted you.
534
00:38:16,294 --> 00:38:18,213
Loved you and Mike.
535
00:38:18,379 --> 00:38:20,215
How is that not enough for you?
536
00:38:37,649 --> 00:38:38,650
Heather:
537
00:38:39,317 --> 00:38:41,486
Hello. I have him.
538
00:38:42,862 --> 00:38:44,072
Thank god.
539
00:38:44,239 --> 00:38:45,740
He's fine.
540
00:38:45,907 --> 00:38:47,283
Headed home now.
541
00:38:47,450 --> 00:38:48,493
Hi, mom.
542
00:38:48,660 --> 00:38:51,204
Oh, Heather, thank god.
543
00:38:51,371 --> 00:38:53,039
I'll be there soon.
544
00:39:36,291 --> 00:39:40,169
Seal: Navigation's been trashed,
the control's damaged.
545
00:39:42,463 --> 00:39:43,506
Damn it.
546
00:39:43,882 --> 00:39:45,216
Tramp's off course.
547
00:39:45,383 --> 00:39:48,094
Moving toward Algerian waters, top speed.
548
00:39:48,678 --> 00:39:50,597
Can we fix it? It'll take time.
549
00:39:51,431 --> 00:39:54,142
And by then we'd be out of
international waters.
550
00:39:54,309 --> 00:39:56,811
Falcon 1 requesting orders.
551
00:39:56,978 --> 00:39:58,646
We have a situation.
552
00:40:02,275 --> 00:40:04,986
Yeah. A&w: The seal
team failed to neutralize outis.
553
00:40:05,820 --> 00:40:07,780
Somehow the ship's controls were damaged.
554
00:40:07,947 --> 00:40:10,450
It's headed for Algerian waters
with our soldiers...
555
00:40:10,617 --> 00:40:14,162
But it'll cause a diplomatic incident
if they stay to finish the job.
556
00:40:15,038 --> 00:40:17,498
The navyjust made the call
to pull the team.
557
00:40:17,665 --> 00:40:20,335
All right. The seals couldn't do it.
We escalate our move.
558
00:40:20,501 --> 00:40:22,921
Shouldn't have brought
a knife to a gunfight.
559
00:40:23,087 --> 00:40:24,964
I will handle from here. Thank you.
560
00:40:38,645 --> 00:40:40,271
Sir? Man: Yes.
561
00:40:40,438 --> 00:40:43,358
I have an ask, one that's imperative.
562
00:40:43,524 --> 00:40:46,402
I believe you'll find
that our interests are aligned.
563
00:41:02,085 --> 00:41:04,379
Lincoln: What are they doing?
They're leaving.
564
00:41:04,545 --> 00:41:06,130
Whip: Why?
565
00:41:06,381 --> 00:41:09,801
Run! Whip: Oh, god. No, no, no!
566
00:41:13,221 --> 00:41:15,390
Hey! You're gonna want this.
567
00:41:45,503 --> 00:41:48,172
Mike is safe where you can't touch him
and this is over.
568
00:41:49,674 --> 00:41:52,385
The life, the lies, the mask.
569
00:41:53,553 --> 00:41:55,763
You're gonna tell me everything...
570
00:41:55,930 --> 00:42:00,643
Like who you really are,
what this was, all of it.
571
00:42:00,810 --> 00:42:02,854
It was our life.
572
00:42:04,731 --> 00:42:08,484
It's not over, Sara, not even close.
573
00:42:09,736 --> 00:42:12,113
And Mike was never in danger.
574
00:42:12,280 --> 00:42:14,115
I love him.
575
00:42:14,615 --> 00:42:16,868
He is my family.
576
00:42:17,368 --> 00:42:19,203
I raised him.
577
00:42:19,370 --> 00:42:20,496
What have you done?
578
00:42:22,832 --> 00:42:24,917
It's what you've done, Sara.
579
00:42:26,169 --> 00:42:28,671
All of this could've been avoided.
580
00:42:31,716 --> 00:42:32,925
Good sleepover?
581
00:42:33,092 --> 00:42:36,012
Yeah.
Is mommy coming to pick me up?
582
00:42:36,179 --> 00:42:37,889
Yes, sir.
583
00:42:39,849 --> 00:42:41,851
Jacob: Michael's dead.
584
00:42:42,643 --> 00:42:45,605
Your nightingale trip to Greece
led me straight to him.
585
00:42:46,939 --> 00:42:50,693
So it's all on you, Sara.
586
00:42:51,027 --> 00:42:53,988
And your plan with Heather didn't work.
587
00:42:55,323 --> 00:42:57,241
Where's my son? I have him.
588
00:42:58,785 --> 00:43:02,080
And whether or not I have to threaten him,
which I don't wanna do...
589
00:43:02,246 --> 00:43:05,792
Is entirely contingent
upon you putting the gun down.
40440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.