Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,641 --> 00:00:05,743
Kidnapped?
2
00:00:05,776 --> 00:00:08,313
David kaluna?
Thats ridiculous.
3
00:00:08,346 --> 00:00:10,216
It is not ridiculous.
4
00:00:10,249 --> 00:00:11,784
That kid had his eye on Debbie
5
00:00:11,817 --> 00:00:14,121
ever since he came to work
at my house.
6
00:00:14,154 --> 00:00:15,088
Im pregnant.
7
00:00:15,122 --> 00:00:16,557
Why didnt you tell me?
8
00:00:16,591 --> 00:00:18,459
Over there.
9
00:00:18,493 --> 00:00:20,095
City of refuge.
10
00:00:20,129 --> 00:00:22,265
Days of the great kamehameha.
11
00:00:22,298 --> 00:00:23,633
Sacred ground.
12
00:00:23,666 --> 00:00:25,168
Thats my only child.
13
00:00:25,201 --> 00:00:26,303
What do you mean, wait?!
14
00:00:26,337 --> 00:00:27,838
And what about David?
15
00:00:27,872 --> 00:00:30,107
Dont you think his mother
is just as worried?
16
00:00:30,141 --> 00:00:31,610
Hes
17
00:00:30,141 --> 00:00:31,610
her
18
00:00:30,141 --> 00:00:31,610
only child.
19
00:00:31,643 --> 00:00:35,114
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
20
00:01:34,959 --> 00:01:36,661
Come in.
21
00:01:41,267 --> 00:01:42,969
Sarah, youre late tonight.
22
00:01:43,002 --> 00:01:45,339
Im sorry, Mr. Mcgarrett.
23
00:01:55,418 --> 00:01:57,722
Mr. Mcgarrett,
can I talk to you?
24
00:01:57,755 --> 00:01:59,224
Sure, Sarah.
What is it?
25
00:01:59,258 --> 00:02:03,429
Its David.
I think hes in trouble again.
26
00:02:03,463 --> 00:02:05,266
What kind of trouble?
27
00:02:05,299 --> 00:02:07,001
I dont know.
28
00:02:07,034 --> 00:02:08,969
A detective came to our house,
29
00:02:09,003 --> 00:02:11,741
and he just sits in his car
waiting for David.
30
00:02:11,774 --> 00:02:12,975
A detective?
31
00:02:13,009 --> 00:02:14,977
A Mr. Fletcher.
32
00:02:15,011 --> 00:02:17,648
Chick Fletcher?
33
00:02:17,681 --> 00:02:19,951
I think thats right.
34
00:02:19,984 --> 00:02:21,419
Whats David been up to?
35
00:02:21,452 --> 00:02:23,589
Nothing, just working.
36
00:02:23,622 --> 00:02:25,725
Oh.
Sit down, wont you, please?
37
00:02:26,893 --> 00:02:29,330
But lately hes been
kind of jumpy
38
00:02:29,363 --> 00:02:32,634
and snapping at me
like somethings wrong maybe.
39
00:02:32,668 --> 00:02:34,369
And when I ask him about it,
40
00:02:34,403 --> 00:02:36,806
he just says,
"everythings fine, ma."
41
00:02:36,839 --> 00:02:40,377
Maybe you should stop worrying
until you have a talk with him.
42
00:02:40,411 --> 00:02:44,683
Im afraid everything
is
43
00:02:40,411 --> 00:02:44,683
not
44
00:02:40,411 --> 00:02:44,683
okay, Mr. Mcgarrett.
45
00:02:44,717 --> 00:02:45,952
All right,
ill tell you what --
46
00:02:45,985 --> 00:02:49,021
ill try to find him, and when
I do, ill have a talk with him.
47
00:02:49,055 --> 00:02:50,958
Dont worry.
Hes a good boy, Sarah.
48
00:03:40,088 --> 00:03:41,758
Hows the water?
49
00:03:41,791 --> 00:03:45,796
Daddy, whats a detective
doing here?
50
00:03:45,829 --> 00:03:47,931
You said you let Fletcher go.
51
00:03:47,965 --> 00:03:49,067
Yes, I said I would let him go,
52
00:03:49,100 --> 00:03:52,138
but you didnt keep your side
of the bargain, babe.
53
00:03:52,171 --> 00:03:54,675
I dont understand.
54
00:03:56,677 --> 00:04:00,381
Well, maybe you can
explain these.
55
00:04:08,792 --> 00:04:11,028
Daddy, try to understand.
56
00:04:11,062 --> 00:04:13,065
I had to tell him in person
why I couldnt see him.
57
00:04:13,098 --> 00:04:15,701
You promised me that you
wouldnt see David kaluna again.
58
00:04:15,734 --> 00:04:16,769
You lied to me.
59
00:04:16,803 --> 00:04:19,072
Daddy, if youd just listen.
I didnt mean to --
60
00:04:19,105 --> 00:04:20,174
I am not a fool.
61
00:04:20,207 --> 00:04:21,943
I know the truth.
62
00:04:24,479 --> 00:04:27,484
Sweetheart, I...
63
00:04:27,517 --> 00:04:31,055
See, how can I get you
to understand my side of this?
64
00:04:31,089 --> 00:04:33,091
I have nothing against that boy.
65
00:04:33,124 --> 00:04:35,894
Except for hes a kanaka
with brown skin.
66
00:04:35,928 --> 00:04:38,698
Honey,
you are only 16 years old.
67
00:04:38,732 --> 00:04:40,567
You dont know what life
is all about.
68
00:04:45,172 --> 00:04:47,609
I promised your mother.
69
00:04:47,642 --> 00:04:49,912
Shes dead.
70
00:04:51,482 --> 00:04:56,054
Maybe thats the trouble.
Maybe she would understand.
71
00:04:56,087 --> 00:04:58,190
I think shed feel
the same way I do.
72
00:04:58,224 --> 00:05:00,025
How do
73
00:04:58,224 --> 00:05:00,025
you
74
00:04:58,224 --> 00:05:00,025
know?
75
00:05:00,059 --> 00:05:06,167
Daddy...i love Davey.
76
00:05:06,200 --> 00:05:08,002
And he loves me.
77
00:05:23,723 --> 00:05:25,158
What are these for?
78
00:05:25,191 --> 00:05:27,060
Switzerland.
79
00:05:28,930 --> 00:05:30,231
Ive made arrangements for you
80
00:05:30,265 --> 00:05:33,169
to attend a boarding school
in Geneva.
81
00:05:33,202 --> 00:05:35,138
Melias packing your things now.
82
00:05:36,640 --> 00:05:39,877
Daddy, I dont want to go
to Switzerland.
83
00:05:39,911 --> 00:05:41,747
I want to stay here.
Daddy, please listen --
84
00:05:41,780 --> 00:05:44,149
theres no sense discussing
this any further, Debbie.
85
00:05:44,183 --> 00:05:45,718
Daddy, wait.
If youll just --
86
00:05:45,752 --> 00:05:47,720
thats final!
87
00:05:48,789 --> 00:05:52,160
Listen, in time...
88
00:05:52,194 --> 00:05:54,130
Youre going to see
that im right,
89
00:05:54,163 --> 00:05:56,566
and youll thank me, honey.
90
00:05:59,837 --> 00:06:02,607
All right,
ive got some things to do.
91
00:06:02,640 --> 00:06:05,076
The plane leaves at 6:00.
92
00:06:38,219 --> 00:06:40,724
Hey, where are you going?
93
00:06:40,757 --> 00:06:43,693
I have to get something
out of my car.
94
00:06:51,837 --> 00:06:53,240
[ Engine turns over ]
95
00:06:53,274 --> 00:06:55,609
[ Tires screech ]
96
00:07:11,062 --> 00:07:12,064
Davey!
97
00:07:12,097 --> 00:07:12,831
Debbie!
98
00:07:12,865 --> 00:07:14,366
Come on, weve got to go.
Hurry.
99
00:07:14,400 --> 00:07:16,336
-Go where?
-Ill tell you on the way.
100
00:07:16,369 --> 00:07:17,138
Whats the matter with you?
101
00:07:17,171 --> 00:07:18,940
Daddy. Its daddy.
Get in, come on.
102
00:07:18,973 --> 00:07:20,141
Mike, take over.
103
00:07:20,174 --> 00:07:22,344
Thanks, brah.
104
00:07:22,377 --> 00:07:24,247
[ Tires screech ]
105
00:07:33,825 --> 00:07:35,293
What the hell happened?
106
00:07:35,327 --> 00:07:37,898
Im sorry, sir. I was trying to
help her load the luggage.
107
00:07:37,931 --> 00:07:39,366
Now, she must have taken
my keys.
108
00:07:39,399 --> 00:07:41,302
I dont want your excuses.
109
00:07:41,336 --> 00:07:43,439
That kid has bought himself
a load of trouble now.
110
00:07:43,472 --> 00:07:45,174
Damn it.
111
00:07:46,408 --> 00:07:49,279
Theres no other answer, Debbie.
112
00:07:49,312 --> 00:07:52,183
I have to face your father
and talk it out with him.
113
00:07:52,216 --> 00:07:54,418
You tried that before, remember?
114
00:07:54,452 --> 00:07:56,955
I was a kid then.
This time it will be different.
115
00:07:56,989 --> 00:07:59,692
Youll see. He cant just fire
me and send me packing.
116
00:07:59,726 --> 00:08:00,794
You dont know him.
117
00:08:00,828 --> 00:08:02,797
Theres no telling
what hell do.
118
00:08:02,831 --> 00:08:06,735
Well, I wont just let him send
you halfway around the world.
119
00:08:06,768 --> 00:08:08,871
I love you, Debbie.
120
00:08:08,904 --> 00:08:13,344
Davey, why cant we just go away
somewhere, just us?
121
00:08:14,946 --> 00:08:17,348
After I talk to him.
122
00:08:17,382 --> 00:08:20,853
Hey...im working.
Ive got two jobs.
123
00:08:20,886 --> 00:08:23,791
Before you know it,
ill be a man of substance.
124
00:08:23,823 --> 00:08:26,093
Hes got to come around, Deb.
125
00:08:26,127 --> 00:08:29,297
Of course, hell probably want
us to wait for a while, but --
126
00:08:33,904 --> 00:08:35,506
we cant wait, Davey.
127
00:08:35,539 --> 00:08:38,443
Well, sure, we can,
if we have to.
128
00:08:38,476 --> 00:08:40,178
We cant.
129
00:08:41,480 --> 00:08:43,315
Im gonna have a baby.
130
00:08:51,427 --> 00:08:52,896
Im pregnant.
131
00:08:55,832 --> 00:08:57,233
Why didnt you tell me?
132
00:08:57,267 --> 00:09:00,205
I didnt know until yesterday.
133
00:09:00,238 --> 00:09:03,809
Daddy threatened to do something
terrible to you, Davey.
134
00:09:03,842 --> 00:09:06,980
God knows what hell do
when he finds this out.
135
00:09:07,014 --> 00:09:10,151
Im scared.
136
00:09:10,185 --> 00:09:12,388
Oh. Oh.
137
00:09:12,420 --> 00:09:14,456
You dont have to be, Deb.
138
00:09:14,489 --> 00:09:17,527
Ill take care of you.
I promise.
139
00:09:17,561 --> 00:09:20,498
Ill take care of you.
140
00:09:27,140 --> 00:09:28,374
Kidnapping?
141
00:09:28,408 --> 00:09:30,878
David kaluna?
Thats ridiculous.
142
00:09:30,911 --> 00:09:32,848
It is not ridiculous.
143
00:09:32,881 --> 00:09:34,249
That kid has his eye on Debbie
144
00:09:34,282 --> 00:09:36,118
ever since he came to work
at my house.
145
00:09:37,854 --> 00:09:40,490
Steve, I know youre close
to the boys mother.
146
00:09:40,523 --> 00:09:42,426
Now, if theres an explanation.
147
00:09:42,459 --> 00:09:43,394
There may be.
148
00:09:43,428 --> 00:09:46,499
ID like to ask Mr. Cameron
a few questions.
149
00:09:46,532 --> 00:09:47,933
Why didnt you go to h.P.D.
150
00:09:47,967 --> 00:09:50,203
If you thought a crime
had been committed
151
00:09:50,237 --> 00:09:53,173
instead of hiring that private
detective, chick Fletcher?
152
00:09:53,206 --> 00:09:54,107
I hired Mr. Fletcher
153
00:09:54,141 --> 00:09:56,210
because I wanted to take
into consideration
154
00:09:56,244 --> 00:09:57,212
my daughters reputation.
155
00:09:57,246 --> 00:09:59,381
I didnt want this blown
all out of proportion.
156
00:09:59,414 --> 00:10:01,484
Well, its already been blown
out of proportion
157
00:10:01,518 --> 00:10:03,186
when you accuse that boy
of a felony.
158
00:10:03,219 --> 00:10:05,991
We simply have
two young people missing.
159
00:10:06,024 --> 00:10:08,025
That hardly constitutes
a kidnapping.
160
00:10:08,058 --> 00:10:10,295
How do you know that?
161
00:10:10,328 --> 00:10:12,866
My daughter is gone.
This boy is a delinquent.
162
00:10:12,900 --> 00:10:14,234
He has a police record.
163
00:10:14,268 --> 00:10:15,969
He was arrested by a game warden
164
00:10:16,003 --> 00:10:17,906
for taking lobster
out of season.
165
00:10:19,608 --> 00:10:21,944
I wonder how strongly
youd feel about him
166
00:10:21,977 --> 00:10:24,614
if he went to punahou
and belonged to a country club.
167
00:10:24,648 --> 00:10:26,417
Now, hold it, Steve.
168
00:10:26,450 --> 00:10:28,953
No one is accusing Mr. Cameron
of bigotry.
169
00:10:28,986 --> 00:10:31,023
Thats all right, Phil.
170
00:10:31,056 --> 00:10:33,459
I understand Mr. Mcgarrett.
171
00:10:36,162 --> 00:10:38,199
Would you like to check
my credentials?
172
00:10:39,633 --> 00:10:41,970
I can give you a list
of my Hawaiian charities
173
00:10:42,003 --> 00:10:43,071
as long as your arm.
174
00:10:43,104 --> 00:10:44,907
I have done more
for these natives
175
00:10:44,941 --> 00:10:47,377
than you or the governor.
176
00:10:47,411 --> 00:10:50,415
Now, wait a minute, George.
177
00:10:50,448 --> 00:10:51,583
You know as well as I do
178
00:10:51,616 --> 00:10:54,920
that Steve mcgarrett is the best
law-enforcement officer
179
00:10:54,954 --> 00:10:55,888
in the islands.
180
00:10:55,921 --> 00:10:58,259
Hell do everything
possible to find Debbie.
181
00:10:58,292 --> 00:11:01,495
And if there is an offense, the
courts will take it from there.
182
00:11:01,529 --> 00:11:03,365
Thank you very much, Phil.
183
00:11:03,398 --> 00:11:06,402
But you and your people
do what you want.
184
00:11:06,436 --> 00:11:09,138
Im going to find my daughter.
185
00:11:15,046 --> 00:11:18,150
God, I cant stand
the arrogance of that man.
186
00:11:18,184 --> 00:11:20,187
And I object
to being assigned to a case
187
00:11:20,220 --> 00:11:22,022
because Cameron is
a friend of yours
188
00:11:22,055 --> 00:11:24,058
and makes large
political contributions.
189
00:11:24,092 --> 00:11:25,628
I resent that.
190
00:11:25,661 --> 00:11:27,663
Of course he makes
political contributions.
191
00:11:27,696 --> 00:11:29,332
So do a lot
of other good people.
192
00:11:29,366 --> 00:11:31,302
Yeah, well, im not gonna
railroad a kid
193
00:11:31,334 --> 00:11:34,038
just because moneybags there
resents the color of his skin.
194
00:11:34,071 --> 00:11:35,706
Youre out of line, Steve.
195
00:11:35,740 --> 00:11:36,641
Am I?
196
00:11:36,674 --> 00:11:38,410
Governor, there was
no kidnapping here.
197
00:11:38,443 --> 00:11:39,646
There is not even a crime.
198
00:11:39,679 --> 00:11:41,582
What we have is a family hassle.
199
00:11:41,615 --> 00:11:43,350
-Then prove it.
-Yes, sir!
200
00:11:43,384 --> 00:11:45,552
-And quick.
-Yes, sir.
201
00:11:45,586 --> 00:11:48,056
Steve, listen.
202
00:11:50,326 --> 00:11:53,096
You may not realize it
because youre angry,
203
00:11:53,130 --> 00:11:55,566
but weve got
a potential bomb here.
204
00:11:55,600 --> 00:11:58,036
You take a girl from
a prominent family like this
205
00:11:58,069 --> 00:11:59,237
and an island boy,
206
00:11:59,270 --> 00:12:01,273
and were on the same
collision course
207
00:12:01,307 --> 00:12:03,743
that nearly blew these islands
apart 40 years ago.
208
00:12:03,777 --> 00:12:04,778
Do you read me?
209
00:12:04,811 --> 00:12:07,648
Oh, yes, sir, I read you.
Sure, the Martin case.
210
00:12:07,682 --> 00:12:10,686
Haole girl, underage,
native boy, brown skin,
211
00:12:10,719 --> 00:12:13,121
works
212
00:12:10,719 --> 00:12:13,121
in kahala
instead of lives there.
213
00:12:13,155 --> 00:12:14,290
Yes, sir, I read you.
214
00:12:14,324 --> 00:12:15,692
All right, ill handle it.
215
00:12:15,726 --> 00:12:16,659
But I do it my way.
216
00:12:16,693 --> 00:12:18,129
I dont want any interference.
217
00:12:18,163 --> 00:12:20,030
Would it do me any good
to expect otherwise?
218
00:12:20,064 --> 00:12:22,133
You hired me
to run this department.
219
00:12:22,167 --> 00:12:23,635
I run it, or I leave it.
220
00:12:23,668 --> 00:12:26,340
Thats plain enough.
221
00:12:26,373 --> 00:12:27,507
Good night, Steve.
222
00:12:27,541 --> 00:12:29,711
Good night, sir.
223
00:12:33,148 --> 00:12:35,651
Oh, these Irish.
224
00:12:57,747 --> 00:13:00,817
Hey, thats some kind
of image change.
225
00:13:00,851 --> 00:13:01,952
But the local fishermen
226
00:13:01,985 --> 00:13:03,121
arent used to the kind
of clothes you were wearing.
227
00:13:03,154 --> 00:13:06,858
Someone at the commune will find
someplace to wear them.
228
00:13:06,891 --> 00:13:08,694
Who cares?
229
00:13:08,727 --> 00:13:10,764
I dont mind
as long as were together.
230
00:13:10,797 --> 00:13:12,265
Hey, theres the
231
00:13:10,797 --> 00:13:12,265
Lily b.
232
00:13:12,298 --> 00:13:14,301
And thats uncle Noah.
233
00:13:16,204 --> 00:13:18,674
Are you sure its safe?
234
00:13:18,708 --> 00:13:20,209
Dont worry.
235
00:13:20,243 --> 00:13:22,445
I was always uncle Noahs
favorite nephew.
236
00:13:22,478 --> 00:13:23,781
You just stay right here.
237
00:13:35,462 --> 00:13:38,566
Uncle Noah!
238
00:13:38,599 --> 00:13:40,702
David, aloha.
239
00:13:40,736 --> 00:13:41,737
Aloha.
240
00:13:41,770 --> 00:13:43,405
What are you doing here?
241
00:13:43,439 --> 00:13:44,875
Well, the baitman said last week
242
00:13:44,909 --> 00:13:46,876
that youd be coming in
with the charter.
243
00:13:46,911 --> 00:13:48,913
Oh, thats been and gone.
244
00:13:48,946 --> 00:13:49,881
Youve put on a couple inches.
245
00:13:49,915 --> 00:13:52,317
Your mama must be feeding you
right, huh?
246
00:13:55,621 --> 00:13:57,925
What are you doing here?
247
00:13:57,958 --> 00:14:01,296
Well, I got a problem,
uncle Noah.
248
00:14:01,329 --> 00:14:02,630
Sit down.
249
00:14:05,202 --> 00:14:07,838
Thats a pretty problem.
Who is she?
250
00:14:08,906 --> 00:14:10,775
Her names Debbie.
251
00:14:14,813 --> 00:14:17,617
See, if youd come to kona
with me, David,
252
00:14:17,650 --> 00:14:19,253
when I told you
a couple years ago,
253
00:14:19,286 --> 00:14:20,621
you wouldnt have any problems.
254
00:14:20,654 --> 00:14:22,924
Youd be a working fisherman
by now.
255
00:14:22,958 --> 00:14:25,393
Well, thats why im here.
256
00:14:25,427 --> 00:14:27,797
I want you to take us
to the big island.
257
00:14:30,934 --> 00:14:31,870
Us?
258
00:14:42,315 --> 00:14:44,318
How long has the car
been here, danno?
259
00:14:44,352 --> 00:14:46,555
Car tracks indicate it was
late yesterday afternoon
260
00:14:46,588 --> 00:14:47,656
after the rain.
261
00:14:47,689 --> 00:14:48,725
Anything else?
262
00:14:48,758 --> 00:14:50,627
Nothing so far, Steve.
263
00:14:50,660 --> 00:14:52,996
This still ridiculous,
mcgarrett,
264
00:14:53,030 --> 00:14:54,999
or does it tell you something?
265
00:14:55,032 --> 00:14:58,971
Im sure it will after
we examine the evidence.
266
00:14:59,005 --> 00:15:01,607
Make sure they check
for bloodstains
267
00:15:01,641 --> 00:15:03,911
or anything else that they may
choose to overlook.
268
00:15:03,944 --> 00:15:06,647
Cameron, this is still
the states investigation,
269
00:15:06,681 --> 00:15:09,552
and none of your flunkies are
going to interfere with it.
270
00:15:09,585 --> 00:15:11,954
You cant keep us off the water.
That belongs to the people.
271
00:15:11,987 --> 00:15:14,759
Fletcher, I want a boat.
I want grappling hooks.
272
00:15:14,792 --> 00:15:16,727
Get all the men you need.
273
00:15:16,761 --> 00:15:18,664
I want to drag that cove.
274
00:15:18,697 --> 00:15:19,898
Ill get right on it.
275
00:15:19,932 --> 00:15:22,735
Cameron...
276
00:15:22,769 --> 00:15:25,772
Having your hired hand meddling
in police work
277
00:15:25,805 --> 00:15:27,675
is going to make it tougher
for everyone.
278
00:15:27,708 --> 00:15:29,010
Why dont you wait and see
what we come up with?
279
00:15:29,044 --> 00:15:30,612
Wait?
280
00:15:30,646 --> 00:15:32,415
Thats my daughter.
281
00:15:32,448 --> 00:15:33,416
Thats my only child.
282
00:15:33,449 --> 00:15:34,584
What do you mean, wait?!
283
00:15:34,617 --> 00:15:36,420
And what about David?
284
00:15:36,453 --> 00:15:38,388
Dont you think his mother
is just as worried?
285
00:15:38,422 --> 00:15:39,424
Hes
286
00:15:38,422 --> 00:15:39,424
her
287
00:15:38,422 --> 00:15:39,424
only child.
288
00:15:39,457 --> 00:15:40,625
I dont care about them.
289
00:15:40,658 --> 00:15:42,061
-Theyre not my concern!
-Obviously not.
290
00:15:42,094 --> 00:15:44,997
I wonder the fact
that theyre Hawaiian
has anything to do with it.
291
00:15:45,030 --> 00:15:48,401
Oh, dont put words
in my mouth, mcgarrett.
292
00:15:48,435 --> 00:15:49,437
You know, in the old days,
293
00:15:49,470 --> 00:15:50,671
I wouldnt have to deal
with you.
294
00:15:50,705 --> 00:15:52,541
I would have handled this
my own way.
295
00:15:52,574 --> 00:15:55,778
Yeah, im sure you would have,
but these are not the old days,
296
00:15:55,812 --> 00:15:57,714
and we run
the investigations now.
297
00:15:57,747 --> 00:15:59,650
For the moment.
298
00:15:59,683 --> 00:16:02,087
No, not for the moment,
for the duration.
299
00:16:02,120 --> 00:16:03,655
And dont threaten me.
300
00:16:03,689 --> 00:16:05,324
I dont make threats.
301
00:16:05,358 --> 00:16:07,693
Just dont make any mistakes.
302
00:16:07,727 --> 00:16:09,763
Youre vulnerable, you know.
303
00:16:09,796 --> 00:16:11,799
Cameron...
304
00:16:15,704 --> 00:16:17,607
Were all vulnerable...
305
00:16:17,641 --> 00:16:19,608
Even you.
306
00:16:42,138 --> 00:16:43,974
City of refuge.
307
00:16:49,882 --> 00:16:50,483
Its beautiful.
308
00:16:50,517 --> 00:16:52,052
Its not always beautiful.
309
00:16:52,085 --> 00:16:53,753
It can be cruel.
310
00:16:53,787 --> 00:16:55,756
What do you mean, cruel?
311
00:16:55,790 --> 00:16:58,059
You ought to be ashamed
of yourself, Davey.
312
00:16:58,092 --> 00:16:59,928
Thats your heritage.
313
00:16:59,961 --> 00:17:03,833
You young fellas ought to take
some time out once in a while
314
00:17:03,866 --> 00:17:06,837
and sit under a tree
and think about the country
315
00:17:06,870 --> 00:17:09,474
that gave birth to you
and your ancestors.
316
00:17:11,910 --> 00:17:13,446
City of refuge.
317
00:17:15,482 --> 00:17:17,017
I like the sound of it.
318
00:17:17,050 --> 00:17:18,186
What is it?
319
00:17:18,219 --> 00:17:19,554
Ill tell you later.
320
00:17:19,587 --> 00:17:21,957
Come on, Davey.
Refuge from what?
321
00:17:21,990 --> 00:17:25,627
The king.
322
00:17:25,661 --> 00:17:29,132
If you step on his shadow
or break the kapu,
323
00:17:29,166 --> 00:17:31,202
capital offense.
324
00:17:31,235 --> 00:17:32,536
What?
325
00:17:32,571 --> 00:17:34,639
But dont worry about it.
326
00:17:34,673 --> 00:17:37,844
There arent any kings
in Hawaii anymore.
327
00:17:37,877 --> 00:17:39,580
And David said nothing to you
328
00:17:39,613 --> 00:17:42,150
about his girlfriend,
Debbie Cameron?
329
00:17:42,183 --> 00:17:43,651
No.
330
00:17:43,685 --> 00:17:46,722
Maybe he figured I wouldnt
think it was right.
331
00:17:48,058 --> 00:17:51,095
Why, Sarah?
Because shes haole?
332
00:17:51,129 --> 00:17:55,734
I might have expected that from
her father, but not from you.
333
00:17:55,768 --> 00:17:57,971
They must have gone somewhere.
334
00:17:58,004 --> 00:18:00,040
What about family or friends?
335
00:18:00,074 --> 00:18:02,175
I dont know his friends.
336
00:18:02,209 --> 00:18:05,714
And the only family
is my brother over in kona.
337
00:18:05,747 --> 00:18:07,516
Does he have a phone?
338
00:18:07,549 --> 00:18:09,886
No phone.
Everybody over there knows him.
339
00:18:09,919 --> 00:18:11,187
Whats his name?
340
00:18:11,220 --> 00:18:13,625
Noah kaluna.
341
00:18:13,658 --> 00:18:15,193
Kaluna?
342
00:18:15,226 --> 00:18:17,796
So kalunas your family name?
343
00:18:17,829 --> 00:18:18,831
Yes.
344
00:18:18,864 --> 00:18:20,232
I see.
345
00:18:20,266 --> 00:18:21,167
All right, Sarah.
346
00:18:21,200 --> 00:18:23,503
If you hear anything at all
from David,
347
00:18:23,537 --> 00:18:25,273
please let me know
immediately, huh?
348
00:18:25,306 --> 00:18:27,241
Okay.
349
00:18:36,987 --> 00:18:38,757
Well, here we are.
350
00:18:38,790 --> 00:18:42,060
Oh, no, you dont stay here.
Too many visitors.
351
00:18:42,094 --> 00:18:44,130
I got a better place.
You follow me.
352
00:18:44,163 --> 00:18:45,899
Come on.
353
00:19:02,154 --> 00:19:04,057
This is the old church.
354
00:19:04,090 --> 00:19:07,126
Got a new one towards
kealakekua,
355
00:19:07,160 --> 00:19:10,231
but I like this one better.
356
00:19:10,264 --> 00:19:12,801
Isnt it beautiful?
357
00:19:22,213 --> 00:19:25,751
Well, here it is.
I hope its good enough for you.
358
00:19:25,784 --> 00:19:27,319
It better be.
359
00:19:27,353 --> 00:19:30,824
Its been good enough for me
for 30 years.
360
00:19:44,209 --> 00:19:46,645
The outhouse
is in the back here.
361
00:19:46,678 --> 00:19:48,281
The well is in the front.
362
00:19:48,314 --> 00:19:50,951
I got to get the blankets
out of the locker.
363
00:19:50,984 --> 00:19:52,286
You see, theyre locked up now.
364
00:19:52,319 --> 00:19:54,888
You didnt have to used to do
it, but now you do.
365
00:20:06,103 --> 00:20:07,405
Well be okay.
366
00:20:07,438 --> 00:20:09,341
Well just fix it up.
367
00:20:09,374 --> 00:20:11,644
Hang a few plants.
368
00:20:11,678 --> 00:20:14,247
You can make curtains
for the windows.
369
00:20:15,249 --> 00:20:19,754
Hey, look, theres a bed
under here, furniture.
370
00:20:22,191 --> 00:20:24,327
Well be okay.
Dont worry.
371
00:20:24,360 --> 00:20:26,330
Im not worried.
372
00:20:26,363 --> 00:20:28,633
Whats under here?
373
00:20:30,301 --> 00:20:31,770
Look at this stuff.
374
00:20:31,804 --> 00:20:33,305
Heres another hat for you.
375
00:20:39,380 --> 00:20:42,050
Hey, look at these old pictures.
376
00:20:43,719 --> 00:20:45,188
Wow.
377
00:20:50,394 --> 00:20:52,797
Here are the blankets.
378
00:20:52,831 --> 00:20:55,234
I got to get the keys
from the other house.
379
00:20:55,267 --> 00:20:57,270
What you got there, huh?
380
00:20:57,304 --> 00:20:59,272
Its a picture of my mother.
381
00:20:59,306 --> 00:21:01,141
Whos that with her?
382
00:21:01,175 --> 00:21:04,179
Oh, somebody she knew.
I think an old boyfriend.
383
00:21:04,213 --> 00:21:05,949
Whats it doing here?
384
00:21:05,982 --> 00:21:12,323
Well, she spent a lot of time
here a lot of years ago.
385
00:21:12,356 --> 00:21:14,993
She told me shed never been
to the big island.
386
00:21:15,027 --> 00:21:17,463
Yeah, well, you talk to her
about that, huh?
387
00:21:17,497 --> 00:21:19,867
A womans got to have
her little secrets, right?
388
00:21:19,899 --> 00:21:21,168
[ Chuckles ]
Noah...
389
00:21:21,201 --> 00:21:23,071
Look, ive got to go get
the sheets,
390
00:21:23,104 --> 00:21:24,472
and ill come back
with some food.
391
00:21:24,506 --> 00:21:27,376
Uncle Noah, I want to know.
392
00:21:27,410 --> 00:21:28,778
Who was it?
393
00:21:31,381 --> 00:21:33,217
Its your father.
394
00:21:38,123 --> 00:21:40,026
Where is he now?
395
00:21:40,060 --> 00:21:41,394
I dont know.
396
00:21:41,428 --> 00:21:43,263
He left here.
397
00:21:43,296 --> 00:21:45,466
You see, he left
because your mother told him
398
00:21:45,499 --> 00:21:47,035
she was going to have you.
399
00:21:47,069 --> 00:21:48,870
See, theres no work here.
400
00:21:48,904 --> 00:21:52,443
So he packed up and shipped out
on a freighter out of kona.
401
00:21:52,476 --> 00:21:55,312
Nobody ever saw him again.
402
00:21:59,385 --> 00:22:01,420
David...
403
00:22:01,454 --> 00:22:05,926
You were born
here in this room...
404
00:22:07,595 --> 00:22:10,833
...and on these grounds.
405
00:22:12,935 --> 00:22:15,105
And they werent married.
406
00:22:18,008 --> 00:22:20,512
She loved him.
407
00:22:20,545 --> 00:22:25,384
And he just left her here
all by herself.
408
00:22:25,418 --> 00:22:27,955
I
409
00:22:25,418 --> 00:22:27,955
was here.
410
00:22:29,023 --> 00:22:31,826
Listen, now you two better get
settled down in a hurry, huh?
411
00:22:31,860 --> 00:22:35,832
Cause tonight im gonna teach
you how to fish for the ahi.
412
00:23:00,663 --> 00:23:02,499
I didnt see
David and Debbie again
413
00:23:02,533 --> 00:23:04,402
till later that night
at commune.
414
00:23:04,435 --> 00:23:06,872
A lot of kids live there,
and many of our friends
415
00:23:06,906 --> 00:23:08,641
would just go there
when they wanted to get away.
416
00:23:08,674 --> 00:23:09,775
Did David say anything
417
00:23:09,809 --> 00:23:12,413
about where they were going
or what his plans were?
418
00:23:12,446 --> 00:23:14,248
Not a word,
except to tell the boss
419
00:23:14,282 --> 00:23:16,250
that he wouldnt be
back to work.
420
00:23:16,284 --> 00:23:18,153
Is David in serious trouble?
421
00:23:18,187 --> 00:23:20,657
He could be, if he forced Debbie
to go with him.
422
00:23:20,690 --> 00:23:23,593
She sure didnt look like anyone
was trying to get away.
423
00:23:23,627 --> 00:23:25,596
In fact, they seemed
awfully happy about it.
424
00:23:25,629 --> 00:23:28,066
What about those clothes
you mentioned?
425
00:23:28,099 --> 00:23:29,502
She traded them for a lark.
426
00:23:29,535 --> 00:23:31,170
But when the ruckus started,
427
00:23:31,204 --> 00:23:33,106
I thought it would be best
to contact the police
428
00:23:33,140 --> 00:23:34,541
in case they should
know about it.
429
00:23:34,575 --> 00:23:36,211
You did the right thing.
Can I see them?
430
00:23:36,244 --> 00:23:37,612
Sure.
431
00:23:48,059 --> 00:23:49,427
Here you go.
432
00:23:51,163 --> 00:23:53,600
Ill get em back to you
as soon as we check them out.
433
00:23:53,633 --> 00:23:55,101
Thank you.
434
00:24:06,116 --> 00:24:07,651
[ Engine turns over ]
435
00:24:59,419 --> 00:25:00,653
Noah kaluna?
436
00:25:00,687 --> 00:25:02,689
Yeah.
437
00:25:02,722 --> 00:25:05,560
Mcgarrett, Hawaii five-o.
438
00:25:05,592 --> 00:25:08,096
Kind of a tough place to find.
439
00:25:08,129 --> 00:25:10,633
Well, not too tough,
it looks like.
440
00:25:10,666 --> 00:25:13,704
If this is about the utility
cable I ran across,
441
00:25:13,737 --> 00:25:15,606
it was the companys fault.
442
00:25:15,640 --> 00:25:17,141
There wasnt a buoy in sight.
443
00:25:17,175 --> 00:25:18,176
No, no.
444
00:25:18,209 --> 00:25:19,744
Im looking for David kaluna.
445
00:25:19,777 --> 00:25:23,350
Well, whats my nephew
been up to?
446
00:25:24,784 --> 00:25:27,655
Hes in trouble.
His mothers a friend of mine.
447
00:25:27,688 --> 00:25:30,492
Hes involved with a young girl
from kahala.
448
00:25:30,525 --> 00:25:32,762
[ Chuckles ]
449
00:25:32,795 --> 00:25:35,431
Theres always a young girl,
isnt there?
450
00:25:35,465 --> 00:25:36,800
I could tell you stories.
451
00:25:36,834 --> 00:25:37,801
Yeah, I bet you could.
452
00:25:37,835 --> 00:25:39,537
But this is serious.
453
00:25:39,571 --> 00:25:41,439
Could result
in a kidnapping charge.
454
00:25:41,473 --> 00:25:44,310
Are you sure David
kidnapped this girl?
455
00:25:44,343 --> 00:25:45,379
It appears that way.
456
00:25:45,412 --> 00:25:46,313
Thats why its important
457
00:25:46,346 --> 00:25:48,516
that I get in touch with him
immediately
458
00:25:48,549 --> 00:25:50,351
to get the facts
as he knows them.
459
00:25:50,385 --> 00:25:54,623
Well, im sure you got nothing
to worry about, Mr. Mcgarrett.
460
00:25:54,656 --> 00:25:56,626
Well see.
461
00:25:58,194 --> 00:26:01,599
Heres my card.
You can reach me here any time.
462
00:26:04,537 --> 00:26:08,207
I guess his mama is worried sick
about all this, huh?
463
00:26:08,241 --> 00:26:10,310
She is.
464
00:26:10,344 --> 00:26:13,648
You know, in my day,
465
00:26:13,681 --> 00:26:15,316
when a young man
kidnapped a girl,
466
00:26:15,350 --> 00:26:16,485
it was called kidnapping.
467
00:26:16,519 --> 00:26:18,355
But today
I thought it was called love.
468
00:26:18,388 --> 00:26:21,291
I guess times havent changed.
469
00:26:21,324 --> 00:26:24,495
Times havent changed.
People have.
470
00:26:29,702 --> 00:26:31,806
[ Engine turns over ]
471
00:26:36,177 --> 00:26:37,480
Youre sure shes all right?
472
00:26:37,513 --> 00:26:40,616
Shes okay.
473
00:26:40,650 --> 00:26:42,819
How long was she being held
at this address?
474
00:26:42,852 --> 00:26:43,821
Well, just the one night,
475
00:26:43,854 --> 00:26:46,491
according to the kid
at the service station.
476
00:26:46,524 --> 00:26:49,495
As far as I can tell,
nobody was holding her.
477
00:26:49,528 --> 00:26:52,365
Does mcgarrett know about this?
478
00:26:52,399 --> 00:26:54,669
He must.
479
00:26:56,704 --> 00:26:59,274
All right, weve got to get
to that kanaka first,
480
00:26:59,308 --> 00:27:02,377
make sure he says
the right things.
481
00:27:02,411 --> 00:27:05,349
And as far as you
and mcgarrett are concerned,
482
00:27:05,382 --> 00:27:07,218
she was kidnapped.
483
00:27:07,251 --> 00:27:09,421
You understand?
484
00:27:10,755 --> 00:27:15,395
Ive tangled with mcgarrett
before, and hes tough.
485
00:27:17,365 --> 00:27:19,634
Well, well see whos tougher.
486
00:27:22,671 --> 00:27:24,640
Hey, I told you.
487
00:27:24,673 --> 00:27:28,311
You work with me, ill make
a good fisherman out of you.
488
00:27:28,345 --> 00:27:31,616
You work hard, you make maybe
$200, $300 in a single night.
489
00:27:31,649 --> 00:27:33,418
If were lucky.
490
00:27:35,788 --> 00:27:37,590
See over there?
491
00:27:37,624 --> 00:27:39,527
City of refuge.
492
00:27:39,560 --> 00:27:41,429
Some were not so lucky.
493
00:27:43,499 --> 00:27:45,534
In the days
of the great kamehameha,
494
00:27:45,567 --> 00:27:48,338
the grounds were sacred.
495
00:27:48,372 --> 00:27:50,408
I know that story.
496
00:27:50,441 --> 00:27:54,679
But you forget, only the haoles
have kings now.
497
00:27:54,712 --> 00:27:56,749
Only if you believe it.
498
00:27:56,782 --> 00:27:59,418
Maybe your father wasnt much,
499
00:27:59,452 --> 00:28:03,958
but your mothers line goes way
back to the great kamehameha.
500
00:28:03,991 --> 00:28:06,895
Youve got their blood
in you, David.
501
00:28:06,929 --> 00:28:08,565
They were great people --
502
00:28:08,598 --> 00:28:12,503
big, strong, proud,
noble people.
503
00:28:12,536 --> 00:28:16,374
A lot of good it will do me
if Debbies father finds us.
504
00:28:16,408 --> 00:28:18,010
Theres always an answer, David.
505
00:28:18,044 --> 00:28:21,281
Even there, after you step
in the kings shadow,
506
00:28:21,315 --> 00:28:24,686
when you escape to the city,
past the sharks and the reef,
507
00:28:24,719 --> 00:28:27,288
past the walls
into the city of refuge,
508
00:28:27,322 --> 00:28:30,593
you are forgiven.
You are purged your sins.
509
00:28:30,626 --> 00:28:32,495
You can walk in safety and pride
510
00:28:32,529 --> 00:28:35,433
among your people
for all your days.
511
00:28:36,767 --> 00:28:39,771
You have to learn to walk
with pride, David.
512
00:28:53,623 --> 00:28:55,492
Ah, okay.
513
00:28:55,525 --> 00:28:56,326
210-pound yellowfin ahi.
514
00:28:56,360 --> 00:28:58,629
A little mahuli,
but its all right.
515
00:28:58,662 --> 00:29:00,431
What are we going to start
with this?
516
00:29:00,465 --> 00:29:01,066
I think 90 cents.
Come on.
517
00:29:01,100 --> 00:29:02,066
-90.
-90.
518
00:29:02,100 --> 00:29:03,336
-$1.00.
-$1.00.
519
00:29:03,370 --> 00:29:04,638
-$1.20.
-$1.20.
520
00:29:04,671 --> 00:29:06,774
-$1.25.
-$1.25 once.
521
00:29:06,807 --> 00:29:08,009
$1.25.
522
00:29:08,042 --> 00:29:11,012
Bruddah, you got it. Go home.
Sashimi and all that stuff.
523
00:29:11,045 --> 00:29:13,448
Thank you.
524
00:29:13,482 --> 00:29:14,449
Thank you.
525
00:29:14,483 --> 00:29:16,452
Mahalo.
526
00:29:16,486 --> 00:29:19,456
Well, heres your share.
527
00:29:19,490 --> 00:29:22,127
Noah, thats more than half.
Thats not fair.
528
00:29:22,160 --> 00:29:24,496
-Its your boat.
-Oh, be quiet.
529
00:29:24,529 --> 00:29:27,467
Pretty soon youre going to have
three mouths to feed.
530
00:29:30,872 --> 00:29:32,573
Any luck in kona, Steve?
531
00:29:32,607 --> 00:29:36,379
If Noah kaluna knows anything,
he sure wasnt talking.
532
00:29:36,413 --> 00:29:37,914
Well, I may have something.
533
00:29:42,953 --> 00:29:44,890
Mrs. Jane Thompson?
534
00:29:44,923 --> 00:29:47,125
Whats this all about, danno?
535
00:29:47,159 --> 00:29:49,128
Mission clinic?
536
00:30:12,893 --> 00:30:13,693
Miss, excuse me.
537
00:30:13,727 --> 00:30:15,196
Oh, im sorry.
The clinics closed.
538
00:30:15,229 --> 00:30:16,597
The doctors gone for the day.
539
00:30:16,630 --> 00:30:18,033
Hawaii five-o.
540
00:30:18,066 --> 00:30:19,167
We just want to know
541
00:30:19,201 --> 00:30:22,138
if you remember this young lady
being treated here.
542
00:30:22,171 --> 00:30:25,141
Im sorry. Im not permitted
to discuss patients.
543
00:30:25,174 --> 00:30:27,444
Im not looking
for privileged information
544
00:30:27,478 --> 00:30:28,579
or for her medical records.
545
00:30:28,612 --> 00:30:30,448
ID just like to know
if she came here.
546
00:30:36,223 --> 00:30:37,992
I remember her.
547
00:30:38,025 --> 00:30:39,861
Mrs. Thompson.
548
00:30:39,894 --> 00:30:41,195
Thompson?
549
00:30:41,229 --> 00:30:43,232
Was anyone with her?
550
00:30:43,265 --> 00:30:46,569
No. She was
only in the office twice.
551
00:30:46,603 --> 00:30:49,640
And youre sure you never saw
her with this young man?
552
00:30:52,244 --> 00:30:53,745
Never.
553
00:30:53,779 --> 00:30:55,915
What was the nature
of her illness?
554
00:30:55,948 --> 00:30:59,086
I didnt say she was ill,
just that she came in.
555
00:30:59,119 --> 00:31:01,655
Look, im afraid
ive said too much already.
556
00:31:01,688 --> 00:31:03,491
-If youll excuse me.
-Thank you.
557
00:31:07,631 --> 00:31:09,599
Debbie Cameron wasnt sick.
558
00:31:09,633 --> 00:31:11,269
Doesnt mean much else, does it?
559
00:31:11,302 --> 00:31:13,805
Just the maternity ward, danno.
560
00:31:27,256 --> 00:31:29,058
Hey, Deb, are you all right?
561
00:31:29,091 --> 00:31:31,562
I just got
a little too much sun.
562
00:31:31,595 --> 00:31:32,863
Ill be fine tomorrow.
563
00:31:32,896 --> 00:31:34,731
You dont look good.
564
00:31:34,765 --> 00:31:37,870
Im okay.
Everythings all right.
565
00:31:37,903 --> 00:31:39,872
No.
566
00:31:39,905 --> 00:31:41,607
[ Sighs ]
567
00:31:41,640 --> 00:31:43,543
No, nothings
going to be all right.
568
00:31:43,577 --> 00:31:45,613
Theres not going to be
enough money.
569
00:31:45,646 --> 00:31:46,582
David.
570
00:31:46,615 --> 00:31:49,585
I was a fool to bring you here.
571
00:31:49,618 --> 00:31:50,987
I came.
572
00:31:51,020 --> 00:31:52,589
You didnt bring me.
573
00:31:52,622 --> 00:31:56,227
Words.
574
00:31:56,260 --> 00:31:57,796
[ Sighs ]
575
00:31:57,829 --> 00:31:59,898
Your fathers right.
576
00:31:59,932 --> 00:32:03,269
I am just a dumb kanaka.
577
00:32:03,302 --> 00:32:06,106
And you --
look what ive done to you.
578
00:32:06,139 --> 00:32:08,943
What weve done,
weve done together.
579
00:32:10,779 --> 00:32:12,047
No.
580
00:32:12,081 --> 00:32:14,351
We cant do it, Deb.
581
00:32:14,384 --> 00:32:16,953
We cant go through with it,
not like this.
582
00:32:16,987 --> 00:32:19,223
Davey, I told you,
583
00:32:19,257 --> 00:32:22,094
as long as were together,
I dont mind.
584
00:32:22,127 --> 00:32:24,230
I know what you told me.
585
00:32:24,264 --> 00:32:26,933
And now im telling you that
we cant go through with it.
586
00:32:26,966 --> 00:32:28,002
We cant.
587
00:32:29,771 --> 00:32:32,274
Well, what am I supposed to do?
588
00:32:49,763 --> 00:32:52,166
Its a good bet the girl
is pregnant, Sarah.
589
00:32:52,199 --> 00:32:54,336
Now, if theres anything
you can tell me.
590
00:32:56,672 --> 00:32:59,642
Sarah, I saw your brother Noah.
He wasnt any help.
591
00:32:59,676 --> 00:33:02,379
Have you talked to him since?
592
00:33:05,216 --> 00:33:06,352
Where are they, Sarah?
593
00:33:06,385 --> 00:33:08,087
If you know anything,
please tell me.
594
00:33:08,120 --> 00:33:10,691
Otherwise, I cant help you.
595
00:33:12,927 --> 00:33:14,095
Did your brother call?
596
00:33:14,128 --> 00:33:16,665
Yes.
597
00:33:16,699 --> 00:33:18,767
Noah called.
598
00:33:18,801 --> 00:33:21,738
He said that David is working
on the boat with him
599
00:33:21,771 --> 00:33:26,812
and that the girl got a job in
mountain view at nobles nursery.
600
00:33:26,845 --> 00:33:27,946
Doing what?
601
00:33:27,980 --> 00:33:30,750
Picking pumalea.
602
00:33:30,783 --> 00:33:32,419
Good.
603
00:33:32,453 --> 00:33:33,821
Thank you.
604
00:33:43,399 --> 00:33:46,837
Thompson, Charles and Jean.
605
00:33:46,870 --> 00:33:48,106
Age?
606
00:33:48,139 --> 00:33:51,744
Were both -- were both 18.
607
00:33:51,777 --> 00:33:53,380
Residence?
608
00:33:53,412 --> 00:33:54,748
Honaunau.
609
00:33:54,781 --> 00:33:56,784
Im a fisherman.
We can pay.
610
00:33:56,817 --> 00:33:59,688
May I ask how long
youve been married?
611
00:34:02,891 --> 00:34:04,126
A year.
612
00:34:04,160 --> 00:34:08,265
You sure you talked this over
and given it a lot of thought?
613
00:34:08,298 --> 00:34:09,733
Yes.
614
00:34:09,767 --> 00:34:12,103
You know,
this is a major decision.
615
00:34:12,138 --> 00:34:14,874
Some people have regrets.
616
00:34:14,907 --> 00:34:17,944
Incidentally, this is
Mrs. Thompsons decision,
617
00:34:17,978 --> 00:34:19,946
but I prefer that you both sign.
618
00:34:19,980 --> 00:34:23,719
Right here and here and here.
619
00:34:29,527 --> 00:34:31,395
When will you do it?
620
00:34:31,429 --> 00:34:34,399
Right away, if youre certain.
621
00:34:40,174 --> 00:34:42,409
Miss fakuda...
622
00:34:45,847 --> 00:34:47,983
...prep for a "d" and "c"
in room two.
623
00:34:48,017 --> 00:34:50,020
Im going to scrub.
624
00:35:18,990 --> 00:35:21,260
Well, ill be with you.
625
00:35:21,293 --> 00:35:22,929
Theres nothing to it, he said.
626
00:35:26,634 --> 00:35:28,871
Thats an important piece
of paper.
627
00:35:28,903 --> 00:35:30,839
I know.
628
00:36:17,400 --> 00:36:21,905
[ Shouting ]
629
00:36:21,939 --> 00:36:24,376
My kid
is going to have a father.
630
00:36:24,410 --> 00:36:27,046
My kid
is going to know his father.
631
00:36:28,180 --> 00:36:30,550
Yes. One moment, please.
632
00:36:30,584 --> 00:36:32,319
What is it?
633
00:36:32,353 --> 00:36:33,253
Theres a call.
634
00:36:33,286 --> 00:36:35,489
Now, the gentleman
wont leave his name,
635
00:36:35,523 --> 00:36:37,092
but he says its about Debbie.
636
00:36:37,125 --> 00:36:39,696
Now, keep him talking.
Ill run a trace on this.
637
00:36:39,729 --> 00:36:41,064
How do you do that?
638
00:36:41,097 --> 00:36:43,033
I have my ways.
639
00:36:49,007 --> 00:36:52,012
This is George Cameron speaking.
Who is this?
640
00:36:52,045 --> 00:36:54,248
A friend, Mr. Cameron.
641
00:36:54,281 --> 00:36:57,018
I just talked to your daughter
yesterday afternoon.
642
00:36:57,051 --> 00:36:57,952
Where is she?
643
00:36:57,986 --> 00:37:00,022
Im merely calling
to relieve your mind.
644
00:37:00,055 --> 00:37:01,992
I know you must be
terribly concerned.
645
00:37:02,025 --> 00:37:04,194
Tell me, where is she?
646
00:37:04,227 --> 00:37:05,663
Shes alive and well,
647
00:37:05,696 --> 00:37:08,299
and I must say,
I think shes quite happy.
648
00:37:08,332 --> 00:37:10,035
I cant say any more.
649
00:37:10,068 --> 00:37:10,869
Why not?
650
00:37:10,902 --> 00:37:13,171
I would be violating
a confidence.
651
00:37:13,205 --> 00:37:15,709
Good day, sir.
[ Receiver clicks ]
652
00:37:23,386 --> 00:37:25,055
Well, did you get that?
653
00:37:25,088 --> 00:37:27,524
Close enough.
Its the big island.
654
00:37:27,557 --> 00:37:28,593
Hilo?
655
00:37:28,626 --> 00:37:30,128
Kona.
656
00:37:31,429 --> 00:37:32,730
Kona.
657
00:37:43,779 --> 00:37:46,348
I, Debra Cameron...
658
00:37:46,381 --> 00:37:48,151
I, Debra Cameron...
659
00:37:48,184 --> 00:37:50,054
...take you, David kaluna...
660
00:37:50,087 --> 00:37:51,588
...take you, David kaluna...
661
00:37:51,622 --> 00:37:53,157
...to be my husband.
662
00:37:53,190 --> 00:37:54,292
...to be my husband.
663
00:37:54,326 --> 00:37:54,993
I promise to be true to you...
664
00:37:55,026 --> 00:37:57,029
I promise to be true to you...
665
00:37:57,063 --> 00:37:58,664
...in good times and in bad...
666
00:37:58,698 --> 00:38:00,434
...in good times and in bad...
667
00:38:00,467 --> 00:38:02,102
...in sickness and in health.
668
00:38:02,135 --> 00:38:04,038
...in sickness and in health.
669
00:38:04,072 --> 00:38:05,239
I will love you...
670
00:38:05,273 --> 00:38:06,675
I will love you...
671
00:38:06,709 --> 00:38:07,810
...and honor you...
672
00:38:07,843 --> 00:38:08,744
...and honor you...
673
00:38:08,777 --> 00:38:10,213
...all the days of my life.
674
00:38:10,246 --> 00:38:12,182
...all the days of my life.
675
00:38:15,420 --> 00:38:19,091
May the lord bless you both
676
00:38:19,124 --> 00:38:23,364
and keep your love as bright and
shining as it is on this day.
677
00:38:27,670 --> 00:38:30,206
Welcome to our family,
little one.
678
00:38:54,303 --> 00:38:55,439
Thank you.
679
00:38:55,472 --> 00:38:57,508
Thank you.
680
00:38:57,541 --> 00:38:59,343
Steve,
its camerons helicopter.
681
00:38:59,377 --> 00:39:02,547
Yeah.
How did he get here ahead of us?
682
00:39:02,580 --> 00:39:04,216
Danno, get on the horn
683
00:39:04,250 --> 00:39:07,522
and see if you can find out
where hes staying.
684
00:39:07,555 --> 00:39:09,223
Fletcher?
685
00:39:09,257 --> 00:39:10,725
Yes, sir?
686
00:39:10,759 --> 00:39:12,227
Is all our information good?
687
00:39:12,261 --> 00:39:14,364
I told him
the boys mother is sick.
688
00:39:14,397 --> 00:39:15,432
Its good.
689
00:39:15,465 --> 00:39:17,735
His uncle owns a fishing boat,
the
690
00:39:15,465 --> 00:39:17,735
Lily b.
691
00:39:17,768 --> 00:39:18,668
Now, theyre on it,
692
00:39:18,701 --> 00:39:20,704
and they were last headed
for honaunau bay.
693
00:39:20,738 --> 00:39:22,707
The
694
00:39:20,738 --> 00:39:22,707
Lily b.
695
00:39:20,738 --> 00:39:22,707
All right.
Are we ready to go?
696
00:39:22,741 --> 00:39:25,778
Your helicopter is warming up on
the pad, and my boat is ready.
697
00:39:25,812 --> 00:39:27,413
All right.
Now, I dont want any foul-ups.
698
00:39:27,447 --> 00:39:29,249
-You understand?
-Yes, sir.
699
00:39:29,283 --> 00:39:31,519
Ill keep in constant touch
with you by radio.
700
00:39:31,553 --> 00:39:33,188
I hope so.
701
00:39:35,257 --> 00:39:37,793
Cameron just left the hotel
with another man.
702
00:39:37,827 --> 00:39:39,796
The other man,
can you describe him?
703
00:39:39,830 --> 00:39:45,804
Blond, 35 to 40, 6 feet tall,
approximately 190 pounds.
704
00:39:45,838 --> 00:39:46,839
Thank you.
705
00:39:46,872 --> 00:39:48,207
Fletcher.
706
00:39:48,240 --> 00:39:50,243
Has to be.
707
00:39:50,276 --> 00:39:52,680
Well?
708
00:39:52,713 --> 00:39:54,548
Well, what?
709
00:39:54,582 --> 00:39:56,283
What do you say?
710
00:39:56,317 --> 00:39:58,453
You got a 200-pounder in there.
711
00:39:58,487 --> 00:40:00,289
Well, what do
you want me to say?
712
00:40:00,323 --> 00:40:03,794
Well, weve got two more
like it, ahi and mahi.
713
00:40:03,827 --> 00:40:07,432
Anyway, I told you
wed catch up, boy.
714
00:40:07,465 --> 00:40:10,302
Thats 600 pounds
at $1.10 a pound.
715
00:40:10,336 --> 00:40:12,439
Were in business, boy.
716
00:40:12,472 --> 00:40:15,309
Theyre waiting for us in hilo.
[ Laughs ]
717
00:40:44,581 --> 00:40:46,683
Helicopter to Fletcher.
718
00:40:46,716 --> 00:40:48,986
Helicopter to Fletcher.
We sighted the Lily b.
719
00:40:49,020 --> 00:40:50,354
Do you read me? Over.
720
00:40:50,388 --> 00:40:52,991
Yes, sir. Where?
721
00:40:53,025 --> 00:40:56,296
Theyre heading
into honaunau bay.
722
00:40:56,329 --> 00:40:58,831
I want you to reach them
before they get into the harbor.
723
00:40:58,865 --> 00:41:00,435
Over. Do you read me?
724
00:41:00,468 --> 00:41:01,703
Im on my way.
725
00:41:13,384 --> 00:41:14,987
Thats Debbies father.
726
00:41:15,020 --> 00:41:17,324
I recognize him.
727
00:41:22,029 --> 00:41:23,864
I wonder how he found us.
728
00:41:23,898 --> 00:41:26,068
I dont think
your mama told him.
729
00:41:26,101 --> 00:41:27,737
My mother?
730
00:41:27,770 --> 00:41:30,473
I had to tell her, Davey.
She was going out of her mind.
731
00:41:30,506 --> 00:41:32,008
She promised not to tell anyone.
732
00:41:32,041 --> 00:41:33,811
Uncle Noah!
733
00:41:33,844 --> 00:41:37,282
Were in this together, boy,
and well fight it out together.
734
00:41:57,376 --> 00:41:59,445
Wait a minute, danno.
735
00:41:59,479 --> 00:42:00,913
That looks like her.
736
00:42:00,947 --> 00:42:02,883
Yeah.
737
00:42:02,916 --> 00:42:03,983
Miss Cameron?
738
00:42:08,156 --> 00:42:10,091
Kona central to five-o.
739
00:42:13,562 --> 00:42:16,534
Miss Cameron, im a friend
of Davids mother.
740
00:42:16,567 --> 00:42:19,003
Im sorry. I dont know
what youre talking about.
741
00:42:19,037 --> 00:42:21,140
Please, theres no time
to waste. Come with me.
742
00:42:21,173 --> 00:42:23,842
Who
743
00:42:21,173 --> 00:42:23,842
are
744
00:42:21,173 --> 00:42:23,842
you?
745
00:42:26,012 --> 00:42:28,516
-Mcgarrett from Hawaii five-o.
-The police?
746
00:42:28,549 --> 00:42:30,851
Yes. But im also here
as a friend.
747
00:42:30,885 --> 00:42:34,523
Now, I have to ask you, did
David bring you here by force?
748
00:42:34,556 --> 00:42:35,792
No.
749
00:42:35,825 --> 00:42:37,127
Could you swear to that?
750
00:42:37,161 --> 00:42:39,129
Yes. Why do you ask?
751
00:42:39,163 --> 00:42:41,532
Do you know your father is here
on the island?
752
00:42:41,565 --> 00:42:43,568
Daddys here?
753
00:42:43,601 --> 00:42:45,137
Right here in kona.
754
00:42:45,171 --> 00:42:48,008
I dont have anything
to say to my father.
755
00:42:48,041 --> 00:42:49,943
But youre going to have to
face him,
756
00:42:49,976 --> 00:42:51,512
and what happens to David
757
00:42:51,546 --> 00:42:53,848
depends entirely
on how strong you are.
758
00:42:53,881 --> 00:42:57,754
Mr. Mcgarrett, theres something
you dont know.
759
00:42:57,787 --> 00:42:58,955
What is that?
760
00:42:58,988 --> 00:43:00,690
Im pregnant.
761
00:43:00,724 --> 00:43:03,894
Well, youre not the first one.
Now, wheres David?
762
00:43:03,928 --> 00:43:05,564
Steve.
763
00:43:05,597 --> 00:43:06,733
Just came over the radio.
764
00:43:06,766 --> 00:43:08,735
Cameron and Fletcher
are running down the
765
00:43:06,766 --> 00:43:08,735
Lily b.
766
00:43:08,768 --> 00:43:10,437
My father threatened
to kill Davey
767
00:43:10,471 --> 00:43:11,772
if he didnt leave me alone.
768
00:43:11,805 --> 00:43:13,575
Where are they, danno?
769
00:43:13,608 --> 00:43:15,577
Just offshore, city of refuge.
770
00:43:15,610 --> 00:43:17,546
Come on.
771
00:43:33,867 --> 00:43:36,971
We have him in sight.
Were closing.
772
00:43:37,004 --> 00:43:39,141
Dont let him get away!
773
00:43:39,174 --> 00:43:40,143
Yes, sir.
774
00:43:43,213 --> 00:43:45,682
There they are.
We cant make it.
775
00:43:45,716 --> 00:43:47,085
Theyll never catch us.
776
00:43:47,118 --> 00:43:49,154
Thanks for everything,
uncle Noah.
777
00:43:49,187 --> 00:43:50,989
What are you talking about?
778
00:43:51,022 --> 00:43:52,958
I cant let you do it.
779
00:43:52,992 --> 00:43:54,060
What?
780
00:43:54,094 --> 00:43:57,898
Ive hurt everybody.
781
00:43:57,931 --> 00:44:00,736
Even there, after you step
in the kings shadow
782
00:44:00,769 --> 00:44:02,171
as you escape to the city,
783
00:44:02,204 --> 00:44:04,240
past the sharks, the reef,
784
00:44:04,274 --> 00:44:06,943
past the wall
into the city of refuge,
785
00:44:06,976 --> 00:44:09,681
you are forgiven.
You are purged of your sins.
786
00:44:09,714 --> 00:44:11,683
You can walk in safety and pride
787
00:44:11,716 --> 00:44:14,253
among your people
for all your days.
788
00:44:16,223 --> 00:44:18,091
What are you doing?
789
00:44:18,125 --> 00:44:20,061
Goodbye, uncle Noah.
790
00:44:23,299 --> 00:44:24,867
Wait!
791
00:44:36,783 --> 00:44:38,284
The kid went over the side.
792
00:44:38,318 --> 00:44:40,221
Well try to head him off.
793
00:44:40,254 --> 00:44:41,589
No!
794
00:44:41,622 --> 00:44:43,925
Okay, bill. Lets go down.
795
00:45:12,096 --> 00:45:13,364
Wheres the girl?
796
00:45:13,397 --> 00:45:15,199
You go to hell!
797
00:45:15,232 --> 00:45:17,135
Im coming aboard.
798
00:45:17,168 --> 00:45:20,339
Listen, you put foot
on this boat, I crack you one.
799
00:45:20,373 --> 00:45:23,209
This boat is private property.
800
00:46:02,394 --> 00:46:05,832
Okay, bill. Lets go down.
801
00:47:19,460 --> 00:47:21,296
Where is she?
Where is my daughter?!
802
00:47:21,329 --> 00:47:22,298
Cameron.
803
00:47:23,366 --> 00:47:25,134
-Daddy!
-Debbie!
804
00:47:25,168 --> 00:47:26,904
Debbie!
805
00:47:26,937 --> 00:47:29,407
Oh, Debbie.
806
00:47:29,440 --> 00:47:31,143
-Are you all right?
-Yes.
807
00:47:31,176 --> 00:47:32,077
-Did he hurt you?
-No.
808
00:47:32,110 --> 00:47:34,280
I want to take you
away from here for good.
809
00:47:34,313 --> 00:47:35,916
No, its too late, daddy.
810
00:47:35,949 --> 00:47:38,185
I tried to tell you.
You wouldnt understand.
811
00:47:38,218 --> 00:47:40,388
Shh. Well talk about it
when we get back to the house.
812
00:47:40,421 --> 00:47:42,524
Daddy, no, cant you understand?
813
00:47:42,558 --> 00:47:44,359
Daveys my husband.
814
00:47:44,393 --> 00:47:48,232
Im carrying his child.
815
00:47:48,265 --> 00:47:51,402
Daddy, I
816
00:47:48,265 --> 00:47:51,402
am
817
00:47:48,265 --> 00:47:51,402
home.
818
00:47:57,176 --> 00:47:58,912
Davey, I love you.
819
00:47:58,945 --> 00:48:01,115
Its going to be all right now.
820
00:48:02,883 --> 00:48:04,018
What is she saying?
821
00:48:04,052 --> 00:48:06,455
Shes talking
about your grandchild.
822
00:48:07,923 --> 00:48:08,925
No!
823
00:48:10,327 --> 00:48:11,528
Dont you see?
824
00:48:11,561 --> 00:48:14,031
David brought the girl here
trying to do the right thing.
825
00:48:14,065 --> 00:48:17,069
Now, it takes a man to accept
that kind of responsibility.
826
00:48:17,102 --> 00:48:18,904
You dont expect me
to accept that.
827
00:48:18,937 --> 00:48:22,443
No, I dont, but they might.
The rest is up to you.
828
00:48:23,644 --> 00:48:24,880
Debbie.
829
00:48:24,913 --> 00:48:27,015
Hold it, Mr. Cameron.
830
00:48:27,048 --> 00:48:29,050
Debbie is my wife.
831
00:48:47,642 --> 00:48:49,644
Think hell come around?
832
00:48:49,677 --> 00:48:53,583
Yeah, in time, danno.
In time.
833
00:48:53,616 --> 00:48:55,619
Wait till he sees
his first grandchild.
57040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.