All language subtitles for Hardcore Henry 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,040 --> 00:01:11,110 (BOY BREATHING HEAVILY) 2 00:01:38,040 --> 00:01:39,040 MAN: Hey! 3 00:01:39,160 --> 00:01:40,673 (BOYS SHOUTING INDISTINCTLY) 4 00:01:43,120 --> 00:01:45,031 (DOG BARKING) 5 00:01:51,600 --> 00:01:52,600 You 6 00:01:55,960 --> 00:01:57,029 little 7 00:01:59,200 --> 00:02:00,235 pussy. 8 00:02:01,040 --> 00:02:03,031 (MUSIC PLAYING) 9 00:03:50,040 --> 00:03:51,473 (GUN FIRES) 10 00:04:35,040 --> 00:04:37,110 (WATER BUBBLING) 11 00:04:41,480 --> 00:04:44,153 (HENRY BREATHING DEEPLY THROUGH SNORKEL MASK) 12 00:04:57,800 --> 00:04:58,835 (MACHINE BEEPS) 13 00:05:05,400 --> 00:05:06,719 (HENRY GASPS) 14 00:05:24,640 --> 00:05:25,834 Hello, Henry. 15 00:05:28,240 --> 00:05:29,389 Oh... 16 00:05:30,320 --> 00:05:33,153 You can't speak, but that's normal. 17 00:05:34,400 --> 00:05:38,234 Well, it isn't normal, but it's only temporary, okay? 18 00:05:41,920 --> 00:05:43,638 Do you remember how you got here? 19 00:05:47,280 --> 00:05:48,429 That's fine. 20 00:05:49,920 --> 00:05:51,114 That's normal, too. 21 00:05:54,680 --> 00:05:55,908 Henry, wait. 22 00:05:56,280 --> 00:05:57,315 Wait. 23 00:05:58,680 --> 00:05:59,795 We'll get there. 24 00:06:01,120 --> 00:06:02,120 Scan. 25 00:06:02,200 --> 00:06:03,997 (MECHANICAL WHIRRING) 26 00:06:05,320 --> 00:06:08,153 SCANNER: Sensory processor activated. 27 00:06:08,440 --> 00:06:09,793 ESTELLE: Relax, okay? 28 00:06:11,960 --> 00:06:12,995 Scanning. 29 00:06:13,440 --> 00:06:15,635 Video link confirmed. ESTELLE: Up. 30 00:06:15,720 --> 00:06:17,358 (WHIRRING CONTINUES) 31 00:06:23,360 --> 00:06:25,316 This next part might hurt. 32 00:06:25,400 --> 00:06:26,799 Maybe quite a lot. 33 00:06:27,720 --> 00:06:29,631 But it won't last long, I promise. 34 00:06:37,160 --> 00:06:38,388 (CLICKING) 35 00:06:38,480 --> 00:06:39,549 Almost there. 36 00:06:41,880 --> 00:06:42,915 Welder. 37 00:06:43,440 --> 00:06:44,839 (WHIRRING) 38 00:06:50,000 --> 00:06:51,399 (MACHINE BEEPING) 39 00:06:53,160 --> 00:06:54,479 (WHIRS) 40 00:07:01,080 --> 00:07:02,308 You can do it. 41 00:07:07,600 --> 00:07:09,272 Wonderful, Henry. 42 00:07:12,520 --> 00:07:13,589 Squeeze. 43 00:07:13,680 --> 00:07:15,193 (ARM WHIRS SLOWLY) 44 00:07:15,840 --> 00:07:16,840 Harder. 45 00:07:16,920 --> 00:07:18,512 (ESTELLE SCREAMS AND GIGGLES) 46 00:07:18,680 --> 00:07:19,715 Cool, right? 47 00:07:20,720 --> 00:07:21,789 Integument? 48 00:07:21,960 --> 00:07:23,279 (WHIRRING) 49 00:07:27,440 --> 00:07:29,192 (BEEPS AND WHIRS) 50 00:07:35,720 --> 00:07:37,199 Please don't move your hand. 51 00:07:40,120 --> 00:07:41,872 You probably don't recall. 52 00:07:42,560 --> 00:07:44,869 But you were never a big fan of my work. 53 00:07:46,400 --> 00:07:48,197 Maybe this will change your mind. 54 00:07:49,400 --> 00:07:50,400 Right? 55 00:07:53,560 --> 00:07:55,232 Memory's a funny thing. 56 00:07:55,880 --> 00:07:58,678 I'm an expert and I don't know if you'll ever get yours back. 57 00:08:06,400 --> 00:08:08,709 You don't remember me at all, do you, Henry? 58 00:08:13,560 --> 00:08:15,073 My name is Estelle. 59 00:08:17,240 --> 00:08:18,593 You and I were... 60 00:08:18,840 --> 00:08:20,592 (MACHINE BEEPS) 61 00:08:21,800 --> 00:08:23,153 We still are... 62 00:08:24,040 --> 00:08:25,473 (WHIRRING) 63 00:08:27,600 --> 00:08:28,919 Husband and wife. 64 00:08:47,120 --> 00:08:48,439 I love you, Henry. 65 00:08:50,200 --> 00:08:51,997 I can't wait to hear you say it. 66 00:08:52,560 --> 00:08:54,278 (DOOR BEEPS) 67 00:08:54,800 --> 00:08:56,756 (ELECTRIC GUITAR PLAYING LOUDLY) 68 00:08:59,880 --> 00:09:00,949 (STOPS) 69 00:09:02,440 --> 00:09:03,440 Henry. 70 00:09:03,520 --> 00:09:05,954 His memories are still catching up with him. 71 00:09:06,160 --> 00:09:07,388 Oh, Jesus. 72 00:09:08,520 --> 00:09:09,635 I'm Robbie. 73 00:09:10,480 --> 00:09:11,708 The sorcerer of sound. 74 00:09:11,800 --> 00:09:13,950 You are gonna love this. 75 00:09:16,480 --> 00:09:17,674 Because, sir, 76 00:09:18,280 --> 00:09:22,068 you're gonna get to pick your own voice. 77 00:09:22,160 --> 00:09:24,080 (IMITATING ELVIS) Thank you. Thank you very much. 78 00:09:24,720 --> 00:09:25,994 (MACHINE BEEPS) 79 00:09:26,080 --> 00:09:27,957 (IMITATES LOUIS ARMSTRONG) Hello, Henry. 80 00:09:28,040 --> 00:09:29,456 Robbie. Oh, come on, they're options. 81 00:09:29,480 --> 00:09:31,948 What white guy wouldn't wanna sound like Louis Armstrong? 82 00:09:32,040 --> 00:09:33,314 Just one more. Quick. 83 00:09:33,680 --> 00:09:36,433 (IMITATES DARTH VADER) Henry, I am your father. 84 00:09:36,520 --> 00:09:37,919 Robert, enough. (CHUCKLES) 85 00:09:38,560 --> 00:09:40,278 Sorry, Mom. How about we use Henry's voice? 86 00:09:40,360 --> 00:09:41,952 Yeah, whatever you say. You're the boss. 87 00:09:42,040 --> 00:09:43,268 Boring. 88 00:09:43,360 --> 00:09:45,271 COMPUTER: Security breach. Oh, fuck. 89 00:09:45,360 --> 00:09:47,794 Level 4. Is this a drill? 90 00:09:47,880 --> 00:09:50,235 What is this? Security breach, level 4. 91 00:09:50,360 --> 00:09:51,998 Lock the door. It's probably a mistake. 92 00:09:52,080 --> 00:09:55,470 Estelle, call the base. Security breach, level 4. 93 00:09:56,920 --> 00:09:58,353 (ESTELLE SCREAMS) 94 00:09:58,440 --> 00:10:00,158 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 95 00:10:01,360 --> 00:10:02,918 (GUNS FIRING) (SHOUTING CONTINUES) 96 00:10:05,360 --> 00:10:09,069 (MEN SPEAKING RUSSIAN) 97 00:10:10,440 --> 00:10:12,635 (FOOTSTEPS APPROACHING) (MAN WHISTLING) 98 00:10:14,920 --> 00:10:16,069 (WHISPERS) Oh, no. 99 00:10:17,120 --> 00:10:18,917 (SQUISHING) 100 00:10:20,200 --> 00:10:21,394 Yes. 101 00:10:23,200 --> 00:10:24,394 (ESTELLE WHIMPERS) 102 00:10:24,480 --> 00:10:25,913 (AKAN SPEAKING RUSSIAN) 103 00:10:26,320 --> 00:10:27,548 AKAN: Get up. 104 00:10:32,440 --> 00:10:33,634 Henry, right? 105 00:10:34,080 --> 00:10:35,798 Please. Don't. Shut up. 106 00:10:37,920 --> 00:10:40,070 How do you like the new you? 107 00:10:41,880 --> 00:10:45,793 Did I interrupt the procedure? Can Henry not talk yet? 108 00:10:47,480 --> 00:10:48,799 No, he can't. No. 109 00:10:48,880 --> 00:10:50,791 Don't look at me like that, Henry. 110 00:10:51,160 --> 00:10:55,119 Your girlfriend here might have rebuilt you, 111 00:10:55,400 --> 00:10:58,631 but I gave her the raw materials to work with. 112 00:10:58,760 --> 00:11:03,197 And I mean really, really raw materials. (WHIMPERING) 113 00:11:03,920 --> 00:11:05,672 What's your name? Timothy. 114 00:11:05,760 --> 00:11:07,352 Nice to meet you, Timothy. 115 00:11:08,720 --> 00:11:11,314 Did you see Henry when Estelle brought his remains here? 116 00:11:11,440 --> 00:11:12,475 Yeah. 117 00:11:12,560 --> 00:11:14,676 Would you please be so kind to describe them 118 00:11:14,760 --> 00:11:19,754 to better Henry's understanding of how good he looks now? 119 00:11:19,840 --> 00:11:23,469 Sure. His arm was shot off below the... 120 00:11:24,440 --> 00:11:28,353 Below the elbow and the... The leg shot off below the knee. 121 00:11:28,440 --> 00:11:29,776 And there was a football-sized dent... 122 00:11:29,800 --> 00:11:31,358 Did you happen to see his head? 123 00:11:32,840 --> 00:11:33,955 Yes. 124 00:11:34,280 --> 00:11:35,599 Do tell. 125 00:11:36,800 --> 00:11:40,429 Um, the skull was dented in and there was this... 126 00:11:40,720 --> 00:11:42,073 His eyes were missing 127 00:11:42,160 --> 00:11:46,711 and, um, the bottom half of his jaw was shred to pieces. 128 00:11:46,800 --> 00:11:48,597 (KNIFE CLICKS) 129 00:11:48,680 --> 00:11:49,954 Just about right. 130 00:11:50,360 --> 00:11:51,952 (GROANING) What? 131 00:11:52,360 --> 00:11:53,793 (SCREAMS) 132 00:11:54,640 --> 00:11:56,517 (GASPING) (ESTELLE WHIMPERING) 133 00:11:58,920 --> 00:12:02,117 Shh... I'm bleeding, too. That was a little strenuous. 134 00:12:02,320 --> 00:12:03,639 (AKAN WHISTLES) 135 00:12:04,320 --> 00:12:05,799 (WHISPERS) Stay close. 136 00:12:06,800 --> 00:12:08,711 (LOUD GUITAR MUSIC PLAYING) (SCREAMING) 137 00:12:08,800 --> 00:12:09,800 (MUFFLED SHOUTING) 138 00:12:09,880 --> 00:12:11,154 Henry! 139 00:12:18,840 --> 00:12:19,875 Close it. 140 00:12:21,000 --> 00:12:22,797 (HENRY BREATHING HEAVILY) 141 00:12:23,520 --> 00:12:24,669 Henry, come on! 142 00:12:26,560 --> 00:12:28,312 Henry, try to keep up! 143 00:12:29,320 --> 00:12:31,276 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 144 00:12:31,760 --> 00:12:32,954 Shh. 145 00:12:33,040 --> 00:12:34,040 Come on. 146 00:12:34,840 --> 00:12:36,671 (HEAVY BREATHING) 147 00:12:37,520 --> 00:12:38,555 Kick it in. 148 00:12:38,680 --> 00:12:39,680 (AIR HISSING) 149 00:12:39,760 --> 00:12:40,875 Come on. 150 00:12:41,320 --> 00:12:42,912 If Akan gets ahold of my work, 151 00:12:43,000 --> 00:12:46,515 men like these will be brought back from the dead to form his army. 152 00:12:49,360 --> 00:12:51,157 Go! Go! 153 00:12:52,400 --> 00:12:53,400 Henry, no! 154 00:12:53,960 --> 00:12:55,632 (WIND WHOOSHING) 155 00:12:57,440 --> 00:12:58,509 Henry! 156 00:12:59,280 --> 00:13:00,349 Take my hand! 157 00:13:05,880 --> 00:13:08,678 COMPUTER: Escape pod initiated. 158 00:13:08,760 --> 00:13:09,856 ESTELLE: There are two pods. 159 00:13:09,880 --> 00:13:11,552 MARTY: One. Marty? 160 00:13:11,640 --> 00:13:14,279 Sorry, the man's clearly gone insane. 161 00:13:14,360 --> 00:13:15,634 Marty, no! 162 00:13:18,760 --> 00:13:19,795 Henry. 163 00:13:21,480 --> 00:13:23,550 It's yours. Get in. AKAN: Estelle! 164 00:13:23,640 --> 00:13:24,914 Get in! Get in! 165 00:13:25,600 --> 00:13:28,068 COMPUTER: Escape pod initiated. 166 00:13:30,840 --> 00:13:32,319 (ESTELLE BREATHES DEEPLY) 167 00:13:47,400 --> 00:13:49,391 (RATTLING) (ESTELLE GASPING) 168 00:13:58,640 --> 00:13:59,834 COMPUTER: Altitude... 169 00:14:00,440 --> 00:14:02,954 The chute! The chute! Pull the chute! 170 00:14:06,440 --> 00:14:09,193 It's going too fast! It's going too fast! 171 00:14:11,000 --> 00:14:12,319 Hold on, Henry! 172 00:14:12,760 --> 00:14:14,591 (CRASHING) (CARS HONKING) 173 00:14:15,200 --> 00:14:17,191 (TIRES SCREECHING) (THUDDING) 174 00:14:40,880 --> 00:14:41,949 Oh, God. 175 00:14:42,080 --> 00:14:45,789 Akan's mercenaries. Put me down. Put me down! 176 00:14:45,880 --> 00:14:47,393 (INDISTINCT CHATTER IN RUSSIAN) 177 00:14:47,800 --> 00:14:49,518 (WHIMPERS) Henry. 178 00:14:52,800 --> 00:14:55,872 They underestimate you, okay? Let them get close and then engage. 179 00:14:56,680 --> 00:15:00,719 (SPEAKING RUSSIAN) 180 00:15:00,920 --> 00:15:02,399 ESTELLE: Engage! (GROANS) 181 00:15:03,960 --> 00:15:06,872 ESTELLE: No! Henry! Fight back! 182 00:15:06,960 --> 00:15:09,315 (GRUNTS) Come on! No, stop it! 183 00:15:09,400 --> 00:15:10,833 (SPEAKING RUSSIAN) 184 00:15:10,920 --> 00:15:12,035 ESTELLE: Henry! 185 00:15:13,360 --> 00:15:14,509 (SPITS) 186 00:15:14,640 --> 00:15:15,959 (THUDS) (CAR HONKS) 187 00:15:16,480 --> 00:15:18,710 (SPEAKING RUSSIAN) 188 00:15:19,000 --> 00:15:20,228 ESTELLE: You stop it! 189 00:15:20,320 --> 00:15:21,320 You stop it! What? 190 00:15:21,480 --> 00:15:22,959 You stop it! Estelle... 191 00:15:29,160 --> 00:15:30,912 No! (ELECTRICITY CRACKLING) 192 00:15:31,000 --> 00:15:32,274 ESTELLE: Henry! 193 00:15:39,400 --> 00:15:41,197 (CAR ALARM BLARING) 194 00:15:48,480 --> 00:15:49,595 (ELECTRICITY CRACKLING) 195 00:15:50,200 --> 00:15:52,077 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 196 00:15:57,200 --> 00:15:58,872 (VAN APPROACHING) 197 00:16:00,560 --> 00:16:02,551 (MAN INQUIRING IN RUSSIAN) 198 00:16:07,160 --> 00:16:08,878 (GUNSHOT) (MAN GROANS) 199 00:16:12,120 --> 00:16:13,633 (GUNSHOTS) 200 00:16:19,560 --> 00:16:21,869 (INDISTINCT RADIO CHATTER IN RUSSIAN) 201 00:16:51,440 --> 00:16:52,953 (METAL CLANKS) 202 00:16:53,480 --> 00:16:55,072 (INHALES SHARPLY) 203 00:16:58,040 --> 00:17:00,156 (INDISTINCT RADIO CHATTER IN RUSSIAN) 204 00:17:07,320 --> 00:17:09,231 (SCREAMS) (GUN FIRING) 205 00:17:10,840 --> 00:17:14,879 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 206 00:17:15,280 --> 00:17:16,508 (GUN COCKS) 207 00:17:17,000 --> 00:17:18,479 (GUNSHOTS RICOCHET) 208 00:17:26,080 --> 00:17:28,036 (HENRY BREATHING HEAVILY) 209 00:17:28,640 --> 00:17:30,790 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 210 00:17:31,320 --> 00:17:32,878 (GUNSHOT ECHOES) 211 00:17:39,160 --> 00:17:41,674 (ENGINE TURNING OVER) (RADIO PLAYING LOUDLY) 212 00:17:44,000 --> 00:17:45,956 (GUNSHOTS CONTINUE) (MEN GROANING) 213 00:17:46,640 --> 00:17:47,834 (MAN GRUNTS) 214 00:17:57,200 --> 00:17:59,191 (METAL CLATTERING) 215 00:17:59,280 --> 00:18:00,280 (CAR HONKS) 216 00:18:04,800 --> 00:18:06,791 (SHOTGUN COCKS AND FIRES) 217 00:18:08,560 --> 00:18:10,755 (INDISTINCT SHOUTING) 218 00:18:10,840 --> 00:18:12,751 (GUNSHOTS) 219 00:18:19,560 --> 00:18:22,358 You're a fucking rabbit in the headlights, aren't you? 220 00:18:24,200 --> 00:18:26,395 It's all right. I'm not here to hurt you. 221 00:18:26,920 --> 00:18:29,036 Is your speech module installed? 222 00:18:31,200 --> 00:18:32,235 Shit. 223 00:18:34,040 --> 00:18:36,235 Well, at least we know you're not deaf. 224 00:18:37,360 --> 00:18:39,430 It's all right. You can put your hands down now. 225 00:18:39,800 --> 00:18:41,336 Three years I've been waiting for this moment 226 00:18:41,360 --> 00:18:43,510 and I get Charlie fucking Chaplin. 227 00:18:43,640 --> 00:18:45,073 Fuck's sake, come on! 228 00:18:45,320 --> 00:18:47,311 (RADIO PLAYING POP MUSIC) 229 00:18:48,120 --> 00:18:50,111 All right, let's have a look at you. 230 00:18:50,640 --> 00:18:52,517 Open the glove box, please. 231 00:18:53,360 --> 00:18:55,396 Take out that whole contraption. 232 00:18:55,600 --> 00:18:57,989 You gotta untangle the wires. 233 00:18:59,120 --> 00:19:00,599 Is that a wedding ring? 234 00:19:01,760 --> 00:19:03,910 Are you married? 235 00:19:05,280 --> 00:19:07,077 How's that working out for you? 236 00:19:08,680 --> 00:19:10,511 Yeah, what a shocker. 237 00:19:10,600 --> 00:19:14,513 Right. Next, I need you to take your shirt off, please. 238 00:19:15,080 --> 00:19:16,274 Open up there. 239 00:19:16,400 --> 00:19:17,628 Yeah, those. 240 00:19:17,760 --> 00:19:20,194 Plug the jacks in there. Yeah, in there. 241 00:19:22,240 --> 00:19:24,913 So, your name's Henry and... 242 00:19:25,320 --> 00:19:29,074 Okay, well, the good news is that you're gonna live a while. 243 00:19:29,160 --> 00:19:30,718 The bad news 244 00:19:30,800 --> 00:19:36,636 is that in this case, a while means 20, 30 minutes tops, Henry. 245 00:19:36,720 --> 00:19:38,517 Unless you're very, very lucky. 246 00:19:38,600 --> 00:19:40,591 (BEEPING) 247 00:19:40,680 --> 00:19:41,954 Which you are. 248 00:19:42,600 --> 00:19:45,956 Uncle Jimmy is gonna take you to his lab. Hang on. 249 00:19:46,120 --> 00:19:47,838 (MUSIC CONTINUES ON RADIO) 250 00:19:48,560 --> 00:19:51,028 Oh, shit. We got bacon on our tail. 251 00:19:51,640 --> 00:19:53,312 Unplug yourself. Put that away. 252 00:19:53,400 --> 00:19:54,913 (SIREN BLARING) 253 00:19:55,320 --> 00:19:57,436 There's some clothes in there. Put the hoodie on. 254 00:19:57,520 --> 00:19:58,669 (SIREN CONTINUES) 255 00:19:58,800 --> 00:20:01,837 There's not enough time. Fuck it. Just cover the blood up with your bag. 256 00:20:02,400 --> 00:20:05,790 Just stay calm and let me handle this, yeah? 257 00:20:07,000 --> 00:20:09,719 (SPEAKING RUSSIAN) 258 00:20:11,120 --> 00:20:13,350 (SPEAKING RUSSIAN) 259 00:20:14,000 --> 00:20:15,480 That's how it goes... (OFFICER GRUNTS) 260 00:20:16,000 --> 00:20:17,638 (TIRES SCREECHING) 261 00:20:20,120 --> 00:20:21,120 Bollocks. 262 00:20:23,120 --> 00:20:24,314 (BULLETS RICOCHETING) 263 00:20:24,400 --> 00:20:26,436 Fucking Akan, paying off the... (GRUNTS) 264 00:20:26,680 --> 00:20:28,636 (CAR HORN HONKING) 265 00:20:29,160 --> 00:20:30,639 (CRASHING) (AIRBAG EXPLODING) 266 00:20:36,120 --> 00:20:37,633 (HENRY GROANS) 267 00:20:38,400 --> 00:20:40,470 (DOOR ALARM BEEPING) 268 00:20:43,280 --> 00:20:45,430 (SPEAKING RUSSIAN) 269 00:20:52,120 --> 00:20:53,519 (GUN FIRING) (PEOPLE SCREAMING) 270 00:21:05,480 --> 00:21:06,800 (POLICEMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 271 00:21:12,760 --> 00:21:13,875 (SPEAKING RUSSIAN) 272 00:21:19,600 --> 00:21:21,352 (POLICEMEN YELLING INDISTINCTLY) 273 00:21:29,320 --> 00:21:31,311 (CELL PHONE RINGING) 274 00:21:37,040 --> 00:21:38,996 (INDISTINCT CONVERSATION) (CHIMING) 275 00:21:46,120 --> 00:21:47,394 (MAN GROANING) 276 00:21:51,080 --> 00:21:52,593 (GRUNTS) 277 00:22:05,720 --> 00:22:07,392 (CHIMING) 278 00:22:15,960 --> 00:22:17,439 (INDISTINCT YELLING) 279 00:22:42,760 --> 00:22:46,070 (SPEAKING RUSSIAN) 280 00:23:12,800 --> 00:23:15,936 (IN ENGLISH) I'm gonna have to hurt you, Henry, but it's for your own good, mate. 281 00:23:15,960 --> 00:23:17,598 Just give me your arm... Hey! 282 00:23:17,680 --> 00:23:18,715 Shit! 283 00:23:19,080 --> 00:23:21,389 It's me! It's Jimmy. 284 00:23:21,480 --> 00:23:24,472 We've only got a few moments until they run into us again, mate. Just... 285 00:23:24,560 --> 00:23:28,269 Okay, just give me your arm. Okay, just relax. 286 00:23:29,000 --> 00:23:30,069 (JIMMY GRUNTS) 287 00:23:30,160 --> 00:23:31,229 Here it is. 288 00:23:31,840 --> 00:23:33,068 Here it is. 289 00:23:33,680 --> 00:23:35,989 Come on. Hey, bingo! (HENRY GRUNTS) 290 00:23:38,880 --> 00:23:42,190 This little fucker is how they've been tracking you. 291 00:23:43,240 --> 00:23:44,240 Toodle-oo. 292 00:23:45,160 --> 00:23:49,551 In a few moments, your mechanical parts are gonna start shutting down. 293 00:23:50,240 --> 00:23:55,030 Your friend Akan's got an important Russian connection named Slick Dimitry. 294 00:23:55,160 --> 00:23:57,116 Slick handles all Akan's 295 00:23:57,200 --> 00:24:01,398 cops/guns/real estate/ a lot of other shit. 296 00:24:02,400 --> 00:24:05,870 This helpful dot on the map 297 00:24:08,200 --> 00:24:09,394 is Slick's place. 298 00:24:09,880 --> 00:24:12,314 All you gotta do is break in there, 299 00:24:13,240 --> 00:24:14,309 kill him, 300 00:24:15,640 --> 00:24:17,392 open up his rib cage, 301 00:24:17,960 --> 00:24:20,428 take out his beating heart, 302 00:24:22,080 --> 00:24:23,513 and fucking eat it. 303 00:24:24,680 --> 00:24:25,680 (CHUCKLES) 304 00:24:25,760 --> 00:24:26,829 I'm kidding! 305 00:24:27,080 --> 00:24:29,160 I'm kidding. You don't have to fucking eat his heart. 306 00:24:29,520 --> 00:24:33,672 Under his heart is his charge pump, yeah? 307 00:24:34,240 --> 00:24:35,559 Bring that to me. 308 00:24:36,160 --> 00:24:38,754 Use this and I'll contact you on this. 309 00:24:40,280 --> 00:24:43,670 That has gotta be the gayest jacket I've ever seen. 310 00:24:46,600 --> 00:24:49,068 (SPEAKING RUSSIAN) 311 00:24:52,280 --> 00:24:53,759 (JIMMY SCREAMING) 312 00:25:11,800 --> 00:25:13,518 (MAN YELLING) 313 00:25:18,840 --> 00:25:20,592 (JIMMY SCREAMING) 314 00:25:21,480 --> 00:25:23,152 I'll be in touch! 315 00:25:27,400 --> 00:25:29,231 (SHOUTING IN RUSSIAN) 316 00:25:30,680 --> 00:25:32,033 (GUNSHOTS) 317 00:25:52,640 --> 00:25:54,232 (INDISTINCT CONVERSATION) 318 00:25:55,080 --> 00:25:57,071 (SPEAKING RUSSIAN) 319 00:26:14,800 --> 00:26:16,199 (ENGINE STARTS) 320 00:26:19,400 --> 00:26:21,630 (SPEAKING RUSSIAN) 321 00:26:38,120 --> 00:26:40,350 (CHILDREN LAUGHING) 322 00:26:49,640 --> 00:26:51,358 (PANTING) 323 00:26:53,880 --> 00:26:55,677 (INDISTINCT CONVERSATION) 324 00:27:12,200 --> 00:27:13,679 (GROANS) 325 00:27:19,840 --> 00:27:21,637 (ROCK MUSIC PLAYING) 326 00:27:24,600 --> 00:27:25,874 (SPEAKING RUSSIAN) 327 00:27:33,920 --> 00:27:35,638 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 328 00:27:59,360 --> 00:28:00,360 (CAT MEOWS) 329 00:28:00,440 --> 00:28:02,078 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 330 00:28:08,760 --> 00:28:10,398 (ELEVATOR DINGS) 331 00:28:13,200 --> 00:28:14,349 (GROANING) 332 00:28:15,120 --> 00:28:16,951 (SHOUTING) 333 00:28:24,080 --> 00:28:26,275 (INDISTINCT SHOUTING) 334 00:28:26,640 --> 00:28:29,518 (SHOUTING IN RUSSIAN) 335 00:28:44,520 --> 00:28:45,520 (BEEP) 336 00:28:45,600 --> 00:28:46,999 (ELEVATOR DINGS) 337 00:28:48,800 --> 00:28:51,189 (HENRY BREATHING HEAVILY) 338 00:29:42,680 --> 00:29:44,113 (GRUNTING) 339 00:29:44,200 --> 00:29:45,428 ESTELLE: Henry. 340 00:29:45,520 --> 00:29:46,953 Akan's already started. 341 00:29:47,040 --> 00:29:49,759 If we don't stop him, he'll have his army in days or sooner. 342 00:29:56,760 --> 00:29:58,079 (ELECTRICITY CRACKLES) 343 00:30:00,960 --> 00:30:02,234 (SHOTGUN BLAST) 344 00:30:03,840 --> 00:30:05,159 (SHOTGUN BLAST) 345 00:30:10,800 --> 00:30:12,074 (SHOTGUN BLASTS) 346 00:30:14,480 --> 00:30:15,708 (GUNSHOTS) 347 00:30:24,080 --> 00:30:26,196 (INDISTINCT SHOUTING) (FOOTSTEPS APPROACHING) 348 00:30:26,280 --> 00:30:28,077 (MAN GRUNTING) 349 00:30:49,440 --> 00:30:50,634 (GUN CLICKS) 350 00:30:56,240 --> 00:30:58,037 You're half machine, half pussy. 351 00:31:13,960 --> 00:31:15,313 (THUDS) 352 00:31:15,440 --> 00:31:17,317 (PEOPLE SPEAKING RUSSIAN) 353 00:32:44,720 --> 00:32:46,153 (WOMAN SCREAMS) 354 00:32:47,160 --> 00:32:48,832 (PEOPLE SHOUTING) 355 00:32:49,520 --> 00:32:50,748 (WOMAN SHRIEKS) 356 00:32:51,520 --> 00:32:52,714 (GROANS) 357 00:32:53,880 --> 00:32:55,233 (DIMITRI GRUNTS) 358 00:33:18,240 --> 00:33:19,912 (MAN YELLING) 359 00:33:20,760 --> 00:33:22,751 (THUDDING) (GROANS) 360 00:33:26,920 --> 00:33:28,194 (GROANS) 361 00:33:28,280 --> 00:33:29,793 (GRUNTS) (BONE CRACKING) 362 00:33:30,560 --> 00:33:31,913 (GROANS) 363 00:33:34,960 --> 00:33:36,109 Wait, wait. 364 00:33:36,240 --> 00:33:38,151 I can tell you something very important. 365 00:33:38,240 --> 00:33:40,151 About the man who sent you here. 366 00:33:41,600 --> 00:33:43,113 (WOMAN SHRIEKS) 367 00:33:44,280 --> 00:33:45,998 (PEOPLE SCREAMING) 368 00:33:46,080 --> 00:33:47,911 (GUNSHOTS) 369 00:33:48,000 --> 00:33:50,116 (INDISTINCT SHOUTING) (DOG YIPPING) 370 00:33:53,840 --> 00:33:55,432 (HENRY PANTING) 371 00:33:57,960 --> 00:33:59,109 (GUNSHOT) 372 00:33:59,200 --> 00:34:00,838 (SIREN WAILING) 373 00:34:04,680 --> 00:34:06,033 (GUNSHOTS CONTINUE) 374 00:34:13,960 --> 00:34:15,598 (GUNSHOTS CONTINUE) 375 00:34:16,800 --> 00:34:18,950 (CELL PHONE RINGING) 376 00:34:22,400 --> 00:34:25,597 JIMMY: Oi, Henry. I'm at this high-class establishment. 377 00:34:25,680 --> 00:34:28,319 Follow the dot and then just knock on the knocker. 378 00:34:28,400 --> 00:34:29,992 Get it? Knock on the knocker! 379 00:34:30,400 --> 00:34:31,879 (KNOCKING) 380 00:34:39,400 --> 00:34:41,038 (POP MUSIC PLAYING) 381 00:34:46,880 --> 00:34:48,677 (WOMEN GIGGLING) 382 00:34:52,680 --> 00:34:54,238 (SPEAKING RUSSIAN) 383 00:34:54,920 --> 00:34:55,920 (SPEAKING RUSSIAN) 384 00:35:01,360 --> 00:35:02,395 (SPEAKING RUSSIAN) 385 00:35:06,440 --> 00:35:07,998 (WOMEN LAUGHING) 386 00:35:18,800 --> 00:35:21,792 (SPEAKING RUSSIAN) 387 00:35:21,880 --> 00:35:23,598 (IMITATING CAR NOISES) 388 00:35:24,200 --> 00:35:28,796 Hi. I'm a fucking car, baby. Lexus convertible! 389 00:35:33,240 --> 00:35:34,719 (GIGGLES) 390 00:35:37,880 --> 00:35:41,111 (SPEAKING RUSSIAN) 391 00:35:44,960 --> 00:35:46,598 Oh, that's good. 392 00:35:46,680 --> 00:35:48,477 Yeah, yeah. 393 00:35:49,600 --> 00:35:52,319 Oh! God, that's amazing. Yeah! 394 00:35:54,360 --> 00:35:55,679 Fuck, you're late! 395 00:35:56,040 --> 00:35:57,439 You're late! Ha! 396 00:35:59,360 --> 00:36:00,395 (MUSIC STOPS) 397 00:36:00,480 --> 00:36:06,919 The last 15 minutes have been a fucking roller coaster of emotions for me, mate. 398 00:36:08,360 --> 00:36:10,920 I didn't know if I was ever gonna see you again. (CHUCKLES) 399 00:36:11,320 --> 00:36:12,992 So I fired up some of this shit. 400 00:36:13,440 --> 00:36:14,759 Fired up my fucking nose. 401 00:36:16,360 --> 00:36:18,032 (DISTORTED) But there you are. 402 00:36:22,360 --> 00:36:24,316 It's okay. You just lost power. 403 00:36:24,400 --> 00:36:25,400 Come on. Hey, there! 404 00:36:25,480 --> 00:36:27,596 Bring me some of that strong Russian shit, ladies. 405 00:36:27,680 --> 00:36:29,352 Okay, now where's that booster pump? 406 00:36:29,600 --> 00:36:32,398 Where is it? Did you get it? Did you get the fucking... (PANTING) 407 00:36:32,720 --> 00:36:34,551 Yeah! Fucking hell. 408 00:36:34,640 --> 00:36:36,631 This is it. This is it, yeah? 409 00:36:36,720 --> 00:36:38,039 Okay, hang on. 410 00:36:38,400 --> 00:36:40,072 Okay, hold this, lady. 411 00:36:40,520 --> 00:36:41,520 Shit. 412 00:36:41,800 --> 00:36:46,032 Okay, I gotta get this little fucker in there. 413 00:36:48,880 --> 00:36:50,800 Who am I kidding? I'm in no condition to do this. 414 00:36:51,560 --> 00:36:53,471 I'm sorry. I'm in no condition to do this, mate. 415 00:36:53,560 --> 00:36:55,710 I'm in no condition. (PANTING) 416 00:36:55,800 --> 00:36:58,633 I'm sorry. I'm in no condition to do this. 417 00:37:01,400 --> 00:37:02,992 (SPEAKING RUSSIAN) 418 00:37:04,200 --> 00:37:06,395 (SPEAKING RUSSIAN) 419 00:37:06,920 --> 00:37:10,037 (SLOW MUSIC PLAYS) 420 00:37:18,880 --> 00:37:20,359 (WOMEN LAUGHING) 421 00:37:38,520 --> 00:37:39,589 Oh, goodness. 422 00:37:40,080 --> 00:37:41,360 Oh, goodness, what have you done? 423 00:37:41,400 --> 00:37:43,520 (DISTORTED VOICE) What have you done this time, Jimmy? 424 00:37:44,400 --> 00:37:46,072 Are you still conscious? 425 00:37:46,200 --> 00:37:47,918 Yeah. Hello. 426 00:37:48,000 --> 00:37:49,319 You're gonna be okay. 427 00:37:49,400 --> 00:37:52,551 Just gotta get a little bit of power into you. 428 00:37:52,640 --> 00:37:55,200 Ladies, could you give us a bit of space, please? 429 00:37:55,280 --> 00:37:56,315 Thank you. 430 00:37:59,000 --> 00:38:00,353 You're a big deal, you know? 431 00:38:01,120 --> 00:38:04,271 You're not the only one wronged by Akan. 432 00:38:04,360 --> 00:38:06,590 You and I both want the same thing. 433 00:38:06,720 --> 00:38:07,835 This may hurt a bit. 434 00:38:07,920 --> 00:38:09,433 (MECHANICAL WHIRRING) 435 00:38:10,480 --> 00:38:12,550 There we go. (PANTING) 436 00:38:12,920 --> 00:38:14,148 That's wonderful. 437 00:38:14,960 --> 00:38:16,791 Now I can take you back to my lab. 438 00:38:17,280 --> 00:38:18,952 I'm Jimmy, by the way. 439 00:38:19,160 --> 00:38:22,630 I realize this is all very confusing for you. 440 00:38:23,240 --> 00:38:25,276 But it's better if I show you 441 00:38:25,360 --> 00:38:26,840 (TELEPHONE RINGING) at the lab, yes... 442 00:38:27,640 --> 00:38:28,709 Hello? 443 00:38:30,320 --> 00:38:32,151 (SPEAKS RUSSIAN) 444 00:38:34,240 --> 00:38:35,240 They're here. 445 00:38:35,520 --> 00:38:36,560 They must've followed you. 446 00:38:36,600 --> 00:38:39,558 I can't let them see me like this. I can't let... I'm sorry. 447 00:38:39,640 --> 00:38:41,278 I can't stay here, Henry. 448 00:38:41,720 --> 00:38:43,676 I'm sorry. (DOOR SLAMS) 449 00:38:43,800 --> 00:38:45,472 (GROANING) 450 00:38:45,560 --> 00:38:46,754 Oh, shit. 451 00:38:49,600 --> 00:38:51,909 (SNORTING) Ah! (ROCK MUSIC PLAYING) 452 00:38:52,680 --> 00:38:54,272 Fuck yeah! 453 00:38:54,760 --> 00:38:56,318 Fucking hell, Akan's boys are here. 454 00:38:56,400 --> 00:38:57,594 I'm gonna hold them off, yeah? 455 00:38:57,680 --> 00:38:58,874 I'm gonna hold them off, yeah? 456 00:38:58,960 --> 00:39:01,758 More guns for you in the drawer, yeah? Whoo! 457 00:39:01,840 --> 00:39:04,434 This is fucking war, baby, yeah! 458 00:39:04,520 --> 00:39:05,919 Whoo! 459 00:39:06,000 --> 00:39:07,399 Fuck yeah! 460 00:39:07,480 --> 00:39:08,754 Hi, ladies. 461 00:39:12,440 --> 00:39:14,908 (SPEAKING RUSSIAN) 462 00:39:21,440 --> 00:39:23,078 (WOMEN GIGGLING) 463 00:39:27,960 --> 00:39:29,712 (GUNSHOTS ECHOING) (WOMEN SCREAMING) 464 00:39:34,840 --> 00:39:36,068 (GROANING) 465 00:39:38,040 --> 00:39:39,393 (GUNFIRE) 466 00:39:49,960 --> 00:39:51,359 (MAN YELLS) 467 00:39:57,080 --> 00:39:58,479 I fucking had that! 468 00:39:59,320 --> 00:40:00,878 (HEAVY GUNFIRE) 469 00:40:04,680 --> 00:40:05,999 (SPEAKING RUSSIAN) 470 00:40:08,840 --> 00:40:09,989 Go, go, go! 471 00:40:19,000 --> 00:40:20,672 Run, run! 472 00:40:21,880 --> 00:40:23,074 (MAN GROANS) 473 00:40:30,520 --> 00:40:31,953 (MAN SCREAMS) 474 00:40:36,280 --> 00:40:39,352 The floor is fucking lava! I'm gonna burn this... 475 00:40:39,440 --> 00:40:40,509 Olga! Katya! 476 00:40:40,840 --> 00:40:41,840 Sorry. 477 00:40:41,960 --> 00:40:43,154 (SPEAKING RUSSIAN) 478 00:40:43,240 --> 00:40:44,958 (GUNFIRE CONTINUES) 479 00:40:48,360 --> 00:40:49,952 (WOMAN SCREAMING) 480 00:40:54,520 --> 00:40:56,431 Please, please! 481 00:40:56,520 --> 00:40:58,033 Please don't hurt me. 482 00:40:58,640 --> 00:41:00,232 I've got a family. 483 00:41:00,320 --> 00:41:01,548 Is that your wife? 484 00:41:01,640 --> 00:41:03,551 Uh... Uh... 485 00:41:04,880 --> 00:41:06,108 (GROANS) 486 00:41:06,200 --> 00:41:07,713 (SCREAMING) 487 00:41:09,440 --> 00:41:12,876 Don't mind her, Henry. She's mourning her late husband. 488 00:41:13,760 --> 00:41:15,318 (HENRY THUDS) 489 00:41:15,400 --> 00:41:17,755 I wasn't betting on seeing you again. 490 00:41:18,200 --> 00:41:20,634 Your persistence is unparalleled. 491 00:41:20,920 --> 00:41:22,239 Quite exciting. 492 00:41:22,400 --> 00:41:23,549 (SHRIEKS) 493 00:41:23,640 --> 00:41:26,552 Slick Dimitry's services were excellent. 494 00:41:28,120 --> 00:41:30,031 I'm just glad I never paid up front. 495 00:41:32,000 --> 00:41:33,991 I'll tell Estelle you did well. 496 00:41:34,640 --> 00:41:35,709 JIMMY: Akan! 497 00:41:35,800 --> 00:41:38,155 Akan, you open this fucking door, you hear me? 498 00:41:38,240 --> 00:41:40,993 I got her all dolled up in the back of my truck downstairs. 499 00:41:41,080 --> 00:41:43,196 JIMMY: I'm gonna rip your fucking lungs out! 500 00:41:44,760 --> 00:41:46,239 (GUNFIRE CONTINUES) 501 00:41:47,520 --> 00:41:48,520 (GRUNTS) 502 00:41:48,600 --> 00:41:51,751 AKAN: You'll go far, Henry, unlike this piece of shit. 503 00:41:54,960 --> 00:41:57,030 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 504 00:42:04,000 --> 00:42:05,752 (BREATHING HEAVILY) 505 00:42:08,920 --> 00:42:10,831 (CRACKING) (GROANS) 506 00:42:11,520 --> 00:42:13,272 (GUNSHOTS) (TIRES SCREECHING) 507 00:42:21,840 --> 00:42:25,719 JIMMY: Hey, Henry. Put your gun down. It's all good. 508 00:42:25,800 --> 00:42:27,074 (MAN MOANS) 509 00:42:28,160 --> 00:42:31,152 Hey, hey, hey, hey. People, people. 510 00:42:31,400 --> 00:42:32,879 Chill out. Calm down. 511 00:42:34,480 --> 00:42:36,311 Now I've shared something with you, 512 00:42:37,120 --> 00:42:40,715 I need you to share something with me. 513 00:42:41,040 --> 00:42:43,270 Where's Akan going? Mmm. 514 00:42:43,520 --> 00:42:45,397 (BREATHING HEAVILY) 515 00:42:49,160 --> 00:42:50,593 (SPEAKING RUSSIAN) 516 00:42:53,800 --> 00:42:56,314 Oh, shit, shit. 517 00:42:58,240 --> 00:43:04,076 (SCREAMING IN PAIN) Now that is my ego talking to yours. 518 00:43:05,040 --> 00:43:07,270 (MAN SOBBING) 519 00:43:10,160 --> 00:43:11,160 What do you want? 520 00:43:11,240 --> 00:43:13,913 Higher self, ego? 521 00:43:15,000 --> 00:43:17,992 Higher self, ego? 522 00:43:18,280 --> 00:43:19,429 Higher self! 523 00:43:19,520 --> 00:43:22,432 Higher self. Yeah. Okay. 524 00:43:22,520 --> 00:43:25,353 Akan's convoy are taking the girl to his base. 525 00:43:25,440 --> 00:43:26,555 (GUNSHOT) 526 00:43:27,400 --> 00:43:29,868 Ah, shit. Let me handle this. Let me handle this. 527 00:43:30,000 --> 00:43:32,434 (SPEAKING RUSSIAN) 528 00:43:40,680 --> 00:43:42,716 I'm sorry that you're upset, okay? 529 00:43:42,800 --> 00:43:45,234 Henry and I... Henry and I are gonna go deal with Akan. 530 00:43:49,720 --> 00:43:51,336 You wanna go on the bike? You can go on the bike. 531 00:43:51,360 --> 00:43:52,759 Just... Yeah, you wanna go? 532 00:43:54,000 --> 00:43:56,639 Okay, go on your bike. Yeah, yeah, go on your bike. Fucking hell. 533 00:43:56,720 --> 00:43:59,075 Sometimes it's easier just to say yes. (REVVING) 534 00:43:59,840 --> 00:44:01,876 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 535 00:44:50,240 --> 00:44:51,673 Henry, catch! 536 00:45:02,160 --> 00:45:03,593 (MOTORBIKE ENGINE REVVING) 537 00:45:03,720 --> 00:45:05,233 (GUNSHOTS) 538 00:45:14,760 --> 00:45:15,954 (KATYA SCREAMS) 539 00:45:22,800 --> 00:45:24,358 (REVVING) 540 00:45:33,720 --> 00:45:35,153 (TIRES SCREECHING) (HONKING) 541 00:45:53,320 --> 00:45:54,673 (GRUNTING) 542 00:45:56,000 --> 00:45:57,831 (YELLS) (GROANING) 543 00:46:25,000 --> 00:46:26,433 (SNIFFLING) 544 00:46:26,520 --> 00:46:28,670 God, I thought I'd lost you forever, Henry. 545 00:46:28,760 --> 00:46:32,036 (SOBBING) I was so scared. I was so scared when you fell. 546 00:46:32,760 --> 00:46:34,352 I thought I would never see you again. 547 00:46:38,560 --> 00:46:39,913 I love you, Henry. 548 00:46:41,360 --> 00:46:42,554 I love you. 549 00:46:44,200 --> 00:46:45,474 (MIMICS KISSING) 550 00:46:45,560 --> 00:46:46,709 How sweet. 551 00:46:47,760 --> 00:46:50,513 If I took this moment and put it in a cup of tea, 552 00:46:50,600 --> 00:46:52,192 I wouldn't need sugar. 553 00:46:52,280 --> 00:46:54,430 (SPEAKING RUSSIAN) 554 00:47:10,200 --> 00:47:11,394 (ESTELLE GASPS) 555 00:47:15,240 --> 00:47:16,593 (SPEAKING RUSSIAN) 556 00:47:17,640 --> 00:47:18,914 (GRUNTS) 557 00:47:22,920 --> 00:47:27,232 AKAN: Each year, 100,000 baseball bats are sold in Russia, 558 00:47:27,320 --> 00:47:29,595 and, at most, 50 baseballs. 559 00:47:30,080 --> 00:47:33,595 Gives you an idea of a great Russian pastime. 560 00:47:34,280 --> 00:47:38,034 This is a rare surviving bat. 561 00:47:38,440 --> 00:47:39,440 Estelle. 562 00:47:40,400 --> 00:47:43,756 Would you please be so kind and stand up? 563 00:47:45,800 --> 00:47:47,153 (GRUNTS) 564 00:47:47,600 --> 00:47:48,669 HENRY: (WHISPERS) No. 565 00:47:50,240 --> 00:47:52,435 Or do you want to take her place? 566 00:47:52,960 --> 00:47:56,555 Estelle, your boy's quite the white knight, 567 00:47:56,640 --> 00:47:58,949 sacrificing himself to keep you alive 568 00:47:59,280 --> 00:48:00,952 only for my dick 569 00:48:02,280 --> 00:48:03,429 (SPITS) 570 00:48:03,520 --> 00:48:05,590 to kill you later. 571 00:48:07,080 --> 00:48:08,593 Are you sure, Henry? 572 00:48:09,480 --> 00:48:11,198 Are you sure? 573 00:48:12,800 --> 00:48:14,358 (SPEAKING RUSSIAN) 574 00:48:14,440 --> 00:48:15,634 Brilliant! 575 00:48:15,800 --> 00:48:16,949 Uh... 576 00:48:17,080 --> 00:48:19,116 Come over here, Henry. 577 00:48:19,200 --> 00:48:21,316 Come on, come on, come on, come on, come on, Henry. 578 00:48:23,480 --> 00:48:24,754 (SOBBING) 579 00:48:46,280 --> 00:48:47,508 MAN: You 580 00:48:48,680 --> 00:48:49,999 little 581 00:48:50,960 --> 00:48:51,995 pussy. 582 00:48:52,160 --> 00:48:54,037 (MUSIC PLAYING) 583 00:48:57,200 --> 00:48:59,191 (MEN SPEAKING RUSSIAN) 584 00:49:12,640 --> 00:49:14,039 (SPEAKING RUSSIAN) 585 00:49:14,120 --> 00:49:15,155 (GUNSHOTS) 586 00:49:17,440 --> 00:49:19,874 JIMMY: Give peace a chance, brothers. 587 00:49:20,000 --> 00:49:23,788 My ego wants to kill you but my higher self doesn't. (GUNSHOTS) 588 00:49:23,880 --> 00:49:25,108 Jesus, baby. 589 00:49:25,200 --> 00:49:26,758 I was talking to that man. 590 00:49:28,200 --> 00:49:29,394 Shit. 591 00:49:44,560 --> 00:49:47,552 Look at this. Dude's got a memory blocker. 592 00:49:48,920 --> 00:49:52,117 JIMMY: Well, that's about all I can do for you, mate. 593 00:49:52,240 --> 00:49:53,434 Time for a reboot. 594 00:49:53,560 --> 00:49:56,677 See you in about 15 minutes, hopefully. 595 00:49:59,040 --> 00:50:00,598 (WOMAN LAUGHS) 596 00:50:15,440 --> 00:50:16,475 Hey. 597 00:50:16,920 --> 00:50:17,920 He's awake. 598 00:50:18,640 --> 00:50:20,915 Your eyes might be a bit blurry. 599 00:50:21,600 --> 00:50:25,593 It's just your depth perception trying to calibrate, yeah? 600 00:50:26,880 --> 00:50:28,632 Follow me as I walk, yeah? 601 00:50:29,880 --> 00:50:30,915 Get up. 602 00:50:32,240 --> 00:50:33,275 Okay. 603 00:50:33,800 --> 00:50:34,800 All right. 604 00:50:35,080 --> 00:50:36,080 Now... 605 00:50:37,680 --> 00:50:39,716 Can you focus on me over here? 606 00:50:39,800 --> 00:50:40,994 Yeah? Yeah. 607 00:50:42,120 --> 00:50:45,430 JIMMY: Burying you, it's like burying treasure. 608 00:50:46,280 --> 00:50:50,751 I really don't understand what Akan is thinking because... 609 00:50:50,840 --> 00:50:52,114 (EXPLOSION) (GASPS) 610 00:50:54,960 --> 00:50:56,279 (EXHALES) 611 00:50:57,880 --> 00:50:59,791 (BOMBS EXPLODING) 612 00:51:05,480 --> 00:51:07,152 (RUSTLING) 613 00:51:50,120 --> 00:51:51,678 (MAN GROANS) 614 00:52:06,360 --> 00:52:07,713 (GAGGING) 615 00:52:08,800 --> 00:52:10,358 (CHOPPER BLADES WHIRRING) 616 00:52:22,400 --> 00:52:24,072 (MEN GROANING) 617 00:52:48,120 --> 00:52:49,553 Ah! 618 00:53:11,840 --> 00:53:13,512 (CELL PHONE RINGING) 619 00:53:17,360 --> 00:53:21,353 JIMMY: Henry, stop dicking around. You're almost there, mate. 620 00:53:21,440 --> 00:53:23,476 Here's where you gotta get to. Chop-chop. 621 00:53:23,560 --> 00:53:24,879 (HORSE SNORTS) 622 00:53:31,640 --> 00:53:33,153 (WHINNIES) 623 00:53:44,440 --> 00:53:45,919 (NEIGHS) 624 00:54:11,280 --> 00:54:12,280 Shh. 625 00:54:12,360 --> 00:54:15,238 It's me, Jimmy. Move. 626 00:54:25,040 --> 00:54:26,040 Ah, shit. 627 00:54:26,400 --> 00:54:27,753 Those pigs are here again. 628 00:54:29,200 --> 00:54:30,997 (WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY) 629 00:54:33,600 --> 00:54:34,749 JIMMY: Psst. 630 00:54:35,440 --> 00:54:38,113 (WHISPERS) Don't compromise my lab. 631 00:54:39,040 --> 00:54:40,678 (INDISTINCT SHOUTING) 632 00:54:41,640 --> 00:54:42,709 Let them leave. 633 00:54:42,840 --> 00:54:47,197 (SPEAKING RUSSIAN) 634 00:54:48,080 --> 00:54:51,356 JIMMY: Henry, no. I'm instructing... Shit. 635 00:54:51,880 --> 00:54:52,880 (WOMAN SOBBING) 636 00:54:52,920 --> 00:54:54,558 (SPEAKING RUSSIAN) 637 00:55:01,440 --> 00:55:02,759 (SCREAMING) 638 00:55:11,640 --> 00:55:12,868 (SPEAKS RUSSIAN) 639 00:55:19,720 --> 00:55:20,914 (SPEAKS RUSSIAN) 640 00:55:22,960 --> 00:55:24,439 Good job, Charlie Bronson. 641 00:55:37,520 --> 00:55:38,919 Bravo 2-0. 642 00:56:01,120 --> 00:56:02,314 Lights up. 643 00:56:04,720 --> 00:56:05,994 (DOOR SHUTS) 644 00:56:06,080 --> 00:56:07,308 Play video. 645 00:56:09,160 --> 00:56:12,118 Dawn of twilight. A cyborg era. 646 00:56:12,840 --> 00:56:13,989 Thank you, sir. 647 00:56:14,080 --> 00:56:16,719 I've lobotomized everything not essential... 648 00:56:16,800 --> 00:56:18,153 (CORK POPS) 649 00:56:18,640 --> 00:56:20,551 Not essential to soldiers. 650 00:56:20,640 --> 00:56:23,712 Personal memories, speech, sense of taste. It's all gone. 651 00:56:23,800 --> 00:56:27,349 Might still have a bit of an issue with emotional motivation, 652 00:56:27,480 --> 00:56:28,959 which... Motivation? 653 00:56:29,280 --> 00:56:31,919 Try your fucking paycheck, James. 654 00:56:32,760 --> 00:56:33,988 My... 655 00:56:34,320 --> 00:56:35,673 Yes, okay. 656 00:56:46,680 --> 00:56:47,908 (THUDS) 657 00:56:48,000 --> 00:56:49,280 AKAN: What the shit-fuck, James? 658 00:56:49,360 --> 00:56:51,032 I'm sorry, sir! I'm so sorry! 659 00:56:51,120 --> 00:56:55,033 Oh, shit! Open the doors! Please! Open the door! 660 00:56:55,120 --> 00:56:57,076 We've got a malfunction! Let me out, please! 661 00:56:57,160 --> 00:56:58,416 (BANGING ON DOOR) Sir, I'll fix it. 662 00:56:58,440 --> 00:56:59,509 I doubt it. 663 00:56:59,960 --> 00:57:01,154 (JIMMY SCREAMS) 664 00:57:04,520 --> 00:57:05,953 Fucking idiot. (GROANING) 665 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 (JIMMY GASPS) 666 00:57:09,080 --> 00:57:12,516 You know, Jimmy, something about a spine snapping 667 00:57:13,200 --> 00:57:15,270 (BONES CRACKING) never gets old. 668 00:57:15,360 --> 00:57:16,918 (GLASS SHATTERS) 669 00:57:17,000 --> 00:57:20,072 It sounds like... The end, the beginning? 670 00:57:20,560 --> 00:57:22,312 Or are they the same? 671 00:57:22,520 --> 00:57:24,033 Have a seat, Henry. 672 00:57:24,840 --> 00:57:26,319 When a man is first crippled, 673 00:57:26,400 --> 00:57:29,358 there's always one question on everyone's mind, 674 00:57:29,880 --> 00:57:31,359 especially his. 675 00:57:32,600 --> 00:57:34,033 Does his dick work? 676 00:57:36,320 --> 00:57:39,995 Mine didn't, so I plotted my escape from this chair. 677 00:57:41,040 --> 00:57:43,110 I had come to Russia when the west banned 678 00:57:43,200 --> 00:57:45,668 resuscitation of cadaver tissue. 679 00:57:45,760 --> 00:57:49,639 Akan's a megalomaniac, but my research was funded. 680 00:57:49,720 --> 00:57:52,917 I kept my eyes on the Nobel Prize. 681 00:57:53,400 --> 00:57:57,234 Who has time for icky ethics when he's rich and his cock works, eh? 682 00:57:58,400 --> 00:57:59,628 (GUNSHOT ON TV) 683 00:57:59,720 --> 00:58:01,631 I paid a high price. 684 00:58:02,920 --> 00:58:07,072 I stopped making soldiers and then I succeeded. 685 00:58:07,400 --> 00:58:10,153 I grew men made of cyberflesh. 686 00:58:10,240 --> 00:58:12,151 Really, they're just fancy-pants prostheses, 687 00:58:12,240 --> 00:58:15,073 but don't dare tell... My avatars! 688 00:58:15,920 --> 00:58:20,630 Now, cyborgs, on the other hand, have bits and a brain. 689 00:58:20,720 --> 00:58:23,837 They think for themselves, in theory at least. 690 00:58:23,920 --> 00:58:25,751 Shall we have a look at you? (ZIPPER OPENS) 691 00:58:26,120 --> 00:58:27,519 (SNIFFING) 692 00:58:27,600 --> 00:58:29,670 That hippie, always with the ganja. 693 00:58:29,760 --> 00:58:33,150 You're not baked, are you? Hope not. 694 00:58:33,880 --> 00:58:34,915 All right. 695 00:58:35,920 --> 00:58:37,478 (WHISTLES) 696 00:58:37,560 --> 00:58:39,949 You are the man, Henry. 697 00:58:40,040 --> 00:58:41,519 Hmm. 698 00:58:41,600 --> 00:58:44,717 There's very little actual man left, of course. 699 00:58:46,120 --> 00:58:48,714 Enhanced skeletal muscular systems, 700 00:58:48,800 --> 00:58:52,759 cardiovascular turbo boosted with a curium-244 atomic battery. 701 00:58:54,600 --> 00:58:57,433 A good night's sleep and you'd power an aircraft carrier. 702 00:58:58,920 --> 00:59:01,115 Remarkable technology, is it not? 703 00:59:04,080 --> 00:59:06,719 Not you. My boys. 704 00:59:07,400 --> 00:59:10,039 I made the first few for revenge but then 705 00:59:10,120 --> 00:59:12,475 I started exploring new aspects of myself. 706 00:59:12,840 --> 00:59:14,068 Can I have a sip? 707 00:59:14,880 --> 00:59:16,518 Mmm. 708 00:59:16,600 --> 00:59:20,229 I have lived these past years, Henry. 709 00:59:20,320 --> 00:59:21,435 My lads, 710 00:59:21,520 --> 00:59:24,830 they get speeding tickets, they walk barefoot through the grass, 711 00:59:24,960 --> 00:59:27,793 and boy, do they get laid. 712 00:59:29,320 --> 00:59:33,154 You'll never guess what we do here sometimes alone. 713 00:59:34,320 --> 00:59:35,992 Hit play. Over there. 714 00:59:36,480 --> 00:59:37,595 Go on. 715 00:59:40,800 --> 00:59:42,472 (JAZZ MUSIC PLAYING) 716 00:59:46,880 --> 00:59:52,318 I've got you Under my skin 717 00:59:54,160 --> 01:00:00,110 I've got you deep In the heart of me 718 01:00:01,840 --> 01:00:08,359 So deep in my heart That you're really A part of me 719 01:00:09,480 --> 01:00:15,271 I've got you Under my skin 720 01:00:16,520 --> 01:00:21,878 I'd tried so Not to give in 721 01:00:24,080 --> 01:00:30,474 I said to myself "This affair never Will go so well" 722 01:00:31,520 --> 01:00:38,517 But why should I try to resist when, baby, I know so well 723 01:00:38,640 --> 01:00:44,272 I've got you under my skin? 724 01:00:44,360 --> 01:00:45,554 (WARNING ALARM BEEPS) 725 01:00:51,120 --> 01:00:52,314 What is all this? 726 01:00:56,400 --> 01:00:57,549 Close your eyes. 727 01:00:58,400 --> 01:01:00,789 Close your eyes. Something's wrong with you, mate. 728 01:01:00,880 --> 01:01:02,711 Don't worry, it's not the clap or nothing. 729 01:01:02,800 --> 01:01:06,395 Just gonna sit you down in this chair and take a look at you, yeah? 730 01:01:07,120 --> 01:01:10,237 The scan says you're in terrible danger. 731 01:01:11,800 --> 01:01:12,994 (LOCK CLICKS) 732 01:01:13,080 --> 01:01:17,278 Of being shivved for being a traitor, you lying grasser! 733 01:01:19,920 --> 01:01:21,433 I'm shutting you down, mate. 734 01:01:23,080 --> 01:01:24,115 (GROANS) 735 01:01:27,760 --> 01:01:29,591 (HENRY SNORTS AND SPITS) 736 01:01:39,800 --> 01:01:41,392 (GRUNTING) 737 01:01:46,440 --> 01:01:47,759 (GROANING) 738 01:01:53,120 --> 01:01:54,394 (RUMBLING) 739 01:02:00,320 --> 01:02:02,709 Put down the proto baby. 740 01:02:02,800 --> 01:02:04,791 (BABY WHEEZING) Now! 741 01:02:07,320 --> 01:02:09,390 We tried to unplug you nicely 742 01:02:09,480 --> 01:02:12,836 even though we knew that you beamed your video to Akan. 743 01:02:14,640 --> 01:02:15,640 No? 744 01:02:16,200 --> 01:02:17,269 What's this? 745 01:02:18,000 --> 01:02:19,991 (ECHOING) What's that? 746 01:02:21,960 --> 01:02:24,235 You're broadcasting that to Akan! 747 01:02:26,320 --> 01:02:27,320 Enough! 748 01:02:28,200 --> 01:02:29,315 Enough. 749 01:02:30,520 --> 01:02:33,193 Even if I did believe you, I still have to... 750 01:02:33,760 --> 01:02:35,239 (WARNING ALARM BLARES) 751 01:02:36,440 --> 01:02:37,440 (GROANS) 752 01:02:37,520 --> 01:02:39,476 Fuck! Henry, no! 753 01:02:39,560 --> 01:02:41,391 No! 754 01:02:41,480 --> 01:02:43,038 (SCREAMS) 755 01:02:44,840 --> 01:02:46,432 You brought them to my lab! 756 01:02:46,520 --> 01:02:49,796 I trusted you! Henry, please kill me. 757 01:02:49,880 --> 01:02:50,915 Akan won't. 758 01:02:51,000 --> 01:02:56,552 He'll make me live in this straightjacket of rotten, smelly skin! 759 01:02:56,880 --> 01:03:01,351 What the fuck was I thinking that Akan's toy robot was my friend? 760 01:03:05,240 --> 01:03:06,639 (BREATHING HEAVILY) 761 01:03:08,040 --> 01:03:09,758 Thank you, Henry. 762 01:03:10,720 --> 01:03:12,915 Fuck you, too, but mostly thanks. 763 01:03:14,720 --> 01:03:17,951 My lab's compromised, but I can build a new one 764 01:03:18,040 --> 01:03:22,033 using Akan's equipment when we go get your wife 765 01:03:22,560 --> 01:03:24,232 together, right? 766 01:03:29,440 --> 01:03:31,271 Hey, put that on the wall. 767 01:03:31,400 --> 01:03:34,597 If I can't have my lab, no one's having her. 768 01:03:35,200 --> 01:03:36,872 Now, don't lose this. 769 01:03:40,240 --> 01:03:43,198 Fuck you, Akan. 770 01:03:44,280 --> 01:03:47,477 And don't change your channel. We're coming right over. 771 01:04:06,040 --> 01:04:08,838 All right, I counted six vehicles. 772 01:04:08,920 --> 01:04:10,751 That's at least 35 men. 773 01:04:10,920 --> 01:04:13,832 We've gotta cut them down to half that before they enter the hotel 774 01:04:13,920 --> 01:04:16,150 to give us a fighting chance to get out alive. 775 01:04:16,800 --> 01:04:17,915 Also, 776 01:04:18,320 --> 01:04:21,517 there's a certain stigma attached to blokes who like musicals. 777 01:04:22,120 --> 01:04:25,476 I just wanna get it out there right now that I'm straight as an arrow. 778 01:04:25,920 --> 01:04:27,080 (VEHICLES APPROACHING) Got it? 779 01:04:27,480 --> 01:04:28,515 Here they come. 780 01:04:36,120 --> 01:04:37,439 Wait for it. 781 01:04:38,600 --> 01:04:40,556 Wait for it. (GUN COCKS) 782 01:04:40,640 --> 01:04:41,640 Now. (GUNSHOT) 783 01:04:42,480 --> 01:04:43,993 (INDISTINCT SHOUTING) 784 01:04:51,120 --> 01:04:53,315 Hey, cover me. 785 01:05:04,760 --> 01:05:06,478 (PUNK MUSIC PLAYING) 786 01:05:17,600 --> 01:05:18,749 (LAUGHING) 787 01:05:20,840 --> 01:05:22,876 Fuck, they're in the hotel. 788 01:05:23,200 --> 01:05:25,634 We don't need the sniper anymore either. 789 01:05:25,960 --> 01:05:28,155 Go inside. See the colonel. 790 01:05:36,840 --> 01:05:38,239 Over here, laddie. 791 01:05:38,320 --> 01:05:39,639 Arm yourself to the teeth. 792 01:05:40,960 --> 01:05:43,315 Don't touch that. Imogene's mine. 793 01:05:44,600 --> 01:05:46,158 That's what my father used to say. 794 01:05:46,240 --> 01:05:48,515 "A grenade a day keeps the enemy at bay." 795 01:05:48,920 --> 01:05:49,920 Come along. 796 01:05:50,480 --> 01:05:51,629 Chop-chop. 797 01:05:53,400 --> 01:05:54,628 Big Sally. 798 01:05:55,520 --> 01:05:57,351 (INDISTINCT SHOUTING) 799 01:05:59,400 --> 01:06:00,594 Eh... 800 01:06:00,680 --> 01:06:02,989 Well, home is where the battle is. 801 01:06:09,920 --> 01:06:13,196 Right, private, it is our duty to ensure that no harm comes to the cripple, 802 01:06:13,360 --> 01:06:14,395 understood? 803 01:06:15,400 --> 01:06:16,435 Follow on. 804 01:06:32,720 --> 01:06:35,154 If you can hear them, but you can't shoot them, 805 01:06:35,240 --> 01:06:36,559 you can probably grenade them. 806 01:06:36,680 --> 01:06:38,238 Drop an egg down there, laddie. 807 01:06:41,800 --> 01:06:43,279 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 808 01:06:44,760 --> 01:06:45,760 Forward. 809 01:06:49,600 --> 01:06:50,828 Come along. 810 01:06:50,920 --> 01:06:53,434 Good Lord, how embarrassing. 811 01:06:57,000 --> 01:06:58,558 (GUNS FIRING) 812 01:06:59,400 --> 01:07:00,833 Dodged a bullet on that one. 813 01:07:06,960 --> 01:07:09,633 I'll cover you. You go around them. 814 01:07:11,240 --> 01:07:12,878 (GUNFIRE CONTINUES) 815 01:07:33,760 --> 01:07:36,752 JIMMY: Don't let the cripple get below you, laddie! 816 01:07:52,800 --> 01:07:54,438 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 817 01:08:07,000 --> 01:08:08,479 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 818 01:08:24,320 --> 01:08:25,878 (GRENADE EXPLODES) 819 01:08:33,760 --> 01:08:35,193 (GRENADE EXPLODES) (MAN SHOUTS) 820 01:09:16,920 --> 01:09:17,920 Jolly good. 821 01:09:24,560 --> 01:09:26,790 Pull your weight! Help me with the cripple. 822 01:09:30,600 --> 01:09:32,272 (MAN SHOUTS IN RUSSIAN) 823 01:09:37,680 --> 01:09:40,911 (WHISPERS) Retreat five paces back on my command, laddie. 824 01:09:48,120 --> 01:09:49,120 (MERCENARIES LAUGHING) 825 01:09:49,160 --> 01:09:53,950 Spasibo, Yuri. My quarters are actually up there. 826 01:09:54,440 --> 01:09:56,158 Would you like to see them? 827 01:09:56,240 --> 01:09:57,355 Oh, we will. 828 01:09:57,440 --> 01:09:58,589 Indeed. 829 01:09:59,600 --> 01:10:00,794 (BEEPS) 830 01:10:04,040 --> 01:10:05,439 (MEN SCREAMING IN PAIN) 831 01:10:17,760 --> 01:10:19,113 JIMMY: Don't spare the horses. 832 01:10:26,680 --> 01:10:28,636 You can take the next slipway. 833 01:10:28,960 --> 01:10:30,552 Off here. Here we go. 834 01:10:36,800 --> 01:10:38,438 (TIRES SCREECHING) (GUN FIRING) 835 01:10:39,600 --> 01:10:43,195 Down on anchors, laddie. Let's turn the tables on these buggers. 836 01:10:50,200 --> 01:10:51,315 Tally-ho. 837 01:10:56,520 --> 01:10:57,794 (TIRES SCREECH) 838 01:11:04,560 --> 01:11:05,629 Big Ben. 839 01:11:28,760 --> 01:11:30,557 Akan is a cunt. 840 01:11:40,400 --> 01:11:41,594 (DOOR SHUTS) 841 01:11:43,000 --> 01:11:44,035 Oh, my. 842 01:11:44,880 --> 01:11:46,871 Looks like Akan's already begun. 843 01:11:48,040 --> 01:11:52,716 By tomorrow, these poor chaps will be super robotic soldiers like yourself. 844 01:11:53,240 --> 01:11:54,275 Look out! 845 01:11:58,360 --> 01:11:59,793 (METAL SUIT CLANKS) 846 01:12:01,040 --> 01:12:02,234 (SCREAMS) 847 01:12:13,240 --> 01:12:16,152 (SHOUTING) 848 01:12:19,760 --> 01:12:20,829 JIMMY: On your feet, lad. 849 01:12:24,760 --> 01:12:26,318 (GUNSHOTS) On your left. 850 01:12:33,480 --> 01:12:34,549 Hang on. 851 01:12:37,320 --> 01:12:39,151 I'm gonna buy you some time! 852 01:12:45,120 --> 01:12:46,235 Seal the door. 853 01:12:48,080 --> 01:12:50,196 (JIMMY PANTING) 854 01:12:51,080 --> 01:12:53,913 Can't tell you the number of times I've dreamt 855 01:12:54,000 --> 01:12:55,991 that I was riding up in this lift. 856 01:12:57,880 --> 01:12:59,313 It's a pity I can't... 857 01:13:02,480 --> 01:13:04,311 It's just the landing gear, laddie. 858 01:13:04,680 --> 01:13:06,750 Now, listen to me. 859 01:13:07,120 --> 01:13:08,792 When you kill Akan, 860 01:13:08,880 --> 01:13:10,677 I want you to look him right in those eyes 861 01:13:10,760 --> 01:13:14,469 until the rest of him is just as dead as they are, understood? 862 01:13:16,920 --> 01:13:20,833 No, I'm afraid I shall not be coming with. 863 01:13:21,320 --> 01:13:24,995 But you letting me get you this far has given an old sweat 864 01:13:25,120 --> 01:13:28,476 his grandest gift in all his years. 865 01:13:32,280 --> 01:13:35,989 No. It's lodged in his jugular. 866 01:13:36,960 --> 01:13:39,838 If you uncork it, I won't be able to... 867 01:13:41,840 --> 01:13:43,840 (STUTTERS) The thingamajig in your pocket, quickly. 868 01:13:48,880 --> 01:13:50,632 Well, I have a confession to make. 869 01:13:50,720 --> 01:13:53,154 See, I've been surveilling Akan for years. 870 01:13:53,480 --> 01:13:56,597 So when you dropped down onto that roadway 871 01:13:56,680 --> 01:13:58,591 and went rogue so magnificently, 872 01:13:59,080 --> 01:14:01,435 well, all I saw was my shot at revenge. 873 01:14:02,160 --> 01:14:05,232 You proved me right with Dimitry, but then in the forest, 874 01:14:06,040 --> 01:14:07,871 well, I noticed an implant. 875 01:14:10,720 --> 01:14:13,678 A memory block, see? 876 01:14:14,160 --> 01:14:19,188 And I couldn't afford to have you remember a better life somewhere else. 877 01:14:19,480 --> 01:14:20,799 So I left it in. 878 01:14:21,400 --> 01:14:24,551 Not my finest hour, I'm afraid. 879 01:14:25,560 --> 01:14:26,993 But then, 880 01:14:27,080 --> 01:14:30,834 back at my lab while I was trying to analyze 881 01:14:30,920 --> 01:14:33,878 what you could do for me, 882 01:14:34,720 --> 01:14:35,835 I realized 883 01:14:37,040 --> 01:14:40,555 who you are to me. 884 01:14:41,080 --> 01:14:42,115 Henry. 885 01:14:49,600 --> 01:14:52,797 It's bloody nice having a friend, Henry. 886 01:14:57,960 --> 01:14:59,029 You'd think 887 01:14:59,640 --> 01:15:03,918 all those deaths would've prepared me for this. 888 01:15:05,600 --> 01:15:07,431 If you haven't already, 889 01:15:08,480 --> 01:15:13,508 you'll start to remember bits from your past now, Henry. 890 01:15:15,080 --> 01:15:17,958 And those memories, 891 01:15:18,480 --> 01:15:19,595 they're real. 892 01:15:20,480 --> 01:15:21,754 They're you. 893 01:15:22,600 --> 01:15:23,749 Trust them. 894 01:15:24,400 --> 01:15:26,118 (MUSIC PLAYING) 895 01:15:34,480 --> 01:15:36,391 (INDISTINCT SHOUTING) (GUNS FIRING) 896 01:15:43,840 --> 01:15:45,637 (MEN SHOUTING) 897 01:16:00,960 --> 01:16:03,633 AKAN: Memories, memories, memories. 898 01:16:07,480 --> 01:16:09,948 My first batch of cyber soldiers. 899 01:16:12,160 --> 01:16:15,197 With everything that you have experienced today 900 01:16:15,280 --> 01:16:18,909 uploaded into what's left of their brains, 901 01:16:19,320 --> 01:16:25,111 all they remember is waking up in the lab with their wife screwing their legs on. 902 01:16:28,800 --> 01:16:30,028 I love you, Charlie. 903 01:16:33,680 --> 01:16:35,113 I love you, Edward. 904 01:16:38,680 --> 01:16:40,033 I love you, Thomas. 905 01:16:41,360 --> 01:16:42,839 You recognize these? 906 01:16:44,960 --> 01:16:45,995 No? 907 01:16:46,800 --> 01:16:47,869 That's odd. 908 01:16:49,800 --> 01:16:51,119 They're your wife's. 909 01:16:51,600 --> 01:16:53,158 (SNIFFING) 910 01:16:53,360 --> 01:16:54,360 Mmm... 911 01:16:54,440 --> 01:16:56,510 I smell what you like about her. 912 01:16:57,280 --> 01:16:58,554 (BEEPING) 913 01:16:58,640 --> 01:17:01,438 This one is almost ready for you. 914 01:17:01,520 --> 01:17:02,999 But I'm warning you, 915 01:17:03,200 --> 01:17:05,509 their boosters make the one you have in you now... 916 01:17:09,720 --> 01:17:11,472 Look like a fucking 9-volt. 917 01:17:12,160 --> 01:17:13,718 Go ahead and fuck him up. 918 01:17:18,880 --> 01:17:20,154 (GRUNTING) 919 01:17:38,320 --> 01:17:40,834 (PANTS AND GROANS) 920 01:17:45,360 --> 01:17:47,157 (SYSTEM SHUTS DOWN) 921 01:17:49,360 --> 01:17:51,078 (FOOTSTEPS APPROACHING) 922 01:17:51,400 --> 01:17:52,753 (CLICKING) 923 01:17:53,360 --> 01:17:55,237 (THUDDING) 924 01:17:56,160 --> 01:17:57,832 (MUSIC PLAYING) 925 01:18:03,920 --> 01:18:05,751 (MECHANICAL WHIRRING) 926 01:18:21,280 --> 01:18:22,554 (MECHANICAL WHIRRING) 927 01:18:26,960 --> 01:18:28,439 (SHATTERING) 928 01:18:36,080 --> 01:18:37,593 (HENRY GROANS) 929 01:18:37,680 --> 01:18:39,079 (THUDS) 930 01:18:46,480 --> 01:18:47,879 (YELLS) 931 01:18:49,160 --> 01:18:50,593 (HENRY GRUNTING) 932 01:18:58,160 --> 01:18:59,275 (YELLS) 933 01:19:01,440 --> 01:19:02,998 (HENRY GRUNTING) 934 01:19:34,680 --> 01:19:36,079 (LAUGHING) 935 01:19:49,760 --> 01:19:50,909 (YELLS) 936 01:19:58,720 --> 01:19:59,994 (BONES CRACKING) 937 01:20:04,240 --> 01:20:05,593 (GRUNTING) 938 01:20:11,240 --> 01:20:12,559 (ALL YELLING) 939 01:20:17,720 --> 01:20:19,119 (CYBORGS GROANING) 940 01:20:32,680 --> 01:20:34,511 (ALL YELLING) 941 01:20:37,680 --> 01:20:39,033 (HENRY GRUNTS) 942 01:20:41,600 --> 01:20:43,079 (ELECTRICITY CRACKLING) (GROANING) 943 01:20:51,640 --> 01:20:52,914 (SCREAMS) 944 01:20:57,840 --> 01:20:59,273 (YELLING) 945 01:21:06,400 --> 01:21:08,152 (HENRY PANTING) 946 01:21:10,000 --> 01:21:11,149 (GUN COCKS) 947 01:21:16,520 --> 01:21:17,714 (YELLS) 948 01:21:23,000 --> 01:21:24,991 (HENRY CONTINUES PANTING) 949 01:21:34,760 --> 01:21:36,159 (CEILING THUDS) 950 01:21:49,200 --> 01:21:51,156 (EARS RINGING) 951 01:21:52,720 --> 01:21:54,551 (MUFFLED YELLING) (GROANS) 952 01:22:04,800 --> 01:22:05,994 (CYBORG YELLS) 953 01:22:06,680 --> 01:22:08,910 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 954 01:22:15,360 --> 01:22:16,395 Get up. 955 01:22:16,480 --> 01:22:17,833 Get up! 956 01:22:46,840 --> 01:22:47,840 (BONES CRACKING) 957 01:22:50,400 --> 01:22:51,719 (BONES CRACKING) 958 01:22:56,520 --> 01:22:57,794 (GROANING) 959 01:23:05,320 --> 01:23:06,719 (MOANS) 960 01:23:15,120 --> 01:23:16,553 (BONES CRACK) (SCREAMS) 961 01:23:21,840 --> 01:23:22,955 (GRUNTS) 962 01:23:36,400 --> 01:23:38,755 Can you handle this? 963 01:23:40,760 --> 01:23:42,239 Henry. 964 01:23:50,280 --> 01:23:51,315 (HENRY GROANS) 965 01:23:51,400 --> 01:23:53,436 Why are you hitting yourself, Henry? 966 01:23:56,360 --> 01:23:57,634 Hmm? 967 01:24:05,800 --> 01:24:06,994 (THUDS) 968 01:24:10,800 --> 01:24:13,109 ESTELLE: Baby? Baby, are you okay? 969 01:24:13,600 --> 01:24:16,478 AKAN: I love how protective you are of me. 970 01:24:18,120 --> 01:24:19,439 Mmm... 971 01:24:23,960 --> 01:24:25,473 You owe me an apology. 972 01:24:25,800 --> 01:24:26,835 For? 973 01:24:28,800 --> 01:24:30,313 Doubting me. 974 01:24:30,800 --> 01:24:33,155 I did have certain apprehensions. 975 01:24:33,240 --> 01:24:34,559 Then why'd you let me do it? 976 01:24:34,640 --> 01:24:38,918 I was just entertaining my woman and losing all of my men. 977 01:24:39,000 --> 01:24:40,194 (GASPS) 978 01:24:40,280 --> 01:24:41,918 Is everybody dead? 979 01:24:44,120 --> 01:24:45,155 Yes. Yes. 980 01:24:45,680 --> 01:24:48,240 Do you know when I realized this was working? 981 01:24:48,320 --> 01:24:49,320 When? 982 01:24:49,840 --> 01:24:52,991 When Henry pulled me into the escape pod, 983 01:24:54,000 --> 01:24:56,673 trying to get me out of the lab no matter what. 984 01:24:57,000 --> 01:25:00,913 Who would've thought that pussy is a hell of a motivator? 985 01:25:03,000 --> 01:25:04,069 (SNIFFING) Ah. (CHUCKLES) 986 01:25:05,320 --> 01:25:09,518 We'll have a hundred of you tomorrow, a thousand next week. 987 01:25:10,440 --> 01:25:12,510 Each one's first memory will be 988 01:25:12,600 --> 01:25:17,913 his wife slipping a cheap brass ring on his finger. 989 01:25:18,240 --> 01:25:19,798 Every single one of my soldiers 990 01:25:19,880 --> 01:25:24,829 will wake willing to do anything my brilliant wife tells him, 991 01:25:25,800 --> 01:25:29,031 whether it's marching on Paris or the White House lawn. 992 01:25:29,840 --> 01:25:33,355 I would like to pretend you understand the part you played. 993 01:25:33,880 --> 01:25:36,713 You didn't make history, Henry. 994 01:25:37,480 --> 01:25:39,471 You helped end it. 995 01:25:41,040 --> 01:25:42,553 Mmm... 996 01:25:43,600 --> 01:25:44,828 (KISSES) 997 01:25:45,800 --> 01:25:47,870 (CHUCKLES) (CHOPPER BLADES WHIRRING) 998 01:25:54,640 --> 01:25:55,675 MAN: You 999 01:25:56,720 --> 01:25:58,039 little 1000 01:25:58,680 --> 01:25:59,715 pussy. 1001 01:26:01,920 --> 01:26:03,512 That's what my old man called me. 1002 01:26:05,040 --> 01:26:06,678 It's like it was my name. 1003 01:26:07,480 --> 01:26:11,234 And I proved him right by killing all the wrong people. 1004 01:26:15,520 --> 01:26:17,158 I love you, Henry, 1005 01:26:17,880 --> 01:26:21,395 and I'll never call you anything but your name, but you gotta decide. 1006 01:26:22,440 --> 01:26:25,910 Are you gonna lay there, swallow that blood in your mouth? 1007 01:26:27,440 --> 01:26:29,192 Or are you gonna stand up, 1008 01:26:29,280 --> 01:26:32,670 spit it out, and go spill theirs? 1009 01:26:35,120 --> 01:26:36,792 (WIND WHOOSHING) 1010 01:26:48,720 --> 01:26:49,869 ESTELLE: Akan! 1011 01:26:49,960 --> 01:26:51,916 You fuck... (SCREAMS) 1012 01:27:03,120 --> 01:27:04,712 (SCREAMING) 1013 01:27:37,000 --> 01:27:38,149 (HENRY GRUNTS) 1014 01:27:39,960 --> 01:27:40,960 ESTELLE: No! 1015 01:27:41,240 --> 01:27:42,275 Stop! 1016 01:27:43,200 --> 01:27:45,077 I am ordering you to stop! 1017 01:27:48,240 --> 01:27:49,434 (GROANS) 1018 01:27:49,520 --> 01:27:50,748 ESTELLE: Henry! 1019 01:27:50,960 --> 01:27:52,313 Stop! 1020 01:27:52,400 --> 01:27:53,674 (SCREAMS) 1021 01:28:26,680 --> 01:28:27,874 Where is he? 1022 01:28:34,000 --> 01:28:35,000 No. 1023 01:28:35,240 --> 01:28:37,549 Fuck you, motherfucker! 1024 01:28:37,720 --> 01:28:38,789 Fuck you! 1025 01:28:38,880 --> 01:28:41,553 How could you do this to me, Henry? 1026 01:28:41,640 --> 01:28:43,710 How could you fucking do this? 1027 01:28:44,240 --> 01:28:45,389 Answer me! 1028 01:28:46,240 --> 01:28:47,673 Answer me! 1029 01:28:55,040 --> 01:28:56,792 Motherfucker! 1030 01:28:57,920 --> 01:28:59,194 (RICOCHET) 1031 01:29:04,000 --> 01:29:05,911 What happened, Henry? 1032 01:29:09,600 --> 01:29:12,512 You were supposed to love me. 1033 01:29:12,600 --> 01:29:14,033 (SCREAMS) 1034 01:29:17,440 --> 01:29:18,440 Henry! 1035 01:29:19,440 --> 01:29:20,555 Henry! 1036 01:29:22,200 --> 01:29:23,952 Listen to your heart! 1037 01:29:28,440 --> 01:29:29,953 (SHRIEKS) 1038 01:29:31,120 --> 01:29:32,951 (ROCK MUSIC PLAYING) 1039 01:33:47,600 --> 01:33:48,669 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 1040 01:33:48,760 --> 01:33:49,760 JIMMY: Hello, Henry. 1041 01:33:49,840 --> 01:33:53,150 Well, if you're hearing this, there's one more thing I need you to do. 1042 01:33:53,240 --> 01:33:55,276 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 68417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.