Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,604 --> 00:00:06,824
(fireworks exploding)
(rock music playing)
2
00:00:08,149 --> 00:00:12,409
- They're not mourning
the deceased in a big way.
3
00:00:29,511 --> 00:00:32,701
(partygoers laughing)
4
00:00:32,699 --> 00:00:35,739
(doorbell ringing)
5
00:00:43,606 --> 00:00:44,776
- Mr. Barnaby.
6
00:00:44,780 --> 00:00:46,310
- [Lance] Who is it?
7
00:00:46,306 --> 00:00:48,256
- It's the police.
8
00:00:48,256 --> 00:00:49,236
- What's the matter?
9
00:00:49,236 --> 00:00:51,436
Someone complaining about the noise?
10
00:00:51,436 --> 00:00:53,056
- No, we're not here about that.
11
00:00:53,063 --> 00:00:54,633
- I was gonna say, it's not easy
12
00:00:54,627 --> 00:00:56,037
to turn down the fireworks.
13
00:00:57,130 --> 00:00:58,750
- I'm here to arrest your wife.
14
00:01:00,560 --> 00:01:03,370
Anne Woodrow, I'm arresting
you for the murder of--
15
00:01:03,365 --> 00:01:04,365
- Whoa whoa whoa, just a minute.
16
00:01:04,373 --> 00:01:06,493
- Let me finish, please, sir.
17
00:01:08,099 --> 00:01:11,189
In connection with the
murder of Frances Trevelyan.
18
00:01:11,185 --> 00:01:12,055
You do not have to say anything,
19
00:01:12,058 --> 00:01:14,138
but it may harm your defence if you do not
20
00:01:14,136 --> 00:01:16,726
mention anything you
later rely on in court.
21
00:01:16,732 --> 00:01:20,452
Anything you do say may
be given in evidence.
22
00:01:22,155 --> 00:01:23,085
Do you understand?
23
00:01:25,627 --> 00:01:27,147
- Yes, I understand.
24
00:01:27,149 --> 00:01:28,879
- You'll have to come down
25
00:01:28,878 --> 00:01:31,918
to the station with us now, please.
26
00:01:36,775 --> 00:01:40,595
(dramatic atmosphere music)
27
00:03:13,651 --> 00:03:15,721
- [Ed] I can't see why I can't go.
28
00:03:15,721 --> 00:03:17,111
She's my mother too.
29
00:03:17,105 --> 00:03:18,565
- [Sophie] You're too young.
30
00:03:18,569 --> 00:03:19,759
- [Ed] It's not fair.
31
00:03:19,759 --> 00:03:20,629
- [Sophie] Actually maybe you should
32
00:03:20,627 --> 00:03:22,647
think a bit less about yourself.
33
00:03:22,650 --> 00:03:23,520
- [Ed] Excuse me?
34
00:03:23,519 --> 00:03:25,149
- And a bit more about dad!
35
00:03:25,153 --> 00:03:27,193
- Ed, listen.
36
00:03:27,186 --> 00:03:29,116
- Daddy, please can I come with you?
37
00:03:29,115 --> 00:03:30,235
- We can all think of other things
38
00:03:30,241 --> 00:03:32,451
we'd prefer to be doing today.
39
00:03:32,452 --> 00:03:34,502
Unfortunately, life's not like that.
40
00:03:37,008 --> 00:03:39,518
Sometimes we have to do things
that we don't want to do.
41
00:03:48,845 --> 00:03:51,365
(rock music)
42
00:03:52,336 --> 00:03:54,646
- I'll meet you there, babe.
43
00:03:54,651 --> 00:03:56,811
We can't be seen arriving together.
44
00:03:59,176 --> 00:04:00,566
And dress conservative.
45
00:04:00,573 --> 00:04:02,633
You know that suit you got?
46
00:04:02,628 --> 00:04:03,868
Yeah, that's the one.
47
00:04:18,654 --> 00:04:21,484
Just one reptile from the local rag
48
00:04:21,480 --> 00:04:23,080
and a wannabe paparazzi.
49
00:04:23,075 --> 00:04:23,935
That's it.
50
00:04:26,000 --> 00:04:28,350
(laughing)
51
00:04:41,751 --> 00:04:42,941
- Mr. Woodrow!
52
00:04:42,937 --> 00:04:44,077
Causton Advertiser--
53
00:04:44,075 --> 00:04:45,585
- My wife says she's innocent
54
00:04:45,590 --> 00:04:47,150
and that's good enough for me.
55
00:04:47,151 --> 00:04:48,571
That's all I have to say.
56
00:04:48,569 --> 00:04:49,919
- Well can you just tell us please
57
00:04:49,917 --> 00:04:52,087
how it's affected your...
58
00:04:56,014 --> 00:04:56,884
Relationship.
59
00:04:59,180 --> 00:05:03,000
(dramatic atmosphere music)
60
00:05:18,975 --> 00:05:20,895
- Good morning, Andrew.
61
00:05:20,899 --> 00:05:22,499
- Your big day today, isn't it?
62
00:05:22,499 --> 00:05:24,429
- Oh yes, my big day.
63
00:05:24,432 --> 00:05:25,482
- It's all in there.
64
00:05:35,455 --> 00:05:36,635
- Right, we're off now.
65
00:05:36,635 --> 00:05:38,425
Hope it goes okay.
66
00:05:38,426 --> 00:05:41,506
- I'm gonna make an enemy
or two, whatever happens.
67
00:05:41,508 --> 00:05:42,758
- See you later.
68
00:05:42,762 --> 00:05:43,632
- Bye.
69
00:05:43,631 --> 00:05:44,501
- Come on, Danny.
70
00:05:44,499 --> 00:05:45,409
You got your dinosaur mug?
71
00:05:45,414 --> 00:05:46,544
- Bye, Danny.
72
00:06:29,630 --> 00:06:31,890
- [Constable] Take a seat.
73
00:06:42,544 --> 00:06:43,674
- So what are we talking about?
74
00:06:43,674 --> 00:06:45,044
An accomplice?
75
00:06:45,040 --> 00:06:46,640
- It's possible.
76
00:06:46,635 --> 00:06:47,945
There's a lot she kept back from us.
77
00:06:47,949 --> 00:06:49,089
A lot we don't know.
78
00:06:50,014 --> 00:06:51,064
It may well be someone should be
79
00:06:51,056 --> 00:06:52,726
up there with here, in the dock.
80
00:06:54,956 --> 00:06:56,536
- Just play it by ear then?
81
00:06:56,541 --> 00:06:57,411
- Yes.
82
00:06:59,461 --> 00:07:01,401
Anything strange, someone making a lot
83
00:07:01,400 --> 00:07:03,600
of eye contact with her, anyone a bit
84
00:07:03,600 --> 00:07:06,130
shifty, you know, nervous, make a note.
85
00:07:07,911 --> 00:07:10,001
And you better keep an eye
on the victim's husband.
86
00:07:10,002 --> 00:07:11,022
John Trevelyan.
87
00:07:11,024 --> 00:07:13,314
He's denied any relationship with Annie,
88
00:07:14,269 --> 00:07:16,099
but I'm not sure I believe him there.
89
00:07:16,096 --> 00:07:17,686
He's got a rock solid alibi, of course.
90
00:07:17,687 --> 00:07:19,197
- She definitely had
the hots for him though?
91
00:07:19,196 --> 00:07:20,066
- Had the hots?
92
00:07:20,065 --> 00:07:21,415
Yeah, that's the general consensus.
93
00:07:21,424 --> 00:07:22,464
(car unlocking)
94
00:07:22,464 --> 00:07:23,334
- Oh please.
95
00:07:23,332 --> 00:07:26,512
He was the husband of
my old school friend.
96
00:07:26,509 --> 00:07:29,009
- Annie, we need to be
able to trust each other.
97
00:07:31,878 --> 00:07:34,008
- I've told you what I was
doing there that night.
98
00:07:34,006 --> 00:07:37,386
If you can't explain it
to the court, then I will.
99
00:07:37,394 --> 00:07:38,954
- And when they suggest
that you're a deluded,
100
00:07:38,948 --> 00:07:40,698
obsessive stalker who'd stop at nothing,
101
00:07:40,700 --> 00:07:41,960
including the murder of an old
102
00:07:41,961 --> 00:07:43,491
school friend, to get what you wanted?
103
00:07:43,485 --> 00:07:44,695
- Don't you...
104
00:07:50,460 --> 00:07:51,440
It's not true.
105
00:07:54,151 --> 00:07:57,121
- I think maybe taking the
stand is not such a good idea.
106
00:07:59,538 --> 00:08:03,358
(dramatic atmosphere music)
107
00:08:16,352 --> 00:08:18,772
- [Reporter] Mr. Woodrow!
108
00:08:18,773 --> 00:08:21,453
(cameras flashing)
109
00:08:21,449 --> 00:08:22,559
- Nice car.
110
00:08:22,562 --> 00:08:25,512
- Yes, that's the husband of the accused.
111
00:08:25,505 --> 00:08:26,805
Lance Woodrow.
112
00:08:30,380 --> 00:08:31,440
- [Ben] Wasn't there a scandal
113
00:08:31,438 --> 00:08:32,918
about him and some girl band?
114
00:08:32,919 --> 00:08:34,839
- [Tom] Yes, several.
115
00:08:34,837 --> 00:08:35,707
- Good morning, Mr. Woodrow.
116
00:08:35,706 --> 00:08:36,756
Causton Advertiser.
117
00:08:36,756 --> 00:08:39,226
I wonder, could you
spare us a moment please?
118
00:08:39,227 --> 00:08:40,427
- You get around.
119
00:08:40,426 --> 00:08:42,516
- Could you tell us, how has your marriage
120
00:08:42,522 --> 00:08:45,212
been affected by your
wife's arrest, Mr. Woodrow?
121
00:08:45,212 --> 00:08:47,092
- I'm behind my wife 100%.
122
00:08:47,089 --> 00:08:49,719
Now please, could I ask you to respect
123
00:08:49,717 --> 00:08:51,377
our privacy at this difficult time?
124
00:08:51,378 --> 00:08:53,218
- What exactly was the relationship
125
00:08:53,220 --> 00:08:55,150
between your wife and Mrs. Trevelyan?
126
00:08:56,216 --> 00:08:57,326
- I've just heard something from one
127
00:08:57,328 --> 00:08:59,578
of the Witness Support volunteers.
128
00:08:59,581 --> 00:09:02,031
It may be nothing, but
he phoned Mrs. Beverly
129
00:09:02,031 --> 00:09:03,961
to confirm the time when
he's picking her up.
130
00:09:03,960 --> 00:09:04,950
There was no reply.
131
00:09:06,258 --> 00:09:07,678
Of course she may have just nipped out,
132
00:09:07,683 --> 00:09:09,473
but she's an important witness.
133
00:09:09,466 --> 00:09:10,946
- Yes, she is.
134
00:09:10,946 --> 00:09:12,286
Well look, give it a couple of hours.
135
00:09:12,289 --> 00:09:14,839
If you hear nothing by
then, give us a call.
136
00:09:14,839 --> 00:09:15,709
- Okay.
137
00:09:15,707 --> 00:09:16,977
You know she's moved?
138
00:09:16,984 --> 00:09:17,854
- Where'd she go?
139
00:09:17,852 --> 00:09:20,202
- The sheltered housing up Causton Road.
140
00:09:20,195 --> 00:09:21,985
I'm sure she'll turn up anyway.
141
00:09:21,989 --> 00:09:22,949
- Okay, thank you.
142
00:09:24,001 --> 00:09:24,871
Look, I've got to rush.
143
00:09:24,870 --> 00:09:26,530
I'm picking Cully up from the station.
144
00:09:26,525 --> 00:09:28,925
You see anything
interesting, give us a bell.
145
00:09:28,933 --> 00:09:29,803
- Sir.
146
00:09:36,295 --> 00:09:38,425
- Ah, let me introduce you.
147
00:09:38,432 --> 00:09:39,302
Mr. Barnaby.
148
00:09:39,301 --> 00:09:40,231
- Mr. Trevelyan.
149
00:09:40,230 --> 00:09:41,100
- Good morning.
150
00:09:41,098 --> 00:09:43,268
Could I introduce you to my
daughters, Sophie and Ed?
151
00:09:43,270 --> 00:09:44,780
- Yes, yes I remember.
152
00:09:44,782 --> 00:09:46,512
- And this is my mother, Gwen.
153
00:09:46,513 --> 00:09:47,463
- [Tom] How do you do?
154
00:09:47,456 --> 00:09:48,466
- How do you do?
155
00:09:48,473 --> 00:09:51,643
- Well I hope it won't
be too hard for you all.
156
00:09:51,643 --> 00:09:53,263
- They're getting rid of me for the day.
157
00:09:53,259 --> 00:09:54,249
- You're too young.
158
00:09:55,606 --> 00:09:57,676
- It's not 'cause I'm too young.
159
00:09:57,681 --> 00:10:00,541
It's because I don't
believe Annie murdered mom.
160
00:10:00,538 --> 00:10:02,028
And they're afraid I'll say so.
161
00:10:05,855 --> 00:10:06,715
- Happy now?
162
00:10:08,712 --> 00:10:09,952
- Come along, darling.
163
00:10:18,744 --> 00:10:22,894
- [John] I'd better get on.
164
00:10:27,168 --> 00:10:28,158
- Bye, Mr. Barnaby.
165
00:10:29,755 --> 00:10:33,315
(tense atmosphere music)
166
00:10:48,613 --> 00:10:50,343
- I'm not sure actually sure what value
167
00:10:50,337 --> 00:10:52,987
there is in your husband as a witness.
168
00:10:52,992 --> 00:10:54,582
- Well I'll leave it up to you.
169
00:10:54,581 --> 00:10:56,051
- [Bramwell] Well he
wanted me to let you know
170
00:10:56,047 --> 00:10:56,997
that although you won't actually see him
171
00:10:57,000 --> 00:10:58,690
until he testifies in court, he is
172
00:10:58,689 --> 00:11:00,249
out there in the lobby nearby.
173
00:11:03,567 --> 00:11:05,307
- Everything okay?
174
00:11:05,311 --> 00:11:06,271
- I'm fine.
175
00:11:06,270 --> 00:11:08,550
- I'm not sure if you'll be called today,
176
00:11:08,553 --> 00:11:10,013
but if you need anything, just call
177
00:11:10,013 --> 00:11:12,593
the Witness Support volunteer.
178
00:11:12,585 --> 00:11:13,445
Okay?
179
00:11:13,453 --> 00:11:14,503
- Thank you.
180
00:11:17,455 --> 00:11:21,275
(dramatic atmosphere music)
181
00:11:32,084 --> 00:11:34,344
- All right, Mrs. Woodrow.
182
00:12:08,855 --> 00:12:12,235
(courtroom chattering)
183
00:12:25,761 --> 00:12:29,061
(clock tower ringing)
184
00:12:48,680 --> 00:12:52,500
(dramatic atmosphere music)
185
00:12:56,360 --> 00:12:58,010
- Bye, Mr. Barnaby.
186
00:13:00,948 --> 00:13:02,138
- [Ed VO] It's because I don't
187
00:13:02,138 --> 00:13:04,478
believe Annie murdered mom.
188
00:13:06,522 --> 00:13:09,912
(police siren wailing)
189
00:13:12,427 --> 00:13:13,867
- Have you told her?
190
00:13:13,870 --> 00:13:16,820
- No, I haven't told her anything.
191
00:13:19,612 --> 00:13:20,862
But I think she knows.
192
00:13:25,306 --> 00:13:27,086
- [Ed VO] What is it? What's happened?
193
00:13:27,085 --> 00:13:28,115
- [John VO] Inside, in the kitchen.
194
00:13:28,118 --> 00:13:29,898
- [ED VO] Daddy!
195
00:13:29,901 --> 00:13:33,651
- [John VO] But I think she knows.
196
00:13:33,646 --> 00:13:36,196
- [Ed VO] It's not 'cause I'm too young.
197
00:13:36,195 --> 00:13:40,365
It's because I don't
believe Annie murdered mom.
198
00:13:43,177 --> 00:13:44,837
- [Train Announcer] The
next train to arrive
199
00:13:44,835 --> 00:13:47,305
at platform two will be the 10:12,
200
00:13:47,309 --> 00:13:50,479
calling at all stations
to Midsomer Morton.
201
00:13:55,637 --> 00:13:56,507
- [Cully] Dad?
202
00:13:57,942 --> 00:14:00,022
You all right?
- Where did you come from?
203
00:14:00,017 --> 00:14:01,917
- I got an early train.
204
00:14:01,915 --> 00:14:03,185
I got a coffee.
205
00:14:03,192 --> 00:14:04,512
I was expecting to see mom.
206
00:14:04,511 --> 00:14:08,041
- Yes, your grandmother
has broken her arm.
207
00:14:08,036 --> 00:14:09,096
No, she'll be all right, but she
208
00:14:09,099 --> 00:14:10,479
obviously can't do the
house work and stuff,
209
00:14:10,475 --> 00:14:11,455
so your mom's gone up there for
210
00:14:11,455 --> 00:14:13,165
a couple of days to help them out.
211
00:14:13,165 --> 00:14:14,835
Well you know what your
grandad's like, don't you?
212
00:14:14,842 --> 00:14:15,882
Useless.
213
00:14:15,881 --> 00:14:18,521
- Well how did it happen?
214
00:14:18,517 --> 00:14:21,477
- She was up the ladder,
pruning an apple tree.
215
00:14:22,435 --> 00:14:26,185
- You are charged that on
the 17th of February last,
216
00:14:26,189 --> 00:14:29,679
you did murder Frances Clare Trevelyan
217
00:14:29,682 --> 00:14:31,952
at her home in Midsomer Malham.
218
00:14:33,060 --> 00:14:34,570
How do you plead?
219
00:14:34,572 --> 00:14:36,532
Guilty or not guilty?
220
00:14:44,811 --> 00:14:46,551
- Not guilty.
221
00:14:46,551 --> 00:14:49,851
(courtroom murmuring)
222
00:15:02,381 --> 00:15:06,941
- The crown will prove,
beyond any reasonable doubt,
223
00:15:06,938 --> 00:15:10,448
that the defendant you see
before you in the dock,
224
00:15:10,452 --> 00:15:13,932
sitting there so meekly, killed,
225
00:15:13,934 --> 00:15:16,294
that is to say battered to death,
226
00:15:16,291 --> 00:15:20,681
her old school friend, Frances Trevelyan.
227
00:15:20,681 --> 00:15:23,521
Leaving her in a pool of blood
228
00:15:23,517 --> 00:15:25,607
on the floor of her family home.
229
00:15:26,760 --> 00:15:27,650
The reason?
230
00:15:28,668 --> 00:15:31,268
Because she wanted Frances's husband.
231
00:15:32,161 --> 00:15:37,371
And Frances, her old school
friend, stood in her way.
232
00:15:39,272 --> 00:15:42,622
But not only did the
defendant kill her friend,
233
00:15:42,619 --> 00:15:45,709
thus depriving John of his loving wife,
234
00:15:45,706 --> 00:15:47,576
and their two young daughters,
235
00:15:47,582 --> 00:15:51,142
Sophie and Ed, of their loving mother,
236
00:15:51,138 --> 00:15:52,878
she then went on to compound
237
00:15:52,879 --> 00:15:55,759
the crime with sickening hypocrisy.
238
00:15:56,821 --> 00:16:00,051
Under the cloak of a supposed friendship,
239
00:16:00,053 --> 00:16:03,323
she moved in on her target, John,
240
00:16:03,317 --> 00:16:05,547
to comfort him in his grief.
241
00:16:06,445 --> 00:16:09,305
Day after day, with little hugs
242
00:16:09,313 --> 00:16:12,673
and physical gestures of support.
243
00:16:12,670 --> 00:16:15,790
Gradually sinking her claws deeper
244
00:16:15,788 --> 00:16:18,418
into the shattered, vulnerable man.
245
00:16:19,291 --> 00:16:20,321
Her intention?
246
00:16:21,940 --> 00:16:25,650
To manipulate him into her own arms.
247
00:16:28,957 --> 00:16:31,297
- Arrives at about 6,
so I shouldn't be late.
248
00:16:32,794 --> 00:16:34,154
Oh.
249
00:16:34,150 --> 00:16:37,040
Your mother's left us
one of her casseroles.
250
00:16:37,042 --> 00:16:37,912
- Ah.
251
00:16:38,936 --> 00:16:39,806
Great.
252
00:16:39,805 --> 00:16:40,665
- Yes.
253
00:16:40,673 --> 00:16:42,283
Hey, there's always the Taj Mahal.
254
00:16:42,279 --> 00:16:43,449
She need never know.
255
00:16:43,447 --> 00:16:45,557
(phone ringing)
256
00:16:45,557 --> 00:16:46,427
Yeah?
257
00:16:47,434 --> 00:16:48,304
Oh has she not?
258
00:16:49,686 --> 00:16:50,636
Okay, I'll check that out.
259
00:16:50,635 --> 00:16:51,675
Thank you very much.
260
00:16:52,637 --> 00:16:54,067
Got to round up a witness.
261
00:16:54,066 --> 00:16:56,396
Would you believe, they'll
love you and leave you.
262
00:16:56,395 --> 00:16:57,845
- Is that the Annie Woodrow case?
263
00:16:57,851 --> 00:16:59,631
- [Tom] Yes, it is.
264
00:16:59,634 --> 00:17:02,554
- So she didn't change her
plea at the last minute then?
265
00:17:03,717 --> 00:17:04,587
- No.
266
00:17:04,586 --> 00:17:05,446
No, she did not.
267
00:17:05,454 --> 00:17:06,324
Do you remember her?
268
00:17:06,323 --> 00:17:07,233
- Yeah.
269
00:17:07,225 --> 00:17:09,965
You always said you thought
she'd plead guilty eventually.
270
00:17:11,083 --> 00:17:11,953
- See you.
271
00:17:13,356 --> 00:17:15,076
- See you, dad.
272
00:17:15,082 --> 00:17:18,912
(dramatic atmosphere music)
273
00:17:27,787 --> 00:17:30,827
(doorbell ringing)
274
00:17:34,210 --> 00:17:39,100
- You will see that the
house of Mrs. Joan Beverly
275
00:17:39,100 --> 00:17:42,020
is position between the Trevelyans' home
276
00:17:42,020 --> 00:17:45,280
and the home of the
defendant, Annie Woodrow.
277
00:17:47,765 --> 00:17:51,135
You will also see that
the Trevelyans' house,
278
00:17:51,144 --> 00:17:54,054
where the victim died, is positioned
279
00:17:54,053 --> 00:17:56,293
at the end of a cul de sac.
280
00:17:57,577 --> 00:18:00,497
Anyone seen going up that road
281
00:18:00,497 --> 00:18:02,127
could reasonably be expected
282
00:18:02,134 --> 00:18:04,014
to be going to the Trevelyans' home.
283
00:18:08,719 --> 00:18:12,279
- She seemed fine when I saw her earlier.
284
00:18:24,312 --> 00:18:25,182
- Mrs. Beverley?
285
00:18:45,208 --> 00:18:46,078
That's cold.
286
00:18:48,743 --> 00:18:51,203
Got any idea where she could be?
287
00:18:51,204 --> 00:18:52,074
- No.
288
00:19:02,110 --> 00:19:04,560
- Come on, I suppose we
should get something to eat.
289
00:19:12,412 --> 00:19:14,582
- Sir, they've just adjourned for lunch.
290
00:19:14,581 --> 00:19:17,071
I've just seen someone who
seems a little questionable.
291
00:19:17,073 --> 00:19:19,333
Lots of eye contact with the defendant.
292
00:19:19,325 --> 00:19:20,495
Maybe nothing, but...
293
00:19:20,504 --> 00:19:21,664
- Okay, I'm coming back there anyway.
294
00:19:21,661 --> 00:19:22,911
I'll see you there.
295
00:19:29,408 --> 00:19:31,118
- Ben Jones, isn't it?
296
00:19:31,122 --> 00:19:31,992
CID?
297
00:19:33,548 --> 00:19:34,418
- That's right.
298
00:19:34,417 --> 00:19:36,947
- Mark Thomas, Causton Advertiser.
299
00:19:36,947 --> 00:19:39,517
I was wondering, is there any particular
300
00:19:39,523 --> 00:19:41,983
reason why you were in court today?
301
00:19:41,984 --> 00:19:43,644
Seems a bit unusual.
302
00:19:43,641 --> 00:19:44,511
Cut and dried case.
303
00:19:44,510 --> 00:19:45,870
- Just keeping an eye on things.
304
00:19:45,873 --> 00:19:46,743
Excuse me.
305
00:19:48,096 --> 00:19:51,656
(tense atmosphere music)
306
00:20:24,578 --> 00:20:26,598
Hey, a Coke please.
307
00:20:31,006 --> 00:20:31,866
Hi.
308
00:20:44,035 --> 00:20:45,745
- We were starting to get worried.
309
00:20:45,745 --> 00:20:46,875
- I'm terribly sorry.
310
00:20:46,882 --> 00:20:48,882
- The Witness Support volunteer.
311
00:20:48,884 --> 00:20:49,754
Don't you remember?
312
00:20:49,752 --> 00:20:50,622
It was all arranged.
313
00:20:50,621 --> 00:20:51,731
- I know it was mentioned.
314
00:20:51,730 --> 00:20:52,830
- Well you're here now.
315
00:20:52,825 --> 00:20:54,085
- I'm so sorry.
316
00:20:54,087 --> 00:20:55,187
Ah, Mr. Barnaby.
317
00:20:55,193 --> 00:20:56,123
- You made it.
318
00:20:56,122 --> 00:20:59,112
- You haven't been looking for me as well?
319
00:20:59,113 --> 00:21:01,523
Oh what a nuisance I am.
320
00:21:01,521 --> 00:21:02,631
And my cushion, Jamie.
321
00:21:02,627 --> 00:21:04,637
Don't forget the cushion.
322
00:21:04,639 --> 00:21:06,259
Lower back, the coccyx.
323
00:21:07,235 --> 00:21:08,825
If you'll pardon my French.
324
00:21:09,821 --> 00:21:11,501
- Doesn't look like she'll
be called today today.
325
00:21:11,500 --> 00:21:13,500
(phone ringing)
326
00:21:13,502 --> 00:21:14,372
- Yes?
327
00:21:14,371 --> 00:21:15,331
- Sir, I've just had a few words
328
00:21:15,327 --> 00:21:16,777
with this woman I mentioned.
329
00:21:16,776 --> 00:21:18,706
I think she might be worth talking to.
330
00:21:20,447 --> 00:21:22,477
- Where are you now?
- All right, I see you managed
331
00:21:22,478 --> 00:21:24,218
to get the star witness here then.
332
00:21:25,170 --> 00:21:27,030
- Right, on my way.
333
00:21:27,026 --> 00:21:31,176
- I'm just wondering why Causton
CID's all over the place.
334
00:21:31,176 --> 00:21:34,026
That Ben Jones was in
the gallery all morning.
335
00:21:34,033 --> 00:21:36,243
Seems a bit odd don't you think?
336
00:21:36,244 --> 00:21:39,064
- Probably just making sure
all the witnesses turn up.
337
00:21:41,415 --> 00:21:43,185
- The thing is, we have
to weigh up just how much
338
00:21:43,188 --> 00:21:45,998
any evidence is actually
gonna benefit our case.
339
00:21:46,003 --> 00:21:46,873
- I'm testifying.
340
00:21:46,872 --> 00:21:47,782
End of story.
341
00:21:49,309 --> 00:21:50,179
- Hi there.
342
00:21:50,177 --> 00:21:51,047
- Jamie.
343
00:21:51,046 --> 00:21:52,286
- I'll talk to you later.
344
00:21:53,898 --> 00:21:55,028
- Look, I didn't mean to interrupt.
345
00:21:55,033 --> 00:21:57,333
I just wanted to say
that I'm sorry about...
346
00:21:58,526 --> 00:22:01,256
It's just that I gave a
statement to the police
347
00:22:01,258 --> 00:22:03,278
and they're insisting that I testify.
348
00:22:03,281 --> 00:22:05,251
- Hey, you're a witness.
349
00:22:05,252 --> 00:22:06,122
It's your job.
350
00:22:16,722 --> 00:22:17,872
- Another Coke please.
351
00:22:21,018 --> 00:22:22,578
- You're a copper, aren't you?
352
00:22:24,813 --> 00:22:26,103
I thought so.
353
00:22:26,096 --> 00:22:27,136
Where you stationed?
354
00:22:28,098 --> 00:22:29,158
Must be Causton.
355
00:22:30,315 --> 00:22:31,875
Are you connected to the case?
356
00:22:35,261 --> 00:22:36,901
- Yeah.
357
00:22:36,898 --> 00:22:39,028
- Then you must know DCI Barnaby.
358
00:22:39,025 --> 00:22:39,885
And so do I.
359
00:22:41,903 --> 00:22:43,263
Talk of the devil.
360
00:22:46,251 --> 00:22:47,701
- Prudence Plunkett.
361
00:22:47,701 --> 00:22:49,541
How very nice to see you.
362
00:22:49,536 --> 00:22:50,946
- I thought I might bump into you.
363
00:22:50,946 --> 00:22:52,296
Will you have a drink?
364
00:22:52,299 --> 00:22:53,679
- I will indeed, yes.
365
00:22:53,678 --> 00:22:54,908
A small scotch please.
366
00:22:56,803 --> 00:22:59,203
- So this must be your sergeant?
367
00:22:59,202 --> 00:23:00,502
- It's Constable.
368
00:23:00,495 --> 00:23:02,865
- Not for too long, I'd have thought.
369
00:23:02,872 --> 00:23:06,002
We were just having a wee
chat about Annie Woodrow.
370
00:23:06,000 --> 00:23:06,900
- Ah.
371
00:23:06,897 --> 00:23:09,847
Do you have a professional
involvement with the case?
372
00:23:09,848 --> 00:23:10,968
- No, no.
373
00:23:10,974 --> 00:23:13,004
I offered to be a character witness,
374
00:23:12,997 --> 00:23:14,787
but they dithered rather, so I'm just
375
00:23:14,790 --> 00:23:16,420
here to show a bit of support.
376
00:23:17,658 --> 00:23:20,338
- Jones, Pru here is a
clinical psychiatrist.
377
00:23:20,337 --> 00:23:22,257
Usually the expert witness.
378
00:23:23,836 --> 00:23:28,576
Of course, you know Annie
Woodrow very well, don't you?
379
00:23:28,575 --> 00:23:30,045
- Through Elder Aid.
380
00:23:30,045 --> 00:23:31,155
She was a helper.
381
00:23:31,162 --> 00:23:33,832
And of course I knew
Frances from the committee.
382
00:23:36,875 --> 00:23:39,315
- Do you know the Trevelyan children?
383
00:23:39,315 --> 00:23:40,175
- Yes.
384
00:23:42,464 --> 00:23:44,394
I think Ed's probably handled the grieving
385
00:23:44,393 --> 00:23:47,373
process better than
her sister, but it's...
386
00:23:47,367 --> 00:23:49,467
Well it's a terrible thing for any child.
387
00:23:52,703 --> 00:23:53,573
Why do you ask?
388
00:23:55,737 --> 00:23:59,537
- I saw young Ed today, with the family.
389
00:23:59,543 --> 00:24:01,683
She told me she that she didn't believe
390
00:24:01,684 --> 00:24:03,874
that Annie had killed her mom.
391
00:24:08,850 --> 00:24:10,660
- Something I meant to ask you.
392
00:24:10,658 --> 00:24:12,698
Did you know that Annie
Woodrow was planning
393
00:24:12,702 --> 00:24:16,212
to move away back to London
before it all happened?
394
00:24:16,206 --> 00:24:17,246
- No, I didn't know.
395
00:24:18,645 --> 00:24:19,505
She say why?
396
00:24:19,513 --> 00:24:21,293
- She didn't have to, it was obvious.
397
00:24:23,181 --> 00:24:24,971
She wanted to avoid seeing John.
398
00:24:25,986 --> 00:24:28,006
She told me about her plans
399
00:24:28,009 --> 00:24:30,849
just a few days before Frances's murder.
400
00:24:32,430 --> 00:24:33,890
As she was going to
give up her involvement
401
00:24:33,890 --> 00:24:35,540
in the charity because she'd be spending
402
00:24:35,538 --> 00:24:37,978
more time in their London
home, I didn't think
403
00:24:37,977 --> 00:24:40,467
it was particularly
significant at the time.
404
00:24:41,382 --> 00:24:43,102
But now I think it may have been.
405
00:24:45,527 --> 00:24:46,847
Whatever, it looks like Annie's
406
00:24:46,851 --> 00:24:48,191
really up against it now.
407
00:24:49,291 --> 00:24:52,571
Largely due to your
evidence gathering skills.
408
00:24:52,565 --> 00:24:53,425
- Huh.
409
00:24:56,506 --> 00:24:59,506
- Were you always 100%
sure of Annie's guilt?
410
00:25:01,553 --> 00:25:02,423
- Yes, I was.
411
00:25:05,282 --> 00:25:06,852
- Is that a past tense I hear?
412
00:25:12,637 --> 00:25:14,977
It's lovely to see you, Tom.
413
00:25:14,977 --> 00:25:16,637
- And you.
414
00:25:16,637 --> 00:25:18,977
- And nice to meet you too.
415
00:25:23,169 --> 00:25:25,089
- What was that about?
416
00:25:25,094 --> 00:25:27,814
The whole case against
Annie Woodrow supports
417
00:25:27,809 --> 00:25:29,059
the idea that she was suffering
418
00:25:29,060 --> 00:25:32,380
from some unrequited love obsession.
419
00:25:32,376 --> 00:25:34,246
Why wouldn't she have
planned to move away?
420
00:25:34,253 --> 00:25:35,843
Avoid all the heartache.
421
00:25:35,837 --> 00:25:38,647
- Moving away to avoid all the heartache
422
00:25:38,653 --> 00:25:41,693
is the act of a rational person, Jones.
423
00:25:41,687 --> 00:25:43,727
Not that of an obsessive delusional.
424
00:25:45,034 --> 00:25:48,604
Anyway, it probably means nothing.
425
00:25:50,009 --> 00:25:53,829
(dramatic atmosphere music)
426
00:25:54,812 --> 00:25:55,962
- See you tomorrow!
427
00:25:55,958 --> 00:25:57,208
- [Friends] Bye!
428
00:25:57,206 --> 00:26:01,456
- [Friend's Mother] Say
hello to your mom, Eddie.
429
00:26:08,649 --> 00:26:09,519
- Hello.
430
00:26:10,391 --> 00:26:11,581
Hello?
431
00:26:11,579 --> 00:26:14,089
(tense atmosphere music)
432
00:26:14,090 --> 00:26:14,960
Daddy?
433
00:26:14,959 --> 00:26:16,589
(police sirens wailing)
434
00:26:16,592 --> 00:26:18,972
Dad, what are you doing?
435
00:26:18,974 --> 00:26:20,294
What is it, what's happened?
436
00:26:20,290 --> 00:26:21,730
- Inside, in the kitchen.
437
00:26:21,733 --> 00:26:22,653
On the left.
438
00:26:22,645 --> 00:26:24,215
- [Prudence VO] Did you
know that Annie Woodrow
439
00:26:24,219 --> 00:26:25,739
was planning to move away?
440
00:26:25,735 --> 00:26:27,855
Were you always 100%
sure of Annie's guilt?
441
00:26:27,858 --> 00:26:29,768
Is that a past tense I hear?
442
00:26:29,769 --> 00:26:34,449
- [Ed VO] It's because I don't
believe Annie murdered mom.
443
00:26:34,450 --> 00:26:38,270
(dramatic atmosphere music)
444
00:26:58,832 --> 00:27:01,172
- I think the plant needs some water.
445
00:27:01,165 --> 00:27:03,195
- I'll see if I can find some, darling.
446
00:27:20,870 --> 00:27:22,820
- John Trevelyan?
447
00:27:22,817 --> 00:27:25,417
- You'll be all right?
448
00:27:25,419 --> 00:27:29,239
(dramatic atmosphere music)
449
00:27:48,306 --> 00:27:50,586
- [Clerk] Hold the book in your right hand
450
00:27:50,587 --> 00:27:52,147
and read from the card please.
451
00:27:56,530 --> 00:27:58,670
- I swear by almighty
God that the evidence
452
00:27:58,668 --> 00:28:00,248
I shall give shall be the truth,
453
00:28:00,253 --> 00:28:02,493
the whole truth, and
nothing but the truth.
454
00:28:14,277 --> 00:28:16,867
- Mr. Trevelyan, could
you tell us what you were
455
00:28:16,873 --> 00:28:19,933
doing before you arrived
home that evening?
456
00:28:20,825 --> 00:28:22,705
- I'd been working at the office.
457
00:28:22,713 --> 00:28:24,493
It had gone on a bit late.
458
00:28:24,485 --> 00:28:27,455
A meeting with my partner and accountant.
459
00:28:27,457 --> 00:28:28,877
Just routine.
460
00:28:28,875 --> 00:28:32,955
- And when the meeting was
over, you drove home alone?
461
00:28:32,962 --> 00:28:34,282
- That's right.
462
00:28:34,276 --> 00:28:36,046
- Can you take us through, please,
463
00:28:37,446 --> 00:28:39,866
what happened when you
went into the house?
464
00:28:43,431 --> 00:28:45,321
- [John VO] I walked
through the front door.
465
00:28:46,403 --> 00:28:48,233
I had parked the car in the garage.
466
00:28:49,865 --> 00:28:51,755
The lights were on, as normal.
467
00:28:55,005 --> 00:28:57,135
There was a radio playing in the kitchen.
468
00:28:58,019 --> 00:29:01,439
So I just walked on through and...
469
00:29:04,455 --> 00:29:07,665
(music intensifying)
470
00:29:10,018 --> 00:29:10,888
- Frances?
471
00:29:22,421 --> 00:29:26,531
I felt for a pulse, but
I knew she was dead.
472
00:29:26,526 --> 00:29:28,456
The injuries to her head were just...
473
00:29:31,176 --> 00:29:32,806
- There were no signs of life.
474
00:29:35,400 --> 00:29:36,270
- No.
475
00:29:40,176 --> 00:29:43,716
- Now moving on to your
relationship with the defendant.
476
00:29:44,597 --> 00:29:46,707
Can you describe it for us, please?
477
00:29:49,205 --> 00:29:50,505
- We were friends.
478
00:29:50,509 --> 00:29:51,599
- [Sam] Nothing more?
479
00:29:52,751 --> 00:29:54,811
- Good friends, I thought.
480
00:29:54,805 --> 00:29:55,665
- Quite.
481
00:29:55,673 --> 00:29:57,743
And can you tell us, were you aware
482
00:29:57,735 --> 00:29:59,645
of the defendant being attracted
483
00:29:59,653 --> 00:30:02,423
to you romantically or sexually?
484
00:30:03,386 --> 00:30:04,736
- I suppose I wasn't sure.
485
00:30:05,972 --> 00:30:07,482
- But you think she may have been?
486
00:30:07,484 --> 00:30:08,354
- Miss Flint.
487
00:30:09,882 --> 00:30:10,752
- Your Honour.
488
00:30:13,448 --> 00:30:15,508
You weren't sure she was attracted to you.
489
00:30:15,507 --> 00:30:18,447
(clearing throat)
490
00:30:18,453 --> 00:30:19,713
I think we understand.
491
00:30:22,280 --> 00:30:23,380
No further questions.
492
00:30:26,659 --> 00:30:28,629
- No questions.
493
00:30:28,630 --> 00:30:30,190
- You don't wish to cross-examine
494
00:30:30,194 --> 00:30:32,254
the witness, Mr. Bramwell?
495
00:30:32,248 --> 00:30:33,118
- No, Your Honour.
496
00:30:33,117 --> 00:30:33,987
We don't.
497
00:30:45,575 --> 00:30:47,235
- It looks like they're
gonna be adjourning.
498
00:30:47,243 --> 00:30:48,993
- So I won't be testifying today?
499
00:30:50,103 --> 00:30:51,473
- Let's go home.
500
00:30:51,466 --> 00:30:55,286
(dramatic atmosphere music)
501
00:31:07,646 --> 00:31:10,736
- And your chicken korma.
502
00:31:10,735 --> 00:31:15,575
- Dad, what are we
gonna do with this stew?
503
00:31:15,583 --> 00:31:17,983
- Oh Eric is very keen on those.
504
00:31:17,975 --> 00:31:18,835
- Huh?
505
00:31:18,844 --> 00:31:20,464
- Eric, he's the Labrador next door.
506
00:31:24,369 --> 00:31:27,339
- So any word on how things
are coming along at court?
507
00:31:27,338 --> 00:31:29,228
- It's early days yet, but young Jones
508
00:31:29,232 --> 00:31:30,882
is keeping an eye on things for me.
509
00:31:30,880 --> 00:31:31,750
- Really?
510
00:31:31,749 --> 00:31:32,619
So you think there might
be more to it then?
511
00:31:32,617 --> 00:31:34,407
Than you originally thought?
512
00:31:35,395 --> 00:31:37,625
- It was never a straightforward
case, Cully, was it?
513
00:31:37,634 --> 00:31:38,804
But yes, actually.
514
00:31:40,275 --> 00:31:43,295
I was having a chat with
a clinical psychiatrist
515
00:31:43,299 --> 00:31:46,079
who knows Annie Woodrow quite well.
516
00:31:46,083 --> 00:31:48,493
Pru Plunkett, did you ever meet her?
517
00:31:48,491 --> 00:31:49,361
- No, I don't think so.
518
00:31:49,360 --> 00:31:52,300
- No, well she told me something about
519
00:31:52,300 --> 00:31:55,870
Annie Woodrow which
doesn't square with how
520
00:31:55,867 --> 00:31:59,277
Annie should have behaved
if she were guilty.
521
00:32:02,130 --> 00:32:04,220
- You don't think she could be innocent?
522
00:32:05,915 --> 00:32:09,085
- Well all the evidence
is still against her.
523
00:32:13,382 --> 00:32:16,982
- Dad, do you think I could
get a seat in the gallery?
524
00:32:16,978 --> 00:32:19,128
- Yeah, I'm sure you could, yes.
525
00:32:19,126 --> 00:32:23,966
Yes, I would really like to
know what you think of her.
526
00:32:23,972 --> 00:32:27,802
(dramatic atmosphere music)
527
00:32:38,462 --> 00:32:39,632
- My god.
528
00:32:39,629 --> 00:32:41,019
- I slipped on a grape.
529
00:32:41,020 --> 00:32:42,000
(laughing)
530
00:32:41,997 --> 00:32:47,207
- Let me help you do that.
531
00:32:48,811 --> 00:32:52,031
Well I think it's improved the taste.
532
00:32:53,394 --> 00:32:54,614
- [Gwen] John?
533
00:33:01,554 --> 00:33:03,124
Are you all right?
534
00:33:04,001 --> 00:33:04,871
- Not really, no.
535
00:33:05,871 --> 00:33:07,561
- No, of course you're not.
536
00:33:09,207 --> 00:33:11,097
Oh I'm so sorry.
537
00:33:11,095 --> 00:33:12,025
- It's okay, mom.
538
00:33:12,028 --> 00:33:15,418
We just have to get through it somehow.
539
00:33:17,384 --> 00:33:20,434
(doorbell ringing)
540
00:33:26,131 --> 00:33:27,021
- I'm sorry, babe.
541
00:33:27,017 --> 00:33:28,267
I just had to see you.
542
00:33:28,268 --> 00:33:29,498
I couldn't help myself.
543
00:33:29,499 --> 00:33:30,689
I just couldn't.
544
00:33:36,767 --> 00:33:38,567
- God, I love that outfit.
545
00:33:38,570 --> 00:33:39,710
- Very executive.
546
00:33:40,989 --> 00:33:43,519
- I want you to take
something down, Miss Jones.
547
00:33:43,524 --> 00:33:45,874
(laughing)
548
00:33:47,853 --> 00:33:51,683
(dramatic atmosphere music)
549
00:34:15,900 --> 00:34:18,900
- I don't suppose there was any post?
550
00:34:21,280 --> 00:34:23,950
- Constable, you will
be the first to hear.
551
00:34:28,370 --> 00:34:31,750
- I have to say, I don't
think Annie Woodrow
552
00:34:31,748 --> 00:34:35,338
is coming across as the most
obviously guilty person.
553
00:34:35,335 --> 00:34:38,765
- Yes, well she's good at lying, Jones.
554
00:34:38,766 --> 00:34:40,586
She's done a lot of that.
555
00:34:42,009 --> 00:34:47,219
Still, there's always the
niggling questions though.
556
00:34:47,590 --> 00:34:51,090
Look, there's the phone by the body.
557
00:34:52,990 --> 00:34:55,230
The last number dialled from
558
00:34:55,230 --> 00:34:57,410
that phone was to Mrs. Beverley.
559
00:34:58,588 --> 00:34:59,458
- The witness?
560
00:34:59,456 --> 00:35:00,576
- The witness.
561
00:35:00,579 --> 00:35:04,329
She'd received a call around
about the time of the murder.
562
00:35:04,333 --> 00:35:07,003
Mrs. Beverley told us
that Frances Trevelyan,
563
00:35:07,002 --> 00:35:09,582
who's the victim, was round at her house
564
00:35:09,578 --> 00:35:11,678
earlier that day, trying to persuade her
565
00:35:11,684 --> 00:35:14,964
to use Elder Aid's charity services.
566
00:35:16,063 --> 00:35:19,123
So that could be what
this call was all about.
567
00:35:22,883 --> 00:35:25,143
- You think there was more to it?
568
00:35:25,135 --> 00:35:27,215
- Mrs. Beverley said
whoever was on the end
569
00:35:27,220 --> 00:35:29,990
of the line put the phone
down without speaking.
570
00:35:30,943 --> 00:35:33,693
So it may well be that the killer
571
00:35:35,093 --> 00:35:37,523
was the one who disconnected it.
572
00:35:37,522 --> 00:35:38,482
- [Ben] No prints?
573
00:35:38,482 --> 00:35:39,352
- No prints.
574
00:35:42,121 --> 00:35:45,791
- It was about 10 past
7, and I was just letting
575
00:35:45,794 --> 00:35:48,834
my cat in through the sitting room window,
576
00:35:48,825 --> 00:35:50,775
when the security light came on.
577
00:35:52,767 --> 00:35:54,557
It was Annie Woodrow.
578
00:35:55,603 --> 00:35:58,703
- And in what direction was she going?
579
00:35:58,700 --> 00:36:01,200
- She was going towards
the Trevelyans' house.
580
00:36:02,806 --> 00:36:04,366
- And how did she seem to you?
581
00:36:05,950 --> 00:36:07,880
Was she walking casually?
582
00:36:07,876 --> 00:36:09,126
Could you tell her mood?
583
00:36:10,003 --> 00:36:12,553
- She seemed to be in a bit of a hurry.
584
00:36:12,547 --> 00:36:15,577
- Can you remember what she was wearing?
585
00:36:15,581 --> 00:36:18,761
- Well I remember she
wasn't wearing a coat
586
00:36:18,762 --> 00:36:21,942
or gloves because it was
rather cold at the time.
587
00:36:21,942 --> 00:36:23,302
That's why I remember.
588
00:36:24,205 --> 00:36:26,825
- And can you now tell
us about the phone call
589
00:36:26,832 --> 00:36:29,172
that you received later that evening?
590
00:36:29,168 --> 00:36:31,078
- Whoever it was didn't say anything.
591
00:36:31,076 --> 00:36:32,856
They just put the phone down.
592
00:36:32,859 --> 00:36:35,369
- And what time did this happen?
593
00:36:35,372 --> 00:36:38,012
- It was about half past 7.
594
00:36:39,574 --> 00:36:42,684
- And did you do a one-four-seven-one?
595
00:36:42,681 --> 00:36:44,951
- Well yes I did, because I find
596
00:36:44,954 --> 00:36:47,154
those sort of calls a little unnerving.
597
00:36:48,614 --> 00:36:50,434
It was a local number.
598
00:36:51,920 --> 00:36:53,980
I recognised it.
599
00:36:53,979 --> 00:36:55,509
The Trevelyans.
600
00:36:55,505 --> 00:36:59,325
(dramatic atmosphere music)
601
00:37:00,327 --> 00:37:02,547
I thought she was phoning
about her visit earlier
602
00:37:02,545 --> 00:37:05,985
and I didn't really want to discuss it.
603
00:37:05,989 --> 00:37:08,989
I mean what is a drop-in centre?
604
00:37:09,982 --> 00:37:11,972
I didn't like the sound of it one bit.
605
00:37:12,957 --> 00:37:15,807
One shouldn't be ungrateful, but to be
606
00:37:15,805 --> 00:37:19,405
honest I preferred Annie's approach.
607
00:37:19,406 --> 00:37:21,426
She used to offer to
do the shopping for me,
608
00:37:21,428 --> 00:37:24,498
or give me a lift to the hairdressers.
609
00:37:24,504 --> 00:37:26,414
But not intrusive ever.
610
00:37:27,914 --> 00:37:30,174
Nice woman, I thought.
611
00:37:30,166 --> 00:37:31,036
Friendly.
612
00:37:32,460 --> 00:37:35,250
It's quite shocking to
think she's a murderess.
613
00:37:52,574 --> 00:37:55,124
- Do you wear glasses, Mrs. Beverley?
614
00:37:55,118 --> 00:37:56,498
- Occasionally.
615
00:37:56,495 --> 00:37:58,225
- Occasionally.
616
00:37:58,226 --> 00:38:00,386
I notice you're not wearing them today.
617
00:38:01,373 --> 00:38:02,863
- That is correct.
618
00:38:02,856 --> 00:38:04,666
(laughing)
619
00:38:04,670 --> 00:38:06,940
- Well we're not talking
about reading glasses, are we?
620
00:38:06,943 --> 00:38:08,813
Your optician issued you with glasses
621
00:38:08,809 --> 00:38:10,229
because your sight's defective,
622
00:38:10,227 --> 00:38:12,947
but you only occasionally wear them.
623
00:38:12,949 --> 00:38:14,499
That's right, isn't it?
624
00:38:14,502 --> 00:38:16,952
- I was wearing them that night.
625
00:38:16,953 --> 00:38:17,823
- Are you sure?
626
00:38:18,840 --> 00:38:22,310
- I'd been watching
television and I was alone.
627
00:38:24,325 --> 00:38:27,385
I'm less vain when I'm on my own.
628
00:38:27,392 --> 00:38:29,702
(laughing)
629
00:38:29,695 --> 00:38:31,965
- I didn't know the Trevelyans very well.
630
00:38:33,782 --> 00:38:36,892
Certainly wasn't aware of any enemies.
631
00:38:39,919 --> 00:38:41,849
I'm sure I told you that at the time.
632
00:38:46,639 --> 00:38:48,849
Bit late for doubts, isn't it Tom?
633
00:38:48,851 --> 00:38:49,721
- Yes.
634
00:38:49,720 --> 00:38:50,590
Yes, it is.
635
00:38:52,009 --> 00:38:53,049
There's no good reason really.
636
00:38:53,051 --> 00:38:55,771
It's just things one or
two people have said to me.
637
00:38:56,836 --> 00:38:59,206
Pru Plunkett in particular.
638
00:38:59,214 --> 00:39:00,084
- Pru?
639
00:39:01,101 --> 00:39:02,161
- Course it won't count as evidence,
640
00:39:02,157 --> 00:39:04,547
it's just her opinion, but...
641
00:39:04,552 --> 00:39:05,582
- She's no fool.
642
00:39:06,763 --> 00:39:07,633
- No, she's not.
643
00:39:09,370 --> 00:39:12,840
Look George, I've been
through all my case notes
644
00:39:12,837 --> 00:39:14,837
and I can't find anyone with anything
645
00:39:14,844 --> 00:39:17,584
approaching a motive apart from Annie.
646
00:39:19,234 --> 00:39:20,104
No one.
647
00:39:21,695 --> 00:39:24,745
- My mother was too nice to say anything.
648
00:39:24,750 --> 00:39:26,870
But you could tell she hated it.
649
00:39:26,866 --> 00:39:29,226
- Your mother was aware of the defendant's
650
00:39:29,233 --> 00:39:31,253
obsession with your father?
651
00:39:31,246 --> 00:39:32,106
- Yeah.
652
00:39:33,196 --> 00:39:35,696
She only ever came around
when my dad was there.
653
00:39:37,178 --> 00:39:38,178
It was obvious.
654
00:39:39,131 --> 00:39:40,951
- [Sam] In what way obvious?
655
00:39:42,330 --> 00:39:47,060
- She was all sort of
shy and little girly.
656
00:39:49,036 --> 00:39:52,736
Her big doey eyes, acting
like some stupid teenager.
657
00:39:52,736 --> 00:39:53,716
It was creepy.
658
00:40:04,936 --> 00:40:06,356
And then when she used to come around
659
00:40:06,361 --> 00:40:09,341
all the time, after my mom was dead.
660
00:40:10,410 --> 00:40:11,720
Pretending that she was--
661
00:40:11,724 --> 00:40:13,474
- Miss Trevelyan.
662
00:40:13,465 --> 00:40:17,415
I appreciate that this is
very difficult for you.
663
00:40:17,417 --> 00:40:20,877
But in a court of law, witnesses are asked
664
00:40:20,877 --> 00:40:24,147
not to express their opinions.
665
00:40:24,153 --> 00:40:28,183
Simply to describe what they've observed.
666
00:40:29,116 --> 00:40:29,986
All right?
667
00:40:42,202 --> 00:40:43,392
- Jamie Cramner.
668
00:40:54,861 --> 00:40:56,001
- Come on, let's get you home.
669
00:40:55,997 --> 00:40:56,867
- No, daddy.
670
00:40:57,916 --> 00:40:58,866
I want to watch.
671
00:41:05,611 --> 00:41:09,491
- Mr. Cramner, you knew both the defendant
672
00:41:09,490 --> 00:41:13,680
Annie Woodrow and the
victim Frances Trevelyan?
673
00:41:13,682 --> 00:41:14,742
- That's right.
674
00:41:14,735 --> 00:41:16,445
I'm an antiques dealer.
675
00:41:16,445 --> 00:41:17,995
I supplied some of the furniture
676
00:41:17,998 --> 00:41:20,638
for Lance and Annie Woodrow's home.
677
00:41:20,636 --> 00:41:23,046
- [Sam] And the victim, Frances Trevelyan?
678
00:41:23,045 --> 00:41:25,855
- [Jamie] I've know the
Trevelyans for a lot of years.
679
00:41:25,860 --> 00:41:27,420
Socially, through the village.
680
00:41:28,342 --> 00:41:33,562
- And were you aware of any
atmosphere, any tension,
681
00:41:34,546 --> 00:41:37,086
between the defendant and the Trevelyans
682
00:41:37,090 --> 00:41:39,340
prior to Frances Trevelyan's death?
683
00:41:39,343 --> 00:41:41,613
- I'm not sure I'd say tension exactly.
684
00:41:43,221 --> 00:41:44,571
- What would you say?
685
00:41:47,747 --> 00:41:50,337
Did you have any impression
that Annie Woodrow
686
00:41:50,343 --> 00:41:53,183
was physically attracted
to John Trevelyan?
687
00:41:58,487 --> 00:41:59,357
- Yes.
688
00:41:59,355 --> 00:42:02,315
(courtroom murmuring)
689
00:42:02,324 --> 00:42:04,234
- [Sam] Would you say it was obvious?
690
00:42:05,108 --> 00:42:06,038
- I noticed it.
691
00:42:06,933 --> 00:42:08,993
- And was Frances Trevelyan aware
692
00:42:08,987 --> 00:42:12,137
of Annie Woodrow's feelings
towards her husband?
693
00:42:13,168 --> 00:42:15,268
- Well we didn't actually discuss it.
694
00:42:15,274 --> 00:42:17,664
I remember she tried to laugh it off once.
695
00:42:17,662 --> 00:42:20,592
Something about Annie's
schoolgirl crush on her husband.
696
00:42:22,031 --> 00:42:23,911
- Do you think she found it amusing?
697
00:42:25,639 --> 00:42:26,749
- Not really, no.
698
00:42:28,180 --> 00:42:29,810
- No.
699
00:42:29,810 --> 00:42:31,120
I don't imagine she did.
700
00:42:32,083 --> 00:42:34,853
This was her old school friend showing
701
00:42:34,846 --> 00:42:38,646
an obvious sexual interest in her husband.
702
00:42:38,652 --> 00:42:40,042
She would have been sickened.
703
00:42:40,039 --> 00:42:43,139
- Can we leave that
for the jury to decide?
704
00:42:43,136 --> 00:42:43,996
- Your Honour.
705
00:42:45,409 --> 00:42:46,739
Do you know if she confronted
706
00:42:46,743 --> 00:42:49,973
Annie about it, or had plans to?
707
00:42:49,965 --> 00:42:52,175
- As I say, we didn't discuss it.
708
00:42:53,260 --> 00:42:54,920
- Thank you, Mr. Cramner.
709
00:42:57,963 --> 00:43:00,483
- It's really difficult to tell.
710
00:43:00,476 --> 00:43:02,416
When people are deluded
they can often think
711
00:43:02,415 --> 00:43:03,835
that they're actually telling the truth
712
00:43:03,844 --> 00:43:06,514
so the normal signs just don't apply.
713
00:43:09,036 --> 00:43:11,846
Dad thinks he's got the
wrong person in the dock.
714
00:43:11,849 --> 00:43:13,359
(laughing)
715
00:43:13,364 --> 00:43:15,774
- But seriously, is everything okay?
716
00:43:15,772 --> 00:43:17,092
- I am serious.
717
00:43:18,035 --> 00:43:19,745
You know dad thought she'd change her plea
718
00:43:19,745 --> 00:43:22,275
to guilty before the case came to trial?
719
00:43:22,279 --> 00:43:23,869
- [Joyce] Which case is this?
720
00:43:23,874 --> 00:43:25,214
- Oh mom.
721
00:43:25,209 --> 00:43:26,739
It's the Annie Woodrow case.
722
00:43:26,739 --> 00:43:29,489
You know, the wife of the pop impresario?
723
00:43:29,494 --> 00:43:32,044
- And your dad doesn't
think she's guilty now?
724
00:43:32,039 --> 00:43:35,869
- Well he spoke to this
clinical psychiatrist colleague
725
00:43:35,865 --> 00:43:38,745
friend of his who seems
to have cast some doubt.
726
00:43:38,754 --> 00:43:39,644
Pru Plunkett?
727
00:43:39,640 --> 00:43:42,290
- [Joyce] Oh, the ex-hippy woman.
728
00:43:42,288 --> 00:43:43,628
- Yes, well dad seems to think
729
00:43:43,634 --> 00:43:45,924
she knows what she's talking about.
730
00:43:45,917 --> 00:43:47,357
- Is he worried about it?
731
00:43:48,805 --> 00:43:50,525
- I don't know about that, but...
732
00:43:51,485 --> 00:43:52,995
He's giving evidence tomorrow,
733
00:43:52,997 --> 00:43:55,667
so it's bound to be a bit awkward.
734
00:43:55,666 --> 00:43:57,966
I mean he says it's
just his job to collect
735
00:43:57,971 --> 00:44:00,041
the evidence and then present the facts.
736
00:44:00,035 --> 00:44:01,655
It's the jury's job to reach a verdict,
737
00:44:01,662 --> 00:44:04,482
but I think he feels responsible.
738
00:44:19,138 --> 00:44:21,138
- Mommy was quite a
difficult woman to love.
739
00:44:21,140 --> 00:44:22,170
Wasn't she, daddy?
740
00:44:25,550 --> 00:44:27,970
- Where's this come from?
- She was though, wasn't she?
741
00:44:31,483 --> 00:44:33,653
- Relationships have their ups and downs.
742
00:44:34,737 --> 00:44:37,447
But we all loved mommy very much.
743
00:44:37,448 --> 00:44:38,668
Okay?
744
00:44:38,668 --> 00:44:40,888
- Meaning eat your supper and shut up.
745
00:44:45,758 --> 00:44:48,098
- Why did you say you
think Annie's innocent?
746
00:44:50,315 --> 00:44:51,175
- I like her.
747
00:44:52,525 --> 00:44:55,775
- Which shows how much
you know about anything.
748
00:44:58,578 --> 00:45:02,408
(dramatic atmosphere music)
749
00:45:02,407 --> 00:45:04,757
- [Sam VO] The crown will prove,
750
00:45:04,761 --> 00:45:06,851
beyond any reasonable doubt...
751
00:45:06,845 --> 00:45:09,515
Killed, that is to say,
battered to death...
752
00:45:09,515 --> 00:45:13,585
That she wanted Frances's
husband, John Trevelyan.
753
00:45:13,594 --> 00:45:16,444
- [Joan VO] It was a local number.
754
00:45:16,443 --> 00:45:18,103
I recognised it.
755
00:45:18,099 --> 00:45:19,489
The Trevelyan's.
756
00:45:21,007 --> 00:45:23,857
- [Sam VO] She moved in on her target.
757
00:45:23,859 --> 00:45:25,129
Frances Trevelyan.
758
00:45:25,128 --> 00:45:27,238
- [Sophie VO] My mother was
too nice to say anything.
759
00:45:27,237 --> 00:45:29,027
But you could tell she hated her.
760
00:45:29,031 --> 00:45:31,611
- [Sam VO] Leaving her in a pool of blood.
761
00:45:31,606 --> 00:45:33,496
- [Joan VO] It was Annie Woodrow.
762
00:45:33,502 --> 00:45:35,732
- [Sam VO] Annie Woodrow.
763
00:45:35,730 --> 00:45:37,640
- [Annie VO] We were friends.
764
00:45:37,643 --> 00:45:39,263
- [John VO] We were friends.
765
00:45:39,259 --> 00:45:40,699
Good friends, I thought.
766
00:45:40,701 --> 00:45:43,831
- [Sam VO] Romantically or sexually?
767
00:46:02,079 --> 00:46:04,429
(knocking)
768
00:46:09,154 --> 00:46:10,414
- I was thinking, daddy.
769
00:46:12,076 --> 00:46:12,936
- What?
770
00:46:14,576 --> 00:46:16,036
- I need to be at the trial.
771
00:46:18,276 --> 00:46:19,596
And I thought I'd go tomorrow.
772
00:46:19,602 --> 00:46:20,802
You don't have to come.
773
00:46:22,522 --> 00:46:24,042
- No, it's all right.
774
00:46:24,044 --> 00:46:24,914
I'll take you.
775
00:46:24,913 --> 00:46:26,943
I think maybe I should be there as well.
776
00:46:28,100 --> 00:46:29,140
- Thank you.
777
00:46:36,308 --> 00:46:40,128
(dramatic atmosphere music)
778
00:46:42,066 --> 00:46:45,536
(partygoers chattering)
779
00:46:47,929 --> 00:46:50,289
- [Annie] I have no idea
what you're talking about.
780
00:46:50,289 --> 00:46:51,789
- Yes you do!
781
00:46:51,786 --> 00:46:53,126
You know perfectly well!
782
00:46:54,491 --> 00:46:55,841
- Look, I understand that you think
783
00:46:55,836 --> 00:46:59,166
your dad is wonderful and God-like;
784
00:46:59,173 --> 00:47:01,313
I mean he's your father, it's natural,
785
00:47:01,310 --> 00:47:04,430
but not everyone in the
real world feels the same.
786
00:47:05,575 --> 00:47:08,335
I have no interest in him whatsoever.
787
00:47:09,475 --> 00:47:11,285
Why would I be interested in a dull
788
00:47:11,289 --> 00:47:13,429
provincial corn merchant, for god's sake?
789
00:47:17,264 --> 00:47:18,134
Excuse me.
790
00:47:32,703 --> 00:47:34,533
- Hi George.
791
00:47:34,531 --> 00:47:35,761
- Any developments?
792
00:47:35,762 --> 00:47:36,712
- No, nothing yet.
793
00:47:38,400 --> 00:47:39,730
Anything happening?
794
00:47:39,731 --> 00:47:41,571
- Not really, sir.
795
00:47:41,569 --> 00:47:44,349
The antiques dealer,
Jamie Cramner, showed up.
796
00:47:44,353 --> 00:47:47,153
Bit odd hanging around
after you've given evidence.
797
00:47:48,243 --> 00:47:50,453
He's a bit of a womaniser,
from what I've heard.
798
00:47:50,453 --> 00:47:52,333
There's no chance he
could've been involved?
799
00:47:52,330 --> 00:47:54,280
- What, with Frances or Annie?
800
00:47:54,280 --> 00:47:55,940
No, he's got an alibi.
801
00:47:55,938 --> 00:47:58,178
- I can't work out that
Lance Woodrow either.
802
00:47:58,180 --> 00:47:59,050
Has he got an alibi?
803
00:47:59,048 --> 00:48:00,658
- Has he.
804
00:48:00,661 --> 00:48:03,401
He had the entire girl
band, Hidden Agenda,
805
00:48:03,404 --> 00:48:05,934
recording at his home
studio all that evening.
806
00:48:07,814 --> 00:48:09,364
Do you know where Pru Plunkett is?
807
00:48:09,358 --> 00:48:10,608
- I think she's outside.
808
00:48:17,793 --> 00:48:19,473
- Pru.
809
00:48:19,472 --> 00:48:21,052
- Hello there, Tom.
810
00:48:21,046 --> 00:48:22,286
- Got a question for you.
811
00:48:22,293 --> 00:48:23,453
- Fire away.
812
00:48:23,445 --> 00:48:25,535
- Why did Annie go on lying?
813
00:48:26,750 --> 00:48:28,700
- [Prudence] An impossible situation.
814
00:48:28,700 --> 00:48:31,360
A combination of
embarrassment and sensitivity.
815
00:48:33,361 --> 00:48:35,071
- [Clerk] Court rise!
816
00:48:49,982 --> 00:48:52,712
- [Tom] You know, the court
should hear your thoughts.
817
00:48:52,713 --> 00:48:54,493
- Funnily enough, the defence has
818
00:48:54,486 --> 00:48:56,616
finally asked if I'd be a witness.
819
00:48:56,624 --> 00:48:57,744
- Have they?
820
00:48:57,736 --> 00:48:58,686
That's good.
821
00:48:58,688 --> 00:49:01,318
Do you know the judge in this case?
822
00:49:01,316 --> 00:49:02,176
- No, I don't.
823
00:49:02,184 --> 00:49:03,054
- Well I do.
824
00:49:03,053 --> 00:49:04,323
I know old Masterson quite well.
825
00:49:04,319 --> 00:49:06,629
He's not overly keen on psychiatrists
826
00:49:06,634 --> 00:49:08,554
and their expert evidence.
827
00:49:08,552 --> 00:49:10,712
And he does like his expert witnesses
828
00:49:10,711 --> 00:49:13,791
to show the court due deference.
829
00:49:13,787 --> 00:49:15,457
You hearing me?
830
00:49:15,455 --> 00:49:16,675
- Loud and clear.
831
00:49:32,430 --> 00:49:34,790
- The body was on the kitchen floor.
832
00:49:34,787 --> 00:49:36,007
As you can see.
833
00:49:39,688 --> 00:49:41,098
The cause of death was confirmed
834
00:49:41,095 --> 00:49:43,705
as being the obvious severe head injuries.
835
00:49:43,712 --> 00:49:46,182
Which were inflicted by
the cast iron milk pan.
836
00:49:47,873 --> 00:49:49,073
- Time of death?
837
00:49:49,072 --> 00:49:51,412
- 7:30 PM, give or take half an hour.
838
00:50:03,871 --> 00:50:06,351
- You all right, Mr. Cramner?
839
00:50:06,346 --> 00:50:08,496
- I'm not very good at the gory details.
840
00:50:08,498 --> 00:50:09,508
- Who is?
841
00:50:09,509 --> 00:50:11,239
Did Mrs. Beverley get home all right?
842
00:50:11,240 --> 00:50:12,850
- My lift wasn't needed in the end.
843
00:50:12,846 --> 00:50:15,576
She used one of the
witness support people.
844
00:50:15,578 --> 00:50:16,998
Wouldn't have been a problem.
845
00:50:16,996 --> 00:50:18,626
Her sheltered housing estate is just
846
00:50:18,633 --> 00:50:21,243
around the corner from her old house.
847
00:50:21,239 --> 00:50:22,599
You know I live there now?
848
00:50:23,836 --> 00:50:24,696
Great place.
849
00:50:24,704 --> 00:50:26,294
- Detective Chief Inspector Barnaby.
850
00:50:27,169 --> 00:50:30,989
(dramatic atmosphere music)
851
00:50:40,165 --> 00:50:41,945
- Can you explain to us why your
852
00:50:41,948 --> 00:50:45,488
suspicions first fell on Annie Woodrow?
853
00:50:45,493 --> 00:50:47,783
- Ah yes, when I asked Annie Woodrow
854
00:50:47,776 --> 00:50:50,856
where she'd been at
the time of the murder,
855
00:50:50,863 --> 00:50:53,493
she told me she had been
at home all that evening.
856
00:50:54,669 --> 00:50:57,219
But when I interviewed Mrs. Beverley,
857
00:50:57,223 --> 00:50:59,223
she told me that she'd seen the defendant
858
00:50:59,215 --> 00:51:01,495
heading towards the Trevelyans' house
859
00:51:01,498 --> 00:51:03,688
shortly before the time
we later established
860
00:51:03,688 --> 00:51:06,258
was the time of Mrs. Trevelyan's death.
861
00:51:09,027 --> 00:51:10,487
- The defendant lied.
862
00:51:11,634 --> 00:51:13,714
- And when I confronted her with this
863
00:51:13,709 --> 00:51:16,089
apparent contradiction, she told me...
864
00:51:16,086 --> 00:51:17,316
- I'm sorry, I'd forgotten.
865
00:51:17,320 --> 00:51:19,610
- She had forgotten about the visit
866
00:51:19,610 --> 00:51:22,470
to the Trevelyans because
she'd been drinking
867
00:51:22,467 --> 00:51:26,307
that evening and her memory wasn't clear.
868
00:51:26,305 --> 00:51:28,165
- Did the defendant mention anything about
869
00:51:28,171 --> 00:51:30,581
the drinking when you
first interviewed her?
870
00:51:30,582 --> 00:51:31,452
- No.
871
00:51:31,450 --> 00:51:32,360
No, she had not.
872
00:51:32,363 --> 00:51:34,453
- So she changed her story.
873
00:51:34,448 --> 00:51:35,318
- Yes.
874
00:51:37,535 --> 00:51:39,435
- And can you tell us what
the defendant told you
875
00:51:39,443 --> 00:51:43,173
had happened in her
second version of events?
876
00:51:43,165 --> 00:51:46,275
- Yes, she said she'd rung the doorbell,
877
00:51:46,283 --> 00:51:49,873
it was an old-fashioned
hand pull arrangement.
878
00:51:49,870 --> 00:51:51,800
But that there had been no reply,
879
00:51:51,799 --> 00:51:54,369
and so she went back home again.
880
00:51:55,334 --> 00:51:58,144
- And did she, during this version,
881
00:51:58,138 --> 00:52:01,008
explain why she went to
the Trevelyans' house?
882
00:52:01,006 --> 00:52:02,626
- Yes, she said she wanted to invite
883
00:52:02,633 --> 00:52:05,303
the family to lunch on
the following Sunday.
884
00:52:05,302 --> 00:52:07,462
- Did she explain why she hadn't phoned?
885
00:52:07,460 --> 00:52:10,770
- Yes, she said she wanted
to invite them in person.
886
00:52:13,654 --> 00:52:14,524
- I see.
887
00:52:16,000 --> 00:52:18,900
Now in previous testimony,
which we've heard,
888
00:52:18,901 --> 00:52:21,551
Mrs. Beverley described what she saw
889
00:52:21,547 --> 00:52:24,227
the defendant wearing on that evening
890
00:52:24,227 --> 00:52:26,557
on her way towards the Trevelyans' house.
891
00:52:26,563 --> 00:52:28,693
Now can you tell us why that was
892
00:52:28,690 --> 00:52:31,740
important to the investigation?
893
00:52:31,735 --> 00:52:34,225
- Yes, I would have expected to find
894
00:52:34,227 --> 00:52:36,567
Annie Woodrow's fingerprints on the
895
00:52:36,573 --> 00:52:38,693
bell pull handle, but I didn't.
896
00:52:39,857 --> 00:52:41,327
The only other people to go into the house
897
00:52:41,327 --> 00:52:43,987
after she was there were
the victim's husband,
898
00:52:43,986 --> 00:52:45,896
that's John Trevelyan, and their
899
00:52:45,895 --> 00:52:47,785
youngest daughter Ed, and they
900
00:52:47,792 --> 00:52:49,842
both had keys to enter the house.
901
00:52:49,836 --> 00:52:51,556
They wouldn't have used the bell.
902
00:52:52,902 --> 00:52:55,682
Now Mrs. Woodrow was insistent
903
00:52:55,675 --> 00:52:58,925
that she was wearing gloves at the time.
904
00:52:58,928 --> 00:53:01,158
That's her explanation of why her
905
00:53:01,160 --> 00:53:03,740
fingerprints weren't found at the scene.
906
00:53:03,735 --> 00:53:06,575
However, Mrs. Beverley is equally
907
00:53:06,582 --> 00:53:09,102
insistent that the defendant was wearing
908
00:53:09,095 --> 00:53:12,455
neither coat nor gloves when she saw her
909
00:53:12,463 --> 00:53:14,923
going towards the Trevelyans' house.
910
00:53:17,155 --> 00:53:21,225
- Do you regard Mrs. Beverley
as a credible witness?
911
00:53:21,232 --> 00:53:22,642
- Yes I do.
912
00:53:22,640 --> 00:53:25,880
- So either the defendant
did not ring the doorbell,
913
00:53:25,882 --> 00:53:29,362
or the fingerprints were wiped off.
914
00:53:29,355 --> 00:53:31,275
- I think it's unlikely that
915
00:53:31,284 --> 00:53:34,214
the fingerprints were wiped off.
916
00:53:34,214 --> 00:53:35,964
Other fingerprints from people who'd used
917
00:53:35,955 --> 00:53:38,595
the bell pull previously
and had been eliminated
918
00:53:38,604 --> 00:53:41,074
from the inquiry, they were intact.
919
00:53:42,441 --> 00:53:45,481
- And can you tell us
now about the footprints
920
00:53:45,475 --> 00:53:47,435
that were found in the flower bed?
921
00:53:48,989 --> 00:53:50,329
- [Tom VO] Yes, I can.
922
00:53:50,331 --> 00:53:53,881
We found a fresh pair of footprints
923
00:53:53,879 --> 00:53:56,689
in the small flower bed
beneath the kitchen window.
924
00:53:58,457 --> 00:53:59,837
And these were subsequently matched
925
00:53:59,844 --> 00:54:01,324
to a pair of shoes belonging
926
00:54:01,324 --> 00:54:03,034
to the defendant, Mrs. Woodrow.
927
00:54:03,921 --> 00:54:05,191
- [Sam VO] And had the defendant mentioned
928
00:54:05,193 --> 00:54:08,763
anything earlier about walking
through the flower bed?
929
00:54:08,759 --> 00:54:09,629
- [Tom] No.
930
00:54:09,627 --> 00:54:10,887
No, she hadn't.
931
00:54:10,886 --> 00:54:12,856
- And did she offer any explanation
932
00:54:12,857 --> 00:54:14,617
for the presence of the footprints?
933
00:54:14,619 --> 00:54:17,269
- Well she told she'd forgotten about it,
934
00:54:17,267 --> 00:54:20,487
again because of the
alcohol, and that when
935
00:54:20,489 --> 00:54:22,359
there had been no reply, she had
936
00:54:22,356 --> 00:54:24,166
looked through the kitchen window
937
00:54:24,170 --> 00:54:26,080
while standing in the flower bed.
938
00:54:26,078 --> 00:54:27,238
She could see the lights were on,
939
00:54:27,235 --> 00:54:29,625
she wanted to find out
if anyone was there.
940
00:54:30,864 --> 00:54:33,164
She said she couldn't see anyone.
941
00:54:33,158 --> 00:54:37,438
- And this was, what, her
third version of events?
942
00:54:37,444 --> 00:54:39,614
- Well she hadn't mentioned it before.
943
00:54:39,611 --> 00:54:41,001
- And did you offer any other
944
00:54:40,999 --> 00:54:43,519
possible version of events to her?
945
00:54:43,523 --> 00:54:46,333
- Yes, I suggested that she was checking
946
00:54:46,332 --> 00:54:49,462
to see if Frances Trevelyan was alone
947
00:54:49,458 --> 00:54:52,458
before entering through the back door
948
00:54:52,459 --> 00:54:55,189
which she knew was always left open.
949
00:54:56,483 --> 00:54:58,893
But she denied that suggestion.
950
00:54:58,886 --> 00:55:02,186
(courtroom muttering)
951
00:55:05,586 --> 00:55:07,276
- Tell us, Chief Inspector, did it ever
952
00:55:07,276 --> 00:55:09,036
occur to you that the defendant could have
953
00:55:09,038 --> 00:55:11,628
had gloves in her pocket and put them on
954
00:55:11,634 --> 00:55:14,054
after she'd walk past
Mrs. Beverley's house?
955
00:55:14,046 --> 00:55:16,586
When she started to feel
the cold, for example?
956
00:55:17,671 --> 00:55:20,581
- Mrs. Bevereley's eye witness statement
957
00:55:20,580 --> 00:55:24,570
was that the defendant was
wearing jeans, no coat.
958
00:55:25,513 --> 00:55:26,813
That means the defendant would have had
959
00:55:26,805 --> 00:55:28,595
to put her gloves into her jeans
960
00:55:28,599 --> 00:55:31,729
pocket which I found a bit unlikely.
961
00:55:31,727 --> 00:55:32,597
- Why?
962
00:55:32,596 --> 00:55:34,076
- Well they were designer jeans.
963
00:55:34,084 --> 00:55:35,774
Tight fit, small pockets.
964
00:55:35,773 --> 00:55:38,493
It also occurred to me that
if she'd had the foresight
965
00:55:38,494 --> 00:55:41,774
to take gloves, why not a coat or jacket?
966
00:55:43,770 --> 00:55:46,220
- Isn't it possible that Mrs. Beverley
967
00:55:46,221 --> 00:55:47,791
was mistaken in what she saw and that
968
00:55:47,785 --> 00:55:49,525
the defendant was in fact wearing
969
00:55:49,526 --> 00:55:52,446
a light jacket, as she
said in her statement?
970
00:55:54,938 --> 00:55:56,758
Mrs. Beverley's not a young woman.
971
00:55:56,763 --> 00:55:57,883
Her sight is failing.
972
00:55:57,878 --> 00:55:59,088
She's not always in the habit of wearing
973
00:55:59,088 --> 00:56:01,318
her prescription glasses, as we've heard.
974
00:56:01,319 --> 00:56:02,189
It was night time.
975
00:56:02,188 --> 00:56:03,478
Is she really what you would normally
976
00:56:03,478 --> 00:56:05,238
describe as a credible witness?
977
00:56:07,117 --> 00:56:09,617
- I evaluate the witnesses individually.
978
00:56:09,619 --> 00:56:11,259
I found her credible.
979
00:56:12,361 --> 00:56:13,231
- I see.
980
00:56:15,886 --> 00:56:17,996
Moving on now to the
question of whether there was
981
00:56:18,003 --> 00:56:20,903
anything to suggest that
the defendant had actually
982
00:56:20,901 --> 00:56:24,131
been inside the Trevelyans'
house that evening.
983
00:56:24,134 --> 00:56:26,994
Now the fact that there
was forensic evidence
984
00:56:26,991 --> 00:56:28,671
that she'd been to the house previously
985
00:56:28,669 --> 00:56:31,859
is not incriminating because she admits
986
00:56:31,860 --> 00:56:33,750
that she'd been to the house several times
987
00:56:33,747 --> 00:56:36,027
in the weeks prior to
the night in question.
988
00:56:36,031 --> 00:56:36,901
Would you agree?
989
00:56:38,711 --> 00:56:39,581
- Yes.
990
00:56:40,538 --> 00:56:42,238
- So was there any evidence whatsoever,
991
00:56:42,235 --> 00:56:44,545
forensic or otherwise, that
the defendant had actually
992
00:56:44,550 --> 00:56:46,750
been inside the Trevelyans'
house that evening?
993
00:56:46,750 --> 00:56:48,180
A yes or no will do.
994
00:56:50,170 --> 00:56:51,040
- No.
995
00:56:51,039 --> 00:56:52,279
- [Bramwell] Sorry?
996
00:56:52,276 --> 00:56:53,586
- No.
997
00:56:53,590 --> 00:56:54,490
- No.
998
00:56:54,489 --> 00:56:55,939
(courtroom muttering)
999
00:56:55,936 --> 00:56:59,156
So no evidence that the
defendant had actually been
1000
00:56:59,158 --> 00:57:01,868
at the scene of the crime
at the time it took place.
1001
00:57:04,247 --> 00:57:05,687
- It went well didn't it?
1002
00:57:05,686 --> 00:57:07,346
- Well we may have
raised one or two doubts,
1003
00:57:07,354 --> 00:57:08,484
but we still have to account
1004
00:57:08,480 --> 00:57:10,310
for your frequent changes of mind.
1005
00:57:11,400 --> 00:57:13,240
It's very damning evidence.
1006
00:57:13,235 --> 00:57:14,955
- I told you I'd been drinking.
1007
00:57:14,955 --> 00:57:15,815
I told you.
1008
00:57:17,051 --> 00:57:19,591
- I think maybe we should've
cross-examined John Trevelyan.
1009
00:57:19,585 --> 00:57:21,285
Maybe we should try to recall him.
1010
00:57:21,285 --> 00:57:23,125
- No, you're not putting
John on the stand again.
1011
00:57:23,132 --> 00:57:24,182
Don't do it.
1012
00:57:25,841 --> 00:57:27,581
- I have to say, Annie,
that your consistent
1013
00:57:27,582 --> 00:57:28,892
denial that you ever felt anything
1014
00:57:28,886 --> 00:57:31,346
for John Trevelyan is
making you look dishonest.
1015
00:57:31,347 --> 00:57:32,807
It's not helping.
1016
00:57:32,806 --> 00:57:34,426
- Nothing happened.
1017
00:57:36,060 --> 00:57:37,320
How many more times...
1018
00:57:41,503 --> 00:57:43,793
- I wanna call Dr. Plunkett as a witness.
1019
00:57:43,786 --> 00:57:44,656
- Pru?
1020
00:57:44,655 --> 00:57:46,415
- Yes, I think she can help.
1021
00:57:46,424 --> 00:57:48,474
And don't tie my hands on this one, Annie.
1022
00:57:48,468 --> 00:57:50,538
Will you please let me do my job?
1023
00:57:58,598 --> 00:57:59,988
- Lance Woodrow!
1024
00:58:04,498 --> 00:58:05,538
- You're on.
1025
00:58:16,527 --> 00:58:19,067
- Mr. Woodrow, what were your movements
1026
00:58:19,071 --> 00:58:20,681
that evening, what were you doing?
1027
00:58:20,677 --> 00:58:23,517
- I was involved in a recording session
1028
00:58:23,524 --> 00:58:27,494
at my home with the popular music group
1029
00:58:27,486 --> 00:58:29,796
Hidden Agenda, who I manage.
1030
00:58:29,797 --> 00:58:30,667
- Woo!
1031
00:58:34,869 --> 00:58:36,739
- The session went on from early
1032
00:58:36,735 --> 00:58:39,615
afternoon 'til after midnight.
1033
00:58:41,448 --> 00:58:42,568
- And you have a professional
1034
00:58:42,574 --> 00:58:44,814
recording studio in your home?
1035
00:58:44,806 --> 00:58:46,256
- That's correct.
1036
00:58:46,255 --> 00:58:47,305
- [Bramwell] Did you see your wife
1037
00:58:47,308 --> 00:58:49,708
in the earlier part of that evening?
1038
00:58:49,706 --> 00:58:50,826
- Yes, I did.
1039
00:58:50,832 --> 00:58:51,912
Round about 7.
1040
00:58:53,064 --> 00:58:54,824
She seemed her normal self.
1041
00:58:55,921 --> 00:58:58,221
- Did she mention asking the Trevelyans
1042
00:58:58,215 --> 00:59:01,685
over for lunch on the following Sunday?
1043
00:59:01,687 --> 00:59:02,557
- Yes.
1044
00:59:03,464 --> 00:59:06,254
I was just getting some
drinks from the fridge.
1045
00:59:06,254 --> 00:59:09,104
- [Sam] How well do you
know your wife, Mr. Woodrow?
1046
00:59:10,052 --> 00:59:11,592
- I know her very well.
1047
00:59:11,593 --> 00:59:13,563
- So you'd know, for instance,
1048
00:59:13,563 --> 00:59:15,333
when your wife had been drinking?
1049
00:59:19,519 --> 00:59:21,579
- [Lance] I don't know
what you mean by drinking.
1050
00:59:21,582 --> 00:59:24,732
- [Sam] Well enough so
that she'd completely
1051
00:59:24,731 --> 00:59:28,251
forget what she'd been
doing, for instance.
1052
00:59:28,245 --> 00:59:29,775
- Well I suppose so.
1053
00:59:29,778 --> 00:59:31,138
Yes.
1054
00:59:31,144 --> 00:59:32,774
- I imagine you would.
1055
00:59:32,770 --> 00:59:34,600
It sounds pretty drunk, doesn't it?
1056
00:59:35,471 --> 00:59:37,751
Now you said earlier that when you saw
1057
00:59:37,754 --> 00:59:42,194
your wife at about 7 o'clock that evening,
1058
00:59:42,186 --> 00:59:45,236
that she seemed her normal self.
1059
00:59:46,965 --> 00:59:48,245
- That's right.
1060
00:59:48,251 --> 00:59:50,391
- Her normal self.
1061
00:59:50,392 --> 00:59:53,622
Not that she was so drunk that she'd
1062
00:59:53,624 --> 00:59:56,794
be unable to remember
things that happened.
1063
00:59:56,793 --> 01:00:00,103
(courtroom murmuring)
1064
01:00:15,481 --> 01:00:17,371
(knocking)
1065
01:00:17,367 --> 01:00:18,237
Come in.
1066
01:00:20,714 --> 01:00:21,914
- Sam!
1067
01:00:21,913 --> 01:00:22,933
- Tom.
1068
01:00:22,925 --> 01:00:24,475
Come in.
1069
01:00:24,478 --> 01:00:25,438
- [Tom] Thank you.
1070
01:00:25,440 --> 01:00:27,430
- What can I do for you?
1071
01:00:27,429 --> 01:00:29,749
It's going rather well, I think.
1072
01:00:29,754 --> 01:00:31,094
- Yes, yes it is.
1073
01:00:32,622 --> 01:00:35,062
Lance Woodrow's assistant,
1074
01:00:35,062 --> 01:00:37,662
Felicity I think her
name is, did I see her
1075
01:00:37,664 --> 01:00:40,064
having a word with your solicitor?
1076
01:00:41,401 --> 01:00:42,581
- Yes, you did.
1077
01:00:43,570 --> 01:00:46,520
I think she's quite a clever girl.
1078
01:00:46,521 --> 01:00:47,921
Her has eye on being the next
1079
01:00:47,918 --> 01:00:49,778
Mrs. Woodrow is my guess.
1080
01:00:50,713 --> 01:00:53,223
- And did she suggest that
you ask those questions,
1081
01:00:53,223 --> 01:00:54,943
you know, about whether Lance would have
1082
01:00:54,936 --> 01:00:57,276
noticed if his wife had
been drinking or not?
1083
01:00:58,451 --> 01:00:59,851
- Yes, she did.
1084
01:00:59,852 --> 01:01:03,682
(dramatic atmosphere music)
1085
01:01:12,860 --> 01:01:15,200
- They say it's a no fault divorce.
1086
01:01:17,156 --> 01:01:19,106
But if she's a convicted murderer,
1087
01:01:19,106 --> 01:01:20,696
it's bound to have an effect.
1088
01:01:20,701 --> 01:01:24,651
- Well she can't claim any
expenses in Holloway, can she?
1089
01:01:24,653 --> 01:01:26,523
(chuckling)
1090
01:01:26,517 --> 01:01:27,817
- That's right.
1091
01:01:31,971 --> 01:01:35,011
(doorbell ringing)
1092
01:01:36,643 --> 01:01:38,473
Not today, thank you!
1093
01:01:40,130 --> 01:01:43,170
(doorbell ringing)
1094
01:01:46,237 --> 01:01:47,327
That's Barnaby.
1095
01:01:50,196 --> 01:01:52,916
We're gonna have to answer it.
1096
01:01:52,916 --> 01:01:53,956
Sorry, babe.
1097
01:02:06,425 --> 01:02:08,675
Try to look business like.
1098
01:02:21,146 --> 01:02:22,076
- Mr. Barnaby.
1099
01:02:22,075 --> 01:02:24,865
I'm afraid Mr. Woodrow's a
little bit busy at the moment.
1100
01:02:26,840 --> 01:02:27,710
- Miss Winter.
1101
01:02:28,790 --> 01:02:29,660
You're dripping.
1102
01:02:35,005 --> 01:02:36,255
- I had a little shower.
1103
01:02:37,799 --> 01:02:40,119
- Anyway, it's you we
actually want to speak to.
1104
01:02:40,124 --> 01:02:41,844
May we?
1105
01:02:41,844 --> 01:02:42,714
Thank you.
1106
01:02:44,225 --> 01:02:45,835
- Me?
1107
01:02:45,841 --> 01:02:46,821
Why?
1108
01:02:46,817 --> 01:02:50,887
- Just a couple of
questions we wanted to know.
1109
01:02:50,885 --> 01:02:55,045
Felicity, why do you think Lance Woodrow
1110
01:02:55,053 --> 01:02:58,263
asked you to suggest to
the prosecution lawyers
1111
01:02:58,257 --> 01:03:00,997
a line of questioning
about his wife's drinking?
1112
01:03:03,689 --> 01:03:04,749
- I...
1113
01:03:06,046 --> 01:03:06,916
Don't know.
1114
01:03:08,173 --> 01:03:09,953
- So he did ask you to do it then?
1115
01:03:13,512 --> 01:03:16,242
We'd like to talk to
Mr. Woodrow now please.
1116
01:03:24,658 --> 01:03:26,738
- So much for the supportive husband.
1117
01:03:26,744 --> 01:03:27,794
- Jones, this table.
1118
01:03:28,722 --> 01:03:29,822
I've seen one like this before.
1119
01:03:29,820 --> 01:03:31,870
If not this one, one exactly like it.
1120
01:03:34,126 --> 01:03:35,146
- Chief Inspector.
1121
01:03:36,910 --> 01:03:37,780
- Mr. Woodrow.
1122
01:03:39,507 --> 01:03:41,767
Did Felicity mention why we're here?
1123
01:03:42,916 --> 01:03:45,456
- To be honest, I feel a bit
1124
01:03:45,460 --> 01:03:47,020
awkward about the whole thing.
1125
01:03:47,973 --> 01:03:49,873
- So why did you encourage the prosecution
1126
01:03:49,871 --> 01:03:52,591
to ask about your wife's drinking?
1127
01:03:52,593 --> 01:03:56,353
- Well it breaks my heart
to say this, but I've
1128
01:03:56,346 --> 01:04:00,416
begun to have doubts
about my wife's innocence.
1129
01:04:02,071 --> 01:04:03,681
What could I do, you know?
1130
01:04:04,667 --> 01:04:08,467
- So you're saying it was
in the interests of justice?
1131
01:04:11,695 --> 01:04:15,315
Yes, well thank you, thank you for that.
1132
01:04:15,324 --> 01:04:17,454
On a completely different subject,
1133
01:04:17,451 --> 01:04:18,711
this table, I couldn't help but notice.
1134
01:04:18,712 --> 01:04:21,552
It's a beautiful piece isn't it?
1135
01:04:23,392 --> 01:04:24,732
- You have a good eye, Chief Inspector.
1136
01:04:24,732 --> 01:04:25,902
- Where'd you get it?
1137
01:04:25,897 --> 01:04:27,617
- Jamie Cramner.
1138
01:04:27,617 --> 01:04:28,817
Serious quality.
1139
01:04:28,816 --> 01:04:29,926
1870...
1140
01:04:30,839 --> 01:04:31,799
- Five.
1141
01:04:31,798 --> 01:04:33,358
- Five.
1142
01:04:33,362 --> 01:04:35,272
Yeah, carved walnut.
1143
01:04:36,219 --> 01:04:37,089
Cost a bit.
1144
01:04:37,088 --> 01:04:38,538
- Jeez, I bet it did.
1145
01:04:38,541 --> 01:04:42,361
(dramatic atmosphere music)
1146
01:04:46,813 --> 01:04:48,363
I know where I've seen that table before.
1147
01:04:48,357 --> 01:04:50,517
And the vases.
1148
01:04:50,515 --> 01:04:53,295
(car unlocking)
1149
01:04:54,206 --> 01:04:57,766
(tense atmosphere music)
1150
01:05:04,546 --> 01:05:06,886
(knocking)
1151
01:05:12,839 --> 01:05:14,619
- Mrs. Beverley?
1152
01:05:14,622 --> 01:05:16,032
- Who is it?
1153
01:05:16,029 --> 01:05:17,469
- It's Tom Barnaby and DC Jones.
1154
01:05:17,469 --> 01:05:19,079
May we come in?
1155
01:05:19,083 --> 01:05:20,233
- Oh yes.
1156
01:05:20,233 --> 01:05:21,983
Yes of course.
1157
01:05:21,975 --> 01:05:23,125
Come in.
1158
01:05:23,128 --> 01:05:26,358
Come in, I'm in the bedroom.
1159
01:05:26,361 --> 01:05:27,891
- It hadn't registered before.
1160
01:05:27,891 --> 01:05:30,141
All the antiques she had in her old house.
1161
01:05:30,139 --> 01:05:31,269
They've gone.
1162
01:05:35,244 --> 01:05:37,594
(knocking)
1163
01:05:38,941 --> 01:05:40,471
- Oh.
1164
01:05:40,471 --> 01:05:42,151
I've had a bit of a funny twinge.
1165
01:05:42,147 --> 01:05:45,317
Doctor said I have to stay in bed.
1166
01:05:45,316 --> 01:05:46,176
Angina.
1167
01:05:47,530 --> 01:05:50,360
The old pearly gates are
on the horizon, I'm afraid.
1168
01:05:51,310 --> 01:05:54,040
But then I never thought I'd get this far.
1169
01:05:54,913 --> 01:05:56,843
What can I do for you?
1170
01:05:56,842 --> 01:05:59,152
- I'm sorry if this
appears an odd question,
1171
01:05:59,146 --> 01:06:01,746
but you know that lovely furniture
1172
01:06:01,753 --> 01:06:03,193
you had at the old house?
1173
01:06:04,078 --> 01:06:05,898
May I ask what happened to it?
1174
01:06:07,311 --> 01:06:10,321
- Jamie handled all that.
- Oh that was nice of him.
1175
01:06:10,317 --> 01:06:12,277
He got you the other stuff, did he?
1176
01:06:12,284 --> 01:06:13,154
- Yes, that's right.
1177
01:06:13,153 --> 01:06:14,893
It's much more practical here.
1178
01:06:14,891 --> 01:06:15,921
Much easier.
1179
01:06:17,863 --> 01:06:21,353
- May I ask what the
financial arrangements were?
1180
01:06:21,345 --> 01:06:24,215
- He didn't charge me a thing.
1181
01:06:24,223 --> 01:06:26,623
He was very helpful with everything.
1182
01:06:26,622 --> 01:06:29,212
The house sale, everything.
1183
01:06:29,209 --> 01:06:31,419
- He handled the house
sale as well, did he?
1184
01:06:31,416 --> 01:06:35,256
- I'm not really supposed
to talk about it, but yes.
1185
01:06:35,255 --> 01:06:36,795
- Yes, he did mention that
when he heard you wanted
1186
01:06:36,798 --> 01:06:39,798
to move he spoke to you
about buying it, yes.
1187
01:06:39,801 --> 01:06:41,641
- Well that's right.
1188
01:06:41,640 --> 01:06:43,230
Cut out the middle man.
1189
01:06:44,744 --> 01:06:46,994
- So you didn't use an
estate agent at all?
1190
01:06:48,247 --> 01:06:51,437
- We avoided all that agent fee nonsense.
1191
01:06:51,438 --> 01:06:53,748
He got the valuation from a friend
1192
01:06:53,753 --> 01:06:55,773
of his who was in the business.
1193
01:06:58,143 --> 01:07:01,073
Jamie's the son of my oldest friends.
1194
01:07:01,073 --> 01:07:03,503
There's no problem there.
1195
01:07:03,502 --> 01:07:07,482
Now you won't mention this to anyone?
1196
01:07:07,475 --> 01:07:10,135
- Well no, of course not,
not if you don't want us to.
1197
01:07:10,144 --> 01:07:13,934
- The capital appreciation tax
1198
01:07:13,929 --> 01:07:16,829
and the multiple stamp duty issues.
1199
01:07:18,475 --> 01:07:19,605
Avoided it all.
1200
01:07:25,950 --> 01:07:29,760
- So what did he value the house at?
1201
01:07:29,758 --> 01:07:33,548
- 310,000 pounds.
1202
01:07:34,658 --> 01:07:35,698
We bought it for 85.
1203
01:07:38,183 --> 01:07:40,213
- Did you, by any chance, mention any
1204
01:07:40,206 --> 01:07:41,806
of this to Frances Trevelyan?
1205
01:07:43,630 --> 01:07:46,670
- Well yes I did.
1206
01:07:46,670 --> 01:07:49,960
She promised not to
mention it to anyone else.
1207
01:07:49,955 --> 01:07:51,445
How do you know?
1208
01:07:51,446 --> 01:07:53,566
- Can you remember when exactly
1209
01:07:53,573 --> 01:07:55,823
you mentioned it to
her, to Mrs. Trevelyan?
1210
01:07:57,264 --> 01:07:58,894
- It must have been...
1211
01:08:01,477 --> 01:08:04,277
It was on the last
occasion when I saw her.
1212
01:08:06,415 --> 01:08:09,775
(dramatic atmosphere music)
1213
01:08:09,777 --> 01:08:12,567
Would you excuse us for
a couple of minutes?
1214
01:08:22,699 --> 01:08:26,399
That's 150 grand less than
what it was actually worth.
1215
01:08:26,400 --> 01:08:27,700
At least that.
1216
01:08:27,701 --> 01:08:30,551
Then there's the furniture and
the antiques on top of that.
1217
01:08:30,548 --> 01:08:32,518
The old lady has been seriously robbed.
1218
01:08:32,518 --> 01:08:35,128
- A bit of a coincidence Frances Trevelyan
1219
01:08:35,125 --> 01:08:37,095
hearing about it the day she died.
1220
01:08:37,096 --> 01:08:39,426
- She must have been appalled by them.
1221
01:08:39,431 --> 01:08:41,781
And she'd definitely
confront Jamie about it.
1222
01:08:43,123 --> 01:08:46,243
- You think she asked him over
to her house that evening?
1223
01:08:46,240 --> 01:08:48,510
- Well if she did, and he went,
1224
01:08:48,513 --> 01:08:51,893
it means that Jamie's alibi is false.
1225
01:08:51,892 --> 01:08:55,772
And his old friend Mark
Thomas was lying for him.
1226
01:08:55,769 --> 01:08:57,909
- That reporter.
1227
01:08:57,908 --> 01:08:59,908
He was asking me what
I was doing in court.
1228
01:08:59,910 --> 01:09:01,640
I thought he was sniffing
about for a story.
1229
01:09:01,641 --> 01:09:03,991
Maybe he was getting twitchy.
1230
01:09:03,987 --> 01:09:05,567
You don't think he was an accomplice?
1231
01:09:05,567 --> 01:09:06,437
- That's unlikely.
1232
01:09:06,436 --> 01:09:09,566
I don't think that the
murder was premeditated.
1233
01:09:09,566 --> 01:09:12,366
More likely he was
helping out an old friend.
1234
01:09:12,369 --> 01:09:14,759
Streuth, I mean, I interviewed them
1235
01:09:14,758 --> 01:09:17,278
both after Annie was in custody.
1236
01:09:17,282 --> 01:09:18,922
She was the prime suspect.
1237
01:09:18,919 --> 01:09:19,789
Not them.
1238
01:09:19,787 --> 01:09:21,587
Everybody knew that. I was
just looking for additional
1239
01:09:21,588 --> 01:09:23,148
evidence to bring against her.
1240
01:09:24,224 --> 01:09:25,454
- On the other hand, Mark Thomas
1241
01:09:25,446 --> 01:09:26,656
could know exactly what happened
1242
01:09:26,663 --> 01:09:28,833
and be deliberately protecting his mate.
1243
01:09:28,825 --> 01:09:30,415
Maybe he was involved in the scam.
1244
01:09:30,420 --> 01:09:32,510
Maybe he was getting a
share of the profits.
1245
01:09:32,505 --> 01:09:34,575
- We don't want to reveal
everything we know, do we?
1246
01:09:34,580 --> 01:09:37,100
If he's that involved with Jamie.
1247
01:09:37,104 --> 01:09:39,454
Still, it's worth dipping
a toe in the water.
1248
01:09:45,028 --> 01:09:48,288
Mrs. Beverley, did Frances Trevelyan
1249
01:09:48,289 --> 01:09:50,299
ever say anything about discussing
1250
01:09:50,304 --> 01:09:52,474
the house sale with Jamie Cramner?
1251
01:09:54,027 --> 01:09:57,017
- You're suggesting Jamie was diddling me.
1252
01:09:57,019 --> 01:10:00,109
- Mrs. Beverley, those
things you mentioned
1253
01:10:00,106 --> 01:10:03,316
Jamie talking about:
"capital appreciation tax,
1254
01:10:03,317 --> 01:10:06,557
multiple stamp duties," it's gobbledygook.
1255
01:10:07,634 --> 01:10:10,744
- That's your considered
opinion, is it, Sergeant?
1256
01:10:10,741 --> 01:10:12,331
- Constable.
1257
01:10:12,326 --> 01:10:13,996
Look, there was no good reason
1258
01:10:13,995 --> 01:10:15,775
for you not to talk about the price.
1259
01:10:15,778 --> 01:10:17,508
He just didn't want anyone telling you
1260
01:10:17,509 --> 01:10:19,159
how much it was really worth.
1261
01:10:21,273 --> 01:10:23,373
- His parents are my closest friends.
1262
01:10:23,369 --> 01:10:25,039
- It's all right, Mrs. Beverley.
1263
01:10:25,037 --> 01:10:26,337
Let's leave it.
1264
01:10:26,338 --> 01:10:28,888
- And why are you asking
if Frances spoke to him?
1265
01:10:31,345 --> 01:10:32,225
- We're not sure.
1266
01:10:34,703 --> 01:10:38,883
- You know, he asked me
not to mention it again
1267
01:10:38,884 --> 01:10:40,554
when he gave me a lift to court.
1268
01:10:43,046 --> 01:10:44,706
Now why would he do that?
1269
01:10:45,725 --> 01:10:49,545
(dramatic atmosphere music)
1270
01:10:54,556 --> 01:10:56,236
- Mr. Barnaby.
1271
01:10:56,235 --> 01:10:57,555
- I'm sorry to bother you.
1272
01:10:57,559 --> 01:10:58,429
Got a minute?
1273
01:10:59,759 --> 01:11:02,549
- I'm a bit busy actually, the court case.
1274
01:11:02,554 --> 01:11:04,174
- Oh yes, of course, of course.
1275
01:11:05,139 --> 01:11:07,139
I just wanna double check something.
1276
01:11:07,135 --> 01:11:09,465
You know we've got to follow things up.
1277
01:11:09,467 --> 01:11:12,327
We've heard a rumour that Jamie Cramner
1278
01:11:12,334 --> 01:11:14,624
might have had a bit of a falling out
1279
01:11:14,618 --> 01:11:19,598
with Frances Trevelyan over something.
1280
01:11:19,602 --> 01:11:21,122
Mean anything?
1281
01:11:21,115 --> 01:11:22,185
- A falling out?
1282
01:11:22,188 --> 01:11:23,998
- Yeah, just before she died.
1283
01:11:24,002 --> 01:11:26,782
Do you know anything about that?
1284
01:11:27,662 --> 01:11:29,532
- I'm sorry, does this have something
1285
01:11:29,529 --> 01:11:31,199
to do with me, or are you suggesting
1286
01:11:31,197 --> 01:11:32,627
that it's newsworthy in some way?
1287
01:11:32,625 --> 01:11:34,055
Because I don't understand.
1288
01:11:34,064 --> 01:11:36,854
- So you didn't hear anything about that?
1289
01:11:38,270 --> 01:11:39,730
- No.
1290
01:11:39,725 --> 01:11:41,335
- Oh, okay.
1291
01:11:41,340 --> 01:11:42,220
Thank you.
1292
01:11:42,218 --> 01:11:43,458
Sorry to bother you.
1293
01:11:43,459 --> 01:11:44,609
Carry on.
1294
01:11:44,612 --> 01:11:48,442
(dramatic atmosphere music)
1295
01:11:55,638 --> 01:11:56,708
- Mark Thomas.
1296
01:11:58,352 --> 01:11:59,222
My angel.
1297
01:11:59,221 --> 01:12:00,901
Come on, darling.
1298
01:12:00,903 --> 01:12:01,773
Good boy.
1299
01:12:04,777 --> 01:12:05,647
- Mark?
1300
01:12:05,646 --> 01:12:08,046
- Well he's not telling me anything.
1301
01:12:08,046 --> 01:12:09,086
For whatever reason.
1302
01:12:12,004 --> 01:12:13,734
Ah, but he's talking to somebody.
1303
01:12:14,854 --> 01:12:16,044
How's Mrs. B?
1304
01:12:16,044 --> 01:12:17,504
- She wanted whiskey,
1305
01:12:17,504 --> 01:12:19,564
but I persuaded her to go for tea.
1306
01:12:21,706 --> 01:12:22,696
She wants to talk to you.
1307
01:12:22,696 --> 01:12:24,976
- You manage to get a
hold of the estate agent?
1308
01:12:24,980 --> 01:12:27,410
- Very interesting news there.
1309
01:12:27,409 --> 01:12:29,359
She could give a very accurate estimate
1310
01:12:29,359 --> 01:12:31,329
because they did a survey on the house
1311
01:12:31,330 --> 01:12:34,490
shortly after Jamie had taken possession.
1312
01:12:34,489 --> 01:12:36,029
He wanted some renovations done.
1313
01:12:36,033 --> 01:12:39,293
She reckons at least 140 grand more.
1314
01:12:39,286 --> 01:12:40,476
And there's another thing.
1315
01:12:40,475 --> 01:12:42,635
Jamie's putting the
house back on the market
1316
01:12:42,643 --> 01:12:44,653
and he wants the agents to value it.
1317
01:12:48,078 --> 01:12:50,958
(dramatic atmosphere music)
1318
01:12:50,964 --> 01:12:52,244
- I gave him his coat.
1319
01:12:52,236 --> 01:12:53,106
I saw him out.
1320
01:12:53,105 --> 01:12:54,985
But Frances and the girls are still
1321
01:12:54,989 --> 01:12:57,419
here and he's definitely gone.
1322
01:12:57,419 --> 01:12:59,719
He was in rather a funny mood actually.
1323
01:12:59,723 --> 01:13:01,873
He said something about
as a "dull provincial
1324
01:13:01,868 --> 01:13:05,278
"corn merchant" he felt
rather out of place.
1325
01:13:05,281 --> 01:13:06,941
Well somebody must have said something.
1326
01:13:06,939 --> 01:13:08,039
Ah, Lance.
1327
01:13:09,615 --> 01:13:12,465
- [Annie VO] I have no
interest in him whatsoever.
1328
01:13:12,465 --> 01:13:14,415
Why would I be interested in a dull
1329
01:13:14,421 --> 01:13:17,901
provincial corn merchant for god's sake?
1330
01:13:23,424 --> 01:13:24,674
- Now I'm concerned about this.
1331
01:13:24,665 --> 01:13:26,135
About Mrs. Beverley.
1332
01:13:27,793 --> 01:13:29,453
He may try to get to her.
1333
01:13:29,451 --> 01:13:30,781
She was safe as long as she was
1334
01:13:30,775 --> 01:13:33,215
a vital witness against Annie.
1335
01:13:33,222 --> 01:13:34,562
Now she's a liability.
1336
01:13:34,560 --> 01:13:36,620
This place is totally insecure.
1337
01:13:38,324 --> 01:13:40,664
We're gonna have to persuade
her to move somewhere else.
1338
01:13:40,660 --> 01:13:43,110
A safe house, a nursing
home, somewhere like that.
1339
01:13:44,184 --> 01:13:45,444
- Should be interesting.
1340
01:13:46,426 --> 01:13:47,656
- Out of the question.
1341
01:13:47,659 --> 01:13:49,509
- It's just temporary.
1342
01:13:49,512 --> 01:13:51,602
I can talk to the doctor.
1343
01:13:51,598 --> 01:13:52,638
- I'm going nowhere.
1344
01:13:57,906 --> 01:14:02,726
Mr. Barnaby, do you really
believe Jamie is the murderer?
1345
01:14:05,831 --> 01:14:07,641
How are you going to expose him?
1346
01:14:09,063 --> 01:14:11,233
- Well that's why I want to move you.
1347
01:14:11,231 --> 01:14:14,051
Because I think it'll take a little time.
1348
01:14:14,047 --> 01:14:15,657
- Why, if you're sure it's him?
1349
01:14:17,989 --> 01:14:20,279
- Mrs. Beverley, charming a trusting lady
1350
01:14:20,283 --> 01:14:22,703
out of lots of money may be thoroughly
1351
01:14:22,702 --> 01:14:24,172
reprehensible and dishonest,
1352
01:14:24,172 --> 01:14:26,582
but it is not an offence as such.
1353
01:14:26,581 --> 01:14:28,781
And as yet we have no solid evidence
1354
01:14:28,781 --> 01:14:30,631
linking him to the murder.
1355
01:14:30,626 --> 01:14:32,646
As I say, it'll take time.
1356
01:14:32,654 --> 01:14:34,354
- But you don't have time.
1357
01:14:34,352 --> 01:14:37,052
Annie Woodrow is about to
be convicted for the murder.
1358
01:14:37,049 --> 01:14:39,029
How do you intend to get the evidence?
1359
01:14:46,079 --> 01:14:47,959
Do you really think there's a chance
1360
01:14:47,956 --> 01:14:50,946
Jamie might try to do me in?
1361
01:14:51,950 --> 01:14:54,300
- Oh don't you worry
about that, Mrs. Beverley.
1362
01:14:54,296 --> 01:14:55,916
I'll warn him off.
1363
01:14:55,923 --> 01:14:57,083
- Maybe you shouldn't.
1364
01:15:02,481 --> 01:15:04,671
If he were caught trying to murder me,
1365
01:15:04,671 --> 01:15:07,451
you might be able to get
a confession out of him.
1366
01:15:08,352 --> 01:15:10,492
- Oh, now I think that's
really out of the question.
1367
01:15:10,489 --> 01:15:12,969
- I think that's my decision, isn't it?
1368
01:15:12,971 --> 01:15:14,521
If I decide to stay here,
1369
01:15:14,524 --> 01:15:16,884
there's nothing you can do about it.
1370
01:15:16,884 --> 01:15:20,204
- We seem to be skirting
around a major obstacle here.
1371
01:15:21,177 --> 01:15:23,727
If we're going to get him
for your attempted murder,
1372
01:15:23,732 --> 01:15:26,152
he's going to have to try to kill you.
1373
01:15:26,151 --> 01:15:27,421
- Yes.
1374
01:15:27,423 --> 01:15:28,573
But you'll stop him.
1375
01:15:29,675 --> 01:15:31,835
One of you can hide in the cupboard
1376
01:15:31,844 --> 01:15:33,544
and jump out at the last minute.
1377
01:15:34,430 --> 01:15:35,860
- Yeah, but there are
lots of ways in which
1378
01:15:35,858 --> 01:15:37,668
he might try to kill you, Mrs. Beverley.
1379
01:15:37,673 --> 01:15:39,703
And we might not be able
to stop him in time.
1380
01:15:39,695 --> 01:15:42,575
I mean a knife, a bang over the head.
1381
01:15:42,584 --> 01:15:43,694
I really do think--
1382
01:15:43,689 --> 01:15:47,499
- Oh no, he'll definitely
want to smother me.
1383
01:15:49,288 --> 01:15:51,198
Look, I'm expected to kick the bucket
1384
01:15:51,197 --> 01:15:53,897
at any moment and Jamie knows that.
1385
01:15:53,897 --> 01:15:57,597
If he smothers me, it would
look like natural causes.
1386
01:15:57,599 --> 01:16:00,049
He'd have every chance
of getting away with it.
1387
01:16:00,967 --> 01:16:03,437
Why stab me, for heaven's sake?
1388
01:16:03,444 --> 01:16:05,124
Of course he won't.
1389
01:16:05,117 --> 01:16:06,867
And when he tries to smother me,
1390
01:16:06,868 --> 01:16:09,018
there'll be plenty of time to stop him.
1391
01:16:11,988 --> 01:16:15,168
- But if Jones is hiding in the cupboard,
1392
01:16:16,597 --> 01:16:18,917
how will he know when to
jump out and save you?
1393
01:16:19,954 --> 01:16:23,664
- Could you open that top
drawer for me a moment please?
1394
01:16:27,827 --> 01:16:28,847
That's the one.
1395
01:16:28,849 --> 01:16:32,429
Now can you pass me that
can thing with the horn?
1396
01:16:39,328 --> 01:16:40,198
Thank you.
1397
01:16:43,495 --> 01:16:46,875
(loud foghorn blaring)
1398
01:16:49,325 --> 01:16:51,055
That'll be the sign.
1399
01:16:53,988 --> 01:16:56,648
It's my evidence that's
put Annie in the dock.
1400
01:16:56,647 --> 01:16:58,037
And your handiwork.
1401
01:16:59,546 --> 01:17:02,266
We have to do something.
1402
01:17:02,268 --> 01:17:03,848
- This is not a good idea.
1403
01:17:04,937 --> 01:17:06,907
- Of course, he may need a little
1404
01:17:06,908 --> 01:17:08,768
jolt to spur him into action.
1405
01:17:09,984 --> 01:17:11,684
Nothing too obvious.
1406
01:17:13,604 --> 01:17:15,664
- What had you in mind?
1407
01:17:15,656 --> 01:17:17,316
- [Joan] You're up for it then?
1408
01:17:24,431 --> 01:17:26,341
(clock tower ringing)
1409
01:17:26,344 --> 01:17:30,174
(dramatic atmosphere music)
1410
01:17:53,690 --> 01:17:54,780
- Is that Jamie Cramner?
1411
01:17:54,776 --> 01:17:56,256
- Yes, that's him.
1412
01:17:56,255 --> 01:17:58,245
(phone ringing)
1413
01:17:58,246 --> 01:17:59,646
Is that Jamie's phone?
1414
01:17:59,650 --> 01:18:00,520
- It is.
1415
01:18:01,775 --> 01:18:03,515
He's on his way out.
1416
01:18:03,517 --> 01:18:05,257
- I hope this works.
1417
01:18:09,898 --> 01:18:10,958
- Hello?
1418
01:18:10,956 --> 01:18:13,606
- I just had a call from Mrs. Beverley.
1419
01:18:13,610 --> 01:18:15,380
She said that she'd
heard that we were moving
1420
01:18:15,380 --> 01:18:19,290
and she was asking what
the asking price was.
1421
01:18:20,294 --> 01:18:21,164
Jamie?
1422
01:18:22,650 --> 01:18:23,860
- Well what did you tell her?
1423
01:18:23,860 --> 01:18:25,500
- I didn't tell her anything.
1424
01:18:25,497 --> 01:18:26,697
I just said that it was early days
1425
01:18:26,696 --> 01:18:29,176
and that you were dealing with it.
1426
01:18:29,177 --> 01:18:30,527
She wants you to call her.
1427
01:18:32,212 --> 01:18:33,872
What's going on, Jamie?
1428
01:18:33,872 --> 01:18:35,702
- [Clerk] Court rise!
1429
01:19:04,782 --> 01:19:07,562
(gavel banging)
1430
01:19:10,606 --> 01:19:12,606
- Are you going to fit?
1431
01:19:14,994 --> 01:19:16,934
- Dr. Plunkett, in your capacity
1432
01:19:16,934 --> 01:19:20,194
as a clinical psychiatrist,
would you describe
1433
01:19:20,187 --> 01:19:24,057
the defendant as an obsessive
delusional character?
1434
01:19:24,055 --> 01:19:25,635
- No.
1435
01:19:25,640 --> 01:19:29,400
I would say she is essentially
a level-headed woman
1436
01:19:29,404 --> 01:19:33,124
who was perhaps not totally
satisfied with her life.
1437
01:19:33,116 --> 01:19:35,456
But then of course that's
true of many of us.
1438
01:19:36,596 --> 01:19:37,836
- Had you ever seen Annie Woodrow
1439
01:19:37,840 --> 01:19:40,010
in the company of John Trevelyan?
1440
01:19:40,009 --> 01:19:41,829
- On several occasions.
1441
01:19:41,833 --> 01:19:44,803
- Would you say she was
attracted to John Trevelyan?
1442
01:19:44,795 --> 01:19:46,305
- Very much so.
1443
01:19:46,307 --> 01:19:49,097
It was just one of those
unfortunate things.
1444
01:19:49,101 --> 01:19:51,081
Both being married and he being
1445
01:19:51,082 --> 01:19:53,472
the husband of her old school friend.
1446
01:19:53,470 --> 01:19:55,380
They both must have felt that any intimate
1447
01:19:55,378 --> 01:19:57,568
relationship between them would be doomed.
1448
01:19:59,393 --> 01:20:00,863
- Are you saying that in your opinion
1449
01:20:00,863 --> 01:20:03,573
John Trevelyan was
attracted to Annie as well?
1450
01:20:03,574 --> 01:20:05,244
- I'm sorry, relevance?
1451
01:20:05,242 --> 01:20:06,852
- Your Honour, I'm trying
to establish whether
1452
01:20:06,848 --> 01:20:09,208
this was an obsessive stalking situation,
1453
01:20:09,205 --> 01:20:11,635
or an unfortunate mutual attraction.
1454
01:20:13,636 --> 01:20:14,506
- Go on.
1455
01:20:17,515 --> 01:20:19,185
- Dr. Plunkett?
1456
01:20:19,194 --> 01:20:21,294
- There's no question in my mind
1457
01:20:21,290 --> 01:20:23,390
that it was a mutual attraction.
1458
01:20:24,637 --> 01:20:26,057
There was an occasion, I remember,
1459
01:20:26,055 --> 01:20:28,695
at a charity fundraiser, a dinner dance,
1460
01:20:28,703 --> 01:20:31,823
when Annie and John were
sitting opposite each other.
1461
01:20:31,821 --> 01:20:35,021
And I happened to observe at
close hand what was going on.
1462
01:20:36,576 --> 01:20:38,806
They both tried desperately to disguise
1463
01:20:38,807 --> 01:20:40,507
what they were feeling, but there was
1464
01:20:40,507 --> 01:20:42,187
so much electricity in the air
1465
01:20:42,185 --> 01:20:44,885
between them they could hardly breathe,
1466
01:20:44,886 --> 01:20:47,576
let alone talk, and Annie and John
1467
01:20:47,576 --> 01:20:49,636
are both normally such chatty people.
1468
01:20:50,590 --> 01:20:52,900
Before Frances's death anyway.
1469
01:20:54,875 --> 01:20:57,135
- You think they were
in love with each other?
1470
01:20:57,138 --> 01:20:58,008
- Embryonically.
1471
01:21:00,172 --> 01:21:02,062
- But what you're saying
is that you wouldn't
1472
01:21:02,059 --> 01:21:04,409
have expected either of
them to have acted on it
1473
01:21:04,406 --> 01:21:06,806
because they valued their
martial vows, they were
1474
01:21:06,814 --> 01:21:08,964
concerned about the
fallout with John's family,
1475
01:21:08,962 --> 01:21:11,692
and the hurt it would
cause their partners.
1476
01:21:11,694 --> 01:21:12,584
- [Prudence] Yes.
1477
01:21:14,582 --> 01:21:16,892
- The frame of mind and
motives you're ascribing
1478
01:21:16,887 --> 01:21:20,707
to the defendant are those
of a very moral person.
1479
01:21:20,714 --> 01:21:22,004
It doesn't sound like the sort of person
1480
01:21:21,996 --> 01:21:24,686
who would be capable of
the kind of premeditated
1481
01:21:24,686 --> 01:21:26,406
murder Annie has been accused of.
1482
01:21:27,554 --> 01:21:28,424
- I would agree.
1483
01:21:29,806 --> 01:21:32,756
- But there's a problem with
your analysis, isn't there?
1484
01:21:32,757 --> 01:21:35,127
This so called moral person has
1485
01:21:35,134 --> 01:21:37,184
changed her story several times.
1486
01:21:37,178 --> 01:21:39,338
Let's not mince words, she has lied.
1487
01:21:40,859 --> 01:21:43,049
Can you explain how someone who has
1488
01:21:43,048 --> 01:21:45,248
persistently lied under police questioning
1489
01:21:45,248 --> 01:21:47,438
can be described as a moral person?
1490
01:21:47,438 --> 01:21:48,658
- Speculation!
1491
01:21:48,658 --> 01:21:50,608
- No, Your Honour, I'm simply asking
1492
01:21:50,608 --> 01:21:53,288
a clinical psychiatrist,
as an expert witness,
1493
01:21:53,288 --> 01:21:55,518
to give her opinion as to why
1494
01:21:55,519 --> 01:21:57,609
the defendant did not tell the truth.
1495
01:21:57,605 --> 01:21:59,605
It is relevant to the jury's
1496
01:21:59,607 --> 01:22:02,417
impression of guilt or otherwise.
1497
01:22:05,811 --> 01:22:08,321
- Dr. Plunkett, how much weight
1498
01:22:08,323 --> 01:22:12,203
do you think we should give to the opinion
1499
01:22:12,203 --> 01:22:15,713
of a clinical psychiatrist
in a matter such as this?
1500
01:22:17,312 --> 01:22:20,782
- [Prudence] I don't think it's
for me to say, Your Honour.
1501
01:22:20,784 --> 01:22:22,694
But it's more educated guesswork
1502
01:22:22,692 --> 01:22:24,852
than complex psychiatric theory.
1503
01:22:25,768 --> 01:22:27,458
Just old-fashioned common sense
1504
01:22:27,457 --> 01:22:29,447
based on my knowledge of the situation.
1505
01:22:33,453 --> 01:22:34,853
- Tread carefully.
1506
01:22:38,594 --> 01:22:41,744
- Why do you think the
defendant lied to the police?
1507
01:22:43,307 --> 01:22:46,177
- I think Annie lied because the truth
1508
01:22:46,184 --> 01:22:48,104
was just too embarrassing for her.
1509
01:22:50,877 --> 01:22:52,827
She mentioned to me when last I saw her,
1510
01:22:52,826 --> 01:22:55,666
about a week before
Frances's death, she was
1511
01:22:55,673 --> 01:22:58,203
going to be spending more time in London.
1512
01:22:58,196 --> 01:22:59,726
She said she wouldn't be able to commit
1513
01:22:59,729 --> 01:23:01,949
so much time to the charity in future,
1514
01:23:01,953 --> 01:23:05,823
but it was clear she'd
be giving it up entirely.
1515
01:23:05,819 --> 01:23:07,539
I was surprised because I knew
1516
01:23:07,539 --> 01:23:10,079
how fulfilling Annie found the work.
1517
01:23:10,083 --> 01:23:12,833
I suspected it was because of how she felt
1518
01:23:12,826 --> 01:23:14,886
about John Trevelyan, and how difficult
1519
01:23:14,890 --> 01:23:17,270
she found seeing him so often.
1520
01:23:17,268 --> 01:23:20,928
I asked her if that was the case.
1521
01:23:20,928 --> 01:23:22,148
She denied it.
1522
01:23:22,147 --> 01:23:24,867
She said she had no
feeling for him whatsoever.
1523
01:23:24,869 --> 01:23:28,579
In fact I remember she was
actually quite rude about him.
1524
01:23:28,581 --> 01:23:30,071
The classic defence mechanism
1525
01:23:30,072 --> 01:23:31,902
of the totally and utterly smitten.
1526
01:23:33,711 --> 01:23:36,521
- I think he's left the
building. He may be on his way.
1527
01:23:36,516 --> 01:23:37,386
- Thanks, sir.
1528
01:23:39,884 --> 01:23:41,024
Stand by everyone.
1529
01:23:47,152 --> 01:23:48,552
- Why do you think Annie Woodrow
1530
01:23:48,549 --> 01:23:50,519
went to the Trevelyans' that evening?
1531
01:23:51,771 --> 01:23:53,371
- I think she wanted to say something
1532
01:23:53,366 --> 01:23:54,936
to John before she left.
1533
01:23:55,817 --> 01:23:57,927
Maybe something had happened between them,
1534
01:23:57,933 --> 01:23:59,803
I don't know, but I think
1535
01:23:59,800 --> 01:24:01,580
she was hoping to find him alone.
1536
01:24:03,303 --> 01:24:05,023
The garage doors were probably shut,
1537
01:24:05,024 --> 01:24:07,244
so she couldn't see whose cars were there.
1538
01:24:12,125 --> 01:24:12,985
She saw a kitchen light was on
1539
01:24:12,993 --> 01:24:15,203
and that there was movement inside.
1540
01:24:16,514 --> 01:24:18,264
She tried to see who it was through
1541
01:24:18,256 --> 01:24:21,266
the gap in the curtains,
hence the footprints.
1542
01:24:22,520 --> 01:24:25,630
My guess is she saw that
Frances was in on her own,
1543
01:24:25,628 --> 01:24:29,178
which was not what Annie
wanted, so she went home.
1544
01:24:30,820 --> 01:24:32,620
If Annie had told the police she wanted
1545
01:24:32,624 --> 01:24:35,644
to talk to John on his own, it might,
1546
01:24:35,638 --> 01:24:37,918
however unjustly, have implied
1547
01:24:37,921 --> 01:24:40,461
his involvement in some kind of affair.
1548
01:24:41,977 --> 01:24:44,547
And I don't think she could bear that.
1549
01:24:44,553 --> 01:24:47,863
(courtroom muttering)
1550
01:24:49,026 --> 01:24:50,116
- Anything happening?
1551
01:24:51,675 --> 01:24:52,655
- [Policeman] Negative.
1552
01:25:02,508 --> 01:25:04,428
- Tell me, Dr. Plunkett, have you ever
1553
01:25:04,427 --> 01:25:07,197
been proved wrong in your analysis
1554
01:25:07,200 --> 01:25:09,850
of a problem or human behaviour?
1555
01:25:09,849 --> 01:25:11,279
- Of course.
1556
01:25:11,277 --> 01:25:13,377
- [Sam] So you are fallible.
1557
01:25:13,384 --> 01:25:15,704
We can't take what you say as gospel.
1558
01:25:17,075 --> 01:25:20,685
- As I made clear, what I
described is just an opinion.
1559
01:25:21,694 --> 01:25:24,044
- And we've heard other
accounts of the defendant's
1560
01:25:24,040 --> 01:25:27,230
behaviour and very
different interpretations.
1561
01:25:27,231 --> 01:25:28,361
Were they all wrong?
1562
01:25:29,348 --> 01:25:31,198
- I've tried to be
professionally objective,
1563
01:25:31,204 --> 01:25:34,284
but I accept there is always some bias.
1564
01:25:34,280 --> 01:25:36,610
- The question is how much?
1565
01:25:38,044 --> 01:25:41,684
I'd like to turn now to
your imaginative story
1566
01:25:41,683 --> 01:25:44,453
of what "might" have
happened that evening.
1567
01:25:44,446 --> 01:25:45,966
- [Policeman] I see one male approaching.
1568
01:25:45,968 --> 01:25:49,398
- A version that not even the
defendant has come up with.
1569
01:25:49,399 --> 01:25:50,929
But then who knows?
1570
01:25:50,932 --> 01:25:53,412
Perhaps she'll change her story yet again.
1571
01:25:54,592 --> 01:25:58,012
But courts of law deal with evidence.
1572
01:25:58,012 --> 01:25:59,972
Not fanciful speculation
1573
01:25:59,972 --> 01:26:02,842
invented by friends of the accused.
1574
01:26:02,839 --> 01:26:04,689
So can you tell the court if there is
1575
01:26:04,685 --> 01:26:09,755
one single piece of
evidence, solid evidence,
1576
01:26:09,763 --> 01:26:14,073
to back up your extraordinary
version of events?
1577
01:26:14,069 --> 01:26:14,939
- Who's there?
1578
01:26:16,645 --> 01:26:18,155
Who is it?
1579
01:26:18,160 --> 01:26:21,720
(tense atmosphere music)
1580
01:26:24,953 --> 01:26:25,823
(sighing)
1581
01:26:25,822 --> 01:26:27,822
Why didn't you say who you were?
1582
01:26:27,823 --> 01:26:29,773
You gave me a terrible shock.
1583
01:26:29,773 --> 01:26:31,123
- You wanted to see me?
1584
01:26:31,118 --> 01:26:33,458
- You're selling the house.
1585
01:26:33,464 --> 01:26:35,654
- We're exploring various possibilities.
1586
01:26:35,653 --> 01:26:39,523
- Jamie, I know what the asking price is.
1587
01:26:39,522 --> 01:26:42,312
It's a lot more than you paid me.
1588
01:26:42,306 --> 01:26:43,556
- It's gone up in value.
1589
01:26:44,683 --> 01:26:47,013
- I found out exactly what a fair price
1590
01:26:47,009 --> 01:26:48,949
would have been for it 10 months ago.
1591
01:26:50,210 --> 01:26:55,420
You've short-changed me by 140,000 pounds.
1592
01:26:58,843 --> 01:27:01,013
- You were perfectly happy
with the price at the time.
1593
01:27:01,012 --> 01:27:02,892
- Well I trusted you.
1594
01:27:04,266 --> 01:27:08,416
140,000 pounds, that's what I want.
1595
01:27:08,415 --> 01:27:11,815
You'd be in serious trouble
if I went to the police.
1596
01:27:11,815 --> 01:27:13,285
And if you don't give it to me,
1597
01:27:13,285 --> 01:27:15,055
that's exactly what I'll do.
1598
01:27:28,717 --> 01:27:29,587
- I don't know.
1599
01:27:31,386 --> 01:27:34,406
You try to help someone out
and this is where it gets you.
1600
01:27:35,846 --> 01:27:37,886
You agreed to price and that's it.
1601
01:27:37,893 --> 01:27:40,263
Done and dusted.
1602
01:27:40,260 --> 01:27:43,330
You want to tell the police
or anyone else, go ahead.
1603
01:27:45,296 --> 01:27:46,286
Do your worst.
1604
01:27:52,495 --> 01:27:55,155
- Jamie!
1605
01:27:55,164 --> 01:27:58,734
(tense atmosphere music)
1606
01:28:23,407 --> 01:28:24,547
- What's happening?
1607
01:28:25,772 --> 01:28:28,452
- [Policeman] Target
is sitting in his car.
1608
01:28:28,446 --> 01:28:30,646
- [Ben] Well what's he doing?
1609
01:28:30,654 --> 01:28:32,534
- [Policeman] He's just sitting there.
1610
01:28:33,759 --> 01:28:35,049
Hang on.
1611
01:28:35,054 --> 01:28:37,294
He's getting out of the car again.
1612
01:28:37,287 --> 01:28:39,967
He's coming back towards the house.
1613
01:28:39,967 --> 01:28:41,707
- I'm cutting radio.
1614
01:28:41,712 --> 01:28:43,192
Okay, this is it.
1615
01:28:54,342 --> 01:28:57,042
(door opening)
1616
01:28:58,342 --> 01:29:01,822
(footsteps approaching)
1617
01:29:05,612 --> 01:29:07,952
(loud foghorn blaring)
1618
01:29:07,947 --> 01:29:10,197
(violent struggling)
1619
01:29:10,197 --> 01:29:14,277
(suspenseful atmosphere music)
1620
01:29:20,773 --> 01:29:23,073
(phone ringing)
1621
01:29:23,071 --> 01:29:23,941
- Yes?
1622
01:29:26,543 --> 01:29:27,413
Oh.
1623
01:29:28,566 --> 01:29:30,406
Good god, has he?
1624
01:29:30,412 --> 01:29:31,312
No, I appreciate that.
1625
01:29:31,308 --> 01:29:32,178
I'll pass that on.
1626
01:29:32,177 --> 01:29:33,467
Thank you.
1627
01:29:33,474 --> 01:29:36,504
(phone ringing)
1628
01:29:36,497 --> 01:29:37,367
Yes?
1629
01:29:42,703 --> 01:29:44,353
Thank god for that.
1630
01:29:46,128 --> 01:29:47,638
- I thought Constable Jones took
1631
01:29:47,637 --> 01:29:50,957
his time getting out of the cupboard.
1632
01:29:50,963 --> 01:29:53,513
But I think I'll survive.
1633
01:29:53,508 --> 01:29:56,348
- It's actually Sergeant Jones now.
1634
01:29:58,085 --> 01:29:59,035
Just got the news.
1635
01:30:01,026 --> 01:30:01,886
Congratulations.
1636
01:30:02,861 --> 01:30:04,791
- Well done, Sergeant.
1637
01:30:11,015 --> 01:30:13,555
- You know, if that little
operation hadn't gone right,
1638
01:30:13,559 --> 01:30:16,129
you could've kissed goodbye to sergeant
1639
01:30:16,134 --> 01:30:18,534
and they'd have retired
me on medical grounds.
1640
01:30:22,474 --> 01:30:25,074
We'll be back to the station
in about half an hour.
1641
01:30:25,070 --> 01:30:27,520
With, we hope, another one.
1642
01:30:27,521 --> 01:30:30,241
Just bang him up until we get there, okay?
1643
01:30:31,858 --> 01:30:33,778
- What do you think happened that evening?
1644
01:30:33,777 --> 01:30:35,957
- Well my guess is that
Jamie Cramner arrived
1645
01:30:35,956 --> 01:30:38,736
at the Trevelyans' house
just after Annie had left.
1646
01:30:40,450 --> 01:30:41,570
Frances let him in.
1647
01:30:42,682 --> 01:30:43,832
She was expecting him.
1648
01:30:44,840 --> 01:30:47,550
I think that she wanted
to give him an ultimatum.
1649
01:30:47,551 --> 01:30:49,541
Either he cancelled the arrangement
1650
01:30:49,543 --> 01:30:51,123
with Mrs. Beverley and the house
1651
01:30:51,117 --> 01:30:52,937
was sold through neutral estate agents,
1652
01:30:52,942 --> 01:30:55,982
or she'd tell the whole
world what he'd been up to.
1653
01:30:55,982 --> 01:30:59,812
(dramatic atmosphere music)
1654
01:31:09,823 --> 01:31:12,033
I think she phoned Mrs. Beverley because
1655
01:31:12,034 --> 01:31:14,114
she wanted to see him
cancel the arrangement
1656
01:31:14,109 --> 01:31:16,559
there and then, but instead...
1657
01:31:21,666 --> 01:31:26,876
He killed her.
1658
01:31:32,721 --> 01:31:35,061
- [Joan] Who's there?
1659
01:31:35,060 --> 01:31:36,590
Who is it?
1660
01:31:36,592 --> 01:31:40,682
- [Tom] And then calmly
disconnected the phone.
1661
01:31:54,361 --> 01:31:57,871
- It appears that someone else has now
1662
01:31:57,872 --> 01:32:01,492
confessed to the murder
of Frances Trevelyan.
1663
01:32:01,489 --> 01:32:03,139
(gasping)
(muttering)
1664
01:32:03,137 --> 01:32:05,667
In the circumstances, the
prosecution have decided
1665
01:32:05,671 --> 01:32:08,851
to drop all charges against the defendant.
1666
01:32:10,958 --> 01:32:12,098
Mrs. Woodrow.
1667
01:32:14,117 --> 01:32:16,097
You are free to go.
1668
01:32:19,755 --> 01:32:22,115
(gavel banging)
1669
01:32:22,120 --> 01:32:25,940
(dramatic atmosphere music)
1670
01:32:53,062 --> 01:32:55,712
- My guess is he thought
he was nothing more than
1671
01:32:55,711 --> 01:32:59,011
just helping his old mate
out of a sticky situation.
1672
01:33:00,820 --> 01:33:02,600
- Well he'll learn differently now.
1673
01:33:29,143 --> 01:33:31,663
(applauding)
1674
01:33:50,722 --> 01:33:52,212
- Oh wow!
1675
01:33:52,209 --> 01:33:53,079
Fantastic!
1676
01:33:54,986 --> 01:33:58,106
Didn't I tell you all she was innocent?
1677
01:33:58,106 --> 01:34:00,486
This is a great day for justice!
1678
01:34:01,725 --> 01:34:03,505
Come on, babe. I've got
a car around the corner.
1679
01:34:03,508 --> 01:34:04,458
Let's get you home.
1680
01:34:04,457 --> 01:34:07,187
- I think you and I both
know that won't be happening.
1681
01:34:11,314 --> 01:34:13,134
- Of course!
1682
01:34:13,132 --> 01:34:15,322
You want to celebrate
with your legal team.
1683
01:34:15,321 --> 01:34:17,861
I understand, of course.
1684
01:34:17,860 --> 01:34:18,730
Call me, yeah?
1685
01:34:20,222 --> 01:34:21,972
Nice one!
1686
01:34:21,974 --> 01:34:22,934
Nice one!
1687
01:34:26,251 --> 01:34:27,911
- So what'll you do now?
1688
01:34:27,910 --> 01:34:29,820
- I don't really know.
1689
01:34:33,492 --> 01:34:34,842
- I'm so sorry.
1690
01:34:34,841 --> 01:34:36,771
- You have nothing to be sorry about.
1691
01:34:36,770 --> 01:34:37,760
- Oh, I think I do.
1692
01:34:38,793 --> 01:34:40,593
You were very good to me after...
1693
01:34:41,984 --> 01:34:43,954
Then when you needed help...
1694
01:34:43,954 --> 01:34:47,054
- You had your family to think
about and everything else.
1695
01:34:48,396 --> 01:34:49,436
- Could we talk?
1696
01:34:51,810 --> 01:34:55,690
Please, I'd just like to try and...
1697
01:34:57,383 --> 01:35:01,393
- Okay.
1698
01:35:18,040 --> 01:35:19,960
- Nice one, dad.
1699
01:35:19,959 --> 01:35:21,299
- Oh, thank you.
1700
01:35:21,301 --> 01:35:23,481
- Cutting it a bit fine of course.
1701
01:35:23,483 --> 01:35:25,803
I thought you were really impressive too.
1702
01:35:25,798 --> 01:35:26,668
- It wouldn't have made any difference
1703
01:35:26,667 --> 01:35:28,117
without your dad's input.
1704
01:35:28,123 --> 01:35:30,473
- Oh, I'm not too sure about that.
1705
01:35:30,470 --> 01:35:31,520
Now look, I've gotta get going,
1706
01:35:31,523 --> 01:35:33,203
got some processing to do.
1707
01:35:33,196 --> 01:35:34,216
You all right for getting home?
1708
01:35:34,223 --> 01:35:35,173
- Oh yeah, sure.
1709
01:35:35,169 --> 01:35:36,999
Don't worry about me, dad.
1710
01:35:36,997 --> 01:35:37,867
- And thank you.
1711
01:35:38,895 --> 01:35:40,195
Thank you for everything.
1712
01:35:43,910 --> 01:35:44,780
- Bye, Tom.
1713
01:35:49,864 --> 01:35:50,964
Love's a funny thing.
1714
01:35:52,357 --> 01:35:56,177
(dramatic atmosphere music)
115506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.