All language subtitles for Midsomer Murders S09E08 - Last Years Model

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,604 --> 00:00:06,824 (fireworks exploding) (rock music playing) 2 00:00:08,149 --> 00:00:12,409 - They're not mourning the deceased in a big way. 3 00:00:29,511 --> 00:00:32,701 (partygoers laughing) 4 00:00:32,699 --> 00:00:35,739 (doorbell ringing) 5 00:00:43,606 --> 00:00:44,776 - Mr. Barnaby. 6 00:00:44,780 --> 00:00:46,310 - [Lance] Who is it? 7 00:00:46,306 --> 00:00:48,256 - It's the police. 8 00:00:48,256 --> 00:00:49,236 - What's the matter? 9 00:00:49,236 --> 00:00:51,436 Someone complaining about the noise? 10 00:00:51,436 --> 00:00:53,056 - No, we're not here about that. 11 00:00:53,063 --> 00:00:54,633 - I was gonna say, it's not easy 12 00:00:54,627 --> 00:00:56,037 to turn down the fireworks. 13 00:00:57,130 --> 00:00:58,750 - I'm here to arrest your wife. 14 00:01:00,560 --> 00:01:03,370 Anne Woodrow, I'm arresting you for the murder of-- 15 00:01:03,365 --> 00:01:04,365 - Whoa whoa whoa, just a minute. 16 00:01:04,373 --> 00:01:06,493 - Let me finish, please, sir. 17 00:01:08,099 --> 00:01:11,189 In connection with the murder of Frances Trevelyan. 18 00:01:11,185 --> 00:01:12,055 You do not have to say anything, 19 00:01:12,058 --> 00:01:14,138 but it may harm your defence if you do not 20 00:01:14,136 --> 00:01:16,726 mention anything you later rely on in court. 21 00:01:16,732 --> 00:01:20,452 Anything you do say may be given in evidence. 22 00:01:22,155 --> 00:01:23,085 Do you understand? 23 00:01:25,627 --> 00:01:27,147 - Yes, I understand. 24 00:01:27,149 --> 00:01:28,879 - You'll have to come down 25 00:01:28,878 --> 00:01:31,918 to the station with us now, please. 26 00:01:36,775 --> 00:01:40,595 (dramatic atmosphere music) 27 00:03:13,651 --> 00:03:15,721 - [Ed] I can't see why I can't go. 28 00:03:15,721 --> 00:03:17,111 She's my mother too. 29 00:03:17,105 --> 00:03:18,565 - [Sophie] You're too young. 30 00:03:18,569 --> 00:03:19,759 - [Ed] It's not fair. 31 00:03:19,759 --> 00:03:20,629 - [Sophie] Actually maybe you should 32 00:03:20,627 --> 00:03:22,647 think a bit less about yourself. 33 00:03:22,650 --> 00:03:23,520 - [Ed] Excuse me? 34 00:03:23,519 --> 00:03:25,149 - And a bit more about dad! 35 00:03:25,153 --> 00:03:27,193 - Ed, listen. 36 00:03:27,186 --> 00:03:29,116 - Daddy, please can I come with you? 37 00:03:29,115 --> 00:03:30,235 - We can all think of other things 38 00:03:30,241 --> 00:03:32,451 we'd prefer to be doing today. 39 00:03:32,452 --> 00:03:34,502 Unfortunately, life's not like that. 40 00:03:37,008 --> 00:03:39,518 Sometimes we have to do things that we don't want to do. 41 00:03:48,845 --> 00:03:51,365 (rock music) 42 00:03:52,336 --> 00:03:54,646 - I'll meet you there, babe. 43 00:03:54,651 --> 00:03:56,811 We can't be seen arriving together. 44 00:03:59,176 --> 00:04:00,566 And dress conservative. 45 00:04:00,573 --> 00:04:02,633 You know that suit you got? 46 00:04:02,628 --> 00:04:03,868 Yeah, that's the one. 47 00:04:18,654 --> 00:04:21,484 Just one reptile from the local rag 48 00:04:21,480 --> 00:04:23,080 and a wannabe paparazzi. 49 00:04:23,075 --> 00:04:23,935 That's it. 50 00:04:26,000 --> 00:04:28,350 (laughing) 51 00:04:41,751 --> 00:04:42,941 - Mr. Woodrow! 52 00:04:42,937 --> 00:04:44,077 Causton Advertiser-- 53 00:04:44,075 --> 00:04:45,585 - My wife says she's innocent 54 00:04:45,590 --> 00:04:47,150 and that's good enough for me. 55 00:04:47,151 --> 00:04:48,571 That's all I have to say. 56 00:04:48,569 --> 00:04:49,919 - Well can you just tell us please 57 00:04:49,917 --> 00:04:52,087 how it's affected your... 58 00:04:56,014 --> 00:04:56,884 Relationship. 59 00:04:59,180 --> 00:05:03,000 (dramatic atmosphere music) 60 00:05:18,975 --> 00:05:20,895 - Good morning, Andrew. 61 00:05:20,899 --> 00:05:22,499 - Your big day today, isn't it? 62 00:05:22,499 --> 00:05:24,429 - Oh yes, my big day. 63 00:05:24,432 --> 00:05:25,482 - It's all in there. 64 00:05:35,455 --> 00:05:36,635 - Right, we're off now. 65 00:05:36,635 --> 00:05:38,425 Hope it goes okay. 66 00:05:38,426 --> 00:05:41,506 - I'm gonna make an enemy or two, whatever happens. 67 00:05:41,508 --> 00:05:42,758 - See you later. 68 00:05:42,762 --> 00:05:43,632 - Bye. 69 00:05:43,631 --> 00:05:44,501 - Come on, Danny. 70 00:05:44,499 --> 00:05:45,409 You got your dinosaur mug? 71 00:05:45,414 --> 00:05:46,544 - Bye, Danny. 72 00:06:29,630 --> 00:06:31,890 - [Constable] Take a seat. 73 00:06:42,544 --> 00:06:43,674 - So what are we talking about? 74 00:06:43,674 --> 00:06:45,044 An accomplice? 75 00:06:45,040 --> 00:06:46,640 - It's possible. 76 00:06:46,635 --> 00:06:47,945 There's a lot she kept back from us. 77 00:06:47,949 --> 00:06:49,089 A lot we don't know. 78 00:06:50,014 --> 00:06:51,064 It may well be someone should be 79 00:06:51,056 --> 00:06:52,726 up there with here, in the dock. 80 00:06:54,956 --> 00:06:56,536 - Just play it by ear then? 81 00:06:56,541 --> 00:06:57,411 - Yes. 82 00:06:59,461 --> 00:07:01,401 Anything strange, someone making a lot 83 00:07:01,400 --> 00:07:03,600 of eye contact with her, anyone a bit 84 00:07:03,600 --> 00:07:06,130 shifty, you know, nervous, make a note. 85 00:07:07,911 --> 00:07:10,001 And you better keep an eye on the victim's husband. 86 00:07:10,002 --> 00:07:11,022 John Trevelyan. 87 00:07:11,024 --> 00:07:13,314 He's denied any relationship with Annie, 88 00:07:14,269 --> 00:07:16,099 but I'm not sure I believe him there. 89 00:07:16,096 --> 00:07:17,686 He's got a rock solid alibi, of course. 90 00:07:17,687 --> 00:07:19,197 - She definitely had the hots for him though? 91 00:07:19,196 --> 00:07:20,066 - Had the hots? 92 00:07:20,065 --> 00:07:21,415 Yeah, that's the general consensus. 93 00:07:21,424 --> 00:07:22,464 (car unlocking) 94 00:07:22,464 --> 00:07:23,334 - Oh please. 95 00:07:23,332 --> 00:07:26,512 He was the husband of my old school friend. 96 00:07:26,509 --> 00:07:29,009 - Annie, we need to be able to trust each other. 97 00:07:31,878 --> 00:07:34,008 - I've told you what I was doing there that night. 98 00:07:34,006 --> 00:07:37,386 If you can't explain it to the court, then I will. 99 00:07:37,394 --> 00:07:38,954 - And when they suggest that you're a deluded, 100 00:07:38,948 --> 00:07:40,698 obsessive stalker who'd stop at nothing, 101 00:07:40,700 --> 00:07:41,960 including the murder of an old 102 00:07:41,961 --> 00:07:43,491 school friend, to get what you wanted? 103 00:07:43,485 --> 00:07:44,695 - Don't you... 104 00:07:50,460 --> 00:07:51,440 It's not true. 105 00:07:54,151 --> 00:07:57,121 - I think maybe taking the stand is not such a good idea. 106 00:07:59,538 --> 00:08:03,358 (dramatic atmosphere music) 107 00:08:16,352 --> 00:08:18,772 - [Reporter] Mr. Woodrow! 108 00:08:18,773 --> 00:08:21,453 (cameras flashing) 109 00:08:21,449 --> 00:08:22,559 - Nice car. 110 00:08:22,562 --> 00:08:25,512 - Yes, that's the husband of the accused. 111 00:08:25,505 --> 00:08:26,805 Lance Woodrow. 112 00:08:30,380 --> 00:08:31,440 - [Ben] Wasn't there a scandal 113 00:08:31,438 --> 00:08:32,918 about him and some girl band? 114 00:08:32,919 --> 00:08:34,839 - [Tom] Yes, several. 115 00:08:34,837 --> 00:08:35,707 - Good morning, Mr. Woodrow. 116 00:08:35,706 --> 00:08:36,756 Causton Advertiser. 117 00:08:36,756 --> 00:08:39,226 I wonder, could you spare us a moment please? 118 00:08:39,227 --> 00:08:40,427 - You get around. 119 00:08:40,426 --> 00:08:42,516 - Could you tell us, how has your marriage 120 00:08:42,522 --> 00:08:45,212 been affected by your wife's arrest, Mr. Woodrow? 121 00:08:45,212 --> 00:08:47,092 - I'm behind my wife 100%. 122 00:08:47,089 --> 00:08:49,719 Now please, could I ask you to respect 123 00:08:49,717 --> 00:08:51,377 our privacy at this difficult time? 124 00:08:51,378 --> 00:08:53,218 - What exactly was the relationship 125 00:08:53,220 --> 00:08:55,150 between your wife and Mrs. Trevelyan? 126 00:08:56,216 --> 00:08:57,326 - I've just heard something from one 127 00:08:57,328 --> 00:08:59,578 of the Witness Support volunteers. 128 00:08:59,581 --> 00:09:02,031 It may be nothing, but he phoned Mrs. Beverly 129 00:09:02,031 --> 00:09:03,961 to confirm the time when he's picking her up. 130 00:09:03,960 --> 00:09:04,950 There was no reply. 131 00:09:06,258 --> 00:09:07,678 Of course she may have just nipped out, 132 00:09:07,683 --> 00:09:09,473 but she's an important witness. 133 00:09:09,466 --> 00:09:10,946 - Yes, she is. 134 00:09:10,946 --> 00:09:12,286 Well look, give it a couple of hours. 135 00:09:12,289 --> 00:09:14,839 If you hear nothing by then, give us a call. 136 00:09:14,839 --> 00:09:15,709 - Okay. 137 00:09:15,707 --> 00:09:16,977 You know she's moved? 138 00:09:16,984 --> 00:09:17,854 - Where'd she go? 139 00:09:17,852 --> 00:09:20,202 - The sheltered housing up Causton Road. 140 00:09:20,195 --> 00:09:21,985 I'm sure she'll turn up anyway. 141 00:09:21,989 --> 00:09:22,949 - Okay, thank you. 142 00:09:24,001 --> 00:09:24,871 Look, I've got to rush. 143 00:09:24,870 --> 00:09:26,530 I'm picking Cully up from the station. 144 00:09:26,525 --> 00:09:28,925 You see anything interesting, give us a bell. 145 00:09:28,933 --> 00:09:29,803 - Sir. 146 00:09:36,295 --> 00:09:38,425 - Ah, let me introduce you. 147 00:09:38,432 --> 00:09:39,302 Mr. Barnaby. 148 00:09:39,301 --> 00:09:40,231 - Mr. Trevelyan. 149 00:09:40,230 --> 00:09:41,100 - Good morning. 150 00:09:41,098 --> 00:09:43,268 Could I introduce you to my daughters, Sophie and Ed? 151 00:09:43,270 --> 00:09:44,780 - Yes, yes I remember. 152 00:09:44,782 --> 00:09:46,512 - And this is my mother, Gwen. 153 00:09:46,513 --> 00:09:47,463 - [Tom] How do you do? 154 00:09:47,456 --> 00:09:48,466 - How do you do? 155 00:09:48,473 --> 00:09:51,643 - Well I hope it won't be too hard for you all. 156 00:09:51,643 --> 00:09:53,263 - They're getting rid of me for the day. 157 00:09:53,259 --> 00:09:54,249 - You're too young. 158 00:09:55,606 --> 00:09:57,676 - It's not 'cause I'm too young. 159 00:09:57,681 --> 00:10:00,541 It's because I don't believe Annie murdered mom. 160 00:10:00,538 --> 00:10:02,028 And they're afraid I'll say so. 161 00:10:05,855 --> 00:10:06,715 - Happy now? 162 00:10:08,712 --> 00:10:09,952 - Come along, darling. 163 00:10:18,744 --> 00:10:22,894 - [John] I'd better get on. 164 00:10:27,168 --> 00:10:28,158 - Bye, Mr. Barnaby. 165 00:10:29,755 --> 00:10:33,315 (tense atmosphere music) 166 00:10:48,613 --> 00:10:50,343 - I'm not sure actually sure what value 167 00:10:50,337 --> 00:10:52,987 there is in your husband as a witness. 168 00:10:52,992 --> 00:10:54,582 - Well I'll leave it up to you. 169 00:10:54,581 --> 00:10:56,051 - [Bramwell] Well he wanted me to let you know 170 00:10:56,047 --> 00:10:56,997 that although you won't actually see him 171 00:10:57,000 --> 00:10:58,690 until he testifies in court, he is 172 00:10:58,689 --> 00:11:00,249 out there in the lobby nearby. 173 00:11:03,567 --> 00:11:05,307 - Everything okay? 174 00:11:05,311 --> 00:11:06,271 - I'm fine. 175 00:11:06,270 --> 00:11:08,550 - I'm not sure if you'll be called today, 176 00:11:08,553 --> 00:11:10,013 but if you need anything, just call 177 00:11:10,013 --> 00:11:12,593 the Witness Support volunteer. 178 00:11:12,585 --> 00:11:13,445 Okay? 179 00:11:13,453 --> 00:11:14,503 - Thank you. 180 00:11:17,455 --> 00:11:21,275 (dramatic atmosphere music) 181 00:11:32,084 --> 00:11:34,344 - All right, Mrs. Woodrow. 182 00:12:08,855 --> 00:12:12,235 (courtroom chattering) 183 00:12:25,761 --> 00:12:29,061 (clock tower ringing) 184 00:12:48,680 --> 00:12:52,500 (dramatic atmosphere music) 185 00:12:56,360 --> 00:12:58,010 - Bye, Mr. Barnaby. 186 00:13:00,948 --> 00:13:02,138 - [Ed VO] It's because I don't 187 00:13:02,138 --> 00:13:04,478 believe Annie murdered mom. 188 00:13:06,522 --> 00:13:09,912 (police siren wailing) 189 00:13:12,427 --> 00:13:13,867 - Have you told her? 190 00:13:13,870 --> 00:13:16,820 - No, I haven't told her anything. 191 00:13:19,612 --> 00:13:20,862 But I think she knows. 192 00:13:25,306 --> 00:13:27,086 - [Ed VO] What is it? What's happened? 193 00:13:27,085 --> 00:13:28,115 - [John VO] Inside, in the kitchen. 194 00:13:28,118 --> 00:13:29,898 - [ED VO] Daddy! 195 00:13:29,901 --> 00:13:33,651 - [John VO] But I think she knows. 196 00:13:33,646 --> 00:13:36,196 - [Ed VO] It's not 'cause I'm too young. 197 00:13:36,195 --> 00:13:40,365 It's because I don't believe Annie murdered mom. 198 00:13:43,177 --> 00:13:44,837 - [Train Announcer] The next train to arrive 199 00:13:44,835 --> 00:13:47,305 at platform two will be the 10:12, 200 00:13:47,309 --> 00:13:50,479 calling at all stations to Midsomer Morton. 201 00:13:55,637 --> 00:13:56,507 - [Cully] Dad? 202 00:13:57,942 --> 00:14:00,022 You all right? - Where did you come from? 203 00:14:00,017 --> 00:14:01,917 - I got an early train. 204 00:14:01,915 --> 00:14:03,185 I got a coffee. 205 00:14:03,192 --> 00:14:04,512 I was expecting to see mom. 206 00:14:04,511 --> 00:14:08,041 - Yes, your grandmother has broken her arm. 207 00:14:08,036 --> 00:14:09,096 No, she'll be all right, but she 208 00:14:09,099 --> 00:14:10,479 obviously can't do the house work and stuff, 209 00:14:10,475 --> 00:14:11,455 so your mom's gone up there for 210 00:14:11,455 --> 00:14:13,165 a couple of days to help them out. 211 00:14:13,165 --> 00:14:14,835 Well you know what your grandad's like, don't you? 212 00:14:14,842 --> 00:14:15,882 Useless. 213 00:14:15,881 --> 00:14:18,521 - Well how did it happen? 214 00:14:18,517 --> 00:14:21,477 - She was up the ladder, pruning an apple tree. 215 00:14:22,435 --> 00:14:26,185 - You are charged that on the 17th of February last, 216 00:14:26,189 --> 00:14:29,679 you did murder Frances Clare Trevelyan 217 00:14:29,682 --> 00:14:31,952 at her home in Midsomer Malham. 218 00:14:33,060 --> 00:14:34,570 How do you plead? 219 00:14:34,572 --> 00:14:36,532 Guilty or not guilty? 220 00:14:44,811 --> 00:14:46,551 - Not guilty. 221 00:14:46,551 --> 00:14:49,851 (courtroom murmuring) 222 00:15:02,381 --> 00:15:06,941 - The crown will prove, beyond any reasonable doubt, 223 00:15:06,938 --> 00:15:10,448 that the defendant you see before you in the dock, 224 00:15:10,452 --> 00:15:13,932 sitting there so meekly, killed, 225 00:15:13,934 --> 00:15:16,294 that is to say battered to death, 226 00:15:16,291 --> 00:15:20,681 her old school friend, Frances Trevelyan. 227 00:15:20,681 --> 00:15:23,521 Leaving her in a pool of blood 228 00:15:23,517 --> 00:15:25,607 on the floor of her family home. 229 00:15:26,760 --> 00:15:27,650 The reason? 230 00:15:28,668 --> 00:15:31,268 Because she wanted Frances's husband. 231 00:15:32,161 --> 00:15:37,371 And Frances, her old school friend, stood in her way. 232 00:15:39,272 --> 00:15:42,622 But not only did the defendant kill her friend, 233 00:15:42,619 --> 00:15:45,709 thus depriving John of his loving wife, 234 00:15:45,706 --> 00:15:47,576 and their two young daughters, 235 00:15:47,582 --> 00:15:51,142 Sophie and Ed, of their loving mother, 236 00:15:51,138 --> 00:15:52,878 she then went on to compound 237 00:15:52,879 --> 00:15:55,759 the crime with sickening hypocrisy. 238 00:15:56,821 --> 00:16:00,051 Under the cloak of a supposed friendship, 239 00:16:00,053 --> 00:16:03,323 she moved in on her target, John, 240 00:16:03,317 --> 00:16:05,547 to comfort him in his grief. 241 00:16:06,445 --> 00:16:09,305 Day after day, with little hugs 242 00:16:09,313 --> 00:16:12,673 and physical gestures of support. 243 00:16:12,670 --> 00:16:15,790 Gradually sinking her claws deeper 244 00:16:15,788 --> 00:16:18,418 into the shattered, vulnerable man. 245 00:16:19,291 --> 00:16:20,321 Her intention? 246 00:16:21,940 --> 00:16:25,650 To manipulate him into her own arms. 247 00:16:28,957 --> 00:16:31,297 - Arrives at about 6, so I shouldn't be late. 248 00:16:32,794 --> 00:16:34,154 Oh. 249 00:16:34,150 --> 00:16:37,040 Your mother's left us one of her casseroles. 250 00:16:37,042 --> 00:16:37,912 - Ah. 251 00:16:38,936 --> 00:16:39,806 Great. 252 00:16:39,805 --> 00:16:40,665 - Yes. 253 00:16:40,673 --> 00:16:42,283 Hey, there's always the Taj Mahal. 254 00:16:42,279 --> 00:16:43,449 She need never know. 255 00:16:43,447 --> 00:16:45,557 (phone ringing) 256 00:16:45,557 --> 00:16:46,427 Yeah? 257 00:16:47,434 --> 00:16:48,304 Oh has she not? 258 00:16:49,686 --> 00:16:50,636 Okay, I'll check that out. 259 00:16:50,635 --> 00:16:51,675 Thank you very much. 260 00:16:52,637 --> 00:16:54,067 Got to round up a witness. 261 00:16:54,066 --> 00:16:56,396 Would you believe, they'll love you and leave you. 262 00:16:56,395 --> 00:16:57,845 - Is that the Annie Woodrow case? 263 00:16:57,851 --> 00:16:59,631 - [Tom] Yes, it is. 264 00:16:59,634 --> 00:17:02,554 - So she didn't change her plea at the last minute then? 265 00:17:03,717 --> 00:17:04,587 - No. 266 00:17:04,586 --> 00:17:05,446 No, she did not. 267 00:17:05,454 --> 00:17:06,324 Do you remember her? 268 00:17:06,323 --> 00:17:07,233 - Yeah. 269 00:17:07,225 --> 00:17:09,965 You always said you thought she'd plead guilty eventually. 270 00:17:11,083 --> 00:17:11,953 - See you. 271 00:17:13,356 --> 00:17:15,076 - See you, dad. 272 00:17:15,082 --> 00:17:18,912 (dramatic atmosphere music) 273 00:17:27,787 --> 00:17:30,827 (doorbell ringing) 274 00:17:34,210 --> 00:17:39,100 - You will see that the house of Mrs. Joan Beverly 275 00:17:39,100 --> 00:17:42,020 is position between the Trevelyans' home 276 00:17:42,020 --> 00:17:45,280 and the home of the defendant, Annie Woodrow. 277 00:17:47,765 --> 00:17:51,135 You will also see that the Trevelyans' house, 278 00:17:51,144 --> 00:17:54,054 where the victim died, is positioned 279 00:17:54,053 --> 00:17:56,293 at the end of a cul de sac. 280 00:17:57,577 --> 00:18:00,497 Anyone seen going up that road 281 00:18:00,497 --> 00:18:02,127 could reasonably be expected 282 00:18:02,134 --> 00:18:04,014 to be going to the Trevelyans' home. 283 00:18:08,719 --> 00:18:12,279 - She seemed fine when I saw her earlier. 284 00:18:24,312 --> 00:18:25,182 - Mrs. Beverley? 285 00:18:45,208 --> 00:18:46,078 That's cold. 286 00:18:48,743 --> 00:18:51,203 Got any idea where she could be? 287 00:18:51,204 --> 00:18:52,074 - No. 288 00:19:02,110 --> 00:19:04,560 - Come on, I suppose we should get something to eat. 289 00:19:12,412 --> 00:19:14,582 - Sir, they've just adjourned for lunch. 290 00:19:14,581 --> 00:19:17,071 I've just seen someone who seems a little questionable. 291 00:19:17,073 --> 00:19:19,333 Lots of eye contact with the defendant. 292 00:19:19,325 --> 00:19:20,495 Maybe nothing, but... 293 00:19:20,504 --> 00:19:21,664 - Okay, I'm coming back there anyway. 294 00:19:21,661 --> 00:19:22,911 I'll see you there. 295 00:19:29,408 --> 00:19:31,118 - Ben Jones, isn't it? 296 00:19:31,122 --> 00:19:31,992 CID? 297 00:19:33,548 --> 00:19:34,418 - That's right. 298 00:19:34,417 --> 00:19:36,947 - Mark Thomas, Causton Advertiser. 299 00:19:36,947 --> 00:19:39,517 I was wondering, is there any particular 300 00:19:39,523 --> 00:19:41,983 reason why you were in court today? 301 00:19:41,984 --> 00:19:43,644 Seems a bit unusual. 302 00:19:43,641 --> 00:19:44,511 Cut and dried case. 303 00:19:44,510 --> 00:19:45,870 - Just keeping an eye on things. 304 00:19:45,873 --> 00:19:46,743 Excuse me. 305 00:19:48,096 --> 00:19:51,656 (tense atmosphere music) 306 00:20:24,578 --> 00:20:26,598 Hey, a Coke please. 307 00:20:31,006 --> 00:20:31,866 Hi. 308 00:20:44,035 --> 00:20:45,745 - We were starting to get worried. 309 00:20:45,745 --> 00:20:46,875 - I'm terribly sorry. 310 00:20:46,882 --> 00:20:48,882 - The Witness Support volunteer. 311 00:20:48,884 --> 00:20:49,754 Don't you remember? 312 00:20:49,752 --> 00:20:50,622 It was all arranged. 313 00:20:50,621 --> 00:20:51,731 - I know it was mentioned. 314 00:20:51,730 --> 00:20:52,830 - Well you're here now. 315 00:20:52,825 --> 00:20:54,085 - I'm so sorry. 316 00:20:54,087 --> 00:20:55,187 Ah, Mr. Barnaby. 317 00:20:55,193 --> 00:20:56,123 - You made it. 318 00:20:56,122 --> 00:20:59,112 - You haven't been looking for me as well? 319 00:20:59,113 --> 00:21:01,523 Oh what a nuisance I am. 320 00:21:01,521 --> 00:21:02,631 And my cushion, Jamie. 321 00:21:02,627 --> 00:21:04,637 Don't forget the cushion. 322 00:21:04,639 --> 00:21:06,259 Lower back, the coccyx. 323 00:21:07,235 --> 00:21:08,825 If you'll pardon my French. 324 00:21:09,821 --> 00:21:11,501 - Doesn't look like she'll be called today today. 325 00:21:11,500 --> 00:21:13,500 (phone ringing) 326 00:21:13,502 --> 00:21:14,372 - Yes? 327 00:21:14,371 --> 00:21:15,331 - Sir, I've just had a few words 328 00:21:15,327 --> 00:21:16,777 with this woman I mentioned. 329 00:21:16,776 --> 00:21:18,706 I think she might be worth talking to. 330 00:21:20,447 --> 00:21:22,477 - Where are you now? - All right, I see you managed 331 00:21:22,478 --> 00:21:24,218 to get the star witness here then. 332 00:21:25,170 --> 00:21:27,030 - Right, on my way. 333 00:21:27,026 --> 00:21:31,176 - I'm just wondering why Causton CID's all over the place. 334 00:21:31,176 --> 00:21:34,026 That Ben Jones was in the gallery all morning. 335 00:21:34,033 --> 00:21:36,243 Seems a bit odd don't you think? 336 00:21:36,244 --> 00:21:39,064 - Probably just making sure all the witnesses turn up. 337 00:21:41,415 --> 00:21:43,185 - The thing is, we have to weigh up just how much 338 00:21:43,188 --> 00:21:45,998 any evidence is actually gonna benefit our case. 339 00:21:46,003 --> 00:21:46,873 - I'm testifying. 340 00:21:46,872 --> 00:21:47,782 End of story. 341 00:21:49,309 --> 00:21:50,179 - Hi there. 342 00:21:50,177 --> 00:21:51,047 - Jamie. 343 00:21:51,046 --> 00:21:52,286 - I'll talk to you later. 344 00:21:53,898 --> 00:21:55,028 - Look, I didn't mean to interrupt. 345 00:21:55,033 --> 00:21:57,333 I just wanted to say that I'm sorry about... 346 00:21:58,526 --> 00:22:01,256 It's just that I gave a statement to the police 347 00:22:01,258 --> 00:22:03,278 and they're insisting that I testify. 348 00:22:03,281 --> 00:22:05,251 - Hey, you're a witness. 349 00:22:05,252 --> 00:22:06,122 It's your job. 350 00:22:16,722 --> 00:22:17,872 - Another Coke please. 351 00:22:21,018 --> 00:22:22,578 - You're a copper, aren't you? 352 00:22:24,813 --> 00:22:26,103 I thought so. 353 00:22:26,096 --> 00:22:27,136 Where you stationed? 354 00:22:28,098 --> 00:22:29,158 Must be Causton. 355 00:22:30,315 --> 00:22:31,875 Are you connected to the case? 356 00:22:35,261 --> 00:22:36,901 - Yeah. 357 00:22:36,898 --> 00:22:39,028 - Then you must know DCI Barnaby. 358 00:22:39,025 --> 00:22:39,885 And so do I. 359 00:22:41,903 --> 00:22:43,263 Talk of the devil. 360 00:22:46,251 --> 00:22:47,701 - Prudence Plunkett. 361 00:22:47,701 --> 00:22:49,541 How very nice to see you. 362 00:22:49,536 --> 00:22:50,946 - I thought I might bump into you. 363 00:22:50,946 --> 00:22:52,296 Will you have a drink? 364 00:22:52,299 --> 00:22:53,679 - I will indeed, yes. 365 00:22:53,678 --> 00:22:54,908 A small scotch please. 366 00:22:56,803 --> 00:22:59,203 - So this must be your sergeant? 367 00:22:59,202 --> 00:23:00,502 - It's Constable. 368 00:23:00,495 --> 00:23:02,865 - Not for too long, I'd have thought. 369 00:23:02,872 --> 00:23:06,002 We were just having a wee chat about Annie Woodrow. 370 00:23:06,000 --> 00:23:06,900 - Ah. 371 00:23:06,897 --> 00:23:09,847 Do you have a professional involvement with the case? 372 00:23:09,848 --> 00:23:10,968 - No, no. 373 00:23:10,974 --> 00:23:13,004 I offered to be a character witness, 374 00:23:12,997 --> 00:23:14,787 but they dithered rather, so I'm just 375 00:23:14,790 --> 00:23:16,420 here to show a bit of support. 376 00:23:17,658 --> 00:23:20,338 - Jones, Pru here is a clinical psychiatrist. 377 00:23:20,337 --> 00:23:22,257 Usually the expert witness. 378 00:23:23,836 --> 00:23:28,576 Of course, you know Annie Woodrow very well, don't you? 379 00:23:28,575 --> 00:23:30,045 - Through Elder Aid. 380 00:23:30,045 --> 00:23:31,155 She was a helper. 381 00:23:31,162 --> 00:23:33,832 And of course I knew Frances from the committee. 382 00:23:36,875 --> 00:23:39,315 - Do you know the Trevelyan children? 383 00:23:39,315 --> 00:23:40,175 - Yes. 384 00:23:42,464 --> 00:23:44,394 I think Ed's probably handled the grieving 385 00:23:44,393 --> 00:23:47,373 process better than her sister, but it's... 386 00:23:47,367 --> 00:23:49,467 Well it's a terrible thing for any child. 387 00:23:52,703 --> 00:23:53,573 Why do you ask? 388 00:23:55,737 --> 00:23:59,537 - I saw young Ed today, with the family. 389 00:23:59,543 --> 00:24:01,683 She told me she that she didn't believe 390 00:24:01,684 --> 00:24:03,874 that Annie had killed her mom. 391 00:24:08,850 --> 00:24:10,660 - Something I meant to ask you. 392 00:24:10,658 --> 00:24:12,698 Did you know that Annie Woodrow was planning 393 00:24:12,702 --> 00:24:16,212 to move away back to London before it all happened? 394 00:24:16,206 --> 00:24:17,246 - No, I didn't know. 395 00:24:18,645 --> 00:24:19,505 She say why? 396 00:24:19,513 --> 00:24:21,293 - She didn't have to, it was obvious. 397 00:24:23,181 --> 00:24:24,971 She wanted to avoid seeing John. 398 00:24:25,986 --> 00:24:28,006 She told me about her plans 399 00:24:28,009 --> 00:24:30,849 just a few days before Frances's murder. 400 00:24:32,430 --> 00:24:33,890 As she was going to give up her involvement 401 00:24:33,890 --> 00:24:35,540 in the charity because she'd be spending 402 00:24:35,538 --> 00:24:37,978 more time in their London home, I didn't think 403 00:24:37,977 --> 00:24:40,467 it was particularly significant at the time. 404 00:24:41,382 --> 00:24:43,102 But now I think it may have been. 405 00:24:45,527 --> 00:24:46,847 Whatever, it looks like Annie's 406 00:24:46,851 --> 00:24:48,191 really up against it now. 407 00:24:49,291 --> 00:24:52,571 Largely due to your evidence gathering skills. 408 00:24:52,565 --> 00:24:53,425 - Huh. 409 00:24:56,506 --> 00:24:59,506 - Were you always 100% sure of Annie's guilt? 410 00:25:01,553 --> 00:25:02,423 - Yes, I was. 411 00:25:05,282 --> 00:25:06,852 - Is that a past tense I hear? 412 00:25:12,637 --> 00:25:14,977 It's lovely to see you, Tom. 413 00:25:14,977 --> 00:25:16,637 - And you. 414 00:25:16,637 --> 00:25:18,977 - And nice to meet you too. 415 00:25:23,169 --> 00:25:25,089 - What was that about? 416 00:25:25,094 --> 00:25:27,814 The whole case against Annie Woodrow supports 417 00:25:27,809 --> 00:25:29,059 the idea that she was suffering 418 00:25:29,060 --> 00:25:32,380 from some unrequited love obsession. 419 00:25:32,376 --> 00:25:34,246 Why wouldn't she have planned to move away? 420 00:25:34,253 --> 00:25:35,843 Avoid all the heartache. 421 00:25:35,837 --> 00:25:38,647 - Moving away to avoid all the heartache 422 00:25:38,653 --> 00:25:41,693 is the act of a rational person, Jones. 423 00:25:41,687 --> 00:25:43,727 Not that of an obsessive delusional. 424 00:25:45,034 --> 00:25:48,604 Anyway, it probably means nothing. 425 00:25:50,009 --> 00:25:53,829 (dramatic atmosphere music) 426 00:25:54,812 --> 00:25:55,962 - See you tomorrow! 427 00:25:55,958 --> 00:25:57,208 - [Friends] Bye! 428 00:25:57,206 --> 00:26:01,456 - [Friend's Mother] Say hello to your mom, Eddie. 429 00:26:08,649 --> 00:26:09,519 - Hello. 430 00:26:10,391 --> 00:26:11,581 Hello? 431 00:26:11,579 --> 00:26:14,089 (tense atmosphere music) 432 00:26:14,090 --> 00:26:14,960 Daddy? 433 00:26:14,959 --> 00:26:16,589 (police sirens wailing) 434 00:26:16,592 --> 00:26:18,972 Dad, what are you doing? 435 00:26:18,974 --> 00:26:20,294 What is it, what's happened? 436 00:26:20,290 --> 00:26:21,730 - Inside, in the kitchen. 437 00:26:21,733 --> 00:26:22,653 On the left. 438 00:26:22,645 --> 00:26:24,215 - [Prudence VO] Did you know that Annie Woodrow 439 00:26:24,219 --> 00:26:25,739 was planning to move away? 440 00:26:25,735 --> 00:26:27,855 Were you always 100% sure of Annie's guilt? 441 00:26:27,858 --> 00:26:29,768 Is that a past tense I hear? 442 00:26:29,769 --> 00:26:34,449 - [Ed VO] It's because I don't believe Annie murdered mom. 443 00:26:34,450 --> 00:26:38,270 (dramatic atmosphere music) 444 00:26:58,832 --> 00:27:01,172 - I think the plant needs some water. 445 00:27:01,165 --> 00:27:03,195 - I'll see if I can find some, darling. 446 00:27:20,870 --> 00:27:22,820 - John Trevelyan? 447 00:27:22,817 --> 00:27:25,417 - You'll be all right? 448 00:27:25,419 --> 00:27:29,239 (dramatic atmosphere music) 449 00:27:48,306 --> 00:27:50,586 - [Clerk] Hold the book in your right hand 450 00:27:50,587 --> 00:27:52,147 and read from the card please. 451 00:27:56,530 --> 00:27:58,670 - I swear by almighty God that the evidence 452 00:27:58,668 --> 00:28:00,248 I shall give shall be the truth, 453 00:28:00,253 --> 00:28:02,493 the whole truth, and nothing but the truth. 454 00:28:14,277 --> 00:28:16,867 - Mr. Trevelyan, could you tell us what you were 455 00:28:16,873 --> 00:28:19,933 doing before you arrived home that evening? 456 00:28:20,825 --> 00:28:22,705 - I'd been working at the office. 457 00:28:22,713 --> 00:28:24,493 It had gone on a bit late. 458 00:28:24,485 --> 00:28:27,455 A meeting with my partner and accountant. 459 00:28:27,457 --> 00:28:28,877 Just routine. 460 00:28:28,875 --> 00:28:32,955 - And when the meeting was over, you drove home alone? 461 00:28:32,962 --> 00:28:34,282 - That's right. 462 00:28:34,276 --> 00:28:36,046 - Can you take us through, please, 463 00:28:37,446 --> 00:28:39,866 what happened when you went into the house? 464 00:28:43,431 --> 00:28:45,321 - [John VO] I walked through the front door. 465 00:28:46,403 --> 00:28:48,233 I had parked the car in the garage. 466 00:28:49,865 --> 00:28:51,755 The lights were on, as normal. 467 00:28:55,005 --> 00:28:57,135 There was a radio playing in the kitchen. 468 00:28:58,019 --> 00:29:01,439 So I just walked on through and... 469 00:29:04,455 --> 00:29:07,665 (music intensifying) 470 00:29:10,018 --> 00:29:10,888 - Frances? 471 00:29:22,421 --> 00:29:26,531 I felt for a pulse, but I knew she was dead. 472 00:29:26,526 --> 00:29:28,456 The injuries to her head were just... 473 00:29:31,176 --> 00:29:32,806 - There were no signs of life. 474 00:29:35,400 --> 00:29:36,270 - No. 475 00:29:40,176 --> 00:29:43,716 - Now moving on to your relationship with the defendant. 476 00:29:44,597 --> 00:29:46,707 Can you describe it for us, please? 477 00:29:49,205 --> 00:29:50,505 - We were friends. 478 00:29:50,509 --> 00:29:51,599 - [Sam] Nothing more? 479 00:29:52,751 --> 00:29:54,811 - Good friends, I thought. 480 00:29:54,805 --> 00:29:55,665 - Quite. 481 00:29:55,673 --> 00:29:57,743 And can you tell us, were you aware 482 00:29:57,735 --> 00:29:59,645 of the defendant being attracted 483 00:29:59,653 --> 00:30:02,423 to you romantically or sexually? 484 00:30:03,386 --> 00:30:04,736 - I suppose I wasn't sure. 485 00:30:05,972 --> 00:30:07,482 - But you think she may have been? 486 00:30:07,484 --> 00:30:08,354 - Miss Flint. 487 00:30:09,882 --> 00:30:10,752 - Your Honour. 488 00:30:13,448 --> 00:30:15,508 You weren't sure she was attracted to you. 489 00:30:15,507 --> 00:30:18,447 (clearing throat) 490 00:30:18,453 --> 00:30:19,713 I think we understand. 491 00:30:22,280 --> 00:30:23,380 No further questions. 492 00:30:26,659 --> 00:30:28,629 - No questions. 493 00:30:28,630 --> 00:30:30,190 - You don't wish to cross-examine 494 00:30:30,194 --> 00:30:32,254 the witness, Mr. Bramwell? 495 00:30:32,248 --> 00:30:33,118 - No, Your Honour. 496 00:30:33,117 --> 00:30:33,987 We don't. 497 00:30:45,575 --> 00:30:47,235 - It looks like they're gonna be adjourning. 498 00:30:47,243 --> 00:30:48,993 - So I won't be testifying today? 499 00:30:50,103 --> 00:30:51,473 - Let's go home. 500 00:30:51,466 --> 00:30:55,286 (dramatic atmosphere music) 501 00:31:07,646 --> 00:31:10,736 - And your chicken korma. 502 00:31:10,735 --> 00:31:15,575 - Dad, what are we gonna do with this stew? 503 00:31:15,583 --> 00:31:17,983 - Oh Eric is very keen on those. 504 00:31:17,975 --> 00:31:18,835 - Huh? 505 00:31:18,844 --> 00:31:20,464 - Eric, he's the Labrador next door. 506 00:31:24,369 --> 00:31:27,339 - So any word on how things are coming along at court? 507 00:31:27,338 --> 00:31:29,228 - It's early days yet, but young Jones 508 00:31:29,232 --> 00:31:30,882 is keeping an eye on things for me. 509 00:31:30,880 --> 00:31:31,750 - Really? 510 00:31:31,749 --> 00:31:32,619 So you think there might be more to it then? 511 00:31:32,617 --> 00:31:34,407 Than you originally thought? 512 00:31:35,395 --> 00:31:37,625 - It was never a straightforward case, Cully, was it? 513 00:31:37,634 --> 00:31:38,804 But yes, actually. 514 00:31:40,275 --> 00:31:43,295 I was having a chat with a clinical psychiatrist 515 00:31:43,299 --> 00:31:46,079 who knows Annie Woodrow quite well. 516 00:31:46,083 --> 00:31:48,493 Pru Plunkett, did you ever meet her? 517 00:31:48,491 --> 00:31:49,361 - No, I don't think so. 518 00:31:49,360 --> 00:31:52,300 - No, well she told me something about 519 00:31:52,300 --> 00:31:55,870 Annie Woodrow which doesn't square with how 520 00:31:55,867 --> 00:31:59,277 Annie should have behaved if she were guilty. 521 00:32:02,130 --> 00:32:04,220 - You don't think she could be innocent? 522 00:32:05,915 --> 00:32:09,085 - Well all the evidence is still against her. 523 00:32:13,382 --> 00:32:16,982 - Dad, do you think I could get a seat in the gallery? 524 00:32:16,978 --> 00:32:19,128 - Yeah, I'm sure you could, yes. 525 00:32:19,126 --> 00:32:23,966 Yes, I would really like to know what you think of her. 526 00:32:23,972 --> 00:32:27,802 (dramatic atmosphere music) 527 00:32:38,462 --> 00:32:39,632 - My god. 528 00:32:39,629 --> 00:32:41,019 - I slipped on a grape. 529 00:32:41,020 --> 00:32:42,000 (laughing) 530 00:32:41,997 --> 00:32:47,207 - Let me help you do that. 531 00:32:48,811 --> 00:32:52,031 Well I think it's improved the taste. 532 00:32:53,394 --> 00:32:54,614 - [Gwen] John? 533 00:33:01,554 --> 00:33:03,124 Are you all right? 534 00:33:04,001 --> 00:33:04,871 - Not really, no. 535 00:33:05,871 --> 00:33:07,561 - No, of course you're not. 536 00:33:09,207 --> 00:33:11,097 Oh I'm so sorry. 537 00:33:11,095 --> 00:33:12,025 - It's okay, mom. 538 00:33:12,028 --> 00:33:15,418 We just have to get through it somehow. 539 00:33:17,384 --> 00:33:20,434 (doorbell ringing) 540 00:33:26,131 --> 00:33:27,021 - I'm sorry, babe. 541 00:33:27,017 --> 00:33:28,267 I just had to see you. 542 00:33:28,268 --> 00:33:29,498 I couldn't help myself. 543 00:33:29,499 --> 00:33:30,689 I just couldn't. 544 00:33:36,767 --> 00:33:38,567 - God, I love that outfit. 545 00:33:38,570 --> 00:33:39,710 - Very executive. 546 00:33:40,989 --> 00:33:43,519 - I want you to take something down, Miss Jones. 547 00:33:43,524 --> 00:33:45,874 (laughing) 548 00:33:47,853 --> 00:33:51,683 (dramatic atmosphere music) 549 00:34:15,900 --> 00:34:18,900 - I don't suppose there was any post? 550 00:34:21,280 --> 00:34:23,950 - Constable, you will be the first to hear. 551 00:34:28,370 --> 00:34:31,750 - I have to say, I don't think Annie Woodrow 552 00:34:31,748 --> 00:34:35,338 is coming across as the most obviously guilty person. 553 00:34:35,335 --> 00:34:38,765 - Yes, well she's good at lying, Jones. 554 00:34:38,766 --> 00:34:40,586 She's done a lot of that. 555 00:34:42,009 --> 00:34:47,219 Still, there's always the niggling questions though. 556 00:34:47,590 --> 00:34:51,090 Look, there's the phone by the body. 557 00:34:52,990 --> 00:34:55,230 The last number dialled from 558 00:34:55,230 --> 00:34:57,410 that phone was to Mrs. Beverley. 559 00:34:58,588 --> 00:34:59,458 - The witness? 560 00:34:59,456 --> 00:35:00,576 - The witness. 561 00:35:00,579 --> 00:35:04,329 She'd received a call around about the time of the murder. 562 00:35:04,333 --> 00:35:07,003 Mrs. Beverley told us that Frances Trevelyan, 563 00:35:07,002 --> 00:35:09,582 who's the victim, was round at her house 564 00:35:09,578 --> 00:35:11,678 earlier that day, trying to persuade her 565 00:35:11,684 --> 00:35:14,964 to use Elder Aid's charity services. 566 00:35:16,063 --> 00:35:19,123 So that could be what this call was all about. 567 00:35:22,883 --> 00:35:25,143 - You think there was more to it? 568 00:35:25,135 --> 00:35:27,215 - Mrs. Beverley said whoever was on the end 569 00:35:27,220 --> 00:35:29,990 of the line put the phone down without speaking. 570 00:35:30,943 --> 00:35:33,693 So it may well be that the killer 571 00:35:35,093 --> 00:35:37,523 was the one who disconnected it. 572 00:35:37,522 --> 00:35:38,482 - [Ben] No prints? 573 00:35:38,482 --> 00:35:39,352 - No prints. 574 00:35:42,121 --> 00:35:45,791 - It was about 10 past 7, and I was just letting 575 00:35:45,794 --> 00:35:48,834 my cat in through the sitting room window, 576 00:35:48,825 --> 00:35:50,775 when the security light came on. 577 00:35:52,767 --> 00:35:54,557 It was Annie Woodrow. 578 00:35:55,603 --> 00:35:58,703 - And in what direction was she going? 579 00:35:58,700 --> 00:36:01,200 - She was going towards the Trevelyans' house. 580 00:36:02,806 --> 00:36:04,366 - And how did she seem to you? 581 00:36:05,950 --> 00:36:07,880 Was she walking casually? 582 00:36:07,876 --> 00:36:09,126 Could you tell her mood? 583 00:36:10,003 --> 00:36:12,553 - She seemed to be in a bit of a hurry. 584 00:36:12,547 --> 00:36:15,577 - Can you remember what she was wearing? 585 00:36:15,581 --> 00:36:18,761 - Well I remember she wasn't wearing a coat 586 00:36:18,762 --> 00:36:21,942 or gloves because it was rather cold at the time. 587 00:36:21,942 --> 00:36:23,302 That's why I remember. 588 00:36:24,205 --> 00:36:26,825 - And can you now tell us about the phone call 589 00:36:26,832 --> 00:36:29,172 that you received later that evening? 590 00:36:29,168 --> 00:36:31,078 - Whoever it was didn't say anything. 591 00:36:31,076 --> 00:36:32,856 They just put the phone down. 592 00:36:32,859 --> 00:36:35,369 - And what time did this happen? 593 00:36:35,372 --> 00:36:38,012 - It was about half past 7. 594 00:36:39,574 --> 00:36:42,684 - And did you do a one-four-seven-one? 595 00:36:42,681 --> 00:36:44,951 - Well yes I did, because I find 596 00:36:44,954 --> 00:36:47,154 those sort of calls a little unnerving. 597 00:36:48,614 --> 00:36:50,434 It was a local number. 598 00:36:51,920 --> 00:36:53,980 I recognised it. 599 00:36:53,979 --> 00:36:55,509 The Trevelyans. 600 00:36:55,505 --> 00:36:59,325 (dramatic atmosphere music) 601 00:37:00,327 --> 00:37:02,547 I thought she was phoning about her visit earlier 602 00:37:02,545 --> 00:37:05,985 and I didn't really want to discuss it. 603 00:37:05,989 --> 00:37:08,989 I mean what is a drop-in centre? 604 00:37:09,982 --> 00:37:11,972 I didn't like the sound of it one bit. 605 00:37:12,957 --> 00:37:15,807 One shouldn't be ungrateful, but to be 606 00:37:15,805 --> 00:37:19,405 honest I preferred Annie's approach. 607 00:37:19,406 --> 00:37:21,426 She used to offer to do the shopping for me, 608 00:37:21,428 --> 00:37:24,498 or give me a lift to the hairdressers. 609 00:37:24,504 --> 00:37:26,414 But not intrusive ever. 610 00:37:27,914 --> 00:37:30,174 Nice woman, I thought. 611 00:37:30,166 --> 00:37:31,036 Friendly. 612 00:37:32,460 --> 00:37:35,250 It's quite shocking to think she's a murderess. 613 00:37:52,574 --> 00:37:55,124 - Do you wear glasses, Mrs. Beverley? 614 00:37:55,118 --> 00:37:56,498 - Occasionally. 615 00:37:56,495 --> 00:37:58,225 - Occasionally. 616 00:37:58,226 --> 00:38:00,386 I notice you're not wearing them today. 617 00:38:01,373 --> 00:38:02,863 - That is correct. 618 00:38:02,856 --> 00:38:04,666 (laughing) 619 00:38:04,670 --> 00:38:06,940 - Well we're not talking about reading glasses, are we? 620 00:38:06,943 --> 00:38:08,813 Your optician issued you with glasses 621 00:38:08,809 --> 00:38:10,229 because your sight's defective, 622 00:38:10,227 --> 00:38:12,947 but you only occasionally wear them. 623 00:38:12,949 --> 00:38:14,499 That's right, isn't it? 624 00:38:14,502 --> 00:38:16,952 - I was wearing them that night. 625 00:38:16,953 --> 00:38:17,823 - Are you sure? 626 00:38:18,840 --> 00:38:22,310 - I'd been watching television and I was alone. 627 00:38:24,325 --> 00:38:27,385 I'm less vain when I'm on my own. 628 00:38:27,392 --> 00:38:29,702 (laughing) 629 00:38:29,695 --> 00:38:31,965 - I didn't know the Trevelyans very well. 630 00:38:33,782 --> 00:38:36,892 Certainly wasn't aware of any enemies. 631 00:38:39,919 --> 00:38:41,849 I'm sure I told you that at the time. 632 00:38:46,639 --> 00:38:48,849 Bit late for doubts, isn't it Tom? 633 00:38:48,851 --> 00:38:49,721 - Yes. 634 00:38:49,720 --> 00:38:50,590 Yes, it is. 635 00:38:52,009 --> 00:38:53,049 There's no good reason really. 636 00:38:53,051 --> 00:38:55,771 It's just things one or two people have said to me. 637 00:38:56,836 --> 00:38:59,206 Pru Plunkett in particular. 638 00:38:59,214 --> 00:39:00,084 - Pru? 639 00:39:01,101 --> 00:39:02,161 - Course it won't count as evidence, 640 00:39:02,157 --> 00:39:04,547 it's just her opinion, but... 641 00:39:04,552 --> 00:39:05,582 - She's no fool. 642 00:39:06,763 --> 00:39:07,633 - No, she's not. 643 00:39:09,370 --> 00:39:12,840 Look George, I've been through all my case notes 644 00:39:12,837 --> 00:39:14,837 and I can't find anyone with anything 645 00:39:14,844 --> 00:39:17,584 approaching a motive apart from Annie. 646 00:39:19,234 --> 00:39:20,104 No one. 647 00:39:21,695 --> 00:39:24,745 - My mother was too nice to say anything. 648 00:39:24,750 --> 00:39:26,870 But you could tell she hated it. 649 00:39:26,866 --> 00:39:29,226 - Your mother was aware of the defendant's 650 00:39:29,233 --> 00:39:31,253 obsession with your father? 651 00:39:31,246 --> 00:39:32,106 - Yeah. 652 00:39:33,196 --> 00:39:35,696 She only ever came around when my dad was there. 653 00:39:37,178 --> 00:39:38,178 It was obvious. 654 00:39:39,131 --> 00:39:40,951 - [Sam] In what way obvious? 655 00:39:42,330 --> 00:39:47,060 - She was all sort of shy and little girly. 656 00:39:49,036 --> 00:39:52,736 Her big doey eyes, acting like some stupid teenager. 657 00:39:52,736 --> 00:39:53,716 It was creepy. 658 00:40:04,936 --> 00:40:06,356 And then when she used to come around 659 00:40:06,361 --> 00:40:09,341 all the time, after my mom was dead. 660 00:40:10,410 --> 00:40:11,720 Pretending that she was-- 661 00:40:11,724 --> 00:40:13,474 - Miss Trevelyan. 662 00:40:13,465 --> 00:40:17,415 I appreciate that this is very difficult for you. 663 00:40:17,417 --> 00:40:20,877 But in a court of law, witnesses are asked 664 00:40:20,877 --> 00:40:24,147 not to express their opinions. 665 00:40:24,153 --> 00:40:28,183 Simply to describe what they've observed. 666 00:40:29,116 --> 00:40:29,986 All right? 667 00:40:42,202 --> 00:40:43,392 - Jamie Cramner. 668 00:40:54,861 --> 00:40:56,001 - Come on, let's get you home. 669 00:40:55,997 --> 00:40:56,867 - No, daddy. 670 00:40:57,916 --> 00:40:58,866 I want to watch. 671 00:41:05,611 --> 00:41:09,491 - Mr. Cramner, you knew both the defendant 672 00:41:09,490 --> 00:41:13,680 Annie Woodrow and the victim Frances Trevelyan? 673 00:41:13,682 --> 00:41:14,742 - That's right. 674 00:41:14,735 --> 00:41:16,445 I'm an antiques dealer. 675 00:41:16,445 --> 00:41:17,995 I supplied some of the furniture 676 00:41:17,998 --> 00:41:20,638 for Lance and Annie Woodrow's home. 677 00:41:20,636 --> 00:41:23,046 - [Sam] And the victim, Frances Trevelyan? 678 00:41:23,045 --> 00:41:25,855 - [Jamie] I've know the Trevelyans for a lot of years. 679 00:41:25,860 --> 00:41:27,420 Socially, through the village. 680 00:41:28,342 --> 00:41:33,562 - And were you aware of any atmosphere, any tension, 681 00:41:34,546 --> 00:41:37,086 between the defendant and the Trevelyans 682 00:41:37,090 --> 00:41:39,340 prior to Frances Trevelyan's death? 683 00:41:39,343 --> 00:41:41,613 - I'm not sure I'd say tension exactly. 684 00:41:43,221 --> 00:41:44,571 - What would you say? 685 00:41:47,747 --> 00:41:50,337 Did you have any impression that Annie Woodrow 686 00:41:50,343 --> 00:41:53,183 was physically attracted to John Trevelyan? 687 00:41:58,487 --> 00:41:59,357 - Yes. 688 00:41:59,355 --> 00:42:02,315 (courtroom murmuring) 689 00:42:02,324 --> 00:42:04,234 - [Sam] Would you say it was obvious? 690 00:42:05,108 --> 00:42:06,038 - I noticed it. 691 00:42:06,933 --> 00:42:08,993 - And was Frances Trevelyan aware 692 00:42:08,987 --> 00:42:12,137 of Annie Woodrow's feelings towards her husband? 693 00:42:13,168 --> 00:42:15,268 - Well we didn't actually discuss it. 694 00:42:15,274 --> 00:42:17,664 I remember she tried to laugh it off once. 695 00:42:17,662 --> 00:42:20,592 Something about Annie's schoolgirl crush on her husband. 696 00:42:22,031 --> 00:42:23,911 - Do you think she found it amusing? 697 00:42:25,639 --> 00:42:26,749 - Not really, no. 698 00:42:28,180 --> 00:42:29,810 - No. 699 00:42:29,810 --> 00:42:31,120 I don't imagine she did. 700 00:42:32,083 --> 00:42:34,853 This was her old school friend showing 701 00:42:34,846 --> 00:42:38,646 an obvious sexual interest in her husband. 702 00:42:38,652 --> 00:42:40,042 She would have been sickened. 703 00:42:40,039 --> 00:42:43,139 - Can we leave that for the jury to decide? 704 00:42:43,136 --> 00:42:43,996 - Your Honour. 705 00:42:45,409 --> 00:42:46,739 Do you know if she confronted 706 00:42:46,743 --> 00:42:49,973 Annie about it, or had plans to? 707 00:42:49,965 --> 00:42:52,175 - As I say, we didn't discuss it. 708 00:42:53,260 --> 00:42:54,920 - Thank you, Mr. Cramner. 709 00:42:57,963 --> 00:43:00,483 - It's really difficult to tell. 710 00:43:00,476 --> 00:43:02,416 When people are deluded they can often think 711 00:43:02,415 --> 00:43:03,835 that they're actually telling the truth 712 00:43:03,844 --> 00:43:06,514 so the normal signs just don't apply. 713 00:43:09,036 --> 00:43:11,846 Dad thinks he's got the wrong person in the dock. 714 00:43:11,849 --> 00:43:13,359 (laughing) 715 00:43:13,364 --> 00:43:15,774 - But seriously, is everything okay? 716 00:43:15,772 --> 00:43:17,092 - I am serious. 717 00:43:18,035 --> 00:43:19,745 You know dad thought she'd change her plea 718 00:43:19,745 --> 00:43:22,275 to guilty before the case came to trial? 719 00:43:22,279 --> 00:43:23,869 - [Joyce] Which case is this? 720 00:43:23,874 --> 00:43:25,214 - Oh mom. 721 00:43:25,209 --> 00:43:26,739 It's the Annie Woodrow case. 722 00:43:26,739 --> 00:43:29,489 You know, the wife of the pop impresario? 723 00:43:29,494 --> 00:43:32,044 - And your dad doesn't think she's guilty now? 724 00:43:32,039 --> 00:43:35,869 - Well he spoke to this clinical psychiatrist colleague 725 00:43:35,865 --> 00:43:38,745 friend of his who seems to have cast some doubt. 726 00:43:38,754 --> 00:43:39,644 Pru Plunkett? 727 00:43:39,640 --> 00:43:42,290 - [Joyce] Oh, the ex-hippy woman. 728 00:43:42,288 --> 00:43:43,628 - Yes, well dad seems to think 729 00:43:43,634 --> 00:43:45,924 she knows what she's talking about. 730 00:43:45,917 --> 00:43:47,357 - Is he worried about it? 731 00:43:48,805 --> 00:43:50,525 - I don't know about that, but... 732 00:43:51,485 --> 00:43:52,995 He's giving evidence tomorrow, 733 00:43:52,997 --> 00:43:55,667 so it's bound to be a bit awkward. 734 00:43:55,666 --> 00:43:57,966 I mean he says it's just his job to collect 735 00:43:57,971 --> 00:44:00,041 the evidence and then present the facts. 736 00:44:00,035 --> 00:44:01,655 It's the jury's job to reach a verdict, 737 00:44:01,662 --> 00:44:04,482 but I think he feels responsible. 738 00:44:19,138 --> 00:44:21,138 - Mommy was quite a difficult woman to love. 739 00:44:21,140 --> 00:44:22,170 Wasn't she, daddy? 740 00:44:25,550 --> 00:44:27,970 - Where's this come from? - She was though, wasn't she? 741 00:44:31,483 --> 00:44:33,653 - Relationships have their ups and downs. 742 00:44:34,737 --> 00:44:37,447 But we all loved mommy very much. 743 00:44:37,448 --> 00:44:38,668 Okay? 744 00:44:38,668 --> 00:44:40,888 - Meaning eat your supper and shut up. 745 00:44:45,758 --> 00:44:48,098 - Why did you say you think Annie's innocent? 746 00:44:50,315 --> 00:44:51,175 - I like her. 747 00:44:52,525 --> 00:44:55,775 - Which shows how much you know about anything. 748 00:44:58,578 --> 00:45:02,408 (dramatic atmosphere music) 749 00:45:02,407 --> 00:45:04,757 - [Sam VO] The crown will prove, 750 00:45:04,761 --> 00:45:06,851 beyond any reasonable doubt... 751 00:45:06,845 --> 00:45:09,515 Killed, that is to say, battered to death... 752 00:45:09,515 --> 00:45:13,585 That she wanted Frances's husband, John Trevelyan. 753 00:45:13,594 --> 00:45:16,444 - [Joan VO] It was a local number. 754 00:45:16,443 --> 00:45:18,103 I recognised it. 755 00:45:18,099 --> 00:45:19,489 The Trevelyan's. 756 00:45:21,007 --> 00:45:23,857 - [Sam VO] She moved in on her target. 757 00:45:23,859 --> 00:45:25,129 Frances Trevelyan. 758 00:45:25,128 --> 00:45:27,238 - [Sophie VO] My mother was too nice to say anything. 759 00:45:27,237 --> 00:45:29,027 But you could tell she hated her. 760 00:45:29,031 --> 00:45:31,611 - [Sam VO] Leaving her in a pool of blood. 761 00:45:31,606 --> 00:45:33,496 - [Joan VO] It was Annie Woodrow. 762 00:45:33,502 --> 00:45:35,732 - [Sam VO] Annie Woodrow. 763 00:45:35,730 --> 00:45:37,640 - [Annie VO] We were friends. 764 00:45:37,643 --> 00:45:39,263 - [John VO] We were friends. 765 00:45:39,259 --> 00:45:40,699 Good friends, I thought. 766 00:45:40,701 --> 00:45:43,831 - [Sam VO] Romantically or sexually? 767 00:46:02,079 --> 00:46:04,429 (knocking) 768 00:46:09,154 --> 00:46:10,414 - I was thinking, daddy. 769 00:46:12,076 --> 00:46:12,936 - What? 770 00:46:14,576 --> 00:46:16,036 - I need to be at the trial. 771 00:46:18,276 --> 00:46:19,596 And I thought I'd go tomorrow. 772 00:46:19,602 --> 00:46:20,802 You don't have to come. 773 00:46:22,522 --> 00:46:24,042 - No, it's all right. 774 00:46:24,044 --> 00:46:24,914 I'll take you. 775 00:46:24,913 --> 00:46:26,943 I think maybe I should be there as well. 776 00:46:28,100 --> 00:46:29,140 - Thank you. 777 00:46:36,308 --> 00:46:40,128 (dramatic atmosphere music) 778 00:46:42,066 --> 00:46:45,536 (partygoers chattering) 779 00:46:47,929 --> 00:46:50,289 - [Annie] I have no idea what you're talking about. 780 00:46:50,289 --> 00:46:51,789 - Yes you do! 781 00:46:51,786 --> 00:46:53,126 You know perfectly well! 782 00:46:54,491 --> 00:46:55,841 - Look, I understand that you think 783 00:46:55,836 --> 00:46:59,166 your dad is wonderful and God-like; 784 00:46:59,173 --> 00:47:01,313 I mean he's your father, it's natural, 785 00:47:01,310 --> 00:47:04,430 but not everyone in the real world feels the same. 786 00:47:05,575 --> 00:47:08,335 I have no interest in him whatsoever. 787 00:47:09,475 --> 00:47:11,285 Why would I be interested in a dull 788 00:47:11,289 --> 00:47:13,429 provincial corn merchant, for god's sake? 789 00:47:17,264 --> 00:47:18,134 Excuse me. 790 00:47:32,703 --> 00:47:34,533 - Hi George. 791 00:47:34,531 --> 00:47:35,761 - Any developments? 792 00:47:35,762 --> 00:47:36,712 - No, nothing yet. 793 00:47:38,400 --> 00:47:39,730 Anything happening? 794 00:47:39,731 --> 00:47:41,571 - Not really, sir. 795 00:47:41,569 --> 00:47:44,349 The antiques dealer, Jamie Cramner, showed up. 796 00:47:44,353 --> 00:47:47,153 Bit odd hanging around after you've given evidence. 797 00:47:48,243 --> 00:47:50,453 He's a bit of a womaniser, from what I've heard. 798 00:47:50,453 --> 00:47:52,333 There's no chance he could've been involved? 799 00:47:52,330 --> 00:47:54,280 - What, with Frances or Annie? 800 00:47:54,280 --> 00:47:55,940 No, he's got an alibi. 801 00:47:55,938 --> 00:47:58,178 - I can't work out that Lance Woodrow either. 802 00:47:58,180 --> 00:47:59,050 Has he got an alibi? 803 00:47:59,048 --> 00:48:00,658 - Has he. 804 00:48:00,661 --> 00:48:03,401 He had the entire girl band, Hidden Agenda, 805 00:48:03,404 --> 00:48:05,934 recording at his home studio all that evening. 806 00:48:07,814 --> 00:48:09,364 Do you know where Pru Plunkett is? 807 00:48:09,358 --> 00:48:10,608 - I think she's outside. 808 00:48:17,793 --> 00:48:19,473 - Pru. 809 00:48:19,472 --> 00:48:21,052 - Hello there, Tom. 810 00:48:21,046 --> 00:48:22,286 - Got a question for you. 811 00:48:22,293 --> 00:48:23,453 - Fire away. 812 00:48:23,445 --> 00:48:25,535 - Why did Annie go on lying? 813 00:48:26,750 --> 00:48:28,700 - [Prudence] An impossible situation. 814 00:48:28,700 --> 00:48:31,360 A combination of embarrassment and sensitivity. 815 00:48:33,361 --> 00:48:35,071 - [Clerk] Court rise! 816 00:48:49,982 --> 00:48:52,712 - [Tom] You know, the court should hear your thoughts. 817 00:48:52,713 --> 00:48:54,493 - Funnily enough, the defence has 818 00:48:54,486 --> 00:48:56,616 finally asked if I'd be a witness. 819 00:48:56,624 --> 00:48:57,744 - Have they? 820 00:48:57,736 --> 00:48:58,686 That's good. 821 00:48:58,688 --> 00:49:01,318 Do you know the judge in this case? 822 00:49:01,316 --> 00:49:02,176 - No, I don't. 823 00:49:02,184 --> 00:49:03,054 - Well I do. 824 00:49:03,053 --> 00:49:04,323 I know old Masterson quite well. 825 00:49:04,319 --> 00:49:06,629 He's not overly keen on psychiatrists 826 00:49:06,634 --> 00:49:08,554 and their expert evidence. 827 00:49:08,552 --> 00:49:10,712 And he does like his expert witnesses 828 00:49:10,711 --> 00:49:13,791 to show the court due deference. 829 00:49:13,787 --> 00:49:15,457 You hearing me? 830 00:49:15,455 --> 00:49:16,675 - Loud and clear. 831 00:49:32,430 --> 00:49:34,790 - The body was on the kitchen floor. 832 00:49:34,787 --> 00:49:36,007 As you can see. 833 00:49:39,688 --> 00:49:41,098 The cause of death was confirmed 834 00:49:41,095 --> 00:49:43,705 as being the obvious severe head injuries. 835 00:49:43,712 --> 00:49:46,182 Which were inflicted by the cast iron milk pan. 836 00:49:47,873 --> 00:49:49,073 - Time of death? 837 00:49:49,072 --> 00:49:51,412 - 7:30 PM, give or take half an hour. 838 00:50:03,871 --> 00:50:06,351 - You all right, Mr. Cramner? 839 00:50:06,346 --> 00:50:08,496 - I'm not very good at the gory details. 840 00:50:08,498 --> 00:50:09,508 - Who is? 841 00:50:09,509 --> 00:50:11,239 Did Mrs. Beverley get home all right? 842 00:50:11,240 --> 00:50:12,850 - My lift wasn't needed in the end. 843 00:50:12,846 --> 00:50:15,576 She used one of the witness support people. 844 00:50:15,578 --> 00:50:16,998 Wouldn't have been a problem. 845 00:50:16,996 --> 00:50:18,626 Her sheltered housing estate is just 846 00:50:18,633 --> 00:50:21,243 around the corner from her old house. 847 00:50:21,239 --> 00:50:22,599 You know I live there now? 848 00:50:23,836 --> 00:50:24,696 Great place. 849 00:50:24,704 --> 00:50:26,294 - Detective Chief Inspector Barnaby. 850 00:50:27,169 --> 00:50:30,989 (dramatic atmosphere music) 851 00:50:40,165 --> 00:50:41,945 - Can you explain to us why your 852 00:50:41,948 --> 00:50:45,488 suspicions first fell on Annie Woodrow? 853 00:50:45,493 --> 00:50:47,783 - Ah yes, when I asked Annie Woodrow 854 00:50:47,776 --> 00:50:50,856 where she'd been at the time of the murder, 855 00:50:50,863 --> 00:50:53,493 she told me she had been at home all that evening. 856 00:50:54,669 --> 00:50:57,219 But when I interviewed Mrs. Beverley, 857 00:50:57,223 --> 00:50:59,223 she told me that she'd seen the defendant 858 00:50:59,215 --> 00:51:01,495 heading towards the Trevelyans' house 859 00:51:01,498 --> 00:51:03,688 shortly before the time we later established 860 00:51:03,688 --> 00:51:06,258 was the time of Mrs. Trevelyan's death. 861 00:51:09,027 --> 00:51:10,487 - The defendant lied. 862 00:51:11,634 --> 00:51:13,714 - And when I confronted her with this 863 00:51:13,709 --> 00:51:16,089 apparent contradiction, she told me... 864 00:51:16,086 --> 00:51:17,316 - I'm sorry, I'd forgotten. 865 00:51:17,320 --> 00:51:19,610 - She had forgotten about the visit 866 00:51:19,610 --> 00:51:22,470 to the Trevelyans because she'd been drinking 867 00:51:22,467 --> 00:51:26,307 that evening and her memory wasn't clear. 868 00:51:26,305 --> 00:51:28,165 - Did the defendant mention anything about 869 00:51:28,171 --> 00:51:30,581 the drinking when you first interviewed her? 870 00:51:30,582 --> 00:51:31,452 - No. 871 00:51:31,450 --> 00:51:32,360 No, she had not. 872 00:51:32,363 --> 00:51:34,453 - So she changed her story. 873 00:51:34,448 --> 00:51:35,318 - Yes. 874 00:51:37,535 --> 00:51:39,435 - And can you tell us what the defendant told you 875 00:51:39,443 --> 00:51:43,173 had happened in her second version of events? 876 00:51:43,165 --> 00:51:46,275 - Yes, she said she'd rung the doorbell, 877 00:51:46,283 --> 00:51:49,873 it was an old-fashioned hand pull arrangement. 878 00:51:49,870 --> 00:51:51,800 But that there had been no reply, 879 00:51:51,799 --> 00:51:54,369 and so she went back home again. 880 00:51:55,334 --> 00:51:58,144 - And did she, during this version, 881 00:51:58,138 --> 00:52:01,008 explain why she went to the Trevelyans' house? 882 00:52:01,006 --> 00:52:02,626 - Yes, she said she wanted to invite 883 00:52:02,633 --> 00:52:05,303 the family to lunch on the following Sunday. 884 00:52:05,302 --> 00:52:07,462 - Did she explain why she hadn't phoned? 885 00:52:07,460 --> 00:52:10,770 - Yes, she said she wanted to invite them in person. 886 00:52:13,654 --> 00:52:14,524 - I see. 887 00:52:16,000 --> 00:52:18,900 Now in previous testimony, which we've heard, 888 00:52:18,901 --> 00:52:21,551 Mrs. Beverley described what she saw 889 00:52:21,547 --> 00:52:24,227 the defendant wearing on that evening 890 00:52:24,227 --> 00:52:26,557 on her way towards the Trevelyans' house. 891 00:52:26,563 --> 00:52:28,693 Now can you tell us why that was 892 00:52:28,690 --> 00:52:31,740 important to the investigation? 893 00:52:31,735 --> 00:52:34,225 - Yes, I would have expected to find 894 00:52:34,227 --> 00:52:36,567 Annie Woodrow's fingerprints on the 895 00:52:36,573 --> 00:52:38,693 bell pull handle, but I didn't. 896 00:52:39,857 --> 00:52:41,327 The only other people to go into the house 897 00:52:41,327 --> 00:52:43,987 after she was there were the victim's husband, 898 00:52:43,986 --> 00:52:45,896 that's John Trevelyan, and their 899 00:52:45,895 --> 00:52:47,785 youngest daughter Ed, and they 900 00:52:47,792 --> 00:52:49,842 both had keys to enter the house. 901 00:52:49,836 --> 00:52:51,556 They wouldn't have used the bell. 902 00:52:52,902 --> 00:52:55,682 Now Mrs. Woodrow was insistent 903 00:52:55,675 --> 00:52:58,925 that she was wearing gloves at the time. 904 00:52:58,928 --> 00:53:01,158 That's her explanation of why her 905 00:53:01,160 --> 00:53:03,740 fingerprints weren't found at the scene. 906 00:53:03,735 --> 00:53:06,575 However, Mrs. Beverley is equally 907 00:53:06,582 --> 00:53:09,102 insistent that the defendant was wearing 908 00:53:09,095 --> 00:53:12,455 neither coat nor gloves when she saw her 909 00:53:12,463 --> 00:53:14,923 going towards the Trevelyans' house. 910 00:53:17,155 --> 00:53:21,225 - Do you regard Mrs. Beverley as a credible witness? 911 00:53:21,232 --> 00:53:22,642 - Yes I do. 912 00:53:22,640 --> 00:53:25,880 - So either the defendant did not ring the doorbell, 913 00:53:25,882 --> 00:53:29,362 or the fingerprints were wiped off. 914 00:53:29,355 --> 00:53:31,275 - I think it's unlikely that 915 00:53:31,284 --> 00:53:34,214 the fingerprints were wiped off. 916 00:53:34,214 --> 00:53:35,964 Other fingerprints from people who'd used 917 00:53:35,955 --> 00:53:38,595 the bell pull previously and had been eliminated 918 00:53:38,604 --> 00:53:41,074 from the inquiry, they were intact. 919 00:53:42,441 --> 00:53:45,481 - And can you tell us now about the footprints 920 00:53:45,475 --> 00:53:47,435 that were found in the flower bed? 921 00:53:48,989 --> 00:53:50,329 - [Tom VO] Yes, I can. 922 00:53:50,331 --> 00:53:53,881 We found a fresh pair of footprints 923 00:53:53,879 --> 00:53:56,689 in the small flower bed beneath the kitchen window. 924 00:53:58,457 --> 00:53:59,837 And these were subsequently matched 925 00:53:59,844 --> 00:54:01,324 to a pair of shoes belonging 926 00:54:01,324 --> 00:54:03,034 to the defendant, Mrs. Woodrow. 927 00:54:03,921 --> 00:54:05,191 - [Sam VO] And had the defendant mentioned 928 00:54:05,193 --> 00:54:08,763 anything earlier about walking through the flower bed? 929 00:54:08,759 --> 00:54:09,629 - [Tom] No. 930 00:54:09,627 --> 00:54:10,887 No, she hadn't. 931 00:54:10,886 --> 00:54:12,856 - And did she offer any explanation 932 00:54:12,857 --> 00:54:14,617 for the presence of the footprints? 933 00:54:14,619 --> 00:54:17,269 - Well she told she'd forgotten about it, 934 00:54:17,267 --> 00:54:20,487 again because of the alcohol, and that when 935 00:54:20,489 --> 00:54:22,359 there had been no reply, she had 936 00:54:22,356 --> 00:54:24,166 looked through the kitchen window 937 00:54:24,170 --> 00:54:26,080 while standing in the flower bed. 938 00:54:26,078 --> 00:54:27,238 She could see the lights were on, 939 00:54:27,235 --> 00:54:29,625 she wanted to find out if anyone was there. 940 00:54:30,864 --> 00:54:33,164 She said she couldn't see anyone. 941 00:54:33,158 --> 00:54:37,438 - And this was, what, her third version of events? 942 00:54:37,444 --> 00:54:39,614 - Well she hadn't mentioned it before. 943 00:54:39,611 --> 00:54:41,001 - And did you offer any other 944 00:54:40,999 --> 00:54:43,519 possible version of events to her? 945 00:54:43,523 --> 00:54:46,333 - Yes, I suggested that she was checking 946 00:54:46,332 --> 00:54:49,462 to see if Frances Trevelyan was alone 947 00:54:49,458 --> 00:54:52,458 before entering through the back door 948 00:54:52,459 --> 00:54:55,189 which she knew was always left open. 949 00:54:56,483 --> 00:54:58,893 But she denied that suggestion. 950 00:54:58,886 --> 00:55:02,186 (courtroom muttering) 951 00:55:05,586 --> 00:55:07,276 - Tell us, Chief Inspector, did it ever 952 00:55:07,276 --> 00:55:09,036 occur to you that the defendant could have 953 00:55:09,038 --> 00:55:11,628 had gloves in her pocket and put them on 954 00:55:11,634 --> 00:55:14,054 after she'd walk past Mrs. Beverley's house? 955 00:55:14,046 --> 00:55:16,586 When she started to feel the cold, for example? 956 00:55:17,671 --> 00:55:20,581 - Mrs. Bevereley's eye witness statement 957 00:55:20,580 --> 00:55:24,570 was that the defendant was wearing jeans, no coat. 958 00:55:25,513 --> 00:55:26,813 That means the defendant would have had 959 00:55:26,805 --> 00:55:28,595 to put her gloves into her jeans 960 00:55:28,599 --> 00:55:31,729 pocket which I found a bit unlikely. 961 00:55:31,727 --> 00:55:32,597 - Why? 962 00:55:32,596 --> 00:55:34,076 - Well they were designer jeans. 963 00:55:34,084 --> 00:55:35,774 Tight fit, small pockets. 964 00:55:35,773 --> 00:55:38,493 It also occurred to me that if she'd had the foresight 965 00:55:38,494 --> 00:55:41,774 to take gloves, why not a coat or jacket? 966 00:55:43,770 --> 00:55:46,220 - Isn't it possible that Mrs. Beverley 967 00:55:46,221 --> 00:55:47,791 was mistaken in what she saw and that 968 00:55:47,785 --> 00:55:49,525 the defendant was in fact wearing 969 00:55:49,526 --> 00:55:52,446 a light jacket, as she said in her statement? 970 00:55:54,938 --> 00:55:56,758 Mrs. Beverley's not a young woman. 971 00:55:56,763 --> 00:55:57,883 Her sight is failing. 972 00:55:57,878 --> 00:55:59,088 She's not always in the habit of wearing 973 00:55:59,088 --> 00:56:01,318 her prescription glasses, as we've heard. 974 00:56:01,319 --> 00:56:02,189 It was night time. 975 00:56:02,188 --> 00:56:03,478 Is she really what you would normally 976 00:56:03,478 --> 00:56:05,238 describe as a credible witness? 977 00:56:07,117 --> 00:56:09,617 - I evaluate the witnesses individually. 978 00:56:09,619 --> 00:56:11,259 I found her credible. 979 00:56:12,361 --> 00:56:13,231 - I see. 980 00:56:15,886 --> 00:56:17,996 Moving on now to the question of whether there was 981 00:56:18,003 --> 00:56:20,903 anything to suggest that the defendant had actually 982 00:56:20,901 --> 00:56:24,131 been inside the Trevelyans' house that evening. 983 00:56:24,134 --> 00:56:26,994 Now the fact that there was forensic evidence 984 00:56:26,991 --> 00:56:28,671 that she'd been to the house previously 985 00:56:28,669 --> 00:56:31,859 is not incriminating because she admits 986 00:56:31,860 --> 00:56:33,750 that she'd been to the house several times 987 00:56:33,747 --> 00:56:36,027 in the weeks prior to the night in question. 988 00:56:36,031 --> 00:56:36,901 Would you agree? 989 00:56:38,711 --> 00:56:39,581 - Yes. 990 00:56:40,538 --> 00:56:42,238 - So was there any evidence whatsoever, 991 00:56:42,235 --> 00:56:44,545 forensic or otherwise, that the defendant had actually 992 00:56:44,550 --> 00:56:46,750 been inside the Trevelyans' house that evening? 993 00:56:46,750 --> 00:56:48,180 A yes or no will do. 994 00:56:50,170 --> 00:56:51,040 - No. 995 00:56:51,039 --> 00:56:52,279 - [Bramwell] Sorry? 996 00:56:52,276 --> 00:56:53,586 - No. 997 00:56:53,590 --> 00:56:54,490 - No. 998 00:56:54,489 --> 00:56:55,939 (courtroom muttering) 999 00:56:55,936 --> 00:56:59,156 So no evidence that the defendant had actually been 1000 00:56:59,158 --> 00:57:01,868 at the scene of the crime at the time it took place. 1001 00:57:04,247 --> 00:57:05,687 - It went well didn't it? 1002 00:57:05,686 --> 00:57:07,346 - Well we may have raised one or two doubts, 1003 00:57:07,354 --> 00:57:08,484 but we still have to account 1004 00:57:08,480 --> 00:57:10,310 for your frequent changes of mind. 1005 00:57:11,400 --> 00:57:13,240 It's very damning evidence. 1006 00:57:13,235 --> 00:57:14,955 - I told you I'd been drinking. 1007 00:57:14,955 --> 00:57:15,815 I told you. 1008 00:57:17,051 --> 00:57:19,591 - I think maybe we should've cross-examined John Trevelyan. 1009 00:57:19,585 --> 00:57:21,285 Maybe we should try to recall him. 1010 00:57:21,285 --> 00:57:23,125 - No, you're not putting John on the stand again. 1011 00:57:23,132 --> 00:57:24,182 Don't do it. 1012 00:57:25,841 --> 00:57:27,581 - I have to say, Annie, that your consistent 1013 00:57:27,582 --> 00:57:28,892 denial that you ever felt anything 1014 00:57:28,886 --> 00:57:31,346 for John Trevelyan is making you look dishonest. 1015 00:57:31,347 --> 00:57:32,807 It's not helping. 1016 00:57:32,806 --> 00:57:34,426 - Nothing happened. 1017 00:57:36,060 --> 00:57:37,320 How many more times... 1018 00:57:41,503 --> 00:57:43,793 - I wanna call Dr. Plunkett as a witness. 1019 00:57:43,786 --> 00:57:44,656 - Pru? 1020 00:57:44,655 --> 00:57:46,415 - Yes, I think she can help. 1021 00:57:46,424 --> 00:57:48,474 And don't tie my hands on this one, Annie. 1022 00:57:48,468 --> 00:57:50,538 Will you please let me do my job? 1023 00:57:58,598 --> 00:57:59,988 - Lance Woodrow! 1024 00:58:04,498 --> 00:58:05,538 - You're on. 1025 00:58:16,527 --> 00:58:19,067 - Mr. Woodrow, what were your movements 1026 00:58:19,071 --> 00:58:20,681 that evening, what were you doing? 1027 00:58:20,677 --> 00:58:23,517 - I was involved in a recording session 1028 00:58:23,524 --> 00:58:27,494 at my home with the popular music group 1029 00:58:27,486 --> 00:58:29,796 Hidden Agenda, who I manage. 1030 00:58:29,797 --> 00:58:30,667 - Woo! 1031 00:58:34,869 --> 00:58:36,739 - The session went on from early 1032 00:58:36,735 --> 00:58:39,615 afternoon 'til after midnight. 1033 00:58:41,448 --> 00:58:42,568 - And you have a professional 1034 00:58:42,574 --> 00:58:44,814 recording studio in your home? 1035 00:58:44,806 --> 00:58:46,256 - That's correct. 1036 00:58:46,255 --> 00:58:47,305 - [Bramwell] Did you see your wife 1037 00:58:47,308 --> 00:58:49,708 in the earlier part of that evening? 1038 00:58:49,706 --> 00:58:50,826 - Yes, I did. 1039 00:58:50,832 --> 00:58:51,912 Round about 7. 1040 00:58:53,064 --> 00:58:54,824 She seemed her normal self. 1041 00:58:55,921 --> 00:58:58,221 - Did she mention asking the Trevelyans 1042 00:58:58,215 --> 00:59:01,685 over for lunch on the following Sunday? 1043 00:59:01,687 --> 00:59:02,557 - Yes. 1044 00:59:03,464 --> 00:59:06,254 I was just getting some drinks from the fridge. 1045 00:59:06,254 --> 00:59:09,104 - [Sam] How well do you know your wife, Mr. Woodrow? 1046 00:59:10,052 --> 00:59:11,592 - I know her very well. 1047 00:59:11,593 --> 00:59:13,563 - So you'd know, for instance, 1048 00:59:13,563 --> 00:59:15,333 when your wife had been drinking? 1049 00:59:19,519 --> 00:59:21,579 - [Lance] I don't know what you mean by drinking. 1050 00:59:21,582 --> 00:59:24,732 - [Sam] Well enough so that she'd completely 1051 00:59:24,731 --> 00:59:28,251 forget what she'd been doing, for instance. 1052 00:59:28,245 --> 00:59:29,775 - Well I suppose so. 1053 00:59:29,778 --> 00:59:31,138 Yes. 1054 00:59:31,144 --> 00:59:32,774 - I imagine you would. 1055 00:59:32,770 --> 00:59:34,600 It sounds pretty drunk, doesn't it? 1056 00:59:35,471 --> 00:59:37,751 Now you said earlier that when you saw 1057 00:59:37,754 --> 00:59:42,194 your wife at about 7 o'clock that evening, 1058 00:59:42,186 --> 00:59:45,236 that she seemed her normal self. 1059 00:59:46,965 --> 00:59:48,245 - That's right. 1060 00:59:48,251 --> 00:59:50,391 - Her normal self. 1061 00:59:50,392 --> 00:59:53,622 Not that she was so drunk that she'd 1062 00:59:53,624 --> 00:59:56,794 be unable to remember things that happened. 1063 00:59:56,793 --> 01:00:00,103 (courtroom murmuring) 1064 01:00:15,481 --> 01:00:17,371 (knocking) 1065 01:00:17,367 --> 01:00:18,237 Come in. 1066 01:00:20,714 --> 01:00:21,914 - Sam! 1067 01:00:21,913 --> 01:00:22,933 - Tom. 1068 01:00:22,925 --> 01:00:24,475 Come in. 1069 01:00:24,478 --> 01:00:25,438 - [Tom] Thank you. 1070 01:00:25,440 --> 01:00:27,430 - What can I do for you? 1071 01:00:27,429 --> 01:00:29,749 It's going rather well, I think. 1072 01:00:29,754 --> 01:00:31,094 - Yes, yes it is. 1073 01:00:32,622 --> 01:00:35,062 Lance Woodrow's assistant, 1074 01:00:35,062 --> 01:00:37,662 Felicity I think her name is, did I see her 1075 01:00:37,664 --> 01:00:40,064 having a word with your solicitor? 1076 01:00:41,401 --> 01:00:42,581 - Yes, you did. 1077 01:00:43,570 --> 01:00:46,520 I think she's quite a clever girl. 1078 01:00:46,521 --> 01:00:47,921 Her has eye on being the next 1079 01:00:47,918 --> 01:00:49,778 Mrs. Woodrow is my guess. 1080 01:00:50,713 --> 01:00:53,223 - And did she suggest that you ask those questions, 1081 01:00:53,223 --> 01:00:54,943 you know, about whether Lance would have 1082 01:00:54,936 --> 01:00:57,276 noticed if his wife had been drinking or not? 1083 01:00:58,451 --> 01:00:59,851 - Yes, she did. 1084 01:00:59,852 --> 01:01:03,682 (dramatic atmosphere music) 1085 01:01:12,860 --> 01:01:15,200 - They say it's a no fault divorce. 1086 01:01:17,156 --> 01:01:19,106 But if she's a convicted murderer, 1087 01:01:19,106 --> 01:01:20,696 it's bound to have an effect. 1088 01:01:20,701 --> 01:01:24,651 - Well she can't claim any expenses in Holloway, can she? 1089 01:01:24,653 --> 01:01:26,523 (chuckling) 1090 01:01:26,517 --> 01:01:27,817 - That's right. 1091 01:01:31,971 --> 01:01:35,011 (doorbell ringing) 1092 01:01:36,643 --> 01:01:38,473 Not today, thank you! 1093 01:01:40,130 --> 01:01:43,170 (doorbell ringing) 1094 01:01:46,237 --> 01:01:47,327 That's Barnaby. 1095 01:01:50,196 --> 01:01:52,916 We're gonna have to answer it. 1096 01:01:52,916 --> 01:01:53,956 Sorry, babe. 1097 01:02:06,425 --> 01:02:08,675 Try to look business like. 1098 01:02:21,146 --> 01:02:22,076 - Mr. Barnaby. 1099 01:02:22,075 --> 01:02:24,865 I'm afraid Mr. Woodrow's a little bit busy at the moment. 1100 01:02:26,840 --> 01:02:27,710 - Miss Winter. 1101 01:02:28,790 --> 01:02:29,660 You're dripping. 1102 01:02:35,005 --> 01:02:36,255 - I had a little shower. 1103 01:02:37,799 --> 01:02:40,119 - Anyway, it's you we actually want to speak to. 1104 01:02:40,124 --> 01:02:41,844 May we? 1105 01:02:41,844 --> 01:02:42,714 Thank you. 1106 01:02:44,225 --> 01:02:45,835 - Me? 1107 01:02:45,841 --> 01:02:46,821 Why? 1108 01:02:46,817 --> 01:02:50,887 - Just a couple of questions we wanted to know. 1109 01:02:50,885 --> 01:02:55,045 Felicity, why do you think Lance Woodrow 1110 01:02:55,053 --> 01:02:58,263 asked you to suggest to the prosecution lawyers 1111 01:02:58,257 --> 01:03:00,997 a line of questioning about his wife's drinking? 1112 01:03:03,689 --> 01:03:04,749 - I... 1113 01:03:06,046 --> 01:03:06,916 Don't know. 1114 01:03:08,173 --> 01:03:09,953 - So he did ask you to do it then? 1115 01:03:13,512 --> 01:03:16,242 We'd like to talk to Mr. Woodrow now please. 1116 01:03:24,658 --> 01:03:26,738 - So much for the supportive husband. 1117 01:03:26,744 --> 01:03:27,794 - Jones, this table. 1118 01:03:28,722 --> 01:03:29,822 I've seen one like this before. 1119 01:03:29,820 --> 01:03:31,870 If not this one, one exactly like it. 1120 01:03:34,126 --> 01:03:35,146 - Chief Inspector. 1121 01:03:36,910 --> 01:03:37,780 - Mr. Woodrow. 1122 01:03:39,507 --> 01:03:41,767 Did Felicity mention why we're here? 1123 01:03:42,916 --> 01:03:45,456 - To be honest, I feel a bit 1124 01:03:45,460 --> 01:03:47,020 awkward about the whole thing. 1125 01:03:47,973 --> 01:03:49,873 - So why did you encourage the prosecution 1126 01:03:49,871 --> 01:03:52,591 to ask about your wife's drinking? 1127 01:03:52,593 --> 01:03:56,353 - Well it breaks my heart to say this, but I've 1128 01:03:56,346 --> 01:04:00,416 begun to have doubts about my wife's innocence. 1129 01:04:02,071 --> 01:04:03,681 What could I do, you know? 1130 01:04:04,667 --> 01:04:08,467 - So you're saying it was in the interests of justice? 1131 01:04:11,695 --> 01:04:15,315 Yes, well thank you, thank you for that. 1132 01:04:15,324 --> 01:04:17,454 On a completely different subject, 1133 01:04:17,451 --> 01:04:18,711 this table, I couldn't help but notice. 1134 01:04:18,712 --> 01:04:21,552 It's a beautiful piece isn't it? 1135 01:04:23,392 --> 01:04:24,732 - You have a good eye, Chief Inspector. 1136 01:04:24,732 --> 01:04:25,902 - Where'd you get it? 1137 01:04:25,897 --> 01:04:27,617 - Jamie Cramner. 1138 01:04:27,617 --> 01:04:28,817 Serious quality. 1139 01:04:28,816 --> 01:04:29,926 1870... 1140 01:04:30,839 --> 01:04:31,799 - Five. 1141 01:04:31,798 --> 01:04:33,358 - Five. 1142 01:04:33,362 --> 01:04:35,272 Yeah, carved walnut. 1143 01:04:36,219 --> 01:04:37,089 Cost a bit. 1144 01:04:37,088 --> 01:04:38,538 - Jeez, I bet it did. 1145 01:04:38,541 --> 01:04:42,361 (dramatic atmosphere music) 1146 01:04:46,813 --> 01:04:48,363 I know where I've seen that table before. 1147 01:04:48,357 --> 01:04:50,517 And the vases. 1148 01:04:50,515 --> 01:04:53,295 (car unlocking) 1149 01:04:54,206 --> 01:04:57,766 (tense atmosphere music) 1150 01:05:04,546 --> 01:05:06,886 (knocking) 1151 01:05:12,839 --> 01:05:14,619 - Mrs. Beverley? 1152 01:05:14,622 --> 01:05:16,032 - Who is it? 1153 01:05:16,029 --> 01:05:17,469 - It's Tom Barnaby and DC Jones. 1154 01:05:17,469 --> 01:05:19,079 May we come in? 1155 01:05:19,083 --> 01:05:20,233 - Oh yes. 1156 01:05:20,233 --> 01:05:21,983 Yes of course. 1157 01:05:21,975 --> 01:05:23,125 Come in. 1158 01:05:23,128 --> 01:05:26,358 Come in, I'm in the bedroom. 1159 01:05:26,361 --> 01:05:27,891 - It hadn't registered before. 1160 01:05:27,891 --> 01:05:30,141 All the antiques she had in her old house. 1161 01:05:30,139 --> 01:05:31,269 They've gone. 1162 01:05:35,244 --> 01:05:37,594 (knocking) 1163 01:05:38,941 --> 01:05:40,471 - Oh. 1164 01:05:40,471 --> 01:05:42,151 I've had a bit of a funny twinge. 1165 01:05:42,147 --> 01:05:45,317 Doctor said I have to stay in bed. 1166 01:05:45,316 --> 01:05:46,176 Angina. 1167 01:05:47,530 --> 01:05:50,360 The old pearly gates are on the horizon, I'm afraid. 1168 01:05:51,310 --> 01:05:54,040 But then I never thought I'd get this far. 1169 01:05:54,913 --> 01:05:56,843 What can I do for you? 1170 01:05:56,842 --> 01:05:59,152 - I'm sorry if this appears an odd question, 1171 01:05:59,146 --> 01:06:01,746 but you know that lovely furniture 1172 01:06:01,753 --> 01:06:03,193 you had at the old house? 1173 01:06:04,078 --> 01:06:05,898 May I ask what happened to it? 1174 01:06:07,311 --> 01:06:10,321 - Jamie handled all that. - Oh that was nice of him. 1175 01:06:10,317 --> 01:06:12,277 He got you the other stuff, did he? 1176 01:06:12,284 --> 01:06:13,154 - Yes, that's right. 1177 01:06:13,153 --> 01:06:14,893 It's much more practical here. 1178 01:06:14,891 --> 01:06:15,921 Much easier. 1179 01:06:17,863 --> 01:06:21,353 - May I ask what the financial arrangements were? 1180 01:06:21,345 --> 01:06:24,215 - He didn't charge me a thing. 1181 01:06:24,223 --> 01:06:26,623 He was very helpful with everything. 1182 01:06:26,622 --> 01:06:29,212 The house sale, everything. 1183 01:06:29,209 --> 01:06:31,419 - He handled the house sale as well, did he? 1184 01:06:31,416 --> 01:06:35,256 - I'm not really supposed to talk about it, but yes. 1185 01:06:35,255 --> 01:06:36,795 - Yes, he did mention that when he heard you wanted 1186 01:06:36,798 --> 01:06:39,798 to move he spoke to you about buying it, yes. 1187 01:06:39,801 --> 01:06:41,641 - Well that's right. 1188 01:06:41,640 --> 01:06:43,230 Cut out the middle man. 1189 01:06:44,744 --> 01:06:46,994 - So you didn't use an estate agent at all? 1190 01:06:48,247 --> 01:06:51,437 - We avoided all that agent fee nonsense. 1191 01:06:51,438 --> 01:06:53,748 He got the valuation from a friend 1192 01:06:53,753 --> 01:06:55,773 of his who was in the business. 1193 01:06:58,143 --> 01:07:01,073 Jamie's the son of my oldest friends. 1194 01:07:01,073 --> 01:07:03,503 There's no problem there. 1195 01:07:03,502 --> 01:07:07,482 Now you won't mention this to anyone? 1196 01:07:07,475 --> 01:07:10,135 - Well no, of course not, not if you don't want us to. 1197 01:07:10,144 --> 01:07:13,934 - The capital appreciation tax 1198 01:07:13,929 --> 01:07:16,829 and the multiple stamp duty issues. 1199 01:07:18,475 --> 01:07:19,605 Avoided it all. 1200 01:07:25,950 --> 01:07:29,760 - So what did he value the house at? 1201 01:07:29,758 --> 01:07:33,548 - 310,000 pounds. 1202 01:07:34,658 --> 01:07:35,698 We bought it for 85. 1203 01:07:38,183 --> 01:07:40,213 - Did you, by any chance, mention any 1204 01:07:40,206 --> 01:07:41,806 of this to Frances Trevelyan? 1205 01:07:43,630 --> 01:07:46,670 - Well yes I did. 1206 01:07:46,670 --> 01:07:49,960 She promised not to mention it to anyone else. 1207 01:07:49,955 --> 01:07:51,445 How do you know? 1208 01:07:51,446 --> 01:07:53,566 - Can you remember when exactly 1209 01:07:53,573 --> 01:07:55,823 you mentioned it to her, to Mrs. Trevelyan? 1210 01:07:57,264 --> 01:07:58,894 - It must have been... 1211 01:08:01,477 --> 01:08:04,277 It was on the last occasion when I saw her. 1212 01:08:06,415 --> 01:08:09,775 (dramatic atmosphere music) 1213 01:08:09,777 --> 01:08:12,567 Would you excuse us for a couple of minutes? 1214 01:08:22,699 --> 01:08:26,399 That's 150 grand less than what it was actually worth. 1215 01:08:26,400 --> 01:08:27,700 At least that. 1216 01:08:27,701 --> 01:08:30,551 Then there's the furniture and the antiques on top of that. 1217 01:08:30,548 --> 01:08:32,518 The old lady has been seriously robbed. 1218 01:08:32,518 --> 01:08:35,128 - A bit of a coincidence Frances Trevelyan 1219 01:08:35,125 --> 01:08:37,095 hearing about it the day she died. 1220 01:08:37,096 --> 01:08:39,426 - She must have been appalled by them. 1221 01:08:39,431 --> 01:08:41,781 And she'd definitely confront Jamie about it. 1222 01:08:43,123 --> 01:08:46,243 - You think she asked him over to her house that evening? 1223 01:08:46,240 --> 01:08:48,510 - Well if she did, and he went, 1224 01:08:48,513 --> 01:08:51,893 it means that Jamie's alibi is false. 1225 01:08:51,892 --> 01:08:55,772 And his old friend Mark Thomas was lying for him. 1226 01:08:55,769 --> 01:08:57,909 - That reporter. 1227 01:08:57,908 --> 01:08:59,908 He was asking me what I was doing in court. 1228 01:08:59,910 --> 01:09:01,640 I thought he was sniffing about for a story. 1229 01:09:01,641 --> 01:09:03,991 Maybe he was getting twitchy. 1230 01:09:03,987 --> 01:09:05,567 You don't think he was an accomplice? 1231 01:09:05,567 --> 01:09:06,437 - That's unlikely. 1232 01:09:06,436 --> 01:09:09,566 I don't think that the murder was premeditated. 1233 01:09:09,566 --> 01:09:12,366 More likely he was helping out an old friend. 1234 01:09:12,369 --> 01:09:14,759 Streuth, I mean, I interviewed them 1235 01:09:14,758 --> 01:09:17,278 both after Annie was in custody. 1236 01:09:17,282 --> 01:09:18,922 She was the prime suspect. 1237 01:09:18,919 --> 01:09:19,789 Not them. 1238 01:09:19,787 --> 01:09:21,587 Everybody knew that. I was just looking for additional 1239 01:09:21,588 --> 01:09:23,148 evidence to bring against her. 1240 01:09:24,224 --> 01:09:25,454 - On the other hand, Mark Thomas 1241 01:09:25,446 --> 01:09:26,656 could know exactly what happened 1242 01:09:26,663 --> 01:09:28,833 and be deliberately protecting his mate. 1243 01:09:28,825 --> 01:09:30,415 Maybe he was involved in the scam. 1244 01:09:30,420 --> 01:09:32,510 Maybe he was getting a share of the profits. 1245 01:09:32,505 --> 01:09:34,575 - We don't want to reveal everything we know, do we? 1246 01:09:34,580 --> 01:09:37,100 If he's that involved with Jamie. 1247 01:09:37,104 --> 01:09:39,454 Still, it's worth dipping a toe in the water. 1248 01:09:45,028 --> 01:09:48,288 Mrs. Beverley, did Frances Trevelyan 1249 01:09:48,289 --> 01:09:50,299 ever say anything about discussing 1250 01:09:50,304 --> 01:09:52,474 the house sale with Jamie Cramner? 1251 01:09:54,027 --> 01:09:57,017 - You're suggesting Jamie was diddling me. 1252 01:09:57,019 --> 01:10:00,109 - Mrs. Beverley, those things you mentioned 1253 01:10:00,106 --> 01:10:03,316 Jamie talking about: "capital appreciation tax, 1254 01:10:03,317 --> 01:10:06,557 multiple stamp duties," it's gobbledygook. 1255 01:10:07,634 --> 01:10:10,744 - That's your considered opinion, is it, Sergeant? 1256 01:10:10,741 --> 01:10:12,331 - Constable. 1257 01:10:12,326 --> 01:10:13,996 Look, there was no good reason 1258 01:10:13,995 --> 01:10:15,775 for you not to talk about the price. 1259 01:10:15,778 --> 01:10:17,508 He just didn't want anyone telling you 1260 01:10:17,509 --> 01:10:19,159 how much it was really worth. 1261 01:10:21,273 --> 01:10:23,373 - His parents are my closest friends. 1262 01:10:23,369 --> 01:10:25,039 - It's all right, Mrs. Beverley. 1263 01:10:25,037 --> 01:10:26,337 Let's leave it. 1264 01:10:26,338 --> 01:10:28,888 - And why are you asking if Frances spoke to him? 1265 01:10:31,345 --> 01:10:32,225 - We're not sure. 1266 01:10:34,703 --> 01:10:38,883 - You know, he asked me not to mention it again 1267 01:10:38,884 --> 01:10:40,554 when he gave me a lift to court. 1268 01:10:43,046 --> 01:10:44,706 Now why would he do that? 1269 01:10:45,725 --> 01:10:49,545 (dramatic atmosphere music) 1270 01:10:54,556 --> 01:10:56,236 - Mr. Barnaby. 1271 01:10:56,235 --> 01:10:57,555 - I'm sorry to bother you. 1272 01:10:57,559 --> 01:10:58,429 Got a minute? 1273 01:10:59,759 --> 01:11:02,549 - I'm a bit busy actually, the court case. 1274 01:11:02,554 --> 01:11:04,174 - Oh yes, of course, of course. 1275 01:11:05,139 --> 01:11:07,139 I just wanna double check something. 1276 01:11:07,135 --> 01:11:09,465 You know we've got to follow things up. 1277 01:11:09,467 --> 01:11:12,327 We've heard a rumour that Jamie Cramner 1278 01:11:12,334 --> 01:11:14,624 might have had a bit of a falling out 1279 01:11:14,618 --> 01:11:19,598 with Frances Trevelyan over something. 1280 01:11:19,602 --> 01:11:21,122 Mean anything? 1281 01:11:21,115 --> 01:11:22,185 - A falling out? 1282 01:11:22,188 --> 01:11:23,998 - Yeah, just before she died. 1283 01:11:24,002 --> 01:11:26,782 Do you know anything about that? 1284 01:11:27,662 --> 01:11:29,532 - I'm sorry, does this have something 1285 01:11:29,529 --> 01:11:31,199 to do with me, or are you suggesting 1286 01:11:31,197 --> 01:11:32,627 that it's newsworthy in some way? 1287 01:11:32,625 --> 01:11:34,055 Because I don't understand. 1288 01:11:34,064 --> 01:11:36,854 - So you didn't hear anything about that? 1289 01:11:38,270 --> 01:11:39,730 - No. 1290 01:11:39,725 --> 01:11:41,335 - Oh, okay. 1291 01:11:41,340 --> 01:11:42,220 Thank you. 1292 01:11:42,218 --> 01:11:43,458 Sorry to bother you. 1293 01:11:43,459 --> 01:11:44,609 Carry on. 1294 01:11:44,612 --> 01:11:48,442 (dramatic atmosphere music) 1295 01:11:55,638 --> 01:11:56,708 - Mark Thomas. 1296 01:11:58,352 --> 01:11:59,222 My angel. 1297 01:11:59,221 --> 01:12:00,901 Come on, darling. 1298 01:12:00,903 --> 01:12:01,773 Good boy. 1299 01:12:04,777 --> 01:12:05,647 - Mark? 1300 01:12:05,646 --> 01:12:08,046 - Well he's not telling me anything. 1301 01:12:08,046 --> 01:12:09,086 For whatever reason. 1302 01:12:12,004 --> 01:12:13,734 Ah, but he's talking to somebody. 1303 01:12:14,854 --> 01:12:16,044 How's Mrs. B? 1304 01:12:16,044 --> 01:12:17,504 - She wanted whiskey, 1305 01:12:17,504 --> 01:12:19,564 but I persuaded her to go for tea. 1306 01:12:21,706 --> 01:12:22,696 She wants to talk to you. 1307 01:12:22,696 --> 01:12:24,976 - You manage to get a hold of the estate agent? 1308 01:12:24,980 --> 01:12:27,410 - Very interesting news there. 1309 01:12:27,409 --> 01:12:29,359 She could give a very accurate estimate 1310 01:12:29,359 --> 01:12:31,329 because they did a survey on the house 1311 01:12:31,330 --> 01:12:34,490 shortly after Jamie had taken possession. 1312 01:12:34,489 --> 01:12:36,029 He wanted some renovations done. 1313 01:12:36,033 --> 01:12:39,293 She reckons at least 140 grand more. 1314 01:12:39,286 --> 01:12:40,476 And there's another thing. 1315 01:12:40,475 --> 01:12:42,635 Jamie's putting the house back on the market 1316 01:12:42,643 --> 01:12:44,653 and he wants the agents to value it. 1317 01:12:48,078 --> 01:12:50,958 (dramatic atmosphere music) 1318 01:12:50,964 --> 01:12:52,244 - I gave him his coat. 1319 01:12:52,236 --> 01:12:53,106 I saw him out. 1320 01:12:53,105 --> 01:12:54,985 But Frances and the girls are still 1321 01:12:54,989 --> 01:12:57,419 here and he's definitely gone. 1322 01:12:57,419 --> 01:12:59,719 He was in rather a funny mood actually. 1323 01:12:59,723 --> 01:13:01,873 He said something about as a "dull provincial 1324 01:13:01,868 --> 01:13:05,278 "corn merchant" he felt rather out of place. 1325 01:13:05,281 --> 01:13:06,941 Well somebody must have said something. 1326 01:13:06,939 --> 01:13:08,039 Ah, Lance. 1327 01:13:09,615 --> 01:13:12,465 - [Annie VO] I have no interest in him whatsoever. 1328 01:13:12,465 --> 01:13:14,415 Why would I be interested in a dull 1329 01:13:14,421 --> 01:13:17,901 provincial corn merchant for god's sake? 1330 01:13:23,424 --> 01:13:24,674 - Now I'm concerned about this. 1331 01:13:24,665 --> 01:13:26,135 About Mrs. Beverley. 1332 01:13:27,793 --> 01:13:29,453 He may try to get to her. 1333 01:13:29,451 --> 01:13:30,781 She was safe as long as she was 1334 01:13:30,775 --> 01:13:33,215 a vital witness against Annie. 1335 01:13:33,222 --> 01:13:34,562 Now she's a liability. 1336 01:13:34,560 --> 01:13:36,620 This place is totally insecure. 1337 01:13:38,324 --> 01:13:40,664 We're gonna have to persuade her to move somewhere else. 1338 01:13:40,660 --> 01:13:43,110 A safe house, a nursing home, somewhere like that. 1339 01:13:44,184 --> 01:13:45,444 - Should be interesting. 1340 01:13:46,426 --> 01:13:47,656 - Out of the question. 1341 01:13:47,659 --> 01:13:49,509 - It's just temporary. 1342 01:13:49,512 --> 01:13:51,602 I can talk to the doctor. 1343 01:13:51,598 --> 01:13:52,638 - I'm going nowhere. 1344 01:13:57,906 --> 01:14:02,726 Mr. Barnaby, do you really believe Jamie is the murderer? 1345 01:14:05,831 --> 01:14:07,641 How are you going to expose him? 1346 01:14:09,063 --> 01:14:11,233 - Well that's why I want to move you. 1347 01:14:11,231 --> 01:14:14,051 Because I think it'll take a little time. 1348 01:14:14,047 --> 01:14:15,657 - Why, if you're sure it's him? 1349 01:14:17,989 --> 01:14:20,279 - Mrs. Beverley, charming a trusting lady 1350 01:14:20,283 --> 01:14:22,703 out of lots of money may be thoroughly 1351 01:14:22,702 --> 01:14:24,172 reprehensible and dishonest, 1352 01:14:24,172 --> 01:14:26,582 but it is not an offence as such. 1353 01:14:26,581 --> 01:14:28,781 And as yet we have no solid evidence 1354 01:14:28,781 --> 01:14:30,631 linking him to the murder. 1355 01:14:30,626 --> 01:14:32,646 As I say, it'll take time. 1356 01:14:32,654 --> 01:14:34,354 - But you don't have time. 1357 01:14:34,352 --> 01:14:37,052 Annie Woodrow is about to be convicted for the murder. 1358 01:14:37,049 --> 01:14:39,029 How do you intend to get the evidence? 1359 01:14:46,079 --> 01:14:47,959 Do you really think there's a chance 1360 01:14:47,956 --> 01:14:50,946 Jamie might try to do me in? 1361 01:14:51,950 --> 01:14:54,300 - Oh don't you worry about that, Mrs. Beverley. 1362 01:14:54,296 --> 01:14:55,916 I'll warn him off. 1363 01:14:55,923 --> 01:14:57,083 - Maybe you shouldn't. 1364 01:15:02,481 --> 01:15:04,671 If he were caught trying to murder me, 1365 01:15:04,671 --> 01:15:07,451 you might be able to get a confession out of him. 1366 01:15:08,352 --> 01:15:10,492 - Oh, now I think that's really out of the question. 1367 01:15:10,489 --> 01:15:12,969 - I think that's my decision, isn't it? 1368 01:15:12,971 --> 01:15:14,521 If I decide to stay here, 1369 01:15:14,524 --> 01:15:16,884 there's nothing you can do about it. 1370 01:15:16,884 --> 01:15:20,204 - We seem to be skirting around a major obstacle here. 1371 01:15:21,177 --> 01:15:23,727 If we're going to get him for your attempted murder, 1372 01:15:23,732 --> 01:15:26,152 he's going to have to try to kill you. 1373 01:15:26,151 --> 01:15:27,421 - Yes. 1374 01:15:27,423 --> 01:15:28,573 But you'll stop him. 1375 01:15:29,675 --> 01:15:31,835 One of you can hide in the cupboard 1376 01:15:31,844 --> 01:15:33,544 and jump out at the last minute. 1377 01:15:34,430 --> 01:15:35,860 - Yeah, but there are lots of ways in which 1378 01:15:35,858 --> 01:15:37,668 he might try to kill you, Mrs. Beverley. 1379 01:15:37,673 --> 01:15:39,703 And we might not be able to stop him in time. 1380 01:15:39,695 --> 01:15:42,575 I mean a knife, a bang over the head. 1381 01:15:42,584 --> 01:15:43,694 I really do think-- 1382 01:15:43,689 --> 01:15:47,499 - Oh no, he'll definitely want to smother me. 1383 01:15:49,288 --> 01:15:51,198 Look, I'm expected to kick the bucket 1384 01:15:51,197 --> 01:15:53,897 at any moment and Jamie knows that. 1385 01:15:53,897 --> 01:15:57,597 If he smothers me, it would look like natural causes. 1386 01:15:57,599 --> 01:16:00,049 He'd have every chance of getting away with it. 1387 01:16:00,967 --> 01:16:03,437 Why stab me, for heaven's sake? 1388 01:16:03,444 --> 01:16:05,124 Of course he won't. 1389 01:16:05,117 --> 01:16:06,867 And when he tries to smother me, 1390 01:16:06,868 --> 01:16:09,018 there'll be plenty of time to stop him. 1391 01:16:11,988 --> 01:16:15,168 - But if Jones is hiding in the cupboard, 1392 01:16:16,597 --> 01:16:18,917 how will he know when to jump out and save you? 1393 01:16:19,954 --> 01:16:23,664 - Could you open that top drawer for me a moment please? 1394 01:16:27,827 --> 01:16:28,847 That's the one. 1395 01:16:28,849 --> 01:16:32,429 Now can you pass me that can thing with the horn? 1396 01:16:39,328 --> 01:16:40,198 Thank you. 1397 01:16:43,495 --> 01:16:46,875 (loud foghorn blaring) 1398 01:16:49,325 --> 01:16:51,055 That'll be the sign. 1399 01:16:53,988 --> 01:16:56,648 It's my evidence that's put Annie in the dock. 1400 01:16:56,647 --> 01:16:58,037 And your handiwork. 1401 01:16:59,546 --> 01:17:02,266 We have to do something. 1402 01:17:02,268 --> 01:17:03,848 - This is not a good idea. 1403 01:17:04,937 --> 01:17:06,907 - Of course, he may need a little 1404 01:17:06,908 --> 01:17:08,768 jolt to spur him into action. 1405 01:17:09,984 --> 01:17:11,684 Nothing too obvious. 1406 01:17:13,604 --> 01:17:15,664 - What had you in mind? 1407 01:17:15,656 --> 01:17:17,316 - [Joan] You're up for it then? 1408 01:17:24,431 --> 01:17:26,341 (clock tower ringing) 1409 01:17:26,344 --> 01:17:30,174 (dramatic atmosphere music) 1410 01:17:53,690 --> 01:17:54,780 - Is that Jamie Cramner? 1411 01:17:54,776 --> 01:17:56,256 - Yes, that's him. 1412 01:17:56,255 --> 01:17:58,245 (phone ringing) 1413 01:17:58,246 --> 01:17:59,646 Is that Jamie's phone? 1414 01:17:59,650 --> 01:18:00,520 - It is. 1415 01:18:01,775 --> 01:18:03,515 He's on his way out. 1416 01:18:03,517 --> 01:18:05,257 - I hope this works. 1417 01:18:09,898 --> 01:18:10,958 - Hello? 1418 01:18:10,956 --> 01:18:13,606 - I just had a call from Mrs. Beverley. 1419 01:18:13,610 --> 01:18:15,380 She said that she'd heard that we were moving 1420 01:18:15,380 --> 01:18:19,290 and she was asking what the asking price was. 1421 01:18:20,294 --> 01:18:21,164 Jamie? 1422 01:18:22,650 --> 01:18:23,860 - Well what did you tell her? 1423 01:18:23,860 --> 01:18:25,500 - I didn't tell her anything. 1424 01:18:25,497 --> 01:18:26,697 I just said that it was early days 1425 01:18:26,696 --> 01:18:29,176 and that you were dealing with it. 1426 01:18:29,177 --> 01:18:30,527 She wants you to call her. 1427 01:18:32,212 --> 01:18:33,872 What's going on, Jamie? 1428 01:18:33,872 --> 01:18:35,702 - [Clerk] Court rise! 1429 01:19:04,782 --> 01:19:07,562 (gavel banging) 1430 01:19:10,606 --> 01:19:12,606 - Are you going to fit? 1431 01:19:14,994 --> 01:19:16,934 - Dr. Plunkett, in your capacity 1432 01:19:16,934 --> 01:19:20,194 as a clinical psychiatrist, would you describe 1433 01:19:20,187 --> 01:19:24,057 the defendant as an obsessive delusional character? 1434 01:19:24,055 --> 01:19:25,635 - No. 1435 01:19:25,640 --> 01:19:29,400 I would say she is essentially a level-headed woman 1436 01:19:29,404 --> 01:19:33,124 who was perhaps not totally satisfied with her life. 1437 01:19:33,116 --> 01:19:35,456 But then of course that's true of many of us. 1438 01:19:36,596 --> 01:19:37,836 - Had you ever seen Annie Woodrow 1439 01:19:37,840 --> 01:19:40,010 in the company of John Trevelyan? 1440 01:19:40,009 --> 01:19:41,829 - On several occasions. 1441 01:19:41,833 --> 01:19:44,803 - Would you say she was attracted to John Trevelyan? 1442 01:19:44,795 --> 01:19:46,305 - Very much so. 1443 01:19:46,307 --> 01:19:49,097 It was just one of those unfortunate things. 1444 01:19:49,101 --> 01:19:51,081 Both being married and he being 1445 01:19:51,082 --> 01:19:53,472 the husband of her old school friend. 1446 01:19:53,470 --> 01:19:55,380 They both must have felt that any intimate 1447 01:19:55,378 --> 01:19:57,568 relationship between them would be doomed. 1448 01:19:59,393 --> 01:20:00,863 - Are you saying that in your opinion 1449 01:20:00,863 --> 01:20:03,573 John Trevelyan was attracted to Annie as well? 1450 01:20:03,574 --> 01:20:05,244 - I'm sorry, relevance? 1451 01:20:05,242 --> 01:20:06,852 - Your Honour, I'm trying to establish whether 1452 01:20:06,848 --> 01:20:09,208 this was an obsessive stalking situation, 1453 01:20:09,205 --> 01:20:11,635 or an unfortunate mutual attraction. 1454 01:20:13,636 --> 01:20:14,506 - Go on. 1455 01:20:17,515 --> 01:20:19,185 - Dr. Plunkett? 1456 01:20:19,194 --> 01:20:21,294 - There's no question in my mind 1457 01:20:21,290 --> 01:20:23,390 that it was a mutual attraction. 1458 01:20:24,637 --> 01:20:26,057 There was an occasion, I remember, 1459 01:20:26,055 --> 01:20:28,695 at a charity fundraiser, a dinner dance, 1460 01:20:28,703 --> 01:20:31,823 when Annie and John were sitting opposite each other. 1461 01:20:31,821 --> 01:20:35,021 And I happened to observe at close hand what was going on. 1462 01:20:36,576 --> 01:20:38,806 They both tried desperately to disguise 1463 01:20:38,807 --> 01:20:40,507 what they were feeling, but there was 1464 01:20:40,507 --> 01:20:42,187 so much electricity in the air 1465 01:20:42,185 --> 01:20:44,885 between them they could hardly breathe, 1466 01:20:44,886 --> 01:20:47,576 let alone talk, and Annie and John 1467 01:20:47,576 --> 01:20:49,636 are both normally such chatty people. 1468 01:20:50,590 --> 01:20:52,900 Before Frances's death anyway. 1469 01:20:54,875 --> 01:20:57,135 - You think they were in love with each other? 1470 01:20:57,138 --> 01:20:58,008 - Embryonically. 1471 01:21:00,172 --> 01:21:02,062 - But what you're saying is that you wouldn't 1472 01:21:02,059 --> 01:21:04,409 have expected either of them to have acted on it 1473 01:21:04,406 --> 01:21:06,806 because they valued their martial vows, they were 1474 01:21:06,814 --> 01:21:08,964 concerned about the fallout with John's family, 1475 01:21:08,962 --> 01:21:11,692 and the hurt it would cause their partners. 1476 01:21:11,694 --> 01:21:12,584 - [Prudence] Yes. 1477 01:21:14,582 --> 01:21:16,892 - The frame of mind and motives you're ascribing 1478 01:21:16,887 --> 01:21:20,707 to the defendant are those of a very moral person. 1479 01:21:20,714 --> 01:21:22,004 It doesn't sound like the sort of person 1480 01:21:21,996 --> 01:21:24,686 who would be capable of the kind of premeditated 1481 01:21:24,686 --> 01:21:26,406 murder Annie has been accused of. 1482 01:21:27,554 --> 01:21:28,424 - I would agree. 1483 01:21:29,806 --> 01:21:32,756 - But there's a problem with your analysis, isn't there? 1484 01:21:32,757 --> 01:21:35,127 This so called moral person has 1485 01:21:35,134 --> 01:21:37,184 changed her story several times. 1486 01:21:37,178 --> 01:21:39,338 Let's not mince words, she has lied. 1487 01:21:40,859 --> 01:21:43,049 Can you explain how someone who has 1488 01:21:43,048 --> 01:21:45,248 persistently lied under police questioning 1489 01:21:45,248 --> 01:21:47,438 can be described as a moral person? 1490 01:21:47,438 --> 01:21:48,658 - Speculation! 1491 01:21:48,658 --> 01:21:50,608 - No, Your Honour, I'm simply asking 1492 01:21:50,608 --> 01:21:53,288 a clinical psychiatrist, as an expert witness, 1493 01:21:53,288 --> 01:21:55,518 to give her opinion as to why 1494 01:21:55,519 --> 01:21:57,609 the defendant did not tell the truth. 1495 01:21:57,605 --> 01:21:59,605 It is relevant to the jury's 1496 01:21:59,607 --> 01:22:02,417 impression of guilt or otherwise. 1497 01:22:05,811 --> 01:22:08,321 - Dr. Plunkett, how much weight 1498 01:22:08,323 --> 01:22:12,203 do you think we should give to the opinion 1499 01:22:12,203 --> 01:22:15,713 of a clinical psychiatrist in a matter such as this? 1500 01:22:17,312 --> 01:22:20,782 - [Prudence] I don't think it's for me to say, Your Honour. 1501 01:22:20,784 --> 01:22:22,694 But it's more educated guesswork 1502 01:22:22,692 --> 01:22:24,852 than complex psychiatric theory. 1503 01:22:25,768 --> 01:22:27,458 Just old-fashioned common sense 1504 01:22:27,457 --> 01:22:29,447 based on my knowledge of the situation. 1505 01:22:33,453 --> 01:22:34,853 - Tread carefully. 1506 01:22:38,594 --> 01:22:41,744 - Why do you think the defendant lied to the police? 1507 01:22:43,307 --> 01:22:46,177 - I think Annie lied because the truth 1508 01:22:46,184 --> 01:22:48,104 was just too embarrassing for her. 1509 01:22:50,877 --> 01:22:52,827 She mentioned to me when last I saw her, 1510 01:22:52,826 --> 01:22:55,666 about a week before Frances's death, she was 1511 01:22:55,673 --> 01:22:58,203 going to be spending more time in London. 1512 01:22:58,196 --> 01:22:59,726 She said she wouldn't be able to commit 1513 01:22:59,729 --> 01:23:01,949 so much time to the charity in future, 1514 01:23:01,953 --> 01:23:05,823 but it was clear she'd be giving it up entirely. 1515 01:23:05,819 --> 01:23:07,539 I was surprised because I knew 1516 01:23:07,539 --> 01:23:10,079 how fulfilling Annie found the work. 1517 01:23:10,083 --> 01:23:12,833 I suspected it was because of how she felt 1518 01:23:12,826 --> 01:23:14,886 about John Trevelyan, and how difficult 1519 01:23:14,890 --> 01:23:17,270 she found seeing him so often. 1520 01:23:17,268 --> 01:23:20,928 I asked her if that was the case. 1521 01:23:20,928 --> 01:23:22,148 She denied it. 1522 01:23:22,147 --> 01:23:24,867 She said she had no feeling for him whatsoever. 1523 01:23:24,869 --> 01:23:28,579 In fact I remember she was actually quite rude about him. 1524 01:23:28,581 --> 01:23:30,071 The classic defence mechanism 1525 01:23:30,072 --> 01:23:31,902 of the totally and utterly smitten. 1526 01:23:33,711 --> 01:23:36,521 - I think he's left the building. He may be on his way. 1527 01:23:36,516 --> 01:23:37,386 - Thanks, sir. 1528 01:23:39,884 --> 01:23:41,024 Stand by everyone. 1529 01:23:47,152 --> 01:23:48,552 - Why do you think Annie Woodrow 1530 01:23:48,549 --> 01:23:50,519 went to the Trevelyans' that evening? 1531 01:23:51,771 --> 01:23:53,371 - I think she wanted to say something 1532 01:23:53,366 --> 01:23:54,936 to John before she left. 1533 01:23:55,817 --> 01:23:57,927 Maybe something had happened between them, 1534 01:23:57,933 --> 01:23:59,803 I don't know, but I think 1535 01:23:59,800 --> 01:24:01,580 she was hoping to find him alone. 1536 01:24:03,303 --> 01:24:05,023 The garage doors were probably shut, 1537 01:24:05,024 --> 01:24:07,244 so she couldn't see whose cars were there. 1538 01:24:12,125 --> 01:24:12,985 She saw a kitchen light was on 1539 01:24:12,993 --> 01:24:15,203 and that there was movement inside. 1540 01:24:16,514 --> 01:24:18,264 She tried to see who it was through 1541 01:24:18,256 --> 01:24:21,266 the gap in the curtains, hence the footprints. 1542 01:24:22,520 --> 01:24:25,630 My guess is she saw that Frances was in on her own, 1543 01:24:25,628 --> 01:24:29,178 which was not what Annie wanted, so she went home. 1544 01:24:30,820 --> 01:24:32,620 If Annie had told the police she wanted 1545 01:24:32,624 --> 01:24:35,644 to talk to John on his own, it might, 1546 01:24:35,638 --> 01:24:37,918 however unjustly, have implied 1547 01:24:37,921 --> 01:24:40,461 his involvement in some kind of affair. 1548 01:24:41,977 --> 01:24:44,547 And I don't think she could bear that. 1549 01:24:44,553 --> 01:24:47,863 (courtroom muttering) 1550 01:24:49,026 --> 01:24:50,116 - Anything happening? 1551 01:24:51,675 --> 01:24:52,655 - [Policeman] Negative. 1552 01:25:02,508 --> 01:25:04,428 - Tell me, Dr. Plunkett, have you ever 1553 01:25:04,427 --> 01:25:07,197 been proved wrong in your analysis 1554 01:25:07,200 --> 01:25:09,850 of a problem or human behaviour? 1555 01:25:09,849 --> 01:25:11,279 - Of course. 1556 01:25:11,277 --> 01:25:13,377 - [Sam] So you are fallible. 1557 01:25:13,384 --> 01:25:15,704 We can't take what you say as gospel. 1558 01:25:17,075 --> 01:25:20,685 - As I made clear, what I described is just an opinion. 1559 01:25:21,694 --> 01:25:24,044 - And we've heard other accounts of the defendant's 1560 01:25:24,040 --> 01:25:27,230 behaviour and very different interpretations. 1561 01:25:27,231 --> 01:25:28,361 Were they all wrong? 1562 01:25:29,348 --> 01:25:31,198 - I've tried to be professionally objective, 1563 01:25:31,204 --> 01:25:34,284 but I accept there is always some bias. 1564 01:25:34,280 --> 01:25:36,610 - The question is how much? 1565 01:25:38,044 --> 01:25:41,684 I'd like to turn now to your imaginative story 1566 01:25:41,683 --> 01:25:44,453 of what "might" have happened that evening. 1567 01:25:44,446 --> 01:25:45,966 - [Policeman] I see one male approaching. 1568 01:25:45,968 --> 01:25:49,398 - A version that not even the defendant has come up with. 1569 01:25:49,399 --> 01:25:50,929 But then who knows? 1570 01:25:50,932 --> 01:25:53,412 Perhaps she'll change her story yet again. 1571 01:25:54,592 --> 01:25:58,012 But courts of law deal with evidence. 1572 01:25:58,012 --> 01:25:59,972 Not fanciful speculation 1573 01:25:59,972 --> 01:26:02,842 invented by friends of the accused. 1574 01:26:02,839 --> 01:26:04,689 So can you tell the court if there is 1575 01:26:04,685 --> 01:26:09,755 one single piece of evidence, solid evidence, 1576 01:26:09,763 --> 01:26:14,073 to back up your extraordinary version of events? 1577 01:26:14,069 --> 01:26:14,939 - Who's there? 1578 01:26:16,645 --> 01:26:18,155 Who is it? 1579 01:26:18,160 --> 01:26:21,720 (tense atmosphere music) 1580 01:26:24,953 --> 01:26:25,823 (sighing) 1581 01:26:25,822 --> 01:26:27,822 Why didn't you say who you were? 1582 01:26:27,823 --> 01:26:29,773 You gave me a terrible shock. 1583 01:26:29,773 --> 01:26:31,123 - You wanted to see me? 1584 01:26:31,118 --> 01:26:33,458 - You're selling the house. 1585 01:26:33,464 --> 01:26:35,654 - We're exploring various possibilities. 1586 01:26:35,653 --> 01:26:39,523 - Jamie, I know what the asking price is. 1587 01:26:39,522 --> 01:26:42,312 It's a lot more than you paid me. 1588 01:26:42,306 --> 01:26:43,556 - It's gone up in value. 1589 01:26:44,683 --> 01:26:47,013 - I found out exactly what a fair price 1590 01:26:47,009 --> 01:26:48,949 would have been for it 10 months ago. 1591 01:26:50,210 --> 01:26:55,420 You've short-changed me by 140,000 pounds. 1592 01:26:58,843 --> 01:27:01,013 - You were perfectly happy with the price at the time. 1593 01:27:01,012 --> 01:27:02,892 - Well I trusted you. 1594 01:27:04,266 --> 01:27:08,416 140,000 pounds, that's what I want. 1595 01:27:08,415 --> 01:27:11,815 You'd be in serious trouble if I went to the police. 1596 01:27:11,815 --> 01:27:13,285 And if you don't give it to me, 1597 01:27:13,285 --> 01:27:15,055 that's exactly what I'll do. 1598 01:27:28,717 --> 01:27:29,587 - I don't know. 1599 01:27:31,386 --> 01:27:34,406 You try to help someone out and this is where it gets you. 1600 01:27:35,846 --> 01:27:37,886 You agreed to price and that's it. 1601 01:27:37,893 --> 01:27:40,263 Done and dusted. 1602 01:27:40,260 --> 01:27:43,330 You want to tell the police or anyone else, go ahead. 1603 01:27:45,296 --> 01:27:46,286 Do your worst. 1604 01:27:52,495 --> 01:27:55,155 - Jamie! 1605 01:27:55,164 --> 01:27:58,734 (tense atmosphere music) 1606 01:28:23,407 --> 01:28:24,547 - What's happening? 1607 01:28:25,772 --> 01:28:28,452 - [Policeman] Target is sitting in his car. 1608 01:28:28,446 --> 01:28:30,646 - [Ben] Well what's he doing? 1609 01:28:30,654 --> 01:28:32,534 - [Policeman] He's just sitting there. 1610 01:28:33,759 --> 01:28:35,049 Hang on. 1611 01:28:35,054 --> 01:28:37,294 He's getting out of the car again. 1612 01:28:37,287 --> 01:28:39,967 He's coming back towards the house. 1613 01:28:39,967 --> 01:28:41,707 - I'm cutting radio. 1614 01:28:41,712 --> 01:28:43,192 Okay, this is it. 1615 01:28:54,342 --> 01:28:57,042 (door opening) 1616 01:28:58,342 --> 01:29:01,822 (footsteps approaching) 1617 01:29:05,612 --> 01:29:07,952 (loud foghorn blaring) 1618 01:29:07,947 --> 01:29:10,197 (violent struggling) 1619 01:29:10,197 --> 01:29:14,277 (suspenseful atmosphere music) 1620 01:29:20,773 --> 01:29:23,073 (phone ringing) 1621 01:29:23,071 --> 01:29:23,941 - Yes? 1622 01:29:26,543 --> 01:29:27,413 Oh. 1623 01:29:28,566 --> 01:29:30,406 Good god, has he? 1624 01:29:30,412 --> 01:29:31,312 No, I appreciate that. 1625 01:29:31,308 --> 01:29:32,178 I'll pass that on. 1626 01:29:32,177 --> 01:29:33,467 Thank you. 1627 01:29:33,474 --> 01:29:36,504 (phone ringing) 1628 01:29:36,497 --> 01:29:37,367 Yes? 1629 01:29:42,703 --> 01:29:44,353 Thank god for that. 1630 01:29:46,128 --> 01:29:47,638 - I thought Constable Jones took 1631 01:29:47,637 --> 01:29:50,957 his time getting out of the cupboard. 1632 01:29:50,963 --> 01:29:53,513 But I think I'll survive. 1633 01:29:53,508 --> 01:29:56,348 - It's actually Sergeant Jones now. 1634 01:29:58,085 --> 01:29:59,035 Just got the news. 1635 01:30:01,026 --> 01:30:01,886 Congratulations. 1636 01:30:02,861 --> 01:30:04,791 - Well done, Sergeant. 1637 01:30:11,015 --> 01:30:13,555 - You know, if that little operation hadn't gone right, 1638 01:30:13,559 --> 01:30:16,129 you could've kissed goodbye to sergeant 1639 01:30:16,134 --> 01:30:18,534 and they'd have retired me on medical grounds. 1640 01:30:22,474 --> 01:30:25,074 We'll be back to the station in about half an hour. 1641 01:30:25,070 --> 01:30:27,520 With, we hope, another one. 1642 01:30:27,521 --> 01:30:30,241 Just bang him up until we get there, okay? 1643 01:30:31,858 --> 01:30:33,778 - What do you think happened that evening? 1644 01:30:33,777 --> 01:30:35,957 - Well my guess is that Jamie Cramner arrived 1645 01:30:35,956 --> 01:30:38,736 at the Trevelyans' house just after Annie had left. 1646 01:30:40,450 --> 01:30:41,570 Frances let him in. 1647 01:30:42,682 --> 01:30:43,832 She was expecting him. 1648 01:30:44,840 --> 01:30:47,550 I think that she wanted to give him an ultimatum. 1649 01:30:47,551 --> 01:30:49,541 Either he cancelled the arrangement 1650 01:30:49,543 --> 01:30:51,123 with Mrs. Beverley and the house 1651 01:30:51,117 --> 01:30:52,937 was sold through neutral estate agents, 1652 01:30:52,942 --> 01:30:55,982 or she'd tell the whole world what he'd been up to. 1653 01:30:55,982 --> 01:30:59,812 (dramatic atmosphere music) 1654 01:31:09,823 --> 01:31:12,033 I think she phoned Mrs. Beverley because 1655 01:31:12,034 --> 01:31:14,114 she wanted to see him cancel the arrangement 1656 01:31:14,109 --> 01:31:16,559 there and then, but instead... 1657 01:31:21,666 --> 01:31:26,876 He killed her. 1658 01:31:32,721 --> 01:31:35,061 - [Joan] Who's there? 1659 01:31:35,060 --> 01:31:36,590 Who is it? 1660 01:31:36,592 --> 01:31:40,682 - [Tom] And then calmly disconnected the phone. 1661 01:31:54,361 --> 01:31:57,871 - It appears that someone else has now 1662 01:31:57,872 --> 01:32:01,492 confessed to the murder of Frances Trevelyan. 1663 01:32:01,489 --> 01:32:03,139 (gasping) (muttering) 1664 01:32:03,137 --> 01:32:05,667 In the circumstances, the prosecution have decided 1665 01:32:05,671 --> 01:32:08,851 to drop all charges against the defendant. 1666 01:32:10,958 --> 01:32:12,098 Mrs. Woodrow. 1667 01:32:14,117 --> 01:32:16,097 You are free to go. 1668 01:32:19,755 --> 01:32:22,115 (gavel banging) 1669 01:32:22,120 --> 01:32:25,940 (dramatic atmosphere music) 1670 01:32:53,062 --> 01:32:55,712 - My guess is he thought he was nothing more than 1671 01:32:55,711 --> 01:32:59,011 just helping his old mate out of a sticky situation. 1672 01:33:00,820 --> 01:33:02,600 - Well he'll learn differently now. 1673 01:33:29,143 --> 01:33:31,663 (applauding) 1674 01:33:50,722 --> 01:33:52,212 - Oh wow! 1675 01:33:52,209 --> 01:33:53,079 Fantastic! 1676 01:33:54,986 --> 01:33:58,106 Didn't I tell you all she was innocent? 1677 01:33:58,106 --> 01:34:00,486 This is a great day for justice! 1678 01:34:01,725 --> 01:34:03,505 Come on, babe. I've got a car around the corner. 1679 01:34:03,508 --> 01:34:04,458 Let's get you home. 1680 01:34:04,457 --> 01:34:07,187 - I think you and I both know that won't be happening. 1681 01:34:11,314 --> 01:34:13,134 - Of course! 1682 01:34:13,132 --> 01:34:15,322 You want to celebrate with your legal team. 1683 01:34:15,321 --> 01:34:17,861 I understand, of course. 1684 01:34:17,860 --> 01:34:18,730 Call me, yeah? 1685 01:34:20,222 --> 01:34:21,972 Nice one! 1686 01:34:21,974 --> 01:34:22,934 Nice one! 1687 01:34:26,251 --> 01:34:27,911 - So what'll you do now? 1688 01:34:27,910 --> 01:34:29,820 - I don't really know. 1689 01:34:33,492 --> 01:34:34,842 - I'm so sorry. 1690 01:34:34,841 --> 01:34:36,771 - You have nothing to be sorry about. 1691 01:34:36,770 --> 01:34:37,760 - Oh, I think I do. 1692 01:34:38,793 --> 01:34:40,593 You were very good to me after... 1693 01:34:41,984 --> 01:34:43,954 Then when you needed help... 1694 01:34:43,954 --> 01:34:47,054 - You had your family to think about and everything else. 1695 01:34:48,396 --> 01:34:49,436 - Could we talk? 1696 01:34:51,810 --> 01:34:55,690 Please, I'd just like to try and... 1697 01:34:57,383 --> 01:35:01,393 - Okay. 1698 01:35:18,040 --> 01:35:19,960 - Nice one, dad. 1699 01:35:19,959 --> 01:35:21,299 - Oh, thank you. 1700 01:35:21,301 --> 01:35:23,481 - Cutting it a bit fine of course. 1701 01:35:23,483 --> 01:35:25,803 I thought you were really impressive too. 1702 01:35:25,798 --> 01:35:26,668 - It wouldn't have made any difference 1703 01:35:26,667 --> 01:35:28,117 without your dad's input. 1704 01:35:28,123 --> 01:35:30,473 - Oh, I'm not too sure about that. 1705 01:35:30,470 --> 01:35:31,520 Now look, I've gotta get going, 1706 01:35:31,523 --> 01:35:33,203 got some processing to do. 1707 01:35:33,196 --> 01:35:34,216 You all right for getting home? 1708 01:35:34,223 --> 01:35:35,173 - Oh yeah, sure. 1709 01:35:35,169 --> 01:35:36,999 Don't worry about me, dad. 1710 01:35:36,997 --> 01:35:37,867 - And thank you. 1711 01:35:38,895 --> 01:35:40,195 Thank you for everything. 1712 01:35:43,910 --> 01:35:44,780 - Bye, Tom. 1713 01:35:49,864 --> 01:35:50,964 Love's a funny thing. 1714 01:35:52,357 --> 01:35:56,177 (dramatic atmosphere music) 115506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.