All language subtitles for Midsomer Murders S14E08 - A Rare Bird

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,049 --> 00:00:04,549 (chirping) 2 00:00:12,337 --> 00:00:16,127 There we go. You're a beauty, aren't you? 3 00:00:16,230 --> 00:00:18,070 Hello. 4 00:00:32,287 --> 00:00:34,087 (beeping) 5 00:00:51,821 --> 00:00:55,021 (man) Nothing exciting today. Just a greenfinch. 6 00:00:55,123 --> 00:00:58,703 (Russian accent) Patrick, I'm pregnant. 7 00:01:00,753 --> 00:01:03,783 What? Well, that's impossible. You can't be. 8 00:01:03,882 --> 00:01:07,182 Oh, yes, yes, the test was positive. 9 00:01:07,287 --> 00:01:10,417 - Whose? - What do you mean? 10 00:01:10,520 --> 00:01:13,090 - Whose is it? - Patrick, you're hurting me. 11 00:01:13,197 --> 00:01:16,807 I'll kill you. You hear me? I'll kill you! 12 00:01:16,916 --> 00:01:19,416 What's the matter? 13 00:01:33,703 --> 00:01:36,143 (hums) 14 00:02:19,965 --> 00:02:21,285 See you again tomorrow, then. 15 00:02:21,390 --> 00:02:23,510 There's another load of logs to come up. 16 00:02:23,615 --> 00:02:26,115 - Tomorrow? I'm not sure. - Well, just give me a bell. 17 00:02:26,221 --> 00:02:28,901 I mean, I can come up any time you're available. 18 00:02:37,100 --> 00:02:39,320 Better be off. 19 00:02:39,428 --> 00:02:42,698 - Call me, yeah? - Yes. 20 00:02:59,101 --> 00:03:00,531 What's Foxely doing here? 21 00:03:00,631 --> 00:03:02,891 I ordered wood from Napier's farm. 22 00:03:02,994 --> 00:03:05,054 - Didn't I tell you... - I'm late for my class. 23 00:03:05,149 --> 00:03:08,619 Is he the one? Was it Foxely? 24 00:03:08,729 --> 00:03:11,439 (speaks Russian) 25 00:03:16,793 --> 00:03:19,373 All right. 26 00:03:19,469 --> 00:03:24,959 So, I thought we'd go round Swansdown Lake, 27 00:03:25,064 --> 00:03:26,984 over to Midsomer Parva, 28 00:03:27,080 --> 00:03:29,970 pub there, through the woods and then back. 29 00:03:30,070 --> 00:03:34,450 - How far is that? - Oh, it's about eight miles. 30 00:03:34,553 --> 00:03:37,583 You said a gentle stroll, not a route march. 31 00:03:37,682 --> 00:03:39,252 You'll enjoy it. 32 00:03:39,350 --> 00:03:42,060 Remember that walk we did above Downs Way in Brighton? 33 00:03:42,165 --> 00:03:44,285 Remember it? I've still got the blisters. 34 00:03:44,390 --> 00:03:46,200 One of the reasons we came to Midsomer 35 00:03:46,301 --> 00:03:49,811 was to enjoy the peace and tranquillity of the countryside. 36 00:03:49,916 --> 00:03:51,826 True. 37 00:03:52,801 --> 00:03:56,101 - Ta-da! - What are those? 38 00:03:56,206 --> 00:03:58,736 They're gaiters. Causton camping shop. 39 00:03:58,849 --> 00:04:01,139 Stops the rain getting in your boots. 40 00:04:01,247 --> 00:04:03,397 Are we expecting rain? 41 00:04:03,506 --> 00:04:05,866 We are going to go for a good walk, aren't we, Sykesy? 42 00:04:05,974 --> 00:04:10,184 Come on. And I will be in charge of the map reading. 43 00:04:10,283 --> 00:04:13,933 (groans) We know what's guaranteed to spoil a good walk, 44 00:04:14,036 --> 00:04:15,706 don't we, Sykes? 45 00:04:16,714 --> 00:04:21,164 Come on. Come on. 46 00:04:38,680 --> 00:04:41,040 Those logs you delivered, I phoned Napier earlier 47 00:04:41,147 --> 00:04:43,017 and told him to take them off my land. 48 00:04:43,128 --> 00:04:44,308 What's this? 49 00:04:44,415 --> 00:04:46,945 My wife ordered that wood in error. 50 00:04:47,056 --> 00:04:50,146 I'm not paying. Is that clear? I want it off my land. 51 00:04:50,254 --> 00:04:51,544 Well, I might be wrong, 52 00:04:51,644 --> 00:04:54,294 but in my world a contract is a contract. 53 00:04:54,390 --> 00:04:56,580 - Well, the order's cancelled. - Right. 54 00:04:56,684 --> 00:04:58,814 Well, I'll fetch them back up again, then. 55 00:04:58,909 --> 00:05:03,079 But in the meantime we've gotta get these drainage pipes laid. 56 00:05:04,991 --> 00:05:06,761 You're not going ahead with that? 57 00:05:06,868 --> 00:05:08,678 Oh, yeah. 58 00:05:08,780 --> 00:05:11,490 Drain the mead and you'll drain my wetlands. 59 00:05:11,595 --> 00:05:14,475 They are habitat to several birds with protected status. 60 00:05:14,584 --> 00:05:18,134 It's my living that needs protecting, not them birds! 61 00:05:18,233 --> 00:05:20,983 - I'll sue you if I have to. - Do what you like! 62 00:05:21,083 --> 00:05:23,693 You ain't the only cock can crow! 63 00:05:24,837 --> 00:05:26,817 Damn birds! 64 00:05:28,661 --> 00:05:31,201 Chicken plucking so-and-so. 65 00:05:32,240 --> 00:05:33,210 He's not an happy bunny. 66 00:05:33,318 --> 00:05:36,618 Got problems indoors with the wife. 67 00:05:36,725 --> 00:05:38,875 Ain't getting his rations. 68 00:05:38,984 --> 00:05:44,164 Whatever. He'd better turn the volume down. 69 00:05:44,266 --> 00:05:48,046 It's the duck that quacks loudest gets shot. 70 00:05:49,689 --> 00:05:53,339 And one and two and three and four. 71 00:05:53,442 --> 00:05:54,872 Good. 72 00:05:54,972 --> 00:05:57,722 Look to the right, Ffion. 73 00:06:05,989 --> 00:06:09,149 Good. Neat feet, neat feet. 74 00:06:09,256 --> 00:06:13,286 Hands up, Gloria. Up, up, up. Good. 75 00:06:13,393 --> 00:06:15,203 Good. 76 00:06:15,304 --> 00:06:17,774 And finish. Very well done. 77 00:06:17,877 --> 00:06:20,027 OK, temps levés from the corner. 78 00:06:20,135 --> 00:06:21,905 Good, good. Back, back, back, back. 79 00:06:22,012 --> 00:06:25,982 - (bird call ringtone) - And... eyes up, eyes up. 80 00:06:26,078 --> 00:06:29,488 Temps levé, temps levé, temps levé and temps levé. 81 00:06:29,589 --> 00:06:31,679 Good, girls. 82 00:06:31,780 --> 00:06:35,570 And temps levé. Up, up. 83 00:06:35,672 --> 00:06:37,652 Good, Aimee. Good, good, good. Bravo! 84 00:06:37,758 --> 00:06:40,498 OK, all of you, reverence, all of you. 85 00:06:40,608 --> 00:06:45,748 Everyone together. Thank you, maestro. 86 00:06:45,856 --> 00:06:51,726 Right, plié, and to the left, plié. 87 00:06:51,834 --> 00:06:55,104 Finish. Proud finish. 88 00:06:55,205 --> 00:06:57,775 Good, girls. Thank you very much. 89 00:06:59,724 --> 00:07:01,784 Remember, finale concert and awards. 90 00:07:01,879 --> 00:07:03,619 Remind mums and dads to book tickets 91 00:07:03,722 --> 00:07:05,842 if they have not done so. 92 00:07:05,946 --> 00:07:07,996 Tim. 93 00:07:08,100 --> 00:07:12,030 You must encourage her. She is mad for the dance. 94 00:07:12,131 --> 00:07:14,221 But she's not made for it, though, is she? 95 00:07:14,321 --> 00:07:16,581 I mean, her feet aren't exactly feathers. 96 00:07:16,685 --> 00:07:18,525 She has her dreams. 97 00:07:19,779 --> 00:07:22,039 We all have our dreams. 98 00:07:22,142 --> 00:07:24,612 Yes. 99 00:07:25,653 --> 00:07:27,633 Listen, look, is there any chance 100 00:07:27,738 --> 00:07:29,718 you could have Aimee at yours this morning, 101 00:07:29,824 --> 00:07:31,214 or drop her off at my mother's? 102 00:07:31,318 --> 00:07:33,328 Yes, of course. She will be fine with me. 103 00:07:33,438 --> 00:07:34,728 Thank you. That's great. 104 00:07:34,829 --> 00:07:36,499 - I'll call. - OK. OK. 105 00:07:36,601 --> 00:07:37,751 Can I give you a lift? 106 00:07:37,853 --> 00:07:41,023 No, thank you. I have car. 107 00:07:41,119 --> 00:07:43,829 Ralph Ford spotted a blue-crested hoopoe 108 00:07:43,935 --> 00:07:45,315 up by Swansdown Lake. 109 00:07:45,430 --> 00:07:48,870 - A hoopoe? In Midsomer? - That's what he says. 110 00:07:48,975 --> 00:07:50,885 It's probably flopped in on its way to Africa. 111 00:07:50,991 --> 00:07:54,501 Be a British first if Ralph's spotted it right. 112 00:07:54,605 --> 00:07:56,025 The others have headed up there 113 00:07:56,133 --> 00:07:58,533 in case the place is overrun with townie twitchers. 114 00:07:58,637 --> 00:08:00,647 Right. I'm with you. Let's go. 115 00:08:00,757 --> 00:08:02,737 - Bye, sweetie. - Bye, Dad. 116 00:08:02,843 --> 00:08:05,553 - Wednesday, then. - OK. 117 00:08:13,652 --> 00:08:15,912 - Come on! That's it. - I'm sorry. 118 00:08:16,015 --> 00:08:19,245 - Come on, Bob. - I'm going as fast as I can. 119 00:08:22,480 --> 00:08:25,440 - Blimey. - Come on! 120 00:08:28,145 --> 00:08:30,465 Well, the track is heading this way. 121 00:08:30,579 --> 00:08:34,089 - So if I just turn the map... - John, are we lost? 122 00:08:34,193 --> 00:08:37,393 No, no, no. I'm just checking. 123 00:08:39,928 --> 00:08:43,718 (whispers) Excuse me. Excuse me. 124 00:08:45,733 --> 00:08:47,753 Not spotted the hoopoe, have you? 125 00:08:47,853 --> 00:08:50,703 - Hmm? - The blue-crested hoopoe. 126 00:08:50,807 --> 00:08:52,367 Extremely rare visitor to Britain. 127 00:08:52,476 --> 00:08:54,176 Been tweets about it on Twitter all morning. 128 00:08:54,283 --> 00:08:56,093 - Oh, I'm sorry. I don't... - Shh, shh! 129 00:08:56,194 --> 00:08:59,434 Quiet. Listen. 130 00:09:03,285 --> 00:09:06,135 Yeah, that sounded like its call. 131 00:09:07,282 --> 00:09:10,722 A sort of a ooh-poo-poo! 132 00:09:10,827 --> 00:09:12,667 Ooh-poo-poo! 133 00:09:15,415 --> 00:09:19,305 Whatever it was, it came from that way. 134 00:09:19,412 --> 00:09:21,782 Come on, before this lot spook the damn thing. 135 00:09:21,880 --> 00:09:23,370 - (barks) - Shh! 136 00:09:23,479 --> 00:09:26,959 - Keep that dog quiet! - I beg your pardon? 137 00:09:28,692 --> 00:09:30,332 - Ooh. - Quickly! Quickly! 138 00:09:30,430 --> 00:09:32,520 Come on, come on. 139 00:09:32,619 --> 00:09:34,599 Follow them, follow them. 140 00:09:34,705 --> 00:09:37,095 Right. 141 00:09:42,560 --> 00:09:44,850 (wheezes) 142 00:09:44,958 --> 00:09:47,288 Excuse I. 143 00:09:48,504 --> 00:09:50,524 Well, so much for the peace and tranquillity 144 00:09:50,624 --> 00:09:51,954 of the countryside. 145 00:09:52,048 --> 00:09:54,728 - Where to next? - On to Swansdown Lake. 146 00:09:54,830 --> 00:09:57,890 Which is north of here, wherever here is. 147 00:09:57,993 --> 00:10:00,013 - Darling, just give me the map. - No, it's fine. 148 00:10:00,112 --> 00:10:03,032 - Give me the map and... - It's... 149 00:10:03,136 --> 00:10:05,706 It's this way, it is. It's this way. 150 00:10:05,812 --> 00:10:08,982 No. Sorry. No. This way. It's definitely this way. 151 00:10:09,079 --> 00:10:10,539 This way. 152 00:10:13,563 --> 00:10:15,823 Sykes. 153 00:10:26,354 --> 00:10:28,344 (groans) 154 00:10:35,391 --> 00:10:39,351 - I'm sure it was a chiffchaff. - Where was this? 155 00:10:46,200 --> 00:10:50,370 I did. I smashed him right on the chin. 156 00:10:56,071 --> 00:10:59,341 Oh, can I get you one in? Usual? 157 00:10:59,442 --> 00:11:02,362 No, thanks, Olivia. We'd better start. 158 00:11:03,475 --> 00:11:05,315 Still besotted, are we? 159 00:11:05,420 --> 00:11:06,920 Buttocks to you, Ralph. 160 00:11:07,019 --> 00:11:09,869 - Bloody bird watchers, eh? - That lot love it. 161 00:11:09,974 --> 00:11:12,484 They think bird-watching is better than sex. 162 00:11:12,581 --> 00:11:15,191 Probably is, the way they do it. 163 00:11:15,291 --> 00:11:17,171 (cuckoos) 164 00:11:17,272 --> 00:11:19,432 - Please, please. - Will you sit down now? 165 00:11:19,532 --> 00:11:22,142 - No, I will not. - Get a grip, Patrick. 166 00:11:22,243 --> 00:11:24,473 Not until he withdraws the accusation. 167 00:11:24,572 --> 00:11:26,142 Order! Order! 168 00:11:26,240 --> 00:11:29,020 - Order! - (silence) 169 00:11:35,555 --> 00:11:38,055 Thank you. 170 00:11:39,692 --> 00:11:46,022 Now... Ralph has claimed that he saw a blue-crested... 171 00:11:46,121 --> 00:11:49,211 It's not a claim. I saw the bloody thing. 172 00:11:49,318 --> 00:11:51,788 - A mega. - Oh, Ralph. 173 00:11:51,892 --> 00:11:55,652 Ralph says he saw a blue-crested hoopoe by Swansdown Lake. 174 00:11:55,749 --> 00:11:57,699 - Upupa epops. - Yes, thank you. 175 00:11:57,800 --> 00:11:59,990 - Were you alone at the time? - Yes. 176 00:12:00,093 --> 00:12:02,143 Then it's unverifiable, as Patrick says. 177 00:12:02,248 --> 00:12:04,678 Whatever happened to birders' honour? 178 00:12:04,786 --> 00:12:06,136 My word is my bond. 179 00:12:06,245 --> 00:12:08,985 Nobody's questioning your word, Ralph. 180 00:12:09,095 --> 00:12:11,385 Yes, he is! And why? 181 00:12:11,493 --> 00:12:14,143 Because this sighting gives me a ten-point lead 182 00:12:14,239 --> 00:12:16,289 in this year's list competition. 183 00:12:16,394 --> 00:12:18,454 Ten points ahead of you, Patrick. 184 00:12:18,550 --> 00:12:19,870 That's what this is all about. 185 00:12:19,975 --> 00:12:22,125 The committee is merely trying to establish 186 00:12:22,234 --> 00:12:24,984 how it is you saw the hoopoe and no one else has spotted it. 187 00:12:25,084 --> 00:12:28,044 Because I'm up at a sparrow's fart every morning 188 00:12:28,142 --> 00:12:31,412 and sat in the sticks every night, year round, that's how! 189 00:12:31,514 --> 00:12:33,744 It's not just a seldom-seen, Ralph. 190 00:12:33,843 --> 00:12:36,483 It's an endangered species native to Uganda. 191 00:12:36,588 --> 00:12:38,848 So it made a pit stop on its way home. 192 00:12:38,952 --> 00:12:40,552 Oh, that's... We never saw it. 193 00:12:40,655 --> 00:12:42,915 I propose we refer the sighting to the national committee 194 00:12:43,018 --> 00:12:45,588 and it will not count towards the year list competition. 195 00:12:45,695 --> 00:12:47,675 - Seconded. - I saw it! 196 00:12:47,780 --> 00:12:49,800 - What more do you want? - Proof would be good. 197 00:12:49,901 --> 00:12:51,881 You're as likely to see a blue-crested hoopoe 198 00:12:51,987 --> 00:12:54,037 land in Midsomer as Concorde, truth be told. 199 00:12:54,140 --> 00:12:56,400 You wouldn't know the truth if it plopped on you 200 00:12:56,504 --> 00:12:57,554 from a great height. 201 00:12:57,651 --> 00:13:01,061 Do you accept the proposal? 202 00:13:01,161 --> 00:13:04,881 I know your game, Patrick. 203 00:13:04,986 --> 00:13:07,696 This is war. 204 00:13:07,800 --> 00:13:11,310 From now on, consider yourself an endangered species. 205 00:13:11,414 --> 00:13:13,674 - Ralph. - To hell with all of you! 206 00:13:13,778 --> 00:13:16,388 You can't speak to the president like that. 207 00:13:16,489 --> 00:13:19,549 - You can't... - We're at a meeting, Ralph. 208 00:13:20,486 --> 00:13:21,946 You can all get stuffed! 209 00:13:22,050 --> 00:13:25,700 We'll take that as a no, then, shall we? 210 00:13:27,020 --> 00:13:29,450 (birdsong) 211 00:13:58,302 --> 00:14:00,812 (makes bird calls) 212 00:14:21,450 --> 00:14:23,950 (church bell rings) 213 00:14:26,664 --> 00:14:29,134 (bird call ringtone) 214 00:14:35,074 --> 00:14:37,444 (whooshing) 215 00:14:39,768 --> 00:14:43,238 Hey! What the hell? 216 00:15:29,365 --> 00:15:32,315 Spotted this morning at 10am by a dog walker. 217 00:15:32,424 --> 00:15:34,964 The body was entangled in that net. 218 00:15:35,935 --> 00:15:38,675 Contusion to the rear of the skull. 219 00:15:40,139 --> 00:15:42,959 Asphyxiation by drowning most likely cause of death. 220 00:15:43,059 --> 00:15:45,489 We can eliminate accident, then? 221 00:15:45,597 --> 00:15:46,877 I wouldn't be too hasty. 222 00:15:46,988 --> 00:15:49,348 He could have stumbled into the net, fallen, 223 00:15:49,455 --> 00:15:51,185 hit his head, rolled into the lake. 224 00:15:51,297 --> 00:15:54,007 Looks like blood on the end of this. 225 00:15:54,112 --> 00:15:59,362 It's a bramble beater, isn't it? Could be blackberry juice. 226 00:15:59,465 --> 00:16:00,925 You think of everything. 227 00:16:01,029 --> 00:16:04,019 I trust nothing and no one till tested and proven. 228 00:16:04,121 --> 00:16:06,761 - How about time of death? - All night in the lake? 229 00:16:06,868 --> 00:16:08,818 - Cheers. - Hard to say yet. 230 00:16:08,919 --> 00:16:11,319 Sir, his name's Patrick Morgan. 231 00:16:11,421 --> 00:16:15,871 Aged 51, married, lives in the big house over there. 232 00:16:15,974 --> 00:16:17,754 He was a bird-watcher. 233 00:16:17,851 --> 00:16:23,691 Binoculars, notebook, lots of sketches of birds. 234 00:16:23,795 --> 00:16:26,325 Oh, I thought I recognised him. 235 00:16:26,436 --> 00:16:29,976 There's also an interesting text message on his mobile. 236 00:16:30,085 --> 00:16:33,765 It says: "Hoopoe now showing. Lakeside." 237 00:16:33,874 --> 00:16:39,094 "250m east of Swansdown House. 23:59." 238 00:16:39,191 --> 00:16:40,971 Now, one of the lads is a bit of a birder. 239 00:16:41,068 --> 00:16:44,408 Says they get hotline alerts when rare birds are spotted. 240 00:16:44,510 --> 00:16:47,330 Twitchers come running at all hours from every direction. 241 00:16:47,429 --> 00:16:50,349 Let's find out who sent it. 242 00:16:50,453 --> 00:16:53,833 But first we'd better talk to his wife. 243 00:16:55,458 --> 00:16:58,898 - I'm very sorry, Mrs Morgan. - (sobs) 244 00:16:59,003 --> 00:17:00,783 Is there somewhere we could sit down? 245 00:17:00,881 --> 00:17:03,311 Yes, yes, yes. 246 00:17:19,092 --> 00:17:22,712 When did you last see your husband, Mrs Morgan? 247 00:17:22,813 --> 00:17:27,893 Nina, please. Yesterday evening. He came back from his meeting. 248 00:17:27,991 --> 00:17:30,251 He is president of ornithological society. 249 00:17:30,354 --> 00:17:34,634 There'd been argument. He was angry. 250 00:17:34,734 --> 00:17:38,494 He got himself drink to wind down. I went to bed. 251 00:17:38,592 --> 00:17:39,912 You didn't think to raise the alarm 252 00:17:40,016 --> 00:17:41,646 when he wasn't there in the morning? 253 00:17:41,754 --> 00:17:43,154 He is bird-watcher. 254 00:17:43,249 --> 00:17:46,199 He disappears all the time at any hour. 255 00:17:46,307 --> 00:17:50,237 - I'm sorry. This is difficult. - (Barnaby) Of course. 256 00:17:50,339 --> 00:17:56,009 No, especially... Patrick and I are expecting our first child. 257 00:17:56,109 --> 00:17:58,679 I see. 258 00:17:58,786 --> 00:18:02,086 We've been trying for years, ever since we were married. 259 00:18:02,191 --> 00:18:04,761 We moved here to start a family. 260 00:18:04,868 --> 00:18:08,408 - How long ago was that? - Ten years. 261 00:18:09,282 --> 00:18:11,722 Is this you? 262 00:18:11,820 --> 00:18:14,570 Yes, at Kirov Ballet. 263 00:18:14,670 --> 00:18:17,210 I was prima ballerina. 264 00:18:21,343 --> 00:18:25,033 Well, I think that's enough for now, Nina. 265 00:18:25,131 --> 00:18:29,511 If you think of anything else, give me a call, please. 266 00:18:50,643 --> 00:18:54,713 Just pregnant and your husband dead. That's tough. 267 00:18:54,814 --> 00:18:57,044 At least she confirmed the bird-watching angle. 268 00:18:57,142 --> 00:18:59,302 Mmm. 269 00:19:00,722 --> 00:19:03,162 Oh, here's trouble. 270 00:19:03,259 --> 00:19:05,449 - Dave Foxely, sir. - Known to us? 271 00:19:05,553 --> 00:19:08,473 He's had community service and a few minor punishments. 272 00:19:08,577 --> 00:19:10,447 Still thinks stealing's easier than working. 273 00:19:10,559 --> 00:19:13,509 A bit of a ladies' man too. 274 00:19:13,618 --> 00:19:15,908 What's happened? They been burgled? 275 00:19:16,015 --> 00:19:18,685 Detective Chief Inspector Barnaby. 276 00:19:18,796 --> 00:19:20,776 Work for Mr Morgan, do you? 277 00:19:20,882 --> 00:19:23,492 No, George Napier. That's his truck. 278 00:19:23,593 --> 00:19:26,623 And I'm just collecting some logs Morgan doesn't want. 279 00:19:26,721 --> 00:19:29,151 Where were you late last night? 280 00:19:29,258 --> 00:19:33,288 I was spark out. Five pints and I'm nobody's. 281 00:19:34,228 --> 00:19:36,278 Mr Morgan was killed last night. 282 00:19:36,383 --> 00:19:38,823 What? Never. 283 00:19:38,920 --> 00:19:41,420 Mrs Morgan, do you know her well? 284 00:19:41,527 --> 00:19:44,477 Well, not as well as I'd like to. 285 00:19:44,586 --> 00:19:48,716 She fit or what, Jonesy, eh? 286 00:19:48,827 --> 00:19:52,127 Forget it. I'll pick up those logs tomorrow. 287 00:19:57,306 --> 00:19:59,596 You don't think Nina Morgan would go for somebody 288 00:19:59,706 --> 00:20:01,266 as rough as Dave Foxely, sir? 289 00:20:01,373 --> 00:20:04,853 Ever read Lady Chatterley's Lover, Jones? 290 00:20:04,954 --> 00:20:06,904 Only bits. 291 00:20:13,016 --> 00:20:17,256 OK. Patrick Morgan ran a city finance firm. 292 00:20:17,362 --> 00:20:19,062 Retired to Midsomer ten years ago. 293 00:20:19,169 --> 00:20:20,519 Just a sec. 294 00:20:20,628 --> 00:20:23,478 Bought a 200-acre estate on Swansdown Lake. 295 00:20:23,584 --> 00:20:25,774 I want us to check for previous on Patrick 296 00:20:25,878 --> 00:20:28,138 and on his wife, Nina. 297 00:20:29,596 --> 00:20:32,236 - Are you with me, Jones? - Yes. 298 00:20:32,342 --> 00:20:35,402 I got a trace on that text message, the bird alert. 299 00:20:35,504 --> 00:20:39,404 It was sent from a mobile belonging to a Ralph Ford. 300 00:20:40,614 --> 00:20:43,574 Here's a list of the Midsomer-in-the-Marsh 301 00:20:43,673 --> 00:20:46,663 Ornithological Society Committee. 302 00:20:46,766 --> 00:20:47,876 Ralph Ford is a member. 303 00:20:47,983 --> 00:20:50,523 Nina mentioned that there was an argument 304 00:20:50,624 --> 00:20:52,574 at their meeting last night. 305 00:20:52,675 --> 00:20:55,135 And sending the text message is a smart way 306 00:20:55,247 --> 00:20:57,017 to lure Patrick up there. 307 00:20:57,123 --> 00:20:59,843 But Ford sent it from his own phone. 308 00:20:59,939 --> 00:21:02,549 Which is not smart at all. 309 00:21:04,179 --> 00:21:06,719 - (sneezes) - Bless you. 310 00:21:07,412 --> 00:21:08,562 Sorry. 311 00:21:08,663 --> 00:21:10,893 Got drenched this morning, out birding. 312 00:21:10,992 --> 00:21:14,962 It was persisting it down. Got a stinking cold. 313 00:21:15,058 --> 00:21:16,518 - (sneezes) - Bless you. 314 00:21:16,622 --> 00:21:19,442 - Sorry. - As long as it's not bird flu. 315 00:21:20,933 --> 00:21:25,523 - This your hobby, Mr Ford? - No, my profession. 316 00:21:25,624 --> 00:21:27,194 I'm a taxidermist. 317 00:21:27,293 --> 00:21:29,413 You'd be surprised at what people want to preserve 318 00:21:29,517 --> 00:21:31,317 and how much they're prepared to pay for it. 319 00:21:31,428 --> 00:21:34,938 You name it, I've stuffed it. 320 00:21:35,044 --> 00:21:38,034 Hunting trophies, are they? 321 00:21:38,136 --> 00:21:42,306 Well, the fish were all hooked, the bear got shot, 322 00:21:42,412 --> 00:21:46,442 but the birds, they all died a natural death. 323 00:21:46,548 --> 00:21:51,998 This is their resurrection. I give them life after death. 324 00:21:52,109 --> 00:21:55,619 Pity we can't do that for Patrick Morgan. 325 00:21:55,724 --> 00:22:00,144 You had a row with him yesterday evening. That right? 326 00:22:03,474 --> 00:22:07,024 I spotted a blue-crested hoopoe. 327 00:22:07,124 --> 00:22:11,334 A mega, a rare bird. 328 00:22:11,434 --> 00:22:13,004 Patrick said I was lying 329 00:22:13,102 --> 00:22:15,922 because it gave me a ten-point lead in the annual list cup 330 00:22:16,022 --> 00:22:19,922 for spotting the most different species in a year. 331 00:22:21,200 --> 00:22:24,160 He couldn't bear to be beaten. 332 00:22:24,259 --> 00:22:25,889 This is Patrick's mobile. 333 00:22:25,998 --> 00:22:28,738 There's a message on it purporting to be a bird alert, 334 00:22:28,848 --> 00:22:31,728 a message which drew him to his death. 335 00:22:31,837 --> 00:22:33,707 It was sent from your phone, Mr Ford. 336 00:22:33,818 --> 00:22:36,948 That's ridiculous. 337 00:22:37,850 --> 00:22:40,320 I'll show it to you. 338 00:22:46,052 --> 00:22:49,322 Oh, God. It's not here. 339 00:22:49,423 --> 00:22:52,693 - Where is it? - Well, I don't know. Um... 340 00:22:52,795 --> 00:22:55,675 I had it last night at the Feathers. 341 00:22:55,784 --> 00:22:58,574 I hung my coat up in the snug. 342 00:22:59,851 --> 00:23:02,141 Somebody must have taken it. 343 00:23:02,248 --> 00:23:04,928 - Who would do that? - Well, I don't know. 344 00:23:05,029 --> 00:23:07,389 All the committee were there. 345 00:23:07,497 --> 00:23:10,697 Dave Foxely's crowd were all in the snug, by the coats. 346 00:23:10,800 --> 00:23:12,400 Um, Napier, the farmer. 347 00:23:12,502 --> 00:23:15,872 He's always at war with Patrick over the wetlands. 348 00:23:18,028 --> 00:23:22,098 Look, it wasn't me. 349 00:23:22,199 --> 00:23:24,629 Sitting in a bush all morning waiting to spot a bird, 350 00:23:24,737 --> 00:23:25,987 what's that about? 351 00:23:26,092 --> 00:23:27,382 Well, psychologically speaking, 352 00:23:27,483 --> 00:23:29,853 birding is classic obsessive behaviour. 353 00:23:29,951 --> 00:23:31,311 It's bonkers if you ask me. 354 00:23:31,410 --> 00:23:33,290 It's like hunting without the kill. 355 00:23:33,391 --> 00:23:35,441 We're all instinctively hunter-gatherers. 356 00:23:35,546 --> 00:23:37,696 Didn't you ever go train-spotting 357 00:23:37,806 --> 00:23:40,656 or collect stamps or football stickers? 358 00:23:40,760 --> 00:23:42,150 No, sir. 359 00:23:42,253 --> 00:23:45,703 I had an uncle who collected beer mats. Died of drink. 360 00:23:45,800 --> 00:23:47,780 So getting soaked to the skin just to tick a bird 361 00:23:47,885 --> 00:23:49,795 off your list isn't crazy? 362 00:23:49,901 --> 00:23:51,951 It's not so very different from what we do. 363 00:23:52,055 --> 00:23:54,835 We tick all our suspects off our little list 364 00:23:54,940 --> 00:23:56,470 until we find our killer. 365 00:23:56,574 --> 00:24:00,504 Does that make us any saner than the twitchers? 366 00:24:07,384 --> 00:24:10,414 Nina Morgan, sir. 367 00:24:10,512 --> 00:24:12,492 She's not exactly devastated 368 00:24:12,597 --> 00:24:14,957 by Patrick's death, is she? 369 00:24:28,064 --> 00:24:29,284 Tim Whitley? 370 00:24:29,385 --> 00:24:31,365 Detective Chief Inspector Barnaby, 371 00:24:31,470 --> 00:24:34,320 Detective Sergeant Jones, Causton CID. 372 00:24:34,424 --> 00:24:36,304 With you in a minute. 373 00:24:40,924 --> 00:24:45,654 Oh, it's a... it's a mist net. For catching birds. 374 00:24:45,755 --> 00:24:47,035 It doesn't harm them. 375 00:24:47,145 --> 00:24:48,945 We ring them and release them immediately. 376 00:24:49,056 --> 00:24:51,626 Patrick Morgan was found tangled up in one of these. 377 00:24:51,733 --> 00:24:54,903 Yes, well, you know, they look quite fragile, 378 00:24:55,000 --> 00:24:57,290 but they're really very strong. 379 00:24:57,398 --> 00:24:59,448 Was that Mrs Morgan we just saw? 380 00:24:59,554 --> 00:25:03,004 Yes, yes, she's... she's quite some lady. 381 00:25:03,098 --> 00:25:04,868 She'd arranged to give Aimee, 382 00:25:04,976 --> 00:25:08,066 that's my daughter, extra ballet lessons today. 383 00:25:08,173 --> 00:25:10,823 She insisted despite what's happened. 384 00:25:10,920 --> 00:25:13,040 I'm a single parent, you see. 385 00:25:13,143 --> 00:25:15,333 I lost the wife four years ago. 386 00:25:15,438 --> 00:25:17,868 - I'm sorry. - No. No, no. 387 00:25:17,975 --> 00:25:19,365 She got sick of the birds. 388 00:25:19,469 --> 00:25:21,559 You or the tufted ducks, was it? 389 00:25:21,659 --> 00:25:28,439 Afraid so. Actually, I was just about to ring the police. 390 00:25:28,541 --> 00:25:31,081 - Really? - Yes, come in. Come in. 391 00:25:34,101 --> 00:25:35,741 It's... It's a bit of a mess, I'm afraid. 392 00:25:35,840 --> 00:25:39,140 I work from home. Computer and audiovisual repairs. 393 00:25:39,246 --> 00:25:40,596 You're a keen member 394 00:25:40,706 --> 00:25:43,206 of the Midsomer-in-the-Marsh birders' club. 395 00:25:43,313 --> 00:25:48,423 Yes, yes. Actually, birdsong's my thing. 396 00:25:48,527 --> 00:25:53,357 Mating calls. The chat-up lines of our feathered friends. 397 00:25:53,462 --> 00:25:56,422 (Jones) Can you tell us where you were last night? 398 00:25:56,520 --> 00:25:59,160 Yes, I was at the club meeting at the Feathers. 399 00:25:59,266 --> 00:26:02,666 - And after that? - Well, I went up to the lake. 400 00:26:02,777 --> 00:26:05,867 I was hoping to get a recording of the blue-crested hoopoe 401 00:26:05,975 --> 00:26:08,715 which Ralph Ford says he saw but no one else did. 402 00:26:08,825 --> 00:26:10,485 I understand Mr Ford had a row 403 00:26:10,597 --> 00:26:12,367 with Patrick Morgan at this meeting. 404 00:26:12,473 --> 00:26:17,583 Yes. At first Ralph just dropped his bottom lip and sulked. 405 00:26:17,687 --> 00:26:19,627 Well, then he lost it, he was flapping, 406 00:26:19,738 --> 00:26:21,718 fit to take off, which he eventually did. 407 00:26:21,824 --> 00:26:23,144 He was cursing everyone. 408 00:26:23,248 --> 00:26:25,158 Were you up at the lake all night? 409 00:26:25,264 --> 00:26:28,644 Yes. Now, that's what I wanted to talk to you about. 410 00:26:28,740 --> 00:26:31,630 I had my mikes open and sound running. 411 00:26:32,737 --> 00:26:35,377 I played everything back this morning 412 00:26:35,483 --> 00:26:37,993 when I heard about Patrick. 413 00:26:38,089 --> 00:26:41,179 I think I've found something interesting. 414 00:26:42,574 --> 00:26:47,684 Now, watch the up-slurs and down-slurs on the sonogram. 415 00:26:52,270 --> 00:26:55,920 - (burst of sound) - There. A cry. 416 00:26:57,484 --> 00:27:00,584 Uh, wait, wait. 417 00:27:05,269 --> 00:27:07,739 There. A splash. 418 00:27:07,842 --> 00:27:10,522 - Is the recording time-coded? - No. 419 00:27:10,623 --> 00:27:15,143 Run it again, can you? There was something in the background. 420 00:27:16,461 --> 00:27:18,791 I'll whack up the ambience. 421 00:27:24,560 --> 00:27:26,370 (owl hoots) 422 00:27:26,471 --> 00:27:29,561 (church bell rings) 423 00:27:29,670 --> 00:27:32,480 Oh, well, that's just the church clock. 424 00:27:32,588 --> 00:27:35,438 Quiet. 425 00:27:43,990 --> 00:27:47,080 11... 12. 426 00:27:48,090 --> 00:27:50,040 (yell) 427 00:27:50,141 --> 00:27:52,091 Then the cry. 428 00:27:52,191 --> 00:27:55,081 And you didn't see or hear anything? 429 00:27:56,675 --> 00:28:01,435 Well, I heard a sage sparrow, which is nothing sensational, 430 00:28:01,541 --> 00:28:05,641 but it turned out to be a male dunnock mimicking. 431 00:28:05,747 --> 00:28:08,597 - Fascinating. - Yes, I thought so too. 432 00:28:08,701 --> 00:28:11,481 Look, I'm sorry I can't be more helpful. 433 00:28:11,586 --> 00:28:13,736 You've been a great help, Mr Whitley. 434 00:28:13,846 --> 00:28:16,306 We now know that Patrick Morgan was killed 435 00:28:16,417 --> 00:28:19,717 on the stroke of midnight. 436 00:28:19,824 --> 00:28:23,824 (Barnaby) Just need some thinking space. 437 00:28:23,925 --> 00:28:25,865 (Jones) Right, well, just follow the path 438 00:28:25,976 --> 00:28:27,986 and you can't miss Hipsman's cottage. 439 00:28:28,095 --> 00:28:30,145 (Barnaby) OK. 440 00:28:30,250 --> 00:28:33,480 You tackle the farmer, Napier. 441 00:28:35,082 --> 00:28:36,722 Ask him about Dave Foxely 442 00:28:36,820 --> 00:28:39,360 and about this land dispute with Patrick Morgan. 443 00:28:39,461 --> 00:28:41,131 Yes, sir. 444 00:28:50,236 --> 00:28:52,736 (oboe music from Swan Lake) 445 00:29:22,769 --> 00:29:26,169 (Nina) And here neat feet. Pull up. 446 00:29:26,279 --> 00:29:28,049 Up, up, up, up. 447 00:29:35,872 --> 00:29:40,112 (applause) 448 00:30:39,024 --> 00:30:41,534 Bravo! 449 00:30:41,632 --> 00:30:45,982 Bravo! Bravo! 450 00:30:47,228 --> 00:30:49,038 Bravo! 451 00:30:52,372 --> 00:30:54,672 Bravo! 452 00:30:55,500 --> 00:30:57,860 Bravo! Bravo! 453 00:30:57,968 --> 00:31:00,958 - (sobs) - (Aimee) Nina! 454 00:31:06,970 --> 00:31:09,400 It's OK. 455 00:31:19,552 --> 00:31:21,812 Hello? Police. 456 00:31:24,870 --> 00:31:27,370 Hello? Mr Hipsman? 457 00:31:29,805 --> 00:31:33,515 Ah. Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID. 458 00:31:33,628 --> 00:31:36,578 - Michael Hipsman? - Yes. Um... 459 00:31:36,687 --> 00:31:39,677 I'm terribly sorry, but I'm in a tearing hurry. 460 00:31:39,780 --> 00:31:43,260 I've got a class to play for. 461 00:31:44,716 --> 00:31:46,066 Is this about Patrick? 462 00:31:46,176 --> 00:31:47,736 Yes. How well did you know him? 463 00:31:47,844 --> 00:31:49,974 Well enough to know the man was an arse. 464 00:31:50,068 --> 00:31:54,168 Frankly, I had nothing but contempt for him. 465 00:31:54,274 --> 00:31:57,334 Far too impressed with himself. 466 00:32:12,104 --> 00:32:14,644 (sobbing) 467 00:32:29,692 --> 00:32:32,092 Are you all right, dear? 468 00:32:33,515 --> 00:32:35,625 Oh, yes, yes. 469 00:32:35,739 --> 00:32:40,679 I was just dancing and... thinking of Patrick. 470 00:32:43,489 --> 00:32:46,169 Yes, it's terrible. 471 00:32:46,618 --> 00:32:48,388 Awful. 472 00:32:48,495 --> 00:32:52,485 - You have my condolences. - Thank you. 473 00:32:56,002 --> 00:32:59,232 We fell so much in love at first. 474 00:33:00,869 --> 00:33:02,469 So much. 475 00:33:03,266 --> 00:33:05,386 You understand. 476 00:33:05,491 --> 00:33:11,711 Yes... I understand. Better than you think. 477 00:33:16,682 --> 00:33:19,782 I'm sorry. I must be going. 478 00:33:19,881 --> 00:33:23,221 Things to deliver. Sorry. 479 00:33:24,956 --> 00:33:27,416 Bye. 480 00:33:33,644 --> 00:33:34,864 I get the impression 481 00:33:34,965 --> 00:33:38,195 that Patrick didn't have many admirers. 482 00:33:38,301 --> 00:33:44,001 No. Not that it bothered him. He was his own fan club. 483 00:33:44,106 --> 00:33:46,326 Patrick had to be top of the pecking order. 484 00:33:46,434 --> 00:33:48,664 Everyone else could kiss the ground. 485 00:33:48,764 --> 00:33:50,014 This month's newsletter. 486 00:33:50,118 --> 00:33:53,698 Oh, just put it through the door, would you, Olivia? 487 00:33:55,923 --> 00:34:00,793 Here's my card. I have a small bookshop on the high street. 488 00:34:00,894 --> 00:34:03,434 If there's anything else you want to know, 489 00:34:03,535 --> 00:34:05,375 you can find me there. 490 00:34:06,071 --> 00:34:07,951 Bye, Inspector. 491 00:34:08,053 --> 00:34:10,593 - Are you the police? - Yes. 492 00:34:10,695 --> 00:34:14,275 Olivia Carter, secretary of the Midsomer-in-the-Marsh 493 00:34:14,379 --> 00:34:16,429 Ornithological Society. 494 00:34:16,534 --> 00:34:17,994 Are you here about the murder? 495 00:34:18,098 --> 00:34:20,458 I'm investigating Patrick Morgan's death, yes. 496 00:34:20,566 --> 00:34:22,856 You know it was Ralph Ford who did it? 497 00:34:22,965 --> 00:34:26,295 - Do I? - The man's crazy as a coot. 498 00:34:26,405 --> 00:34:28,455 He'd kill to get his hands on that cup, 499 00:34:28,561 --> 00:34:30,581 rip your throat out to win the prize. 500 00:34:30,680 --> 00:34:32,870 And there was me thinking that bird-watching 501 00:34:32,974 --> 00:34:34,614 was such an innocent pastime. 502 00:34:34,713 --> 00:34:37,773 It's not a pastime, Inspector. It's a religion. 503 00:34:37,875 --> 00:34:40,895 Birders are a bunch of jealous, self-centred maniacs. 504 00:34:41,003 --> 00:34:45,493 They'd cancel their own wedding for the glimpse of a rare bird. 505 00:34:46,947 --> 00:34:48,127 Oh, yes. 506 00:34:49,866 --> 00:34:54,106 And what's in it for you, Ms Carter? 507 00:34:54,210 --> 00:34:57,620 I... I just enjoy the exercise. 508 00:35:00,258 --> 00:35:03,348 None of that committee appreciated Patrick. 509 00:35:03,456 --> 00:35:08,836 Ten years he served as president. 510 00:35:08,948 --> 00:35:13,708 He loved birds, their freedom to fly, 511 00:35:13,814 --> 00:35:17,194 to steer by the stars. 512 00:35:17,289 --> 00:35:22,089 Yes, he could be overbearing, but he was a man, Inspector, 513 00:35:22,189 --> 00:35:26,259 not an intumescent wimp like the rest of them. 514 00:35:26,360 --> 00:35:29,320 Too good to live. Sorry. 515 00:35:31,157 --> 00:35:33,767 Excuse me. 516 00:35:33,869 --> 00:35:36,579 (sobs) 517 00:35:45,234 --> 00:35:45,934 Pull! 518 00:35:46,033 --> 00:35:48,123 (gunshots) 519 00:35:51,595 --> 00:35:55,835 Patrick Morgan. He give me the right Humperdinck. 520 00:35:55,939 --> 00:35:58,059 Always complaining. 521 00:35:58,163 --> 00:36:00,183 Me draining my pasture 522 00:36:00,283 --> 00:36:03,663 or shooting them rooks what was eating my seedlings. 523 00:36:03,760 --> 00:36:05,220 Your land adjoins his, does it? 524 00:36:05,323 --> 00:36:09,253 Yeah. He's put in to get the wetlands designated 525 00:36:09,355 --> 00:36:13,935 as a site of special scientific interest or some such cock. 526 00:36:14,047 --> 00:36:16,027 And he calls the locals all peasants. 527 00:36:16,133 --> 00:36:18,113 You were in the Feathers last night. 528 00:36:18,219 --> 00:36:22,839 Did you see anyone take Ralph Ford's mobile from his coat? 529 00:36:23,605 --> 00:36:25,475 No. 530 00:36:25,587 --> 00:36:29,267 - One of Dave Foxely's lot? - What's Dave got to do with it? 531 00:36:29,375 --> 00:36:34,305 - Is he banging Morgan's wife? - Oh, he might be. Who knows? 532 00:36:34,415 --> 00:36:38,995 She's fit. Dave's got a feather in his pants, that's for sure. 533 00:36:39,107 --> 00:36:41,467 - You'd better ask him. - I will. 534 00:36:43,208 --> 00:36:45,848 - I feel sorry for her. - Oh, yeah? 535 00:36:45,955 --> 00:36:47,825 Well, she's a trophy wife like, you know. 536 00:36:47,936 --> 00:36:50,986 Young woman he's got his hooks into. 537 00:36:51,933 --> 00:36:54,923 Well, she's well rid of him. 538 00:36:55,583 --> 00:36:57,883 We all are. Pull! 539 00:37:01,629 --> 00:37:06,429 It was blood, Patrick's blood, on the bramble beater. 540 00:37:06,530 --> 00:37:09,350 So I was right. Murder for certain. 541 00:37:09,450 --> 00:37:12,200 It would seem so. 542 00:37:12,300 --> 00:37:14,350 Glean anything from Napier? 543 00:37:14,455 --> 00:37:16,505 He hated Patrick Morgan, sir. 544 00:37:16,611 --> 00:37:18,101 And he implied things were a bit cold 545 00:37:18,208 --> 00:37:19,878 between him and his wife. 546 00:37:19,982 --> 00:37:22,692 Must have warmed up sometime recently. 547 00:37:22,797 --> 00:37:24,597 She's expecting his child. 548 00:37:24,709 --> 00:37:28,179 No. Oh, no, she isn't. I read his notes. 549 00:37:28,289 --> 00:37:32,459 He had a vasectomy 15 years ago and not reversed. 550 00:37:32,564 --> 00:37:35,664 She definitely said it was his. 551 00:37:35,762 --> 00:37:38,822 - She lied to us. - And very convincingly. 552 00:37:38,925 --> 00:37:41,945 I've underestimated Nina Kustanova. 553 00:37:42,052 --> 00:37:46,262 Can't always get things right, can we? 554 00:37:46,362 --> 00:37:50,462 I'm no detective, but it strikes me whoever fathered her child 555 00:37:50,568 --> 00:37:53,208 may well be the killer of her husband. 556 00:38:01,169 --> 00:38:04,049 (excited chatter) 557 00:38:04,157 --> 00:38:06,937 - Shh, shh. - (girl) Sorry. 558 00:38:07,042 --> 00:38:13,472 And drop the foot and finish. Good. We try together. OK. 559 00:38:13,576 --> 00:38:15,766 And music, maestro. 560 00:38:18,199 --> 00:38:23,239 And plié and chassé and up. 561 00:38:23,344 --> 00:38:27,694 Aimee, Aimee, tummies in, head up and lift. 562 00:38:27,792 --> 00:38:32,352 And à terre, and finish. Good, good, good. 563 00:38:32,450 --> 00:38:35,300 OK, let's finish with reverence, yes? 564 00:38:35,404 --> 00:38:38,924 OK. Tummies in, heads up. Thank you, maestro. 565 00:38:39,019 --> 00:38:43,219 And right and plié. 566 00:38:43,328 --> 00:38:46,698 And to the left and plié. 567 00:38:46,805 --> 00:38:49,995 Finish, finish, proud, proud. Heads up. 568 00:38:50,106 --> 00:38:51,596 Good. Well done. OK. 569 00:38:51,706 --> 00:38:54,896 Remember it's finale concert. Go home, practise, yes! 570 00:38:57,858 --> 00:39:01,048 Well done, sweetie. You were terrific. 571 00:39:04,356 --> 00:39:07,206 We'd like a quiet word with Mrs Morgan. 572 00:39:07,311 --> 00:39:09,851 Yes. Yes, of course. 573 00:39:10,961 --> 00:39:13,461 Bye, Nina. 574 00:39:25,246 --> 00:39:27,296 You misled us, didn't you, Nina? 575 00:39:27,400 --> 00:39:28,690 Sorry? 576 00:39:28,791 --> 00:39:32,371 You said you were expecting your husband's child. 577 00:39:32,475 --> 00:39:36,115 But your husband had a vasectomy 15 years ago. 578 00:39:38,975 --> 00:39:43,595 It's true, yes, during his first marriage. 579 00:39:43,702 --> 00:39:47,592 So could you explain how you managed to become pregnant? 580 00:39:51,418 --> 00:39:54,888 Things between Patrick and I were not good. 581 00:39:54,998 --> 00:39:59,478 I went to London to a party, got drunk, met a man. 582 00:39:59,586 --> 00:40:02,016 Hardly knew his name. I wanted child. 583 00:40:02,123 --> 00:40:05,013 And Patrick believed your story about this one-night stand? 584 00:40:05,111 --> 00:40:11,231 Yes. No. He suspected every man who ever came near me. 585 00:40:14,218 --> 00:40:17,308 How did you know about vasectomy? 586 00:40:17,416 --> 00:40:20,016 Our pathologist, Kate Wilding. 587 00:40:20,127 --> 00:40:23,457 She's usually right about things. 588 00:40:24,819 --> 00:40:28,709 I'm sorry I misled you, Inspector. 589 00:40:28,816 --> 00:40:31,316 This is a murder inquiry, Nina. 590 00:40:31,423 --> 00:40:35,073 When people lie to us, it makes us suspicious. 591 00:40:40,877 --> 00:40:43,277 Thank you. There you are. 592 00:40:47,028 --> 00:40:49,638 I'm sure she's lying about how she got pregnant, sir. 593 00:40:49,740 --> 00:40:52,760 Is that your male intuition, Jones, or can you prove it? 594 00:40:52,868 --> 00:40:55,508 Patrick's nearly 20 years older than her. 595 00:40:55,614 --> 00:40:57,254 She married a meal ticket. 596 00:40:57,351 --> 00:41:00,581 Probably got bored after ten years and went adrift on him. 597 00:41:00,688 --> 00:41:03,018 Two 99s, please. 598 00:41:03,121 --> 00:41:07,291 Or could be... biological clock ticking, 599 00:41:07,396 --> 00:41:09,026 foetal attraction, all that? 600 00:41:09,134 --> 00:41:12,854 Or she could've got pregnant accidentally with someone local. 601 00:41:12,958 --> 00:41:16,678 There's Dr Markham, sir. He's also a member of the committee. 602 00:41:16,781 --> 00:41:20,151 Let's check out his bedside manner. 603 00:41:22,759 --> 00:41:25,119 Ah, Michael Hipsman, the pianist. 604 00:41:25,226 --> 00:41:27,796 I didn't have a chance to check his alibi 605 00:41:27,903 --> 00:41:29,753 for the time of the murder. 606 00:41:29,850 --> 00:41:33,190 - Go and check it out with him. - Yes, sir. 607 00:41:33,951 --> 00:41:36,631 Thank you. 608 00:41:36,732 --> 00:41:42,082 - Mm. Thank you, Jones? - What? 609 00:41:42,188 --> 00:41:45,178 - £4, please. - Four? 610 00:41:47,680 --> 00:41:50,110 (noisy eating) 611 00:41:57,933 --> 00:42:00,443 How long have you been Dr Markham's receptionist, 612 00:42:00,540 --> 00:42:02,450 Ms Carter? 613 00:42:02,556 --> 00:42:05,266 Since he moved here five years ago. 614 00:42:05,371 --> 00:42:08,151 We met at the Ornithological Society. 615 00:42:10,619 --> 00:42:13,049 And Nina Morgan is his patient? 616 00:42:13,156 --> 00:42:14,926 Yes. 617 00:42:16,076 --> 00:42:18,016 Are they any closer than that? 618 00:42:18,126 --> 00:42:23,166 - How do you mean? - Oh, socially? 619 00:42:23,271 --> 00:42:25,321 Personally? 620 00:42:27,094 --> 00:42:29,184 I don't know. 621 00:42:29,284 --> 00:42:32,004 You think they were carrying on behind Patrick's back? 622 00:42:32,099 --> 00:42:35,749 Oh, I'm not sure what I think at the moment. 623 00:42:35,853 --> 00:42:39,263 Oh, poor Patrick. 624 00:42:41,971 --> 00:42:45,451 - Mrs Phillips. Thanks. - Thank you very much. 625 00:42:45,551 --> 00:42:49,301 - Goodbye. - Bye-bye. 626 00:42:50,869 --> 00:42:54,619 Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID. 627 00:42:54,726 --> 00:42:57,846 - Dr Markham. - Uh... 628 00:42:57,959 --> 00:43:01,299 Let's take a stroll in the garden. 629 00:43:07,864 --> 00:43:10,234 You're a member of the Midsomer-in-the-Marsh 630 00:43:10,332 --> 00:43:12,452 bird club committee, Doctor. 631 00:43:12,557 --> 00:43:13,907 - Yes. - Forgive me. 632 00:43:14,016 --> 00:43:15,126 I wouldn't have put you down 633 00:43:15,233 --> 00:43:16,593 as the kind of dotty spotter 634 00:43:16,692 --> 00:43:18,082 that I've recently encountered 635 00:43:18,187 --> 00:43:19,927 running around here. 636 00:43:20,028 --> 00:43:22,318 There are bird-spotters, there are twitchers 637 00:43:22,428 --> 00:43:24,168 and there are ornithologists. 638 00:43:24,269 --> 00:43:28,439 I'm of the last. I'm interested in avian memory paradigms. 639 00:43:28,544 --> 00:43:30,534 The scientific study of the development 640 00:43:30,630 --> 00:43:33,200 of neural pathways in avian brains, 641 00:43:33,306 --> 00:43:35,946 especially for me in rare birds. 642 00:43:37,721 --> 00:43:41,581 Can I ask you about Patrick Morgan? He was your patient? 643 00:43:41,683 --> 00:43:45,783 He was on my list, but I rarely saw him. 644 00:43:45,888 --> 00:43:48,288 Patrick thought illness was a character defect. 645 00:43:48,391 --> 00:43:54,091 And Nina Morgan. You're aware that she's pregnant, I take it? 646 00:43:54,195 --> 00:43:56,835 If she's told you that, I'd be happy to confirm it. 647 00:43:56,942 --> 00:43:58,682 Bit of a miracle, really, 648 00:43:58,783 --> 00:44:01,843 since her husband's matrimonial software no longer functioned. 649 00:44:01,947 --> 00:44:04,197 He'd had the snip. 650 00:44:04,309 --> 00:44:07,609 Where exactly are you going with this, Inspector? 651 00:44:07,715 --> 00:44:10,905 I'm interested in what you know about your patients, 652 00:44:11,017 --> 00:44:14,147 Patrick and Nina Morgan. 653 00:44:14,249 --> 00:44:16,479 I was treating Mrs Morgan for depression. 654 00:44:16,579 --> 00:44:21,129 Are you and Nina particularly close? 655 00:44:21,236 --> 00:44:23,146 My relationship with her 656 00:44:23,251 --> 00:44:25,511 has been and is entirely professional. 657 00:44:25,615 --> 00:44:28,535 Can't be everybody's Doctor Zhivago, I suppose. 658 00:44:28,639 --> 00:44:31,869 I didn't father her child if that's what you're implying. 659 00:44:31,976 --> 00:44:34,026 Look, I do have patients waiting. 660 00:44:34,130 --> 00:44:36,390 Of course, of course. Oh, one more thing. 661 00:44:36,494 --> 00:44:39,874 You were you at the... the birders' club 662 00:44:39,971 --> 00:44:42,511 the night Patrick and Ralph Ford had a blazing row. 663 00:44:42,612 --> 00:44:44,322 Yes, and it might be more fruitful 664 00:44:44,419 --> 00:44:46,369 if you turn your attentions in that direction. 665 00:44:46,469 --> 00:44:48,799 Perhaps Patrick's death has nothing to do 666 00:44:48,903 --> 00:44:50,433 with his wife's pregnancy. 667 00:44:50,536 --> 00:44:54,596 Oh, indeed. We could be completely on the wrong track. 668 00:44:54,707 --> 00:44:58,357 You know, our business is a little bit like bird-watching. 669 00:44:58,461 --> 00:45:00,301 Wherever you look, 670 00:45:00,407 --> 00:45:05,967 you're almost bound to find something interesting. 671 00:45:07,149 --> 00:45:09,719 I'm sorry. I can't tell you anything more. 672 00:45:09,827 --> 00:45:11,597 You'll appreciate that my duty 673 00:45:11,703 --> 00:45:14,343 is to protect my patients' confidentiality 674 00:45:14,449 --> 00:45:16,949 as well as to care for them. 675 00:45:34,330 --> 00:45:36,760 (printer whirs) 676 00:45:50,457 --> 00:45:52,927 Mr Hipsman? 677 00:45:55,428 --> 00:45:57,308 (printer whirs) 678 00:46:10,547 --> 00:46:12,977 (printer whirs) 679 00:46:17,429 --> 00:46:20,109 Ah, Mr Hipsman. 680 00:46:20,209 --> 00:46:22,989 I'm Detective Sergeant Jones, Causton CID. 681 00:46:23,094 --> 00:46:25,284 Patrick Morgan was killed 682 00:46:25,388 --> 00:46:28,618 on the night of the birders' club meeting. 683 00:46:28,725 --> 00:46:30,985 I discussed all that with Inspector Barnaby. 684 00:46:31,088 --> 00:46:33,558 He was murdered around midnight to be precise. 685 00:46:33,660 --> 00:46:35,820 Where you were at the time? 686 00:46:35,920 --> 00:46:37,620 I came home after the meeting, 687 00:46:37,727 --> 00:46:41,407 which had been a bit bloody, as you know. 688 00:46:41,515 --> 00:46:42,865 I had a glass of wine 689 00:46:42,975 --> 00:46:47,735 and I played the oboe to wind down a bit. 690 00:46:48,432 --> 00:46:51,392 Oh. Were you alone? 691 00:46:51,490 --> 00:46:56,670 Yes, but I assure you I was there, at home, at midnight. 692 00:46:56,774 --> 00:46:59,074 - You're certain about that? - Yes. 693 00:46:59,171 --> 00:47:02,271 Because shortly after I finished playing, 694 00:47:02,369 --> 00:47:05,459 I turned on the radio and the midnight news had just started. 695 00:47:05,568 --> 00:47:10,288 Uh-huh. Well, that's all I need to ask you for the moment. 696 00:47:10,399 --> 00:47:14,289 Fine. Oh, you're welcome to browse. 697 00:47:14,395 --> 00:47:17,375 I have a very good crime fiction section. 698 00:47:17,488 --> 00:47:21,028 I get enough of the real thing, thank you. 699 00:47:28,924 --> 00:47:32,544 So, tell me more about Nina the ballerina. 700 00:47:32,643 --> 00:47:38,173 - She's Russian, you said? - Yes, um, very chic. 701 00:47:38,274 --> 00:47:41,304 Dancer's thighs. Bottom like an apple. 702 00:47:41,402 --> 00:47:42,722 Oh, you noticed? 703 00:47:42,827 --> 00:47:45,777 It's my job to take down her particulars. 704 00:47:48,074 --> 00:47:50,304 Cheers. 705 00:47:53,811 --> 00:47:57,111 So, her husband had a vasectomy, you said. 706 00:47:57,216 --> 00:48:01,526 And when he married her, had he told her about it? 707 00:48:01,630 --> 00:48:04,410 I don't know whether he'd told her or not. 708 00:48:04,515 --> 00:48:06,455 - Why wouldn't he? - Oh, come on. 709 00:48:06,565 --> 00:48:09,165 Do you tell a woman that you're dating, who's 20 years younger, 710 00:48:09,277 --> 00:48:11,147 that you can't have children? 711 00:48:11,258 --> 00:48:13,758 I bet he didn't. 712 00:48:13,865 --> 00:48:16,325 You could be right. 713 00:48:16,436 --> 00:48:18,696 Imagine trying for a child for ten years 714 00:48:18,800 --> 00:48:20,990 and not knowing it couldn't happen. 715 00:48:21,093 --> 00:48:22,903 No wonder she nipped off for a one-night stand. 716 00:48:23,006 --> 00:48:24,986 I'm surprised she didn't kill him. 717 00:48:25,091 --> 00:48:27,111 Maybe she did. 718 00:48:27,211 --> 00:48:30,761 The female of the species can be more deadly than the male. 719 00:48:31,973 --> 00:48:33,823 (growls) 720 00:48:33,920 --> 00:48:37,780 It's OK, Sykes. We're all right. 721 00:48:39,794 --> 00:48:44,104 "The female blue-crested hoopoe has multiple partners 722 00:48:44,207 --> 00:48:46,327 and attacks the male viciously 723 00:48:46,432 --> 00:48:49,002 in the nether regions after mating." 724 00:48:49,108 --> 00:48:51,678 Well, that should stop them feeling frisky. 725 00:48:51,785 --> 00:48:57,415 - Ouch. - Are you feeling frisky? 726 00:48:58,667 --> 00:49:00,577 Will you attack me viciously 727 00:49:00,682 --> 00:49:03,362 in the nether regions afterwards? 728 00:49:03,462 --> 00:49:07,362 - Quite possibly. - You're on. 729 00:49:07,460 --> 00:49:09,480 (whines) 730 00:49:09,580 --> 00:49:12,530 The police have questioned me twice. They suspect me. 731 00:49:12,639 --> 00:49:14,339 (man) Calm down, Nina. 732 00:49:14,446 --> 00:49:17,296 I told them I have no idea who child's father is. 733 00:49:17,400 --> 00:49:18,970 Then that's the end of the matter. 734 00:49:19,068 --> 00:49:21,638 You must stop stressing. Your pulse is way up. 735 00:49:21,745 --> 00:49:25,425 (Nina) Can you give me anything to help me sleep? 736 00:49:25,533 --> 00:49:28,663 I can't handle this. I'm sorry. 737 00:49:28,766 --> 00:49:31,926 (Markham) It's OK. 738 00:49:54,138 --> 00:49:55,318 He had me and Sykes wandering 739 00:49:55,425 --> 00:49:58,895 round and round that lake in circles. 740 00:49:59,004 --> 00:50:01,264 Well, it's easy enough to get lost up there. 741 00:50:01,367 --> 00:50:02,967 It's easier for some than others. 742 00:50:03,070 --> 00:50:05,160 Thanks, Ben. See you later, John! 743 00:50:05,260 --> 00:50:07,560 Bye! 744 00:50:07,659 --> 00:50:11,619 - (barks) - Away, dog! 745 00:50:11,726 --> 00:50:14,986 - It's Sykes. - Away, Sykes! 746 00:50:15,096 --> 00:50:16,866 Away! 747 00:50:16,974 --> 00:50:19,204 Basket! 748 00:50:22,708 --> 00:50:24,998 Got him well trained, sir. 749 00:50:25,107 --> 00:50:26,527 Anybody can train a dog, Jones. 750 00:50:26,637 --> 00:50:29,307 As the dog whisperers say, there's only one rule. 751 00:50:29,417 --> 00:50:32,617 You have to be cleverer than he is. 752 00:50:32,719 --> 00:50:35,219 The council's planning department has confirmed 753 00:50:35,325 --> 00:50:36,885 there's been a long-running dispute 754 00:50:36,994 --> 00:50:40,434 over the wetlands shared by Napier and Morgan. 755 00:50:40,539 --> 00:50:43,179 And Napier said something interesting to me about Nina. 756 00:50:43,284 --> 00:50:47,044 - Right. - About her being a trophy wife. 757 00:50:47,142 --> 00:50:50,342 - And feeling sorry for her. - So? 758 00:50:50,445 --> 00:50:52,175 Well, he's unmarried, he lives alone 759 00:50:52,286 --> 00:50:54,786 and he's glad to see the back of Morgan. 760 00:50:54,894 --> 00:50:59,974 Look at this. A CD was delivered during the night. 761 00:51:00,072 --> 00:51:03,442 No return address, no sender's name. 762 00:51:03,548 --> 00:51:07,368 Dr Markham On a home visit. 763 00:51:07,476 --> 00:51:13,036 The question is, who's feeding us these photographs and why? 764 00:51:13,140 --> 00:51:16,340 (Jones) Those bird-watchers have got fancy cameras 765 00:51:16,443 --> 00:51:17,943 and telephoto lenses. 766 00:51:18,041 --> 00:51:19,821 Olivia Carter's interesting. 767 00:51:19,919 --> 00:51:25,449 She was obviously carrying a torch for Patrick Morgan. 768 00:51:26,453 --> 00:51:32,123 Oh! Oh... Oh! 769 00:51:32,223 --> 00:51:34,483 You ever seen these photographs before? 770 00:51:34,587 --> 00:51:37,087 No. 771 00:51:37,192 --> 00:51:40,842 I never dreamt that something was going on between them. 772 00:51:40,947 --> 00:51:43,757 Not till you asked me the other day. 773 00:51:43,867 --> 00:51:46,297 Look at the hussy! 774 00:51:46,403 --> 00:51:51,303 Patrick gave her everything a woman could want 775 00:51:51,408 --> 00:51:54,358 and she appreciated none of it. 776 00:51:56,413 --> 00:51:59,233 You worked closely with him as secretary 777 00:51:59,333 --> 00:52:02,643 of the Ornithological Society, didn't you? 778 00:52:03,851 --> 00:52:07,851 Patrick and I were... simpatico. 779 00:52:07,954 --> 00:52:09,484 Birds of a feather? 780 00:52:09,587 --> 00:52:12,467 He didn't tolerate fools gladly. 781 00:52:12,575 --> 00:52:14,585 - Neither do I. - (phone rings) 782 00:52:14,696 --> 00:52:17,476 Regardless of my feelings, 783 00:52:17,580 --> 00:52:19,670 there was never anything between me and Patrick, 784 00:52:19,770 --> 00:52:21,300 if that's what you think. 785 00:52:21,404 --> 00:52:26,974 Nothing but respect. Excuse me. 786 00:52:29,224 --> 00:52:31,554 Olivia Carter. 787 00:52:34,820 --> 00:52:37,910 - There's something showing. - Where? 788 00:52:38,017 --> 00:52:41,007 Third tree on the left. Fagus sylvatica Purpurea. 789 00:52:41,110 --> 00:52:46,290 - Where? - Copper beech, ignoramus. 790 00:52:47,680 --> 00:52:50,150 Shh! 791 00:52:56,821 --> 00:53:00,161 Ooh! The way it's spreading its tail, 792 00:53:00,261 --> 00:53:02,281 I'd say it was a yellow-rumped warbler. 793 00:53:02,382 --> 00:53:04,292 No, it's twitching its tail. 794 00:53:04,398 --> 00:53:07,318 It's a black-throated green warbler. 795 00:53:07,422 --> 00:53:10,622 Ooh, ooh! Could be a Lucy's warbler. 796 00:53:10,724 --> 00:53:12,954 It's got a rusty rump. It's not yellow. 797 00:53:13,052 --> 00:53:15,172 No, it's a redstart. 798 00:53:17,050 --> 00:53:19,240 - No, it's not. - (sneezes) 799 00:53:19,344 --> 00:53:22,054 - (wings flap) - It's gone! 800 00:53:22,158 --> 00:53:24,448 Sorry. 801 00:53:24,557 --> 00:53:27,507 You... You seen anything else? 802 00:53:27,616 --> 00:53:29,836 Certainly not a blue-crested hoopoe. 803 00:53:29,945 --> 00:53:36,165 Well, maybe it's headed back to Uganda for a summer of love. 804 00:53:36,270 --> 00:53:38,010 You sure it was a hoopoe you saw, Ralph? 805 00:53:38,112 --> 00:53:39,612 Wasn't a trick of the light? 806 00:53:39,712 --> 00:53:42,422 Best to be honest about uncertainty, Ralph. 807 00:53:42,526 --> 00:53:45,166 What are you, my conscience? 808 00:53:45,272 --> 00:53:48,822 I saw it. I've got the tick in my book. 809 00:53:48,922 --> 00:53:50,632 - You want to argue about that? - No. 810 00:53:50,730 --> 00:53:53,510 - You can just stuff it! - Shh. 811 00:53:53,614 --> 00:53:56,014 - Oh, Ralph. Ralph. - Bugger off. 812 00:53:56,116 --> 00:53:58,516 - Shh! - Ralph, don't slam the door! 813 00:53:58,619 --> 00:54:00,909 (wings flap) 814 00:54:01,016 --> 00:54:04,076 - (sighs) - He's unsquashable. 815 00:54:04,180 --> 00:54:08,910 He's game as a badger. Oh! 816 00:54:21,767 --> 00:54:24,647 - There you are, George. - Cheers. 817 00:54:24,757 --> 00:54:28,087 (laughter) 818 00:54:28,197 --> 00:54:31,397 Bloody twitchers ruining my drinking here. 819 00:54:31,499 --> 00:54:34,319 All the gear and no idea. 820 00:54:34,419 --> 00:54:36,919 - Yeah. - She's showing now! 821 00:54:44,464 --> 00:54:46,724 (horns blare) 822 00:54:48,495 --> 00:54:51,725 - What's all that about? - Some sort of birders' hotline. 823 00:54:51,832 --> 00:54:54,932 They get one of them, whoosh, they're out before you know it. 824 00:54:55,029 --> 00:54:57,879 Like somebody shouted "Fire!" in the cinema. 825 00:55:11,017 --> 00:55:12,227 This what they're after? 826 00:55:12,339 --> 00:55:16,409 Aye, that's it. Blue-crested hoopoe. 827 00:55:17,448 --> 00:55:19,118 I could find me one of these 828 00:55:19,220 --> 00:55:20,860 quicker than plucking a chicken. 829 00:55:20,959 --> 00:55:22,109 Oh, yeah? Where? 830 00:55:22,209 --> 00:55:24,569 Ah, that's for me to know. 831 00:55:24,678 --> 00:55:27,978 Could be a nice drop of money in this. 832 00:55:30,551 --> 00:55:32,991 Ralph! 833 00:55:33,924 --> 00:55:36,324 Ralph, are you in there? 834 00:55:39,484 --> 00:55:41,994 It's Dave Foxely. 835 00:55:45,566 --> 00:55:46,776 Ralph? 836 00:55:56,585 --> 00:55:58,905 (Jones) I haven't been to the ballet, sir. 837 00:55:59,016 --> 00:56:01,726 Tights and tutus, not my thing. 838 00:56:01,833 --> 00:56:04,333 Ballerinas are consummate athletes, Jones. 839 00:56:04,439 --> 00:56:07,219 They've pushed themselves through the pain barrier 840 00:56:07,324 --> 00:56:09,244 with ruthless self-discipline. 841 00:56:09,340 --> 00:56:11,950 You think Nina's that ruthless? 842 00:56:12,051 --> 00:56:14,941 Oh, there's a steel in her. 843 00:56:16,152 --> 00:56:18,592 She's more than just beauty. 844 00:56:18,690 --> 00:56:21,330 Be a cherry on anybody's cake. 845 00:56:21,436 --> 00:56:25,256 Hmm, yeah, I was thinking of something rather more spiritual. 846 00:56:25,363 --> 00:56:29,993 Something of the unattainable object of desire. 847 00:56:31,167 --> 00:56:34,187 Out of my depth there, sir. 848 00:56:34,295 --> 00:56:36,865 Jones, you'd be out of your depth in a puddle. 849 00:56:36,973 --> 00:56:38,683 Come on. 850 00:56:40,900 --> 00:56:43,720 Your surgery told us that you were on call. 851 00:56:43,819 --> 00:56:46,219 Nothing serious, I hope? 852 00:56:46,321 --> 00:56:52,201 Mr Horrocks is 97, alive beyond his natural span. 853 00:56:52,299 --> 00:56:56,229 - Too many are these days. - Not Patrick Morgan. 854 00:57:08,357 --> 00:57:11,137 Where did you get these? 855 00:57:11,242 --> 00:57:14,302 Who took them? Have you been following me? 856 00:57:14,405 --> 00:57:17,945 Somebody sent them to us anonymously. Any comment? 857 00:57:18,054 --> 00:57:20,354 Mrs Morgan was stressed. She called me. 858 00:57:20,452 --> 00:57:22,852 She wanted a sedative. She's been through real trauma. 859 00:57:22,956 --> 00:57:26,916 - She needed to talk. - Tea and cuddles, was it? 860 00:57:27,022 --> 00:57:28,382 She was upset. 861 00:57:28,482 --> 00:57:30,782 Would you like to have a second think 862 00:57:30,880 --> 00:57:35,850 about what you told me regarding how close you and she are? 863 00:57:35,955 --> 00:57:38,245 No. 864 00:57:43,288 --> 00:57:46,278 All right. I hated Patrick Morgan. 865 00:57:46,382 --> 00:57:48,822 It wasn't personal. Everybody did. 866 00:57:48,920 --> 00:57:51,460 But I'm not the father of Mrs Morgan's child, 867 00:57:51,561 --> 00:57:55,701 or her lover... or Patrick's killer. 868 00:57:55,801 --> 00:57:59,071 If you think I'm any of those things, you prove it. 869 00:57:59,172 --> 00:58:03,552 Oh, don't worry, Doctor, if you are Patrick's killer, 870 00:58:03,656 --> 00:58:06,256 I will nail you for it. 871 00:58:12,902 --> 00:58:14,222 He could've acted alone, 872 00:58:14,326 --> 00:58:17,106 or Nina could have been a willing accomplice. 873 00:58:17,211 --> 00:58:18,951 - Talk to her now? - No. 874 00:58:19,053 --> 00:58:23,823 I'm sure we'll get the same story from her as he's given us. 875 00:58:26,735 --> 00:58:31,005 I wouldn't be surprised if he's talking to her right now. 876 00:58:58,363 --> 00:59:00,623 Oh, God! You damn fool! 877 00:59:00,727 --> 00:59:03,017 What's the matter, Ralph? Dodgy ticker, have you? 878 00:59:03,124 --> 00:59:08,134 I'm not surprised, that nasty secret you've been sitting on. 879 00:59:08,234 --> 00:59:09,904 What do you mean? 880 00:59:10,006 --> 00:59:12,196 Well, you had a row with Morgan over that bird. 881 00:59:12,300 --> 00:59:15,500 Now, if I tell the world what went on there, 882 00:59:15,603 --> 00:59:17,763 you're in the sticky stuff. 883 00:59:17,862 --> 00:59:20,262 You wouldn't do that, would you, Dave? 884 00:59:20,364 --> 00:59:24,744 Rattle a few teacups round here, that, wouldn't it? 885 00:59:24,849 --> 00:59:28,389 - Please, Dave. Please. - Don't worry, Ralph. 886 00:59:28,497 --> 00:59:31,697 I don't rat on people, not even to the coppers. 887 00:59:32,738 --> 00:59:34,508 I wouldn't do that to you. 888 00:59:34,615 --> 00:59:36,625 Not if you made me an offer. 889 00:59:37,812 --> 00:59:39,972 How's 50 squid for starters? 890 00:59:40,836 --> 00:59:42,256 - 50? - Yeah. 891 00:59:42,365 --> 00:59:43,995 It's enough for a few good swallows, 892 00:59:44,103 --> 00:59:46,643 and I'm talking beers, not birds. 893 00:59:53,871 --> 00:59:56,761 I'll meet you in the Feathers tonight. 894 00:59:57,868 --> 01:00:00,438 - Bring the money. - I promise. 895 01:00:00,543 --> 01:00:03,853 - But, listen, you won't... - It's all right, Ralph. 896 01:00:03,950 --> 01:00:09,200 I'll stay quiet. That way we'll both make a killing. 897 01:00:10,832 --> 01:00:13,332 Won't we? 898 01:00:23,901 --> 01:00:26,611 Oh, God! 899 01:00:26,715 --> 01:00:29,355 - Thanks. - Thanks very much. 900 01:00:29,461 --> 01:00:32,421 Have you heard the latest, about Nina? 901 01:00:32,520 --> 01:00:35,340 Nina. Nina. 902 01:00:35,439 --> 01:00:37,489 - Nina. - Nina! 903 01:00:37,594 --> 01:00:40,374 - I'm sorry it keeps happening. - You don't have to do this. 904 01:00:40,480 --> 01:00:43,190 - You could cancel the concert. - No, no. 905 01:00:43,294 --> 01:00:47,744 Patrick would have wanted it to go on. Thank you, Michael. 906 01:00:51,428 --> 01:00:53,928 Thank you. 907 01:01:05,609 --> 01:01:08,669 Have you heard the latest? 908 01:01:08,772 --> 01:01:12,322 The police have got photographs of her and Dr Markham. 909 01:01:12,420 --> 01:01:15,060 - What sort of photographs? - They've been at it. 910 01:01:15,166 --> 01:01:18,326 Still, what do you expect? Russians. 911 01:01:18,434 --> 01:01:19,864 Free love and all that malarkey. 912 01:01:19,964 --> 01:01:21,914 Oh, give it a rest, Olivia. 913 01:01:22,014 --> 01:01:24,064 She's got all you middle-aged buffers 914 01:01:24,168 --> 01:01:25,768 gasping for it, hasn't she? 915 01:01:25,872 --> 01:01:27,402 Leave it, Olivia. 916 01:01:27,506 --> 01:01:32,086 She'll get what's coming to her. You mark my words. 917 01:01:32,197 --> 01:01:35,077 You know, I thought at first Ralph had done it, 918 01:01:35,187 --> 01:01:39,597 but, no, the police are onto her. 919 01:01:44,153 --> 01:01:46,453 Oh. 920 01:01:49,646 --> 01:01:53,186 So congenial and fun-loving, Olivia. 921 01:01:53,295 --> 01:01:55,445 I mean, what's she so cranked up about? 922 01:01:55,555 --> 01:01:56,805 Well, she worshipped Patrick. 923 01:01:56,910 --> 01:01:58,680 That was never gonna happen, was it? 924 01:01:58,787 --> 01:02:01,387 He always cold-shouldered her. 925 01:02:01,498 --> 01:02:04,658 I wouldn't be surprised if it wasn't her that did for him. 926 01:02:04,765 --> 01:02:08,755 - What? - He spurned her, didn't he? 927 01:02:08,867 --> 01:02:13,417 - Hell hath no fury, Michael. - Olivia certainly does, Tim. 928 01:02:15,401 --> 01:02:16,971 Dad! 929 01:02:17,069 --> 01:02:20,299 Ah, there you are. Come on. 930 01:02:37,123 --> 01:02:40,293 Yes. Yes, don't worry. I'm on my way now. 931 01:02:40,391 --> 01:02:45,291 Well, no. Try to stay calm, all right? 932 01:02:45,395 --> 01:02:47,795 Be right there. 933 01:03:09,030 --> 01:03:11,530 (whooshing) 934 01:03:16,643 --> 01:03:18,143 What the...? 935 01:03:24,880 --> 01:03:27,590 No. No! 936 01:03:46,012 --> 01:03:50,292 Shotgun, double-clicked, close range. 937 01:03:50,391 --> 01:03:51,991 Murder. 938 01:03:52,094 --> 01:03:55,684 - We're agreed on this occasion. - Entry-level common sense. 939 01:03:55,779 --> 01:03:58,839 And we have a precisely determined time of death. 940 01:03:58,942 --> 01:04:01,272 Do we? 941 01:04:01,375 --> 01:04:02,935 His watch was hit by gunshot. 942 01:04:03,042 --> 01:04:06,382 It stopped at exactly two minutes after midnight. 943 01:04:06,484 --> 01:04:09,234 Well, it saves me a job. 944 01:04:11,419 --> 01:04:14,269 Same time of death as Patrick. Same kind of net. 945 01:04:14,374 --> 01:04:16,744 - It's the same killer, sir. - Could be. 946 01:04:16,842 --> 01:04:21,262 He received a call on his mobile at 23:45. 947 01:04:21,360 --> 01:04:23,900 Number traces to a phone box outside the Feathers. 948 01:04:24,001 --> 01:04:28,731 Someone lured him here with a false emergency call-out. 949 01:04:28,833 --> 01:04:29,983 Sir? 950 01:04:30,084 --> 01:04:32,664 He had his medical bag with him. 951 01:04:32,760 --> 01:04:35,650 Michael Hipsman found the body, out for his morning walk. 952 01:04:35,749 --> 01:04:39,259 - What was he doing last night? - Says he heard nothing. 953 01:04:39,364 --> 01:04:43,154 Went to bed at 10:30. Slept right through. 954 01:04:45,655 --> 01:04:48,745 Well, I suppose we can cross Dr Markham off the list. 955 01:04:48,853 --> 01:04:52,613 It may still be the good doctor who killed Patrick Morgan 956 01:04:52,710 --> 01:04:55,910 and now somebody else has disposed of him. 957 01:05:08,665 --> 01:05:11,925 Dr Markham is father of my child. 958 01:05:12,035 --> 01:05:14,705 - I'm sorry I lied to you. - Not for the first time. 959 01:05:14,817 --> 01:05:17,697 He begged me to tell no one. He was afraid he'd be struck off. 960 01:05:17,805 --> 01:05:20,335 You also lied to me about Patrick's vasectomy. 961 01:05:20,447 --> 01:05:22,847 Did you know he'd had that done when you married him? 962 01:05:22,949 --> 01:05:24,369 No. He kept it from me. 963 01:05:24,479 --> 01:05:26,879 Ten years trying for child and all the time... 964 01:05:26,982 --> 01:05:30,322 So how did you find out he was firing blanks 965 01:05:30,422 --> 01:05:32,062 I believe is the expression? 966 01:05:32,160 --> 01:05:33,830 After I found out I was pregnant, 967 01:05:33,933 --> 01:05:35,713 I told Patrick child was his. 968 01:05:35,809 --> 01:05:40,049 He said it couldn't be. Then he told me about vasectomy. 969 01:05:40,154 --> 01:05:41,724 And how did that make you feel? 970 01:05:41,823 --> 01:05:43,673 Sick to my stomach. 971 01:05:43,769 --> 01:05:46,409 We had flaming row. I hated him at that moment. 972 01:05:46,514 --> 01:05:50,344 - Enough to kill him? - No. I love Patrick. 973 01:05:50,441 --> 01:05:54,201 But he fell in love with me when I was still prima ballerina. 974 01:05:54,300 --> 01:05:57,780 He became obsessed with me from a distance. 975 01:05:57,880 --> 01:06:00,070 Like an unattainable object of desire? 976 01:06:00,173 --> 01:06:01,883 Yes. 977 01:06:01,982 --> 01:06:03,162 After my injury, 978 01:06:03,267 --> 01:06:05,667 he promised me new life, 979 01:06:05,770 --> 01:06:07,680 with him, a family. 980 01:06:07,786 --> 01:06:11,396 I loved Patrick, but now I realise 981 01:06:11,505 --> 01:06:13,755 he just wanted to cage me here, trap me, 982 01:06:13,869 --> 01:06:15,399 for himself, not for me. 983 01:06:15,502 --> 01:06:17,482 And Dr Markham, was he committed to you 984 01:06:17,587 --> 01:06:20,747 once you became pregnant, or did he back away? 985 01:06:20,854 --> 01:06:22,314 Did he disappoint you as well? 986 01:06:22,419 --> 01:06:24,959 Dr Markham gave me child I wanted. 987 01:06:25,060 --> 01:06:26,830 Who kill him, Inspector? 988 01:06:26,937 --> 01:06:29,507 Who is doing this to me? 989 01:06:29,614 --> 01:06:30,874 She could have killed both of them 990 01:06:30,969 --> 01:06:32,919 once she got what she wants, sir. 991 01:06:33,019 --> 01:06:37,289 Oi! I thought Mr Morgan cancelled this wood. 992 01:06:37,399 --> 01:06:41,149 Yeah, well, since he's turned up dead, Nina changed her mind. 993 01:06:41,257 --> 01:06:43,407 Where were you last night around midnight? 994 01:06:43,516 --> 01:06:46,466 I was in me caravan on me tod. I'd had a couple of six packs. 995 01:06:46,575 --> 01:06:49,525 - Completely Schindler's. - Oh, yeah? 996 01:06:51,893 --> 01:06:54,813 - Yours, I take it? - Yeah. 997 01:06:54,917 --> 01:06:58,217 What, know which end of a gun goes bang, do you? 998 01:06:58,323 --> 01:07:01,523 Double-barrelled, 12-bore, side-lock ejector, isn't it? 999 01:07:01,624 --> 01:07:03,154 - Valuable gun. - Yeah, yeah. 1000 01:07:03,258 --> 01:07:05,518 Belongs to George Napier. Left to his father. 1001 01:07:05,622 --> 01:07:07,952 Used to be gamekeeper to Lord Midsomer. 1002 01:07:08,054 --> 01:07:09,724 Ah. 1003 01:07:09,827 --> 01:07:11,427 Oh! Oh! 1004 01:07:11,530 --> 01:07:13,650 Oi! 1005 01:07:13,754 --> 01:07:16,644 Whoops. 1006 01:07:18,934 --> 01:07:21,234 Well, at least it's safe now. 1007 01:07:24,703 --> 01:07:27,143 Cheeky sod. 1008 01:07:29,813 --> 01:07:31,793 Done a spot of shooting in your time have you, sir? 1009 01:07:31,898 --> 01:07:35,268 No. School cadet corps. Learnt all sorts of skills there. 1010 01:07:35,373 --> 01:07:36,943 Shooting, map-reading... 1011 01:07:37,041 --> 01:07:40,381 Oh, yeah. Your wife mentioned how handy you are with a map. 1012 01:07:40,482 --> 01:07:43,192 Did she? 1013 01:07:49,763 --> 01:07:52,303 (cuckoos) 1014 01:08:04,430 --> 01:08:06,310 Sorry I'm late. I've just seen a peewit. 1015 01:08:06,411 --> 01:08:08,911 Oh, sit down, Tim. 1016 01:08:11,417 --> 01:08:13,987 Now, let's get on. 1017 01:08:15,588 --> 01:08:17,878 (shutter whirs) 1018 01:08:17,986 --> 01:08:19,056 - Tim, really. - Sorry. 1019 01:08:19,166 --> 01:08:20,836 Come on, please. 1020 01:08:20,940 --> 01:08:23,830 Olivia, as committee secretary, 1021 01:08:23,930 --> 01:08:27,960 will chair this meeting in the absence of Patrick... 1022 01:08:28,064 --> 01:08:31,404 and Dr Markham. 1023 01:08:31,506 --> 01:08:35,396 Given the present tragic circumstances, 1024 01:08:35,503 --> 01:08:39,293 the annual year list cup competition has to be closed. 1025 01:08:39,396 --> 01:08:41,546 - Oh, fine with me. I win. - Oh, Ralph. 1026 01:08:41,655 --> 01:08:46,625 I've got 173 ticks, including the blue-crested hoopoe. 1027 01:08:46,729 --> 01:08:50,969 No, she means completely cancelled, Ralph. Null and void. 1028 01:08:52,499 --> 01:08:54,199 - No way. - (Tim) Come on, Ralph. 1029 01:08:54,306 --> 01:08:56,006 It's the only decent thing to do. 1030 01:08:56,113 --> 01:09:00,253 Don't be so pathetic. You're such a loser, Tim. 1031 01:09:00,354 --> 01:09:03,384 You're all losers. Sat here like tits in a trance. 1032 01:09:03,482 --> 01:09:05,192 Ralph, please, we've got to agree on this. 1033 01:09:05,289 --> 01:09:06,989 I'm reaching the end of my tether. 1034 01:09:07,096 --> 01:09:08,626 Tie a knot in it and give everyone a rest. 1035 01:09:08,730 --> 01:09:11,030 - Witter, witter. - Apologise, Ralph. 1036 01:09:11,129 --> 01:09:12,799 If anyone is mouthing off, it's you! 1037 01:09:12,901 --> 01:09:14,991 - No, I will not apologise! - You moron! 1038 01:09:15,090 --> 01:09:16,690 - Apologise! - I will not apologise! 1039 01:09:16,794 --> 01:09:18,714 The competition has two days to go. 1040 01:09:18,811 --> 01:09:20,131 It's a sprint to the finish 1041 01:09:20,235 --> 01:09:22,805 and you all know who the winner will be. 1042 01:09:22,912 --> 01:09:25,692 - The prize is mine! - No. No way! 1043 01:09:25,796 --> 01:09:27,806 Leave it! just leave it. 1044 01:09:27,917 --> 01:09:31,837 (arguing continues) 1045 01:09:31,948 --> 01:09:33,828 (Tim) No way, Ralph, no way. 1046 01:09:33,930 --> 01:09:37,370 We've run checks on all our suspects. All clean. 1047 01:09:37,475 --> 01:09:39,975 But Michael Hipsman's name came up 1048 01:09:40,081 --> 01:09:42,761 connected with an assault 14 years ago. 1049 01:09:42,862 --> 01:09:45,612 I'm waiting to hear back from the Met on that. 1050 01:09:45,712 --> 01:09:48,152 Could be something and nothing. 1051 01:09:48,249 --> 01:09:50,929 But we do have an interesting tie-in 1052 01:09:51,030 --> 01:09:54,260 just turned up from ballistics. 1053 01:09:54,367 --> 01:09:58,087 The cartridge cases you snaffled from Foxely's gun 1054 01:09:58,189 --> 01:10:00,619 match the cases found near Markham's body. 1055 01:10:00,727 --> 01:10:04,337 The firing pin and compression marks are identical. 1056 01:10:04,446 --> 01:10:07,816 Yes, sir. Now, we know Foxely was sweet on Nina. 1057 01:10:07,922 --> 01:10:10,182 So maybe he put Patrick out of his way. 1058 01:10:10,285 --> 01:10:13,235 And he could have found out about Nina and the doctor 1059 01:10:13,344 --> 01:10:16,194 and he's the one who sent us the photos. 1060 01:10:17,932 --> 01:10:21,822 - Cartridges. - (Foxely) You what? 1061 01:10:21,929 --> 01:10:25,059 - Cartridges. - What are you on about? 1062 01:10:25,161 --> 01:10:28,671 I'm asking you, how come cartridge cases from your gun 1063 01:10:28,776 --> 01:10:32,666 were found next to Dr Markham's body in Swansdown Woods? 1064 01:10:33,608 --> 01:10:36,868 Cartridges. The woods? 1065 01:10:36,979 --> 01:10:40,249 I go rook shooting all over them woods. 1066 01:10:40,350 --> 01:10:43,970 My spent cases would be as common as bird crap round there. 1067 01:10:44,068 --> 01:10:45,668 Did you kill Dr Markham, Dave? 1068 01:10:45,772 --> 01:10:48,382 Did you find out he was involved with Nina as well as you? 1069 01:10:48,483 --> 01:10:50,673 - Did you find out... - No way. 1070 01:10:50,777 --> 01:10:53,797 Yeah, she might have had an heart-throb, 1071 01:10:53,906 --> 01:10:56,756 but I wasn't the lucky one pleasuring her. 1072 01:10:56,860 --> 01:10:58,770 Perhaps you'd like to spend some time 1073 01:10:58,876 --> 01:11:03,076 pleasuring Her Majesty down Causton nick? 1074 01:11:06,348 --> 01:11:09,578 Look, you have got this all wrong. 1075 01:11:09,685 --> 01:11:14,095 I can help you. I know who did for Patrick Morgan. 1076 01:11:14,203 --> 01:11:16,743 Really? 1077 01:11:16,845 --> 01:11:21,085 - Who? - Ralph Ford. 1078 01:11:21,189 --> 01:11:26,819 He hated Morgan. Ralph, he's as nutty as a fruit cake. 1079 01:11:26,925 --> 01:11:31,095 - He's a liar and a cheat. - Is he? 1080 01:11:33,389 --> 01:11:36,999 Ralph and Morgan had this upset about this rare bird, yeah? 1081 01:11:37,108 --> 01:11:39,788 This... hoopee? 1082 01:11:39,889 --> 01:11:44,549 Well, Ralph did see it, and I know cos I saw it too. 1083 01:11:44,650 --> 01:11:46,390 Oh, you a closet bird-watcher now, Dave? 1084 01:11:46,493 --> 01:11:49,483 Yeah, whatever. Look, I shot a couple of rooks last week. 1085 01:11:49,586 --> 01:11:52,986 But this other bird fell to earth as well. It was strange. 1086 01:11:53,096 --> 01:11:58,096 It was sort of like a bluey-brown colour. A hoopee. 1087 01:11:58,205 --> 01:11:59,835 So I takes it to Ralph, 1088 01:11:59,943 --> 01:12:01,963 cos he buys any dead rare animals, 1089 01:12:02,063 --> 01:12:03,213 stuffs 'em, sells 'em on. 1090 01:12:03,315 --> 01:12:04,735 So Ralph was telling the truth 1091 01:12:04,844 --> 01:12:05,854 about spotting it? 1092 01:12:05,957 --> 01:12:07,137 Yeah. 1093 01:12:07,242 --> 01:12:10,542 Only after I'd shot it stone dead. 1094 01:12:11,378 --> 01:12:12,838 That's cheating, see, 1095 01:12:12,943 --> 01:12:14,933 cos they can't claim a tick in their book 1096 01:12:15,028 --> 01:12:17,428 if it's dead when they spot it. 1097 01:12:17,530 --> 01:12:21,080 Listen, you wanna get down Ralph Ford's workshop 1098 01:12:21,180 --> 01:12:25,110 and shake his tree, not mine. 1099 01:12:44,885 --> 01:12:47,795 That thing's eyes keep following me. 1100 01:12:47,908 --> 01:12:50,408 Don't turn your back on it, Jones. 1101 01:12:52,879 --> 01:12:55,349 Look at the teeth on that pike. 1102 01:12:55,450 --> 01:12:58,400 "Caught in Swansdown Lake." 1103 01:13:00,908 --> 01:13:03,688 - (yowls) - Oh! 1104 01:13:06,816 --> 01:13:09,036 This place gives me the creeps. 1105 01:13:11,647 --> 01:13:14,077 (clock chimes) 1106 01:13:17,487 --> 01:13:19,917 What's through there? 1107 01:13:24,333 --> 01:13:26,873 It's locked. 1108 01:13:26,976 --> 01:13:29,756 Maybe it's just a bit stiff. 1109 01:13:45,500 --> 01:13:49,320 I'd say definitely a blue-crested hoopoe. 1110 01:13:49,428 --> 01:13:51,688 And definitely dead, sir. 1111 01:13:51,791 --> 01:13:54,821 Like Patrick Morgan and Dr Markham. 1112 01:13:54,919 --> 01:13:59,329 Dead as... I don't know what. 1113 01:14:03,435 --> 01:14:05,935 (indistinct voices) 1114 01:14:11,568 --> 01:14:14,768 It's one thing if it's some sort of prize and you shot it 1115 01:14:14,870 --> 01:14:17,060 but quite another if... 1116 01:14:17,164 --> 01:14:21,654 - Hmm. - What are you doing here? 1117 01:14:21,753 --> 01:14:23,873 We've found a rare bird, Mr Ford. 1118 01:14:23,977 --> 01:14:26,197 A blue-crested hoopoe, I believe. 1119 01:14:28,321 --> 01:14:29,361 Yes. Yes, it is. 1120 01:14:29,468 --> 01:14:31,278 Dave Foxely told us everything. 1121 01:14:31,379 --> 01:14:34,959 You cheated by lying about seeing it alive. 1122 01:14:35,063 --> 01:14:38,263 That's my affair. What's it got to do with you? 1123 01:14:38,366 --> 01:14:40,586 We know you've told us one lie, Ralph. 1124 01:14:40,694 --> 01:14:42,714 How many more have you told us? 1125 01:14:42,815 --> 01:14:44,265 What do you mean? 1126 01:14:44,378 --> 01:14:45,738 Your phone was used 1127 01:14:45,839 --> 01:14:48,099 to lure Patrick Morgan to his death. 1128 01:14:48,202 --> 01:14:49,772 Look, I told you, it was stolen. 1129 01:14:49,871 --> 01:14:52,901 Can anyone confirm where you were around midnight last night? 1130 01:14:52,999 --> 01:14:54,699 No. I was here, working alone. 1131 01:14:54,806 --> 01:14:56,926 - Do you own a shotgun, Mr Ford? - What? 1132 01:14:57,030 --> 01:15:00,580 - Did you kill Dr Markham? - What? No! 1133 01:15:00,680 --> 01:15:03,670 I could never harm another living thing. 1134 01:15:03,774 --> 01:15:05,484 I mean, I couldn't. 1135 01:15:05,581 --> 01:15:07,741 I'm a vegetarian. 1136 01:15:07,840 --> 01:15:10,760 I don't quite see the relevance of that. 1137 01:15:10,864 --> 01:15:13,754 Well, I'm just saying, as a vegetarian, 1138 01:15:13,853 --> 01:15:17,573 I could never put a living corpse into my mouth, 1139 01:15:17,676 --> 01:15:22,786 chew its hacked flesh, swallow the juices of its death wounds. 1140 01:15:22,889 --> 01:15:25,839 We're not accusing you of eating him, Mr Ford. 1141 01:15:25,949 --> 01:15:29,629 I'm just saying that I could never harm, eat, 1142 01:15:29,737 --> 01:15:31,337 let alone kill a fellow creature. 1143 01:15:31,440 --> 01:15:34,010 You're surrounded by dead animals. 1144 01:15:34,116 --> 01:15:36,336 I told you, I don't kill them. 1145 01:15:36,444 --> 01:15:38,534 I stuff them and give them resurrection. 1146 01:15:38,635 --> 01:15:41,865 Life after death in all their glory. 1147 01:15:44,195 --> 01:15:46,315 - Bag up the bird, Jones. - Yes, sir. 1148 01:15:48,680 --> 01:15:50,630 Yes, all right, all right, you take it. 1149 01:15:50,730 --> 01:15:56,400 But, look, you don't have to tell everyone that I lied. 1150 01:15:57,368 --> 01:15:59,138 My tick? 1151 01:15:59,245 --> 01:16:02,925 I imagine it'll be all over Midsomer before long. 1152 01:16:04,215 --> 01:16:08,175 You'll have to take the shame, Mr Ford. 1153 01:16:18,362 --> 01:16:21,592 Well, Foxely was right about him. He's out of his tree. 1154 01:16:21,699 --> 01:16:23,439 All that stuff about vegetarianism. 1155 01:16:23,540 --> 01:16:26,810 Maybe he's got a point. Not everyone's capable of killing. 1156 01:16:26,912 --> 01:16:28,962 Could you wring a chicken's neck? 1157 01:16:29,067 --> 01:16:30,457 If I had to, yeah. 1158 01:16:30,561 --> 01:16:34,001 But you couldn't call me a killer for that. 1159 01:16:34,106 --> 01:16:36,396 A chicken could. 1160 01:16:39,981 --> 01:16:42,131 (owl hoots) 1161 01:16:42,240 --> 01:16:45,190 (church bell rings) 1162 01:16:46,793 --> 01:16:49,643 Here, here. We're coming to it. 1163 01:16:49,748 --> 01:16:51,588 - (gunshot) - There. 1164 01:16:51,693 --> 01:16:55,833 - (gunshot) - Two bangs in the distance. 1165 01:16:55,934 --> 01:16:57,364 Shotgun. 1166 01:16:57,463 --> 01:16:59,933 We've established the shots that killed Dr Markham 1167 01:17:00,034 --> 01:17:01,534 were fired at midnight. 1168 01:17:01,634 --> 01:17:03,514 Did you hear anything else last night? 1169 01:17:03,615 --> 01:17:05,555 Well, yes, about half an hour later 1170 01:17:05,666 --> 01:17:10,386 I thought I'd picked up the hoopoe. 1171 01:17:10,497 --> 01:17:13,937 Ooh-poo-poo! Ooh-poo-poo! 1172 01:17:14,042 --> 01:17:16,542 But it turned out to be... 1173 01:17:16,650 --> 01:17:19,430 (tuneful whistle) 1174 01:17:19,534 --> 01:17:21,864 The meadow lark. 1175 01:17:22,488 --> 01:17:25,828 (low drone) 1176 01:17:25,929 --> 01:17:28,879 What's that other sound after the bird call? 1177 01:17:28,989 --> 01:17:31,179 I'll whack up the ambience. 1178 01:17:31,282 --> 01:17:33,822 (distorted music) 1179 01:17:35,801 --> 01:17:38,091 That's just Michael playing his oboe. 1180 01:17:38,198 --> 01:17:40,628 Yeah, his cottage is right by the lake. 1181 01:17:40,736 --> 01:17:43,336 It echoes all round the woods whenever he plays. 1182 01:17:43,446 --> 01:17:46,676 Did you see anyone else out by the lake last night? 1183 01:17:46,783 --> 01:17:49,953 - No, no. No. - Do you own a shotgun, Tim? 1184 01:17:50,050 --> 01:17:53,280 Me? Yes, yes. 1185 01:17:53,387 --> 01:17:56,377 I do a bit of clay-pigeon shooting occasionally. 1186 01:17:56,481 --> 01:17:58,041 - I keep it locked away. - Good. 1187 01:17:58,148 --> 01:18:00,338 Mind if we take a look at it? 1188 01:18:00,443 --> 01:18:04,413 Well, actually, I'm... I'm running a bit late. 1189 01:18:04,509 --> 01:18:06,529 It's Aimee's ballet graduation class tonight. 1190 01:18:06,630 --> 01:18:08,720 It'll only take you a minute to get it. 1191 01:18:08,820 --> 01:18:10,210 It'll be very useful to us 1192 01:18:10,314 --> 01:18:12,264 if we could eliminate it from our inquiries. 1193 01:18:12,364 --> 01:18:15,214 Yes, yes, of course. Just hold on. 1194 01:18:15,319 --> 01:18:18,899 (oboe music from Swan Lake) 1195 01:18:21,366 --> 01:18:25,536 You said Michael Hipsman told you he was in bed by 10:30. 1196 01:18:25,641 --> 01:18:27,761 He did. 1197 01:18:27,867 --> 01:18:32,767 Then how come he's playing the oboe at half past 12? 1198 01:18:43,507 --> 01:18:45,517 Really? 1199 01:18:45,627 --> 01:18:48,757 All right. Yeah, thanks. 1200 01:18:49,938 --> 01:18:50,948 That was the Met, sir. 1201 01:18:51,048 --> 01:18:52,678 Remember Michael Hipsman's name 1202 01:18:52,787 --> 01:18:55,667 came up with a spot of previous? 1203 01:18:55,776 --> 01:18:57,056 Came to nothing. 1204 01:18:57,166 --> 01:18:58,726 Apparently he and three other musicians 1205 01:18:58,835 --> 01:19:01,125 were slightly worse for wear in Covent Garden, 1206 01:19:01,233 --> 01:19:02,483 a bit Brahms and Liszt. 1207 01:19:02,588 --> 01:19:04,918 He was questioned but not charged. 1208 01:19:05,021 --> 01:19:09,581 Right. Tim Whitley's gun has been recently fired. 1209 01:19:09,679 --> 01:19:11,349 Get it checked. 1210 01:19:13,154 --> 01:19:16,214 And first thing tomorrow go and ask Michael Hipsman 1211 01:19:16,317 --> 01:19:20,237 if he remembers playing the oboe in his sleep. 1212 01:19:47,425 --> 01:19:51,035 ♪ Dance of the Sugar Plum Fairy 1213 01:19:59,763 --> 01:20:01,223 (woman) Please! 1214 01:20:04,664 --> 01:20:07,584 (Barnaby hums) 1215 01:20:17,525 --> 01:20:19,885 Do I have to work to the sound of music? 1216 01:20:19,993 --> 01:20:23,963 - It's not, is it? - It's Swan Lake, Tchaikovsky. 1217 01:20:24,059 --> 01:20:26,039 And I've been listening to it all evening. 1218 01:20:26,144 --> 01:20:29,104 Sorry. I can't get the damn tune out of my head. 1219 01:20:29,202 --> 01:20:30,772 What are we having? 1220 01:20:30,872 --> 01:20:35,432 Um, how about a salad with some roasted Moroccan veg? 1221 01:20:35,529 --> 01:20:37,479 - (barks) - (Sarah) What brought that on? 1222 01:20:37,579 --> 01:20:41,439 Well, one of our suspects is a vegetarian taxidermist, 1223 01:20:41,541 --> 01:20:43,911 if that isn't a contradiction in terms. 1224 01:20:44,009 --> 01:20:48,529 So I suppose I'm trying some... method detecting. 1225 01:20:48,632 --> 01:20:51,132 (hums) 1226 01:20:52,246 --> 01:20:54,816 It's not his greatest ballet, is it? 1227 01:20:54,923 --> 01:20:57,953 You don't think so? Well, it's very Russian. 1228 01:20:58,050 --> 01:21:02,470 - Love, betrayal, death. - It's a bit dark. 1229 01:21:03,264 --> 01:21:04,594 Really? 1230 01:21:04,689 --> 01:21:06,359 There's dark and there's light in it. 1231 01:21:06,462 --> 01:21:08,172 The black and white swans, 1232 01:21:08,269 --> 01:21:11,049 the evil Odile corrupting Odette the innocent 1233 01:21:11,154 --> 01:21:13,904 and both drowning at midnight, with their lover prince 1234 01:21:14,004 --> 01:21:16,054 in a lake of tears. 1235 01:21:16,159 --> 01:21:18,659 You remember it very well. 1236 01:21:21,581 --> 01:21:23,491 Look at this. 1237 01:21:24,883 --> 01:21:27,423 We were checking this out this afternoon in the office. 1238 01:21:27,525 --> 01:21:30,025 Background for this case that we're working on. 1239 01:21:30,132 --> 01:21:35,872 Some video of Nina Kustanova at a gala performance. 1240 01:21:36,597 --> 01:21:37,777 Here. Here. 1241 01:21:37,882 --> 01:21:40,322 (cheering and applause) 1242 01:21:44,626 --> 01:21:47,506 (cheering and applause) 1243 01:22:01,552 --> 01:22:05,652 Hang on, hang on. I need to go back a few seconds. 1244 01:22:05,757 --> 01:22:09,367 When I looked at it before, I was focused on Nina, but... 1245 01:22:12,153 --> 01:22:15,913 - Of course. - What is it? 1246 01:22:18,513 --> 01:22:20,983 Come on, Jones. 1247 01:22:21,085 --> 01:22:23,755 Jones, where are you? 1248 01:22:23,867 --> 01:22:26,817 What do you mean, you're in bed? It's only quarter past... 1249 01:22:26,925 --> 01:22:29,315 Ah. Oh, I see. 1250 01:22:29,427 --> 01:22:31,577 Well, make your excuses, get your kit on, 1251 01:22:31,686 --> 01:22:34,466 and meet me at the station in ten minutes. 1252 01:22:35,022 --> 01:22:36,342 Sorry. 1253 01:22:36,448 --> 01:22:39,018 What about your roasted Moroccan veg? 1254 01:22:39,123 --> 01:22:42,643 I don't need it any more. Take Sykesy out for a burger. 1255 01:22:42,740 --> 01:22:44,270 (barks) 1256 01:22:44,373 --> 01:22:46,633 ♪ Dance of the Little Swans 1257 01:23:12,352 --> 01:23:14,262 (cheering) 1258 01:23:20,798 --> 01:23:23,298 (church bell rings) 1259 01:23:30,008 --> 01:23:32,408 This is the recording that Tim Whitley made 1260 01:23:32,511 --> 01:23:33,691 on the night of Patrick's death. 1261 01:23:33,797 --> 01:23:36,507 Now, there's the church bell 1262 01:23:36,612 --> 01:23:37,932 striking midnight. 1263 01:23:38,037 --> 01:23:41,267 - (yell) - Then Patrick's cry. 1264 01:23:41,374 --> 01:23:44,824 - (splash) - And a little later the splash. 1265 01:23:44,920 --> 01:23:48,850 - Yes? - Yeah, I remember all that. 1266 01:23:48,951 --> 01:23:51,351 What else can you hear? 1267 01:23:57,188 --> 01:24:00,108 - Nothing. - Exactly. 1268 01:24:00,212 --> 01:24:03,132 I think we've got our killer. Come on. 1269 01:24:09,006 --> 01:24:10,806 You remember when Tim Whitley told us 1270 01:24:10,918 --> 01:24:12,338 about picking up the sound of the oboe 1271 01:24:12,447 --> 01:24:15,047 whenever Michael Hipsman played it, 1272 01:24:15,158 --> 01:24:16,478 and Michael Hipsman told you 1273 01:24:16,583 --> 01:24:18,013 that at the time of Patrick's death 1274 01:24:18,112 --> 01:24:19,682 he was at home playing the oboe. 1275 01:24:19,780 --> 01:24:22,010 But if he had been playing his oboe, 1276 01:24:22,109 --> 01:24:24,189 Tim Whitley's microphone would have picked it up. 1277 01:24:24,299 --> 01:24:27,149 But it didn't. There was nothing on the recording. 1278 01:24:27,253 --> 01:24:30,073 So he wasn't playing it at the time of Patrick's death. 1279 01:24:30,172 --> 01:24:33,892 No, he was lying. I think Nina's his next victim. 1280 01:24:33,996 --> 01:24:36,286 - Where to, sir? - Village hall. 1281 01:24:37,159 --> 01:24:39,139 (siren wails) 1282 01:24:41,781 --> 01:24:44,951 - Just keep turning it. Turn it. - What? 1283 01:24:47,100 --> 01:24:50,260 - Is Nina Morgan still here? - Oh, no, she's just gone. 1284 01:24:50,366 --> 01:24:53,766 Michael Hipsman's giving her a lift home. Her car's packed in. 1285 01:24:53,877 --> 01:24:56,547 Or someone tampered with it. Hipsman's place now. 1286 01:24:56,657 --> 01:24:59,257 He might have taken her there. 1287 01:24:59,369 --> 01:25:01,349 Listen, I'm waiting for the repair man. 1288 01:25:01,454 --> 01:25:03,474 It could just be the differential, 1289 01:25:03,574 --> 01:25:06,634 or perhaps the manifold's cracked or something... 1290 01:25:24,950 --> 01:25:27,040 Michael? Police! Check upstairs. 1291 01:25:27,139 --> 01:25:29,639 Yes, sir. 1292 01:25:40,799 --> 01:25:44,169 - This was in there. - He came here with her. 1293 01:25:44,275 --> 01:25:48,125 - All clear upstairs, sir. - Come on. 1294 01:25:50,531 --> 01:25:53,001 You two men get over to Swansdown House. Check it out. 1295 01:25:53,103 --> 01:25:55,503 I'll go with them, sir. 1296 01:26:06,450 --> 01:26:08,780 - Jones! - Sir? 1297 01:26:28,694 --> 01:26:30,924 Wow. 1298 01:26:56,396 --> 01:26:58,026 What's that? 1299 01:26:58,133 --> 01:26:59,773 It's a circlet, Nina's circlet, 1300 01:26:59,871 --> 01:27:02,101 from the ballet Swan Lake. 1301 01:27:02,200 --> 01:27:03,560 She threw it into the audience 1302 01:27:03,660 --> 01:27:06,410 at the end of her final gala performance 1303 01:27:06,509 --> 01:27:09,669 and Michael caught it. 1304 01:27:10,646 --> 01:27:12,626 And my guess is that now 1305 01:27:12,732 --> 01:27:15,862 Michael will want to destroy her. 1306 01:27:17,493 --> 01:27:22,713 When Odette, his innocent white swan, 1307 01:27:22,811 --> 01:27:24,411 was made pregnant by Dr Markham, 1308 01:27:24,514 --> 01:27:28,934 she became Odile, the corrupted, the black swan. 1309 01:27:29,032 --> 01:27:31,812 Both drowning at midnight with their lover prince 1310 01:27:31,917 --> 01:27:34,767 in a lake of tears. 1311 01:27:35,914 --> 01:27:38,424 The lake! 1312 01:27:46,793 --> 01:27:49,333 (Hipsman) It's OK. 1313 01:27:52,528 --> 01:27:54,438 It's all right. 1314 01:27:54,544 --> 01:27:56,214 (groans) 1315 01:27:56,317 --> 01:27:58,187 Get some back-up down here now. 1316 01:27:58,298 --> 01:28:00,768 (Hipsman) Don't worry. 1317 01:28:04,345 --> 01:28:06,775 We're nearly there. 1318 01:28:08,133 --> 01:28:11,023 You take the left. I'll go right. 1319 01:28:11,123 --> 01:28:15,473 If he gets her in this water, we'll never find her. 1320 01:28:15,572 --> 01:28:20,722 Just you and me, ballerina. Just you and me. 1321 01:28:20,820 --> 01:28:23,430 Michael!? 1322 01:28:23,531 --> 01:28:25,301 It's all right, my darling. 1323 01:28:25,408 --> 01:28:27,038 Let her go, Michael! Leave her! 1324 01:28:27,146 --> 01:28:30,306 Stay back! She's mine! 1325 01:28:30,413 --> 01:28:32,193 We found your... your shrine. 1326 01:28:32,290 --> 01:28:35,280 The feathered circlet that she threw into the audience on... 1327 01:28:35,383 --> 01:28:37,753 She gave it to me! 1328 01:28:37,852 --> 01:28:42,402 You were playing the oboe on her final gala performance 1329 01:28:42,508 --> 01:28:46,988 when she threw the circlet and you caught it, didn't you? 1330 01:28:47,096 --> 01:28:48,416 Caught it and kept it, 1331 01:28:48,521 --> 01:28:50,781 your little secret in your own 1332 01:28:50,885 --> 01:28:53,105 private little twilight zone. 1333 01:28:53,213 --> 01:28:55,793 And then when she left the ballet, 1334 01:28:55,890 --> 01:28:59,160 you followed her here, to Midsomer-in-the-Marsh. 1335 01:28:59,261 --> 01:29:03,951 To save her. To protect and rescue her. 1336 01:29:04,057 --> 01:29:06,177 - (groans) - From Patrick Morgan? 1337 01:29:06,282 --> 01:29:09,552 He didn't deserve her. I worshipped her! 1338 01:29:09,653 --> 01:29:12,573 - (Patrick) I'll kill you! - I promise you it's yours. 1339 01:29:12,677 --> 01:29:14,757 - No, that's impossible. - What do you mean? 1340 01:29:14,867 --> 01:29:17,367 I had a vasectomy 15 years ago. 1341 01:29:17,474 --> 01:29:19,984 - I cannot father a child. - What? 1342 01:29:20,080 --> 01:29:23,210 All the time you knew? You bastard! 1343 01:29:25,503 --> 01:29:27,353 Was it then you decided to kill Patrick? 1344 01:29:27,449 --> 01:29:29,359 - You did kill him, didn't you? - What? 1345 01:29:29,465 --> 01:29:32,975 - Stay still, Nina! - Keep away from me! 1346 01:29:33,079 --> 01:29:35,299 Michael, wait, wait! 1347 01:29:35,408 --> 01:29:38,468 Why did you send us those photographs? 1348 01:29:38,571 --> 01:29:41,981 You were trying to throw suspicion onto Markham. 1349 01:29:45,001 --> 01:29:48,031 But once you heard that Markham was the father of Nina's child, 1350 01:29:48,129 --> 01:29:51,219 well, he had to go too, didn't he? 1351 01:29:51,327 --> 01:29:53,027 No! 1352 01:29:53,134 --> 01:29:54,914 So you shot him. 1353 01:29:55,011 --> 01:29:58,561 You dropped those spent cases you'd picked up in the woods. 1354 01:29:58,661 --> 01:30:01,651 Cases from Dave Foxely's shotgun, 1355 01:30:01,755 --> 01:30:03,665 trying to implicate him as well. 1356 01:30:03,770 --> 01:30:05,750 You seem to know everything, Inspector. 1357 01:30:05,856 --> 01:30:07,586 It's my job, Michael. 1358 01:30:07,698 --> 01:30:10,998 Then you'll know why Nina has to die in the lake. 1359 01:30:11,104 --> 01:30:14,824 We'll both go down together, I and Odile. 1360 01:30:14,928 --> 01:30:16,978 No, Michael. She's innocent. 1361 01:30:17,082 --> 01:30:19,132 She's still Odette. She's still the white swan. 1362 01:30:19,236 --> 01:30:22,466 No! No! Look at her! The black swan! 1363 01:30:22,574 --> 01:30:25,744 We must drown together in a lake of tears! 1364 01:30:25,841 --> 01:30:27,891 Jones! 1365 01:30:31,124 --> 01:30:32,834 It's OK, Nina. 1366 01:30:34,565 --> 01:30:39,255 It's OK. You're OK. You're safe now. You're safe now. 1367 01:30:47,077 --> 01:30:49,547 - Need a hand? - No, sir, no. 1368 01:30:49,649 --> 01:30:51,979 No need for you to get yourself wet. 1369 01:30:52,082 --> 01:30:56,182 Watch out for the pike in there, Jones. Give you a nasty nip. 1370 01:31:11,303 --> 01:31:14,363 - Cheers, sir. - Cheers, Jones. Well done. 1371 01:31:16,134 --> 01:31:18,014 To a very rare bird. 1372 01:31:18,116 --> 01:31:19,536 To the beautiful Nina, 1373 01:31:19,645 --> 01:31:22,525 who for a moment there was almost a dying swan. 1374 01:31:22,634 --> 01:31:24,654 I didn't mean Nina. 1375 01:31:24,755 --> 01:31:29,265 - I meant our feathered friend. - Ah, of course. To her. 1376 01:31:29,376 --> 01:31:32,116 To the blue-crested hoopoe. 1377 01:31:32,226 --> 01:31:35,216 A very rare bird indeed. 96990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.