All language subtitles for Hudson and Rex - 06x02 - The Good, the Bad, and the Rex.TORRENTGALAXY+SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,633 Now on a clear day, you can see for miles. 2 00:00:03,688 --> 00:00:05,765 Oh, you must see the living room. 3 00:00:05,837 --> 00:00:06,965 I'm told that actually 4 00:00:07,002 --> 00:00:09,627 the sellers imported this builtin marble credenza from Napoli. 5 00:00:09,705 --> 00:00:12,186 It's just... 6 00:00:20,115 --> 00:00:21,221 Hi. 7 00:00:26,088 --> 00:00:27,298 Take care of her. 8 00:00:48,838 --> 00:00:50,311 Come on! Time's up! 9 00:00:50,312 --> 00:00:51,532 Hurry! 10 00:01:02,957 --> 00:01:04,056 Hey, Joe! 11 00:01:04,094 --> 00:01:06,515 Possible robbery reported on the east side. 12 00:01:06,550 --> 00:01:07,882 You're my closest officer. 13 00:01:07,938 --> 00:01:09,118 Okay, Rex and I are on it. 14 00:01:09,166 --> 00:01:10,331 Send me the address. 15 00:01:10,477 --> 00:01:14,066 - Hang on, pal. - 8989 Red Robin Road. 16 00:01:14,200 --> 00:01:16,258 A neighbour saw two suspects exit the house. 17 00:01:16,582 --> 00:01:18,070 Okay, you got it. 18 00:01:35,789 --> 00:01:36,789 Rex. 19 00:02:05,227 --> 00:02:06,418 SJPD! 20 00:02:07,354 --> 00:02:08,419 Turn around. 21 00:02:09,589 --> 00:02:11,223 Turn around! 22 00:02:21,326 --> 00:02:26,326 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 23 00:02:26,858 --> 00:02:29,007 Thanks for the detailed suspect descriptions. 24 00:02:29,035 --> 00:02:30,898 I'll make sure my team gets the information. 25 00:02:31,030 --> 00:02:32,746 I thought criminals robbed banks! 26 00:02:32,760 --> 00:02:34,100 Who robs an open house? 27 00:02:34,113 --> 00:02:35,781 Well, a different type of criminal. 28 00:02:35,983 --> 00:02:37,894 Viewings were by appointment only? 29 00:02:38,229 --> 00:02:41,104 Yes but they were already here when I got here at 10. 30 00:02:41,676 --> 00:02:44,983 You said that they asked to see the primary bedroom first? 31 00:02:45,290 --> 00:02:46,790 Yes, they... 32 00:02:46,839 --> 00:02:49,414 They checked every drawer, closets. 33 00:02:50,062 --> 00:02:52,413 Gosh, I wasn't even thinking that they were casing the joint. 34 00:02:52,697 --> 00:02:54,109 Lots of clients snoop! 35 00:02:54,133 --> 00:02:56,362 What happened after your next client arrived? 36 00:02:56,606 --> 00:02:58,391 They headed out that door. 37 00:02:58,433 --> 00:02:59,682 And then you two found me. 38 00:02:59,703 --> 00:03:01,901 On the rope that you were tied up with, 39 00:03:01,907 --> 00:03:03,939 the knot on it looked almost nautical. 40 00:03:04,413 --> 00:03:06,380 They didn't seem like boaters to me. 41 00:03:07,546 --> 00:03:09,080 The property have any surveillance? 42 00:03:09,185 --> 00:03:10,854 Yeah! It's state of the art. 43 00:03:10,871 --> 00:03:12,378 But the owners turned it off. 44 00:03:12,417 --> 00:03:14,415 Didn't want their phone pinging all day. 45 00:03:15,386 --> 00:03:16,386 Oh. 46 00:03:16,755 --> 00:03:18,355 Who is going to tell them what happened? 47 00:03:18,406 --> 00:03:19,406 We can handle that. 48 00:03:19,438 --> 00:03:20,554 Why don't you just have a seat 49 00:03:20,560 --> 00:03:22,173 and I'll let you know if there's any more questions. 50 00:03:22,193 --> 00:03:23,292 Okay. 51 00:03:24,963 --> 00:03:26,146 Hey. 52 00:03:26,498 --> 00:03:27,564 Hey! 53 00:03:27,598 --> 00:03:29,423 I'll process the rope for prints 54 00:03:29,456 --> 00:03:32,683 after I do a sweep of this house. 55 00:03:32,704 --> 00:03:33,838 This house is stunning. 56 00:03:33,855 --> 00:03:35,738 Yeah, I bet the property taxes are too. 57 00:03:35,841 --> 00:03:38,136 The Realtor said that the robbers wore gloves. 58 00:03:38,309 --> 00:03:39,989 Huh, so they were meticulous. 59 00:03:40,151 --> 00:03:41,929 Meticulous, yeah. Greedy, no. 60 00:03:41,980 --> 00:03:43,547 They left a lot of expensive stuff. 61 00:03:43,561 --> 00:03:45,026 Just took what they could carry. 62 00:03:45,416 --> 00:03:46,639 Why, what are you thinking? 63 00:03:46,757 --> 00:03:49,584 This was about a fast score. Not a big one. 64 00:03:50,540 --> 00:03:53,009 Well, they used something heavy duty to cut through this. 65 00:03:53,072 --> 00:03:54,935 Odd serrations there. 66 00:03:55,744 --> 00:03:56,759 Rex. 67 00:03:56,881 --> 00:03:57,893 Come here. 68 00:04:12,516 --> 00:04:13,757 Go, Rex. 69 00:04:23,086 --> 00:04:24,941 This is how the robbers got in and out. 70 00:04:24,989 --> 00:04:26,901 The back yard provided cover. 71 00:04:27,724 --> 00:04:29,043 Looks like they... 72 00:04:29,540 --> 00:04:31,424 cut the keypad. 73 00:04:32,562 --> 00:04:35,388 Oh, yeah. I'd say blow-torched. 74 00:04:36,478 --> 00:04:39,417 But judging by the way this metal looks, 75 00:04:39,469 --> 00:04:41,283 this wasn't done today. 76 00:04:41,963 --> 00:04:43,072 Oh. 77 00:04:43,206 --> 00:04:44,506 What's this? 78 00:04:47,335 --> 00:04:50,073 Matches the description I got of the female robber's hair. 79 00:04:50,309 --> 00:04:52,271 Might have got caught when she fled. 80 00:04:53,615 --> 00:04:55,244 Yeah, I'll test it back in the lab. 81 00:05:02,980 --> 00:05:04,359 What have you got? 82 00:05:07,196 --> 00:05:08,396 Oh. 83 00:05:09,015 --> 00:05:10,497 It's a knife sheath. 84 00:05:11,160 --> 00:05:12,852 Looks military. 85 00:05:13,202 --> 00:05:16,166 The Realtor said that the knife looked strange to her. 86 00:05:16,205 --> 00:05:18,713 Well, I can cross check it against the serrations. 87 00:05:18,740 --> 00:05:21,215 Maybe we can get an ID what kind of knife it is. 88 00:05:22,070 --> 00:05:24,312 Here. Let's see. 89 00:05:24,779 --> 00:05:25,860 Come on, Rex. 90 00:05:34,009 --> 00:05:35,221 What is it? 91 00:05:35,914 --> 00:05:39,835 Something about the details of this case just seems familiar. 92 00:05:40,142 --> 00:05:43,081 Officer! I just remembered one more thing. 93 00:05:43,508 --> 00:05:44,698 Okay. 94 00:05:47,023 --> 00:05:48,767 Hey, Joe. You contact the owners yet? 95 00:05:48,830 --> 00:05:50,212 Yeah. As a matter of fact, I did. 96 00:05:50,253 --> 00:05:51,551 In Mykonos, of all places. 97 00:05:51,614 --> 00:05:54,035 They gave me a prelim list of all the valuables 98 00:05:54,108 --> 00:05:56,141 that they had in the house, but let me tell you Charlie, 99 00:05:56,176 --> 00:05:57,851 the price of this man's watch 100 00:05:57,879 --> 00:05:59,483 is enough to give a good man a heart attack. 101 00:05:59,511 --> 00:06:01,255 How much do they estimate was stolen? 102 00:06:01,262 --> 00:06:02,748 Over 70K. 103 00:06:02,985 --> 00:06:04,818 Cash, valuables. 104 00:06:04,819 --> 00:06:06,299 Listen, 105 00:06:06,351 --> 00:06:09,133 I am going to get Jesse to trace the appointment details. 106 00:06:09,185 --> 00:06:11,296 But my money is that they use aliases. 107 00:06:11,325 --> 00:06:12,892 What are you thinking? 108 00:06:13,094 --> 00:06:15,551 It was something the Realtor said to me at the end. 109 00:06:15,630 --> 00:06:17,853 The male robber murmured a Nietzsche quote to her 110 00:06:17,871 --> 00:06:20,109 - before they escaped. - So, he's philosophical. 111 00:06:20,255 --> 00:06:21,288 What was it? 112 00:06:21,335 --> 00:06:23,269 Be aware, when you're fighting monsters, 113 00:06:23,311 --> 00:06:25,167 you yourself don't become a monster. 114 00:06:25,222 --> 00:06:26,639 And this sticks out to you why? 115 00:06:26,764 --> 00:06:29,450 Well, because seven years ago, I arrested a man, mid-robbery 116 00:06:29,464 --> 00:06:31,543 who quoted me the exact same thing. 117 00:06:31,606 --> 00:06:32,855 Hopper Sun. 118 00:06:33,043 --> 00:06:34,222 Hmm. 119 00:06:34,495 --> 00:06:36,190 Listen, Jessie, Charlie wants you to pull up 120 00:06:36,218 --> 00:06:38,576 - Hopper Sun's record right away, please. - On it. 121 00:06:38,785 --> 00:06:40,515 Charlie, you are on speaker. 122 00:06:41,059 --> 00:06:43,544 Hey, Charlie. Hopper Sun, in the flesh. 123 00:06:43,593 --> 00:06:45,128 Well, not really in the flesh, but you know what I mean. 124 00:06:45,253 --> 00:06:48,176 I arrested Hopper on a country club B&E. 125 00:06:48,365 --> 00:06:50,807 He went after jewelry and cash. 126 00:06:50,932 --> 00:06:53,909 - Didn't have a knife. But he used... - A blowtorch to the back door! 127 00:06:53,933 --> 00:06:55,590 Yeah, Sarah found traces of one 128 00:06:55,618 --> 00:06:57,286 at the crime scene today. 129 00:06:57,600 --> 00:06:58,953 Hopper was a tough arrest. 130 00:06:59,037 --> 00:07:01,245 - Left a scar on my right arm. - Yikes! 131 00:07:01,329 --> 00:07:03,164 Does Nietzsche have a quote for bodily harm? 132 00:07:03,722 --> 00:07:04,824 Looks like Hopper's been out 133 00:07:04,838 --> 00:07:06,243 for a few months now, Charlie. 134 00:07:06,345 --> 00:07:08,529 Can't teach an old dog new tricks. 135 00:07:08,570 --> 00:07:10,447 Yeah, sorry, pal. 136 00:07:10,448 --> 00:07:11,858 Bad figure of speech. 137 00:07:11,955 --> 00:07:14,418 Charlie, do you think Hopper's returned to his criminal ways? 138 00:07:14,495 --> 00:07:18,180 Well, methodology wise and criminal MO, they're similar. 139 00:07:18,391 --> 00:07:20,787 If he's out, I'd say he's our best suspect right now. 140 00:07:20,988 --> 00:07:22,648 Jesse, I need you to pull up the appointment details 141 00:07:22,662 --> 00:07:24,621 - from the open house, please. - Yeah. 142 00:07:26,693 --> 00:07:29,794 Okay, robbers booked through the Realtor's website chatbot. 143 00:07:29,849 --> 00:07:31,880 They used the name Mr. and Mrs. Smith. 144 00:07:31,942 --> 00:07:35,439 It's only the second most common surname in town. 145 00:07:35,541 --> 00:07:36,885 And in the movies. 146 00:07:37,109 --> 00:07:38,793 Any known affiliates of Hopper's? 147 00:07:38,811 --> 00:07:40,328 Anyone who could be our Mrs.? 148 00:07:41,180 --> 00:07:43,905 Looks like an actual Mrs. to be honest. 149 00:07:44,017 --> 00:07:46,131 File said he was recently married. 150 00:07:46,819 --> 00:07:49,048 That's one heck of a honeymoon. 151 00:07:49,093 --> 00:07:50,480 Charlie, I have an address for you. 152 00:07:50,489 --> 00:07:52,147 It's a church off of Warden. 153 00:07:52,936 --> 00:07:55,392 Says he was a part-time handyman there post release. 154 00:07:55,545 --> 00:07:57,304 Text me the address. Rex and I are on it. 155 00:08:58,331 --> 00:09:00,236 SJPD! Don't move! 156 00:09:03,594 --> 00:09:04,952 Officer Hudson? 157 00:09:05,362 --> 00:09:07,362 Officer Charlie Hudson? 158 00:09:08,299 --> 00:09:10,132 Major Sheridan, sir? 159 00:09:10,582 --> 00:09:12,592 Your dad's not around, Charlie boy. 160 00:09:12,620 --> 00:09:14,002 You can drop the sir. 161 00:09:14,720 --> 00:09:18,440 You care to explain why you're crashing Hopper's welding class? 162 00:09:21,032 --> 00:09:22,449 Hopper's welding class? 163 00:09:23,126 --> 00:09:24,291 Mm-hmm. 164 00:09:32,124 --> 00:09:34,434 Today? I was with Major Sheridan 165 00:09:34,446 --> 00:09:36,303 walking his vets through an electrical tutorial. 166 00:09:36,324 --> 00:09:37,531 I can confirm that. 167 00:09:37,549 --> 00:09:40,450 Hopper was with me since 0900 teaching here. 168 00:09:40,552 --> 00:09:42,525 Okay! Okay, well, thanks Hopper. 169 00:09:42,539 --> 00:09:44,267 - It's good to see you're doing well. - Yeah. 170 00:09:44,522 --> 00:09:46,523 I owe it to you. You saved my life. 171 00:09:47,800 --> 00:09:49,578 Rex and I don't hear that too often. 172 00:09:49,641 --> 00:09:50,661 Well, it's true. 173 00:09:50,729 --> 00:09:53,227 After you arrested me I took stock of my life. 174 00:09:53,255 --> 00:09:55,223 Spent my time in the clink earning a degree. 175 00:09:55,244 --> 00:09:56,786 Got out, wanted to give back. 176 00:09:56,828 --> 00:09:59,032 The major here noticed my work around the church and, 177 00:09:59,071 --> 00:10:00,357 now I teach his vets. 178 00:10:06,316 --> 00:10:08,131 All right b'ys! Sorry about that! 179 00:10:08,145 --> 00:10:09,445 He's not your guy. 180 00:10:09,547 --> 00:10:12,101 Well, if you're his alibi, he most definitely is not. 181 00:10:12,136 --> 00:10:13,336 Come on, pal. 182 00:10:17,773 --> 00:10:19,692 You're starting to look like your old man ! 183 00:10:19,727 --> 00:10:21,577 I'll take that as a compliment. 184 00:10:21,626 --> 00:10:23,007 How's everything with the family? 185 00:10:23,019 --> 00:10:24,023 Same as always. 186 00:10:24,325 --> 00:10:27,120 So, Jack and your dad are getting into it? 187 00:10:27,142 --> 00:10:28,174 And you're playing referee? 188 00:10:28,185 --> 00:10:29,558 I get tired of the circus. 189 00:10:29,559 --> 00:10:30,559 But what about you? 190 00:10:30,560 --> 00:10:31,618 I'm surprised to even see you. 191 00:10:31,636 --> 00:10:32,740 I thought you'd still be overseas. 192 00:10:32,785 --> 00:10:35,893 I got injured on my last tour pretty bad. 193 00:10:36,339 --> 00:10:37,473 I came home. 194 00:10:37,474 --> 00:10:38,946 When I was in recovery, 195 00:10:39,243 --> 00:10:41,497 I had a hard time getting back on my feet. 196 00:10:41,879 --> 00:10:43,145 I missed my comrades. 197 00:10:43,182 --> 00:10:45,200 - Made me think. - You're probably not the only one. 198 00:10:45,249 --> 00:10:48,859 Bingo. The church offered me the space. 199 00:10:49,153 --> 00:10:51,077 I didn't give it a second thought. 200 00:10:51,488 --> 00:10:53,770 Vets are in dire need of community, 201 00:10:53,791 --> 00:10:56,121 of access to resources. 202 00:10:56,324 --> 00:10:58,592 More and more find us every day! 203 00:10:59,296 --> 00:11:00,692 That's enough about me. 204 00:11:00,803 --> 00:11:02,230 What's this case you're working on? 205 00:11:02,296 --> 00:11:07,396 Ah, two suspects who robbed an open house this morning. 206 00:11:07,404 --> 00:11:10,004 Terrorized a Realtor at knife-point. 207 00:11:10,106 --> 00:11:11,898 - You're serious? - Afraid so. 208 00:11:11,941 --> 00:11:14,096 Actually, you can help me out with this. 209 00:11:14,193 --> 00:11:17,200 Our forensicist, she took some photos of the crime scene. 210 00:11:17,380 --> 00:11:19,798 This knife sheath, is that military? 211 00:11:19,882 --> 00:11:22,931 That's a USM3 military fighting knife. 212 00:11:23,621 --> 00:11:26,000 The military stamps all its sheaths and knives. 213 00:11:26,056 --> 00:11:27,056 Is it common? 214 00:11:27,090 --> 00:11:29,585 Well, it was if you fought in World War II. 215 00:11:29,676 --> 00:11:32,863 Probably a million in circulation now between vets and collectors. 216 00:11:34,293 --> 00:11:37,417 You think these two are military? 217 00:11:37,578 --> 00:11:40,131 Case details are strong enough to consider it. 218 00:11:41,404 --> 00:11:42,404 You're offended? 219 00:11:42,471 --> 00:11:46,054 No, it just shows how many good men and women 220 00:11:46,108 --> 00:11:47,576 don't get the care they need! 221 00:11:47,638 --> 00:11:50,261 Only a desperate and dangerous person 222 00:11:50,303 --> 00:11:53,094 points a trench knife at a defenseless woman! 223 00:11:53,931 --> 00:11:56,226 I hope you and Rex catch these two fast. 224 00:11:56,586 --> 00:11:59,199 And I hope to heck they're not comrades. 225 00:11:59,255 --> 00:12:00,643 Yeah, me too. 226 00:12:01,062 --> 00:12:02,248 Come on, pal. 227 00:12:02,958 --> 00:12:04,167 I'll see you. 228 00:12:18,329 --> 00:12:20,911 I heard you connected with an old military friend of your dad's? 229 00:12:21,001 --> 00:12:23,280 Yeah! Yeah, he was like an uncle to me. 230 00:12:23,311 --> 00:12:24,373 Was he right about the knife? 231 00:12:24,379 --> 00:12:25,505 Yeah, the serrations on the rope 232 00:12:25,522 --> 00:12:27,140 match the blade of an USM3 knife. 233 00:12:27,241 --> 00:12:29,502 Well, Sheridan is rarely wrong about anything. 234 00:12:29,530 --> 00:12:32,662 I also finished testing the hair sample from the crime scene. 235 00:12:32,687 --> 00:12:34,083 I've got good news and bad. 236 00:12:34,127 --> 00:12:36,167 Well, that seems to be this case's pattern. 237 00:12:36,211 --> 00:12:39,160 Yeah, well, the hair is not human. It's not theirs. 238 00:12:39,247 --> 00:12:40,747 The robber was wearing a wig? 239 00:12:40,775 --> 00:12:42,862 Yeah. So, no DNA to help with an ID. 240 00:12:42,938 --> 00:12:44,031 What's the good news? 241 00:12:44,201 --> 00:12:45,269 It's Angora. 242 00:12:45,304 --> 00:12:47,418 And there's only one place in town that sells Angora wigs. 243 00:12:47,662 --> 00:12:49,211 That is good news. 244 00:12:54,695 --> 00:12:57,710 Yeah, we have Angora wigs for humans or dolls. 245 00:12:57,762 --> 00:13:00,491 It's superior to other animal haired wigs. 246 00:13:00,579 --> 00:13:03,700 Do you have any recent sales of a black Angora wig for humans 247 00:13:03,883 --> 00:13:08,091 - made maybe with a credit card? - Uh, let me check. 248 00:13:09,724 --> 00:13:11,344 Yes, there were two! 249 00:13:11,649 --> 00:13:13,951 Credit card for a men's short wig 250 00:13:13,979 --> 00:13:16,324 and cash for a woman's black wig. 251 00:13:16,575 --> 00:13:19,156 What do you remember about the customer who bought in cash? 252 00:13:19,484 --> 00:13:21,155 Sunglasses. Hoodie. 253 00:13:21,197 --> 00:13:24,537 Turned her purse over trying to fight for every last coin she had. 254 00:13:25,011 --> 00:13:26,011 Huh. 255 00:13:26,044 --> 00:13:27,174 Was she with a man? 256 00:13:27,656 --> 00:13:30,086 Yup! Husband maybe? 257 00:13:30,111 --> 00:13:32,216 He said something funny. 258 00:13:32,312 --> 00:13:33,908 Like he was in a rush. 259 00:13:34,004 --> 00:13:35,486 What was it? 260 00:13:36,053 --> 00:13:38,300 Let's hit the silk? 261 00:13:39,228 --> 00:13:40,421 Hit the silk? 262 00:13:40,456 --> 00:13:41,907 Let's hit the silk. 263 00:13:44,586 --> 00:13:46,566 Hit the silk. It's military slang. 264 00:13:46,608 --> 00:13:48,440 It means to bail out. Usually used by paratroopers 265 00:13:48,462 --> 00:13:49,863 right before they jump out of an aircraft. 266 00:13:49,940 --> 00:13:53,157 So, the military slang, the knife, infiltration techniques, 267 00:13:53,198 --> 00:13:54,908 I mean we're definitely building a profile here. 268 00:13:54,964 --> 00:13:56,415 Well, the knot used to tie up the Realtor 269 00:13:56,437 --> 00:13:57,531 was a bowline knot. 270 00:13:57,571 --> 00:13:59,335 Usually used to moor boats. But also... 271 00:13:59,370 --> 00:14:00,751 Let me guess used by the military? 272 00:14:00,808 --> 00:14:02,651 Yeah. 273 00:14:03,482 --> 00:14:05,929 I'm going to ask Sheridan maybe to talk to some of his contacts. 274 00:14:05,962 --> 00:14:07,213 See if any paratroopers have gone AWOL 275 00:14:07,252 --> 00:14:09,057 - off the base recently. - That's a good idea. 276 00:14:09,082 --> 00:14:10,913 Both active duty and ex-military. 277 00:14:10,941 --> 00:14:13,348 Jesse, you have a lead on any of the stolen jewelry? 278 00:14:13,390 --> 00:14:15,611 Yeah, actually. I ran a few searches. 279 00:14:15,793 --> 00:14:18,553 Got a hit from a local pawnshop's tweets. 280 00:14:21,061 --> 00:14:23,358 Do these photos match the homeowners' missing valuables? 281 00:14:23,364 --> 00:14:24,509 Yeah, they sure do. 282 00:14:24,642 --> 00:14:26,466 I asked them to send photos of their stolen jewelry. 283 00:14:26,467 --> 00:14:28,514 That way we can cross reference some of the items 284 00:14:28,535 --> 00:14:30,526 from Platinum Pawn and Trade once we get them. 285 00:14:30,604 --> 00:14:32,252 Platinum Pawn, huh? 286 00:14:32,339 --> 00:14:34,321 Okay. Rex, let's go. 287 00:14:43,216 --> 00:14:44,315 Detective. 288 00:14:44,316 --> 00:14:45,970 - How are you? - Hey. 289 00:14:47,574 --> 00:14:50,644 So, have you been following that gold heist out of Toronto? 290 00:14:50,749 --> 00:14:52,479 I've kind of got my hands full here. 291 00:14:52,521 --> 00:14:54,769 20 mil in gold bricks! 292 00:14:54,832 --> 00:14:55,941 Marona Mia! 293 00:14:56,255 --> 00:14:58,920 When you called, you said something about an inscription. 294 00:14:59,080 --> 00:15:00,901 To another 25 years, my darling. 295 00:15:00,933 --> 00:15:02,582 Yup. It's a match. 296 00:15:02,778 --> 00:15:03,964 Good luck to them. 297 00:15:03,999 --> 00:15:05,933 I'm on wife number three. 298 00:15:06,104 --> 00:15:07,482 Should take a page out of your book. 299 00:15:07,643 --> 00:15:08,815 Uh what do you mean? 300 00:15:09,108 --> 00:15:10,789 Stick to furry companions. 301 00:15:11,117 --> 00:15:13,566 What can you tell me about the people who sold you these? 302 00:15:14,215 --> 00:15:16,683 I've got so many people coming in and out of this place all the time, 303 00:15:16,704 --> 00:15:17,947 it's hard to remember. 304 00:15:21,050 --> 00:15:23,018 What about surveillance cameras? 305 00:15:23,429 --> 00:15:25,570 My customers appreciate my discretion. 306 00:15:25,675 --> 00:15:26,777 There's no cameras in here. 307 00:15:26,833 --> 00:15:28,633 Yeah, I've been getting a lot of that lately. 308 00:15:29,198 --> 00:15:31,075 Sorry, I couldn't be more help, Detective. 309 00:15:31,095 --> 00:15:33,239 Did you know that pawnbrokers by law 310 00:15:33,264 --> 00:15:36,336 are required to collect serial numbers, IDs, 311 00:15:36,678 --> 00:15:39,218 background information on every single item 312 00:15:39,246 --> 00:15:40,704 that they buy from a seller? 313 00:15:40,738 --> 00:15:42,323 I'm going to go out on a limb 314 00:15:42,365 --> 00:15:44,298 and say that you don't have any of that information. 315 00:15:45,337 --> 00:15:47,814 You more than anyone know how much of a hassle paperwork is. 316 00:15:47,845 --> 00:15:50,025 Yeah and yet my paperwork still gets done. 317 00:15:50,088 --> 00:15:52,971 So, are you going to cooperate or am I going to have to... 318 00:15:53,117 --> 00:15:54,645 Hey, listen. 319 00:15:54,771 --> 00:15:57,954 It's not good for business, the cops coming in here, asking questions. 320 00:15:58,005 --> 00:16:00,001 Yeah, well, lucky for you, I stop asking questions 321 00:16:00,024 --> 00:16:01,463 when I start getting answers. 322 00:16:02,597 --> 00:16:03,639 Track it. 323 00:16:11,650 --> 00:16:12,928 A woman came in here yesterday. 324 00:16:13,034 --> 00:16:14,407 Said her grandfather died. 325 00:16:14,725 --> 00:16:16,126 Asked me what I can give her on the spot. 326 00:16:16,160 --> 00:16:18,393 - Was a man with her? - No, just her. 327 00:16:18,638 --> 00:16:20,141 Very beautiful woman. 328 00:16:20,243 --> 00:16:23,250 I think. She had glasses. Sunglasses. 329 00:16:23,342 --> 00:16:25,113 It's hard to tell sometimes. 330 00:16:25,273 --> 00:16:26,449 Yeah. 331 00:16:40,063 --> 00:16:42,289 Looks like your dog respects his heroes. 332 00:16:42,512 --> 00:16:45,230 Yeah, that may be but he's working right now. 333 00:16:45,516 --> 00:16:46,891 If he's interested in an item, 334 00:16:46,919 --> 00:16:49,074 it's because he's picking up the scent of our crime scene. 335 00:16:49,106 --> 00:16:50,605 What can you tell me about these medals? 336 00:16:50,804 --> 00:16:52,479 A guy brought them in last week. 337 00:16:52,584 --> 00:16:54,488 He got upset when I gave him my price. 338 00:16:54,544 --> 00:16:56,211 I guess he thought they were worth more. 339 00:16:56,313 --> 00:16:58,351 Let me guess. No paperwork with these either? 340 00:16:58,449 --> 00:17:00,441 - No. - You know what I'm going to say next? 341 00:17:00,825 --> 00:17:02,262 I'll start doing my paperwork. 342 00:17:02,386 --> 00:17:03,497 Uh-huh. 343 00:17:03,574 --> 00:17:05,053 He said something funny though. 344 00:17:05,102 --> 00:17:06,921 The man. On his way out. 345 00:17:07,039 --> 00:17:08,581 Something about silk? 346 00:17:09,467 --> 00:17:10,590 Hit the silk? 347 00:17:10,660 --> 00:17:11,874 Yeah, that's it. 348 00:17:11,993 --> 00:17:13,234 Got to hit the silk. 349 00:17:13,353 --> 00:17:15,180 Sounded like something an action hero would say. 350 00:17:15,198 --> 00:17:16,903 Very figata. 351 00:17:17,378 --> 00:17:18,823 That's one word for it. 352 00:17:19,004 --> 00:17:20,121 Come on, pal. 353 00:17:29,674 --> 00:17:31,345 Oh, hello! 354 00:17:31,447 --> 00:17:32,680 Do you have an appointment? 355 00:17:34,150 --> 00:17:35,918 What are you doing? 356 00:17:35,960 --> 00:17:37,806 What are you... 357 00:17:37,994 --> 00:17:39,250 Oh! 358 00:17:41,301 --> 00:17:42,558 Open it. 359 00:17:42,990 --> 00:17:44,169 Now. 360 00:17:45,794 --> 00:17:47,301 Go, go, go, go! 361 00:17:48,932 --> 00:17:50,231 Okay. 362 00:17:53,517 --> 00:17:54,814 Out of the way! 363 00:17:54,849 --> 00:17:56,003 Move! 364 00:18:05,364 --> 00:18:06,696 Let's get out of here! 365 00:18:06,752 --> 00:18:07,973 Let's hit the silk! 366 00:18:09,543 --> 00:18:10,618 What is happening? 367 00:18:11,182 --> 00:18:12,953 There's been another robbery, Charlie. 368 00:18:13,198 --> 00:18:15,669 An interior designer just off of off Bonavista. 369 00:18:15,983 --> 00:18:17,691 Rex and I can be there in five. 370 00:18:17,793 --> 00:18:19,234 They're on a crime spree. 371 00:18:19,795 --> 00:18:21,048 And it's getting more dangerous. 372 00:18:21,473 --> 00:18:22,696 Hang on, pal. 373 00:18:30,264 --> 00:18:31,721 How much money was in your safe? 374 00:18:31,777 --> 00:18:34,421 About 16, 17 thousand. 375 00:18:34,449 --> 00:18:36,117 I do bank deposits on Friday. 376 00:18:36,170 --> 00:18:37,791 That's a lot of money to just keep around. 377 00:18:37,847 --> 00:18:39,961 Yeah, suppliers prefer negotiating in cash. 378 00:18:40,023 --> 00:18:41,371 And clients want to save on tax. 379 00:18:41,376 --> 00:18:42,989 I've got to play ball or I lose business. 380 00:18:43,066 --> 00:18:45,211 Mm-hmm. You said that the female robber, 381 00:18:45,313 --> 00:18:47,404 she started to empty the safe as soon as it was open. 382 00:18:47,432 --> 00:18:48,715 What was the male robber doing? 383 00:18:48,764 --> 00:18:50,753 So, he was moving me toward my desk, 384 00:18:50,785 --> 00:18:54,039 rope in hand. I guess he was going to tie me up or something. 385 00:18:54,074 --> 00:18:55,379 Yeah that's a good guess. 386 00:18:55,389 --> 00:18:57,067 So, that's when I grabbed the scissors 387 00:18:57,090 --> 00:18:58,480 - and stabbed him in the side. - Mmmm. 388 00:18:58,529 --> 00:19:00,688 - Quite brave. - My father, bless his soul, 389 00:19:00,728 --> 00:19:02,258 taught his children how to fight. 390 00:19:03,689 --> 00:19:05,607 You said that she still had the knife, though? 391 00:19:05,670 --> 00:19:07,344 Yeah but she was over by the safe. 392 00:19:07,367 --> 00:19:09,523 And next thing, she drags him out. 393 00:19:09,537 --> 00:19:12,062 I thought she was going to come after me after I hurt him! 394 00:19:12,097 --> 00:19:14,050 No no, it was about getting the money out. 395 00:19:14,071 --> 00:19:15,307 It wasn't about retribution. 396 00:19:15,314 --> 00:19:16,521 Oh, lucky me. 397 00:19:16,570 --> 00:19:17,610 This camera work? 398 00:19:17,679 --> 00:19:19,242 And the one in the parking lot. 399 00:19:19,312 --> 00:19:21,091 Okay, I'm going to need access to both of those. 400 00:19:21,148 --> 00:19:23,762 Also my forensicist is going to need to test the scissors 401 00:19:23,776 --> 00:19:25,416 to see if we can get an ID off the blood sample. 402 00:19:25,444 --> 00:19:28,309 Yeah, by all means. Whatever helps you catch those animals. 403 00:19:29,147 --> 00:19:30,322 Rex. 404 00:19:30,357 --> 00:19:31,357 Come on. 405 00:19:39,109 --> 00:19:41,913 When this case is over, remind me to talk to you about your sugar intake. 406 00:19:42,039 --> 00:19:44,431 - You use hazelnut creamer? - Yeah, what can I say? 407 00:19:44,471 --> 00:19:46,372 - I like the finer things in life. - Like what? 408 00:19:46,373 --> 00:19:47,872 The insulin shock? 409 00:19:47,915 --> 00:19:51,002 Well, I mean whatever gets the feel good hormones pumping. 410 00:19:51,045 --> 00:19:53,758 Hey, so, Sarah's in the lab processing the blood sample. 411 00:19:53,780 --> 00:19:56,260 Are we waiting on Charlie to scrub the security footage? 412 00:19:56,316 --> 00:19:57,995 No, he's talking to his military guy. 413 00:19:58,048 --> 00:19:59,513 He wants to find out from the major 414 00:19:59,553 --> 00:20:00,891 whether or not we can get an ID 415 00:20:00,954 --> 00:20:02,932 based on the military medals that we found. 416 00:20:02,993 --> 00:20:05,881 So, Mr. Hazelnut Creamer. It is just you and me. 417 00:20:05,892 --> 00:20:07,706 - All right. So... - Bring it. 418 00:20:08,027 --> 00:20:09,717 Here we go. 419 00:20:09,787 --> 00:20:11,154 Two suspects. 420 00:20:11,287 --> 00:20:13,192 Male and female. She's 5'6". 421 00:20:13,234 --> 00:20:14,699 He's about six foot. 422 00:20:15,034 --> 00:20:17,135 - They're both right-handed. - Mm-hmm. 423 00:20:17,689 --> 00:20:22,719 There's no identifiable tattoos, or piercings, or... 424 00:20:24,386 --> 00:20:25,755 Hang on. 425 00:20:26,732 --> 00:20:29,327 That. That's an identifying piece of information right there. 426 00:20:29,369 --> 00:20:31,644 A partial license plate. Lucky us! 427 00:20:31,902 --> 00:20:34,119 - Make sure you run that, okay? - Mm-hmm. 428 00:20:36,002 --> 00:20:37,981 Do we have any idea how they're picking their targets? 429 00:20:38,304 --> 00:20:40,039 I can't make a connection. 430 00:20:40,606 --> 00:20:43,344 There's lots of cash and jewelry on site. 431 00:20:43,440 --> 00:20:45,881 These robbers are up to close to a hundred thousand dollars 432 00:20:45,902 --> 00:20:48,749 in their take now. This case is taking a turn, Jesse. 433 00:20:48,777 --> 00:20:49,967 Desperation. 434 00:20:50,214 --> 00:20:52,648 This last robbery was sloppy. 435 00:20:53,568 --> 00:20:56,645 Sloppy criminals are usually easier to find, right? 436 00:20:56,659 --> 00:20:57,741 Yeah. 437 00:20:58,362 --> 00:20:59,876 They're also more dangerous. 438 00:21:01,759 --> 00:21:03,614 That's a Cross of Valour. 439 00:21:04,256 --> 00:21:07,229 It's a military decoration given 440 00:21:07,368 --> 00:21:10,445 for courage in circumstances of extreme peril. 441 00:21:10,480 --> 00:21:11,656 Is it valuable? 442 00:21:11,924 --> 00:21:13,110 Define value. 443 00:21:13,682 --> 00:21:15,518 I'd say it's priceless. 444 00:21:16,055 --> 00:21:18,893 Well, the pawnbroker said that the robber who sold it to him 445 00:21:18,929 --> 00:21:20,296 wasn't happy with the price given. 446 00:21:20,330 --> 00:21:22,318 My theory is that they were trying to get money 447 00:21:22,325 --> 00:21:23,325 on the straight and narrow 448 00:21:23,337 --> 00:21:25,167 and when they couldn't, they went to crime. 449 00:21:25,598 --> 00:21:28,172 Yeah, a lot of soldiers can't make ends meet. 450 00:21:28,430 --> 00:21:30,376 A Cross of Valour 451 00:21:30,407 --> 00:21:33,111 is worth more in honour than dollars. 452 00:21:33,209 --> 00:21:34,590 They wouldn't have gotten much for it. 453 00:21:34,618 --> 00:21:36,662 So, your theory holds up. 454 00:21:36,962 --> 00:21:39,715 Any idea how many of these would be handed out in the country? 455 00:21:39,817 --> 00:21:41,550 - Less than 40. - Ever? 456 00:21:41,772 --> 00:21:43,670 - Yep. - Wow. Okay. 457 00:21:43,705 --> 00:21:45,358 Well, that helps narrow things down. 458 00:21:45,400 --> 00:21:47,276 Could help us get an I.D. Thanks. 459 00:21:47,416 --> 00:21:48,518 Hey. 460 00:21:49,034 --> 00:21:52,885 Look what I found in my old kit. 461 00:21:58,040 --> 00:21:59,826 Wow, Dad is so young. 462 00:21:59,903 --> 00:22:01,431 Yeah. I called him. 463 00:22:01,724 --> 00:22:02,838 Told him I saw you. 464 00:22:02,839 --> 00:22:04,374 Yeah, he's always happy to hear from you. 465 00:22:04,423 --> 00:22:07,437 He'd be happier hearing from someone else. 466 00:22:08,652 --> 00:22:10,598 You didn't tell me you two weren't talking. 467 00:22:10,619 --> 00:22:13,263 I told you I'm tired of playing referee between him and Jack. 468 00:22:14,477 --> 00:22:16,054 He misses his sons. 469 00:22:17,345 --> 00:22:20,819 You know, when you're out there, like he and I were, 470 00:22:21,140 --> 00:22:23,707 everything is good and evil, 471 00:22:24,224 --> 00:22:26,463 life and death, black and white. 472 00:22:26,644 --> 00:22:27,970 And sometimes, 473 00:22:28,584 --> 00:22:30,064 if you make it home, 474 00:22:33,034 --> 00:22:36,303 you forget that the world exists in grey. 475 00:22:39,599 --> 00:22:41,542 Don't hold that against him, Charlie. 476 00:22:51,274 --> 00:22:53,021 Hey, Charlie. 477 00:22:53,102 --> 00:22:54,420 - Hey. - Hey, Rex. 478 00:22:54,441 --> 00:22:55,871 Yeah, I was getting to you too! 479 00:22:56,025 --> 00:22:57,532 Jeez, someone's testy today. 480 00:22:57,553 --> 00:22:58,766 Yeah, we skipped lunch. 481 00:22:58,828 --> 00:23:00,640 Oh, yeah I get it. Hangry is as hangry does. 482 00:23:00,696 --> 00:23:02,922 Listen, I was able to trace the partial license plate 483 00:23:02,965 --> 00:23:05,688 of the getaway car to a Jeep stolen four days ago. 484 00:23:05,904 --> 00:23:07,229 Owners name is Remy Meyers. 485 00:23:07,264 --> 00:23:09,270 - He's on his way into the station. - Then so are we. 486 00:23:09,271 --> 00:23:10,377 - We're on it. - Perfect. 487 00:23:10,384 --> 00:23:11,487 Rex, should I get on some lunch? 488 00:23:11,536 --> 00:23:13,474 Okay, pal. 489 00:23:13,489 --> 00:23:14,575 On it. 490 00:23:14,982 --> 00:23:16,476 You found my Jeep, right? 491 00:23:16,796 --> 00:23:20,061 Yeah. It's connected to a series of crimes we're investigating. 492 00:23:20,082 --> 00:23:22,042 You said that it was stolen from a mall parking lot? 493 00:23:22,084 --> 00:23:24,118 - Which one exactly? - Uh, Avalon Mall. 494 00:23:24,209 --> 00:23:25,953 I was there buying some ear pods. 495 00:23:26,246 --> 00:23:28,419 Oh, man. Guess I'm never seeing those again, huh? 496 00:23:28,456 --> 00:23:29,863 They were brand new too. 497 00:23:29,898 --> 00:23:31,869 - Ear pods? - Yeah. I left the bag on the seat 498 00:23:31,883 --> 00:23:33,669 when I ran back inside to grab a burrito. 499 00:23:33,752 --> 00:23:35,657 I assumed that's why my car was stolen. 500 00:23:35,720 --> 00:23:38,078 The thief saw the ear pods and jacked it. 501 00:23:38,132 --> 00:23:39,464 You still have that receipt? 502 00:23:39,515 --> 00:23:41,029 Yeah, I could dig that up for you. 503 00:23:42,450 --> 00:23:44,396 Yeah! 504 00:23:53,208 --> 00:23:54,792 - Yes! - Wow! 505 00:23:54,834 --> 00:23:56,585 I've never seen someone so excited about a blood sample. 506 00:23:56,627 --> 00:23:59,413 Well, you would be too if you just discovered 507 00:23:59,427 --> 00:24:02,008 that this blood has a lower than average hematocrit value! 508 00:24:02,113 --> 00:24:05,073 Ah! Okay what does that mean for us non-forensic cops? 509 00:24:05,338 --> 00:24:07,714 Anemia. Our male robber is anemic. 510 00:24:07,742 --> 00:24:09,619 So, we may be looking for an anemic soldier. 511 00:24:09,668 --> 00:24:11,628 Joe, can you use your contacts at the military 512 00:24:11,663 --> 00:24:13,763 to see if we can get their medical files to cross reference? 513 00:24:13,784 --> 00:24:15,066 Yeah, I'll see what I can do. 514 00:24:15,168 --> 00:24:16,308 - That's good work. - Thank you. 515 00:24:16,343 --> 00:24:18,098 - Rex and I are heading back up. - Okay. 516 00:24:20,017 --> 00:24:22,877 So, this was delivered to me by HR today. 517 00:24:26,073 --> 00:24:27,852 Oh yeah! Right. 518 00:24:28,834 --> 00:24:30,745 You need two days off a week from the force? 519 00:24:31,764 --> 00:24:35,002 Yeah, just for some courses I'm taking up in Halifax 520 00:24:35,057 --> 00:24:36,188 for my PhD work. 521 00:24:36,223 --> 00:24:38,345 Yeah, I see that. It's Behavioral Sciences. 522 00:24:39,134 --> 00:24:42,579 Uh, I mean, I'll sign off and support this. But um... 523 00:24:44,547 --> 00:24:46,205 Look Sarah. I know how this works. 524 00:24:46,721 --> 00:24:48,765 I know what it means when one of my best officers 525 00:24:48,856 --> 00:24:51,535 hones up their résumé and is taking courses. 526 00:24:52,248 --> 00:24:54,551 It usually means I'm looking for a new forensicists to join the team. 527 00:24:54,565 --> 00:24:55,911 No. No, no, no, Joe. 528 00:24:55,946 --> 00:24:57,141 It's nothing like that. 529 00:24:58,123 --> 00:25:01,180 No, I'm still here! I mean this is my lab! 530 00:25:02,450 --> 00:25:03,547 It's good! 531 00:25:03,692 --> 00:25:04,885 I'm not going anywhere! 532 00:25:06,018 --> 00:25:07,340 Okay! 533 00:25:07,368 --> 00:25:08,527 Stop. 534 00:25:49,127 --> 00:25:50,616 Yeah. 535 00:26:02,924 --> 00:26:04,869 I know. We'll get this going. 536 00:26:19,321 --> 00:26:20,755 - Good morning! - Morning! 537 00:26:20,776 --> 00:26:22,171 It is indeed a good morning. 538 00:26:22,206 --> 00:26:23,860 The military has agreed to cooperate. 539 00:26:23,964 --> 00:26:25,848 And they're sending us the medical files that they have. 540 00:26:25,862 --> 00:26:27,995 Well, that's great. We should have an ID on the male robber then soon. 541 00:26:28,198 --> 00:26:30,030 Yeah. Hold on a second. 542 00:26:30,120 --> 00:26:31,632 How much creamer do you put in your coffee? 543 00:26:32,939 --> 00:26:34,132 Uh... 544 00:26:34,153 --> 00:26:36,385 what's wrong with a little cinnamon and vanilla in your coffee? 545 00:26:36,420 --> 00:26:37,572 Everything. 546 00:26:38,311 --> 00:26:40,165 What about you, Charlie? 547 00:26:40,200 --> 00:26:41,556 - Black? - Yeah! 548 00:26:41,591 --> 00:26:43,405 Yes! That's my man. 549 00:26:43,621 --> 00:26:45,916 Coffee's not the only thing making me happy this morning. 550 00:26:45,986 --> 00:26:47,771 - Why you find something, Jesse? - Mmmm! 551 00:26:48,308 --> 00:26:49,382 Well, you know, not much. 552 00:26:49,386 --> 00:26:50,813 Just stayed up half the night 553 00:26:50,820 --> 00:26:53,484 and pulled off a Marvelous Mills hack and track. 554 00:26:53,533 --> 00:26:55,347 Oh I think they call that a humble brag. 555 00:26:55,445 --> 00:26:56,555 What's with all the dots? 556 00:26:56,576 --> 00:26:57,992 Okay, I'm glad you asked. 557 00:26:58,033 --> 00:27:01,804 So, using the serial number from the receipt of Remy's ear pods, 558 00:27:01,839 --> 00:27:04,382 I was able to hack into the earpods' Bluetooth system 559 00:27:04,410 --> 00:27:07,005 and enable the Find my Ear Pods feature. 560 00:27:07,019 --> 00:27:08,659 And ta-da! It worked! 561 00:27:08,707 --> 00:27:11,491 We now know where the robbers and the stolen car have been. 562 00:27:11,610 --> 00:27:13,012 How did you do that? 563 00:27:13,042 --> 00:27:15,217 When the Find My Ear Pods feature is turned on, 564 00:27:15,259 --> 00:27:16,850 it sends out this Bluetooth signal 565 00:27:16,880 --> 00:27:18,496 to all these neighbouring Bluetooth devices 566 00:27:18,515 --> 00:27:20,134 and in effect, creates this digital map 567 00:27:20,162 --> 00:27:21,438 of all these surrounding pings. 568 00:27:21,484 --> 00:27:23,594 Hey. Military medical files just came in. 569 00:27:23,629 --> 00:27:24,864 And we have our guy. 570 00:27:25,052 --> 00:27:27,578 His name is Sergeant Henry Reinhardt. 571 00:27:27,620 --> 00:27:29,134 And it lists here on his medical file 572 00:27:29,148 --> 00:27:30,362 that he is anemic. 573 00:27:30,397 --> 00:27:32,559 Okay, so that ties him to the second robbery scene. 574 00:27:32,573 --> 00:27:34,422 And he was awarded the Medal of Valour? 575 00:27:34,443 --> 00:27:36,396 Yeah, he won it during his tour in Afghanistan. 576 00:27:36,432 --> 00:27:37,864 I mean, this is our guy, Charlie. 577 00:27:37,966 --> 00:27:39,429 All of the details track. 578 00:27:39,589 --> 00:27:42,685 Guys. The earpods pinged from the hospital. 579 00:27:43,041 --> 00:27:44,743 If he's still bleeding from his scissors wound, 580 00:27:44,764 --> 00:27:46,441 he's susceptible to bleeding out. He went for help. 581 00:27:46,442 --> 00:27:47,924 You got it. Rex, let's go. 582 00:27:48,712 --> 00:27:51,468 Like I said, another Marvelous Mills hack-and-track. 583 00:27:55,166 --> 00:27:57,664 I normally say we don't allow animals in the hospital. 584 00:27:57,718 --> 00:27:59,537 - But he's... - He's a detective. 585 00:27:59,587 --> 00:28:01,275 Sergeant Reinhardt's a patient of yours? 586 00:28:01,322 --> 00:28:02,794 Yes. But to be honest... 587 00:28:02,823 --> 00:28:03,989 What is it? 588 00:28:04,092 --> 00:28:06,450 Unless these robberies of yours happened three weeks ago, 589 00:28:06,494 --> 00:28:09,296 there's no way the sergeant is involved. 590 00:28:19,153 --> 00:28:20,354 The sergeant was admitted 591 00:28:20,368 --> 00:28:21,847 when his health took a turn for the worse. 592 00:28:21,882 --> 00:28:22,984 What's he fighting? 593 00:28:23,040 --> 00:28:24,707 Stage 4 Glioblastoma. 594 00:28:24,742 --> 00:28:26,751 It's a fast growing and aggressive brain tumour. 595 00:28:26,765 --> 00:28:28,537 Cancer. What's his prognosis? 596 00:28:28,601 --> 00:28:31,053 Less than six months. Like I said, it's aggressive. 597 00:28:31,102 --> 00:28:32,860 His children took it especially hard. 598 00:28:32,958 --> 00:28:35,521 - Children? - Yes, Frances and Jamieson. 599 00:28:35,723 --> 00:28:37,802 I've never seen a daughter more shook. 600 00:28:37,844 --> 00:28:39,511 Both of them have been glued to his bedside 601 00:28:39,512 --> 00:28:40,866 except for the last few days. 602 00:28:40,901 --> 00:28:42,589 Have either of his children been here today? 603 00:28:43,155 --> 00:28:45,638 Actually, they left right before you two came in. 604 00:28:45,903 --> 00:28:48,179 Jesse. The robbers are on the move. 605 00:28:50,007 --> 00:28:51,333 Where am I going, Jesse? 606 00:28:51,489 --> 00:28:52,970 - Stand by. - Hang on, pal. 607 00:28:52,991 --> 00:28:55,116 Okay, okay. Just got a ping on Marine Drive. 608 00:28:55,150 --> 00:28:56,469 Yeah, I got you. 609 00:28:57,524 --> 00:28:59,363 Okay there's a bend. You want to turn around that. 610 00:28:59,364 --> 00:29:01,098 You want to ease... Yeah follow that street! 611 00:29:01,818 --> 00:29:03,767 Stop breathing so heavy! I can't concentrate! 612 00:29:03,768 --> 00:29:05,304 Make a left! Make a left! 613 00:29:07,172 --> 00:29:09,589 Heavy fog out here. I can't see! 614 00:29:09,808 --> 00:29:12,299 - Right or left, Jesse? - Charlie, you are so close! 615 00:29:12,340 --> 00:29:13,477 Right or left? 616 00:29:13,511 --> 00:29:15,127 Okay make a right! Make a right! 617 00:29:15,155 --> 00:29:16,313 Right! 618 00:29:19,201 --> 00:29:20,966 Okay, they're not too far ahead of you, Charlie. 619 00:29:21,002 --> 00:29:22,593 - I got them. - Keep going right. 620 00:29:22,635 --> 00:29:23,920 Turning right, pal. Hang on. 621 00:29:28,692 --> 00:29:30,415 Yeah, I'm right on their tail, Jesse! 622 00:29:33,679 --> 00:29:35,755 - Go, go, go! - I'm trying! 623 00:29:40,660 --> 00:29:42,289 Speed! Speed, Charlie! 624 00:29:56,053 --> 00:29:57,944 - School bus ahead. - So, they do too then! 625 00:29:57,951 --> 00:29:59,402 Except they're going past! 626 00:30:07,803 --> 00:30:09,570 - Talk to me, Jesse. - Okay, Charlie. 627 00:30:09,577 --> 00:30:11,314 They're just stopped around the bend! 628 00:30:11,705 --> 00:30:13,636 Right in front of you! It's a dead end street! 629 00:30:14,838 --> 00:30:15,871 Come on, pal. 630 00:30:54,243 --> 00:30:55,277 Jesse. 631 00:30:55,278 --> 00:30:56,415 Did you find the Jeep? 632 00:30:56,984 --> 00:30:57,984 Yeah. 633 00:30:59,647 --> 00:31:00,847 But they're gone. 634 00:31:06,589 --> 00:31:07,589 Sarah. 635 00:31:07,917 --> 00:31:09,524 Hey! 636 00:31:09,722 --> 00:31:10,943 Any luck? 637 00:31:11,222 --> 00:31:13,201 Rex tracked their scent out into the woods. 638 00:31:13,228 --> 00:31:14,710 But we lost them at a river. 639 00:31:14,832 --> 00:31:16,140 Any luck here? 640 00:31:16,280 --> 00:31:17,985 I've got fingerprints on the steering wheel, 641 00:31:17,999 --> 00:31:19,554 glove box, window handle. 642 00:31:19,734 --> 00:31:22,415 Let's hope the DNA evidence can get us our two IDs. 643 00:31:22,436 --> 00:31:24,340 Well, Rex and I might be able to help with that. 644 00:31:24,361 --> 00:31:26,255 - I'm going to give Jesse a call. - Okay. 645 00:31:27,609 --> 00:31:29,142 What? 646 00:31:30,719 --> 00:31:32,086 Charlie, you guys find them? 647 00:31:32,142 --> 00:31:33,611 No, we lost them in the woods. 648 00:31:33,634 --> 00:31:37,412 But, hey, Jesse can you run two names for me? 649 00:31:37,452 --> 00:31:39,331 Frances and Jamieson Reinhardt. 650 00:31:39,387 --> 00:31:41,554 Yeah, okay. Yeah, give me one sec. 651 00:31:42,656 --> 00:31:44,909 Suspects are a brother and sister act. 652 00:31:44,961 --> 00:31:46,575 Frances and Jamieson. 653 00:31:47,081 --> 00:31:48,660 Okay, Charlie, check your phone. 654 00:31:50,796 --> 00:31:52,600 Frances was ex-military. 655 00:31:52,627 --> 00:31:54,711 She took a leave of absence from active duty. 656 00:31:54,789 --> 00:31:57,606 Says here she has extensive tactical training. 657 00:31:57,638 --> 00:31:59,734 I guess that explains her comfort level with a knife. 658 00:31:59,795 --> 00:32:01,278 What do we have on the brother? 659 00:32:01,400 --> 00:32:03,743 Jamieson wasn't military. But... 660 00:32:03,777 --> 00:32:05,902 he's working at the automotive warehouse. 661 00:32:05,989 --> 00:32:08,518 He inherited the anemia from his father. 662 00:32:09,102 --> 00:32:10,900 But other than that, neither of them have so much 663 00:32:10,935 --> 00:32:12,530 as a traffic violation. 664 00:32:12,653 --> 00:32:13,952 Do we have any addresses? 665 00:32:13,978 --> 00:32:15,951 I have out of province addresses for both of them. 666 00:32:15,990 --> 00:32:18,719 But nothing local. Interestingly enough, 667 00:32:18,768 --> 00:32:20,896 their father's apartment recently sold. 668 00:32:20,980 --> 00:32:23,469 So, what is an out of province tactical expert and her brother 669 00:32:23,497 --> 00:32:25,698 - doing on a crime spree? - Their dad's sick. 670 00:32:25,837 --> 00:32:27,784 The doctor said he doesn't have long to live. 671 00:32:28,133 --> 00:32:30,071 Maybe the money's for funeral arrangements? 672 00:32:30,176 --> 00:32:32,332 Yeah, but Jesse, they're up over 100K. 673 00:32:32,409 --> 00:32:34,613 What kind of funeral are they planning? 674 00:32:35,206 --> 00:32:36,497 Jesse, do me a favour. 675 00:32:36,510 --> 00:32:38,653 See if they have any experimental treatment 676 00:32:38,674 --> 00:32:40,592 for Stage 4 Glioblastoma. 677 00:32:40,648 --> 00:32:42,330 - Let's see what it costs. - Okay. 678 00:32:42,617 --> 00:32:44,268 Wait, hold on Charlie. Do you think they're trying 679 00:32:44,310 --> 00:32:46,192 - to save their father's life? - Maybe. 680 00:32:46,234 --> 00:32:49,150 Why else would a soldier whose job it is to protect our country, 681 00:32:49,206 --> 00:32:51,756 all of a sudden put civilian lives at risk for money? 682 00:32:52,373 --> 00:32:53,423 Okay, here we go. 683 00:32:53,526 --> 00:32:55,596 Out of country experimental cancer treatments 684 00:32:55,631 --> 00:32:58,645 start at 150 to 180 thousand. 685 00:32:58,778 --> 00:33:00,654 Some of them even go up to 300K! 686 00:33:00,723 --> 00:33:03,167 Okay. Okay, so if that's what this is about, 687 00:33:03,218 --> 00:33:04,648 then they're still short. 688 00:33:04,805 --> 00:33:06,403 Which means there's going to be another score. 689 00:33:06,455 --> 00:33:08,024 Which means that we should be looking 690 00:33:08,052 --> 00:33:09,507 - for cash-heavy events. - Charlie. 691 00:33:10,509 --> 00:33:12,491 Hey, Jesse. Just give me a sec, okay? 692 00:33:12,881 --> 00:33:14,493 - Hey. - Check this out. 693 00:33:14,714 --> 00:33:16,747 I found it under the driver's floor mat. 694 00:33:16,928 --> 00:33:20,039 MX1 250 to 450 CC? 695 00:33:20,052 --> 00:33:22,395 - Is that code? - No, motocross bikes. 696 00:33:22,569 --> 00:33:24,321 They're different type of bike models. 697 00:33:24,370 --> 00:33:25,570 Aha! Oh hey! 698 00:33:25,619 --> 00:33:28,047 How is your motorcycle coming along? 699 00:33:29,561 --> 00:33:30,561 Ah... 700 00:33:30,566 --> 00:33:34,056 Hey, Jesse. Can you check to see if there's any motocross events in town? 701 00:33:34,077 --> 00:33:35,841 - It's okay, pal. - Yeah, can do. 702 00:33:36,068 --> 00:33:38,901 These events they usually have big cash prizes. 703 00:33:39,003 --> 00:33:41,186 That would be my next target if I were them. 704 00:33:41,207 --> 00:33:42,721 Well, I just hope they think like you. 705 00:34:34,520 --> 00:34:35,699 Hey! 706 00:34:35,790 --> 00:34:37,192 I wouldn't. 707 00:34:48,894 --> 00:34:50,164 SJPD! 708 00:34:52,276 --> 00:34:53,808 Put the weapon down! 709 00:34:53,848 --> 00:34:55,090 Not today. 710 00:34:57,975 --> 00:35:00,193 Put the weapon down! Nobody needs to get hurt! 711 00:35:02,648 --> 00:35:04,280 Rex! 712 00:35:20,961 --> 00:35:23,465 - Whoa, watch it! - Hey! 713 00:35:42,887 --> 00:35:44,465 Hey, Charlie. We're all here. 714 00:35:44,570 --> 00:35:46,096 Frances got away. 715 00:35:46,140 --> 00:35:47,250 But we got Jamieson. 716 00:35:47,291 --> 00:35:48,666 They're taking him in to the station now. 717 00:35:48,729 --> 00:35:50,504 Good job, you two. 718 00:35:50,505 --> 00:35:51,508 Jesse has an update. 719 00:35:51,509 --> 00:35:54,263 Yeah, I just spoke with an experimental medical clinic in Mexico 720 00:35:54,272 --> 00:35:55,946 that said that Frances has been in touch 721 00:35:55,999 --> 00:35:58,039 inquiring about their success rate with brain tumours. 722 00:35:58,131 --> 00:35:59,374 Looks like you were right, Charlie. 723 00:35:59,399 --> 00:36:01,240 And yet it doesn't feel so good. 724 00:36:01,268 --> 00:36:03,049 The success rate for such a treatment 725 00:36:03,070 --> 00:36:04,249 is less than 4% though. 726 00:36:04,271 --> 00:36:06,160 Yeah, I mean the clinicians explained all that 727 00:36:06,181 --> 00:36:08,477 and yet, Frances was still adamant to try. 728 00:36:08,541 --> 00:36:10,570 And she even asked if she could pay in installments. 729 00:36:10,598 --> 00:36:13,227 I guess if you have one chance to save your dad's life, you take it? 730 00:36:13,313 --> 00:36:14,553 Where are you two headed? 731 00:36:14,873 --> 00:36:16,464 I've got to go pick something up. 732 00:36:16,506 --> 00:36:18,843 Then I'm heading to where I wager Frances is going. 733 00:36:50,184 --> 00:36:51,282 I wouldn't. 734 00:36:54,327 --> 00:36:57,375 Rex'll take you down before you even get your foot to the kick start. 735 00:37:03,559 --> 00:37:06,480 Just let me get my dad on a plane. 736 00:37:06,890 --> 00:37:09,061 Okay, after that, I'll surrender myself. 737 00:37:09,207 --> 00:37:11,223 There's no plane, Frances. 738 00:37:12,647 --> 00:37:14,203 The funds are stolen money. 739 00:37:14,306 --> 00:37:16,432 - It's gone now. - So, what? 740 00:37:17,676 --> 00:37:19,316 Huh? I'm just... 741 00:37:20,376 --> 00:37:22,072 I'm just supposed to let him die? 742 00:37:22,113 --> 00:37:24,186 And do nothing? 743 00:37:26,384 --> 00:37:28,247 No. 744 00:37:28,659 --> 00:37:31,682 The mission was to save him and I finish what I start. 745 00:37:31,725 --> 00:37:33,122 You tried. 746 00:37:34,202 --> 00:37:36,426 And innocent people got hurt. 747 00:37:37,516 --> 00:37:38,862 Hey. 748 00:37:39,322 --> 00:37:41,264 Not every mission is meant to succeed. 749 00:37:44,685 --> 00:37:46,069 I can't just... 750 00:37:47,702 --> 00:37:50,206 I can't just sit in jail while he's... 751 00:37:50,372 --> 00:37:53,343 You'll request visits on compassionate grounds. 752 00:37:53,511 --> 00:37:55,029 Visits? 753 00:37:57,295 --> 00:37:59,148 My father is dying. 754 00:38:01,691 --> 00:38:03,365 He'll be alone. 755 00:38:05,284 --> 00:38:07,159 You already have my brother. 756 00:38:07,603 --> 00:38:09,092 Can't you just... ? 757 00:38:10,708 --> 00:38:12,862 Just tell them you couldn't find me. 758 00:38:13,603 --> 00:38:16,298 Just give me a few more days. 759 00:38:18,959 --> 00:38:23,038 Do you even know what it takes to get a Medal of Valour? 760 00:38:23,686 --> 00:38:25,613 How rare that is? 761 00:38:26,938 --> 00:38:29,074 Because it's for exceptional bravery 762 00:38:29,079 --> 00:38:32,832 by someone who puts themselves in harm's way to protect others! 763 00:38:33,272 --> 00:38:37,263 And it is a one in a million person 764 00:38:37,287 --> 00:38:39,356 in their lifetime that does that! 765 00:38:41,791 --> 00:38:43,305 That's my dad! 766 00:38:44,700 --> 00:38:46,291 One in a million. 767 00:38:49,075 --> 00:38:50,344 And now... 768 00:38:53,102 --> 00:38:54,467 he's just fading away 769 00:38:54,481 --> 00:38:57,761 and no on cares except for me and my brother! 770 00:38:58,165 --> 00:38:59,574 He's been forgotten! 771 00:39:03,014 --> 00:39:07,340 And that is not the way that a hero should die. 772 00:39:10,953 --> 00:39:14,715 Forgotten isn't how anyone should die! 773 00:39:19,633 --> 00:39:21,433 I think I know someone who can help your father. 774 00:39:23,018 --> 00:39:24,431 What you have... 775 00:39:24,533 --> 00:39:26,129 you know a miracle worker? 776 00:39:26,168 --> 00:39:28,752 No, he's a retired major. 777 00:39:29,282 --> 00:39:31,604 He's a soldier, like both of you. 778 00:39:32,603 --> 00:39:34,907 Maybe he could help your dad get to Mexico. 779 00:39:35,009 --> 00:39:38,788 I don't know. Maybe he'll just be here for your dad when you can't be. 780 00:39:40,092 --> 00:39:41,641 I'll make the call... 781 00:39:46,260 --> 00:39:47,801 if you get off that bike 782 00:39:48,389 --> 00:39:51,152 and you put your hands up and you let me take you in. 783 00:39:56,238 --> 00:39:57,497 What do you think? 784 00:40:00,334 --> 00:40:04,345 I think that sounds like a promise that disappears 785 00:40:04,371 --> 00:40:05,768 once I'm in jail. 786 00:40:08,726 --> 00:40:10,651 I have no reason to trust you. 787 00:40:13,965 --> 00:40:15,847 My dad is in the Navy. 788 00:40:18,570 --> 00:40:22,401 I would not lie to a soldier. 789 00:40:31,832 --> 00:40:34,385 You know we didn't do all of this 790 00:40:34,399 --> 00:40:35,864 just for the treatment. 791 00:40:39,771 --> 00:40:43,063 Mexico has one of the seven wonders of the world. 792 00:40:43,328 --> 00:40:44,809 Chichén-Itzá. 793 00:40:45,038 --> 00:40:46,587 Yeah. 794 00:40:47,014 --> 00:40:48,546 The Warriors' Temple. 795 00:40:50,369 --> 00:40:54,178 My dad always wanted to see it. 796 00:40:56,889 --> 00:40:59,027 Cancer gets his life. 797 00:41:00,221 --> 00:41:02,579 But it shouldn't get his dreams. 798 00:41:09,689 --> 00:41:11,435 A Medal of Valour 799 00:41:12,539 --> 00:41:15,333 does not belong in some pawn shop. 800 00:41:16,484 --> 00:41:17,991 It belongs with him. 801 00:41:22,324 --> 00:41:23,681 Thank you. 802 00:41:41,032 --> 00:41:42,032 Well, Rex. 803 00:41:42,033 --> 00:41:44,352 Sounds like you were quite the hero! 804 00:41:44,645 --> 00:41:47,136 What would old Charlie boy do without you, huh? 805 00:41:47,164 --> 00:41:49,006 Well, you know the value of a good partnership. 806 00:41:49,040 --> 00:41:50,207 I do. 807 00:41:50,973 --> 00:41:53,045 Looks like you two are the real deal. 808 00:41:54,419 --> 00:41:55,668 What about them? 809 00:41:56,047 --> 00:41:57,315 Frances and Jamieson? 810 00:41:57,510 --> 00:41:59,198 They're looking at hard time. 811 00:41:59,351 --> 00:42:00,531 But they're... 812 00:42:01,075 --> 00:42:03,196 very happy that you're looking out for their dad. 813 00:42:03,461 --> 00:42:06,454 Well, they have you to thank for arranging that. 814 00:42:08,170 --> 00:42:09,879 Don't be a stranger, Charlie. 815 00:42:10,561 --> 00:42:11,756 You're family. 816 00:42:11,833 --> 00:42:12,996 I won't. 817 00:42:13,410 --> 00:42:14,505 Hey. 818 00:42:14,540 --> 00:42:17,888 Do you think I could borrow Rex for a quick few? 819 00:42:18,390 --> 00:42:21,167 There's a vet inside who's a big fan of dogs. 820 00:42:21,195 --> 00:42:22,605 You want to go for a walk, Rex? 821 00:42:24,705 --> 00:42:25,809 Good boy. 822 00:42:25,936 --> 00:42:27,115 - Thanks. - Yeah. 823 00:42:27,145 --> 00:42:28,231 Come on, Rex. 824 00:42:34,294 --> 00:42:35,682 There you go. 825 00:42:38,455 --> 00:42:40,524 Hey! Dad, it's me. 826 00:42:41,771 --> 00:42:43,259 Yeah! 827 00:42:45,042 --> 00:42:47,536 Yeah, it's good to hear your voice too. 828 00:42:51,670 --> 00:42:53,251 Next time on Hudson and Rex... 829 00:42:53,321 --> 00:42:55,302 From anywhere in St. John's... 830 00:42:59,396 --> 00:43:00,916 911, what's your emergency? 831 00:43:00,958 --> 00:43:02,220 I think there's been a murder. 832 00:43:02,262 --> 00:43:04,613 Is it true Judge Cameron was in an altercation here last night? 833 00:43:04,634 --> 00:43:06,965 - Is it true? - We found a soda bottle 834 00:43:06,999 --> 00:43:09,469 in your mother's office. When we ran the prints, 835 00:43:09,525 --> 00:43:11,067 it was a match with Shaun Hammond. 836 00:43:11,087 --> 00:43:12,720 Any luck with the photos that witness took? 837 00:43:12,755 --> 00:43:14,883 I'm running an AI program that should clear up the blur. 838 00:43:14,924 --> 00:43:15,950 I think you're in danger. 839 00:43:15,958 --> 00:43:17,716 Is that why you sent a cop to come get me? 840 00:43:17,751 --> 00:43:19,627 I didn't send anybody. Rex! 841 00:43:22,218 --> 00:43:27,218 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.