Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,040 --> 00:01:11,110
(BOY BREATHING HEAVILY)
2
00:01:38,040 --> 00:01:39,040
MAN: Hey!
3
00:01:39,160 --> 00:01:40,673
(BOYS SHOUTING INDISTINCTLY)
4
00:01:43,120 --> 00:01:45,031
(DOG BARKING)
5
00:01:51,600 --> 00:01:52,600
You
6
00:01:55,960 --> 00:01:57,029
little
7
00:01:59,200 --> 00:02:00,235
pussy.
8
00:02:01,040 --> 00:02:03,031
(MUSIC PLAYING)
9
00:03:50,040 --> 00:03:51,473
(GUN FIRES)
10
00:04:35,040 --> 00:04:37,110
(WATER BUBBLING)
11
00:04:41,480 --> 00:04:44,153
(HENRY BREATHING DEEPLY
THROUGH SNORKEL MASK)
12
00:04:57,800 --> 00:04:58,835
(MACHINE BEEPS)
13
00:05:05,400 --> 00:05:06,719
(HENRY GASPS)
14
00:05:24,640 --> 00:05:25,834
Hello, Henry.
15
00:05:28,240 --> 00:05:29,389
Oh...
16
00:05:30,320 --> 00:05:33,153
You can't speak,
but that's normal.
17
00:05:34,400 --> 00:05:38,234
Well, it isn't normal,
but it's only temporary, okay?
18
00:05:41,920 --> 00:05:43,638
Do you remember
how you got here?
19
00:05:47,280 --> 00:05:48,429
That's fine.
20
00:05:49,920 --> 00:05:51,114
That's normal, too.
21
00:05:54,680 --> 00:05:55,908
Henry, wait.
22
00:05:56,280 --> 00:05:57,315
Wait.
23
00:05:58,680 --> 00:05:59,795
We'll get there.
24
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
Scan.
25
00:06:02,200 --> 00:06:03,997
(MECHANICAL WHIRRING)
26
00:06:05,320 --> 00:06:08,153
SCANNER: Sensory processor activated.
27
00:06:08,440 --> 00:06:09,793
ESTELLE: Relax, okay?
28
00:06:11,960 --> 00:06:12,995
Scanning.
29
00:06:13,440 --> 00:06:15,635
Video link confirmed.
ESTELLE: Up.
30
00:06:15,720 --> 00:06:17,358
(WHIRRING CONTINUES)
31
00:06:23,360 --> 00:06:25,316
This next part
might hurt.
32
00:06:25,400 --> 00:06:26,799
Maybe quite a lot.
33
00:06:27,720 --> 00:06:29,631
But it won't last long,
I promise.
34
00:06:37,160 --> 00:06:38,388
(CLICKING)
35
00:06:38,480 --> 00:06:39,549
Almost there.
36
00:06:41,880 --> 00:06:42,915
Welder.
37
00:06:43,440 --> 00:06:44,839
(WHIRRING)
38
00:06:50,000 --> 00:06:51,399
(MACHINE BEEPING)
39
00:06:53,160 --> 00:06:54,479
(WHIRS)
40
00:07:01,080 --> 00:07:02,308
You can do it.
41
00:07:07,600 --> 00:07:09,272
Wonderful, Henry.
42
00:07:12,520 --> 00:07:13,589
Squeeze.
43
00:07:13,680 --> 00:07:15,193
(ARM WHIRS SLOWLY)
44
00:07:15,840 --> 00:07:16,840
Harder.
45
00:07:16,920 --> 00:07:18,512
(ESTELLE SCREAMS
AND GIGGLES)
46
00:07:18,680 --> 00:07:19,715
Cool, right?
47
00:07:20,720 --> 00:07:21,789
Integument?
48
00:07:21,960 --> 00:07:23,279
(WHIRRING)
49
00:07:27,440 --> 00:07:29,192
(BEEPS AND WHIRS)
50
00:07:35,720 --> 00:07:37,199
Please don't move
your hand.
51
00:07:40,120 --> 00:07:41,872
You probably don't recall.
52
00:07:42,560 --> 00:07:44,869
But you were never
a big fan of my work.
53
00:07:46,400 --> 00:07:48,197
Maybe this will
change your mind.
54
00:07:49,400 --> 00:07:50,400
Right?
55
00:07:53,560 --> 00:07:55,232
Memory's a funny thing.
56
00:07:55,880 --> 00:07:58,678
I'm an expert and I don't know
if you'll ever get yours back.
57
00:08:06,400 --> 00:08:08,709
You don't remember me at all,
do you, Henry?
58
00:08:13,560 --> 00:08:15,073
My name is Estelle.
59
00:08:17,240 --> 00:08:18,593
You and I were...
60
00:08:18,840 --> 00:08:20,592
(MACHINE BEEPS)
61
00:08:21,800 --> 00:08:23,153
We still are...
62
00:08:24,040 --> 00:08:25,473
(WHIRRING)
63
00:08:27,600 --> 00:08:28,919
Husband and wife.
64
00:08:47,120 --> 00:08:48,439
I love you, Henry.
65
00:08:50,200 --> 00:08:51,997
I can't wait to
hear you say it.
66
00:08:52,560 --> 00:08:54,278
(DOOR BEEPS)
67
00:08:54,800 --> 00:08:56,756
(ELECTRIC GUITAR
PLAYING LOUDLY)
68
00:08:59,880 --> 00:09:00,949
(STOPS)
69
00:09:02,440 --> 00:09:03,440
Henry.
70
00:09:03,520 --> 00:09:05,954
His memories are still
catching up with him.
71
00:09:06,160 --> 00:09:07,388
Oh, Jesus.
72
00:09:08,520 --> 00:09:09,635
I'm Robbie.
73
00:09:10,480 --> 00:09:11,708
The sorcerer of sound.
74
00:09:11,800 --> 00:09:13,950
You are gonna love this.
75
00:09:16,480 --> 00:09:17,674
Because, sir,
76
00:09:18,280 --> 00:09:22,068
you're gonna get to pick
your own voice.
77
00:09:22,160 --> 00:09:24,080
(IMITATING ELVIS) Thank you.
Thank you very much.
78
00:09:24,720 --> 00:09:25,994
(MACHINE BEEPS)
79
00:09:26,080 --> 00:09:27,957
(IMITATES LOUIS ARMSTRONG)
Hello, Henry.
80
00:09:28,040 --> 00:09:29,456
Robbie.
Oh, come on, they're options.
81
00:09:29,480 --> 00:09:31,948
What white guy wouldn't wanna
sound like Louis Armstrong?
82
00:09:32,040 --> 00:09:33,314
Just one more. Quick.
83
00:09:33,680 --> 00:09:36,433
(IMITATES DARTH VADER)
Henry, I am your father.
84
00:09:36,520 --> 00:09:37,919
Robert, enough.
(CHUCKLES)
85
00:09:38,560 --> 00:09:40,278
Sorry, Mom.
How about we use Henry's voice?
86
00:09:40,360 --> 00:09:41,952
Yeah, whatever you say.
You're the boss.
87
00:09:42,040 --> 00:09:43,268
Boring.
88
00:09:43,360 --> 00:09:45,271
COMPUTER: Security breach.
Oh, fuck.
89
00:09:45,360 --> 00:09:47,794
Level 4.
Is this a drill?
90
00:09:47,880 --> 00:09:50,235
What is this?
Security breach, level 4.
91
00:09:50,360 --> 00:09:51,998
Lock the door.
It's probably a mistake.
92
00:09:52,080 --> 00:09:55,470
Estelle, call the base.
Security breach, level 4.
93
00:09:56,920 --> 00:09:58,353
(ESTELLE SCREAMS)
94
00:09:58,440 --> 00:10:00,158
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
95
00:10:01,360 --> 00:10:02,918
(GUNS FIRING)
(SHOUTING CONTINUES)
96
00:10:05,360 --> 00:10:09,069
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
97
00:10:10,440 --> 00:10:12,635
(FOOTSTEPS APPROACHING)
(MAN WHISTLING)
98
00:10:14,920 --> 00:10:16,069
(WHISPERS) Oh, no.
99
00:10:17,120 --> 00:10:18,917
(SQUISHING)
100
00:10:20,200 --> 00:10:21,394
Yes.
101
00:10:23,200 --> 00:10:24,394
(ESTELLE WHIMPERS)
102
00:10:24,480 --> 00:10:25,913
(AKAN SPEAKING RUSSIAN)
103
00:10:26,320 --> 00:10:27,548
AKAN: Get up.
104
00:10:32,440 --> 00:10:33,634
Henry, right?
105
00:10:34,080 --> 00:10:35,798
Please. Don't.
Shut up.
106
00:10:37,920 --> 00:10:40,070
How do you like
the new you?
107
00:10:41,880 --> 00:10:45,793
Did I interrupt the procedure?
Can Henry not talk yet?
108
00:10:47,480 --> 00:10:48,799
No, he can't. No.
109
00:10:48,880 --> 00:10:50,791
Don't look at me
like that, Henry.
110
00:10:51,160 --> 00:10:55,119
Your girlfriend here
might have rebuilt you,
111
00:10:55,400 --> 00:10:58,631
but I gave her the raw
materials to work with.
112
00:10:58,760 --> 00:11:03,197
And I mean really, really raw materials.
(WHIMPERING)
113
00:11:03,920 --> 00:11:05,672
What's your name?
Timothy.
114
00:11:05,760 --> 00:11:07,352
Nice to meet you,
Timothy.
115
00:11:08,720 --> 00:11:11,314
Did you see Henry when Estelle
brought his remains here?
116
00:11:11,440 --> 00:11:12,475
Yeah.
117
00:11:12,560 --> 00:11:14,676
Would you please be so kind
to describe them
118
00:11:14,760 --> 00:11:19,754
to better Henry's understanding
of how good he looks now?
119
00:11:19,840 --> 00:11:23,469
Sure. His arm was
shot off below the...
120
00:11:24,440 --> 00:11:28,353
Below the elbow and the...
The leg shot off below the knee.
121
00:11:28,440 --> 00:11:29,776
And there was
a football-sized dent...
122
00:11:29,800 --> 00:11:31,358
Did you happen to see
his head?
123
00:11:32,840 --> 00:11:33,955
Yes.
124
00:11:34,280 --> 00:11:35,599
Do tell.
125
00:11:36,800 --> 00:11:40,429
Um, the skull was dented in
and there was this...
126
00:11:40,720 --> 00:11:42,073
His eyes were missing
127
00:11:42,160 --> 00:11:46,711
and, um, the bottom half of
his jaw was shred to pieces.
128
00:11:46,800 --> 00:11:48,597
(KNIFE CLICKS)
129
00:11:48,680 --> 00:11:49,954
Just about right.
130
00:11:50,360 --> 00:11:51,952
(GROANING) What?
131
00:11:52,360 --> 00:11:53,793
(SCREAMS)
132
00:11:54,640 --> 00:11:56,517
(GASPING)
(ESTELLE WHIMPERING)
133
00:11:58,920 --> 00:12:02,117
Shh... I'm bleeding, too.
That was a little strenuous.
134
00:12:02,320 --> 00:12:03,639
(AKAN WHISTLES)
135
00:12:04,320 --> 00:12:05,799
(WHISPERS) Stay close.
136
00:12:06,800 --> 00:12:08,711
(LOUD GUITAR MUSIC PLAYING)
(SCREAMING)
137
00:12:08,800 --> 00:12:09,800
(MUFFLED SHOUTING)
138
00:12:09,880 --> 00:12:11,154
Henry!
139
00:12:18,840 --> 00:12:19,875
Close it.
140
00:12:21,000 --> 00:12:22,797
(HENRY BREATHING HEAVILY)
141
00:12:23,520 --> 00:12:24,669
Henry, come on!
142
00:12:26,560 --> 00:12:28,312
Henry, try to keep up!
143
00:12:29,320 --> 00:12:31,276
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
144
00:12:31,760 --> 00:12:32,954
Shh.
145
00:12:33,040 --> 00:12:34,040
Come on.
146
00:12:34,840 --> 00:12:36,671
(HEAVY BREATHING)
147
00:12:37,520 --> 00:12:38,555
Kick it in.
148
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
(AIR HISSING)
149
00:12:39,760 --> 00:12:40,875
Come on.
150
00:12:41,320 --> 00:12:42,912
If Akan gets
ahold of my work,
151
00:12:43,000 --> 00:12:46,515
men like these will be brought back
from the dead to form his army.
152
00:12:49,360 --> 00:12:51,157
Go! Go!
153
00:12:52,400 --> 00:12:53,400
Henry, no!
154
00:12:53,960 --> 00:12:55,632
(WIND WHOOSHING)
155
00:12:57,440 --> 00:12:58,509
Henry!
156
00:12:59,280 --> 00:13:00,349
Take my hand!
157
00:13:05,880 --> 00:13:08,678
COMPUTER:
Escape pod initiated.
158
00:13:08,760 --> 00:13:09,856
ESTELLE: There are two pods.
159
00:13:09,880 --> 00:13:11,552
MARTY: One.
Marty?
160
00:13:11,640 --> 00:13:14,279
Sorry, the man's clearly
gone insane.
161
00:13:14,360 --> 00:13:15,634
Marty, no!
162
00:13:18,760 --> 00:13:19,795
Henry.
163
00:13:21,480 --> 00:13:23,550
It's yours. Get in.
AKAN: Estelle!
164
00:13:23,640 --> 00:13:24,914
Get in! Get in!
165
00:13:25,600 --> 00:13:28,068
COMPUTER:
Escape pod initiated.
166
00:13:30,840 --> 00:13:32,319
(ESTELLE BREATHES DEEPLY)
167
00:13:47,400 --> 00:13:49,391
(RATTLING)
(ESTELLE GASPING)
168
00:13:58,640 --> 00:13:59,834
COMPUTER: Altitude...
169
00:14:00,440 --> 00:14:02,954
The chute! The chute!
Pull the chute!
170
00:14:06,440 --> 00:14:09,193
It's going too fast!
It's going too fast!
171
00:14:11,000 --> 00:14:12,319
Hold on, Henry!
172
00:14:12,760 --> 00:14:14,591
(CRASHING)
(CARS HONKING)
173
00:14:15,200 --> 00:14:17,191
(TIRES SCREECHING)
(THUDDING)
174
00:14:40,880 --> 00:14:41,949
Oh, God.
175
00:14:42,080 --> 00:14:45,789
Akan's mercenaries.
Put me down. Put me down!
176
00:14:45,880 --> 00:14:47,393
(INDISTINCT CHATTER
IN RUSSIAN)
177
00:14:47,800 --> 00:14:49,518
(WHIMPERS) Henry.
178
00:14:52,800 --> 00:14:55,872
They underestimate you, okay?
Let them get close and then engage.
179
00:14:56,680 --> 00:15:00,719
(SPEAKING RUSSIAN)
180
00:15:00,920 --> 00:15:02,399
ESTELLE: Engage!
(GROANS)
181
00:15:03,960 --> 00:15:06,872
ESTELLE: No! Henry!
Fight back!
182
00:15:06,960 --> 00:15:09,315
(GRUNTS)
Come on! No, stop it!
183
00:15:09,400 --> 00:15:10,833
(SPEAKING RUSSIAN)
184
00:15:10,920 --> 00:15:12,035
ESTELLE: Henry!
185
00:15:13,360 --> 00:15:14,509
(SPITS)
186
00:15:14,640 --> 00:15:15,959
(THUDS)
(CAR HONKS)
187
00:15:16,480 --> 00:15:18,710
(SPEAKING RUSSIAN)
188
00:15:19,000 --> 00:15:20,228
ESTELLE: You stop it!
189
00:15:20,320 --> 00:15:21,320
You stop it!
What?
190
00:15:21,480 --> 00:15:22,959
You stop it!
Estelle...
191
00:15:29,160 --> 00:15:30,912
No!
(ELECTRICITY CRACKLING)
192
00:15:31,000 --> 00:15:32,274
ESTELLE: Henry!
193
00:15:39,400 --> 00:15:41,197
(CAR ALARM BLARING)
194
00:15:48,480 --> 00:15:49,595
(ELECTRICITY CRACKLING)
195
00:15:50,200 --> 00:15:52,077
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
196
00:15:57,200 --> 00:15:58,872
(VAN APPROACHING)
197
00:16:00,560 --> 00:16:02,551
(MAN INQUIRING IN RUSSIAN)
198
00:16:07,160 --> 00:16:08,878
(GUNSHOT)
(MAN GROANS)
199
00:16:12,120 --> 00:16:13,633
(GUNSHOTS)
200
00:16:19,560 --> 00:16:21,869
(INDISTINCT RADIO CHATTER
IN RUSSIAN)
201
00:16:51,440 --> 00:16:52,953
(METAL CLANKS)
202
00:16:53,480 --> 00:16:55,072
(INHALES SHARPLY)
203
00:16:58,040 --> 00:17:00,156
(INDISTINCT RADIO CHATTER
IN RUSSIAN)
204
00:17:07,320 --> 00:17:09,231
(SCREAMS)
(GUN FIRING)
205
00:17:10,840 --> 00:17:14,879
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
206
00:17:15,280 --> 00:17:16,508
(GUN COCKS)
207
00:17:17,000 --> 00:17:18,479
(GUNSHOTS RICOCHET)
208
00:17:26,080 --> 00:17:28,036
(HENRY BREATHING HEAVILY)
209
00:17:28,640 --> 00:17:30,790
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
210
00:17:31,320 --> 00:17:32,878
(GUNSHOT ECHOES)
211
00:17:39,160 --> 00:17:41,674
(ENGINE TURNING OVER)
(RADIO PLAYING LOUDLY)
212
00:17:44,000 --> 00:17:45,956
(GUNSHOTS CONTINUE)
(MEN GROANING)
213
00:17:46,640 --> 00:17:47,834
(MAN GRUNTS)
214
00:17:57,200 --> 00:17:59,191
(METAL CLATTERING)
215
00:17:59,280 --> 00:18:00,280
(CAR HONKS)
216
00:18:04,800 --> 00:18:06,791
(SHOTGUN COCKS AND FIRES)
217
00:18:08,560 --> 00:18:10,755
(INDISTINCT SHOUTING)
218
00:18:10,840 --> 00:18:12,751
(GUNSHOTS)
219
00:18:19,560 --> 00:18:22,358
You're a fucking rabbit in
the headlights, aren't you?
220
00:18:24,200 --> 00:18:26,395
It's all right.
I'm not here to hurt you.
221
00:18:26,920 --> 00:18:29,036
Is your speech module
installed?
222
00:18:31,200 --> 00:18:32,235
Shit.
223
00:18:34,040 --> 00:18:36,235
Well, at least we know
you're not deaf.
224
00:18:37,360 --> 00:18:39,430
It's all right.
You can put your hands down now.
225
00:18:39,800 --> 00:18:41,336
Three years I've been
waiting for this moment
226
00:18:41,360 --> 00:18:43,510
and I get Charlie
fucking Chaplin.
227
00:18:43,640 --> 00:18:45,073
Fuck's sake, come on!
228
00:18:45,320 --> 00:18:47,311
(RADIO PLAYING POP MUSIC)
229
00:18:48,120 --> 00:18:50,111
All right, let's have
a look at you.
230
00:18:50,640 --> 00:18:52,517
Open the glove box, please.
231
00:18:53,360 --> 00:18:55,396
Take out that
whole contraption.
232
00:18:55,600 --> 00:18:57,989
You gotta untangle the wires.
233
00:18:59,120 --> 00:19:00,599
Is that a wedding ring?
234
00:19:01,760 --> 00:19:03,910
Are you married?
235
00:19:05,280 --> 00:19:07,077
How's that working out
for you?
236
00:19:08,680 --> 00:19:10,511
Yeah, what a shocker.
237
00:19:10,600 --> 00:19:14,513
Right. Next, I need you to
take your shirt off, please.
238
00:19:15,080 --> 00:19:16,274
Open up there.
239
00:19:16,400 --> 00:19:17,628
Yeah, those.
240
00:19:17,760 --> 00:19:20,194
Plug the jacks in there.
Yeah, in there.
241
00:19:22,240 --> 00:19:24,913
So, your name's Henry and...
242
00:19:25,320 --> 00:19:29,074
Okay, well, the good news is
that you're gonna live a while.
243
00:19:29,160 --> 00:19:30,718
The bad news
244
00:19:30,800 --> 00:19:36,636
is that in this case, a while means 20,
30 minutes tops, Henry.
245
00:19:36,720 --> 00:19:38,517
Unless you're very,
very lucky.
246
00:19:38,600 --> 00:19:40,591
(BEEPING)
247
00:19:40,680 --> 00:19:41,954
Which you are.
248
00:19:42,600 --> 00:19:45,956
Uncle Jimmy is gonna take
you to his lab. Hang on.
249
00:19:46,120 --> 00:19:47,838
(MUSIC CONTINUES ON RADIO)
250
00:19:48,560 --> 00:19:51,028
Oh, shit. We got
bacon on our tail.
251
00:19:51,640 --> 00:19:53,312
Unplug yourself.
Put that away.
252
00:19:53,400 --> 00:19:54,913
(SIREN BLARING)
253
00:19:55,320 --> 00:19:57,436
There's some clothes in there.
Put the hoodie on.
254
00:19:57,520 --> 00:19:58,669
(SIREN CONTINUES)
255
00:19:58,800 --> 00:20:01,837
There's not enough time. Fuck it.
Just cover the blood up with your bag.
256
00:20:02,400 --> 00:20:05,790
Just stay calm and let me
handle this, yeah?
257
00:20:07,000 --> 00:20:09,719
(SPEAKING RUSSIAN)
258
00:20:11,120 --> 00:20:13,350
(SPEAKING RUSSIAN)
259
00:20:14,000 --> 00:20:15,480
That's how it goes...
(OFFICER GRUNTS)
260
00:20:16,000 --> 00:20:17,638
(TIRES SCREECHING)
261
00:20:20,120 --> 00:20:21,120
Bollocks.
262
00:20:23,120 --> 00:20:24,314
(BULLETS RICOCHETING)
263
00:20:24,400 --> 00:20:26,436
Fucking Akan, paying off the...
(GRUNTS)
264
00:20:26,680 --> 00:20:28,636
(CAR HORN HONKING)
265
00:20:29,160 --> 00:20:30,639
(CRASHING)
(AIRBAG EXPLODING)
266
00:20:36,120 --> 00:20:37,633
(HENRY GROANS)
267
00:20:38,400 --> 00:20:40,470
(DOOR ALARM BEEPING)
268
00:20:43,280 --> 00:20:45,430
(SPEAKING RUSSIAN)
269
00:20:52,120 --> 00:20:53,519
(GUN FIRING)
(PEOPLE SCREAMING)
270
00:21:05,480 --> 00:21:06,800
(POLICEMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
271
00:21:12,760 --> 00:21:13,875
(SPEAKING RUSSIAN)
272
00:21:19,600 --> 00:21:21,352
(POLICEMEN YELLING
INDISTINCTLY)
273
00:21:29,320 --> 00:21:31,311
(CELL PHONE RINGING)
274
00:21:37,040 --> 00:21:38,996
(INDISTINCT CONVERSATION)
(CHIMING)
275
00:21:46,120 --> 00:21:47,394
(MAN GROANING)
276
00:21:51,080 --> 00:21:52,593
(GRUNTS)
277
00:22:05,720 --> 00:22:07,392
(CHIMING)
278
00:22:15,960 --> 00:22:17,439
(INDISTINCT YELLING)
279
00:22:42,760 --> 00:22:46,070
(SPEAKING RUSSIAN)
280
00:23:12,800 --> 00:23:15,936
(IN ENGLISH) I'm gonna have to hurt you,
Henry, but it's for your own good, mate.
281
00:23:15,960 --> 00:23:17,598
Just give me your arm...
Hey!
282
00:23:17,680 --> 00:23:18,715
Shit!
283
00:23:19,080 --> 00:23:21,389
It's me! It's Jimmy.
284
00:23:21,480 --> 00:23:24,472
We've only got a few moments until
they run into us again, mate. Just...
285
00:23:24,560 --> 00:23:28,269
Okay, just give me your arm.
Okay, just relax.
286
00:23:29,000 --> 00:23:30,069
(JIMMY GRUNTS)
287
00:23:30,160 --> 00:23:31,229
Here it is.
288
00:23:31,840 --> 00:23:33,068
Here it is.
289
00:23:33,680 --> 00:23:35,989
Come on. Hey, bingo!
(HENRY GRUNTS)
290
00:23:38,880 --> 00:23:42,190
This little fucker is how
they've been tracking you.
291
00:23:43,240 --> 00:23:44,240
Toodle-oo.
292
00:23:45,160 --> 00:23:49,551
In a few moments, your mechanical
parts are gonna start shutting down.
293
00:23:50,240 --> 00:23:55,030
Your friend Akan's got an important
Russian connection named Slick Dimitry.
294
00:23:55,160 --> 00:23:57,116
Slick handles all Akan's
295
00:23:57,200 --> 00:24:01,398
cops/guns/real estate/
a lot of other shit.
296
00:24:02,400 --> 00:24:05,870
This helpful dot on the map
297
00:24:08,200 --> 00:24:09,394
is Slick's place.
298
00:24:09,880 --> 00:24:12,314
All you gotta do
is break in there,
299
00:24:13,240 --> 00:24:14,309
kill him,
300
00:24:15,640 --> 00:24:17,392
open up his rib cage,
301
00:24:17,960 --> 00:24:20,428
take out his beating heart,
302
00:24:22,080 --> 00:24:23,513
and fucking eat it.
303
00:24:24,680 --> 00:24:25,680
(CHUCKLES)
304
00:24:25,760 --> 00:24:26,829
I'm kidding!
305
00:24:27,080 --> 00:24:29,160
I'm kidding. You don't have
to fucking eat his heart.
306
00:24:29,520 --> 00:24:33,672
Under his heart is his
charge pump, yeah?
307
00:24:34,240 --> 00:24:35,559
Bring that to me.
308
00:24:36,160 --> 00:24:38,754
Use this and I'll
contact you on this.
309
00:24:40,280 --> 00:24:43,670
That has gotta be the gayest
jacket I've ever seen.
310
00:24:46,600 --> 00:24:49,068
(SPEAKING RUSSIAN)
311
00:24:52,280 --> 00:24:53,759
(JIMMY SCREAMING)
312
00:25:11,800 --> 00:25:13,518
(MAN YELLING)
313
00:25:18,840 --> 00:25:20,592
(JIMMY SCREAMING)
314
00:25:21,480 --> 00:25:23,152
I'll be in touch!
315
00:25:27,400 --> 00:25:29,231
(SHOUTING IN RUSSIAN)
316
00:25:30,680 --> 00:25:32,033
(GUNSHOTS)
317
00:25:52,640 --> 00:25:54,232
(INDISTINCT CONVERSATION)
318
00:25:55,080 --> 00:25:57,071
(SPEAKING RUSSIAN)
319
00:26:14,800 --> 00:26:16,199
(ENGINE STARTS)
320
00:26:19,400 --> 00:26:21,630
(SPEAKING RUSSIAN)
321
00:26:38,120 --> 00:26:40,350
(CHILDREN LAUGHING)
322
00:26:49,640 --> 00:26:51,358
(PANTING)
323
00:26:53,880 --> 00:26:55,677
(INDISTINCT CONVERSATION)
324
00:27:12,200 --> 00:27:13,679
(GROANS)
325
00:27:19,840 --> 00:27:21,637
(ROCK MUSIC PLAYING)
326
00:27:24,600 --> 00:27:25,874
(SPEAKING RUSSIAN)
327
00:27:33,920 --> 00:27:35,638
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
328
00:27:59,360 --> 00:28:00,360
(CAT MEOWS)
329
00:28:00,440 --> 00:28:02,078
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
330
00:28:08,760 --> 00:28:10,398
(ELEVATOR DINGS)
331
00:28:13,200 --> 00:28:14,349
(GROANING)
332
00:28:15,120 --> 00:28:16,951
(SHOUTING)
333
00:28:24,080 --> 00:28:26,275
(INDISTINCT SHOUTING)
334
00:28:26,640 --> 00:28:29,518
(SHOUTING IN RUSSIAN)
335
00:28:44,520 --> 00:28:45,520
(BEEP)
336
00:28:45,600 --> 00:28:46,999
(ELEVATOR DINGS)
337
00:28:48,800 --> 00:28:51,189
(HENRY BREATHING HEAVILY)
338
00:29:42,680 --> 00:29:44,113
(GRUNTING)
339
00:29:44,200 --> 00:29:45,428
ESTELLE: Henry.
340
00:29:45,520 --> 00:29:46,953
Akan's already started.
341
00:29:47,040 --> 00:29:49,759
If we don't stop him, he'll have
his army in days or sooner.
342
00:29:56,760 --> 00:29:58,079
(ELECTRICITY CRACKLES)
343
00:30:00,960 --> 00:30:02,234
(SHOTGUN BLAST)
344
00:30:03,840 --> 00:30:05,159
(SHOTGUN BLAST)
345
00:30:10,800 --> 00:30:12,074
(SHOTGUN BLASTS)
346
00:30:14,480 --> 00:30:15,708
(GUNSHOTS)
347
00:30:24,080 --> 00:30:26,196
(INDISTINCT SHOUTING)
(FOOTSTEPS APPROACHING)
348
00:30:26,280 --> 00:30:28,077
(MAN GRUNTING)
349
00:30:49,440 --> 00:30:50,634
(GUN CLICKS)
350
00:30:56,240 --> 00:30:58,037
You're half machine,
half pussy.
351
00:31:13,960 --> 00:31:15,313
(THUDS)
352
00:31:15,440 --> 00:31:17,317
(PEOPLE SPEAKING RUSSIAN)
353
00:32:44,720 --> 00:32:46,153
(WOMAN SCREAMS)
354
00:32:47,160 --> 00:32:48,832
(PEOPLE SHOUTING)
355
00:32:49,520 --> 00:32:50,748
(WOMAN SHRIEKS)
356
00:32:51,520 --> 00:32:52,714
(GROANS)
357
00:32:53,880 --> 00:32:55,233
(DIMITRI GRUNTS)
358
00:33:18,240 --> 00:33:19,912
(MAN YELLING)
359
00:33:20,760 --> 00:33:22,751
(THUDDING)
(GROANS)
360
00:33:26,920 --> 00:33:28,194
(GROANS)
361
00:33:28,280 --> 00:33:29,793
(GRUNTS)
(BONE CRACKING)
362
00:33:30,560 --> 00:33:31,913
(GROANS)
363
00:33:34,960 --> 00:33:36,109
Wait, wait.
364
00:33:36,240 --> 00:33:38,151
I can tell you something
very important.
365
00:33:38,240 --> 00:33:40,151
About the man
who sent you here.
366
00:33:41,600 --> 00:33:43,113
(WOMAN SHRIEKS)
367
00:33:44,280 --> 00:33:45,998
(PEOPLE SCREAMING)
368
00:33:46,080 --> 00:33:47,911
(GUNSHOTS)
369
00:33:48,000 --> 00:33:50,116
(INDISTINCT SHOUTING)
(DOG YIPPING)
370
00:33:53,840 --> 00:33:55,432
(HENRY PANTING)
371
00:33:57,960 --> 00:33:59,109
(GUNSHOT)
372
00:33:59,200 --> 00:34:00,838
(SIREN WAILING)
373
00:34:04,680 --> 00:34:06,033
(GUNSHOTS CONTINUE)
374
00:34:13,960 --> 00:34:15,598
(GUNSHOTS CONTINUE)
375
00:34:16,800 --> 00:34:18,950
(CELL PHONE RINGING)
376
00:34:22,400 --> 00:34:25,597
JIMMY: Oi, Henry.
I'm at this high-class establishment.
377
00:34:25,680 --> 00:34:28,319
Follow the dot and then just
knock on the knocker.
378
00:34:28,400 --> 00:34:29,992
Get it?
Knock on the knocker!
379
00:34:30,400 --> 00:34:31,879
(KNOCKING)
380
00:34:39,400 --> 00:34:41,038
(POP MUSIC PLAYING)
381
00:34:46,880 --> 00:34:48,677
(WOMEN GIGGLING)
382
00:34:52,680 --> 00:34:54,238
(SPEAKING RUSSIAN)
383
00:34:54,920 --> 00:34:55,920
(SPEAKING RUSSIAN)
384
00:35:01,360 --> 00:35:02,395
(SPEAKING RUSSIAN)
385
00:35:06,440 --> 00:35:07,998
(WOMEN LAUGHING)
386
00:35:18,800 --> 00:35:21,792
(SPEAKING RUSSIAN)
387
00:35:21,880 --> 00:35:23,598
(IMITATING CAR NOISES)
388
00:35:24,200 --> 00:35:28,796
Hi. I'm a fucking car, baby.
Lexus convertible!
389
00:35:33,240 --> 00:35:34,719
(GIGGLES)
390
00:35:37,880 --> 00:35:41,111
(SPEAKING RUSSIAN)
391
00:35:44,960 --> 00:35:46,598
Oh, that's good.
392
00:35:46,680 --> 00:35:48,477
Yeah, yeah.
393
00:35:49,600 --> 00:35:52,319
Oh! God, that's amazing.
Yeah!
394
00:35:54,360 --> 00:35:55,679
Fuck, you're late!
395
00:35:56,040 --> 00:35:57,439
You're late! Ha!
396
00:35:59,360 --> 00:36:00,395
(MUSIC STOPS)
397
00:36:00,480 --> 00:36:06,919
The last 15 minutes have been a fucking
roller coaster of emotions for me, mate.
398
00:36:08,360 --> 00:36:10,920
I didn't know if I was ever
gonna see you again. (CHUCKLES)
399
00:36:11,320 --> 00:36:12,992
So I fired up
some of this shit.
400
00:36:13,440 --> 00:36:14,759
Fired up my fucking nose.
401
00:36:16,360 --> 00:36:18,032
(DISTORTED)
But there you are.
402
00:36:22,360 --> 00:36:24,316
It's okay.
You just lost power.
403
00:36:24,400 --> 00:36:25,400
Come on. Hey, there!
404
00:36:25,480 --> 00:36:27,596
Bring me some of that
strong Russian shit, ladies.
405
00:36:27,680 --> 00:36:29,352
Okay, now where's
that booster pump?
406
00:36:29,600 --> 00:36:32,398
Where is it? Did you get it?
Did you get the fucking... (PANTING)
407
00:36:32,720 --> 00:36:34,551
Yeah! Fucking hell.
408
00:36:34,640 --> 00:36:36,631
This is it.
This is it, yeah?
409
00:36:36,720 --> 00:36:38,039
Okay, hang on.
410
00:36:38,400 --> 00:36:40,072
Okay, hold this, lady.
411
00:36:40,520 --> 00:36:41,520
Shit.
412
00:36:41,800 --> 00:36:46,032
Okay, I gotta get this
little fucker in there.
413
00:36:48,880 --> 00:36:50,800
Who am I kidding?
I'm in no condition to do this.
414
00:36:51,560 --> 00:36:53,471
I'm sorry. I'm in no
condition to do this, mate.
415
00:36:53,560 --> 00:36:55,710
I'm in no condition.
(PANTING)
416
00:36:55,800 --> 00:36:58,633
I'm sorry. I'm in no
condition to do this.
417
00:37:01,400 --> 00:37:02,992
(SPEAKING RUSSIAN)
418
00:37:04,200 --> 00:37:06,395
(SPEAKING RUSSIAN)
419
00:37:06,920 --> 00:37:10,037
(SLOW MUSIC PLAYS)
420
00:37:18,880 --> 00:37:20,359
(WOMEN LAUGHING)
421
00:37:38,520 --> 00:37:39,589
Oh, goodness.
422
00:37:40,080 --> 00:37:41,360
Oh, goodness,
what have you done?
423
00:37:41,400 --> 00:37:43,520
(DISTORTED VOICE)
What have you done this time, Jimmy?
424
00:37:44,400 --> 00:37:46,072
Are you still conscious?
425
00:37:46,200 --> 00:37:47,918
Yeah. Hello.
426
00:37:48,000 --> 00:37:49,319
You're gonna be okay.
427
00:37:49,400 --> 00:37:52,551
Just gotta get a little bit
of power into you.
428
00:37:52,640 --> 00:37:55,200
Ladies, could you give us
a bit of space, please?
429
00:37:55,280 --> 00:37:56,315
Thank you.
430
00:37:59,000 --> 00:38:00,353
You're a big deal,
you know?
431
00:38:01,120 --> 00:38:04,271
You're not the only one
wronged by Akan.
432
00:38:04,360 --> 00:38:06,590
You and I both
want the same thing.
433
00:38:06,720 --> 00:38:07,835
This may hurt a bit.
434
00:38:07,920 --> 00:38:09,433
(MECHANICAL WHIRRING)
435
00:38:10,480 --> 00:38:12,550
There we go.
(PANTING)
436
00:38:12,920 --> 00:38:14,148
That's wonderful.
437
00:38:14,960 --> 00:38:16,791
Now I can take you
back to my lab.
438
00:38:17,280 --> 00:38:18,952
I'm Jimmy, by the way.
439
00:38:19,160 --> 00:38:22,630
I realize this is all
very confusing for you.
440
00:38:23,240 --> 00:38:25,276
But it's better
if I show you
441
00:38:25,360 --> 00:38:26,840
(TELEPHONE RINGING)
at the lab, yes...
442
00:38:27,640 --> 00:38:28,709
Hello?
443
00:38:30,320 --> 00:38:32,151
(SPEAKS RUSSIAN)
444
00:38:34,240 --> 00:38:35,240
They're here.
445
00:38:35,520 --> 00:38:36,560
They must've followed you.
446
00:38:36,600 --> 00:38:39,558
I can't let them see me like this.
I can't let... I'm sorry.
447
00:38:39,640 --> 00:38:41,278
I can't stay here, Henry.
448
00:38:41,720 --> 00:38:43,676
I'm sorry.
(DOOR SLAMS)
449
00:38:43,800 --> 00:38:45,472
(GROANING)
450
00:38:45,560 --> 00:38:46,754
Oh, shit.
451
00:38:49,600 --> 00:38:51,909
(SNORTING) Ah!
(ROCK MUSIC PLAYING)
452
00:38:52,680 --> 00:38:54,272
Fuck yeah!
453
00:38:54,760 --> 00:38:56,318
Fucking hell,
Akan's boys are here.
454
00:38:56,400 --> 00:38:57,594
I'm gonna
hold them off, yeah?
455
00:38:57,680 --> 00:38:58,874
I'm gonna hold them off,
yeah?
456
00:38:58,960 --> 00:39:01,758
More guns for you in the
drawer, yeah? Whoo!
457
00:39:01,840 --> 00:39:04,434
This is fucking war,
baby, yeah!
458
00:39:04,520 --> 00:39:05,919
Whoo!
459
00:39:06,000 --> 00:39:07,399
Fuck yeah!
460
00:39:07,480 --> 00:39:08,754
Hi, ladies.
461
00:39:12,440 --> 00:39:14,908
(SPEAKING RUSSIAN)
462
00:39:21,440 --> 00:39:23,078
(WOMEN GIGGLING)
463
00:39:27,960 --> 00:39:29,712
(GUNSHOTS ECHOING)
(WOMEN SCREAMING)
464
00:39:34,840 --> 00:39:36,068
(GROANING)
465
00:39:38,040 --> 00:39:39,393
(GUNFIRE)
466
00:39:49,960 --> 00:39:51,359
(MAN YELLS)
467
00:39:57,080 --> 00:39:58,479
I fucking had that!
468
00:39:59,320 --> 00:40:00,878
(HEAVY GUNFIRE)
469
00:40:04,680 --> 00:40:05,999
(SPEAKING RUSSIAN)
470
00:40:08,840 --> 00:40:09,989
Go, go, go!
471
00:40:19,000 --> 00:40:20,672
Run, run!
472
00:40:21,880 --> 00:40:23,074
(MAN GROANS)
473
00:40:30,520 --> 00:40:31,953
(MAN SCREAMS)
474
00:40:36,280 --> 00:40:39,352
The floor is fucking lava!
I'm gonna burn this...
475
00:40:39,440 --> 00:40:40,509
Olga! Katya!
476
00:40:40,840 --> 00:40:41,840
Sorry.
477
00:40:41,960 --> 00:40:43,154
(SPEAKING RUSSIAN)
478
00:40:43,240 --> 00:40:44,958
(GUNFIRE CONTINUES)
479
00:40:48,360 --> 00:40:49,952
(WOMAN SCREAMING)
480
00:40:54,520 --> 00:40:56,431
Please, please!
481
00:40:56,520 --> 00:40:58,033
Please don't hurt me.
482
00:40:58,640 --> 00:41:00,232
I've got a family.
483
00:41:00,320 --> 00:41:01,548
Is that your wife?
484
00:41:01,640 --> 00:41:03,551
Uh... Uh...
485
00:41:04,880 --> 00:41:06,108
(GROANS)
486
00:41:06,200 --> 00:41:07,713
(SCREAMING)
487
00:41:09,440 --> 00:41:12,876
Don't mind her, Henry.
She's mourning her late husband.
488
00:41:13,760 --> 00:41:15,318
(HENRY THUDS)
489
00:41:15,400 --> 00:41:17,755
I wasn't betting on
seeing you again.
490
00:41:18,200 --> 00:41:20,634
Your persistence
is unparalleled.
491
00:41:20,920 --> 00:41:22,239
Quite exciting.
492
00:41:22,400 --> 00:41:23,549
(SHRIEKS)
493
00:41:23,640 --> 00:41:26,552
Slick Dimitry's services
were excellent.
494
00:41:28,120 --> 00:41:30,031
I'm just glad
I never paid up front.
495
00:41:32,000 --> 00:41:33,991
I'll tell Estelle
you did well.
496
00:41:34,640 --> 00:41:35,709
JIMMY: Akan!
497
00:41:35,800 --> 00:41:38,155
Akan, you open this fucking
door, you hear me?
498
00:41:38,240 --> 00:41:40,993
I got her all dolled up in the
back of my truck downstairs.
499
00:41:41,080 --> 00:41:43,196
JIMMY: I'm gonna rip your
fucking lungs out!
500
00:41:44,760 --> 00:41:46,239
(GUNFIRE CONTINUES)
501
00:41:47,520 --> 00:41:48,520
(GRUNTS)
502
00:41:48,600 --> 00:41:51,751
AKAN: You'll go far, Henry,
unlike this piece of shit.
503
00:41:54,960 --> 00:41:57,030
(MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
504
00:42:04,000 --> 00:42:05,752
(BREATHING HEAVILY)
505
00:42:08,920 --> 00:42:10,831
(CRACKING)
(GROANS)
506
00:42:11,520 --> 00:42:13,272
(GUNSHOTS)
(TIRES SCREECHING)
507
00:42:21,840 --> 00:42:25,719
JIMMY: Hey, Henry. Put your gun down.
It's all good.
508
00:42:25,800 --> 00:42:27,074
(MAN MOANS)
509
00:42:28,160 --> 00:42:31,152
Hey, hey, hey, hey.
People, people.
510
00:42:31,400 --> 00:42:32,879
Chill out. Calm down.
511
00:42:34,480 --> 00:42:36,311
Now I've shared
something with you,
512
00:42:37,120 --> 00:42:40,715
I need you to share
something with me.
513
00:42:41,040 --> 00:42:43,270
Where's Akan going?
Mmm.
514
00:42:43,520 --> 00:42:45,397
(BREATHING HEAVILY)
515
00:42:49,160 --> 00:42:50,593
(SPEAKING RUSSIAN)
516
00:42:53,800 --> 00:42:56,314
Oh, shit, shit.
517
00:42:58,240 --> 00:43:04,076
(SCREAMING IN PAIN)
Now that is my ego talking to yours.
518
00:43:05,040 --> 00:43:07,270
(MAN SOBBING)
519
00:43:10,160 --> 00:43:11,160
What do you want?
520
00:43:11,240 --> 00:43:13,913
Higher self, ego?
521
00:43:15,000 --> 00:43:17,992
Higher self, ego?
522
00:43:18,280 --> 00:43:19,429
Higher self!
523
00:43:19,520 --> 00:43:22,432
Higher self. Yeah. Okay.
524
00:43:22,520 --> 00:43:25,353
Akan's convoy are taking
the girl to his base.
525
00:43:25,440 --> 00:43:26,555
(GUNSHOT)
526
00:43:27,400 --> 00:43:29,868
Ah, shit. Let me handle this.
Let me handle this.
527
00:43:30,000 --> 00:43:32,434
(SPEAKING RUSSIAN)
528
00:43:40,680 --> 00:43:42,716
I'm sorry that
you're upset, okay?
529
00:43:42,800 --> 00:43:45,234
Henry and I... Henry and I
are gonna go deal with Akan.
530
00:43:49,720 --> 00:43:51,336
You wanna go on the bike?
You can go on the bike.
531
00:43:51,360 --> 00:43:52,759
Just... Yeah, you wanna go?
532
00:43:54,000 --> 00:43:56,639
Okay, go on your bike.
Yeah, yeah, go on your bike. Fucking hell.
533
00:43:56,720 --> 00:43:59,075
Sometimes it's easier just to say yes.
(REVVING)
534
00:43:59,840 --> 00:44:01,876
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
535
00:44:50,240 --> 00:44:51,673
Henry, catch!
536
00:45:02,160 --> 00:45:03,593
(MOTORBIKE ENGINE REVVING)
537
00:45:03,720 --> 00:45:05,233
(GUNSHOTS)
538
00:45:14,760 --> 00:45:15,954
(KATYA SCREAMS)
539
00:45:22,800 --> 00:45:24,358
(REVVING)
540
00:45:33,720 --> 00:45:35,153
(TIRES SCREECHING)
(HONKING)
541
00:45:53,320 --> 00:45:54,673
(GRUNTING)
542
00:45:56,000 --> 00:45:57,831
(YELLS)
(GROANING)
543
00:46:25,000 --> 00:46:26,433
(SNIFFLING)
544
00:46:26,520 --> 00:46:28,670
God, I thought I'd
lost you forever, Henry.
545
00:46:28,760 --> 00:46:32,036
(SOBBING) I was so scared.
I was so scared when you fell.
546
00:46:32,760 --> 00:46:34,352
I thought I would
never see you again.
547
00:46:38,560 --> 00:46:39,913
I love you, Henry.
548
00:46:41,360 --> 00:46:42,554
I love you.
549
00:46:44,200 --> 00:46:45,474
(MIMICS KISSING)
550
00:46:45,560 --> 00:46:46,709
How sweet.
551
00:46:47,760 --> 00:46:50,513
If I took this moment
and put it in a cup of tea,
552
00:46:50,600 --> 00:46:52,192
I wouldn't need sugar.
553
00:46:52,280 --> 00:46:54,430
(SPEAKING RUSSIAN)
554
00:47:10,200 --> 00:47:11,394
(ESTELLE GASPS)
555
00:47:15,240 --> 00:47:16,593
(SPEAKING RUSSIAN)
556
00:47:17,640 --> 00:47:18,914
(GRUNTS)
557
00:47:22,920 --> 00:47:27,232
AKAN: Each year,
100,000 baseball bats are sold in Russia,
558
00:47:27,320 --> 00:47:29,595
and, at most, 50 baseballs.
559
00:47:30,080 --> 00:47:33,595
Gives you an idea of
a great Russian pastime.
560
00:47:34,280 --> 00:47:38,034
This is a rare
surviving bat.
561
00:47:38,440 --> 00:47:39,440
Estelle.
562
00:47:40,400 --> 00:47:43,756
Would you please be
so kind and stand up?
563
00:47:45,800 --> 00:47:47,153
(GRUNTS)
564
00:47:47,600 --> 00:47:48,669
HENRY: (WHISPERS) No.
565
00:47:50,240 --> 00:47:52,435
Or do you want to
take her place?
566
00:47:52,960 --> 00:47:56,555
Estelle, your boy's
quite the white knight,
567
00:47:56,640 --> 00:47:58,949
sacrificing himself
to keep you alive
568
00:47:59,280 --> 00:48:00,952
only for my dick
569
00:48:02,280 --> 00:48:03,429
(SPITS)
570
00:48:03,520 --> 00:48:05,590
to kill you later.
571
00:48:07,080 --> 00:48:08,593
Are you sure, Henry?
572
00:48:09,480 --> 00:48:11,198
Are you sure?
573
00:48:12,800 --> 00:48:14,358
(SPEAKING RUSSIAN)
574
00:48:14,440 --> 00:48:15,634
Brilliant!
575
00:48:15,800 --> 00:48:16,949
Uh...
576
00:48:17,080 --> 00:48:19,116
Come over here, Henry.
577
00:48:19,200 --> 00:48:21,316
Come on, come on, come on,
come on, come on, Henry.
578
00:48:23,480 --> 00:48:24,754
(SOBBING)
579
00:48:46,280 --> 00:48:47,508
MAN: You
580
00:48:48,680 --> 00:48:49,999
little
581
00:48:50,960 --> 00:48:51,995
pussy.
582
00:48:52,160 --> 00:48:54,037
(MUSIC PLAYING)
583
00:48:57,200 --> 00:48:59,191
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
584
00:49:12,640 --> 00:49:14,039
(SPEAKING RUSSIAN)
585
00:49:14,120 --> 00:49:15,155
(GUNSHOTS)
586
00:49:17,440 --> 00:49:19,874
JIMMY: Give peace
a chance, brothers.
587
00:49:20,000 --> 00:49:23,788
My ego wants to kill you but my
higher self doesn't. (GUNSHOTS)
588
00:49:23,880 --> 00:49:25,108
Jesus, baby.
589
00:49:25,200 --> 00:49:26,758
I was talking to that man.
590
00:49:28,200 --> 00:49:29,394
Shit.
591
00:49:44,560 --> 00:49:47,552
Look at this.
Dude's got a memory blocker.
592
00:49:48,920 --> 00:49:52,117
JIMMY: Well, that's about
all I can do for you, mate.
593
00:49:52,240 --> 00:49:53,434
Time for a reboot.
594
00:49:53,560 --> 00:49:56,677
See you in about
15 minutes, hopefully.
595
00:49:59,040 --> 00:50:00,598
(WOMAN LAUGHS)
596
00:50:15,440 --> 00:50:16,475
Hey.
597
00:50:16,920 --> 00:50:17,920
He's awake.
598
00:50:18,640 --> 00:50:20,915
Your eyes might be
a bit blurry.
599
00:50:21,600 --> 00:50:25,593
It's just your depth perception
trying to calibrate, yeah?
600
00:50:26,880 --> 00:50:28,632
Follow me as I walk, yeah?
601
00:50:29,880 --> 00:50:30,915
Get up.
602
00:50:32,240 --> 00:50:33,275
Okay.
603
00:50:33,800 --> 00:50:34,800
All right.
604
00:50:35,080 --> 00:50:36,080
Now...
605
00:50:37,680 --> 00:50:39,716
Can you focus on me
over here?
606
00:50:39,800 --> 00:50:40,994
Yeah?
Yeah.
607
00:50:42,120 --> 00:50:45,430
JIMMY: Burying you,
it's like burying treasure.
608
00:50:46,280 --> 00:50:50,751
I really don't understand what
Akan is thinking because...
609
00:50:50,840 --> 00:50:52,114
(EXPLOSION)
(GASPS)
610
00:50:54,960 --> 00:50:56,279
(EXHALES)
611
00:50:57,880 --> 00:50:59,791
(BOMBS EXPLODING)
612
00:51:05,480 --> 00:51:07,152
(RUSTLING)
613
00:51:50,120 --> 00:51:51,678
(MAN GROANS)
614
00:52:06,360 --> 00:52:07,713
(GAGGING)
615
00:52:08,800 --> 00:52:10,358
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
616
00:52:22,400 --> 00:52:24,072
(MEN GROANING)
617
00:52:48,120 --> 00:52:49,553
Ah!
618
00:53:11,840 --> 00:53:13,512
(CELL PHONE RINGING)
619
00:53:17,360 --> 00:53:21,353
JIMMY: Henry, stop dicking around.
You're almost there, mate.
620
00:53:21,440 --> 00:53:23,476
Here's where you
gotta get to. Chop-chop.
621
00:53:23,560 --> 00:53:24,879
(HORSE SNORTS)
622
00:53:31,640 --> 00:53:33,153
(WHINNIES)
623
00:53:44,440 --> 00:53:45,919
(NEIGHS)
624
00:54:11,280 --> 00:54:12,280
Shh.
625
00:54:12,360 --> 00:54:15,238
It's me, Jimmy. Move.
626
00:54:25,040 --> 00:54:26,040
Ah, shit.
627
00:54:26,400 --> 00:54:27,753
Those pigs are here again.
628
00:54:29,200 --> 00:54:30,997
(WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY)
629
00:54:33,600 --> 00:54:34,749
JIMMY: Psst.
630
00:54:35,440 --> 00:54:38,113
(WHISPERS)
Don't compromise my lab.
631
00:54:39,040 --> 00:54:40,678
(INDISTINCT SHOUTING)
632
00:54:41,640 --> 00:54:42,709
Let them leave.
633
00:54:42,840 --> 00:54:47,197
(SPEAKING RUSSIAN)
634
00:54:48,080 --> 00:54:51,356
JIMMY: Henry, no.
I'm instructing... Shit.
635
00:54:51,880 --> 00:54:52,880
(WOMAN SOBBING)
636
00:54:52,920 --> 00:54:54,558
(SPEAKING RUSSIAN)
637
00:55:01,440 --> 00:55:02,759
(SCREAMING)
638
00:55:11,640 --> 00:55:12,868
(SPEAKS RUSSIAN)
639
00:55:19,720 --> 00:55:20,914
(SPEAKS RUSSIAN)
640
00:55:22,960 --> 00:55:24,439
Good job, Charlie Bronson.
641
00:55:37,520 --> 00:55:38,919
Bravo 2-0.
642
00:56:01,120 --> 00:56:02,314
Lights up.
643
00:56:04,720 --> 00:56:05,994
(DOOR SHUTS)
644
00:56:06,080 --> 00:56:07,308
Play video.
645
00:56:09,160 --> 00:56:12,118
Dawn of twilight.
A cyborg era.
646
00:56:12,840 --> 00:56:13,989
Thank you, sir.
647
00:56:14,080 --> 00:56:16,719
I've lobotomized everything
not essential...
648
00:56:16,800 --> 00:56:18,153
(CORK POPS)
649
00:56:18,640 --> 00:56:20,551
Not essential to soldiers.
650
00:56:20,640 --> 00:56:23,712
Personal memories, speech, sense of taste.
It's all gone.
651
00:56:23,800 --> 00:56:27,349
Might still have a bit of an
issue with emotional motivation,
652
00:56:27,480 --> 00:56:28,959
which...
Motivation?
653
00:56:29,280 --> 00:56:31,919
Try your fucking
paycheck, James.
654
00:56:32,760 --> 00:56:33,988
My...
655
00:56:34,320 --> 00:56:35,673
Yes, okay.
656
00:56:46,680 --> 00:56:47,908
(THUDS)
657
00:56:48,000 --> 00:56:49,280
AKAN: What the shit-fuck,
James?
658
00:56:49,360 --> 00:56:51,032
I'm sorry, sir!
I'm so sorry!
659
00:56:51,120 --> 00:56:55,033
Oh, shit! Open the doors!
Please! Open the door!
660
00:56:55,120 --> 00:56:57,076
We've got a malfunction!
Let me out, please!
661
00:56:57,160 --> 00:56:58,416
(BANGING ON DOOR)
Sir, I'll fix it.
662
00:56:58,440 --> 00:56:59,509
I doubt it.
663
00:56:59,960 --> 00:57:01,154
(JIMMY SCREAMS)
664
00:57:04,520 --> 00:57:05,953
Fucking idiot.
(GROANING)
665
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
(JIMMY GASPS)
666
00:57:09,080 --> 00:57:12,516
You know, Jimmy, something
about a spine snapping
667
00:57:13,200 --> 00:57:15,270
(BONES CRACKING)
never gets old.
668
00:57:15,360 --> 00:57:16,918
(GLASS SHATTERS)
669
00:57:17,000 --> 00:57:20,072
It sounds like...
The end, the beginning?
670
00:57:20,560 --> 00:57:22,312
Or are they the same?
671
00:57:22,520 --> 00:57:24,033
Have a seat, Henry.
672
00:57:24,840 --> 00:57:26,319
When a man is first
crippled,
673
00:57:26,400 --> 00:57:29,358
there's always one question
on everyone's mind,
674
00:57:29,880 --> 00:57:31,359
especially his.
675
00:57:32,600 --> 00:57:34,033
Does his dick work?
676
00:57:36,320 --> 00:57:39,995
Mine didn't, so I plotted
my escape from this chair.
677
00:57:41,040 --> 00:57:43,110
I had come to Russia
when the west banned
678
00:57:43,200 --> 00:57:45,668
resuscitation of
cadaver tissue.
679
00:57:45,760 --> 00:57:49,639
Akan's a megalomaniac,
but my research was funded.
680
00:57:49,720 --> 00:57:52,917
I kept my eyes
on the Nobel Prize.
681
00:57:53,400 --> 00:57:57,234
Who has time for icky ethics when
he's rich and his cock works, eh?
682
00:57:58,400 --> 00:57:59,628
(GUNSHOT ON TV)
683
00:57:59,720 --> 00:58:01,631
I paid a high price.
684
00:58:02,920 --> 00:58:07,072
I stopped making soldiers
and then I succeeded.
685
00:58:07,400 --> 00:58:10,153
I grew men
made of cyberflesh.
686
00:58:10,240 --> 00:58:12,151
Really, they're just
fancy-pants prostheses,
687
00:58:12,240 --> 00:58:15,073
but don't dare tell...
My avatars!
688
00:58:15,920 --> 00:58:20,630
Now, cyborgs, on the other
hand, have bits and a brain.
689
00:58:20,720 --> 00:58:23,837
They think for themselves,
in theory at least.
690
00:58:23,920 --> 00:58:25,751
Shall we have a look at you?
(ZIPPER OPENS)
691
00:58:26,120 --> 00:58:27,519
(SNIFFING)
692
00:58:27,600 --> 00:58:29,670
That hippie,
always with the ganja.
693
00:58:29,760 --> 00:58:33,150
You're not baked, are you?
Hope not.
694
00:58:33,880 --> 00:58:34,915
All right.
695
00:58:35,920 --> 00:58:37,478
(WHISTLES)
696
00:58:37,560 --> 00:58:39,949
You are the man, Henry.
697
00:58:40,040 --> 00:58:41,519
Hmm.
698
00:58:41,600 --> 00:58:44,717
There's very little actual
man left, of course.
699
00:58:46,120 --> 00:58:48,714
Enhanced skeletal
muscular systems,
700
00:58:48,800 --> 00:58:52,759
cardiovascular turbo boosted with
a curium-244 atomic battery.
701
00:58:54,600 --> 00:58:57,433
A good night's sleep and you'd
power an aircraft carrier.
702
00:58:58,920 --> 00:59:01,115
Remarkable technology,
is it not?
703
00:59:04,080 --> 00:59:06,719
Not you. My boys.
704
00:59:07,400 --> 00:59:10,039
I made the first few
for revenge but then
705
00:59:10,120 --> 00:59:12,475
I started exploring
new aspects of myself.
706
00:59:12,840 --> 00:59:14,068
Can I have a sip?
707
00:59:14,880 --> 00:59:16,518
Mmm.
708
00:59:16,600 --> 00:59:20,229
I have lived these
past years, Henry.
709
00:59:20,320 --> 00:59:21,435
My lads,
710
00:59:21,520 --> 00:59:24,830
they get speeding tickets,
they walk barefoot through the grass,
711
00:59:24,960 --> 00:59:27,793
and boy, do they get laid.
712
00:59:29,320 --> 00:59:33,154
You'll never guess what we
do here sometimes alone.
713
00:59:34,320 --> 00:59:35,992
Hit play. Over there.
714
00:59:36,480 --> 00:59:37,595
Go on.
715
00:59:40,800 --> 00:59:42,472
(JAZZ MUSIC PLAYING)
716
00:59:46,880 --> 00:59:52,318
I've got you
Under my skin
717
00:59:54,160 --> 01:00:00,110
I've got you deep
In the heart of me
718
01:00:01,840 --> 01:00:08,359
So deep in my heart That
you're really A part of me
719
01:00:09,480 --> 01:00:15,271
I've got you
Under my skin
720
01:00:16,520 --> 01:00:21,878
I'd tried so
Not to give in
721
01:00:24,080 --> 01:00:30,474
I said to myself
"This affair never Will go so well"
722
01:00:31,520 --> 01:00:38,517
But why should I try to resist
when, baby, I know so well
723
01:00:38,640 --> 01:00:44,272
I've got you under my skin?
724
01:00:44,360 --> 01:00:45,554
(WARNING ALARM BEEPS)
725
01:00:51,120 --> 01:00:52,314
What is all this?
726
01:00:56,400 --> 01:00:57,549
Close your eyes.
727
01:00:58,400 --> 01:01:00,789
Close your eyes.
Something's wrong with you, mate.
728
01:01:00,880 --> 01:01:02,711
Don't worry, it's not
the clap or nothing.
729
01:01:02,800 --> 01:01:06,395
Just gonna sit you down in this
chair and take a look at you, yeah?
730
01:01:07,120 --> 01:01:10,237
The scan says
you're in terrible danger.
731
01:01:11,800 --> 01:01:12,994
(LOCK CLICKS)
732
01:01:13,080 --> 01:01:17,278
Of being shivved for being a traitor,
you lying grasser!
733
01:01:19,920 --> 01:01:21,433
I'm shutting you down, mate.
734
01:01:23,080 --> 01:01:24,115
(GROANS)
735
01:01:27,760 --> 01:01:29,591
(HENRY SNORTS AND SPITS)
736
01:01:39,800 --> 01:01:41,392
(GRUNTING)
737
01:01:46,440 --> 01:01:47,759
(GROANING)
738
01:01:53,120 --> 01:01:54,394
(RUMBLING)
739
01:02:00,320 --> 01:02:02,709
Put down the proto baby.
740
01:02:02,800 --> 01:02:04,791
(BABY WHEEZING)
Now!
741
01:02:07,320 --> 01:02:09,390
We tried to
unplug you nicely
742
01:02:09,480 --> 01:02:12,836
even though we knew that you
beamed your video to Akan.
743
01:02:14,640 --> 01:02:15,640
No?
744
01:02:16,200 --> 01:02:17,269
What's this?
745
01:02:18,000 --> 01:02:19,991
(ECHOING) What's that?
746
01:02:21,960 --> 01:02:24,235
You're broadcasting
that to Akan!
747
01:02:26,320 --> 01:02:27,320
Enough!
748
01:02:28,200 --> 01:02:29,315
Enough.
749
01:02:30,520 --> 01:02:33,193
Even if I did believe you,
I still have to...
750
01:02:33,760 --> 01:02:35,239
(WARNING ALARM BLARES)
751
01:02:36,440 --> 01:02:37,440
(GROANS)
752
01:02:37,520 --> 01:02:39,476
Fuck! Henry, no!
753
01:02:39,560 --> 01:02:41,391
No!
754
01:02:41,480 --> 01:02:43,038
(SCREAMS)
755
01:02:44,840 --> 01:02:46,432
You brought them to my lab!
756
01:02:46,520 --> 01:02:49,796
I trusted you!
Henry, please kill me.
757
01:02:49,880 --> 01:02:50,915
Akan won't.
758
01:02:51,000 --> 01:02:56,552
He'll make me live in this
straightjacket of rotten, smelly skin!
759
01:02:56,880 --> 01:03:01,351
What the fuck was I thinking that
Akan's toy robot was my friend?
760
01:03:05,240 --> 01:03:06,639
(BREATHING HEAVILY)
761
01:03:08,040 --> 01:03:09,758
Thank you, Henry.
762
01:03:10,720 --> 01:03:12,915
Fuck you, too,
but mostly thanks.
763
01:03:14,720 --> 01:03:17,951
My lab's compromised,
but I can build a new one
764
01:03:18,040 --> 01:03:22,033
using Akan's equipment
when we go get your wife
765
01:03:22,560 --> 01:03:24,232
together, right?
766
01:03:29,440 --> 01:03:31,271
Hey, put that on the wall.
767
01:03:31,400 --> 01:03:34,597
If I can't have my lab,
no one's having her.
768
01:03:35,200 --> 01:03:36,872
Now, don't lose this.
769
01:03:40,240 --> 01:03:43,198
Fuck you, Akan.
770
01:03:44,280 --> 01:03:47,477
And don't change your channel.
We're coming right over.
771
01:04:06,040 --> 01:04:08,838
All right, I counted
six vehicles.
772
01:04:08,920 --> 01:04:10,751
That's at least 35 men.
773
01:04:10,920 --> 01:04:13,832
We've gotta cut them down to half
that before they enter the hotel
774
01:04:13,920 --> 01:04:16,150
to give us a fighting chance
to get out alive.
775
01:04:16,800 --> 01:04:17,915
Also,
776
01:04:18,320 --> 01:04:21,517
there's a certain stigma attached
to blokes who like musicals.
777
01:04:22,120 --> 01:04:25,476
I just wanna get it out there right
now that I'm straight as an arrow.
778
01:04:25,920 --> 01:04:27,080
(VEHICLES APPROACHING)
Got it?
779
01:04:27,480 --> 01:04:28,515
Here they come.
780
01:04:36,120 --> 01:04:37,439
Wait for it.
781
01:04:38,600 --> 01:04:40,556
Wait for it.
(GUN COCKS)
782
01:04:40,640 --> 01:04:41,640
Now.
(GUNSHOT)
783
01:04:42,480 --> 01:04:43,993
(INDISTINCT SHOUTING)
784
01:04:51,120 --> 01:04:53,315
Hey, cover me.
785
01:05:04,760 --> 01:05:06,478
(PUNK MUSIC PLAYING)
786
01:05:17,600 --> 01:05:18,749
(LAUGHING)
787
01:05:20,840 --> 01:05:22,876
Fuck, they're in the hotel.
788
01:05:23,200 --> 01:05:25,634
We don't need the sniper
anymore either.
789
01:05:25,960 --> 01:05:28,155
Go inside. See the colonel.
790
01:05:36,840 --> 01:05:38,239
Over here, laddie.
791
01:05:38,320 --> 01:05:39,639
Arm yourself to the teeth.
792
01:05:40,960 --> 01:05:43,315
Don't touch that.
Imogene's mine.
793
01:05:44,600 --> 01:05:46,158
That's what my father
used to say.
794
01:05:46,240 --> 01:05:48,515
"A grenade a day
keeps the enemy at bay."
795
01:05:48,920 --> 01:05:49,920
Come along.
796
01:05:50,480 --> 01:05:51,629
Chop-chop.
797
01:05:53,400 --> 01:05:54,628
Big Sally.
798
01:05:55,520 --> 01:05:57,351
(INDISTINCT SHOUTING)
799
01:05:59,400 --> 01:06:00,594
Eh...
800
01:06:00,680 --> 01:06:02,989
Well, home is
where the battle is.
801
01:06:09,920 --> 01:06:13,196
Right, private, it is our duty to ensure
that no harm comes to the cripple,
802
01:06:13,360 --> 01:06:14,395
understood?
803
01:06:15,400 --> 01:06:16,435
Follow on.
804
01:06:32,720 --> 01:06:35,154
If you can hear them,
but you can't shoot them,
805
01:06:35,240 --> 01:06:36,559
you can probably
grenade them.
806
01:06:36,680 --> 01:06:38,238
Drop an egg
down there, laddie.
807
01:06:41,800 --> 01:06:43,279
(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
808
01:06:44,760 --> 01:06:45,760
Forward.
809
01:06:49,600 --> 01:06:50,828
Come along.
810
01:06:50,920 --> 01:06:53,434
Good Lord,
how embarrassing.
811
01:06:57,000 --> 01:06:58,558
(GUNS FIRING)
812
01:06:59,400 --> 01:07:00,833
Dodged a bullet on that one.
813
01:07:06,960 --> 01:07:09,633
I'll cover you.
You go around them.
814
01:07:11,240 --> 01:07:12,878
(GUNFIRE CONTINUES)
815
01:07:33,760 --> 01:07:36,752
JIMMY: Don't let the cripple
get below you, laddie!
816
01:07:52,800 --> 01:07:54,438
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
817
01:08:07,000 --> 01:08:08,479
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
818
01:08:24,320 --> 01:08:25,878
(GRENADE EXPLODES)
819
01:08:33,760 --> 01:08:35,193
(GRENADE EXPLODES)
(MAN SHOUTS)
820
01:09:16,920 --> 01:09:17,920
Jolly good.
821
01:09:24,560 --> 01:09:26,790
Pull your weight!
Help me with the cripple.
822
01:09:30,600 --> 01:09:32,272
(MAN SHOUTS IN RUSSIAN)
823
01:09:37,680 --> 01:09:40,911
(WHISPERS) Retreat five paces
back on my command, laddie.
824
01:09:48,120 --> 01:09:49,120
(MERCENARIES LAUGHING)
825
01:09:49,160 --> 01:09:53,950
Spasibo, Yuri. My quarters
are actually up there.
826
01:09:54,440 --> 01:09:56,158
Would you like to see them?
827
01:09:56,240 --> 01:09:57,355
Oh, we will.
828
01:09:57,440 --> 01:09:58,589
Indeed.
829
01:09:59,600 --> 01:10:00,794
(BEEPS)
830
01:10:04,040 --> 01:10:05,439
(MEN SCREAMING IN PAIN)
831
01:10:17,760 --> 01:10:19,113
JIMMY: Don't spare
the horses.
832
01:10:26,680 --> 01:10:28,636
You can take
the next slipway.
833
01:10:28,960 --> 01:10:30,552
Off here. Here we go.
834
01:10:36,800 --> 01:10:38,438
(TIRES SCREECHING)
(GUN FIRING)
835
01:10:39,600 --> 01:10:43,195
Down on anchors, laddie.
Let's turn the tables on these buggers.
836
01:10:50,200 --> 01:10:51,315
Tally-ho.
837
01:10:56,520 --> 01:10:57,794
(TIRES SCREECH)
838
01:11:04,560 --> 01:11:05,629
Big Ben.
839
01:11:28,760 --> 01:11:30,557
Akan is a cunt.
840
01:11:40,400 --> 01:11:41,594
(DOOR SHUTS)
841
01:11:43,000 --> 01:11:44,035
Oh, my.
842
01:11:44,880 --> 01:11:46,871
Looks like Akan's
already begun.
843
01:11:48,040 --> 01:11:52,716
By tomorrow, these poor chaps will be
super robotic soldiers like yourself.
844
01:11:53,240 --> 01:11:54,275
Look out!
845
01:11:58,360 --> 01:11:59,793
(METAL SUIT CLANKS)
846
01:12:01,040 --> 01:12:02,234
(SCREAMS)
847
01:12:13,240 --> 01:12:16,152
(SHOUTING)
848
01:12:19,760 --> 01:12:20,829
JIMMY: On your feet, lad.
849
01:12:24,760 --> 01:12:26,318
(GUNSHOTS)
On your left.
850
01:12:33,480 --> 01:12:34,549
Hang on.
851
01:12:37,320 --> 01:12:39,151
I'm gonna buy you
some time!
852
01:12:45,120 --> 01:12:46,235
Seal the door.
853
01:12:48,080 --> 01:12:50,196
(JIMMY PANTING)
854
01:12:51,080 --> 01:12:53,913
Can't tell you the number
of times I've dreamt
855
01:12:54,000 --> 01:12:55,991
that I was riding up
in this lift.
856
01:12:57,880 --> 01:12:59,313
It's a pity I can't...
857
01:13:02,480 --> 01:13:04,311
It's just the landing gear,
laddie.
858
01:13:04,680 --> 01:13:06,750
Now, listen to me.
859
01:13:07,120 --> 01:13:08,792
When you kill Akan,
860
01:13:08,880 --> 01:13:10,677
I want you to look him
right in those eyes
861
01:13:10,760 --> 01:13:14,469
until the rest of him is just as
dead as they are, understood?
862
01:13:16,920 --> 01:13:20,833
No, I'm afraid I shall
not be coming with.
863
01:13:21,320 --> 01:13:24,995
But you letting me get you this
far has given an old sweat
864
01:13:25,120 --> 01:13:28,476
his grandest gift
in all his years.
865
01:13:32,280 --> 01:13:35,989
No. It's lodged
in his jugular.
866
01:13:36,960 --> 01:13:39,838
If you uncork it,
I won't be able to...
867
01:13:41,840 --> 01:13:43,840
(STUTTERS) The thingamajig
in your pocket, quickly.
868
01:13:48,880 --> 01:13:50,632
Well, I have
a confession to make.
869
01:13:50,720 --> 01:13:53,154
See, I've been surveilling
Akan for years.
870
01:13:53,480 --> 01:13:56,597
So when you dropped down
onto that roadway
871
01:13:56,680 --> 01:13:58,591
and went rogue
so magnificently,
872
01:13:59,080 --> 01:14:01,435
well, all I saw was
my shot at revenge.
873
01:14:02,160 --> 01:14:05,232
You proved me right with Dimitry,
but then in the forest,
874
01:14:06,040 --> 01:14:07,871
well, I noticed an implant.
875
01:14:10,720 --> 01:14:13,678
A memory block, see?
876
01:14:14,160 --> 01:14:19,188
And I couldn't afford to have you
remember a better life somewhere else.
877
01:14:19,480 --> 01:14:20,799
So I left it in.
878
01:14:21,400 --> 01:14:24,551
Not my finest hour,
I'm afraid.
879
01:14:25,560 --> 01:14:26,993
But then,
880
01:14:27,080 --> 01:14:30,834
back at my lab while
I was trying to analyze
881
01:14:30,920 --> 01:14:33,878
what you could do for me,
882
01:14:34,720 --> 01:14:35,835
I realized
883
01:14:37,040 --> 01:14:40,555
who you are to me.
884
01:14:41,080 --> 01:14:42,115
Henry.
885
01:14:49,600 --> 01:14:52,797
It's bloody nice
having a friend, Henry.
886
01:14:57,960 --> 01:14:59,029
You'd think
887
01:14:59,640 --> 01:15:03,918
all those deaths would've
prepared me for this.
888
01:15:05,600 --> 01:15:07,431
If you haven't already,
889
01:15:08,480 --> 01:15:13,508
you'll start to remember bits
from your past now, Henry.
890
01:15:15,080 --> 01:15:17,958
And those memories,
891
01:15:18,480 --> 01:15:19,595
they're real.
892
01:15:20,480 --> 01:15:21,754
They're you.
893
01:15:22,600 --> 01:15:23,749
Trust them.
894
01:15:24,400 --> 01:15:26,118
(MUSIC PLAYING)
895
01:15:34,480 --> 01:15:36,391
(INDISTINCT SHOUTING)
(GUNS FIRING)
896
01:15:43,840 --> 01:15:45,637
(MEN SHOUTING)
897
01:16:00,960 --> 01:16:03,633
AKAN: Memories,
memories, memories.
898
01:16:07,480 --> 01:16:09,948
My first batch of
cyber soldiers.
899
01:16:12,160 --> 01:16:15,197
With everything that
you have experienced today
900
01:16:15,280 --> 01:16:18,909
uploaded into what's
left of their brains,
901
01:16:19,320 --> 01:16:25,111
all they remember is waking up in the lab
with their wife screwing their legs on.
902
01:16:28,800 --> 01:16:30,028
I love you, Charlie.
903
01:16:33,680 --> 01:16:35,113
I love you, Edward.
904
01:16:38,680 --> 01:16:40,033
I love you, Thomas.
905
01:16:41,360 --> 01:16:42,839
You recognize these?
906
01:16:44,960 --> 01:16:45,995
No?
907
01:16:46,800 --> 01:16:47,869
That's odd.
908
01:16:49,800 --> 01:16:51,119
They're your wife's.
909
01:16:51,600 --> 01:16:53,158
(SNIFFING)
910
01:16:53,360 --> 01:16:54,360
Mmm...
911
01:16:54,440 --> 01:16:56,510
I smell what you
like about her.
912
01:16:57,280 --> 01:16:58,554
(BEEPING)
913
01:16:58,640 --> 01:17:01,438
This one is almost
ready for you.
914
01:17:01,520 --> 01:17:02,999
But I'm warning you,
915
01:17:03,200 --> 01:17:05,509
their boosters make
the one you have in you now...
916
01:17:09,720 --> 01:17:11,472
Look like a fucking 9-volt.
917
01:17:12,160 --> 01:17:13,718
Go ahead and fuck him up.
918
01:17:18,880 --> 01:17:20,154
(GRUNTING)
919
01:17:38,320 --> 01:17:40,834
(PANTS AND GROANS)
920
01:17:45,360 --> 01:17:47,157
(SYSTEM SHUTS DOWN)
921
01:17:49,360 --> 01:17:51,078
(FOOTSTEPS APPROACHING)
922
01:17:51,400 --> 01:17:52,753
(CLICKING)
923
01:17:53,360 --> 01:17:55,237
(THUDDING)
924
01:17:56,160 --> 01:17:57,832
(MUSIC PLAYING)
925
01:18:03,920 --> 01:18:05,751
(MECHANICAL WHIRRING)
926
01:18:21,280 --> 01:18:22,554
(MECHANICAL WHIRRING)
927
01:18:26,960 --> 01:18:28,439
(SHATTERING)
928
01:18:36,080 --> 01:18:37,593
(HENRY GROANS)
929
01:18:37,680 --> 01:18:39,079
(THUDS)
930
01:18:46,480 --> 01:18:47,879
(YELLS)
931
01:18:49,160 --> 01:18:50,593
(HENRY GRUNTING)
932
01:18:58,160 --> 01:18:59,275
(YELLS)
933
01:19:01,440 --> 01:19:02,998
(HENRY GRUNTING)
934
01:19:34,680 --> 01:19:36,079
(LAUGHING)
935
01:19:49,760 --> 01:19:50,909
(YELLS)
936
01:19:58,720 --> 01:19:59,994
(BONES CRACKING)
937
01:20:04,240 --> 01:20:05,593
(GRUNTING)
938
01:20:11,240 --> 01:20:12,559
(ALL YELLING)
939
01:20:17,720 --> 01:20:19,119
(CYBORGS GROANING)
940
01:20:32,680 --> 01:20:34,511
(ALL YELLING)
941
01:20:37,680 --> 01:20:39,033
(HENRY GRUNTS)
942
01:20:41,600 --> 01:20:43,079
(ELECTRICITY CRACKLING)
(GROANING)
943
01:20:51,640 --> 01:20:52,914
(SCREAMS)
944
01:20:57,840 --> 01:20:59,273
(YELLING)
945
01:21:06,400 --> 01:21:08,152
(HENRY PANTING)
946
01:21:10,000 --> 01:21:11,149
(GUN COCKS)
947
01:21:16,520 --> 01:21:17,714
(YELLS)
948
01:21:23,000 --> 01:21:24,991
(HENRY CONTINUES PANTING)
949
01:21:34,760 --> 01:21:36,159
(CEILING THUDS)
950
01:21:49,200 --> 01:21:51,156
(EARS RINGING)
951
01:21:52,720 --> 01:21:54,551
(MUFFLED YELLING)
(GROANS)
952
01:22:04,800 --> 01:22:05,994
(CYBORG YELLS)
953
01:22:06,680 --> 01:22:08,910
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
954
01:22:15,360 --> 01:22:16,395
Get up.
955
01:22:16,480 --> 01:22:17,833
Get up!
956
01:22:46,840 --> 01:22:47,840
(BONES CRACKING)
957
01:22:50,400 --> 01:22:51,719
(BONES CRACKING)
958
01:22:56,520 --> 01:22:57,794
(GROANING)
959
01:23:05,320 --> 01:23:06,719
(MOANS)
960
01:23:15,120 --> 01:23:16,553
(BONES CRACK)
(SCREAMS)
961
01:23:21,840 --> 01:23:22,955
(GRUNTS)
962
01:23:36,400 --> 01:23:38,755
Can you handle this?
963
01:23:40,760 --> 01:23:42,239
Henry.
964
01:23:50,280 --> 01:23:51,315
(HENRY GROANS)
965
01:23:51,400 --> 01:23:53,436
Why are you hitting
yourself, Henry?
966
01:23:56,360 --> 01:23:57,634
Hmm?
967
01:24:05,800 --> 01:24:06,994
(THUDS)
968
01:24:10,800 --> 01:24:13,109
ESTELLE: Baby?
Baby, are you okay?
969
01:24:13,600 --> 01:24:16,478
AKAN: I love how protective
you are of me.
970
01:24:18,120 --> 01:24:19,439
Mmm...
971
01:24:23,960 --> 01:24:25,473
You owe me an apology.
972
01:24:25,800 --> 01:24:26,835
For?
973
01:24:28,800 --> 01:24:30,313
Doubting me.
974
01:24:30,800 --> 01:24:33,155
I did have certain
apprehensions.
975
01:24:33,240 --> 01:24:34,559
Then why'd you let me do it?
976
01:24:34,640 --> 01:24:38,918
I was just entertaining my woman
and losing all of my men.
977
01:24:39,000 --> 01:24:40,194
(GASPS)
978
01:24:40,280 --> 01:24:41,918
Is everybody dead?
979
01:24:44,120 --> 01:24:45,155
Yes.
Yes.
980
01:24:45,680 --> 01:24:48,240
Do you know when I realized
this was working?
981
01:24:48,320 --> 01:24:49,320
When?
982
01:24:49,840 --> 01:24:52,991
When Henry pulled me
into the escape pod,
983
01:24:54,000 --> 01:24:56,673
trying to get me out of
the lab no matter what.
984
01:24:57,000 --> 01:25:00,913
Who would've thought that pussy
is a hell of a motivator?
985
01:25:03,000 --> 01:25:04,069
(SNIFFING) Ah.
(CHUCKLES)
986
01:25:05,320 --> 01:25:09,518
We'll have a hundred of you tomorrow,
a thousand next week.
987
01:25:10,440 --> 01:25:12,510
Each one's first
memory will be
988
01:25:12,600 --> 01:25:17,913
his wife slipping a cheap
brass ring on his finger.
989
01:25:18,240 --> 01:25:19,798
Every single one
of my soldiers
990
01:25:19,880 --> 01:25:24,829
will wake willing to do anything
my brilliant wife tells him,
991
01:25:25,800 --> 01:25:29,031
whether it's marching on Paris
or the White House lawn.
992
01:25:29,840 --> 01:25:33,355
I would like to pretend you
understand the part you played.
993
01:25:33,880 --> 01:25:36,713
You didn't make
history, Henry.
994
01:25:37,480 --> 01:25:39,471
You helped end it.
995
01:25:41,040 --> 01:25:42,553
Mmm...
996
01:25:43,600 --> 01:25:44,828
(KISSES)
997
01:25:45,800 --> 01:25:47,870
(CHUCKLES)
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
998
01:25:54,640 --> 01:25:55,675
MAN: You
999
01:25:56,720 --> 01:25:58,039
little
1000
01:25:58,680 --> 01:25:59,715
pussy.
1001
01:26:01,920 --> 01:26:03,512
That's what my old man
called me.
1002
01:26:05,040 --> 01:26:06,678
It's like it was my name.
1003
01:26:07,480 --> 01:26:11,234
And I proved him right by
killing all the wrong people.
1004
01:26:15,520 --> 01:26:17,158
I love you, Henry,
1005
01:26:17,880 --> 01:26:21,395
and I'll never call you anything but
your name, but you gotta decide.
1006
01:26:22,440 --> 01:26:25,910
Are you gonna lay there,
swallow that blood in your mouth?
1007
01:26:27,440 --> 01:26:29,192
Or are you gonna stand up,
1008
01:26:29,280 --> 01:26:32,670
spit it out,
and go spill theirs?
1009
01:26:35,120 --> 01:26:36,792
(WIND WHOOSHING)
1010
01:26:48,720 --> 01:26:49,869
ESTELLE: Akan!
1011
01:26:49,960 --> 01:26:51,916
You fuck... (SCREAMS)
1012
01:27:03,120 --> 01:27:04,712
(SCREAMING)
1013
01:27:37,000 --> 01:27:38,149
(HENRY GRUNTS)
1014
01:27:39,960 --> 01:27:40,960
ESTELLE: No!
1015
01:27:41,240 --> 01:27:42,275
Stop!
1016
01:27:43,200 --> 01:27:45,077
I am ordering you to stop!
1017
01:27:48,240 --> 01:27:49,434
(GROANS)
1018
01:27:49,520 --> 01:27:50,748
ESTELLE: Henry!
1019
01:27:50,960 --> 01:27:52,313
Stop!
1020
01:27:52,400 --> 01:27:53,674
(SCREAMS)
1021
01:28:26,680 --> 01:28:27,874
Where is he?
1022
01:28:34,000 --> 01:28:35,000
No.
1023
01:28:35,240 --> 01:28:37,549
Fuck you, motherfucker!
1024
01:28:37,720 --> 01:28:38,789
Fuck you!
1025
01:28:38,880 --> 01:28:41,553
How could you do this
to me, Henry?
1026
01:28:41,640 --> 01:28:43,710
How could you
fucking do this?
1027
01:28:44,240 --> 01:28:45,389
Answer me!
1028
01:28:46,240 --> 01:28:47,673
Answer me!
1029
01:28:55,040 --> 01:28:56,792
Motherfucker!
1030
01:28:57,920 --> 01:28:59,194
(RICOCHET)
1031
01:29:04,000 --> 01:29:05,911
What happened, Henry?
1032
01:29:09,600 --> 01:29:12,512
You were supposed
to love me.
1033
01:29:12,600 --> 01:29:14,033
(SCREAMS)
1034
01:29:17,440 --> 01:29:18,440
Henry!
1035
01:29:19,440 --> 01:29:20,555
Henry!
1036
01:29:22,200 --> 01:29:23,952
Listen to your heart!
1037
01:29:28,440 --> 01:29:29,953
(SHRIEKS)
1038
01:29:31,120 --> 01:29:32,951
(ROCK MUSIC PLAYING)
1039
01:33:47,600 --> 01:33:48,669
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
1040
01:33:48,760 --> 01:33:49,760
JIMMY: Hello, Henry.
1041
01:33:49,840 --> 01:33:53,150
Well, if you're hearing this, there's
one more thing I need you to do.
1042
01:33:53,240 --> 01:33:55,276
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
68417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.