All language subtitles for Prison Break S04e20 Cowboys And Indians.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,741 --> 00:00:01,621 Previously on Prison Break: 2 00:00:01,661 --> 00:00:02,861 When were you planning on 3 00:00:02,901 --> 00:00:05,861 telling me that your mother was behind all this? 4 00:00:05,901 --> 00:00:09,101 You have today, one day. 5 00:00:09,141 --> 00:00:10,901 When Burrows brings Scylla back to us, 6 00:00:10,941 --> 00:00:12,661 you will be the one 7 00:00:12,701 --> 00:00:14,461 to put a bullet in his brain. 8 00:00:14,501 --> 00:00:16,301 Naveen Banerjee, 9 00:00:16,341 --> 00:00:18,941 the son of Prime Minister Nandu Banerjee. 10 00:00:18,981 --> 00:00:21,981 CHRISTINA: Soon, this will all be behind us, 11 00:00:22,021 --> 00:00:23,701 and maybe I can meet my grandson. 12 00:00:23,741 --> 00:00:24,781 Where's Linc?! 13 00:00:24,821 --> 00:00:26,541 CHRISTINA: There's an energy conference 14 00:00:26,581 --> 00:00:28,541 at the Panda Bay Hotel. He'll be there. 15 00:00:28,581 --> 00:00:30,461 Christina's plan... what she needed 16 00:00:30,501 --> 00:00:32,461 to profit from Scylla, an incident 17 00:00:32,501 --> 00:00:34,141 that'll domino into global warfare. 18 00:00:35,261 --> 00:00:36,541 No! 19 00:00:37,261 --> 00:00:37,901 [gunshot] 20 00:00:37,941 --> 00:00:39,941 [people screaming] 21 00:00:39,981 --> 00:00:41,461 They rented this in Linc's name. 22 00:00:41,501 --> 00:00:42,781 Look at this. It's a setup! 23 00:00:42,821 --> 00:00:44,701 His hands are all over the shells. 24 00:00:46,301 --> 00:00:47,821 DOWNEY: Lincoln's right back where he started. 25 00:00:47,861 --> 00:00:49,581 It really is too bad about Michael. 26 00:00:49,621 --> 00:00:51,301 MICHAEL: We gotta go. Come on. 27 00:00:54,261 --> 00:00:55,661 [panicked screaming] 28 00:00:55,701 --> 00:00:56,741 SECURITY GUARD: I need a doctor here! 29 00:00:56,781 --> 00:01:00,301 [clamoring] 30 00:01:00,341 --> 00:01:02,141 I need a doctor! 31 00:01:03,621 --> 00:01:05,661 Somebody call 911!There they are! 32 00:01:05,701 --> 00:01:07,581 They're up there! They're up there! 33 00:01:07,621 --> 00:01:09,061 Everybody upstairs now! 34 00:01:09,101 --> 00:01:10,461 Move it! Move it! 35 00:01:12,101 --> 00:01:14,341 Look, let's just blend into the crowd. 36 00:01:14,381 --> 00:01:15,581 No, we can't go that way. 37 00:01:15,621 --> 00:01:17,301 The door is locked, Michael. 38 00:01:17,341 --> 00:01:19,421 LINCOLN: Stand back. 39 00:01:20,621 --> 00:01:21,621 [two shots] 40 00:01:21,661 --> 00:01:23,581 [panicked screaming] 41 00:01:28,501 --> 00:01:29,661 Let's go! Let's go! 42 00:01:29,701 --> 00:01:31,501 Get those people back! 43 00:01:37,941 --> 00:01:39,901 ♪ 44 00:01:41,901 --> 00:01:44,061 Clear! 45 00:01:49,941 --> 00:01:51,341 Down here! Move! 46 00:01:51,381 --> 00:01:54,221 [indistinct police radio transmission] 47 00:01:54,261 --> 00:01:57,701 [siren blaring] 48 00:01:57,741 --> 00:01:59,741 This whole thing is falling apart. 49 00:02:00,301 --> 00:02:01,381 Is it? 50 00:02:01,421 --> 00:02:03,341 Is it really? 51 00:02:03,381 --> 00:02:04,541 What, do you think this is funny? Huh? 52 00:02:04,581 --> 00:02:05,581 How long you think it's gonna take 53 00:02:05,621 --> 00:02:06,941 before the General sees this on the news? 54 00:02:06,981 --> 00:02:08,381 If he thinks we can't get Scylla, 55 00:02:08,421 --> 00:02:09,301 how long do you think it's gonna take 56 00:02:09,341 --> 00:02:10,461 before he comes after us? 57 00:02:10,501 --> 00:02:12,061 And then he comes after our families? 58 00:02:12,101 --> 00:02:13,501 Yeah, it's really funny, isn't it? 59 00:02:19,501 --> 00:02:21,621 [garbled police radio transmission] 60 00:02:30,461 --> 00:02:32,261 [panting] 61 00:02:34,901 --> 00:02:37,421 [speed-dialing tones] 62 00:02:37,461 --> 00:02:38,501 [cell phone ringing] 63 00:02:38,541 --> 00:02:39,701 Michael, where are you? 64 00:02:39,741 --> 00:02:40,661 We're still in the hotel. 65 00:02:40,701 --> 00:02:41,821 Is there any other way 66 00:02:41,861 --> 00:02:42,981 to get out of here without being seen? 67 00:02:43,021 --> 00:02:45,101 No, there's cops and feds all over the place. 68 00:02:45,141 --> 00:02:46,061 Did you get Scylla? 69 00:02:46,101 --> 00:02:47,021 No. 70 00:02:47,061 --> 00:02:48,501 Some guy got assassinated. 71 00:02:48,541 --> 00:02:49,981 And guess who got set up for it. 72 00:02:51,341 --> 00:02:53,381 We need Scylla. 73 00:02:53,421 --> 00:02:54,621 Scylla is gone! 74 00:02:54,661 --> 00:02:56,101 The only thing I care about right now 75 00:02:56,141 --> 00:02:57,341 is getting out of here. 76 00:02:57,381 --> 00:02:58,661 Oh, yeah? Where you gonna go, Michael, huh? 77 00:02:58,701 --> 00:02:59,781 With the Company breathing down 78 00:02:59,821 --> 00:03:01,181 our back again? 79 00:03:03,381 --> 00:03:04,701 Scofield, it's Don. 80 00:03:04,741 --> 00:03:05,621 What do you want? 81 00:03:05,661 --> 00:03:06,781 To try to fix this. 82 00:03:06,821 --> 00:03:07,781 How? 83 00:03:07,821 --> 00:03:09,061 By stabbing us in the back again? 84 00:03:09,101 --> 00:03:10,101 Put Alex on. 85 00:03:10,141 --> 00:03:11,821 He's a little preoccupied right now. 86 00:03:11,861 --> 00:03:13,901 Look, you want to be mad at me, be mad 87 00:03:13,941 --> 00:03:15,061 at me after we get Scylla back. 88 00:03:15,101 --> 00:03:16,221 Now listen to me. 89 00:03:16,261 --> 00:03:17,701 Okay, the southwest loading dock is a 90 00:03:17,741 --> 00:03:19,141 large industrial door. 91 00:03:19,181 --> 00:03:20,981 It's not conducive to a quick exit. 92 00:03:21,021 --> 00:03:22,861 They only have one cop on it. 93 00:03:22,901 --> 00:03:25,221 When you get to the door, I can incapacitate the cop. 94 00:03:25,261 --> 00:03:26,101 Problem is, we're on the other side 95 00:03:26,141 --> 00:03:27,141 of the hotel, and they've got 96 00:03:27,181 --> 00:03:28,141 the ground floor covered. 97 00:03:28,181 --> 00:03:29,981 What else can you see on the outside? 98 00:03:30,021 --> 00:03:31,581 Nothing, just the cop, 99 00:03:31,621 --> 00:03:33,981 a couple of Dumpsters, jack pallets and some laundry bins. 100 00:03:34,021 --> 00:03:36,101 That must mean the on-site laundry's 101 00:03:36,141 --> 00:03:37,301 on the other side of the hotel, 102 00:03:37,341 --> 00:03:38,861 near the loading dock door. 103 00:03:38,901 --> 00:03:41,381 If we get to the laundry, we can get to the door. 104 00:03:41,421 --> 00:03:42,621 You said we can't make it across the hotel. 105 00:03:42,661 --> 00:03:44,701 But we can get access to the roof. 106 00:03:46,061 --> 00:03:47,661 Hotels use rooftop ventilation, 107 00:03:47,701 --> 00:03:49,421 so the hotel guests don't smell the laundry fumes. 108 00:03:49,461 --> 00:03:50,781 [police radio chatter] 109 00:03:53,061 --> 00:03:54,381 Okay, so, listen, take the ventilation system 110 00:03:54,421 --> 00:03:56,301 to the laundry room; if you can get to the laundry room, 111 00:03:56,341 --> 00:03:57,861 you're gonna get right by the door. 112 00:03:59,341 --> 00:04:00,701 Put me on speaker. 113 00:04:01,541 --> 00:04:02,861 Alex, you want to get 114 00:04:02,901 --> 00:04:04,141 The Company off our backs? 115 00:04:04,181 --> 00:04:05,941 Go to 4 Dunn Place. 116 00:04:05,981 --> 00:04:07,541 Sara's holding my mother there. 117 00:04:07,581 --> 00:04:09,701 Make her tell us where Scylla is. 118 00:04:09,741 --> 00:04:11,101 And clear our names in all this. 119 00:04:13,101 --> 00:04:16,661 Mahone, you need to do whatever you gotta do to get her to talk, 120 00:04:16,701 --> 00:04:18,341 you hear me? 121 00:04:18,381 --> 00:04:19,301 Do whatever you gotta do. 122 00:04:19,341 --> 00:04:20,741 Got it. 123 00:04:22,421 --> 00:04:23,941 Come on. 124 00:04:53,741 --> 00:04:55,701 It is complete mayhem at the Panda Bay Hotel 125 00:04:55,741 --> 00:04:56,981 where Naveen Banerjee, 126 00:04:57,021 --> 00:04:57,821 the son of India's Prime Minister, 127 00:04:57,861 --> 00:04:59,021 has been assassinated. 128 00:04:59,061 --> 00:05:01,381 Amazingly, there have been unconfirmed reports 129 00:05:01,421 --> 00:05:03,541 identifying the assailants as none other than 130 00:05:03,581 --> 00:05:05,621 Lincoln Burrows, the man who'd been suspected 131 00:05:05,661 --> 00:05:06,981 of murdering Terrence Steadman, 132 00:05:07,021 --> 00:05:07,901 and Michael Scofield, his mastermind brother... 133 00:05:07,941 --> 00:05:10,261 Christina sandbagged all of us! 134 00:05:10,301 --> 00:05:12,821 It is believed they are still in the building... 135 00:05:12,861 --> 00:05:14,421 If the brothers are caught, 136 00:05:14,461 --> 00:05:15,861 we have no control over what 137 00:05:15,901 --> 00:05:17,421 they might say to the authorities. 138 00:05:17,461 --> 00:05:19,141 Get down to that hotel 139 00:05:19,181 --> 00:05:21,381 and make sure they don't have that opportunity. 140 00:05:21,421 --> 00:05:23,061 Uh, General, I'd be more than willing 141 00:05:23,101 --> 00:05:24,621 to take on that assignment. 142 00:05:24,661 --> 00:05:26,861 And I assure you I will dispatch of it efficiently. 143 00:05:26,901 --> 00:05:29,581 This is not an Alabama coon hunt, Teddy. 144 00:05:29,621 --> 00:05:31,941 Don't judge me by the desperate actions 145 00:05:31,981 --> 00:05:33,661 I've taken when there's been a gun to my head. 146 00:05:33,701 --> 00:05:35,381 I ran an entire prison gang syndicate. 147 00:05:35,421 --> 00:05:36,661 Hardened felons called me "Mister." 148 00:05:36,701 --> 00:05:38,741 I'm so much more than a snitch. 149 00:05:38,781 --> 00:05:40,501 And if you continue to treat me as such, 150 00:05:40,541 --> 00:05:43,621 it will be your loss, General, not mine. 151 00:05:43,661 --> 00:05:45,821 Son, I have the fate 152 00:05:45,861 --> 00:05:49,061 of a multi-trillion dollar enterprise in my hands, 153 00:05:49,101 --> 00:05:52,221 and you want me to let you earn your stripes 154 00:05:52,261 --> 00:05:54,941 now?! 155 00:05:55,861 --> 00:05:57,501 Take care of the brothers. 156 00:06:00,781 --> 00:06:02,461 [sirens blaring] 157 00:06:04,541 --> 00:06:06,301 Here we go! Here we go! 158 00:06:08,021 --> 00:06:10,461 This should be it. 159 00:06:14,221 --> 00:06:15,421 Perfect. 160 00:06:18,461 --> 00:06:19,701 SARs should be here shortly. 161 00:06:19,741 --> 00:06:20,901 I want you guys on full alert 162 00:06:20,941 --> 00:06:22,741 and get all geared up, all right? 163 00:06:22,781 --> 00:06:23,901 It's them! 164 00:06:23,941 --> 00:06:25,261 Stop! 165 00:06:25,301 --> 00:06:27,461 [gunshots] 166 00:06:44,581 --> 00:06:46,741 They could be on any floor. 167 00:06:46,781 --> 00:06:48,421 Can you override the door locks? 168 00:06:48,461 --> 00:06:49,501 Yeah, they're electronic. 169 00:06:49,541 --> 00:06:50,701 We control everything from down here. 170 00:06:50,741 --> 00:06:54,341 I want every room in this hotel locked down now! 171 00:06:58,381 --> 00:07:00,221 Why don't we just take the stairs to the roof? 172 00:07:00,261 --> 00:07:01,901 Because we'll set off the fire alarm. 173 00:07:01,941 --> 00:07:04,421 The ducts in the crawl spaces above these top floor rooms, 174 00:07:04,461 --> 00:07:06,781 that's how we get our rooftop access. 175 00:07:06,821 --> 00:07:08,781 Once we find the laundry vent, 176 00:07:08,821 --> 00:07:10,781 we take that down to the loading dock. 177 00:07:13,741 --> 00:07:14,741 [taps key] 178 00:07:14,781 --> 00:07:16,581 [computer beeping] 179 00:07:16,621 --> 00:07:18,101 [trilling] 180 00:07:18,141 --> 00:07:19,741 That should do it. 181 00:07:20,661 --> 00:07:22,341 [door locking sound] 182 00:07:22,381 --> 00:07:24,381 [sounds of doors locking in succession] 183 00:07:30,061 --> 00:07:31,901 [beeps] 184 00:07:35,181 --> 00:07:37,501 Go! Go![garbled radio transmission] 185 00:07:39,181 --> 00:07:40,261 [beeps] 186 00:07:41,181 --> 00:07:43,581 [frantic shouting] 187 00:07:44,541 --> 00:07:46,901 What's going on? 188 00:07:46,941 --> 00:07:48,501 [beeps]They locked us out. 189 00:07:48,541 --> 00:07:49,701 We can't get to the roof. 190 00:07:49,741 --> 00:07:50,861 Let's head back down. 191 00:07:50,901 --> 00:07:52,021 There'll be cops in the stairwell. 192 00:07:52,061 --> 00:07:54,341 We can't go up. We can't go down... 193 00:07:54,381 --> 00:07:57,021 We're trapped. 194 00:08:02,541 --> 00:08:03,621 There has been a new development 195 00:08:03,661 --> 00:08:05,061 in the Panda Bay assassination. 196 00:08:05,101 --> 00:08:06,501 An anonymous source has provided FOX 197 00:08:06,541 --> 00:08:09,701 with documents showing a wire transfer 198 00:08:09,741 --> 00:08:12,341 from Chinese operatives to Burrows and Scofield. 199 00:08:12,381 --> 00:08:14,501 The fallout from this from a geopolitical standpoint 200 00:08:14,541 --> 00:08:16,261 is staggering. 201 00:08:16,301 --> 00:08:17,461 Relations between China and India... 202 00:08:17,501 --> 00:08:19,581 Nandu reached out. 203 00:08:19,621 --> 00:08:22,621 He wants to meet with you. 204 00:08:22,661 --> 00:08:24,301 This couldn't have worked out better. 205 00:08:24,341 --> 00:08:26,061 Nice audible on the Chinese document. 206 00:08:26,101 --> 00:08:28,581 Thank you. 207 00:08:28,621 --> 00:08:31,061 Now we just... 208 00:08:31,101 --> 00:08:33,181 watch the dominoes begin to fall. 209 00:08:35,021 --> 00:08:37,381 I just wish they weren't falling on Michael. 210 00:08:37,421 --> 00:08:40,181 Christina, you gave him options. 211 00:08:40,221 --> 00:08:42,621 He made his choice. He picked his side. 212 00:08:44,141 --> 00:08:46,581 Yes, but he is my son. 213 00:08:50,701 --> 00:08:52,461 My only son. 214 00:08:52,501 --> 00:08:53,861 And right now it is believed 215 00:08:53,901 --> 00:08:55,141 both Burrows and Scofield 216 00:08:55,181 --> 00:08:56,221 are still in the hotel, 217 00:08:56,261 --> 00:08:58,701 but it appears the police are closing in. 218 00:08:58,741 --> 00:09:01,341 Live just outside the Panda Bay Hotel... 219 00:09:03,901 --> 00:09:05,821 No, no, no, you see, that's the problem, Michael. 220 00:09:05,861 --> 00:09:07,021 There's cops everywhere. 221 00:09:07,061 --> 00:09:08,621 It's like a freaking cop anthill out here. 222 00:09:08,661 --> 00:09:11,581 Look, it's just a matter of time till they find you anyway. 223 00:09:11,621 --> 00:09:13,621 Find out what their plan of attack is. 224 00:09:13,661 --> 00:09:15,261 Sure, you know what? 225 00:09:15,301 --> 00:09:16,301 Yeah, I'll just go up 226 00:09:16,341 --> 00:09:17,341 and ask them, all right? 227 00:09:17,381 --> 00:09:19,421 They look like a real friendly bunch. 228 00:09:19,461 --> 00:09:21,381 We don't have much time, so get it done now! 229 00:09:24,461 --> 00:09:26,741 Burrows and Scofield could be armed to the teeth. 230 00:09:26,781 --> 00:09:28,061 It's tight quarters in the stairwell, 231 00:09:28,101 --> 00:09:29,101 so I don't want a lot of shooting, all right? 232 00:09:29,141 --> 00:09:30,141 This guy's from Homeland Security. 233 00:09:30,181 --> 00:09:31,741 I'll file my report as soon as 234 00:09:31,781 --> 00:09:33,181 I've apprehended the shooters. 235 00:09:33,221 --> 00:09:35,701 Whoa, whoa, let me be clear here, Captain. 236 00:09:35,741 --> 00:09:36,741 The shooting that happened today 237 00:09:36,781 --> 00:09:38,141 wasn't your typical gangbanger, 238 00:09:38,181 --> 00:09:40,301 public service killing you're used to here in Miami. 239 00:09:40,341 --> 00:09:43,301 This was an international assassination with ramifications 240 00:09:43,341 --> 00:09:45,301 that directly affect the security of this country. 241 00:09:45,341 --> 00:09:47,181 So, if you turn your back on me again, 242 00:09:47,221 --> 00:09:48,981 I'll jam you up for hindering a federal investigation. 243 00:09:49,021 --> 00:09:50,301 You understand? 244 00:09:53,061 --> 00:09:54,301 Fine. 245 00:09:54,341 --> 00:09:55,901 But I want you on my hip. 246 00:09:55,941 --> 00:09:58,061 I'm not gonna have you running around playing weekend warrior 247 00:09:58,101 --> 00:09:59,661 so you can go back to your buddies at the office 248 00:09:59,701 --> 00:10:01,381 and tell them you saw some real gunplay, understood? 249 00:10:01,421 --> 00:10:02,581 Not a problem. 250 00:10:02,621 --> 00:10:03,781 Now, why don't you start by telling me 251 00:10:03,821 --> 00:10:05,661 how you're gonna defuse the situation? 252 00:10:05,701 --> 00:10:08,341 We're gonna gas them out floor by floor until we find them. 253 00:10:08,381 --> 00:10:10,221 Whoa, hold on there, Tex. If you use gas you're gonna 254 00:10:10,261 --> 00:10:12,101 compromise visibility, and I can't afford 255 00:10:12,141 --> 00:10:13,661 another diplomat getting shot in the fez. 256 00:10:13,701 --> 00:10:15,421 We're using chloropropane. 257 00:10:15,461 --> 00:10:17,021 It's colorless. It's odorless. 258 00:10:17,061 --> 00:10:18,741 They won't even know what hit them. 259 00:10:19,821 --> 00:10:21,701 All right, listen up. 260 00:10:21,741 --> 00:10:23,741 I want two men in the east stairwell with the gas, 261 00:10:23,781 --> 00:10:25,541 two at the base of the west stairwell 262 00:10:25,581 --> 00:10:26,981 in case they try to come back down again. 263 00:10:27,021 --> 00:10:28,861 I'll have backup detail ready, all right? 264 00:10:28,901 --> 00:10:30,621 Let's go! Move! Move! 265 00:10:40,501 --> 00:10:43,141 [key rattles in door] 266 00:10:55,861 --> 00:10:58,181 MAHONE: Sara? 267 00:11:02,381 --> 00:11:03,661 Oh, my God. 268 00:11:03,701 --> 00:11:04,941 Sara. 269 00:11:04,981 --> 00:11:07,061 Sara, 270 00:11:07,101 --> 00:11:08,341 you hurt? You okay? 271 00:11:08,381 --> 00:11:10,101 I'm fine. Christina's gone. 272 00:11:10,141 --> 00:11:11,581 There's a knife in the last drawer. 273 00:11:11,621 --> 00:11:13,541 Do you have any idea where she went? 274 00:11:13,581 --> 00:11:15,821 No. 275 00:11:15,861 --> 00:11:17,261 [exhales sharply] 276 00:11:17,301 --> 00:11:21,221 She has Scylla. 277 00:11:21,261 --> 00:11:23,021 She set up Linc and Michael. 278 00:11:23,061 --> 00:11:23,861 She could be anywhere. 279 00:11:23,901 --> 00:11:25,581 Michael and Lincoln? 280 00:11:25,621 --> 00:11:27,741 Yeah, they were framed for the murder of an Indian official. 281 00:11:27,781 --> 00:11:28,661 It's all over the news. 282 00:11:28,701 --> 00:11:30,421 That was Christina's plan, and... 283 00:11:30,461 --> 00:11:32,141 Where are they now? 284 00:11:32,181 --> 00:11:34,741 They're trapped at the Panda Bay Hotel. 285 00:11:34,781 --> 00:11:36,221 The police are looking for them. 286 00:11:36,261 --> 00:11:37,461 Okay. 287 00:11:37,501 --> 00:11:39,461 Whoa, whoa, whoa, whoa! You can't go there. 288 00:11:39,501 --> 00:11:41,461 The cops are everywhere.I really need you to get out of my way. 289 00:11:41,501 --> 00:11:42,781 Well, that's not gonna happen. 290 00:11:44,661 --> 00:11:47,341 You don't care for me, I don't care for you 291 00:11:47,381 --> 00:11:50,781 much either, but I owe Michael, okay? Run. 292 00:11:50,821 --> 00:11:52,821 He's in a sea of trouble right now.I'm not abandoning him. 293 00:11:52,861 --> 00:11:54,261 I'm not telling you 294 00:11:54,301 --> 00:11:55,661 to abandon him. There's nothing you can do for him. 295 00:11:55,701 --> 00:11:56,741 Listen, I'd run if I could run. 296 00:11:56,781 --> 00:11:59,461 But if I run, they go after my wife, 297 00:11:59,501 --> 00:12:00,901 so I have to jump back in. 298 00:12:00,941 --> 00:12:01,861 You don't. 299 00:12:01,901 --> 00:12:03,741 I'm not running. 300 00:12:07,981 --> 00:12:10,181 I'll stay here, okay? 301 00:12:10,221 --> 00:12:12,061 That way, Michael knows where I am. 302 00:12:12,821 --> 00:12:14,821 So does Christina. 303 00:12:14,861 --> 00:12:17,181 If she wanted me dead, I would be already. 304 00:12:17,221 --> 00:12:18,941 Suit yourself. 305 00:12:18,981 --> 00:12:20,701 Alex? 306 00:12:23,981 --> 00:12:25,661 Thanks. 307 00:12:25,701 --> 00:12:28,101 And if you see Michael, tell him I'm here. 308 00:12:28,141 --> 00:12:29,501 Yeah. 309 00:12:32,701 --> 00:12:35,821 CHRISTINA: I know how difficult this must be for you. 310 00:12:35,861 --> 00:12:38,701 Mr. Prime Minister, I, too, lost a son 311 00:12:38,741 --> 00:12:40,461 when he was just a child. 312 00:12:40,501 --> 00:12:44,461 Was your son murdered by an assailant's bullet? 313 00:12:44,501 --> 00:12:45,661 Of course not. 314 00:12:47,941 --> 00:12:52,181 I've heard the news that the Chinese are behind this. 315 00:12:52,221 --> 00:12:55,341 Yes, I've heard that as well. 316 00:12:55,381 --> 00:12:56,741 And that's why I'm here. 317 00:12:56,781 --> 00:13:00,701 Not to discuss how my son died, but how to avenge him. 318 00:13:00,741 --> 00:13:04,781 Your technology-- as you put it-- 319 00:13:04,821 --> 00:13:07,821 I've heard rumors of its varied applications. 320 00:13:07,861 --> 00:13:09,461 Nandu, let's take a breath here. 321 00:13:09,501 --> 00:13:15,461 No! The time to take a breath expired when my son died. 322 00:13:15,501 --> 00:13:18,821 Your son and I had planned to use the technology 323 00:13:18,861 --> 00:13:21,621 for humanitarian endeavors. 324 00:13:21,661 --> 00:13:22,861 Warfare applications 325 00:13:22,901 --> 00:13:24,501 were not our goal. 326 00:13:24,541 --> 00:13:27,101 But now they are mine, and at the end of the day, 327 00:13:27,141 --> 00:13:28,701 you're a businesswoman with a product 328 00:13:28,741 --> 00:13:29,861 and I am a buyer. 329 00:13:29,901 --> 00:13:31,061 I want to commit 330 00:13:31,101 --> 00:13:33,821 to all the intellectual property you possess. 331 00:13:33,861 --> 00:13:35,421 I want the People's Republic of China 332 00:13:35,461 --> 00:13:38,501 to feel the pain I feel right now! 333 00:13:38,541 --> 00:13:44,301 Do you comprehend the ramifications 334 00:13:44,341 --> 00:13:46,541 of what it is you're proposing? 335 00:13:46,581 --> 00:13:50,461 More than you know. 336 00:13:57,301 --> 00:13:59,101 If it is what you want. 337 00:14:01,141 --> 00:14:02,341 I must go now... 338 00:14:03,901 --> 00:14:07,301 to make arrangements for your payment and arrangements 339 00:14:07,341 --> 00:14:10,301 for my child's burial. 340 00:14:37,621 --> 00:14:39,901 [phone rings] 341 00:14:39,941 --> 00:14:41,021 Yeah? 342 00:14:41,061 --> 00:14:42,981 Congratulations. You're famous again. 343 00:14:43,021 --> 00:14:44,421 You're all over the news for killing Gandhi. 344 00:14:44,461 --> 00:14:46,381 I figured as much. 345 00:14:46,421 --> 00:14:48,221 Yeah, well, it gets worse. 346 00:14:48,261 --> 00:14:50,661 They're gonna gas you out.When? 347 00:14:50,701 --> 00:14:52,021 They already started. They're going floor-by-floor. 348 00:14:52,061 --> 00:14:53,741 They're about at the third or fourth floor right now. 349 00:14:53,781 --> 00:14:55,981 Why are you just telling me about this now? 350 00:14:56,021 --> 00:14:57,381 I had to leave the lobby. 351 00:14:57,421 --> 00:14:59,101 I can't make anybody more suspicious. 352 00:15:02,901 --> 00:15:06,141 Hello, Michael? Michael? 353 00:15:07,861 --> 00:15:11,701 Linc, I need your help. 354 00:15:11,741 --> 00:15:13,301 When I was in fourth grade, 355 00:15:13,341 --> 00:15:16,221 I... I got an A for guessing all the answers on this test. 356 00:15:16,261 --> 00:15:19,781 I never thought I'd beat those odds. 357 00:15:19,821 --> 00:15:21,061 [sighs] 358 00:15:21,101 --> 00:15:22,861 What kind of loser gets set up 359 00:15:22,901 --> 00:15:27,901 for two high-profile assassinations within five years? 360 00:15:27,941 --> 00:15:29,661 Are you kidding? This is not your fault. 361 00:15:29,701 --> 00:15:31,261 If they didn't get away with it then, 362 00:15:31,301 --> 00:15:33,421 they're not gonna get away with it now. 363 00:15:33,461 --> 00:15:35,261 But I need you to focus. 364 00:15:35,301 --> 00:15:37,461 I need your help, Linc. 365 00:15:43,061 --> 00:15:44,541 Right. Let's get out of here. 366 00:15:48,421 --> 00:15:51,621 RADIO DISPATCH: 601-30 on Tac Two. 367 00:15:51,661 --> 00:15:53,021 Darrin Hooks, Homeland Security. 368 00:15:53,061 --> 00:15:55,141 Can you point me to whoever's in charge here? 369 00:15:55,181 --> 00:15:57,781 Homeland? How many of you guys are they sending here? 370 00:15:57,821 --> 00:15:59,261 Agent Self's already inside. 371 00:15:59,301 --> 00:16:00,781 Who? 372 00:16:00,821 --> 00:16:02,181 Agent Don Self. 373 00:16:02,221 --> 00:16:03,781 Got here a little while ago. 374 00:16:06,701 --> 00:16:08,621 [speed-dialing tones, phone beeps] 375 00:16:10,741 --> 00:16:11,741 Yeah, it's Hooks. 376 00:16:11,781 --> 00:16:13,301 The name of that agent 377 00:16:13,341 --> 00:16:16,581 that was supposedly killed recently in L.A.? 378 00:16:16,621 --> 00:16:18,741 Was his name Don Self? 379 00:16:24,941 --> 00:16:28,461 It's all falling out exactly as Christina planned it. 380 00:16:28,501 --> 00:16:33,301 Now she's going to have everything she ever hoped for. 381 00:16:33,341 --> 00:16:37,501 She's trying to reignite the 1962 China-India Border War 382 00:16:37,541 --> 00:16:39,101 which ended in an uneasy truce 383 00:16:39,141 --> 00:16:42,061 when neither country could withstand the losses 384 00:16:42,101 --> 00:16:44,621 they were sustaining in those remote and desolate mountains. 385 00:16:44,661 --> 00:16:47,381 If she succeeds in provoking another war, 386 00:16:47,421 --> 00:16:50,021 and framing China 387 00:16:50,061 --> 00:16:52,541 for the killing of India's Prime Minister's son, 388 00:16:52,581 --> 00:16:53,661 it's certainly provocation enough. 389 00:16:53,701 --> 00:16:55,421 She'll set off a military conflict 390 00:16:55,461 --> 00:16:57,821 that will last for decades 391 00:16:57,861 --> 00:16:59,141 that may never be resolved. 392 00:16:59,181 --> 00:17:00,541 Why didn't you do it yourself? 393 00:17:02,421 --> 00:17:06,421 Power, money... seem to be things you love. 394 00:17:06,461 --> 00:17:09,581 Because if India's involved, that drags in Pakistan. 395 00:17:09,621 --> 00:17:11,501 Then Russia's gonna want to defend its borders. 396 00:17:11,541 --> 00:17:13,861 Then within a year, Europe's in it 397 00:17:13,901 --> 00:17:15,261 and after that, the United States. 398 00:17:15,301 --> 00:17:17,901 It's an apocalypse in which everyone loses! 399 00:17:17,941 --> 00:17:21,261 And Christina has always been too prideful 400 00:17:21,301 --> 00:17:24,221 and too unstable to accept it. 401 00:17:50,861 --> 00:17:51,901 Got it. 402 00:17:51,941 --> 00:17:54,621 [indistinct radio transmission] 403 00:17:57,221 --> 00:17:59,501 Can I help you? 404 00:17:59,541 --> 00:18:02,941 Hi. Yes, I think you can. 405 00:18:11,661 --> 00:18:12,861 Agent Self. 406 00:18:18,061 --> 00:18:20,061 Donald Self? 407 00:18:26,461 --> 00:18:28,381 Agent Darrin Hooks. 408 00:18:35,501 --> 00:18:36,541 It's good to see you. 409 00:18:36,581 --> 00:18:38,901 It's good to see you, too. 410 00:18:47,901 --> 00:18:49,821 Hold it. Hold it right there. Don't move. 411 00:18:49,861 --> 00:18:53,741 What the hell are you doing, Hooks? 412 00:18:53,781 --> 00:18:55,341 You always pull guns on fellow agents? 413 00:18:55,381 --> 00:18:58,861 Yeah, when agents that are supposedly dead 414 00:18:58,901 --> 00:19:01,661 and are found later in a hotel with the guys that killed him. 415 00:19:01,701 --> 00:19:03,661 You mind telling me what you're doing here 416 00:19:03,701 --> 00:19:04,621 with Burrows and Scofield? 417 00:19:04,661 --> 00:19:05,661 My cover called for me 418 00:19:05,701 --> 00:19:06,981 to be dead, okay? 419 00:19:07,021 --> 00:19:08,821 People were catching on to what we were doing, 420 00:19:08,861 --> 00:19:10,341 and my death freed me up. 421 00:19:10,381 --> 00:19:13,741 But Burrows and Scofield have been set up, okay? 422 00:19:13,781 --> 00:19:15,221 There's no record of you in covert ops. 423 00:19:15,261 --> 00:19:16,901 That was by design. 424 00:19:16,941 --> 00:19:19,061 Look, when this is all over, we'll call the home office, 425 00:19:19,101 --> 00:19:20,221 I'll punch in my clearance code, 426 00:19:20,261 --> 00:19:22,221 you can buy me a couple of drinks, 427 00:19:22,261 --> 00:19:23,541 and we'll share some laughs about this. 428 00:19:23,581 --> 00:19:26,341 But right now I need to do my damn job. 429 00:19:26,381 --> 00:19:27,901 No. 430 00:19:27,941 --> 00:19:30,421 You're gonna follow and we're gonna 431 00:19:30,461 --> 00:19:31,781 clear this up right now. 432 00:19:33,381 --> 00:19:38,101 Okay, but what I said about Scofield and Burrows is true. 433 00:19:38,141 --> 00:19:39,261 They've been set up. 434 00:19:39,301 --> 00:19:40,581 You need to look into this. 435 00:19:40,621 --> 00:19:42,141 Oh, I'm gonna look into everything 436 00:19:42,181 --> 00:19:43,501 as soon as we get outside. 437 00:19:43,541 --> 00:19:44,701 Let's go. 438 00:20:13,741 --> 00:20:16,621 [fists smacking] 439 00:20:18,901 --> 00:20:21,061 [silverware clattering] 440 00:20:22,781 --> 00:20:25,981 [gasps] 441 00:20:44,981 --> 00:20:46,141 [phone rings] 442 00:20:48,501 --> 00:20:50,541 Did you clear the loading dock doors? 443 00:20:50,581 --> 00:20:52,981 No, but someone else did. 444 00:20:53,021 --> 00:20:54,821 What do you mean? 445 00:20:54,861 --> 00:20:56,021 Someone must've taken him out. 446 00:20:56,061 --> 00:20:57,541 Which means there's someone in the hotel 447 00:20:57,581 --> 00:20:58,901 other than the police that's looking for you. 448 00:20:58,941 --> 00:21:00,541 [line disconnects] 449 00:21:00,581 --> 00:21:01,381 Linc, 450 00:21:01,421 --> 00:21:02,461 we got to move. 451 00:21:02,501 --> 00:21:04,061 Got more than just the cops after us now. 452 00:21:04,101 --> 00:21:05,341 Whoa, whoa. You know what you're doing? 453 00:21:05,381 --> 00:21:08,021 No. 454 00:21:13,901 --> 00:21:15,141 Let's go. 455 00:21:16,901 --> 00:21:19,021 [alarm beeping]HUTCHINSON: I want everybody with full gear on. 456 00:21:19,061 --> 00:21:20,301 Captain Hutchinson! 457 00:21:20,341 --> 00:21:21,501 We've got a room breach 458 00:21:21,541 --> 00:21:22,581 on 16. 459 00:21:22,621 --> 00:21:24,341 This is Hutchinson. 460 00:21:24,381 --> 00:21:25,381 Scofield and Burrows are on 16. 461 00:21:25,421 --> 00:21:27,941 I repeat: Scofield and Burrows are on 16. 462 00:21:29,141 --> 00:21:29,901 Go, go, go! 463 00:21:29,941 --> 00:21:31,141 Move, move, move! 464 00:21:38,061 --> 00:21:39,821 This way. 465 00:21:45,061 --> 00:21:46,301 Make sure the door can shut. 466 00:21:46,341 --> 00:21:47,581 We need the pressure to build. 467 00:22:01,781 --> 00:22:03,741 They're coming. They're coming! 468 00:22:17,181 --> 00:22:20,061 We're on 16. 469 00:22:20,101 --> 00:22:21,141 Copy that. 470 00:22:21,181 --> 00:22:22,581 On my mark. 471 00:22:23,701 --> 00:22:24,541 Go. 472 00:22:51,781 --> 00:22:53,541 ♪ 473 00:22:58,421 --> 00:22:59,421 [static] 474 00:23:04,581 --> 00:23:05,661 Backup detail! 475 00:23:05,701 --> 00:23:07,101 Move! Go, go, go, go! 476 00:23:08,301 --> 00:23:09,981 Move, move, move! Go! Move! 477 00:23:10,021 --> 00:23:12,621 Move, move! 478 00:23:12,661 --> 00:23:14,061 What the hell happened? 479 00:23:14,101 --> 00:23:15,461 They booby-trapped us. 480 00:23:15,501 --> 00:23:16,741 They made a move for the roof. 481 00:23:16,781 --> 00:23:18,461 All right, get them to a hospital. 482 00:23:18,501 --> 00:23:20,061 All right.Let's go! Move, move, move! 483 00:23:37,661 --> 00:23:39,301 HUTCHINSON: Stop right there! 484 00:23:39,341 --> 00:23:41,821 Don't make a move for that weapon, Burrows. 485 00:23:44,341 --> 00:23:45,101 Take the masks off. 486 00:23:45,141 --> 00:23:47,421 Take them off now! 487 00:23:51,061 --> 00:23:53,101 Hands behind your head. 488 00:23:53,141 --> 00:23:56,381 You'd better pray to God that my men are found out all right. 489 00:23:56,421 --> 00:23:57,741 It was a concussive blast. 490 00:23:57,781 --> 00:23:59,261 They're just unconscious. 491 00:23:59,301 --> 00:24:00,741 Shut up.[gunshot] 492 00:24:02,301 --> 00:24:03,781 Easy! 493 00:24:03,821 --> 00:24:05,941 Easy. 494 00:24:05,981 --> 00:24:08,501 And I'd follow that advice about not going for your guns. 495 00:24:10,541 --> 00:24:13,621 The General would like you back at the office. 496 00:24:15,581 --> 00:24:16,501 Now. 497 00:24:18,901 --> 00:24:20,141 [door opens] 498 00:24:33,381 --> 00:24:36,661 Did all go well at the hotel? 499 00:24:36,701 --> 00:24:38,301 [whispers]: What's going on 500 00:24:38,341 --> 00:24:39,941 with Sara and my mother? 501 00:24:39,981 --> 00:24:41,621 Christina escaped. 502 00:24:41,661 --> 00:24:42,821 Sara's okay. 503 00:24:42,861 --> 00:24:44,501 She's in the condo. 504 00:24:44,541 --> 00:24:46,941 Excuse me, would you boys like a little alone time 505 00:24:46,981 --> 00:24:48,141 to catch up? 506 00:24:48,181 --> 00:24:50,221 What exactly do you expect from us? 507 00:24:50,261 --> 00:24:51,261 You need to take responsibility 508 00:24:51,301 --> 00:24:52,381 for your failures. 509 00:24:52,421 --> 00:24:54,061 LINCOLN: Hey, we failed nothing. 510 00:24:54,101 --> 00:24:56,181 This whole thing was a setup. 511 00:24:56,221 --> 00:24:57,101 You know it.Lincoln Burrows 512 00:24:57,141 --> 00:24:59,701 was outsmarted. 513 00:24:59,741 --> 00:25:01,021 Who could have anticipated that? 514 00:25:07,021 --> 00:25:09,341 I think you need to accept that this is over. 515 00:25:12,261 --> 00:25:16,021 I've been holding a chip for far too long. 516 00:25:16,061 --> 00:25:18,621 It's time to play it. 517 00:25:20,781 --> 00:25:22,421 I made you boys a promise. 518 00:25:22,461 --> 00:25:23,901 You would find Scylla 519 00:25:23,941 --> 00:25:27,781 and I would see to it you got some cash 520 00:25:27,821 --> 00:25:29,341 and had the slate wiped clean. 521 00:25:29,381 --> 00:25:31,981 I intend to keep that promise. 522 00:25:32,021 --> 00:25:33,021 However, if I keep 523 00:25:33,061 --> 00:25:34,821 one promise, 524 00:25:34,861 --> 00:25:36,581 I have to keep them all. 525 00:25:37,421 --> 00:25:38,821 Now... 526 00:25:38,861 --> 00:25:40,661 I wonder 527 00:25:40,701 --> 00:25:43,741 who the big winner will be. 528 00:25:43,781 --> 00:25:46,581 Don't do this.Don't do what? 529 00:25:46,621 --> 00:25:49,781 When I sent you those envelopes, I wasn't just playing games. 530 00:25:49,821 --> 00:25:51,741 I made it very clear 531 00:25:51,781 --> 00:25:53,061 that you had one day 532 00:25:53,101 --> 00:25:55,221 to accomplish your job, 533 00:25:55,261 --> 00:25:56,741 or there would be 534 00:25:56,781 --> 00:25:57,941 consequences. 535 00:25:57,981 --> 00:25:59,301 What's that? 536 00:25:59,341 --> 00:26:00,701 The consequence. 537 00:26:00,741 --> 00:26:03,261 Call our man in Queens. 538 00:26:03,301 --> 00:26:05,221 Queens? What are you calling New York for? 539 00:26:05,261 --> 00:26:06,541 Put it on speaker, please. 540 00:26:06,581 --> 00:26:08,061 [phone rings] 541 00:26:08,101 --> 00:26:09,901 MAN [on phone]: Yes. Move 542 00:26:09,941 --> 00:26:10,941 on subject four. 543 00:26:10,981 --> 00:26:12,141 I'm a block away. 544 00:26:12,181 --> 00:26:14,381 ETA is less than two minutes. 545 00:26:14,421 --> 00:26:16,181 You son of a bitch. 546 00:26:16,221 --> 00:26:17,541 You son of a bitch! 547 00:26:17,581 --> 00:26:19,341 My wife is a defenseless woman. 548 00:26:19,381 --> 00:26:22,341 Mr. Self didn't inform you that he had a wife, did he? 549 00:26:22,381 --> 00:26:23,661 Well, I wouldn't talk 550 00:26:23,701 --> 00:26:25,301 about my wife either if I'd had a few too many 551 00:26:25,341 --> 00:26:26,981 bourbons, got behind the wheel, 552 00:26:27,021 --> 00:26:28,941 and turned a beautiful young woman 553 00:26:28,981 --> 00:26:31,101 into a piece of broccoli. 554 00:26:31,141 --> 00:26:32,221 Don't do anything. 555 00:26:32,261 --> 00:26:33,741 I assume that is why you tried 556 00:26:33,781 --> 00:26:35,741 to run away with Scylla? 557 00:26:35,781 --> 00:26:36,981 To screw a government 558 00:26:37,021 --> 00:26:38,141 that was giving you benefits that would only pay 559 00:26:38,181 --> 00:26:40,581 for a county facility overlooking 560 00:26:40,621 --> 00:26:43,461 the Belt Parkway, and to sell it 561 00:26:43,501 --> 00:26:45,941 so that you and she could disappear 562 00:26:45,981 --> 00:26:48,301 and be hidden forever. 563 00:26:49,781 --> 00:26:50,981 C'est la vie. 564 00:26:51,021 --> 00:26:52,101 I have the subject in sights. 565 00:26:52,141 --> 00:26:53,141 She's in a wheelchair 566 00:26:53,181 --> 00:26:54,781 under a tree in the hospital courtyard. 567 00:26:54,821 --> 00:26:55,741 Do I have a go? 568 00:26:55,781 --> 00:26:57,221 Please don't do this. 569 00:26:57,261 --> 00:26:58,341 Okay, please, 570 00:26:58,381 --> 00:26:59,821 you can kill me, okay, you can kill me 571 00:26:59,861 --> 00:27:01,701 right now, please, kill me. 572 00:27:01,741 --> 00:27:03,501 You don't need to do this; we'll get Scylla. 573 00:27:03,541 --> 00:27:05,581 That's what I wanted to hear.Well, that's what we're trying to do! 574 00:27:05,621 --> 00:27:07,461 We're getting it.But you have to know what awaits you 575 00:27:07,501 --> 00:27:10,901 and your loved ones if you don't. 576 00:27:10,941 --> 00:27:12,221 We understand, okay? 577 00:27:12,261 --> 00:27:13,221 Execute the order.Please don't do it! 578 00:27:13,261 --> 00:27:15,101 [gunshot over phone] 579 00:27:15,141 --> 00:27:16,941 FEMALE BYSTANDER: Oh, my God, oh, my God! 580 00:27:16,981 --> 00:27:19,141 MALE BYSTANDER: Get help, hel...![line disconnects] 581 00:27:23,661 --> 00:27:26,941 I believe you made a request. 582 00:27:54,101 --> 00:27:56,581 GENERAL: Bagwell, make sure he's dead. 583 00:27:56,621 --> 00:28:00,221 Does everyone understand now? 584 00:28:02,621 --> 00:28:06,141 Are we all on the same page? 585 00:28:07,701 --> 00:28:09,781 Good. 586 00:28:09,821 --> 00:28:12,941 Let's get down to business. 587 00:28:12,981 --> 00:28:15,821 Three-quarters of a billion dollars 588 00:28:15,861 --> 00:28:17,221 in a numerical account 589 00:28:17,261 --> 00:28:18,741 in Luxembourg. 590 00:28:18,781 --> 00:28:21,621 If you are still worried about humanitarian efforts, 591 00:28:21,661 --> 00:28:24,501 write a check to UNICEF. 592 00:28:26,261 --> 00:28:29,741 All the data will be delivered within 24 hours. 593 00:28:29,781 --> 00:28:32,261 That's what I expected. 594 00:28:37,741 --> 00:28:39,781 You played it perfectly. 595 00:28:43,461 --> 00:28:46,221 Reach out to our contact in China. 596 00:28:46,261 --> 00:28:48,101 I have a feeling they may be interested 597 00:28:48,141 --> 00:28:49,701 in what we're selling as well. 598 00:28:53,821 --> 00:28:55,741 Christina, I don't advise 599 00:28:55,781 --> 00:28:57,181 playing both sides of this coin. 600 00:28:57,221 --> 00:28:58,661 Pigs get fat 601 00:28:58,701 --> 00:29:00,501 and hogs get slaughtered. 602 00:29:00,541 --> 00:29:03,741 [closing briefcase] 603 00:29:06,461 --> 00:29:10,461 Reach out to China. 604 00:29:22,021 --> 00:29:23,421 GENERAL: No! Keep our people 605 00:29:23,461 --> 00:29:26,141 at every private airfield in Florida and in Georgia. 606 00:29:26,181 --> 00:29:28,421 We can't have Christina leaving the state. 607 00:29:28,461 --> 00:29:30,941 She played on India's emotions, 608 00:29:30,981 --> 00:29:32,381 which probably means she'd want to meet 609 00:29:32,421 --> 00:29:33,701 with one of their emissaries today 610 00:29:33,741 --> 00:29:34,741 while they're still running hot. 611 00:29:34,781 --> 00:29:36,141 She could still be in Miami, 612 00:29:36,181 --> 00:29:37,181 maybe at the embassy. 613 00:29:37,221 --> 00:29:39,861 No, she's not at the embassy. 614 00:29:39,901 --> 00:29:41,021 Any deal she makes with India 615 00:29:41,061 --> 00:29:42,181 will be strictly off the radar. 616 00:29:42,221 --> 00:29:43,021 Right now she's concerned 617 00:29:43,061 --> 00:29:44,781 with two things. 618 00:29:44,821 --> 00:29:46,781 One is closing the deal on Scylla, 619 00:29:46,821 --> 00:29:48,821 which I'm assuming she's already done, 620 00:29:48,861 --> 00:29:50,341 and the second is getting paid. 621 00:29:50,381 --> 00:29:51,221 [footsteps approaching] 622 00:29:51,261 --> 00:29:52,701 T-BAG: No sign of Self. 623 00:29:54,621 --> 00:29:55,941 How much can she get for Scylla? 624 00:29:55,981 --> 00:29:58,901 Half a billion from India, the same from China. 625 00:29:58,941 --> 00:29:59,661 Overseas account? 626 00:29:59,701 --> 00:30:01,221 Foreign wire transfer? 627 00:30:01,261 --> 00:30:04,101 I doubt she's taking any food stamps. 628 00:30:04,141 --> 00:30:06,221 She's going to want confirmation 629 00:30:06,261 --> 00:30:07,381 that that money is safely overseas 630 00:30:07,421 --> 00:30:09,861 before she leaves the U.S. 631 00:30:09,901 --> 00:30:11,821 We find the money, 632 00:30:11,861 --> 00:30:13,061 we find my mother. 633 00:30:13,101 --> 00:30:15,421 Normally it takes three business days 634 00:30:15,461 --> 00:30:17,341 for an international wire transfer to clear 635 00:30:17,381 --> 00:30:19,901 unless the bank is 636 00:30:19,941 --> 00:30:21,861 a Federal Reserve signatory, in which case 637 00:30:21,901 --> 00:30:23,301 the transfer is immediate. 638 00:30:23,341 --> 00:30:24,901 You think she'll head to the bank? 639 00:30:24,941 --> 00:30:27,061 All she has to do is withdraw a few grand from the millions 640 00:30:27,101 --> 00:30:29,981 that that buyer has probably transferred overseas 641 00:30:30,021 --> 00:30:31,221 already. 642 00:30:31,261 --> 00:30:32,941 She'll know it's all there. 643 00:30:32,981 --> 00:30:35,901 So let's find a Federal Reserve signatory bank in Miami. 644 00:30:35,941 --> 00:30:36,941 We'll have a shot at finding her. 645 00:30:36,981 --> 00:30:38,741 And Scylla. 646 00:30:38,781 --> 00:30:40,261 There, Michael, you see, that's 647 00:30:40,301 --> 00:30:41,581 why I didn't put 648 00:30:41,621 --> 00:30:43,501 your name in the bowl. 649 00:30:43,541 --> 00:30:45,301 You're the only one here that's irreplaceable. 650 00:30:45,341 --> 00:30:48,501 Agents, informants, muscle-- they're nice to have, but... 651 00:30:48,541 --> 00:30:49,661 finally they're replaceable. 652 00:30:49,701 --> 00:30:51,141 MAHONE: There's a branch 653 00:30:51,181 --> 00:30:52,301 about 20 minutes away. 654 00:30:52,341 --> 00:30:54,061 That mind of yours-- 655 00:30:54,101 --> 00:30:56,141 it's one in a million. 656 00:30:56,181 --> 00:30:58,101 Nice to see it finally working for me. 657 00:30:58,141 --> 00:31:00,141 I do not work for you. 658 00:31:00,181 --> 00:31:02,141 Not yet. 659 00:31:17,421 --> 00:31:18,861 It's legitimate, 660 00:31:18,901 --> 00:31:20,741 I assure you. 661 00:31:20,781 --> 00:31:22,821 Oh, okay. 662 00:31:22,861 --> 00:31:24,821 I just want to withdraw the $10,000 663 00:31:24,861 --> 00:31:26,181 so I can be sure 664 00:31:26,221 --> 00:31:28,541 the Luxembourg account is properly set up. 665 00:31:28,581 --> 00:31:30,141 Well. 666 00:31:45,941 --> 00:31:47,141 [car door opens] 667 00:31:47,181 --> 00:31:48,021 [car door closes] 668 00:31:48,061 --> 00:31:49,701 Is she in there? 669 00:31:49,741 --> 00:31:51,101 Yeah, I saw her through the window. 670 00:31:51,141 --> 00:31:53,381 She's talking to a tall, dark-haired guy. 671 00:31:53,421 --> 00:31:55,421 They're the same guys who set us up at the hotel. 672 00:31:55,461 --> 00:31:56,661 We wait until she comes out, 673 00:31:56,701 --> 00:31:58,501 just jump.MAHONE: So... 674 00:31:58,541 --> 00:32:00,021 what do we do about her security? 675 00:32:00,061 --> 00:32:02,381 I mean, we jump her, we gotta jump the guys she's with, 676 00:32:02,421 --> 00:32:05,181 and God knows how many other agents are gonna come crawling 677 00:32:05,221 --> 00:32:07,061 out of the woodwork like ants. 678 00:32:07,101 --> 00:32:08,781 [sighs] 679 00:32:08,821 --> 00:32:12,501 Look, um... I hate to bring up the obvious, 680 00:32:12,541 --> 00:32:15,061 but last time I checked, you two still disagreed 681 00:32:15,101 --> 00:32:16,941 as to what to do with Scylla 682 00:32:16,981 --> 00:32:19,061 if we actually get it. 683 00:32:20,901 --> 00:32:22,541 Yeah, that's what I thought. 684 00:32:22,581 --> 00:32:25,101 Well, let's skip the damn thing. I mean, who's gonna stop us? 685 00:32:25,141 --> 00:32:27,101 A 17-year-old security guard? 686 00:32:27,141 --> 00:32:28,301 No, probably the guy with the gun. 687 00:32:28,341 --> 00:32:30,941 He'll open fire as soon as he sees our faces. 688 00:32:32,421 --> 00:32:36,861 Then, uh... maybe they shouldn't see our faces. 689 00:32:38,741 --> 00:32:40,701 So then the pizza guy showed up, 690 00:32:40,741 --> 00:32:42,021 and Wayne jumped out of the bushes 691 00:32:42,061 --> 00:32:43,541 and tried to grab the pizza, but the... 692 00:32:43,581 --> 00:32:45,461 but the guy... 693 00:32:45,501 --> 00:32:47,621 My God. 694 00:32:49,941 --> 00:32:52,541 [groaning] 695 00:32:53,461 --> 00:32:55,101 Are you okay, mister? 696 00:32:56,541 --> 00:32:57,621 [weakly]: Yeah. 697 00:32:57,661 --> 00:32:58,821 Go call 911. 698 00:32:58,861 --> 00:32:59,901 Go, go. No. 699 00:32:59,941 --> 00:33:01,981 SELF: No, don't call anyone. 700 00:33:02,021 --> 00:33:03,821 Okay? 701 00:33:03,861 --> 00:33:05,581 Don't call anybody. 702 00:33:05,621 --> 00:33:08,461 Don't call anyone. 703 00:33:11,541 --> 00:33:15,061 T-BAG: You know, once baby brother's got his little hands 704 00:33:15,101 --> 00:33:16,301 on that magic box of yours, 705 00:33:16,341 --> 00:33:17,741 I don't think it's going to be too hard for him 706 00:33:17,781 --> 00:33:20,501 to trick Magilla Gorilla, if you know what I'm saying. 707 00:33:20,541 --> 00:33:21,381 No, 708 00:33:21,421 --> 00:33:22,261 I don't. 709 00:33:22,301 --> 00:33:23,541 And you really think 710 00:33:23,581 --> 00:33:25,621 that Scofield's going to risk his nephew's life? 711 00:33:25,661 --> 00:33:26,981 He's gonna figure out something 712 00:33:27,021 --> 00:33:29,261 before he hands first prize over to the bad guys. 713 00:33:29,301 --> 00:33:31,781 Scofield thinks pure, like a little Cub Scout. 714 00:33:31,821 --> 00:33:34,861 Burrows, he just thinks like a cub. 715 00:33:34,901 --> 00:33:36,141 He's right. 716 00:33:36,181 --> 00:33:37,701 I don't feel comfortable having Scofield 717 00:33:37,741 --> 00:33:38,821 out there with something I want 718 00:33:38,861 --> 00:33:41,221 while I'm stuck here with nothing he wants. 719 00:33:41,261 --> 00:33:42,861 I need leverage. 720 00:33:42,901 --> 00:33:46,021 You saw the way Mahone pulled Scofield over 721 00:33:46,061 --> 00:33:47,941 when they first got here. 722 00:33:47,981 --> 00:33:49,261 Bet you a wooden nickel they was talking 723 00:33:49,301 --> 00:33:52,261 about little Dr. Underpants and her whereabouts. 724 00:33:52,301 --> 00:33:54,581 Too bad we don't know where that is. 725 00:33:54,621 --> 00:33:56,141 Wrong again, Curly. 726 00:33:56,181 --> 00:33:58,821 While everyone was up here flapping their gums, 727 00:33:58,861 --> 00:34:00,821 I took the liberty of toddling down to Mahone's car, 728 00:34:00,861 --> 00:34:04,541 checking out the last address he put in his GPS. 729 00:34:06,021 --> 00:34:09,661 There's a gambler's chance we might find the leverage 730 00:34:09,701 --> 00:34:11,501 you're looking for right here. 731 00:34:11,541 --> 00:34:12,621 I'm on it. 732 00:34:12,661 --> 00:34:14,141 No. 733 00:34:17,701 --> 00:34:20,301 You wanted to get in on the action, 734 00:34:20,341 --> 00:34:22,141 here's your chance. 735 00:34:23,181 --> 00:34:25,461 [paper rustling] 736 00:34:26,741 --> 00:34:29,941 Okay, I'll just count this out for you. 737 00:34:29,981 --> 00:34:32,021 That won't be necessary. 738 00:34:32,061 --> 00:34:34,021 All righty. 739 00:34:34,061 --> 00:34:36,661 Here's a printed record of your transaction, 740 00:34:36,701 --> 00:34:37,701 and I think a balance 741 00:34:37,741 --> 00:34:39,181 that high, are you sure 742 00:34:39,221 --> 00:34:40,461 you don't want to talk to one of our investment specialists? 743 00:34:40,501 --> 00:34:42,301 No, thank you. 744 00:34:44,061 --> 00:34:46,021 Everybody down on the ground! 745 00:34:46,061 --> 00:34:47,181 Now! Nobody move, 746 00:34:47,221 --> 00:34:48,341 nobody gets hurt. 747 00:34:48,381 --> 00:34:50,461 You, down. 748 00:34:50,501 --> 00:34:51,341 Oh! 749 00:34:51,381 --> 00:34:53,181 What are the odds? 750 00:34:55,541 --> 00:34:57,181 Don't. 751 00:35:05,101 --> 00:35:05,901 The case. 752 00:35:08,221 --> 00:35:10,581 I'll take that. 753 00:35:16,661 --> 00:35:18,621 Hi, Mom. 754 00:35:29,421 --> 00:35:32,221 Scofield and Burrows leaving the bank now! 755 00:35:34,221 --> 00:35:34,981 [cocking gun] 756 00:35:48,181 --> 00:35:49,581 Take Scylla and go! 757 00:35:49,621 --> 00:35:50,221 We gotta stay together! 758 00:35:50,261 --> 00:35:51,301 I said go! 759 00:35:51,341 --> 00:35:52,381 Come on! 760 00:36:02,941 --> 00:36:04,421 [cocking gun] 761 00:36:22,461 --> 00:36:23,381 I think he's out. 762 00:36:23,421 --> 00:36:24,421 GUNMAN: Move in. 763 00:36:24,461 --> 00:36:25,781 Move in. 764 00:36:30,661 --> 00:36:32,661 NEWS ANCHOR: After today's events, 765 00:36:32,701 --> 00:36:34,941 how much egg does the U.S. court system have on its face 766 00:36:34,981 --> 00:36:36,061 for exonerating Lincoln Burrow? 767 00:36:36,101 --> 00:36:37,501 in the first place?An omelet's 768 00:36:37,541 --> 00:36:39,381 worth, Paula. If you remember 769 00:36:39,421 --> 00:36:40,821 I was never in favor of the exoneration. 770 00:36:40,861 --> 00:36:42,261 Lincoln Burrows 771 00:36:42,301 --> 00:36:45,341 is a thug for hire, and his little brother is no better. 772 00:36:45,381 --> 00:36:47,021 I'm amazed[creaking] 773 00:36:47,061 --> 00:36:49,181 that the court system just glossed over the warning signs. 774 00:36:49,221 --> 00:36:51,261 PAULA: Such as?For one, 775 00:36:51,301 --> 00:36:53,821 they should've never let Burrows and Scofield in the same prison. 776 00:36:53,861 --> 00:36:55,821 They should've looked at Scofield's past. 777 00:36:55,861 --> 00:36:58,461 It's clear that he had no criminal background. 778 00:36:58,501 --> 00:37:01,661 Why would a brilliant structural engineer rob a bank? 779 00:37:01,701 --> 00:37:03,941 PAULA: Maybe he needed to pay off his student loans. 780 00:37:03,981 --> 00:37:05,901 MAN: It wasn't about the money. 781 00:37:05,941 --> 00:37:08,141 PAULA: What do you think the judicial system is going 782 00:37:08,181 --> 00:37:09,541 to learn from all this? 783 00:37:09,581 --> 00:37:12,021 MAN: This has been a huge wake-up call for the courts. 784 00:37:12,061 --> 00:37:13,701 Judges will have to look at all the relationships 785 00:37:13,741 --> 00:37:15,781 in his life... [voice trails off] 786 00:37:38,541 --> 00:37:40,261 [gasping] 787 00:37:40,301 --> 00:37:41,501 [grunts] 788 00:37:41,541 --> 00:37:42,981 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 789 00:37:43,021 --> 00:37:44,821 Easy now, Doc, easy. 790 00:37:44,861 --> 00:37:46,701 It's just your friendly, neighborhood T-Bag. 791 00:37:46,741 --> 00:37:47,981 Now I'm gonna need your cooperation. 792 00:37:48,021 --> 00:37:50,061 [grunts] [groans] 793 00:37:57,781 --> 00:37:59,181 [screaming] 794 00:37:59,221 --> 00:38:01,101 [gasps loudly] 795 00:38:01,141 --> 00:38:01,821 [panting] 796 00:38:01,861 --> 00:38:03,181 Get your hands off me, 797 00:38:03,221 --> 00:38:04,181 you son of a... Hand, 798 00:38:04,221 --> 00:38:05,621 not hands, 799 00:38:05,661 --> 00:38:06,741 thanks to your boyfriend. 800 00:38:06,781 --> 00:38:08,421 Now, as I was saying before, 801 00:38:08,461 --> 00:38:10,421 I just need your cooperation. 802 00:38:19,061 --> 00:38:20,741 Do it here! 803 00:38:25,781 --> 00:38:27,941 All right. 804 00:38:29,381 --> 00:38:31,101 All right. 805 00:38:31,141 --> 00:38:32,941 He's taking too long. 806 00:38:32,981 --> 00:38:34,981 Something's wrong. 807 00:38:35,021 --> 00:38:36,461 We gotta go back for him. 808 00:38:36,501 --> 00:38:37,261 He said he'd catch up. 809 00:38:37,301 --> 00:38:39,341 No, something's wrong. 810 00:38:39,381 --> 00:38:41,141 Call him. 811 00:38:41,981 --> 00:38:43,901 Call him. 812 00:38:46,061 --> 00:38:47,781 [speed-dialing tones] 813 00:38:49,421 --> 00:38:50,421 Michael, 814 00:38:52,181 --> 00:38:53,341 now that we have this, 815 00:38:53,381 --> 00:38:56,301 what the hell are we going to do with it? 816 00:38:56,341 --> 00:38:57,421 [line ringing] 817 00:38:57,461 --> 00:38:59,821 [panting] 818 00:39:02,501 --> 00:39:04,381 He's not answering. 819 00:39:04,421 --> 00:39:05,981 [phone rings] 820 00:39:06,021 --> 00:39:07,621 Linc? 821 00:39:07,661 --> 00:39:11,021 I heard about the bank robbery on the radio. 822 00:39:11,061 --> 00:39:14,581 You boys just can't stand to be out of the news, can you? 823 00:39:14,621 --> 00:39:17,141 I assume you've got Scylla? 824 00:39:17,181 --> 00:39:18,581 We're getting close. 825 00:39:18,621 --> 00:39:20,181 We'll keep you posted. 826 00:39:20,221 --> 00:39:23,141 I wouldn't hang up just yet if I were you, son. 827 00:39:25,101 --> 00:39:26,941 SARA: Michael, we're in the apartment. 828 00:39:27,781 --> 00:39:29,421 I know you have it. 829 00:39:29,461 --> 00:39:31,021 Otherwise, 830 00:39:31,061 --> 00:39:32,981 Christina would never have risked a public shootout. 831 00:39:33,021 --> 00:39:34,381 Now, I'm going to make 832 00:39:34,421 --> 00:39:36,261 this easy for you: 833 00:39:36,301 --> 00:39:37,541 bring me Scylla, 834 00:39:37,581 --> 00:39:41,021 or this time, Sara's death will not be faked. 835 00:39:43,821 --> 00:39:45,901 [sighs] 836 00:39:47,181 --> 00:39:48,981 What is it? 837 00:39:50,621 --> 00:39:53,061 What is it? 838 00:39:55,061 --> 00:39:57,421 The General has Sarah. 839 00:40:03,461 --> 00:40:05,581 Take it. 840 00:40:05,621 --> 00:40:07,261 [phone ringing] 841 00:40:10,261 --> 00:40:12,501 I swear if you touch her... 842 00:40:12,541 --> 00:40:15,581 Hello, son. 843 00:40:17,701 --> 00:40:19,621 I believe you have something I want. 844 00:40:19,661 --> 00:40:22,061 And I have something you want, 845 00:40:22,101 --> 00:40:24,261 although I'll never really understand why. 846 00:40:24,301 --> 00:40:25,301 All right, 847 00:40:25,341 --> 00:40:27,501 maybe we can work something out. 848 00:40:27,541 --> 00:40:29,941 I gave you the opportunity 849 00:40:29,981 --> 00:40:32,221 to work something out. 850 00:40:33,141 --> 00:40:35,261 You rejected me, Michael. 851 00:40:35,301 --> 00:40:36,621 Look, let's meet and talk about this. 852 00:40:36,661 --> 00:40:37,581 Now the time for talking 853 00:40:37,621 --> 00:40:38,741 passed about the time 854 00:40:38,781 --> 00:40:39,701 you put those ski masks on, 855 00:40:39,741 --> 00:40:41,101 don't you think? 856 00:40:41,141 --> 00:40:42,861 So, here's what I'm going to do, Michael. 857 00:40:43,861 --> 00:40:45,341 I'm going to shoot Lincoln 858 00:40:45,381 --> 00:40:47,341 through the right rib cage, 859 00:40:47,381 --> 00:40:48,261 just grazing 860 00:40:48,301 --> 00:40:49,261 the lower quadrant 861 00:40:49,301 --> 00:40:50,421 of his right lung. 862 00:40:50,461 --> 00:40:52,101 It will slowly collapse, 863 00:40:52,141 --> 00:40:54,221 making it very difficult to breathe. 864 00:40:54,261 --> 00:40:56,021 If he doesn't get medical attention, 865 00:40:56,061 --> 00:40:57,261 within five hours, 866 00:40:57,301 --> 00:40:58,461 he'll be dead. 867 00:41:00,221 --> 00:41:02,661 Christina... Mom... please... 868 00:41:08,621 --> 00:41:09,621 Linc! 869 00:41:11,781 --> 00:41:14,701 Second hand's spinning, Michael. 870 00:41:14,741 --> 00:41:16,421 Looks like you have a little decision to make. 871 00:41:16,461 --> 00:41:17,781 Scylla 872 00:41:17,821 --> 00:41:19,581 or someone you love. 64566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.