All language subtitles for Midsomer Murders S12E07 - The Great and the Good

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,722 --> 00:00:04,852 (suspenseful music) 2 00:00:10,393 --> 00:00:13,353 (window thudding) 3 00:00:15,228 --> 00:00:16,708 - Oh, my God, no! 4 00:00:18,282 --> 00:00:21,932 Please, please, help. 5 00:00:21,928 --> 00:00:23,838 Somebody help me, no! 6 00:00:31,583 --> 00:00:32,973 Help me, please! 7 00:00:35,684 --> 00:00:39,204 Someone, please, help me. 8 00:00:39,197 --> 00:00:41,717 There's someone in the house! 9 00:00:42,830 --> 00:00:44,740 Please, help me, help! 10 00:00:50,785 --> 00:00:53,905 (telephone ringing) 11 00:00:55,899 --> 00:00:57,649 - I'll be up in a minute. 12 00:00:57,647 --> 00:00:59,427 - Did you hear that? 13 00:00:59,428 --> 00:01:01,768 The school teacher's having hysterics again. 14 00:01:05,247 --> 00:01:07,587 - [Connie] Please, help me! 15 00:01:10,799 --> 00:01:12,429 - Imogen! 16 00:01:12,433 --> 00:01:15,563 (suspenseful music) 17 00:01:19,213 --> 00:01:22,853 (glass crashing) 18 00:01:22,850 --> 00:01:25,980 (suspenseful music) 19 00:01:30,155 --> 00:01:31,485 - I think it's Connie. 20 00:01:31,487 --> 00:01:32,767 - Of course it's Connie. 21 00:01:34,264 --> 00:01:36,434 Get over there. 22 00:01:36,432 --> 00:01:38,262 - All right, keep your hair on. 23 00:01:39,456 --> 00:01:41,796 - [Connie] Help me, please! 24 00:01:45,476 --> 00:01:48,106 Please, there's somebody in my house! 25 00:01:49,604 --> 00:01:50,684 There's somebody in my house! 26 00:01:50,679 --> 00:01:52,489 - [Justin] It's Connie. 27 00:01:52,490 --> 00:01:53,360 - I gathered. 28 00:01:57,044 --> 00:01:58,744 - Oh, my God. 29 00:01:58,743 --> 00:02:00,443 - Yeah, could you come down and let us in? 30 00:02:00,443 --> 00:02:01,733 - He's on the stairs. 31 00:02:04,274 --> 00:02:05,144 Or the landing. 32 00:02:05,142 --> 00:02:06,942 I think he's on the landing. 33 00:02:06,939 --> 00:02:10,229 - Don't you think he might have scarpered by now? 34 00:02:10,234 --> 00:02:11,484 - You think so? 35 00:02:11,475 --> 00:02:13,585 - What with the noise sort of thing? 36 00:02:13,586 --> 00:02:14,456 - Well, have you got a front door key? 37 00:02:14,455 --> 00:02:15,315 You could throw it down. 38 00:02:15,323 --> 00:02:16,423 - Just a minute. 39 00:02:17,641 --> 00:02:19,221 - Not an awful lot of fabric in that nightie, is there? 40 00:02:19,218 --> 00:02:20,558 (Vince laughing) 41 00:02:20,560 --> 00:02:22,090 I mean that in the nicest possible way. 42 00:02:22,090 --> 00:02:24,810 Oi oi, neighbourhood watch is here. 43 00:02:24,811 --> 00:02:25,741 - What's happened? 44 00:02:25,739 --> 00:02:26,899 - Connie thinks there's an intruder. 45 00:02:26,896 --> 00:02:27,766 - Again? 46 00:02:27,765 --> 00:02:29,005 - Still on the landing, she reckons, 47 00:02:29,013 --> 00:02:30,963 having virtually screamed the house down. 48 00:02:30,963 --> 00:02:33,973 - Well, maybe we should suspend the judgement 49 00:02:33,966 --> 00:02:37,466 until we can ascertain what has actually occurred? 50 00:02:37,469 --> 00:02:39,229 - Yeah, precisely. 51 00:02:39,234 --> 00:02:40,104 - I've just remembered. 52 00:02:40,102 --> 00:02:43,222 There's a spare key under the flower pot. 53 00:02:43,215 --> 00:02:45,115 - Right, okay. 54 00:02:45,115 --> 00:02:48,155 (mysterious music) 55 00:02:50,372 --> 00:02:51,242 Got it. 56 00:02:51,241 --> 00:02:52,431 - Okay. 57 00:02:52,432 --> 00:02:54,112 - Don't you worry, Connie. 58 00:02:54,111 --> 00:02:56,301 We'll be up there in a moment, sweetheart. 59 00:02:57,275 --> 00:03:00,315 (mysterious music) 60 00:04:21,155 --> 00:04:24,525 It's all right, Connie, we're here (sighs). 61 00:04:24,532 --> 00:04:25,402 - Did you see someone? 62 00:04:25,400 --> 00:04:26,670 Was there someone there? 63 00:04:26,668 --> 00:04:27,768 - Shh, don't worry. 64 00:04:27,769 --> 00:04:29,429 If there's anyone in the house we're gonna find them, okay? 65 00:04:29,425 --> 00:04:30,555 - Okay 66 00:04:30,562 --> 00:04:31,702 - Right lads? 67 00:04:31,698 --> 00:04:32,898 - Yeah, yeah. 68 00:04:35,729 --> 00:04:38,189 - Do you want to go and look round then? 69 00:04:38,186 --> 00:04:39,486 - Yeah, right. 70 00:04:40,518 --> 00:04:41,718 - [Connie] There was definitely someone there, 71 00:04:41,719 --> 00:04:43,839 I swear, Imogen. 72 00:04:43,835 --> 00:04:44,895 - Are you all right? 73 00:04:44,895 --> 00:04:47,105 - There was someone on the landing. 74 00:04:47,111 --> 00:04:48,721 (Imogen clicks tongue) 75 00:04:48,715 --> 00:04:50,335 Really. 76 00:04:50,342 --> 00:04:52,282 - Well, that's awful. 77 00:04:52,278 --> 00:04:54,838 Do you think perhaps you need your dressing gown? 78 00:04:55,900 --> 00:04:59,670 - I'm serious, there was definitely someone in the house. 79 00:04:59,674 --> 00:05:01,374 Why is this happening? 80 00:05:01,374 --> 00:05:02,824 - [Imogen] Shh, shh, shh. 81 00:05:02,823 --> 00:05:05,193 (Connie crying) 82 00:05:05,190 --> 00:05:07,340 - [Ben] Over active imagination 83 00:05:07,338 --> 00:05:08,748 according to one or two of the neighbours. 84 00:05:08,746 --> 00:05:11,596 This is from the officers who answered the call. 85 00:05:11,604 --> 00:05:12,744 - What about the other neighbours? 86 00:05:12,739 --> 00:05:14,739 - Well, not quite so dismissive. 87 00:05:14,741 --> 00:05:17,711 Someone was seen loitering not far from her cottage 88 00:05:17,713 --> 00:05:20,403 two weeks ago late at night. 89 00:05:20,403 --> 00:05:21,943 Then a month ago she told friends 90 00:05:21,936 --> 00:05:24,256 that she thought someone had been in her house. 91 00:05:24,257 --> 00:05:26,407 Apparently, things had been moved. 92 00:05:26,409 --> 00:05:28,439 But she has been found sleepwalking 93 00:05:28,443 --> 00:05:30,473 a couple of times on the village green 94 00:05:30,465 --> 00:05:33,755 in a bit of an agitated state, apparently. 95 00:05:33,760 --> 00:05:35,750 I mean whatever the truth of it, 96 00:05:35,752 --> 00:05:37,622 the officers who answered the call 97 00:05:37,618 --> 00:05:39,578 said she wasn't putting it on, 98 00:05:39,579 --> 00:05:42,719 that she genuinely was very frightened. 99 00:05:42,717 --> 00:05:44,837 - What does she do, this, ah, lady? 100 00:05:44,844 --> 00:05:47,254 - She's the village school teacher. 101 00:05:47,253 --> 00:05:49,173 - Oh, Connie, Connie Bishop? 102 00:05:49,172 --> 00:05:51,402 Yes, the Mrs. Barnaby knows her. 103 00:05:51,403 --> 00:05:53,853 Well I've always taken her for a very serious, 104 00:05:53,853 --> 00:05:55,923 very sensible young woman. 105 00:05:57,169 --> 00:05:59,069 - Well, there's no sign of a forced entry, 106 00:05:59,067 --> 00:06:01,657 windows shut, back door locked. 107 00:06:01,663 --> 00:06:04,063 She kept a spare key under a flower pot though. 108 00:06:04,058 --> 00:06:05,948 - And who knew about that? 109 00:06:05,949 --> 00:06:06,929 - Only half the village. 110 00:06:06,929 --> 00:06:08,929 - Only half the village, yeah. 111 00:06:10,926 --> 00:06:15,356 (children shouting and chattering) 112 00:06:22,155 --> 00:06:25,425 - [Connie] Come on, and twisting. 113 00:06:25,427 --> 00:06:27,047 Okay, keep going! 114 00:06:29,118 --> 00:06:30,828 Jacqueline, can you take over, please? 115 00:06:30,828 --> 00:06:32,418 Listen to Jacqueline. 116 00:06:32,423 --> 00:06:33,943 - [Jacqueline] Okay. 117 00:06:33,935 --> 00:06:35,495 - [Connie] Mr. Barnaby! 118 00:06:35,499 --> 00:06:37,419 - Miss Connie Bishop. 119 00:06:37,418 --> 00:06:39,128 This is Detective Sergeant Jones. 120 00:06:39,128 --> 00:06:40,818 - Connie, please. 121 00:06:40,817 --> 00:06:41,737 - Beautiful spot. 122 00:06:41,735 --> 00:06:43,175 - Oh, we're very lucky. 123 00:06:43,184 --> 00:06:46,634 The building was donated by Harold Frobisher 60 years ago. 124 00:06:46,625 --> 00:06:47,485 - [Jacqueline] Keep running on the spot. 125 00:06:47,493 --> 00:06:48,903 - About last night. 126 00:06:48,903 --> 00:06:49,773 - [Tom] Ah. 127 00:06:49,774 --> 00:06:51,834 - I'm afraid I may be wasting your time. 128 00:06:51,828 --> 00:06:54,268 I, I think I must've been dreaming. 129 00:06:54,273 --> 00:06:56,113 - Well, let's hope you were. 130 00:06:56,114 --> 00:06:58,254 Well, better that than having a real intruder in your house. 131 00:06:58,251 --> 00:07:00,191 - Well, yes, I suppose so. 132 00:07:00,187 --> 00:07:01,927 - But the officers who attended the scene 133 00:07:01,927 --> 00:07:04,077 said you were very sure it wasn't a dream. 134 00:07:04,080 --> 00:07:06,540 - Well, yes, I do remember waking up 135 00:07:06,541 --> 00:07:07,941 and then hearing the noises, 136 00:07:07,938 --> 00:07:12,728 the footsteps on the landing, the creaking floorboards. 137 00:07:12,734 --> 00:07:16,194 But people do sometimes dream they've woken up, don't they? 138 00:07:16,191 --> 00:07:18,221 When they are, in fact, still dreaming. 139 00:07:19,230 --> 00:07:21,860 I can't think what else it could've been. 140 00:07:21,858 --> 00:07:23,678 I mean I didn't think much about it at the time 141 00:07:23,683 --> 00:07:26,433 when Jim said the back door was bolted. 142 00:07:26,425 --> 00:07:27,335 - This Councillor Hanley, 143 00:07:27,343 --> 00:07:29,373 he's also the neighbourhood watch coordinator. 144 00:07:29,366 --> 00:07:30,446 He was one of the first on the scene. 145 00:07:30,453 --> 00:07:32,213 - And all the windows were closed. 146 00:07:32,212 --> 00:07:34,742 I was leaning out of my bedroom window, calling for help. 147 00:07:34,735 --> 00:07:38,055 I would've seen anyone escaping through the front door. 148 00:07:38,062 --> 00:07:39,982 So there couldn't have been anybody there. 149 00:07:39,980 --> 00:07:43,350 - Now listen, I understand absolutely what you're saying, 150 00:07:44,401 --> 00:07:45,901 but just to be on the safe side, 151 00:07:45,903 --> 00:07:48,373 and for your own peace of mind, 152 00:07:48,374 --> 00:07:50,044 I think you should consider 153 00:07:50,042 --> 00:07:52,672 changing the lock on the front door. 154 00:07:52,670 --> 00:07:53,540 - Really? 155 00:07:53,539 --> 00:07:57,509 - Really, and you mustn't leave your spare key 156 00:07:57,508 --> 00:07:59,168 under the flower pot. 157 00:07:59,166 --> 00:08:01,146 - Yes, fair enough. 158 00:08:01,147 --> 00:08:03,407 - Now this is my number. 159 00:08:03,410 --> 00:08:06,470 And do not feel embarrassed to give us a ring 160 00:08:06,465 --> 00:08:09,655 the second you think you've got another intruder, all right? 161 00:08:09,656 --> 00:08:11,056 There you go. 162 00:08:11,063 --> 00:08:13,113 That should help you sleep more easily. 163 00:08:14,869 --> 00:08:16,299 - You're very kind. 164 00:08:16,298 --> 00:08:19,248 I'm sure there won't be anything. 165 00:08:19,246 --> 00:08:22,036 - Odds are she was imagining it. 166 00:08:22,040 --> 00:08:25,280 But the fact that back door was locked from the inside 167 00:08:25,276 --> 00:08:26,476 doesn't rule out the possibility 168 00:08:26,475 --> 00:08:29,295 there really was an intruder, does it? 169 00:08:29,303 --> 00:08:31,003 And if there was an intruder, 170 00:08:31,000 --> 00:08:33,480 he could have left by that back door, 171 00:08:33,482 --> 00:08:35,622 come in again with others, 172 00:08:35,619 --> 00:08:38,689 locked the back door from the inside before anyone saw it 173 00:08:38,685 --> 00:08:41,565 to make it look as if no one could have left that way. 174 00:08:41,573 --> 00:08:42,793 Hmm, yeah. 175 00:08:44,034 --> 00:08:45,374 - Or just stayed in the house 176 00:08:45,369 --> 00:08:47,509 and pretended to come in with the others? 177 00:08:49,081 --> 00:08:53,881 - Yes, yes, I think we ought to keep an open mind. 178 00:08:53,879 --> 00:08:54,749 - Yah. 179 00:08:58,629 --> 00:09:00,639 - Chairman of the Frobisher Night committee? 180 00:09:00,644 --> 00:09:04,424 Never understood why she was appointed in the first place. 181 00:09:04,419 --> 00:09:07,229 I can't see her running it for much longer, can you? 182 00:09:07,234 --> 00:09:11,204 Leaning out of windows in the middle of the night screaming? 183 00:09:12,135 --> 00:09:14,995 - Are you certain there's nothing in it? 184 00:09:14,996 --> 00:09:20,206 - Oh, please, she lives in an utter fantasy world. 185 00:09:20,393 --> 00:09:23,423 No, allowing her to continue as Chairperson, 186 00:09:23,417 --> 00:09:25,387 just wouldn't be fair to her. 187 00:09:25,388 --> 00:09:28,068 Quite apart from the charity, 188 00:09:28,068 --> 00:09:30,078 we have to take steps. 189 00:09:32,374 --> 00:09:36,824 And frankly, I'd like to know what's on her conscience, 190 00:09:38,380 --> 00:09:42,440 because there's something there causing all the nightmares. 191 00:09:42,444 --> 00:09:45,574 (suspenseful music) 192 00:09:47,732 --> 00:09:49,652 (Connie sighs) 193 00:09:49,650 --> 00:09:50,970 - [Connie] Oh! 194 00:09:50,968 --> 00:09:54,178 (suspenseful music) 195 00:10:09,596 --> 00:10:12,806 (guests chattering) 196 00:10:16,653 --> 00:10:21,003 - [Zukie] Oh, hello, lovely to see you today. 197 00:10:21,002 --> 00:10:24,132 (guests chattering) 198 00:10:25,450 --> 00:10:28,580 (suspenseful music) 199 00:10:31,913 --> 00:10:33,903 - If it's to do with committee business, 200 00:10:33,904 --> 00:10:35,264 we must wait for Connie. 201 00:10:35,260 --> 00:10:36,400 - If you would just let me-- 202 00:10:36,396 --> 00:10:38,236 - And did anyone tell Connie 203 00:10:38,242 --> 00:10:40,432 that the meeting had been brought forward? 204 00:10:41,547 --> 00:10:45,427 - Mrs. Stroud, don't you think it would be kind 205 00:10:45,426 --> 00:10:48,346 to take a little weight off Connie's shoulders just now? 206 00:10:49,760 --> 00:10:52,970 (suspenseful music) 207 00:11:16,259 --> 00:11:19,029 I'm just canvassing opinion. 208 00:11:19,034 --> 00:11:22,164 (suspenseful music) 209 00:11:32,588 --> 00:11:34,948 - Mrs. Richardson, Miss Bishop is here. 210 00:11:34,950 --> 00:11:36,910 - Ah, Connie, come in. 211 00:11:37,979 --> 00:11:39,739 Come in, you made it. 212 00:11:39,741 --> 00:11:40,641 How are you feeling? 213 00:11:40,638 --> 00:11:42,068 - Oh, I'm fine. 214 00:11:42,066 --> 00:11:45,756 - Don't look your usual sparkling self. 215 00:11:45,757 --> 00:11:47,337 Are you sure you're feeling up to it? 216 00:11:47,337 --> 00:11:50,477 - What exactly is wrong with the heating at the hall? 217 00:11:50,481 --> 00:11:53,761 - Good question, and then there's the leaking roof. 218 00:11:53,755 --> 00:11:56,555 - Zukie's suggesting that we hire 219 00:11:56,560 --> 00:12:00,060 an all weather marquee for Frobisher Night, 220 00:12:00,063 --> 00:12:01,863 on the green. 221 00:12:01,857 --> 00:12:04,597 - And I really think a sizable chunk of what we raise 222 00:12:04,599 --> 00:12:06,739 should go towards the new hall this year. 223 00:12:08,196 --> 00:12:11,036 - Do you know how much all weather marquees cost? 224 00:12:11,043 --> 00:12:12,893 - Oh, don't you worry about that. 225 00:12:12,894 --> 00:12:14,954 - (scoffs) Don't worry about it? 226 00:12:14,953 --> 00:12:16,893 Frobisher Night is about trying to raise money, 227 00:12:16,893 --> 00:12:20,323 not squander it away on expensive marquees. 228 00:12:20,323 --> 00:12:22,543 - Now you mustn't get upset. 229 00:12:22,544 --> 00:12:24,724 - I'm not getting upset. 230 00:12:24,723 --> 00:12:28,323 And we've always had Frobisher Night at the hall. 231 00:12:28,321 --> 00:12:30,571 - Darling, if we want to attract the kind of people 232 00:12:30,573 --> 00:12:33,653 who are going to bid serious money at the auctions, 233 00:12:33,649 --> 00:12:35,389 then we've got to provide the kind of venue 234 00:12:35,390 --> 00:12:37,140 in which they'll feel at home. 235 00:12:39,962 --> 00:12:44,312 Oh dear, you have been badly shaken, haven't you? 236 00:12:45,213 --> 00:12:46,613 - I'm perfectly fine (crying). 237 00:12:50,384 --> 00:12:53,184 So stupid, I'm sorry. 238 00:12:54,361 --> 00:12:56,371 (Connie grunts) 239 00:12:56,369 --> 00:12:57,329 - Come on. 240 00:12:59,630 --> 00:13:02,460 - Ah, Jenny, tea, perfectly timed. 241 00:13:03,869 --> 00:13:06,749 (Connie grunts) 242 00:13:06,745 --> 00:13:09,675 - It's not about raising extra cash for good causes. 243 00:13:09,675 --> 00:13:11,465 It's about raising her profile 244 00:13:11,468 --> 00:13:14,548 with the local big wigs, the glitterati. 245 00:13:15,837 --> 00:13:18,887 - That's what ladies who lunch a lot live for. 246 00:13:18,892 --> 00:13:21,752 - She's right about us needing a new hall. 247 00:13:21,749 --> 00:13:24,799 School gets way, way too much of the proceeds anyway. 248 00:13:25,751 --> 00:13:27,471 And if we're honest, 249 00:13:27,474 --> 00:13:31,274 there aren't enough children to even justify it being there. 250 00:13:31,269 --> 00:13:33,789 - The school is the heart of the village. 251 00:13:35,001 --> 00:13:36,521 Those children are the future. 252 00:13:36,523 --> 00:13:39,043 - [Laurence] Feel a song coming on Jim (chuckles)? 253 00:13:39,037 --> 00:13:40,367 - Oh, you can laugh. 254 00:13:40,372 --> 00:13:41,772 We have to make a stand. 255 00:13:41,769 --> 00:13:45,399 Somebody has to at the end. 256 00:13:47,191 --> 00:13:50,311 - Jim, what is it with him these days? 257 00:13:53,703 --> 00:13:55,683 - I told her we could stump up the money for the deposit, 258 00:13:55,679 --> 00:13:58,059 but she just wouldn't have it. 259 00:13:58,062 --> 00:14:00,052 She has no vision. 260 00:14:00,048 --> 00:14:03,058 And fewer and fewer people attend each year. 261 00:14:03,061 --> 00:14:04,391 Why people support her. 262 00:14:04,386 --> 00:14:07,166 - Ah, when you say we can stump up 263 00:14:07,170 --> 00:14:08,580 the money for the deposit? 264 00:14:09,453 --> 00:14:11,013 - Oh, I'm sorry, Babes. 265 00:14:11,007 --> 00:14:14,717 I should've mentioned it, but I didn't think you'd mind. 266 00:14:14,724 --> 00:14:16,104 It's only a few hundred. 267 00:14:17,633 --> 00:14:19,103 A thou at the most. 268 00:14:20,527 --> 00:14:25,737 Two, you don't mind, do you Howie? 269 00:14:25,770 --> 00:14:27,390 You know how grateful I can be. 270 00:14:29,254 --> 00:14:30,964 - It's not about the money. 271 00:14:30,964 --> 00:14:35,004 It's about everyone taking part, isn't it? 272 00:14:38,805 --> 00:14:39,745 Come on then. 273 00:14:40,747 --> 00:14:43,877 (suspenseful music) 274 00:14:47,272 --> 00:14:50,492 (telephone ringing) 275 00:14:52,479 --> 00:14:53,349 Hello? 276 00:14:54,844 --> 00:14:57,894 No, no, I was just about to go up. 277 00:15:00,549 --> 00:15:02,879 No, everything's fine. 278 00:15:02,884 --> 00:15:08,104 (rain pattering) (suspenseful music) 279 00:15:27,732 --> 00:15:32,232 - [Sonnyboy] So, tell me a bit about yourself, Nymphette 73. 280 00:15:32,234 --> 00:15:36,644 - I'm a bit bi, a bit hetero, a bit of everything really. 281 00:15:37,738 --> 00:15:39,268 - Sounds promising. 282 00:15:39,267 --> 00:15:41,007 - You better believe it, Sonnyboy. 283 00:15:41,008 --> 00:15:41,938 (Sonnyboy snickers) 284 00:15:41,941 --> 00:15:44,221 - No wonder you're always feeling tired. 285 00:15:44,219 --> 00:15:45,289 - Mom! 286 00:15:45,294 --> 00:15:46,164 - Who's that? 287 00:15:46,162 --> 00:15:47,032 - Mom! 288 00:15:49,459 --> 00:15:50,469 Well, thanks a lot. 289 00:15:51,493 --> 00:15:53,103 - You should get out more. 290 00:15:55,798 --> 00:15:58,928 (suspenseful music) 291 00:16:17,914 --> 00:16:21,184 - [Photographer] Nice big smile, please. 292 00:16:21,177 --> 00:16:23,037 Look at the camera, please. 293 00:16:23,039 --> 00:16:24,629 Nice big smile. 294 00:16:24,629 --> 00:16:27,369 (children shouting) 295 00:16:27,373 --> 00:16:30,423 (mysterious music) 296 00:16:40,479 --> 00:16:41,789 (dog barking) 297 00:16:41,792 --> 00:16:45,182 (floorboards creaking) 298 00:16:54,681 --> 00:16:55,911 - Mongo! 299 00:16:55,912 --> 00:16:58,782 (rain pattering) 300 00:17:07,666 --> 00:17:10,886 (thunder crashing) 301 00:17:10,886 --> 00:17:14,266 (floorboards creaking) 302 00:17:16,590 --> 00:17:19,810 (suspenseful music) 303 00:17:51,458 --> 00:17:52,418 Who is it? 304 00:18:32,958 --> 00:18:34,258 Help me please! 305 00:18:39,089 --> 00:18:44,299 (rain pattering) (officers chattering) 306 00:18:48,847 --> 00:18:50,627 - [Ben] She's certain she bolted the back door 307 00:18:50,630 --> 00:18:53,290 before she went to bed, this way. 308 00:18:53,292 --> 00:18:54,162 - [Tom] And? 309 00:18:54,161 --> 00:18:56,451 - [Ben] And when she came down, it was wide open. 310 00:19:02,978 --> 00:19:05,598 - [Connie] He must've got in when I let Mongo out, 311 00:19:05,603 --> 00:19:07,473 before I locked up. 312 00:19:07,470 --> 00:19:08,980 - You left the door open? 313 00:19:08,982 --> 00:19:11,362 - I let Mongo out. 314 00:19:11,359 --> 00:19:13,739 The phone rang, so I answered it. 315 00:19:14,633 --> 00:19:16,753 I was only gone a minute. 316 00:19:16,750 --> 00:19:20,200 - And you think someone entered the house during that time? 317 00:19:20,201 --> 00:19:22,221 - That's all I can think of. 318 00:19:22,224 --> 00:19:24,524 - Who was it made the phone call? 319 00:19:24,521 --> 00:19:26,151 - Lettie, Mrs. Stroud. 320 00:19:27,156 --> 00:19:28,276 - Sir. 321 00:19:28,281 --> 00:19:29,151 - Yeah? 322 00:19:29,150 --> 00:19:30,550 - You should see this. 323 00:19:30,545 --> 00:19:31,405 - What is it? 324 00:19:32,505 --> 00:19:33,385 - You stay there. 325 00:19:35,775 --> 00:19:38,985 (suspenseful music) 326 00:19:48,730 --> 00:19:50,310 The blood's hardly congealed. 327 00:19:57,718 --> 00:20:00,478 - It's Councillor Hanley, the neighbourhood watch guy. 328 00:20:03,349 --> 00:20:06,479 - I noticed that Miss Bishop, her hair was damp, it was wet. 329 00:20:06,477 --> 00:20:07,617 Did she have a shower? 330 00:20:10,126 --> 00:20:13,416 - Well, we didn't realise there was a body 331 00:20:13,417 --> 00:20:15,037 at the end of the garden, sir. 332 00:20:15,037 --> 00:20:16,477 - We thought she should warm up. 333 00:20:16,476 --> 00:20:18,816 She was muddy and cold through from the rain. 334 00:20:21,631 --> 00:20:24,481 - Right, get forensics. 335 00:20:24,477 --> 00:20:25,427 - Yes, sir. 336 00:20:29,784 --> 00:20:33,104 - I can't believe it, poor Jim. 337 00:20:33,097 --> 00:20:35,417 - Have you any idea what he might have been doing there, 338 00:20:35,422 --> 00:20:38,652 in your garden, back of your house, middle of the night? 339 00:20:38,653 --> 00:20:40,273 - [Connie] (crying) No. 340 00:20:40,265 --> 00:20:42,925 - Is there anything missing from the house? 341 00:20:42,930 --> 00:20:44,580 - I haven't looked yet. 342 00:20:44,581 --> 00:20:45,621 - [Stephens] I'm afraid you can't go in there! 343 00:20:45,622 --> 00:20:46,682 - Well, if you would at some point. 344 00:20:46,683 --> 00:20:48,043 - [Mrs. Stroud] Don't be ridiculous. 345 00:20:48,038 --> 00:20:49,258 - [Stephens] Madam! 346 00:20:49,259 --> 00:20:50,129 - Connie. 347 00:20:52,710 --> 00:20:55,800 Oh, you, what is going on? 348 00:20:55,797 --> 00:20:57,917 You poor girl. 349 00:20:57,924 --> 00:21:00,624 Is it true it's Councillor Hanley? 350 00:21:00,616 --> 00:21:01,846 - Yes, it is. 351 00:21:01,845 --> 00:21:05,195 - I knew there was something wrong, I knew it. 352 00:21:05,202 --> 00:21:06,522 - How did you know? 353 00:21:06,516 --> 00:21:07,436 - He was troubled. 354 00:21:07,444 --> 00:21:08,574 He was very troubled. 355 00:21:08,570 --> 00:21:11,840 I should've taken more notice, listened to him. 356 00:21:11,844 --> 00:21:13,684 - Sir, Mr. Bullard's here. 357 00:21:13,679 --> 00:21:15,039 - [Tom] Ah. 358 00:21:15,035 --> 00:21:16,515 - She can't stay here. 359 00:21:16,516 --> 00:21:18,426 I'm going to take her back to our house. 360 00:21:18,434 --> 00:21:19,304 She can come with us. 361 00:21:19,303 --> 00:21:20,843 - [Tom] Yes, that's, that's good, that's very good. 362 00:21:20,843 --> 00:21:22,603 We'll talk again tomorrow, all right? 363 00:21:22,603 --> 00:21:23,473 - Yeah. 364 00:21:24,524 --> 00:21:25,394 - Excuse me. 365 00:21:28,392 --> 00:21:31,172 - Well, Tom, it was a very sharp knife. 366 00:21:32,313 --> 00:21:35,313 Used approximately one and a half hours ago. 367 00:21:35,305 --> 00:21:38,835 - About the time the intruder was in Connie's house. 368 00:21:38,840 --> 00:21:41,320 Assuming there was one. 369 00:21:41,321 --> 00:21:44,451 (melancholy music) 370 00:22:59,433 --> 00:23:00,303 - [Mrs. Stroud] I still can't believe 371 00:23:00,302 --> 00:23:02,392 this happened, terrible. 372 00:23:04,478 --> 00:23:07,368 - I see you're looking after Connie's dog. 373 00:23:07,365 --> 00:23:11,005 - (chuckles) We always have Mongo when Connie's at work. 374 00:23:12,267 --> 00:23:14,347 Home from home, isn't it boy (chuckles)? 375 00:23:16,156 --> 00:23:18,356 He knows us pretty well now. 376 00:23:18,358 --> 00:23:21,038 - Now, Mrs. Stroud, you said, oh, thank you. 377 00:23:21,038 --> 00:23:24,278 You said last night you thought Jim Hanley was troubled, 378 00:23:24,279 --> 00:23:27,889 and you felt you should have listened to him more? 379 00:23:27,887 --> 00:23:31,797 - Yes, it was a conversation we had in the pub. 380 00:23:31,797 --> 00:23:33,947 - This is the Black Swan? 381 00:23:33,945 --> 00:23:39,005 - Yes, I was talking to him about the Frobisher committee. 382 00:23:39,012 --> 00:23:42,052 - Ah, Frobisher Night, the ah, dinner dance thing? 383 00:23:42,047 --> 00:23:47,257 - Yes, and how I wished he hadn't resigned the chairmanship. 384 00:23:47,886 --> 00:23:49,556 - And then he started talking about? 385 00:23:49,564 --> 00:23:53,214 - Reputations and secrets. 386 00:23:53,214 --> 00:23:55,014 He'd had a few drinks by then, 387 00:23:55,007 --> 00:23:58,017 so I wasn't taking him too seriously. 388 00:23:58,021 --> 00:24:03,231 Something about how sometimes secrets have to be revealed. 389 00:24:03,360 --> 00:24:05,970 - Go on, Councillor, get it off your chest. 390 00:24:05,966 --> 00:24:07,586 It's always best you know. 391 00:24:07,593 --> 00:24:09,473 - Easy for you to say. 392 00:24:10,513 --> 00:24:13,463 - Don't be such a drama queen. 393 00:24:13,455 --> 00:24:15,905 - Nah, nah, let the poor man drown his sorrows. 394 00:24:16,853 --> 00:24:18,123 What're you having, Jim? 395 00:24:18,124 --> 00:24:21,844 - At the time I thought it was just Jim 396 00:24:21,836 --> 00:24:24,436 being his moody old self. 397 00:24:25,423 --> 00:24:27,453 - You knew the Councillor quite well? 398 00:24:27,446 --> 00:24:32,156 - 40 years, I served with him at the council for 20, 399 00:24:32,159 --> 00:24:36,359 but I don't think I ever knew him really well. 400 00:24:37,790 --> 00:24:39,600 He was very polite and reasonable, 401 00:24:39,604 --> 00:24:42,854 but there was always something in reserve, you know? 402 00:24:42,847 --> 00:24:44,777 - Mrs. Stroud, do you know why 403 00:24:44,776 --> 00:24:47,416 Jim Hanley resigned from the Frobisher committee? 404 00:24:49,552 --> 00:24:52,122 - I know he didn't enjoy it as much as he used to, 405 00:24:52,117 --> 00:24:55,137 before Zukie and the rest joined. 406 00:24:56,976 --> 00:24:58,216 We had to put up with them, 407 00:24:58,220 --> 00:25:01,040 because Zukie's husband has been so generous 408 00:25:01,042 --> 00:25:03,722 over the years to the charity. 409 00:25:03,721 --> 00:25:08,451 Poor man, she well and truly has got her claws into him. 410 00:25:08,445 --> 00:25:10,995 - What about friends and family of the Councillor? 411 00:25:11,000 --> 00:25:14,250 - Not really, divorced years ago, no children. 412 00:25:15,609 --> 00:25:17,309 - We were wondering whether 413 00:25:17,308 --> 00:25:19,258 the man I saw outside Connie's house 414 00:25:19,258 --> 00:25:21,028 might have anything to do with it. 415 00:25:23,575 --> 00:25:26,465 - You were the one who saw this man acting suspiciously? 416 00:25:26,474 --> 00:25:28,064 - Yeah, he rushed off when he saw me. 417 00:25:28,059 --> 00:25:30,199 Otherwise I don't think I'd have noticed. 418 00:25:31,375 --> 00:25:32,905 - So what was he doing? 419 00:25:32,907 --> 00:25:34,097 - It was dark. 420 00:25:34,096 --> 00:25:35,506 I didn't really get a good look, 421 00:25:35,514 --> 00:25:38,494 but it was in almost the same place Jim Hanley was killed, 422 00:25:38,486 --> 00:25:39,476 so I just wondered. 423 00:25:43,646 --> 00:25:48,156 (children laughing and chattering) 424 00:25:50,279 --> 00:25:53,379 - Okay, that's it, inside! 425 00:25:57,975 --> 00:25:58,925 Thank you. 426 00:26:01,650 --> 00:26:02,690 Hi! 427 00:26:02,687 --> 00:26:05,577 - Hi, I thought I'd just. 428 00:26:05,582 --> 00:26:08,052 I heard about what happened last night, sounds terrible. 429 00:26:08,047 --> 00:26:08,917 - Wasn't great. 430 00:26:10,205 --> 00:26:11,275 - Anyway, I just wanted to say 431 00:26:11,279 --> 00:26:13,289 if there was anything I could do. 432 00:26:13,292 --> 00:26:16,022 - I wanted to thank you actually for the other night. 433 00:26:16,023 --> 00:26:17,003 - I was just helping out. 434 00:26:17,004 --> 00:26:18,604 - I don't normally hang out of windows 435 00:26:18,599 --> 00:26:20,739 calling for young men to come and rescue me. 436 00:26:20,736 --> 00:26:22,556 (Justin chuckles) 437 00:26:22,561 --> 00:26:24,051 I don't know what the women in the village 438 00:26:24,052 --> 00:26:25,192 will be thinking of me. 439 00:26:25,189 --> 00:26:28,299 - Oh well, we've all been there. 440 00:26:28,299 --> 00:26:30,859 I mean, I didn't mean that, 441 00:26:30,861 --> 00:26:34,601 because obviously we, we haven't, um, yeah. 442 00:26:36,681 --> 00:26:38,851 I think that's my phone. 443 00:26:41,309 --> 00:26:42,349 - Thank you, Justin. 444 00:26:43,343 --> 00:26:46,563 (suspenseful music) 445 00:27:04,176 --> 00:27:06,956 (bell ringing) 446 00:27:16,011 --> 00:27:18,581 - Good morning, I'm Detective Chief Inspector Barnaby 447 00:27:18,576 --> 00:27:22,046 from Causton CID and this is Detective Sergeant Jones. 448 00:27:22,048 --> 00:27:25,738 We'd like to talk to Mrs. Richardson, please. 449 00:27:25,739 --> 00:27:26,609 - [Housekeeper] Come in. 450 00:27:26,608 --> 00:27:27,648 - Thank you. 451 00:27:36,979 --> 00:27:37,869 - [Housekeeper] This way. 452 00:27:40,584 --> 00:27:42,934 - [Zukie] If we get the hall back in proper condition 453 00:27:42,930 --> 00:27:45,160 it's something the whole community can use. 454 00:27:45,162 --> 00:27:46,242 - [Howard] Let me think about it. 455 00:27:46,236 --> 00:27:50,536 - [Zukie] We're not talking about a huge amount of money. 456 00:27:50,535 --> 00:27:51,395 - [Housekeeper] Mrs. Richardson. 457 00:27:51,403 --> 00:27:52,273 - [Zukie] Just a minute. 458 00:27:52,272 --> 00:27:54,312 It's far less than you donated to the school. 459 00:27:54,309 --> 00:27:56,089 - [Howard] That was money well spent. 460 00:27:56,092 --> 00:27:57,292 - Mrs. Richardson? 461 00:27:57,291 --> 00:27:59,541 - Will you please! 462 00:28:00,743 --> 00:28:04,743 - Inspector Barnaby and Detective ah, 463 00:28:04,736 --> 00:28:06,896 Constable, who, who was it? 464 00:28:06,895 --> 00:28:08,295 - Detective Sergeant Jones. 465 00:28:11,597 --> 00:28:15,807 - This must be about Councillor Hanley, terrible thing. 466 00:28:15,810 --> 00:28:16,680 Thank you, Jenny. 467 00:28:16,678 --> 00:28:17,548 That'll be all. 468 00:28:17,547 --> 00:28:18,537 - Yes, it is about Councillor Hanley, 469 00:28:18,539 --> 00:28:21,499 and of course we're talking to everyone that knew him. 470 00:28:21,503 --> 00:28:22,373 - Of course. 471 00:28:24,423 --> 00:28:26,523 Oh, this is my husband, Howard. 472 00:28:26,519 --> 00:28:27,409 - Mr. Richardson. 473 00:28:29,261 --> 00:28:31,621 - Shocking, please. 474 00:28:34,412 --> 00:28:38,642 I really only knew him from the Committee work. 475 00:28:38,635 --> 00:28:40,645 He seemed a pleasant enough man. 476 00:28:41,622 --> 00:28:45,552 - Um, Mr. Richardson, did you know him at all? 477 00:28:45,554 --> 00:28:48,044 - Um, nice man, I thought. 478 00:28:48,043 --> 00:28:49,983 I can't imagine he had any enemies. 479 00:28:51,450 --> 00:28:54,740 Wasn't anything to do with neighbourhood watch, was it? 480 00:28:54,738 --> 00:28:55,808 - We just don't know, sir. 481 00:28:56,924 --> 00:28:59,134 - He was very fond of Connie of course. 482 00:29:00,678 --> 00:29:02,258 - Very fond? 483 00:29:02,263 --> 00:29:03,513 - Well, if I'm brutally honest, 484 00:29:03,514 --> 00:29:06,594 it was bordering on obsession. 485 00:29:09,030 --> 00:29:10,330 Connie didn't mention it? 486 00:29:11,418 --> 00:29:14,888 - How did this, um, obsession manifest itself? 487 00:29:14,890 --> 00:29:17,390 - Oh, body language. 488 00:29:17,392 --> 00:29:18,602 He couldn't disguise it. 489 00:29:18,599 --> 00:29:20,049 It was very odd. 490 00:29:20,948 --> 00:29:23,448 Still, some people like needy types, don't they? 491 00:29:24,973 --> 00:29:27,483 - Were you aware of it sir, this, um, obsession? 492 00:29:28,852 --> 00:29:32,482 - I didn't see much of him so I couldn't really comment. 493 00:29:32,480 --> 00:29:35,300 There's no question it had anything to do with Connie? 494 00:29:36,265 --> 00:29:39,235 - We're not ruling anyone out or in at this moment, sir. 495 00:29:40,467 --> 00:29:43,977 - Where were you both between 11:30 and 12:30 last night? 496 00:29:43,981 --> 00:29:45,601 - I was in bed with my husband. 497 00:29:46,640 --> 00:29:49,400 We went up at about 11, didn't we Howard? 498 00:29:49,403 --> 00:29:51,453 - I came up a bit later. 499 00:29:51,447 --> 00:29:54,017 You were already asleep actually. 500 00:29:54,022 --> 00:29:56,422 It must have been about 11:30. 501 00:30:02,458 --> 00:30:06,558 - [Connie] And 10 times five, William, is? 502 00:30:06,556 --> 00:30:07,426 - [William] 50. 503 00:30:07,425 --> 00:30:09,135 - [Connie] Brilliant, 50. 504 00:30:09,136 --> 00:30:10,136 - Look! 505 00:30:10,136 --> 00:30:13,866 (children laughing loudly) 506 00:30:19,227 --> 00:30:20,317 - Jacqueline, will you take over please. 507 00:30:20,323 --> 00:30:22,983 Listen to Jacqueline. 508 00:30:22,981 --> 00:30:24,301 - Okay, shh. 509 00:30:24,301 --> 00:30:26,831 Next one, who can tell me 11 times five? 510 00:30:26,828 --> 00:30:28,668 - [Boy] Ooh! 511 00:30:28,668 --> 00:30:31,968 (children chattering) 512 00:30:36,005 --> 00:30:38,565 - I was just passing, and I thought I'd, ah, 513 00:30:38,567 --> 00:30:40,487 drop in and disrupt your class for a bit. 514 00:30:40,486 --> 00:30:42,006 - Well, 10 out of 10. 515 00:30:42,013 --> 00:30:44,563 - No, it's about that lock you needed changing. 516 00:30:44,556 --> 00:30:45,666 I just wondered whether it's convenient 517 00:30:45,668 --> 00:30:49,388 for me to pop round this evening to take a look at it? 518 00:30:50,286 --> 00:30:53,496 (suspenseful music) 519 00:32:11,379 --> 00:32:12,249 - I'd say the Councillor 520 00:32:12,247 --> 00:32:15,057 had a bit of a soft spot for Connie, 521 00:32:15,060 --> 00:32:16,940 not sure I'd say he was obsessive. 522 00:32:17,833 --> 00:32:19,883 - What about his relationship with Zukie Richardson? 523 00:32:19,877 --> 00:32:21,117 - He put up with her. 524 00:32:21,121 --> 00:32:23,041 Like we all do. 525 00:32:23,036 --> 00:32:25,546 God knows what old Howard sees in her. 526 00:32:25,549 --> 00:32:28,149 No fool like an old fool. 527 00:32:28,146 --> 00:32:29,486 - His money inherited? 528 00:32:29,491 --> 00:32:33,761 Oh no, started his own electronics company, retired now. 529 00:32:33,755 --> 00:32:35,975 - He's involved in a lot of charities, isn't he? 530 00:32:35,976 --> 00:32:37,606 - Yeah, but under-stated, you know? 531 00:32:37,613 --> 00:32:39,703 Put a shed load into the village school. 532 00:32:40,675 --> 00:32:42,935 They've got the building as long as they want it now, 533 00:32:42,942 --> 00:32:45,712 all repairs and upkeep taken care of. 534 00:32:45,711 --> 00:32:46,631 - Everything? 535 00:32:46,633 --> 00:32:47,503 - The whole lot. 536 00:32:50,320 --> 00:32:53,190 (birds chirping) 537 00:32:59,364 --> 00:33:00,904 - Good evening. 538 00:33:00,903 --> 00:33:02,463 - I saw you at the school today. 539 00:33:02,461 --> 00:33:05,471 - Really, I didn't have you down as a curtain twitcher. 540 00:33:06,368 --> 00:33:07,498 - I hope you're not planning of taking advantage 541 00:33:07,497 --> 00:33:08,967 of Connie's current vulnerable state. 542 00:33:08,968 --> 00:33:10,038 - She's asked me to go and take a look 543 00:33:10,038 --> 00:33:11,798 at her front door locks. 544 00:33:13,228 --> 00:33:15,118 Not that it's any business of yours, mate. 545 00:33:16,325 --> 00:33:17,885 - [Tom] Is there a problem? 546 00:33:17,893 --> 00:33:20,043 - It's laughing boy who's got a problem. 547 00:33:21,111 --> 00:33:23,561 - Okay, just, just don't take advantage of her. 548 00:33:24,961 --> 00:33:28,561 (Laurence scoffs) 549 00:33:28,560 --> 00:33:31,260 - I'm going round to Connie's later to sort out her locks. 550 00:33:31,261 --> 00:33:32,631 As I think you suggested. 551 00:33:33,784 --> 00:33:34,654 It's amazing innit? 552 00:33:34,653 --> 00:33:35,713 You try and do your bit to help, 553 00:33:35,706 --> 00:33:37,986 all you get is sculptors abusing ya. 554 00:33:43,387 --> 00:33:45,397 - Keep it civil, gentlemen. 555 00:33:47,059 --> 00:33:50,269 (suspenseful music) 556 00:34:00,550 --> 00:34:01,590 - A planning notice. 557 00:34:06,562 --> 00:34:08,402 (knocking on door) 558 00:34:08,397 --> 00:34:10,137 - Oh, an extension. 559 00:34:12,781 --> 00:34:13,891 - [Connie] You'd need a ladder 560 00:34:13,887 --> 00:34:16,107 to get into the upstairs windows. 561 00:34:16,108 --> 00:34:17,888 - Yeah, it's fairly secluded. 562 00:34:17,891 --> 00:34:19,671 If there was a ladder handy. 563 00:34:19,674 --> 00:34:21,364 - Well, there are window locks. 564 00:34:21,363 --> 00:34:22,443 I think they're okay. 565 00:34:22,437 --> 00:34:24,877 I can get Laurence to have a look when he does his quote. 566 00:34:24,884 --> 00:34:26,314 - That's a good idea. 567 00:34:26,313 --> 00:34:28,673 What a lovely garden you have. 568 00:34:28,672 --> 00:34:29,982 - Thank you. 569 00:34:29,976 --> 00:34:33,396 - I see you've got a planning application for an extension. 570 00:34:33,396 --> 00:34:35,486 Would you lose a lot of the garden? 571 00:34:35,492 --> 00:34:37,632 - Quite a bit sadly. 572 00:34:37,629 --> 00:34:40,639 Assuming the permission comes through. 573 00:34:40,643 --> 00:34:42,713 Actually, not sure it will now. 574 00:34:42,707 --> 00:34:47,917 Jim was always positive about the chances, but as he's gone. 575 00:34:47,921 --> 00:34:49,951 - Was he on the planning committee? 576 00:34:49,954 --> 00:34:53,314 - That's right, I hope that doesn't make me sound callous. 577 00:34:53,312 --> 00:34:55,652 - No, of course it doesn't. 578 00:34:55,647 --> 00:34:56,867 - I'll miss him. 579 00:34:56,867 --> 00:34:57,937 - [Tom] Hmm. 580 00:34:57,941 --> 00:35:00,541 - Miss Bishop, we have to ask. 581 00:35:00,538 --> 00:35:03,178 Do you have a boyfriend at the moment? 582 00:35:03,182 --> 00:35:05,462 - No, I don't, and to be honest, 583 00:35:05,459 --> 00:35:06,959 I can't really see the relevance. 584 00:35:06,961 --> 00:35:09,691 - We've heard that, um, Councillor Hanley 585 00:35:09,693 --> 00:35:13,643 was interested in you romantically. 586 00:35:13,644 --> 00:35:16,084 - Obsessed was the word used. 587 00:35:17,075 --> 00:35:18,875 - Well, that's ridiculous. 588 00:35:18,879 --> 00:35:20,709 Well, Jim was just a nice man. 589 00:35:20,714 --> 00:35:21,584 We got on well. 590 00:35:21,583 --> 00:35:22,713 We were friends. 591 00:35:22,706 --> 00:35:25,866 - You didn't ever feel he was attracted to you? 592 00:35:25,872 --> 00:35:28,052 - No, not in that way. 593 00:35:29,348 --> 00:35:30,838 And I think it says more about the people 594 00:35:30,839 --> 00:35:33,709 making the accusation than the person they're accusing. 595 00:35:34,683 --> 00:35:37,713 I can probably make a wild stab at who it might have been. 596 00:35:45,697 --> 00:35:47,817 - I think Connie could do with a bit of company 597 00:35:47,824 --> 00:35:50,134 now that she's back at the cottage. 598 00:35:50,129 --> 00:35:52,049 - That's right, she'll be getting all spooked 599 00:35:52,047 --> 00:35:53,387 over there on her own. 600 00:35:54,373 --> 00:35:55,793 What about it, Justin? 601 00:35:55,791 --> 00:35:58,061 I'm sure she'd be pleased with a bit of company. 602 00:35:59,889 --> 00:36:01,479 Play your cards right, 603 00:36:01,484 --> 00:36:03,504 you could get your slippers under the bed, 604 00:36:03,496 --> 00:36:05,586 and get your old house back into the bargain. 605 00:36:05,592 --> 00:36:07,472 - That's not funny, Vince. 606 00:36:07,469 --> 00:36:10,859 - Why not, we all know how much you hated selling the place. 607 00:36:10,855 --> 00:36:12,945 You could have your cake and eat it there. 608 00:36:12,954 --> 00:36:14,914 - Oh, I don't think our resident sculptor 609 00:36:14,911 --> 00:36:15,781 would know his cake 610 00:36:15,779 --> 00:36:18,019 if it jumped up and bit him on the snout. 611 00:36:18,017 --> 00:36:19,287 (Imogen giggles) 612 00:36:19,289 --> 00:36:20,279 - Talking of which. 613 00:36:21,556 --> 00:36:25,706 I'm feeling a little bit peckish myself, evening all. 614 00:36:43,516 --> 00:36:45,866 - How's Connie getting on, do you think? 615 00:36:45,872 --> 00:36:49,482 - Maybe you should ask her yourself, 616 00:36:49,480 --> 00:36:51,730 if you care for her, do you? 617 00:36:53,063 --> 00:36:54,663 - Of course I do. 618 00:36:54,659 --> 00:36:55,529 It's just every time I get near her 619 00:36:55,528 --> 00:36:56,648 I start talking gibberish. 620 00:36:58,142 --> 00:36:59,392 I'm perfectly all right until I get close to her, 621 00:36:59,393 --> 00:37:02,573 and then some, halfwit takes control of my brain. 622 00:37:02,573 --> 00:37:03,443 (Imogen giggles) 623 00:37:03,442 --> 00:37:05,742 - Oh dear, you have got it bad, haven't you. 624 00:37:07,067 --> 00:37:09,917 But you know, it's not the end of the world. 625 00:37:09,917 --> 00:37:10,987 If someone's fond of you, 626 00:37:10,991 --> 00:37:12,071 they're inclined to put up 627 00:37:12,065 --> 00:37:13,975 with the occasional bouts of drivel. 628 00:37:13,980 --> 00:37:17,020 (Imogen snickers) 629 00:37:21,322 --> 00:37:23,682 - Well, that all seems secure enough. 630 00:37:23,678 --> 00:37:24,548 - When Justin had the house 631 00:37:24,546 --> 00:37:26,116 he made sure they did a good job. 632 00:37:26,121 --> 00:37:28,221 - Well, he may be all right with household security, 633 00:37:28,216 --> 00:37:30,526 but he's not so hot on manners. 634 00:37:30,531 --> 00:37:31,961 I couldn't believe what he was saying 635 00:37:31,960 --> 00:37:33,980 down at the pub just now. 636 00:37:33,983 --> 00:37:35,223 Well, what did he say? 637 00:37:35,223 --> 00:37:38,043 - Well he was going on about how keen you were on him. 638 00:37:41,177 --> 00:37:44,197 Gagging for it was the charming phrase he used (chuckles). 639 00:37:45,223 --> 00:37:46,783 I don't know. 640 00:37:46,777 --> 00:37:48,287 I always thought he was okay, 641 00:37:49,277 --> 00:37:51,817 but that wasn't the worst of it I'm afraid. 642 00:37:51,823 --> 00:37:53,683 He said he was thinking about hitching up with you, 643 00:37:53,679 --> 00:37:57,049 because then he might end up living in his old house again. 644 00:37:57,047 --> 00:37:59,757 Having his cake and eating it was the way he put it. 645 00:38:01,031 --> 00:38:03,691 Amazing how wrong you can be about people isn't it? 646 00:38:04,802 --> 00:38:08,312 But then again, maybe it was just his idea of a joke. 647 00:38:08,312 --> 00:38:09,442 I don't know. 648 00:38:10,603 --> 00:38:13,263 Now this is the lock you want fixed, yeah? 649 00:38:13,256 --> 00:38:14,126 - Yeah. 650 00:38:22,114 --> 00:38:24,344 - [Zukie] The marquee is booked. 651 00:38:24,337 --> 00:38:25,207 - [Jane] Mm. 652 00:38:25,206 --> 00:38:26,596 - It's going to be fabulous. 653 00:38:26,603 --> 00:38:28,343 Oh hello, darling. 654 00:38:28,344 --> 00:38:29,514 - Zukie. 655 00:38:29,512 --> 00:38:31,682 - How lovely to see you. 656 00:38:31,681 --> 00:38:32,901 Coming to Frobisher Night? 657 00:38:32,896 --> 00:38:35,406 - Frobisher Night, when's that? 658 00:38:35,409 --> 00:38:37,279 - Oh, you must come. 659 00:38:37,275 --> 00:38:39,495 It's gonna be totally different this year. 660 00:38:39,496 --> 00:38:41,686 We've got a wonderful all weather marquee on the green, 661 00:38:41,686 --> 00:38:45,376 fantastic caterers, a top deejay person. 662 00:38:45,377 --> 00:38:46,587 Nothing at all like previous years. 663 00:38:46,587 --> 00:38:47,907 You must come. 664 00:38:47,911 --> 00:38:48,781 - Well, I-- 665 00:38:48,779 --> 00:38:49,809 - Leave it with me. 666 00:38:49,808 --> 00:38:50,788 I'll drop the tickets round. 667 00:38:50,789 --> 00:38:52,059 Say no more. 668 00:38:52,061 --> 00:38:52,931 See you there. 669 00:38:52,929 --> 00:38:53,799 - Okay, thanks. 670 00:38:59,912 --> 00:39:03,202 - Zukie, all the tickets are gone. 671 00:39:04,125 --> 00:39:05,715 - I'll sort something out. 672 00:39:07,159 --> 00:39:09,319 She's just the kind of person we need. 673 00:39:13,464 --> 00:39:16,514 (whimsical music) 674 00:39:26,411 --> 00:39:28,411 - [Justin] Morning. 675 00:39:28,414 --> 00:39:31,034 - Oh, absolutely fine. 676 00:39:31,027 --> 00:39:33,377 I'm really enjoying living in my lovely cottage. 677 00:39:33,383 --> 00:39:36,433 I didn't realise you liked it quite that much. 678 00:39:36,432 --> 00:39:37,302 - I'm sorry? 679 00:39:37,301 --> 00:39:39,461 - I've never gagged for anything in my life! 680 00:39:48,138 --> 00:39:49,508 - He was chairperson. 681 00:39:49,507 --> 00:39:51,887 Considered a bit of a tough nut. 682 00:39:51,891 --> 00:39:52,781 It was Councillor Hanley 683 00:39:52,781 --> 00:39:55,761 when it came to planning applications. 684 00:39:55,759 --> 00:39:57,109 Why do you ask? 685 00:39:57,109 --> 00:39:58,359 - Well, I was wondering about the um, 686 00:39:58,356 --> 00:40:01,226 planning application for Connie Bishop's house? 687 00:40:01,228 --> 00:40:03,818 - Ah, the extension. 688 00:40:03,820 --> 00:40:05,230 - What's the situation there? 689 00:40:05,228 --> 00:40:07,928 - Oh, it has every chance of going through. 690 00:40:07,928 --> 00:40:10,608 Jim had actually told me, off the record, 691 00:40:10,608 --> 00:40:12,668 that he thoroughly approved. 692 00:40:12,673 --> 00:40:17,243 Connie's sister and the three children are moving in. 693 00:40:18,272 --> 00:40:23,492 Ah, a bad divorce and it was all very difficult, I think. 694 00:40:23,496 --> 00:40:25,416 Pretty much homeless. 695 00:40:25,422 --> 00:40:27,462 But Jim was very pleased at the idea 696 00:40:27,458 --> 00:40:29,068 of more children in the village. 697 00:40:29,074 --> 00:40:31,174 Bolster the school numbers. 698 00:40:31,170 --> 00:40:32,300 - We've heard the relation 699 00:40:32,296 --> 00:40:34,606 between Jim Hanley and Connie Bishop 700 00:40:34,611 --> 00:40:37,311 described as an obsession. 701 00:40:38,907 --> 00:40:44,117 - Obsession, no, mildly infatuated, possibly. 702 00:40:44,976 --> 00:40:48,216 In an older man, younger woman kind of way, 703 00:40:48,219 --> 00:40:51,249 but he would never have done anything. 704 00:40:52,226 --> 00:40:55,176 (whimsical music) 705 00:41:05,404 --> 00:41:08,534 (knocking on door) 706 00:41:11,888 --> 00:41:13,818 - Oh, Mrs. Richardson. 707 00:41:13,817 --> 00:41:16,397 - Ah, caught you in, excellent. 708 00:41:20,007 --> 00:41:21,997 What a lovely garden you have. 709 00:41:22,000 --> 00:41:25,010 - Oh, thank you, well we do try to keep it nice. 710 00:41:25,005 --> 00:41:28,775 - Yes um, I wanted to ask you a favour, Jean. 711 00:41:28,775 --> 00:41:31,975 - Well, if we can help in anyway, oh, it's Mrs. Richardson. 712 00:41:31,981 --> 00:41:34,001 - Hello there, lovely day. 713 00:41:34,004 --> 00:41:36,384 - Yes, I was wondering about 714 00:41:36,381 --> 00:41:38,611 your tickets for Frobisher Night. 715 00:41:39,740 --> 00:41:42,460 I wondered whether you might give them up this year? 716 00:41:42,460 --> 00:41:43,960 - Give them up? 717 00:41:43,962 --> 00:41:46,482 Oh, but we go every year. 718 00:41:46,475 --> 00:41:48,345 - Yes, well that's rather the point. 719 00:41:49,332 --> 00:41:50,362 We wondered if you might give 720 00:41:50,364 --> 00:41:52,554 somebody else the chance this time around. 721 00:41:54,827 --> 00:41:58,657 Have you actually ever bought anything at the auction? 722 00:41:58,655 --> 00:42:03,415 - Ah, we got that sirloin of beef that time, didn't we, Ted? 723 00:42:03,419 --> 00:42:04,289 - That's right. 724 00:42:05,233 --> 00:42:07,453 - Yes, well a sirloin of beef 725 00:42:07,454 --> 00:42:09,624 isn't really what it's about this year. 726 00:42:09,623 --> 00:42:13,553 We do have some lavish and extraordinary lots. 727 00:42:13,554 --> 00:42:17,094 So if you don't feel you can realistically contribute, 728 00:42:17,086 --> 00:42:19,346 you might want to give somebody else a chance. 729 00:42:20,437 --> 00:42:21,767 Have you got them handy? 730 00:42:21,770 --> 00:42:24,720 (whimsical music) 731 00:42:33,611 --> 00:42:35,151 - Here we are, all done. 732 00:42:35,147 --> 00:42:37,057 - [Connie] Thank you! 733 00:42:40,435 --> 00:42:43,705 - Would you like me to be a key holder for the spare? 734 00:42:43,709 --> 00:42:46,469 Might be a little bit safer than where it was before. 735 00:42:48,456 --> 00:42:49,776 Or someone else. 736 00:42:49,778 --> 00:42:53,068 Just don't leave it under the flower pot. 737 00:42:54,639 --> 00:42:56,889 - No, no, you keep it, thanks. 738 00:42:56,889 --> 00:42:59,899 - Trust me, I'm a locksmith. 739 00:43:07,014 --> 00:43:11,714 Hello, hello, it seems a rather nice little Rioja 740 00:43:11,706 --> 00:43:14,796 has found its way into my tool box, how extraordinary. 741 00:43:15,668 --> 00:43:18,418 Oh, and there's corkscrew as well. 742 00:43:19,693 --> 00:43:20,563 How about that. 743 00:43:22,300 --> 00:43:24,020 What do you say? 744 00:43:24,020 --> 00:43:27,000 - Do you know I could just do with a drink? 745 00:43:27,003 --> 00:43:28,833 I'll get the glasses. 746 00:43:31,184 --> 00:43:34,364 (suspenseful music) 747 00:43:34,364 --> 00:43:38,454 (Laurence and Connie laughing) 748 00:43:52,038 --> 00:43:57,248 (wind whooshing) (mysterious music) 749 00:44:07,383 --> 00:44:10,603 - [Man] Kill him, kill him, kill him. 750 00:44:14,734 --> 00:44:17,604 (rain pattering) 751 00:44:18,646 --> 00:44:21,726 (Connie moaning) 752 00:44:21,727 --> 00:44:24,587 (rain pattering) 753 00:44:42,819 --> 00:44:46,029 (suspenseful music) 754 00:44:47,159 --> 00:44:48,099 - [Laurence] I can't move. 755 00:44:48,104 --> 00:44:48,974 - [Connie] Come on. 756 00:44:48,973 --> 00:44:50,463 - I'll have to stay the night. 757 00:44:50,458 --> 00:44:51,328 - You can't stay the night. 758 00:44:51,326 --> 00:44:52,446 - I can stay the night. 759 00:44:52,453 --> 00:44:53,983 (Connie laughing) 760 00:44:53,976 --> 00:44:55,266 - [Connie] You can't stay the night. 761 00:44:55,268 --> 00:44:56,338 - Well, why not? 762 00:44:56,335 --> 00:44:57,705 The wine was stronger than I thought. 763 00:44:57,710 --> 00:44:59,070 Have mercy on me. 764 00:44:59,066 --> 00:45:00,356 - [Connie] Come on, all right, all right. 765 00:45:00,359 --> 00:45:03,139 You can stay in the summer house. 766 00:45:03,139 --> 00:45:04,239 - Come on then, show me where it is. 767 00:45:04,242 --> 00:45:05,182 (Mongo barking) 768 00:45:05,184 --> 00:45:08,404 (Connie laughing) 769 00:45:08,401 --> 00:45:13,611 (suspenseful music) (rain pattering) 770 00:45:37,981 --> 00:45:39,201 - Oh, my God. 771 00:45:43,317 --> 00:45:44,267 Oh, my God. 772 00:45:45,513 --> 00:45:46,473 Oh, my God! 773 00:45:48,249 --> 00:45:51,719 Oh, my God (screaming)! 774 00:45:54,450 --> 00:45:57,660 (telephone ringing) 775 00:46:01,384 --> 00:46:02,254 - Hello. 776 00:46:06,713 --> 00:46:07,923 No, no. 777 00:46:07,924 --> 00:46:09,614 - Well, I'm awake now. 778 00:46:09,613 --> 00:46:11,603 - No, oh, sorry, go on, go on. 779 00:46:22,120 --> 00:46:23,720 - [Dr. Bullard] I hope you find the killer soon, Tom. 780 00:46:23,721 --> 00:46:26,191 I'm looking forward to a decent night's sleep. 781 00:46:26,192 --> 00:46:28,902 - I think Mrs. Barnaby feels the same way too. 782 00:46:28,903 --> 00:46:30,583 - [Dr. Bullard] Okay, from what I can see, 783 00:46:30,582 --> 00:46:32,902 the murder weapon is similar, 784 00:46:32,897 --> 00:46:35,937 or the same as the one used on Councillor Hanley. 785 00:46:35,941 --> 00:46:36,971 And look at the way he's lying. 786 00:46:36,974 --> 00:46:39,454 It doesn't take much effort to cut a throat. 787 00:46:39,445 --> 00:46:40,965 - It doesn't look like it was much of a struggle. 788 00:46:40,967 --> 00:46:43,447 - There was a fair amount of alcohol. 789 00:46:43,452 --> 00:46:44,932 He was probably comatose. 790 00:46:44,932 --> 00:46:46,452 - [Tom] Time of death? 791 00:46:46,453 --> 00:46:49,493 - 1:30, give or take half an hour. 792 00:46:51,321 --> 00:46:53,031 - He'd come over to change the locks, 793 00:46:53,031 --> 00:46:54,861 and then produced a bottle of wine, 794 00:46:56,347 --> 00:46:58,407 and we had a drink or two. 795 00:46:58,412 --> 00:47:01,402 - Why was he in the summer house? 796 00:47:01,404 --> 00:47:04,354 - Well, he said he was too drunk to get home. 797 00:47:04,345 --> 00:47:06,315 I think he was making a kind of clumsy play 798 00:47:06,315 --> 00:47:07,475 to stay the night. 799 00:47:07,483 --> 00:47:10,293 I said he couldn't but he could stay in the summer house so. 800 00:47:11,573 --> 00:47:12,683 - And then? 801 00:47:12,676 --> 00:47:14,946 - And then I went back into the house and went to bed. 802 00:47:15,825 --> 00:47:18,405 - Why did you go back out to the summer house 803 00:47:18,414 --> 00:47:19,884 at, ah, what time was it? 804 00:47:20,868 --> 00:47:22,148 - Ah, about what, 2:30. 805 00:47:22,147 --> 00:47:25,197 - At 2:30, why did you go back out there? 806 00:47:25,195 --> 00:47:26,235 - I had a bad dream. 807 00:47:28,890 --> 00:47:33,760 I just woke up feeling a bit dehydrated, hungover, 808 00:47:35,744 --> 00:47:37,124 and I remembered that Laurence was in the summer house, 809 00:47:37,117 --> 00:47:39,147 so I went to see if he was still there. 810 00:47:40,527 --> 00:47:41,707 - The weather was foul. 811 00:47:41,705 --> 00:47:44,335 You must have had a very good reason 812 00:47:44,343 --> 00:47:46,803 to go back out to the summer house. 813 00:47:46,802 --> 00:47:47,672 (door thuds) 814 00:47:47,670 --> 00:47:49,300 - I just wanted to see if he was okay. 815 00:47:50,631 --> 00:47:53,571 - Ah, Mrs. Stroud's here to see Miss Bishop, sir. 816 00:47:53,571 --> 00:47:55,921 - Yeah, ask her to hang on for a bit, please. 817 00:48:00,403 --> 00:48:04,183 But I think you ought to stay with Mrs. Stroud, again. 818 00:48:04,184 --> 00:48:06,174 At least until forensics have finished here. 819 00:48:07,137 --> 00:48:08,007 - Oh, my God. 820 00:48:10,807 --> 00:48:11,947 - What? 821 00:48:11,949 --> 00:48:13,149 - I've just remembered. 822 00:48:16,646 --> 00:48:19,876 Laurence said he knew who the murderer was. 823 00:48:22,496 --> 00:48:23,386 Oh, my God. 824 00:48:28,121 --> 00:48:29,331 - Well, who was it? 825 00:48:29,325 --> 00:48:30,255 - He didn't say. 826 00:48:31,974 --> 00:48:34,254 He just said he knew who it was. 827 00:48:35,498 --> 00:48:38,778 - Connie, what did he say exactly? 828 00:48:40,566 --> 00:48:42,296 - I'd been going on about 829 00:48:42,297 --> 00:48:44,277 how people in the village thought I was crazy, 830 00:48:44,278 --> 00:48:47,058 and how half of them probably thought I'd killed Jim Hanley, 831 00:48:47,062 --> 00:48:49,202 and he said he knew I hadn't. 832 00:48:51,118 --> 00:48:54,438 I said it was sweet of him to say so, 833 00:48:54,444 --> 00:48:56,754 but he couldn't really be sure, 834 00:48:56,750 --> 00:48:57,800 and he got sort of irritated, 835 00:48:57,802 --> 00:49:00,972 and said he knew I hadn't done it, 836 00:49:00,972 --> 00:49:03,702 because he knew who had. 837 00:49:03,704 --> 00:49:05,734 I told him he should tell the police. 838 00:49:05,726 --> 00:49:08,596 I said he could be in danger if he knew who it was. 839 00:49:10,898 --> 00:49:12,718 And then he said he didn't mean it. 840 00:49:13,661 --> 00:49:14,921 That he'd been joking. 841 00:49:16,362 --> 00:49:17,972 But he know, he wasn't joking. 842 00:49:17,968 --> 00:49:19,928 I, I know he wasn't. 843 00:49:19,928 --> 00:49:21,138 - How did you know? 844 00:49:24,182 --> 00:49:26,812 - Because he asked me not to mention it to anyone, 845 00:49:26,813 --> 00:49:29,163 and you don't say that if you've been joking. 846 00:49:31,815 --> 00:49:34,765 - And he gave no clue at all 847 00:49:34,766 --> 00:49:37,506 as to who he thought the murderer was? 848 00:49:37,508 --> 00:49:40,368 - No, no, he didn't. 849 00:49:40,365 --> 00:49:42,165 - Did you tell anyone about this? 850 00:49:42,169 --> 00:49:43,769 Did you make any phone calls? 851 00:49:43,765 --> 00:49:46,735 - No, I've only just remembered myself. 852 00:49:51,908 --> 00:49:53,828 - [Ben] What do you think, sir. 853 00:49:53,827 --> 00:49:55,217 She telling the truth? 854 00:49:55,224 --> 00:49:57,844 - [Tom] You remember Mrs. Stroud going on 855 00:49:57,841 --> 00:50:00,361 about Jim Hanley in the pub, 856 00:50:00,364 --> 00:50:02,354 talking about secrets and reputations? 857 00:50:03,649 --> 00:50:04,519 Well, Laurence was there too, 858 00:50:04,518 --> 00:50:07,628 and I'm wondering if Laurence got the Councillor to explain 859 00:50:07,632 --> 00:50:09,382 who he was talking about? 860 00:50:09,378 --> 00:50:12,158 (siren wailing) 861 00:50:22,994 --> 00:50:24,324 - The thing I hate most about all of this 862 00:50:24,315 --> 00:50:28,355 is how suspicious it makes you of everyone. 863 00:50:28,356 --> 00:50:30,956 I just, I can't trust anyone. 864 00:50:32,407 --> 00:50:34,757 Not even sure if I trust myself anymore. 865 00:50:35,931 --> 00:50:38,471 Sometimes I think I'm going mad. 866 00:50:38,468 --> 00:50:40,118 - [Mrs. Stroud] You're bound to feel a bit wobbly. 867 00:50:40,123 --> 00:50:42,423 - [Connie] I can't believe what Justin said. 868 00:50:43,887 --> 00:50:45,357 I thought he was okay. 869 00:50:46,577 --> 00:50:50,957 Now I find out he's a complete, how could he? 870 00:50:52,171 --> 00:50:53,681 - What are you talking about? 871 00:50:55,732 --> 00:50:58,712 - You didn't hear what he said in the pub? 872 00:50:58,714 --> 00:51:00,074 Apparently, he was telling everyone 873 00:51:00,070 --> 00:51:02,470 how he thought he'd get hitched up with me 874 00:51:02,468 --> 00:51:04,938 so he could get his old house back, 875 00:51:04,939 --> 00:51:08,299 and how it would be easy because I was gagging for it. 876 00:51:08,297 --> 00:51:09,947 - Justin didn't say that. 877 00:51:11,164 --> 00:51:12,034 Who told you? 878 00:51:12,033 --> 00:51:12,903 Was it Laurence? 879 00:51:12,902 --> 00:51:13,772 - He was there. 880 00:51:13,770 --> 00:51:17,240 - I know he was there, so was I. 881 00:51:17,243 --> 00:51:20,593 Laurence and Vince were winding Justin up. 882 00:51:20,591 --> 00:51:22,551 They were the ones who were talking about him 883 00:51:22,551 --> 00:51:24,301 having his cake and eating it. 884 00:51:24,299 --> 00:51:27,449 Justin was actually defending you. 885 00:51:27,452 --> 00:51:28,322 - [Connie] Defending me? 886 00:51:28,320 --> 00:51:29,870 - Well, of course he was. 887 00:51:31,216 --> 00:51:33,596 Wasn't Justin upset at what Vince said 888 00:51:33,604 --> 00:51:36,864 about getting his shoes under Connie's bed? 889 00:51:36,857 --> 00:51:38,127 - Yes, he was, definitely. 890 00:51:38,129 --> 00:51:39,229 - See? 891 00:51:39,234 --> 00:51:40,534 - Nice cup of tea? 892 00:51:40,530 --> 00:51:42,350 - [Connie] Oh, thank you. 893 00:51:42,349 --> 00:51:44,539 - I don't like to speak ill of the dead, 894 00:51:44,542 --> 00:51:46,012 but that swine Laurence 895 00:51:46,012 --> 00:51:47,842 must've been trying to put you off Justin 896 00:51:47,837 --> 00:51:49,507 to give himself a better chance. 897 00:51:51,538 --> 00:51:52,648 Justin loves you. 898 00:51:52,651 --> 00:51:53,961 You must know that. 899 00:51:54,937 --> 00:51:55,807 - He doesn't. 900 00:51:56,720 --> 00:51:57,710 - Of course he does. 901 00:51:57,711 --> 00:51:59,011 He's mad about you. 902 00:51:59,014 --> 00:51:59,884 Isn't he Imogen? 903 00:51:59,883 --> 00:52:00,753 - He is. 904 00:52:00,752 --> 00:52:04,052 - It's just he doesn't have the courage to tell you. 905 00:52:04,051 --> 00:52:06,801 - I was so rude to him outside the shop today. 906 00:52:06,803 --> 00:52:08,063 - Oh, he'll get over it. 907 00:52:10,941 --> 00:52:13,781 - Well, what's he gonna think about last night? 908 00:52:13,779 --> 00:52:14,829 - Talk to him. 909 00:52:14,832 --> 00:52:16,502 Explain what happened. 910 00:52:20,734 --> 00:52:22,454 Everything's going to be alright. 911 00:52:26,884 --> 00:52:27,754 Come on. 912 00:52:36,781 --> 00:52:38,871 - [Ben] So if what Connie said was true, 913 00:52:40,441 --> 00:52:41,791 Laurence may have been killed 914 00:52:41,786 --> 00:52:44,316 to stop him revealing who the murderer was. 915 00:52:45,225 --> 00:52:47,865 - But why here and why last night? 916 00:52:47,865 --> 00:52:49,165 And how did the killer know 917 00:52:49,167 --> 00:52:51,037 that Laurence would be here in the summer house 918 00:52:51,038 --> 00:52:53,568 at half past one in the morning, huh? 919 00:52:53,572 --> 00:52:56,002 - Could it have been the lurker, hmm, 920 00:52:56,002 --> 00:52:57,842 from a couple of weeks ago? 921 00:52:57,844 --> 00:53:00,934 Back again, happened to see them? 922 00:53:00,930 --> 00:53:04,560 - Well, if it was the lurker who was the killer, 923 00:53:06,081 --> 00:53:09,631 that means our besotted Councillor Jim Hanley was not. 924 00:53:11,801 --> 00:53:14,491 I think it's time to talk to the wise man of the village. 925 00:53:14,489 --> 00:53:15,759 (horn blowing) 926 00:53:15,758 --> 00:53:17,238 - [Zukie] I'm just relieved we decided 927 00:53:17,238 --> 00:53:18,718 to take over when we did. 928 00:53:18,719 --> 00:53:21,319 Connie's obviously in no state to do anything now. 929 00:53:21,315 --> 00:53:23,195 - [Jane] We're not cancelling Frobisher Night? 930 00:53:23,203 --> 00:53:26,523 - Absolutely not, deposits have been taken. 931 00:53:26,515 --> 00:53:27,685 - [Man] Come on, what're you doing. 932 00:53:27,686 --> 00:53:29,796 - Oh, and I've managed to get commitments 933 00:53:29,803 --> 00:53:34,843 from two more local celebrities and an honourable. 934 00:53:34,839 --> 00:53:35,709 - Wonderful 935 00:53:35,708 --> 00:53:36,578 - I'll see you. 936 00:53:36,576 --> 00:53:37,446 - [Jane] See you. 937 00:53:40,473 --> 00:53:42,323 - [Man] About time! 938 00:53:42,316 --> 00:53:45,616 (car engines humming) 939 00:53:55,798 --> 00:53:57,268 - [Tom] Do you think, ah, Vince, 940 00:53:57,268 --> 00:54:01,828 that the ah, the lurker, was someone local? 941 00:54:01,825 --> 00:54:05,745 - It was a bit odd, old Jim Hanley being found there. 942 00:54:05,745 --> 00:54:08,655 In the same spot where Imogen saw the Peeping Tom. 943 00:54:10,670 --> 00:54:14,740 - Do you think Jim Hanley was, you know, that way inclined? 944 00:54:14,744 --> 00:54:15,974 - Well, there were pointed comments 945 00:54:15,974 --> 00:54:18,694 from his wife before they divorced. 946 00:54:18,685 --> 00:54:20,185 She definitely gave the impression 947 00:54:20,187 --> 00:54:22,807 that he was one of life's voyeurs. 948 00:54:25,254 --> 00:54:28,534 - Being a Peeping Tom is pretty reprehensible behaviour, 949 00:54:28,528 --> 00:54:30,978 but having your throat cut seems a bit extreme. 950 00:54:32,272 --> 00:54:34,742 - I don't think we should jump to any conclusions 951 00:54:34,743 --> 00:54:37,383 about the motive just yet. 952 00:54:37,375 --> 00:54:40,585 (suspenseful music) 953 00:54:51,462 --> 00:54:52,702 - I think there's something you should know. 954 00:54:52,698 --> 00:54:54,658 I'm not saying it was definitely suspicious, 955 00:54:54,659 --> 00:54:58,149 but it was a bit odd in the circumstances. 956 00:54:59,038 --> 00:55:00,028 - Yes, go on. 957 00:55:01,259 --> 00:55:03,599 - It was yesterday, just here. 958 00:55:03,595 --> 00:55:06,305 I saw Connie talking to Justin and they had words. 959 00:55:06,306 --> 00:55:07,826 She was very off with him. 960 00:55:07,828 --> 00:55:11,638 Anyway, it was all because of a lie that Laurence told, 961 00:55:11,644 --> 00:55:13,804 saying Justin was only interested in Connie, 962 00:55:13,803 --> 00:55:16,663 because he wanted to get his old house back. 963 00:55:16,660 --> 00:55:18,010 - His old house? 964 00:55:18,005 --> 00:55:19,745 - Yeah, where Connie lives now. 965 00:55:21,206 --> 00:55:22,076 A couple of years ago, 966 00:55:22,075 --> 00:55:24,395 when Justin split up with Claire, that's his ex, 967 00:55:24,397 --> 00:55:26,837 lovely girl, didn't deserve her. 968 00:55:26,837 --> 00:55:30,067 They had to sell the house and Connie bought it. 969 00:55:30,069 --> 00:55:34,229 Anyway, I was thinking if Justin found out 970 00:55:34,230 --> 00:55:36,070 what Laurence had been saying about him, 971 00:55:36,065 --> 00:55:37,855 he wouldn't be too pleased. 972 00:55:40,642 --> 00:55:43,112 - No, I was never too keen on Laurence, 973 00:55:43,113 --> 00:55:46,643 but ah, that was not a nice way to go. 974 00:55:46,638 --> 00:55:47,938 Darts team will miss him. 975 00:55:49,265 --> 00:55:51,825 Pushed his luck though, didn't he, with his womanising. 976 00:55:51,830 --> 00:55:53,380 - Hmm, that's true. 977 00:55:53,378 --> 00:55:56,138 There'll be one or two people out there with motives. 978 00:55:59,077 --> 00:56:01,357 Not mentioning any names. 979 00:56:01,361 --> 00:56:04,491 - Yeah, but he's got to be on their list though, hasn't he? 980 00:56:04,489 --> 00:56:06,379 What with him being so smitten by Connie, 981 00:56:06,376 --> 00:56:09,476 and Laurence trying to muscle in on the two of them. 982 00:56:09,476 --> 00:56:12,296 I'm not saying he's the murdering kind of course. 983 00:56:12,301 --> 00:56:13,631 - That's very decent of you, Vince, thank you. 984 00:56:13,626 --> 00:56:16,006 - Mind you, I'm not so sure you could say the same 985 00:56:16,011 --> 00:56:18,811 about the subject of his affections. 986 00:56:18,805 --> 00:56:21,305 Definitely a troubled soul, our Connie. 987 00:56:21,308 --> 00:56:23,688 What with her nightmares and sleepwalking 988 00:56:23,685 --> 00:56:25,375 and screams in the middle of the night. 989 00:56:25,382 --> 00:56:28,272 Who knows what's going on inside that pretty head of hers. 990 00:56:28,273 --> 00:56:30,083 - Connie is one of the gentlest people I have ever met. 991 00:56:30,077 --> 00:56:32,557 - Absolutely, lovely person. 992 00:56:32,559 --> 00:56:34,799 - I'm sure you're right, 993 00:56:34,801 --> 00:56:36,591 but it's worth bearing in mind, 994 00:56:36,594 --> 00:56:40,664 that anyone who's shown any amorous interest in her so far 995 00:56:40,661 --> 00:56:42,781 has ended up with their throat cut. 996 00:56:46,364 --> 00:56:47,614 - I'm going off this pub. 997 00:56:52,012 --> 00:56:55,572 - Oh, I thought I might find you here. 998 00:56:55,574 --> 00:56:58,294 - Oh sorry, do you want to go in? 999 00:56:58,290 --> 00:57:00,060 - Actually Justin, it was you I wanted to talk to. 1000 00:57:00,055 --> 00:57:02,775 - Oh, ah, shall we. 1001 00:57:04,580 --> 00:57:07,510 So, ah, how have you been getting on going? 1002 00:57:07,510 --> 00:57:09,280 - Well, I'm staying at Mrs. Stroud's tonight, 1003 00:57:09,283 --> 00:57:10,393 but it's not ideal. 1004 00:57:10,388 --> 00:57:12,798 I've decided to go back to the cottage tomorrow. 1005 00:57:12,800 --> 00:57:14,960 The police should be pretty much finished by then. 1006 00:57:14,957 --> 00:57:17,457 - Are sure you'll be all right there on your own? 1007 00:57:17,458 --> 00:57:19,358 - Well, that's why I wanted to talk to you. 1008 00:57:20,951 --> 00:57:22,071 You know you said if there was anything 1009 00:57:22,074 --> 00:57:24,534 you could do for me to just ask. 1010 00:57:24,527 --> 00:57:25,837 - Yeah. 1011 00:57:25,841 --> 00:57:28,981 - I wondered if you might come over for supper tomorrow? 1012 00:57:28,980 --> 00:57:31,000 I think I'm going to find the evenings a bit difficult, 1013 00:57:30,999 --> 00:57:32,669 and I could do with the company. 1014 00:57:35,372 --> 00:57:37,232 If, if you're not doing anything. 1015 00:57:37,228 --> 00:57:39,228 - No, no, of course, um, I'd love to. 1016 00:57:39,230 --> 00:57:43,000 - Oh, great, about 7:30? 1017 00:57:43,004 --> 00:57:43,874 - Great. 1018 00:57:44,933 --> 00:57:46,163 - See you then. 1019 00:57:49,076 --> 00:57:52,116 (glasses clinking) 1020 00:57:56,139 --> 00:57:58,409 - And the entrance here, I think. 1021 00:57:59,927 --> 00:58:01,867 Excellent, good. 1022 00:58:03,566 --> 00:58:04,436 Excuse me. 1023 00:58:06,111 --> 00:58:08,011 I think it's going to be fabulous. 1024 00:58:08,008 --> 00:58:10,528 Let's just pray there isn't another murder. 1025 00:58:10,532 --> 00:58:12,832 - Oh, they say bad things come in threes. 1026 00:58:14,630 --> 00:58:18,380 - You know Jane, sometimes you can be very negative. 1027 00:58:18,383 --> 00:58:20,673 (horn blowing) 1028 00:58:20,667 --> 00:58:21,617 Not there! 1029 00:58:28,124 --> 00:58:30,084 - I didn't particularly like Laurence. 1030 00:58:30,075 --> 00:58:31,915 That's not true, I positively disliked him. 1031 00:58:31,918 --> 00:58:33,928 - [Tom] Ah, and why is that? 1032 00:58:35,675 --> 00:58:39,095 - He's a liar, full of himself, rude. 1033 00:58:39,102 --> 00:58:40,332 The list goes on. 1034 00:58:40,332 --> 00:58:43,002 - And you didn't like him flirting with Connie? 1035 00:58:43,002 --> 00:58:43,872 - She'd have more sense 1036 00:58:43,870 --> 00:58:45,320 than to have anything to do with him. 1037 00:58:46,463 --> 00:58:48,323 - How long have you known Connie? 1038 00:58:48,319 --> 00:58:50,059 - Um, I met her the first time 1039 00:58:50,061 --> 00:58:51,891 when I was showing her around the cottage. 1040 00:58:51,886 --> 00:58:54,686 - You lived there with your ex-wife, didn't you? 1041 00:58:54,690 --> 00:58:56,060 - Girlfriend. 1042 00:58:56,056 --> 00:58:57,536 - What happened there? 1043 00:58:57,537 --> 00:58:58,737 - She walked out on me. 1044 00:58:59,922 --> 00:59:04,082 Um, she needed her half of the house, so we had to sell. 1045 00:59:04,077 --> 00:59:05,217 I'm not a wealthy man. 1046 00:59:06,817 --> 00:59:08,237 - Well, we'll need her contact details 1047 00:59:08,235 --> 00:59:09,635 in case we need to get in touch. 1048 00:59:09,643 --> 00:59:11,243 - Well, she's quite good friends with Imogen. 1049 00:59:11,238 --> 00:59:12,638 You could try her. 1050 00:59:12,635 --> 00:59:13,495 - Imogen Stroud? 1051 00:59:14,730 --> 00:59:16,660 - Used to say they were going to yoga classes in Causton, 1052 00:59:16,660 --> 00:59:19,310 then they'd go out on the pull together. 1053 00:59:19,309 --> 00:59:20,929 I'm not sure which one's worse. 1054 00:59:21,909 --> 00:59:25,039 (suspenseful music) 1055 00:59:27,185 --> 00:59:29,965 - Pretty weird wanting the house. 1056 00:59:29,969 --> 00:59:32,379 With all the bad memories of a broken relationship, 1057 00:59:32,384 --> 00:59:35,044 you'd think he'd want a fresh start somewhere else. 1058 00:59:36,889 --> 00:59:38,759 Mind you, it's pretty odd 1059 00:59:38,755 --> 00:59:40,785 Connie wanting to move back in so soon. 1060 00:59:42,363 --> 00:59:44,813 - [Tom] Well people can be funny about houses. 1061 00:59:44,810 --> 00:59:46,100 - I'd like to hear the ex-girlfriend's 1062 00:59:46,096 --> 00:59:47,286 side of things anyway. 1063 00:59:47,285 --> 00:59:48,145 - Oh, Claire? 1064 00:59:48,153 --> 00:59:49,303 - Yeah. 1065 00:59:49,300 --> 00:59:50,170 - Yeah, check up on her will you? 1066 00:59:50,169 --> 00:59:52,379 See if she really has sunk without trace. 1067 00:59:52,379 --> 00:59:53,419 - Yes, sir. 1068 01:00:02,706 --> 01:00:03,986 - [Jane] Chief Inspector. 1069 01:00:03,989 --> 01:00:05,739 - [Tom] Mrs. Menzies. 1070 01:00:05,741 --> 01:00:08,191 - Terrible thing about the murders. 1071 01:00:08,189 --> 01:00:10,679 Are there any developments at all? 1072 01:00:10,683 --> 01:00:11,833 - We're working on it. 1073 01:00:13,206 --> 01:00:15,066 The show must go on, must it? 1074 01:00:16,142 --> 01:00:19,322 - Frobisher Night has never been cancelled. 1075 01:00:19,317 --> 01:00:21,287 The good causes do rely on us, 1076 01:00:21,287 --> 01:00:23,957 and well, there's just too much invested. 1077 01:00:23,957 --> 01:00:26,047 - [Tom] Very expensive, is it? 1078 01:00:26,053 --> 01:00:28,903 - Howard Richardson's guaranteeing the fee. 1079 01:00:28,899 --> 01:00:31,139 - Ah, the millionaire benefactor. 1080 01:00:31,141 --> 01:00:34,851 - Yes, though I'm not sure quite how many 1081 01:00:34,853 --> 01:00:36,583 of his millions he has now. 1082 01:00:38,805 --> 01:00:40,865 Well, some trophy wives are just 1083 01:00:40,870 --> 01:00:42,730 more high maintenance than others. 1084 01:00:47,455 --> 01:00:48,315 - [Imogen] There we are. 1085 01:00:48,324 --> 01:00:49,194 Thanks very much. 1086 01:00:49,192 --> 01:00:50,762 - [Shopper] Thank you. 1087 01:00:50,758 --> 01:00:52,478 - Oh, what can I do for you? 1088 01:00:52,475 --> 01:00:55,305 - Justin's ex-girlfriend, Claire Cooper. 1089 01:00:55,311 --> 01:00:57,401 Do you know how we can get hold of her? 1090 01:00:57,396 --> 01:00:58,386 - No, I've no idea. 1091 01:00:59,483 --> 01:01:02,363 - Well, he said you knew her quite well. 1092 01:01:02,360 --> 01:01:03,890 - Well, not that well. 1093 01:01:03,892 --> 01:01:05,932 We used to go to yoga classes together. 1094 01:01:07,844 --> 01:01:10,014 I don't understand why you're asking. 1095 01:01:10,013 --> 01:01:13,143 - Oh, just general background, you know. 1096 01:01:13,141 --> 01:01:15,351 What was their relationship like? 1097 01:01:15,352 --> 01:01:17,962 - Not great, they went out with each other 1098 01:01:17,959 --> 01:01:18,989 for a couple of years, 1099 01:01:18,991 --> 01:01:20,041 bought the cottage together 1100 01:01:20,044 --> 01:01:21,774 and then they just drifted apart. 1101 01:01:23,777 --> 01:01:25,137 - Do you know why? 1102 01:01:25,136 --> 01:01:27,416 - Well, they were never very well suited. 1103 01:01:27,418 --> 01:01:28,478 - Do you know if she kept in touch 1104 01:01:28,480 --> 01:01:30,850 with anyone in the village? 1105 01:01:30,846 --> 01:01:32,296 - I don't know. 1106 01:01:32,296 --> 01:01:33,766 I haven't heard it mentioned. 1107 01:01:33,771 --> 01:01:35,711 (woman screaming) 1108 01:01:35,706 --> 01:01:37,836 - [Man] Drop it, Fergie, drop it. 1109 01:01:37,838 --> 01:01:39,738 - [Woman] Leaves! 1110 01:01:39,741 --> 01:01:41,101 - Oh, my God. 1111 01:01:41,096 --> 01:01:43,986 - She just went in to that tangle and came out with it. 1112 01:01:46,927 --> 01:01:49,877 (crown murmuring) 1113 01:01:53,783 --> 01:01:55,673 - Looks like the murder weapon, sir. 1114 01:01:55,674 --> 01:01:57,334 - George, what do you think? 1115 01:01:57,328 --> 01:01:59,508 - It certainly could be the weapon used. 1116 01:01:59,511 --> 01:02:00,661 It looks sharp enough. 1117 01:02:01,669 --> 01:02:03,979 - I know we can't afford very much, 1118 01:02:03,981 --> 01:02:07,881 but we've been going to Frobisher Night for 50 years. 1119 01:02:07,884 --> 01:02:09,284 And Peggy and June, 1120 01:02:09,281 --> 01:02:11,651 well they've been going nearly that long as well. 1121 01:02:11,648 --> 01:02:13,628 - She asked for their tickets back too? 1122 01:02:13,629 --> 01:02:15,259 - Didn't you know? 1123 01:02:15,256 --> 01:02:16,356 - No, I did not. 1124 01:02:17,539 --> 01:02:18,679 How dare you! 1125 01:02:18,676 --> 01:02:20,056 Those people have been the life blood 1126 01:02:20,062 --> 01:02:21,572 of Frobisher Night for 50 years, 1127 01:02:21,574 --> 01:02:24,034 and you come in and tell them to give up their tickets? 1128 01:02:24,025 --> 01:02:26,875 - My Dear, I think your judgement is a bit clouded. 1129 01:02:26,882 --> 01:02:28,892 It's all about raising money for good causes. 1130 01:02:28,894 --> 01:02:30,354 I'm afraid your friends just don't have 1131 01:02:30,354 --> 01:02:31,994 that much money to give. 1132 01:02:31,991 --> 01:02:33,981 - It's about the community contributing. 1133 01:02:33,983 --> 01:02:35,733 They look forward to it all year. 1134 01:02:35,734 --> 01:02:37,874 - We're going to raise much more than previous years. 1135 01:02:37,872 --> 01:02:38,972 - Well, I won't be there. 1136 01:02:38,967 --> 01:02:41,087 I've already given my tickets to the Fullers. 1137 01:02:41,094 --> 01:02:42,534 I want no part of it. 1138 01:02:44,212 --> 01:02:46,402 - Have you heard they found the murder weapon? 1139 01:02:46,403 --> 01:02:49,533 (suspenseful music) 1140 01:02:50,574 --> 01:02:53,184 (dog barking) 1141 01:02:55,457 --> 01:02:58,407 (whimsical music) 1142 01:03:19,944 --> 01:03:22,994 (knocking on door) 1143 01:03:28,899 --> 01:03:30,209 - [Justin] Hi. 1144 01:03:30,210 --> 01:03:31,170 - Come in. 1145 01:03:39,956 --> 01:03:42,676 - I, I, I brought you some flowers. 1146 01:03:42,675 --> 01:03:45,455 - They're beautiful, thank you. 1147 01:03:48,474 --> 01:03:49,534 Ah, I'm sorry. 1148 01:03:49,527 --> 01:03:50,737 Look at me. 1149 01:03:50,736 --> 01:03:52,586 I'm really glad to see you. 1150 01:03:53,969 --> 01:03:55,219 Oh, what a day I've had. 1151 01:03:56,354 --> 01:03:58,764 That Zukie Richardson, honestly. 1152 01:03:58,755 --> 01:03:59,725 - What happened? 1153 01:03:59,725 --> 01:04:01,645 - Oh, I don't want to talk about it. 1154 01:04:01,654 --> 01:04:05,444 I just want to forget about her and enjoy myself. 1155 01:04:05,439 --> 01:04:07,739 She won't be ruining this evening. 1156 01:04:07,743 --> 01:04:10,933 Come on, let's get some water for these flowers. 1157 01:04:10,928 --> 01:04:13,188 - [Justin] All right then. 1158 01:04:15,425 --> 01:04:17,915 - [Ben] Good night. 1159 01:04:17,922 --> 01:04:19,732 - You know the first time that sleepwalking 1160 01:04:19,734 --> 01:04:22,544 was used as a defence at a murder trial 1161 01:04:22,539 --> 01:04:25,919 was Massachusetts, USA, 1846, 1162 01:04:25,918 --> 01:04:28,928 when a certain Albert Tirrell was charged 1163 01:04:28,931 --> 01:04:32,851 with murdering a, a lady of the night, 1164 01:04:32,852 --> 01:04:35,592 having set fire to her brothel. 1165 01:04:35,594 --> 01:04:38,494 Huh, he got off scot free. 1166 01:04:40,849 --> 01:04:43,099 - Be different if he'd set fire to a nunnery. 1167 01:04:43,101 --> 01:04:44,931 - Oh, so young and so cynical. 1168 01:04:46,223 --> 01:04:48,133 Have you found Justin's ex-girlfriend? 1169 01:04:48,127 --> 01:04:50,367 - Not a trace, no. 1170 01:04:50,367 --> 01:04:54,267 - Oh well, it can wait until the morning. 1171 01:04:54,269 --> 01:04:55,979 Well, I've had enough, I'm off. 1172 01:04:55,979 --> 01:04:57,179 Catch up on some sleep. 1173 01:05:01,589 --> 01:05:03,919 You did check missing persons, didn't you? 1174 01:05:03,924 --> 01:05:05,774 - Yes, sir, I can't find any record of her 1175 01:05:05,770 --> 01:05:07,450 since she split up with Justin. 1176 01:05:08,867 --> 01:05:11,437 - All right, I'll see you in the morning. 1177 01:05:11,435 --> 01:05:12,615 - Good night, sir. 1178 01:05:15,945 --> 01:05:19,155 (suspenseful music) 1179 01:05:25,455 --> 01:05:29,445 (Connie and Justin laughing) 1180 01:05:44,152 --> 01:05:47,092 - Two extra bedrooms and a bathroom, 1181 01:05:48,073 --> 01:05:50,843 and downstairs it will be 1182 01:05:50,836 --> 01:05:55,626 a nice roomy kitchen diner and a snug. 1183 01:05:55,630 --> 01:05:57,770 - Wow, it looks very good. 1184 01:06:06,808 --> 01:06:09,648 - What a fantastic evening. 1185 01:06:09,646 --> 01:06:10,926 I've really enjoyed it. 1186 01:06:10,929 --> 01:06:11,799 - Me too. 1187 01:06:13,024 --> 01:06:15,014 (Justin chuckles) 1188 01:06:15,014 --> 01:06:15,984 Look at the time. 1189 01:06:15,975 --> 01:06:18,115 Um, I should be going. 1190 01:06:20,898 --> 01:06:23,308 - It's been really nice having you here, Justin. 1191 01:06:24,328 --> 01:06:25,658 Someone I can trust. 1192 01:06:26,622 --> 01:06:27,722 Does that sound odd? 1193 01:06:28,676 --> 01:06:30,116 - No, no, not at all. 1194 01:06:33,976 --> 01:06:36,756 - There's a bed made up in the spare room. 1195 01:06:38,373 --> 01:06:40,623 How would you feel about staying the night? 1196 01:06:44,097 --> 01:06:46,937 It's just, it's my first night back in the house, 1197 01:06:46,944 --> 01:06:50,494 and it would be really reassuring 1198 01:06:50,489 --> 01:06:53,339 to have someone here with me. 1199 01:06:53,336 --> 01:06:54,196 - Of course. 1200 01:06:55,400 --> 01:06:57,160 - I mean if you have to get back. 1201 01:06:57,162 --> 01:06:59,712 - No, no, um, I, I'd be happy to stay. 1202 01:07:01,017 --> 01:07:02,057 - Fantastic. 1203 01:07:04,156 --> 01:07:07,106 (Justin chuckles) 1204 01:07:16,275 --> 01:07:21,485 - Sometimes bed is just the best place to be. 1205 01:07:23,439 --> 01:07:25,749 - If you're allowed to get some sleep. 1206 01:07:25,754 --> 01:07:28,744 Well, tonight I have taken precautions. 1207 01:07:37,943 --> 01:07:38,813 What? 1208 01:07:44,001 --> 01:07:44,871 Very funny. 1209 01:07:53,618 --> 01:07:56,828 (suspenseful music) 1210 01:08:03,970 --> 01:08:09,180 (floorboards creaking) (suspenseful music) 1211 01:08:19,461 --> 01:08:22,591 (doorknob clicking) 1212 01:08:32,176 --> 01:08:35,296 (suspenseful music) 1213 01:08:46,949 --> 01:08:47,819 - Connie? 1214 01:08:58,434 --> 01:08:59,584 Connie, are you awake? 1215 01:09:00,843 --> 01:09:03,713 (Connie moaning) 1216 01:09:04,859 --> 01:09:06,319 Perhaps you should wake up now? 1217 01:09:06,316 --> 01:09:07,416 (Connie giggling) 1218 01:09:07,420 --> 01:09:09,110 Connie? 1219 01:09:09,108 --> 01:09:14,258 Connie, don't you think you better wake up now, Connie? 1220 01:09:14,259 --> 01:09:15,129 Connie! 1221 01:09:15,128 --> 01:09:15,998 (Connie grunting) 1222 01:09:15,996 --> 01:09:18,826 Connie, Connie, Connie! 1223 01:09:18,826 --> 01:09:21,946 (Connie screaming) 1224 01:09:31,975 --> 01:09:33,965 - Oh, here we go again. 1225 01:09:42,393 --> 01:09:43,263 (pounding on door) 1226 01:09:43,262 --> 01:09:44,132 Open up! 1227 01:09:44,131 --> 01:09:45,001 - [Imogen] Open up. 1228 01:09:44,999 --> 01:09:46,799 - [Vince] Open up! 1229 01:09:46,798 --> 01:09:47,668 It's all right. 1230 01:09:47,666 --> 01:09:48,536 You're all right, you're all right. 1231 01:09:48,535 --> 01:09:49,395 - [Imogen] Shh, shh, shh. 1232 01:09:49,403 --> 01:09:52,273 (Connie sobbing) 1233 01:09:58,052 --> 01:09:58,922 - Justin! 1234 01:10:00,152 --> 01:10:02,542 (Justin sighs) 1235 01:10:02,540 --> 01:10:03,410 - Yeah? 1236 01:10:08,334 --> 01:10:11,464 (telephone ringing) 1237 01:10:15,507 --> 01:10:17,177 - Aren't you going to answer it? 1238 01:10:18,897 --> 01:10:20,487 - [Tom] I thought you were wearing earplugs. 1239 01:10:20,491 --> 01:10:21,731 - I didn't like them. 1240 01:10:21,732 --> 01:10:23,232 You can't hear anything. 1241 01:10:24,338 --> 01:10:26,808 He's claiming Connie was sleepwalking, 1242 01:10:26,810 --> 01:10:29,470 came into his room and got into bed with him. 1243 01:10:29,469 --> 01:10:31,649 - [Tom] About the injuries, huh? 1244 01:10:31,649 --> 01:10:33,429 - Uh, I was trying to hold her off. 1245 01:10:33,431 --> 01:10:34,671 - [Vince] Of course you were. 1246 01:10:34,673 --> 01:10:35,813 - [Tom] Shh, shh, shh, shh. 1247 01:10:35,808 --> 01:10:39,688 - She was getting quite, well, amorous in her sleep. 1248 01:10:39,687 --> 01:10:40,557 - Poor you. 1249 01:10:40,556 --> 01:10:41,546 - Be quiet please. 1250 01:10:42,544 --> 01:10:43,454 - I didn't think it would have been a very good start 1251 01:10:43,451 --> 01:10:44,931 to the physical aspect to our relationship 1252 01:10:44,932 --> 01:10:48,502 if she woke up mid session, so to speak. 1253 01:10:48,498 --> 01:10:49,368 - Let go. 1254 01:10:52,137 --> 01:10:54,697 I'm so sorry, oh, Justin. 1255 01:11:00,489 --> 01:11:02,159 It's me you should be arresting. 1256 01:11:03,909 --> 01:11:06,209 Can we talk, please? 1257 01:11:06,214 --> 01:11:07,084 - Yes. 1258 01:11:20,176 --> 01:11:22,156 - I'm the one who should be locked up, 1259 01:11:23,856 --> 01:11:26,546 for my sake and for everyone else's. 1260 01:11:26,546 --> 01:11:29,586 - No, look, you were sleepwalking. 1261 01:11:29,591 --> 01:11:30,831 You woke up in what you thought 1262 01:11:30,832 --> 01:11:34,412 was a threatening situation and you lashed out. 1263 01:11:34,408 --> 01:11:37,038 I do not think that is an imprisonable offence. 1264 01:11:38,024 --> 01:11:41,534 - But you don't, you don't know what you've done 1265 01:11:41,530 --> 01:11:43,510 when you've been sleepwalking, do you? 1266 01:11:44,876 --> 01:11:46,116 And you don't always know whether or not 1267 01:11:46,118 --> 01:11:49,338 you've been sleepwalking when you wake up. 1268 01:11:49,340 --> 01:11:51,620 - You're talking about the murders aren't you? 1269 01:11:54,447 --> 01:11:56,437 - You know I said I had a dream 1270 01:11:56,441 --> 01:11:58,521 the night Laurence was killed? 1271 01:12:00,591 --> 01:12:02,421 Well, I didn't tell you everything. 1272 01:12:04,678 --> 01:12:07,158 When I looked down at my hand in the dream, 1273 01:12:10,059 --> 01:12:11,419 I was holding a knife, 1274 01:12:14,383 --> 01:12:16,893 and I heard a voice inside my head 1275 01:12:19,641 --> 01:12:24,341 saying kill him over and over. 1276 01:12:27,178 --> 01:12:28,938 And the night Jim Hanley died 1277 01:12:30,110 --> 01:12:31,850 and I found the back door open, 1278 01:12:33,551 --> 01:12:38,771 I think there were muddy boot print by the back door, 1279 01:12:41,622 --> 01:12:46,752 my sort of size, and they got smeared 1280 01:12:46,752 --> 01:12:50,712 with all the coming and going of the police and everything, 1281 01:12:50,714 --> 01:12:53,144 but I don't know how they got there. 1282 01:12:55,394 --> 01:12:58,074 I know I should've mentioned it before, I'm sorry. 1283 01:13:02,893 --> 01:13:07,383 - So you think you put on your boots in your sleep, 1284 01:13:07,376 --> 01:13:11,196 went outside, killed someone in your sleep? 1285 01:13:16,146 --> 01:13:18,006 - Homicidal somnambulism. 1286 01:13:19,472 --> 01:13:20,682 I don't believe in that Connie, 1287 01:13:20,678 --> 01:13:23,408 and I don't believe you should either, 1288 01:13:23,413 --> 01:13:26,663 but were there any traces of blood on you, 1289 01:13:26,656 --> 01:13:28,856 on your hands or anywhere? 1290 01:13:32,568 --> 01:13:34,188 - I had a shower. 1291 01:13:34,185 --> 01:13:35,045 - Oh, yeah. 1292 01:13:36,604 --> 01:13:39,334 - I didn't do it on purpose or anything. 1293 01:13:39,325 --> 01:13:43,745 I was just all muddy and wet and I needed to warm up. 1294 01:13:45,175 --> 01:13:48,545 Any traces of blood would have been washed away (crying). 1295 01:13:59,475 --> 01:14:01,205 - No, no, no, no, no! 1296 01:14:01,213 --> 01:14:04,343 (body crashing) 1297 01:14:04,340 --> 01:14:08,290 - [Joyce] The words bull and china shop spring to mind. 1298 01:14:08,292 --> 01:14:09,812 - [Tom] Oh, are you awake, love? 1299 01:14:09,814 --> 01:14:10,844 - [Joyce] What happened? 1300 01:14:10,836 --> 01:14:15,626 - This case, Joyce, is taking a turn towards the bizarre. 1301 01:14:17,394 --> 01:14:20,444 Connie Bishop says that she maybe the one 1302 01:14:20,439 --> 01:14:25,649 who slit the throats of our two murder victims in her sleep. 1303 01:14:26,393 --> 01:14:28,293 - What on earth put that idea in to her head? 1304 01:14:28,291 --> 01:14:31,271 - Well, she says she's a regular sleepwalker, 1305 01:14:31,273 --> 01:14:33,583 and she had a dream on the night of the second murder 1306 01:14:33,577 --> 01:14:36,287 where she's holding this knife 1307 01:14:36,288 --> 01:14:38,118 while a voice inside her head 1308 01:14:38,123 --> 01:14:40,653 kept saying ,"Kill him, kill him". 1309 01:14:41,533 --> 01:14:45,443 I can't believe that Connie Bishop is our killer, can you? 1310 01:14:46,476 --> 01:14:47,796 Anyway, she wanted to be locked up 1311 01:14:47,800 --> 01:14:48,790 prison cell for the night 1312 01:14:48,790 --> 01:14:51,710 for her own protection and everyone else's, she said. 1313 01:14:51,710 --> 01:14:53,900 So that's what we've done. 1314 01:14:53,900 --> 01:14:55,790 To err on the side of caution. 1315 01:14:57,532 --> 01:14:59,592 Do you want to turn out the light? 1316 01:14:59,593 --> 01:15:02,553 - Oh, I'm really going to drop off easily now. 1317 01:15:04,702 --> 01:15:07,492 - Of course, sleepwalking can be used 1318 01:15:07,486 --> 01:15:10,136 as a valid defence against a murder charge. 1319 01:15:11,511 --> 01:15:12,951 - Don't tempt me. 1320 01:15:18,022 --> 01:15:20,982 (whimsical music) 1321 01:15:30,624 --> 01:15:33,604 - Think how many wheels on meals this would pay for, hmm. 1322 01:15:36,127 --> 01:15:39,947 Oh, and carpet (chuckles). 1323 01:15:45,062 --> 01:15:47,142 Two tickets and you're welcome to them. 1324 01:15:47,140 --> 01:15:49,920 - Oh, that is so kind of you. 1325 01:15:49,924 --> 01:15:52,194 We ought to fit in the Monroe's after all. 1326 01:15:53,365 --> 01:15:54,865 You must know them. 1327 01:15:54,867 --> 01:15:55,737 She's the model. 1328 01:15:55,735 --> 01:15:57,235 He's the famous divorce lawyer. 1329 01:15:58,110 --> 01:15:59,530 - Yes, I do. 1330 01:15:59,528 --> 01:16:02,028 A couple of social climbing nonentities. 1331 01:16:02,030 --> 01:16:04,640 But I'm sure you'll get along swimmingly. 1332 01:16:04,642 --> 01:16:07,682 (whimsical music) 1333 01:16:13,232 --> 01:16:14,102 Shop. 1334 01:16:14,101 --> 01:16:15,061 - Yep, yep. 1335 01:16:16,334 --> 01:16:19,384 (whimsical music) 1336 01:16:33,215 --> 01:16:34,075 - [Ben] See you later. 1337 01:16:34,083 --> 01:16:35,303 - [Tom] You released Connie? 1338 01:16:36,294 --> 01:16:37,244 - Well, she was talking about 1339 01:16:37,243 --> 01:16:38,913 booking in for another night tonight 1340 01:16:38,911 --> 01:16:41,571 so I said we'd play it by ear. 1341 01:16:41,570 --> 01:16:43,520 Got a bit of interesting news for you though, sir. 1342 01:16:43,516 --> 01:16:44,376 - [Tom] Hmm? 1343 01:16:44,384 --> 01:16:45,254 - I've just been talking 1344 01:16:45,253 --> 01:16:47,233 to Justin's ex, Claire, on the phone. 1345 01:16:47,232 --> 01:16:49,722 Apparently Imogen contacted her after we'd seen her 1346 01:16:49,724 --> 01:16:51,874 and explained how we're trying to get hold of her. 1347 01:16:51,872 --> 01:16:53,262 - So they did keep in touch. 1348 01:16:53,259 --> 01:16:55,999 - Yeah, anyway, Claire says Justin 1349 01:16:56,001 --> 01:16:58,841 wasn't violent at all during their relationship. 1350 01:16:58,837 --> 01:17:00,717 If anything he was too nice. 1351 01:17:00,724 --> 01:17:04,484 - So there goes your body under the patio theory. 1352 01:17:04,478 --> 01:17:05,618 - Yeah. 1353 01:17:05,615 --> 01:17:09,935 - But there is something, something about this house. 1354 01:17:09,942 --> 01:17:14,742 It all revolves around this house, come on. 1355 01:17:21,339 --> 01:17:24,979 Murder one on the pathway at the bottom of Connie's garden. 1356 01:17:24,978 --> 01:17:30,188 Murder two in the summer house, Laurence's death. 1357 01:17:31,912 --> 01:17:33,012 Let's assume for a moment, shall we, 1358 01:17:33,007 --> 01:17:35,397 that Connie was telling us the truth. 1359 01:17:37,209 --> 01:17:39,699 Laurence told Connie that he knew 1360 01:17:39,701 --> 01:17:41,241 the identity of the murderer, 1361 01:17:41,244 --> 01:17:43,474 but he didn't tell her the name. 1362 01:17:43,465 --> 01:17:46,055 She told him to tell the police 1363 01:17:46,061 --> 01:17:49,331 because knowing the identity of the murderer 1364 01:17:49,325 --> 01:17:53,135 meant that he might be in danger himself from the murderer. 1365 01:17:53,141 --> 01:17:56,211 But Laurence said that the murderer 1366 01:17:56,206 --> 01:17:58,356 didn't know that he knew. 1367 01:17:59,744 --> 01:18:03,514 - Perhaps Laurence was blackmailing them, anonymously? 1368 01:18:03,506 --> 01:18:08,026 - Yeah, yes and that's probably the best explanation 1369 01:18:08,031 --> 01:18:10,401 for why he didn't tell the police, 1370 01:18:10,395 --> 01:18:13,435 and then he's killed, murdered in his sleep, 1371 01:18:15,028 --> 01:18:18,228 cold blooded, premeditated murder. 1372 01:18:19,637 --> 01:18:20,677 As if whoever did it 1373 01:18:22,324 --> 01:18:24,564 wanted to prevent their identity from being revealed, 1374 01:18:24,558 --> 01:18:29,578 or, or you know just to get shot of a blackmailer. 1375 01:18:29,584 --> 01:18:32,884 But how or when did they realise it was Laurence? 1376 01:18:34,182 --> 01:18:37,432 Laurence was virtually passing out 1377 01:18:37,425 --> 01:18:39,905 by the time Connie put him to bed in the summer house. 1378 01:18:39,907 --> 01:18:42,377 He couldn't have talked to anyone. 1379 01:18:42,378 --> 01:18:44,408 And Connie said that she didn't either. 1380 01:18:45,402 --> 01:18:46,822 - So the murderer must have known 1381 01:18:46,820 --> 01:18:48,160 Laurence knew who they were. 1382 01:18:48,155 --> 01:18:50,945 Which also means the murderer would have known 1383 01:18:50,949 --> 01:18:53,479 it was Laurence was blackmailing them. 1384 01:18:53,483 --> 01:18:56,883 - Yeah, but why wait until Laurence 1385 01:18:56,882 --> 01:18:58,562 comes up here to Connie's cottage, hey? 1386 01:18:58,561 --> 01:19:00,451 I mean wouldn't that make it more risky? 1387 01:19:00,448 --> 01:19:03,498 I mean why not kill him as soon as they knew? 1388 01:19:03,503 --> 01:19:04,693 - Yeah. 1389 01:19:04,692 --> 01:19:07,672 (telephone ringing) 1390 01:19:07,674 --> 01:19:08,544 Hello? 1391 01:19:10,104 --> 01:19:10,974 It's voice mail. 1392 01:19:12,992 --> 01:19:14,552 Forensics want me to give them a call? 1393 01:19:14,546 --> 01:19:15,446 - Oh, yes. 1394 01:19:23,763 --> 01:19:26,383 - Bit quick for a result on the blood. 1395 01:19:26,378 --> 01:19:29,988 (floorboards creaking) 1396 01:19:29,994 --> 01:19:33,214 (suspenseful music) 1397 01:19:51,416 --> 01:19:53,416 - I was holding a knife, 1398 01:19:53,416 --> 01:19:58,036 and I heard a voice inside my head saying kill him. 1399 01:19:59,153 --> 01:20:01,333 - What on earth put that idea into her head? 1400 01:20:01,329 --> 01:20:03,969 - Well, she's a regular sleep walker. 1401 01:20:03,974 --> 01:20:07,104 (suspenseful music) 1402 01:20:13,170 --> 01:20:17,620 - Footsteps on the landing, creaking floorboards, 1403 01:20:17,619 --> 01:20:20,709 but people sometimes do dream they've woken up, don't they? 1404 01:20:20,706 --> 01:20:22,416 And they are still dreaming. 1405 01:20:22,416 --> 01:20:25,396 I can't think what else it could have been. 1406 01:20:25,399 --> 01:20:28,609 (suspenseful music) 1407 01:21:03,100 --> 01:21:04,390 - Bit of a shocker, sir. 1408 01:21:04,385 --> 01:21:05,245 - Yeah? 1409 01:21:06,230 --> 01:21:08,010 - They haven't got a match on the blood yet, 1410 01:21:08,013 --> 01:21:09,723 but they managed to get a partial print 1411 01:21:09,723 --> 01:21:10,823 off the knife handle. 1412 01:21:11,861 --> 01:21:13,751 It's Connie Bishop's. 1413 01:21:13,748 --> 01:21:14,908 - Definite match? 1414 01:21:14,906 --> 01:21:15,766 - Well, it looks like she's tried 1415 01:21:15,774 --> 01:21:17,554 to wipe it clean and missed a bit. 1416 01:21:19,441 --> 01:21:23,181 - So if the blood matches the victims, Connie is our killer. 1417 01:21:25,395 --> 01:21:26,735 - So what's going on, sir? 1418 01:21:26,737 --> 01:21:28,947 Was she genuinely sleepwalking 1419 01:21:28,951 --> 01:21:31,061 and didn't know what she was doing? 1420 01:21:31,057 --> 01:21:33,137 Or was it all a double bluff 1421 01:21:33,143 --> 01:21:35,183 and she was compos mentis all the time? 1422 01:21:36,052 --> 01:21:38,642 - That is a very good question, Jones. 1423 01:21:42,060 --> 01:21:44,930 (radio buzzing) 1424 01:21:46,072 --> 01:21:49,382 - We are in a different venue tonight, 1425 01:21:49,378 --> 01:21:51,638 as I am sure you will all have realised. 1426 01:21:52,631 --> 01:21:55,881 It was the idea and the inspiration 1427 01:21:55,884 --> 01:21:57,944 of a wonderful human being. 1428 01:21:57,942 --> 01:21:59,182 - Here, here. 1429 01:21:59,179 --> 01:22:02,639 - Who I happen to know rather well. 1430 01:22:02,641 --> 01:22:05,171 - That's much better, understated like that. 1431 01:22:05,168 --> 01:22:06,498 - (chuckles) Yeah. 1432 01:22:06,503 --> 01:22:07,933 - You're on better form this evening. 1433 01:22:07,927 --> 01:22:12,047 - Yeah, I think everything's going to turn out all right. 1434 01:22:14,017 --> 01:22:15,697 - Of course it will (clicks tongue). 1435 01:22:27,148 --> 01:22:30,358 - We've got so many of the same CDs. 1436 01:22:32,941 --> 01:22:34,461 Thank you. 1437 01:22:34,462 --> 01:22:36,602 - You know you can stay here if you want. 1438 01:22:37,791 --> 01:22:39,291 - After what happened? 1439 01:22:39,292 --> 01:22:41,462 - Well, I might have to tie you down to the bed but. 1440 01:22:41,456 --> 01:22:42,846 (Connie chuckles) 1441 01:22:42,850 --> 01:22:44,080 I mean, I didn't mean. 1442 01:22:44,078 --> 01:22:45,888 - I know what you meant. 1443 01:22:50,231 --> 01:22:55,451 (whimsical music) (guest chattering) 1444 01:23:11,537 --> 01:23:12,927 - Bloody people. 1445 01:23:17,748 --> 01:23:22,958 (whimsical music) (guest chattering) 1446 01:23:30,222 --> 01:23:32,912 - Well, he said he'd be here. 1447 01:23:32,913 --> 01:23:38,133 (whimsical music) (guest chattering) 1448 01:24:06,695 --> 01:24:07,645 - Come on! 1449 01:24:09,309 --> 01:24:10,179 Follow me. 1450 01:24:10,178 --> 01:24:11,738 - Yes, sir. 1451 01:24:11,737 --> 01:24:16,947 (whimsical music) (guest chattering) 1452 01:24:45,619 --> 01:24:48,209 What about Connie's fingerprints on the knife? 1453 01:24:49,193 --> 01:24:51,503 - Oh, if the killer could get into 1454 01:24:51,497 --> 01:24:53,727 Connie's cottage while she was asleep, 1455 01:24:53,729 --> 01:24:56,889 he could have pressed the knife handle onto her fingers. 1456 01:24:56,888 --> 01:24:59,338 She'd been drinking, had a bottle or two. 1457 01:24:59,338 --> 01:25:01,998 The killer knew that, knew she wouldn't wake up easily. 1458 01:25:01,997 --> 01:25:04,047 Could even have triggered the dream, huh? 1459 01:25:04,048 --> 01:25:07,258 (equipment beeping) 1460 01:25:07,263 --> 01:25:08,263 I didn't mention it earlier, 1461 01:25:08,264 --> 01:25:09,994 because I thought the killer might, 1462 01:25:09,992 --> 01:25:11,862 you know, be listening in. 1463 01:25:11,861 --> 01:25:14,351 Didn't see any harm in suggesting 1464 01:25:14,353 --> 01:25:16,573 that Connie was our chief suspect. 1465 01:25:16,574 --> 01:25:18,644 Lull him in to a false sense of security. 1466 01:25:18,639 --> 01:25:21,009 - But if it wasn't Connie, 1467 01:25:21,006 --> 01:25:23,266 how did the murderer get into the cottage 1468 01:25:23,269 --> 01:25:24,369 after killing Laurence? 1469 01:25:24,374 --> 01:25:26,294 She'd just had her locks changed. 1470 01:25:26,292 --> 01:25:27,552 - I've spoken to Connie. 1471 01:25:27,550 --> 01:25:29,280 Apparently she gave the spare key 1472 01:25:29,275 --> 01:25:30,855 to Laurence for safe keeping. 1473 01:25:30,860 --> 01:25:33,080 But I've also spoken to Georgie Bullard. 1474 01:25:33,080 --> 01:25:35,120 No sign of any key on the body. 1475 01:25:36,136 --> 01:25:38,996 I think the killer took the key to get into this house. 1476 01:25:40,348 --> 01:25:41,218 - Ah. 1477 01:25:42,381 --> 01:25:45,491 - I believe our murderer was listening in 1478 01:25:45,489 --> 01:25:48,939 when Laurence volunteered to become a key holder. 1479 01:25:48,940 --> 01:25:51,520 - Trust me, I'm a locksmith. 1480 01:25:51,516 --> 01:25:53,836 - So he knew that Laurence would have it with him 1481 01:25:53,841 --> 01:25:54,921 in the summer house. 1482 01:25:56,031 --> 01:25:58,351 - That's interesting. 1483 01:25:58,345 --> 01:26:00,745 It's not just a listening device. 1484 01:26:00,754 --> 01:26:03,874 Someone's transmitting to here as well. 1485 01:26:03,872 --> 01:26:08,302 Connected to the amplifier and the speakers. 1486 01:26:09,388 --> 01:26:11,548 - Better check the radios upstairs as well. 1487 01:26:12,964 --> 01:26:16,284 - The on-off switch has been circumvented. 1488 01:26:16,276 --> 01:26:17,636 - So you can turn it on remotely? 1489 01:26:17,635 --> 01:26:19,095 - Looks like it. 1490 01:26:19,099 --> 01:26:19,969 - [Tom] Hmm. 1491 01:26:19,968 --> 01:26:20,838 - [Deejay] Ladies and gentleman, 1492 01:26:20,837 --> 01:26:24,017 can you all take your seats, please? 1493 01:26:24,019 --> 01:26:29,229 (whimsical music) (guest chattering) 1494 01:26:37,120 --> 01:26:40,330 (suspenseful music) 1495 01:26:44,338 --> 01:26:45,278 (door thuds) 1496 01:26:45,275 --> 01:26:48,395 (suspenseful music) 1497 01:26:53,004 --> 01:26:57,444 - Okay, you can listen or play back recorded sounds, 1498 01:26:57,436 --> 01:26:59,436 or speak directly into the microphone. 1499 01:27:03,669 --> 01:27:05,289 - Kill him, kill him, kill him. 1500 01:27:08,624 --> 01:27:09,824 - It's quite effective. 1501 01:27:10,814 --> 01:27:14,484 If you were half asleep you might think it was in your head. 1502 01:27:15,600 --> 01:27:19,520 - Right, creaking floorboards 1503 01:27:19,520 --> 01:27:21,980 and footsteps from the spare room, please. 1504 01:27:27,788 --> 01:27:32,998 (floorboards creaking) (heels thudding) 1505 01:27:44,981 --> 01:27:47,041 - Well, I'd be reaching for the baseball bat. 1506 01:27:47,037 --> 01:27:47,907 Fooled me! 1507 01:27:49,013 --> 01:27:53,273 (guests laughing and chattering) 1508 01:28:08,939 --> 01:28:12,149 (suspenseful music) 1509 01:28:50,695 --> 01:28:53,335 - And this is his trading software. 1510 01:28:53,343 --> 01:28:57,513 Spread betting account and he's not doing too well. 1511 01:28:57,514 --> 01:28:59,034 - [Tom] No, he's not. 1512 01:28:59,030 --> 01:29:02,070 (computer beeping) 1513 01:29:05,448 --> 01:29:08,658 (guests chattering) 1514 01:29:09,998 --> 01:29:10,948 - I think it's time now darling. 1515 01:29:10,947 --> 01:29:12,247 Have you turned that off? 1516 01:29:17,670 --> 01:29:19,260 - I think you may have just lost 1517 01:29:19,255 --> 01:29:21,665 your element of surprise, sir. 1518 01:29:21,665 --> 01:29:24,215 (glass clinking) 1519 01:29:24,220 --> 01:29:27,260 (guest applauding) 1520 01:29:32,410 --> 01:29:35,630 (suspenseful music) 1521 01:29:41,197 --> 01:29:44,327 (telephone ringing) 1522 01:29:47,856 --> 01:29:50,606 - [Mrs. Stroud] I'm sorry to trouble you, darling girl, 1523 01:29:50,609 --> 01:29:55,819 but I think Zukie's Frobisher Night is about to be kiboshed. 1524 01:29:57,845 --> 01:29:58,995 - I, ah... 1525 01:30:00,185 --> 01:30:03,925 (guest chattering) 1526 01:30:03,931 --> 01:30:04,801 I... 1527 01:30:11,633 --> 01:30:13,693 I have a confession to make. 1528 01:30:13,694 --> 01:30:15,504 - [Woman] He's not the murderer, is he? 1529 01:30:15,503 --> 01:30:18,543 (guests laughing) 1530 01:30:30,602 --> 01:30:33,992 - I'd just like to make it clear that. 1531 01:30:36,008 --> 01:30:38,188 I'd like to make it clear that my dear Zukie 1532 01:30:38,188 --> 01:30:41,328 had nothing to do with any of it. 1533 01:30:41,334 --> 01:30:43,904 - Howard, just do the speech we agreed? 1534 01:30:43,902 --> 01:30:44,892 - I shall miss you. 1535 01:30:46,811 --> 01:30:47,681 - Mr. Barnaby? 1536 01:30:51,993 --> 01:30:53,083 - I'm sorry. 1537 01:30:53,078 --> 01:30:56,818 - Howard Richardson, I'm arresting you 1538 01:30:56,816 --> 01:30:59,496 for the murders of Jim Hanley and Laurence Mann. 1539 01:30:59,495 --> 01:31:00,585 - No! 1540 01:31:00,585 --> 01:31:01,895 - You do not have to say anything-- 1541 01:31:01,901 --> 01:31:02,771 - Stop it. 1542 01:31:02,770 --> 01:31:04,040 - But it may harm your defence 1543 01:31:04,036 --> 01:31:05,626 if you do not mention when questioned, 1544 01:31:05,632 --> 01:31:08,412 something you later rely on in court. 1545 01:31:08,409 --> 01:31:11,919 Anything you do say may be given in evidence. 1546 01:31:11,919 --> 01:31:13,659 Thank you, Sergeant. 1547 01:31:13,661 --> 01:31:14,971 - Come with us, please, sir. 1548 01:31:14,974 --> 01:31:16,454 - What, no, I, I can't, what? 1549 01:31:16,448 --> 01:31:17,898 - I'm afraid I'm leaving you 1550 01:31:17,904 --> 01:31:19,854 with one or two money problems as well. 1551 01:31:19,854 --> 01:31:22,774 They'll be coming for the house keys any day. 1552 01:31:22,772 --> 01:31:23,642 - Oh. 1553 01:31:23,640 --> 01:31:24,510 - [Connie] Howard? 1554 01:31:25,641 --> 01:31:26,511 - Connie. 1555 01:31:28,884 --> 01:31:30,344 Connie, why were you so stubborn 1556 01:31:30,344 --> 01:31:31,914 about keeping the school open? 1557 01:31:33,118 --> 01:31:34,768 - This is about the school? 1558 01:31:34,765 --> 01:31:38,355 - Yes, Howard wanted the school to close 1559 01:31:38,362 --> 01:31:40,832 so the ownership would revert to him. 1560 01:31:40,834 --> 01:31:43,014 Those were the terms of the covenant. 1561 01:31:43,013 --> 01:31:48,003 It was worth a great deal of money, and Howard needed it. 1562 01:31:47,996 --> 01:31:50,496 - So all that stuff about supporting the school. 1563 01:31:53,429 --> 01:31:55,349 - I'd like to go now, please. 1564 01:31:55,347 --> 01:31:59,737 (Zukie gasping and crying) 1565 01:31:59,735 --> 01:32:02,685 (guest murmuring) 1566 01:32:03,867 --> 01:32:06,387 - You know, as a cabaret, 1567 01:32:06,390 --> 01:32:09,340 I think we're going to have trouble topping this next year. 1568 01:32:09,335 --> 01:32:12,545 (guests chattering) 1569 01:32:25,576 --> 01:32:27,896 - So Frobisher Night finished early. 1570 01:32:27,902 --> 01:32:29,112 - No, no, it all went on. 1571 01:32:29,111 --> 01:32:31,471 There was a bidding frenzy I'm told. 1572 01:32:31,468 --> 01:32:35,128 They had a record night and we got a full confession. 1573 01:32:36,045 --> 01:32:37,905 - Why did he kill Councillor Hanley? 1574 01:32:37,912 --> 01:32:40,402 - Ah, well, that all kicked off 1575 01:32:40,404 --> 01:32:44,494 when Howard failed to blackmail our Mr. Hanley. 1576 01:32:44,491 --> 01:32:45,781 - [Joyce] Are you gonna get the light? 1577 01:32:45,784 --> 01:32:46,834 - What, oh yeah. 1578 01:32:46,827 --> 01:32:47,877 Which is ironic, 1579 01:32:47,880 --> 01:32:51,350 because Howard himself was blackmailed later on. 1580 01:32:52,228 --> 01:32:55,318 Jim Hanley you see was the Peeping Tom, 1581 01:32:55,324 --> 01:32:58,664 and Howard caught him in the act. 1582 01:33:02,353 --> 01:33:03,513 - Having fun? 1583 01:33:03,506 --> 01:33:07,136 (camera shutter clicking) 1584 01:33:07,138 --> 01:33:08,308 (dog whimpers) 1585 01:33:08,307 --> 01:33:09,937 - Howard knew that if the council 1586 01:33:09,944 --> 01:33:12,754 granted Connie planning permission for the extension, 1587 01:33:12,748 --> 01:33:15,648 and Connie's sister moved back in with her three kids, 1588 01:33:15,647 --> 01:33:19,507 then that school could go on for one, two years at least. 1589 01:33:19,505 --> 01:33:22,395 But Howard needed that school to fail, 1590 01:33:22,404 --> 01:33:27,124 so he'd get back possession of the building and sell it. 1591 01:33:29,213 --> 01:33:32,453 But the good Councillor was not for bribing. 1592 01:33:32,445 --> 01:33:35,115 - I've decided to grant planning permission, 1593 01:33:35,115 --> 01:33:36,915 so you can do your worst. 1594 01:33:36,919 --> 01:33:39,519 And if you decide to tell people what you saw that night, 1595 01:33:39,518 --> 01:33:43,818 I shall tell them that you tried to, to, to blackmail me. 1596 01:33:43,821 --> 01:33:46,701 Which won't do your reputation much good either. 1597 01:33:47,815 --> 01:33:48,835 It's up to you. 1598 01:33:50,452 --> 01:33:53,032 - Well, it's all sort of academic now, anyway. 1599 01:33:53,028 --> 01:33:56,188 She doesn't want you to grant planning permission. 1600 01:33:56,189 --> 01:33:58,399 - What are you talking about? 1601 01:33:58,398 --> 01:34:00,508 - She's decided she can't face the thought 1602 01:34:00,505 --> 01:34:02,855 of her sister and all the children coming to stay. 1603 01:34:02,861 --> 01:34:05,881 But she wants it to look as if she's tried, 1604 01:34:05,884 --> 01:34:07,454 so as not to upset her sister. 1605 01:34:08,513 --> 01:34:09,663 - I don't believe you. 1606 01:34:11,469 --> 01:34:13,629 - Well, look, why don't we go and ask her, hmm? 1607 01:34:13,632 --> 01:34:15,672 Get it from the horse's mouth. 1608 01:34:15,666 --> 01:34:16,526 She'll still be up. 1609 01:34:16,534 --> 01:34:18,394 I only spoke to her five minutes ago. 1610 01:34:19,263 --> 01:34:20,133 Give me a moment. 1611 01:34:20,132 --> 01:34:21,002 I'll just get a jacket. 1612 01:34:23,329 --> 01:34:26,279 - And he took the Councillor to Connie's cottage 1613 01:34:26,280 --> 01:34:28,860 to make it look as though Connie was involved? 1614 01:34:28,856 --> 01:34:31,036 - Initially it was to get him away from his own house. 1615 01:34:31,037 --> 01:34:31,937 That's what he said. 1616 01:34:31,942 --> 01:34:35,792 But when he saw Connie go to the back door of her cottage 1617 01:34:35,790 --> 01:34:37,050 to let the dog out, 1618 01:34:37,051 --> 01:34:40,791 he thought ah, I'll take advantage of that. 1619 01:34:43,152 --> 01:34:45,592 (Jim gasps) 1620 01:34:52,897 --> 01:34:56,167 He said it was an opportunity he could not refuse. 1621 01:34:57,624 --> 01:35:02,444 So he nipped inside, he hid, waited for Connie to go to bed 1622 01:35:02,442 --> 01:35:04,542 and then using her boots, 1623 01:35:04,540 --> 01:35:08,640 he put her muddy footprints by the back door. 1624 01:35:08,635 --> 01:35:10,415 - And what about the builder, Laurence? 1625 01:35:10,418 --> 01:35:13,608 - Laurence, huh, well when Howard found out 1626 01:35:13,609 --> 01:35:16,469 that it was Laurence knew he was the murderer 1627 01:35:16,465 --> 01:35:18,875 and was blackmailing him to boot. 1628 01:35:18,877 --> 01:35:20,697 Howard had no choice. 1629 01:35:22,308 --> 01:35:25,518 (suspenseful music) 1630 01:35:38,813 --> 01:35:40,993 Then all Howard had to do 1631 01:35:42,280 --> 01:35:44,520 was to put Connie's finger prints 1632 01:35:44,522 --> 01:35:45,952 on the end of the knife, 1633 01:35:45,954 --> 01:35:47,644 and leave that knife somewhere 1634 01:35:47,643 --> 01:35:49,143 where it could easily be found, 1635 01:35:49,144 --> 01:35:51,714 as indeed it was by the little dog. 1636 01:35:51,710 --> 01:35:54,380 - And he put all those transmitters and things in himself? 1637 01:35:54,379 --> 01:35:55,399 - Yes, he did. 1638 01:35:55,401 --> 01:35:56,421 Electrical engineer. 1639 01:35:56,423 --> 01:35:58,663 Boffin par excellence apparently. 1640 01:35:58,661 --> 01:36:00,071 - You can't trust anyone. 1641 01:36:00,069 --> 01:36:01,999 - No, you can't. 1642 01:36:02,001 --> 01:36:05,991 Well, we can hope we can get a decent night's sleep tonight. 1643 01:36:07,506 --> 01:36:08,806 - I wouldn't count on it. 1644 01:36:09,704 --> 01:36:12,754 (mysterious music) 113191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.