All language subtitles for Happy End (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,587 --> 00:00:15,999 Www.SubAdictos.Net presenta: 2 00:00:16,000 --> 00:00:22,000 Un subtitulo de mcozeti y Fernando355. 3 00:00:32,000 --> 00:00:37,677 �Has visto si hay alguien detr�s tuyo? 4 00:00:37,800 --> 00:00:41,349 Es bueno saberlo cuando est�s en una pendiente. 5 00:00:41,480 --> 00:00:46,031 - Un tractor por la ciudad. - Iba r�pido. 6 00:00:46,160 --> 00:00:50,517 - Est�s acelerando mucho. - Espera... 7 00:00:50,640 --> 00:00:53,871 - Controla con el embrague. - Voy a apagar el indicador. 8 00:00:54,000 --> 00:00:57,310 - Se apaga solo. - Es un poco.. 9 00:00:57,440 --> 00:01:00,273 Ya est�... 10 00:01:04,960 --> 00:01:09,431 Ese es un charco. Habr�a salpicado a un peat�n. 11 00:01:09,560 --> 00:01:14,793 Toma la siguiente a la derecha, es una curva amplia. 12 00:01:17,040 --> 00:01:18,553 Bien. 13 00:01:21,960 --> 00:01:26,750 Piensa en la velocidad. S�... �la velocidad! 14 00:01:29,040 --> 00:01:33,397 Tuve que intervenir. 15 00:01:33,520 --> 00:01:36,956 - �Por la velocidad? - No. Principalmente por la distancia... 16 00:01:37,080 --> 00:01:40,152 - al pavimento. - Me di cuenta. 17 00:01:40,280 --> 00:01:45,115 Me doy cuenta de eso. No queremos arruinar los neum�ticos. 18 00:01:54,240 --> 00:01:57,437 Martes y jueves es el curso de riesgo del que te habl�. 19 00:01:57,560 --> 00:02:01,599 Puedes inscribirte para que cuando hayamos terminado. 20 00:02:14,240 --> 00:02:18,518 Creo que tenemos que hablar de algo antes de empezar. 21 00:02:18,640 --> 00:02:20,756 He tenido mi licencia durante 30 a�os. 22 00:02:20,880 --> 00:02:23,917 Por supuesto que normalmente nunca conduzco despu�s de beber. 23 00:02:24,040 --> 00:02:28,716 Pero una vez me tom� un par en una fiesta, y me detuvo la polic�a. 24 00:02:28,840 --> 00:02:34,278 Mi objetivo es recuperar mi licencia pronto, tengo que conducir para trabajar. 25 00:02:34,400 --> 00:02:41,272 As� que podemos omitir los procedimientos y acelerar el proceso. Ya s� todo eso. 26 00:02:41,400 --> 00:02:43,914 Vamos a ver c�mo nos sale. 27 00:02:46,000 --> 00:02:50,039 - �Compruebas los retrovisores? - Los comprob�... 28 00:02:50,160 --> 00:02:56,156 - Primero ese... y luego ese. - Bien hecho. 29 00:04:01,600 --> 00:04:03,989 Hola, querida. 30 00:04:04,120 --> 00:04:06,350 Hola. 31 00:04:09,760 --> 00:04:12,718 No tuve tiempo de comprar comida. Lo siento. 32 00:04:49,400 --> 00:04:53,791 �Podr�as dejarnos un poco para que podamos hablar? 33 00:05:05,160 --> 00:05:08,470 �C�mo est�s? 34 00:05:14,480 --> 00:05:16,710 Nina... 35 00:05:27,680 --> 00:05:29,955 Ten. 36 00:05:39,040 --> 00:05:41,395 �C�mo est�s? 37 00:05:42,440 --> 00:05:47,355 Peter. �Pudiste hablar con �l? 38 00:05:48,720 --> 00:05:51,757 S�, claro. 39 00:05:53,440 --> 00:05:56,557 No est� comiendo. 40 00:05:56,680 --> 00:06:00,116 Se queda despierto toda la noche y... 41 00:06:01,240 --> 00:06:04,755 - �Est� pintando? - No. 42 00:06:10,080 --> 00:06:12,469 No puedo hablar con �l. 43 00:06:14,280 --> 00:06:19,274 Tan pronto como le digo algo, me dice que me calle. 44 00:06:20,600 --> 00:06:25,230 Voy a tratar de hablar con �l. 45 00:06:27,720 --> 00:06:30,996 Estoy agotada. 46 00:06:32,800 --> 00:06:38,830 Voy de mis padres este fin de semana. As� que �l estar� solo. 47 00:06:38,960 --> 00:06:43,238 Lo voy a llamar y hablar� con �l. 48 00:06:46,360 --> 00:06:48,874 Lo har�. 49 00:06:51,320 --> 00:06:54,278 �La boda? 50 00:06:58,560 --> 00:07:01,120 Hola Peter. Es mam�. 51 00:07:01,240 --> 00:07:06,394 Me gustar�a verte. Charlar un poco. 52 00:07:06,520 --> 00:07:09,751 �Tal vez podemos hacer algo este fin de semana? 53 00:07:11,120 --> 00:07:15,033 Ll�mame. Por favor, hazlo. 54 00:07:26,800 --> 00:07:29,268 Dios, estoy tan llena. 55 00:07:37,840 --> 00:07:40,274 �Estuvo bueno? 56 00:07:41,680 --> 00:07:43,989 Se podr�a decir. 57 00:07:46,400 --> 00:07:49,198 Estoy un poco llena. 58 00:07:56,120 --> 00:07:58,588 �Qu� es tan gracioso? 59 00:08:02,280 --> 00:08:06,114 - �Qu� es tan gracioso? - Nada, S�lo estoy sonriendo. 60 00:08:08,440 --> 00:08:11,398 �Qu� diablos es tan divertido, Katrine? 61 00:08:22,440 --> 00:08:26,194 �Puedes decirme qu� mierda es tan gracioso? 62 00:08:26,320 --> 00:08:30,279 S�lo creo que te ves bien. 63 00:08:42,600 --> 00:08:45,353 �Me veo bien? 64 00:08:48,720 --> 00:08:51,871 - �Bien? - Asger... 65 00:08:54,400 --> 00:08:57,995 �Qu� quieres decir con eso, exactamente? 66 00:08:58,120 --> 00:09:01,510 - �Qu� mierda significa eso? - No lo s�. 67 00:09:01,640 --> 00:09:03,710 Asger... 68 00:09:12,880 --> 00:09:15,838 Acabas de decir estas cosas, Katrine. 69 00:09:18,240 --> 00:09:24,031 Buscas ponerme de buen humor porque sientes l�stima por m�. 70 00:09:28,520 --> 00:09:32,877 Le dir� que se ve bien, y �l se lo creer�. 71 00:09:33,000 --> 00:09:35,036 El perdedor de mierda. 72 00:09:35,160 --> 00:09:37,913 S�lo creo que te ves bien. 73 00:09:39,800 --> 00:09:42,473 Te ves tan lindo. 74 00:10:02,640 --> 00:10:05,029 Soy un idiota. 75 00:10:07,560 --> 00:10:10,028 Soy un tonto. 76 00:10:16,360 --> 00:10:18,316 Estoy avergonzado. 77 00:10:20,640 --> 00:10:23,916 Estoy avergonzado por lo de la cafeter�a y el dinero. 78 00:10:29,640 --> 00:10:32,791 Es que realmente lo cre�a. 79 00:10:35,080 --> 00:10:39,551 Pens� que har�amos dinero, y que iba a darte una vida adecuada. 80 00:10:39,680 --> 00:10:42,717 No fue mi pu�o. 81 00:10:45,400 --> 00:10:50,269 S�lo una bofetada. Eso no es paliza, �no? 82 00:10:53,400 --> 00:10:56,870 No puedes hablar. 83 00:11:08,800 --> 00:11:11,951 Estas viendo como arruino todo. 84 00:11:12,080 --> 00:11:16,437 Hay muchos espejos. S� c�mo estacionar en paralelo, �si? 85 00:11:16,560 --> 00:11:21,509 S�, pero hay que dejar m�s espacio, qued� muy apretado. 86 00:11:21,640 --> 00:11:24,837 Vuelve a la posici�n inicial e intenta nuevamente. 87 00:11:24,960 --> 00:11:26,916 Dios m�o... 88 00:11:35,640 --> 00:11:39,713 - �Ahora debe haber sirenas? - No, es extra�o. 89 00:11:41,880 --> 00:11:44,997 Tal vez est�n prob�ndolas. 90 00:11:45,120 --> 00:11:48,999 En general, lo hacen los lunes. 91 00:11:49,120 --> 00:11:52,317 - �Hoy es lunes? No... - No. 92 00:11:54,800 --> 00:11:58,236 Tal vez el fin del mundo est� cerca. 93 00:11:59,720 --> 00:12:04,396 - �Lo intento de nuevo? - S�. Espera, s�lo tengo que... 94 00:12:04,520 --> 00:12:06,795 Tengo que darte instrucciones. 95 00:12:06,920 --> 00:12:08,751 Hola, Nina. 96 00:12:12,800 --> 00:12:17,874 S�, ya voy. �Fuera, necesito el coche! 97 00:12:20,920 --> 00:12:24,117 �Fuera! Se trata de mi hijo. 98 00:12:29,320 --> 00:12:31,709 �S�, est� bien! 99 00:12:41,160 --> 00:12:43,037 �Nina! 100 00:12:44,720 --> 00:12:47,712 Est� dormido. 101 00:12:47,840 --> 00:12:50,354 - �Qu� tom�? - No lo s�. 102 00:12:56,120 --> 00:13:01,558 - Hola. Kristian Hovman. - Jonna Weber, la madre de Peter. 103 00:13:01,680 --> 00:13:06,470 Peter ahora est� durmiendo. Est� estable, as� que est� bien. 104 00:13:06,600 --> 00:13:09,797 Qued� mareado despu�s del lavado g�strico... 105 00:13:09,920 --> 00:13:13,230 as� que le dimos algo para que descansara. 106 00:13:13,360 --> 00:13:18,354 - �Qu� podemos hacer? - Como dije, ahora todo est� bien. 107 00:13:18,480 --> 00:13:20,869 Nada de qu� preocuparse. 108 00:13:21,000 --> 00:13:23,389 Pero... 109 00:13:25,880 --> 00:13:31,989 Bueno, no es la primera vez que est� aqu�, seg�n entiendo. 110 00:13:33,720 --> 00:13:40,631 Creo que deber�amos hablar sobre c�mo ayudar a Peter en el futuro. 111 00:14:06,200 --> 00:14:09,033 �Por qu� no me dijiste? 112 00:14:11,320 --> 00:14:14,278 �Qu� quieres decir? 113 00:14:15,400 --> 00:14:19,916 No puedo soportarlo m�s. Cada vez se pone peor. 114 00:14:20,040 --> 00:14:25,239 No, no est� empeorando. No est� enfermo en ese sentido. 115 00:14:25,360 --> 00:14:32,277 - No me importa, no puedo hacer nada. - Nina, �en serio dices eso? 116 00:14:32,400 --> 00:14:37,235 Toma una carga de p�ldoras que encuentra por ah�. 117 00:14:37,360 --> 00:14:39,874 Es una tonter�a, eso no puede matarlo. 118 00:14:40,000 --> 00:14:45,199 Todo es una tonter�a, y �l va a mejorar pronto. 119 00:14:45,320 --> 00:14:47,834 No quiero m�s esto. 120 00:14:48,920 --> 00:14:55,109 - Vamos, te llevar� a casa. - Quiero llevar una vida normal. 121 00:14:55,240 --> 00:14:58,391 Han estado juntos casi tres a�os. 122 00:14:58,520 --> 00:15:02,559 Viven juntos, se van a casar en dos meses. 123 00:15:03,600 --> 00:15:06,160 Eso se lo tienes que explicar a �l. 124 00:15:07,640 --> 00:15:14,432 Expl�cale que no puedo soportarlo m�s. Dile lo triste que estoy. 125 00:15:14,560 --> 00:15:19,190 Entiendo, tienes todo el derecho de estarlo. 126 00:15:19,320 --> 00:15:23,836 Y tienes que pasar a recoger sus cosas, es mi casa. 127 00:15:23,960 --> 00:15:29,557 - Estar� bien. Me har� cargo de eso. - Me voy a casa. 128 00:15:50,680 --> 00:15:53,911 - Querida... - Te traje una planta. 129 00:15:54,040 --> 00:15:56,952 Se la rob�. 130 00:15:58,160 --> 00:16:00,993 Lo trajo de Mosc�. 131 00:16:01,120 --> 00:16:05,636 Muy caro, buen vodka, dijo. 132 00:16:05,760 --> 00:16:08,797 As� que se lo rob�, por supuesto. 133 00:16:11,160 --> 00:16:15,597 - �Lo abro? - �Sino c�mo lo tomamos? 134 00:16:19,320 --> 00:16:21,276 Di cuando. 135 00:16:22,400 --> 00:16:24,391 Di cuando. 136 00:16:31,120 --> 00:16:34,351 �Vamos! �Puedo hacerlo! 137 00:16:41,680 --> 00:16:44,831 �C�mo est�s, hermanita? 138 00:16:46,440 --> 00:16:50,353 Estoy harta de limpiar. 139 00:16:50,480 --> 00:16:54,678 - Si... - Estoy muy cansada de esto. 140 00:16:54,800 --> 00:16:57,314 �Quieres competir? 141 00:16:57,440 --> 00:17:01,194 Sobre qui�n est� peor... 142 00:17:02,760 --> 00:17:06,275 - �Qu� te has hecho? - �Qu�? 143 00:17:06,400 --> 00:17:09,756 En la mano. 144 00:17:11,360 --> 00:17:15,876 �Te limpiaste la herida? Se te puede inflamar. 145 00:17:17,160 --> 00:17:19,549 �Tienes vendas en el auto? 146 00:17:21,400 --> 00:17:23,960 Esa es su novia. 147 00:17:40,320 --> 00:17:42,197 Hola. 148 00:17:42,320 --> 00:17:44,754 �Est� Asger? 149 00:17:45,800 --> 00:17:49,839 Seguro que sali�. Hola, Zidane. Por aqu�. 150 00:17:49,960 --> 00:17:53,350 Probablemente est� resolviendo algunas cosas. 151 00:17:53,480 --> 00:17:56,790 - Hay mucho para resolver. - �Un mont�n! 152 00:17:56,920 --> 00:18:01,198 �Vas a mandarle a Asger saludos nuestros? 153 00:18:03,320 --> 00:18:09,429 Hey... Espera. Tienes que responder cuando te hablo. 154 00:18:09,560 --> 00:18:12,154 De lo contrario, esto no es una conversaci�n. 155 00:18:13,920 --> 00:18:15,876 Abre. 156 00:18:17,280 --> 00:18:19,475 Abre. 157 00:18:23,520 --> 00:18:25,511 �Abre! 158 00:18:26,560 --> 00:18:31,793 �Abre! Eso es. 159 00:18:31,920 --> 00:18:36,471 Le dices a Asger que Rickard y Zidane le mandan saludos. 160 00:18:44,080 --> 00:18:46,230 Toma la bici. 161 00:18:59,080 --> 00:19:01,548 �Cu�nto les debes? 162 00:19:03,200 --> 00:19:07,478 - Bastante. - �Por qu� le pediste a esos tipos? 163 00:19:07,600 --> 00:19:10,160 El banco no quiso prestarme m�s. 164 00:19:35,680 --> 00:19:37,296 �Qui�nes son? 165 00:19:37,297 --> 00:19:41,312 Tipos a los que vas cuando el banco dice que no. 166 00:19:41,440 --> 00:19:44,796 Trataba de salvar la cafeter�a. 167 00:19:44,920 --> 00:19:48,310 Trataba de salvar la cafeter�a. 168 00:19:48,440 --> 00:19:51,716 No me mires as�. 169 00:19:54,960 --> 00:19:58,475 - �Qu� puedo hacer? - No lo s�. 170 00:19:59,920 --> 00:20:04,755 Lo resolver�. 171 00:20:04,880 --> 00:20:09,396 Voy a conseguir algo de dinero y resolver� esto. 172 00:20:10,440 --> 00:20:13,671 Y no quiero que te involucres, Katrine. 173 00:20:14,840 --> 00:20:20,233 Le dimos acetil v�a IV y vitamina K. 174 00:20:20,360 --> 00:20:24,990 Hemos monitoreado continuamente su situaci�n hep�tica... 175 00:20:25,120 --> 00:20:27,759 y todo parece bien. 176 00:20:28,800 --> 00:20:34,557 Puedo ver aqu� que tienes vaivenes emocionales. 177 00:20:36,720 --> 00:20:41,316 �Me puedes decir qu� desencadena tus crisis? 178 00:20:49,880 --> 00:20:51,996 Necesito una meada. 179 00:20:57,960 --> 00:21:01,737 Entiendo que quieren retenerlo. 180 00:21:01,738 --> 00:21:05,514 Tenemos que darlo de alta pronto. 181 00:21:05,640 --> 00:21:10,760 - ��l vive con su novia? - Si, promet� a ayudarlos por un tiempo. 182 00:21:10,880 --> 00:21:14,589 S�lo podemos mantenerlo aqu� por unos pocos d�as m�s. 183 00:21:14,720 --> 00:21:17,712 Pero si es un peligro para s� mismo... 184 00:21:17,840 --> 00:21:22,755 podemos asegurarnos de que sea admitido adecuadamente en alguna parte. 185 00:21:36,000 --> 00:21:39,709 Llegamos. Voy a conseguir algo de ropa de cama. 186 00:21:44,280 --> 00:21:48,478 �Te gustar�a algo en particular para la cena? 187 00:21:58,400 --> 00:22:00,550 �Qu� piensas? 188 00:22:04,560 --> 00:22:09,315 - �Crees que me importa lo que como? - Algo tienes que comer. 189 00:22:09,440 --> 00:22:11,749 Dame algo, entonces. 190 00:22:21,600 --> 00:22:24,558 Voy a hacer un poco de caf�. 191 00:22:24,680 --> 00:22:29,708 - �Cu�nto le debes? - No quiere decirme. 192 00:22:31,320 --> 00:22:36,553 Micke vendi� la casa de verano. As� que conseguir� algo de dinero. 193 00:22:38,240 --> 00:22:42,836 - �Te peg�? - No. 194 00:22:45,560 --> 00:22:48,870 - No puedo creer que permitas... - Hanne... 195 00:22:49,000 --> 00:22:53,278 - �l no me peg�. - Termina con �l, por favor, d�jalo. 196 00:22:53,400 --> 00:22:58,349 La pas� mal con la cafeter�a. 197 00:22:58,480 --> 00:23:03,713 - Eso es una mierda. - �Sabes lo mucho que luch�? 198 00:23:03,840 --> 00:23:08,197 - D�jalo. - En serio, �l trat� de hacerlo funcionar. 199 00:23:09,960 --> 00:23:13,999 No ser�a nada sin �l. 200 00:23:20,040 --> 00:23:26,149 �l encontrar� algo. Lo s�. 201 00:23:27,640 --> 00:23:30,871 Yo s� que �l va a arreglarlo. 202 00:23:36,520 --> 00:23:39,478 �l lo har� por m�. 203 00:23:40,840 --> 00:23:43,479 Ahora quiero hacerlo por �l. 204 00:24:19,440 --> 00:24:21,590 �Qui�n eres? 205 00:24:21,720 --> 00:24:24,314 Peter. 206 00:24:27,560 --> 00:24:30,472 �Qu� est�s haciendo aqu�? 207 00:24:37,240 --> 00:24:39,754 Vivo aqu�. 208 00:24:44,640 --> 00:24:47,916 S�lo Jonna vive aqu�. 209 00:24:51,360 --> 00:24:53,794 Yo soy su hijo. 210 00:24:56,400 --> 00:24:59,119 Me quedo aqu� temporalmente. 211 00:25:13,760 --> 00:25:17,435 - �C�mo te llamas? - Katrine. 212 00:25:17,640 --> 00:25:21,599 Trabajo aqu�. Limpio la casa. 213 00:25:25,440 --> 00:25:28,193 �C�mo est� Nina? 214 00:25:30,400 --> 00:25:33,836 Habl� con ella un par de veces. 215 00:25:33,960 --> 00:25:40,871 - �Por qu� no vienen aqu�? - Ella sigue de sus padres. Pensando. 216 00:25:41,200 --> 00:25:44,158 - �Pensando? - As� es. 217 00:25:45,520 --> 00:25:48,557 �No sabes lo que eso significa? 218 00:26:01,800 --> 00:26:05,634 - Hoy vino la chica de la limpieza. - Katrine. 219 00:26:07,480 --> 00:26:12,235 Casi se muere de miedo. Pens� que yo era un intruso. 220 00:26:13,280 --> 00:26:18,274 Deb� haberle avisado. Estuve tan ocupada... 221 00:26:23,440 --> 00:26:25,396 - Hola. - Hola. 222 00:26:28,800 --> 00:26:32,839 Tienes que disculparme por lo que pas� la �ltima vez. 223 00:26:32,960 --> 00:26:36,748 - Todo bien. Logr� llegar a casa. - Lo siento mucho. 224 00:26:36,880 --> 00:26:42,273 - �Qu� fue lo que pas�? - Una emergencia. 225 00:26:42,400 --> 00:26:47,793 Ahora tenemos una lecci�n doble, que por supuesto ser� gratis. 226 00:26:47,920 --> 00:26:51,708 Entonces me gustar�a decidir d�nde vamos. 227 00:26:51,840 --> 00:26:56,391 Puede ser bueno probar algunas carreteras en una lecci�n doble. 228 00:26:56,520 --> 00:26:57,635 Ya veremos. 229 00:27:00,400 --> 00:27:03,039 Mi esposa muri� el verano pasado. 230 00:27:04,760 --> 00:27:07,274 C�ncer, claro. 231 00:27:09,000 --> 00:27:12,231 Fue entonces cuando empec� a beber. 232 00:27:12,360 --> 00:27:16,114 Estaba siempre borracho. Incluso en el trabajo. 233 00:27:17,720 --> 00:27:20,678 Se sent� bien cuando me atraparon. 234 00:27:24,240 --> 00:27:29,792 He estado sobrio durante tres meses. Voy reuniones, de AA. 235 00:27:31,000 --> 00:27:34,629 Me llamo Marten y soy alcoh�lico. 236 00:27:40,800 --> 00:27:44,634 Bonita vista. Vengo aqu� a veces... 237 00:27:44,760 --> 00:27:47,513 a pensar. 238 00:27:51,960 --> 00:27:56,636 - �C�mo se llama tu hijo? - Peter. 239 00:27:56,760 --> 00:28:02,278 Es sensible. Est� de vuelta del hospital. 240 00:28:02,400 --> 00:28:05,472 Tom� algunas p�ldoras. 241 00:28:05,600 --> 00:28:09,878 Pero ahora est� bien, mejorar�. 242 00:28:28,200 --> 00:28:31,875 - �Qu� es esto? - Mis cosas. 243 00:28:35,080 --> 00:28:39,756 - �Qu� significa esto? - Nina ya quiere que me quede ah�. 244 00:28:39,880 --> 00:28:42,997 - �C�mo? - Nina ya quiere que me quede ah�. 245 00:28:43,120 --> 00:28:46,908 Su hermano y otro chico trajeron todo. 246 00:28:47,040 --> 00:28:51,272 - Ella mand� una carta. - �Y qu� dec�a...? 247 00:28:51,400 --> 00:28:53,789 Qu� se acab�. 248 00:28:56,320 --> 00:29:00,871 Olv�dala, Peter. Se ha ido. 249 00:29:03,280 --> 00:29:07,637 Era bonita, pero era una ni�a in�til. 250 00:29:07,760 --> 00:29:09,716 Es... 251 00:29:09,840 --> 00:29:16,837 Es bueno que nos libremos de ella. No derramemos l�grimas por ella. 252 00:29:16,960 --> 00:29:20,589 Ella se ha ido. Se ha ido para siempre. 253 00:29:20,720 --> 00:29:25,236 �Vas a ayudarme a llevar las cosas? Bien. 254 00:30:30,520 --> 00:30:33,592 - No es de extra�ar - �Qu�? 255 00:30:37,800 --> 00:30:40,109 �Qu�? 256 00:30:44,040 --> 00:30:50,513 No es de extra�ar que no puedas dormir de noche cuando duermes todo el d�a. 257 00:30:53,680 --> 00:30:58,754 - �Quieres discutir? - No estoy discutiendo. 258 00:30:58,880 --> 00:31:04,352 Ahora me levant�. Es incre�ble, que mierda. 259 00:31:16,520 --> 00:31:20,433 �Entiendes que tengo algunas preocupaciones? 260 00:31:21,480 --> 00:31:26,190 �Katrine? �Puedes entender eso? 261 00:31:27,960 --> 00:31:33,114 Que estoy un poco preocupado por esos psic�patas que est�n detr�s m�o. 262 00:31:43,880 --> 00:31:47,111 Eres una idiota, Katrine. 263 00:31:51,360 --> 00:31:53,749 - Lo siento. - "Lo siento". 264 00:31:57,440 --> 00:31:59,635 Asger... 265 00:32:01,000 --> 00:32:03,070 Por favor. 266 00:32:09,760 --> 00:32:12,274 �No! 267 00:32:14,920 --> 00:32:17,798 �No, en la cara no! 268 00:32:32,200 --> 00:32:35,875 Ven a la cama. Vamos... 269 00:32:36,000 --> 00:32:38,355 Vamos, querida. 270 00:32:40,480 --> 00:32:43,711 Vuelve a la cama. 271 00:32:47,040 --> 00:32:52,353 Es ese maldito dinero. No s� c�mo lo voy a conseguir. 272 00:32:54,560 --> 00:32:57,472 Vamos. 273 00:32:57,600 --> 00:33:01,957 Mi cabeza apenas comienza a girar. Lo siento. 274 00:33:02,080 --> 00:33:06,631 Lo siento. Lo siento amor. 275 00:33:06,760 --> 00:33:08,716 Lo siento. 276 00:33:10,040 --> 00:33:14,989 No me mires de esa manera cuando estoy diciendo que lo siento. 277 00:33:43,560 --> 00:33:45,437 Hola. 278 00:33:45,560 --> 00:33:48,393 �Te puedo dibujar? 279 00:33:48,520 --> 00:33:52,035 - �Dibujar? - Soy un artista. 280 00:33:52,160 --> 00:33:57,518 - �Por qu�? - Eso es lo que hago. Dibujo y pintura. 281 00:33:57,640 --> 00:34:02,794 - �Por qu� me quieres dibujar? - No s�. 282 00:34:04,040 --> 00:34:07,999 Hay algo en la forma en que limpias la mesa. 283 00:34:08,120 --> 00:34:10,236 Algo en tu cabello. 284 00:34:11,640 --> 00:34:15,110 No puedo, tengo que limpiar. 285 00:34:15,240 --> 00:34:17,959 Lo hare por ti. 286 00:34:18,080 --> 00:34:20,389 Limpiaremos cuando hayamos terminado. 287 00:34:27,440 --> 00:34:30,671 Si�ntate a horcajadas aqu�. 288 00:34:53,320 --> 00:34:56,198 Puedes hablar. 289 00:35:00,040 --> 00:35:02,554 �De qu�? 290 00:35:07,200 --> 00:35:11,830 En los pisos de madera s�lo debes utilizar jab�n blanco suave. 291 00:35:14,360 --> 00:35:19,673 La botella usada en el ba�o tambi�n se puede usar en la cocina. 292 00:35:19,800 --> 00:35:24,920 No importa que dice ba�o. Sirve para la cocina. 293 00:35:25,040 --> 00:35:29,192 - �Llevas algo debajo? - Una camiseta. 294 00:35:30,960 --> 00:35:33,269 Date vuelta. 295 00:35:37,320 --> 00:35:39,550 Quiero ver tus hombros. 296 00:35:48,880 --> 00:35:51,394 Gira hacia m�. 297 00:35:54,400 --> 00:35:56,755 Eso es. 298 00:35:59,120 --> 00:36:02,112 Tu mejilla se ve bien as�. 299 00:36:10,880 --> 00:36:13,394 Soy modelo. 300 00:36:14,640 --> 00:36:17,712 �Modelo? 301 00:36:20,320 --> 00:36:26,156 - Peter me dibuj�. - ��l...? 302 00:36:26,280 --> 00:36:30,876 Y luego limpi� por m�. 303 00:36:32,040 --> 00:36:36,716 - El es muy bueno. - �Estas enamorada? 304 00:36:42,960 --> 00:36:45,394 Felicidades. 305 00:36:50,040 --> 00:36:54,272 - �Estabas desnuda? - No. 306 00:36:56,360 --> 00:37:01,150 Bueno, mi querida. Espera un poco. 307 00:37:01,280 --> 00:37:04,795 Pronto te pedir� que te desnudes. 308 00:37:09,480 --> 00:37:12,517 - Hanne... - S�. 309 00:37:12,640 --> 00:37:15,598 Mi querida. 310 00:37:17,640 --> 00:37:21,394 - Mi t�a sol�a vivir ah�. - �En serio? 311 00:37:27,200 --> 00:37:31,591 Viene bien para refrescar todo. 312 00:37:31,720 --> 00:37:37,113 - Refrescar... - Bueno, he olvidado mucho la teor�a. 313 00:37:37,240 --> 00:37:41,199 Es verdad. �Te has inscripto para el examen? 314 00:37:43,520 --> 00:37:46,671 �C�mo est� tu hijo? 315 00:37:48,280 --> 00:37:50,430 No est� mal. 316 00:37:51,760 --> 00:37:54,433 �No tiene padre? 317 00:37:54,560 --> 00:37:59,509 Est� muerto. Muri� cuando Peter ten�a 12 a�os. 318 00:38:00,640 --> 00:38:05,270 No estaba enfermo ni nada. 319 00:38:05,400 --> 00:38:09,552 Sali� a correr, y se desplom�. 320 00:38:11,080 --> 00:38:13,719 Y se muri�. 321 00:38:15,200 --> 00:38:18,476 Desde entonces, estamos Peter y yo. 322 00:38:27,760 --> 00:38:29,716 Hola. 323 00:38:31,200 --> 00:38:35,796 - �Te gustan los huevos revueltos? - S�, por favor. 324 00:38:38,080 --> 00:38:42,915 Qu� bueno verte... cocinando huevos. 325 00:38:48,920 --> 00:38:51,275 Gracias. 326 00:38:51,400 --> 00:38:56,474 - Estuve dibujando. - �En serio? Excelente. 327 00:38:59,080 --> 00:39:01,548 �Es Katrine? 328 00:39:03,480 --> 00:39:07,996 Son malos. Hace tiempo que no hago nada. 329 00:39:08,120 --> 00:39:10,475 No, est�n bien. 330 00:39:15,680 --> 00:39:18,558 �ste est� mejor. 331 00:39:24,120 --> 00:39:26,714 Quiero volver a dibujarla. 332 00:39:28,080 --> 00:39:33,029 Yo podr�a posar para ti. Estar�a encantada. 333 00:39:36,680 --> 00:39:39,592 Ella tiene algo. 334 00:39:41,920 --> 00:39:45,549 Probablemente ella no tenga tiempo para posar para ti. 335 00:39:55,840 --> 00:40:00,197 Creo que le pod�a pagar un poco m�s. 336 00:40:00,320 --> 00:40:04,472 Voy a pagarle para que sea tu modelo. 337 00:40:11,960 --> 00:40:14,952 Me gust� la pel�cula. 338 00:40:15,080 --> 00:40:19,198 Me gust� que no tuviera un final feliz. 339 00:40:40,240 --> 00:40:43,232 �Suj�tala! �Suj�tala, te dije! 340 00:40:43,360 --> 00:40:48,150 - �Tienes algo para m�? - S�. Lo estoy resolviendo. 341 00:40:48,280 --> 00:40:52,592 No lo tengo ahora, pero te prometo que lo tendr�. 342 00:41:04,840 --> 00:41:08,594 Haz que se calle. 343 00:41:08,720 --> 00:41:13,714 Vamos a tener que adicionar algo a tu cuenta, �si? 344 00:41:19,320 --> 00:41:22,471 Vamos a a�adir... Haz que se calle. 345 00:41:22,600 --> 00:41:28,118 Vamos a agregar 10.000. Tienes que dejar de re�rte en mi cara. 346 00:41:28,240 --> 00:41:32,597 No te voy a pegar m�s por el momento, pero la pr�xima me voy a enojar. 347 00:41:32,720 --> 00:41:38,238 �Voy a estar muy, muy enojado! 348 00:41:50,200 --> 00:41:53,192 �Asger! Amor... 349 00:41:54,240 --> 00:41:56,800 Amor... 350 00:42:17,920 --> 00:42:21,230 Tengo un buen negocio para ti. 351 00:42:21,360 --> 00:42:28,072 Unos viajes a Holanda, a traer algunas cosas. Podr�a ser lucrativo. 352 00:42:28,200 --> 00:42:31,875 Eso ser�a genial. En serio. 353 00:42:53,000 --> 00:42:55,309 Gracias. 354 00:43:01,520 --> 00:43:05,308 No s� qu� har�a sin ti. 355 00:43:41,920 --> 00:43:44,832 Mi hermana ten�a dos periquitos. 356 00:43:45,960 --> 00:43:50,795 Se la pasaban volando por la casa. 357 00:43:50,920 --> 00:43:54,629 Pap� nos golpe� porque cagaron en el sof�. 358 00:43:54,800 --> 00:43:58,315 - �Por eso les peg�? - No estoy segura. 359 00:43:58,440 --> 00:44:01,557 Supongo que pens� que necesit�bamos eso. 360 00:44:05,560 --> 00:44:09,712 Un d�a, llegamos a casa y hab�a matado a los periquitos. 361 00:44:09,840 --> 00:44:14,868 Estaban en el piso de la jaula. Mam� dijo que fue una rara enfermedad de p�jaros. 362 00:44:15,000 --> 00:44:19,152 Pero sus cabezas estaban en �ngulos extra�os. 363 00:44:20,280 --> 00:44:23,272 Los enterramos en el jard�n. 364 00:44:23,400 --> 00:44:28,190 Luego ellos tambi�n murieron. Mam� y pap�. 365 00:44:30,320 --> 00:44:33,676 Murieron en un accidente automovil�stico. 366 00:44:33,800 --> 00:44:37,634 Lo raro es... 367 00:44:37,760 --> 00:44:43,630 que estaba sobrio cuando sucedi�. Choc� contra un cami�n. 368 00:44:54,400 --> 00:44:56,834 �As� es como luzco? 369 00:45:00,160 --> 00:45:02,230 Eres preciosa. 370 00:45:06,120 --> 00:45:08,793 Me gustar�a preguntarte algo. 371 00:45:13,160 --> 00:45:16,197 �Te quitar�as la ropa? 372 00:45:16,320 --> 00:45:18,675 Y acu�state en la cama. 373 00:45:19,880 --> 00:45:23,714 Yo pinto desnudos, hombres tambi�n. 374 00:46:12,760 --> 00:46:15,877 Acu�state sobre tu espalda, para empezar. 375 00:46:18,240 --> 00:46:24,634 - �En serio vas a pintarme? - Tengo que decidir qu� pintar primero. 376 00:46:24,760 --> 00:46:28,036 �Tu mam� me va a pagar, incluso si esto toma un tiempo? 377 00:46:33,960 --> 00:46:37,191 Levanta los brazos por encima de tu cabeza. 378 00:46:42,600 --> 00:46:45,433 El otro tambi�n. 379 00:47:11,080 --> 00:47:13,514 �Lo hago mal? 380 00:47:25,200 --> 00:47:28,670 Hace tiempo que no toco a nadie. 381 00:47:48,560 --> 00:47:52,269 �Se gana la vida como pintor? Mierda... 382 00:47:56,760 --> 00:47:59,638 Algo siempre consigue. 383 00:48:01,560 --> 00:48:04,120 Vende algunos cuadros. 384 00:48:05,360 --> 00:48:07,555 De vez en cuando. 385 00:48:07,680 --> 00:48:11,912 �As� que no es s�lo su mam� qui�n lo encuentra talentoso? 386 00:48:12,040 --> 00:48:16,909 Puedes seguir derecho. No, tambi�n puedes... 387 00:48:17,040 --> 00:48:19,793 - �Me detengo? - Estaciona. 388 00:48:52,960 --> 00:48:56,430 - �Est�s bien? - �C�mo vas a ir a casa? 389 00:48:56,560 --> 00:49:00,872 - Voy a tomar un autob�s. - Muchas gracias. 390 00:49:01,000 --> 00:49:03,719 Ve y descansa. 391 00:49:11,680 --> 00:49:13,910 �Peter? 392 00:49:50,920 --> 00:49:54,390 �Por qu� no te ves con nadie? 393 00:49:54,520 --> 00:49:57,239 No tienes amigos. 394 00:49:57,360 --> 00:50:01,114 �Qu� quieres decir? Tengo amigos. 395 00:50:05,120 --> 00:50:11,878 Lisa y Magnus. S�lo que los veo menos desde que se mudaron. 396 00:50:14,880 --> 00:50:18,236 Me junto con la gente del trabajo. 397 00:50:18,360 --> 00:50:21,670 Hacemos cosas despu�s del trabajo. 398 00:50:23,520 --> 00:50:25,476 A veces. 399 00:50:29,240 --> 00:50:31,629 Y Mia. 400 00:50:35,680 --> 00:50:37,796 Ella muri�. 401 00:51:02,520 --> 00:51:05,478 Aqu� me estoy pudriendo. 402 00:51:15,160 --> 00:51:18,118 �Qu� vamos a hacer? 403 00:51:20,000 --> 00:51:23,959 Vamos a esperar el viaje a �msterdam. 404 00:51:25,720 --> 00:51:28,792 �Qu� vas a hacer all�? 405 00:51:31,880 --> 00:51:34,792 �Qu� piensas? 406 00:51:36,160 --> 00:51:40,153 �Qu� diablos crees, Katrine? 407 00:51:48,400 --> 00:51:49,515 Es tu turno. 408 00:52:10,720 --> 00:52:17,273 Bueno... Probablemente te preguntes por qu� nos hemos encontrado aqu�. 409 00:52:18,400 --> 00:52:21,790 Obviamente, quiero hablar de Peter. 410 00:52:21,920 --> 00:52:26,311 No quiero interferir en lo que ustedes est�n haciendo. 411 00:52:26,440 --> 00:52:29,034 Ambos son adultos. 412 00:52:30,160 --> 00:52:34,836 Pero quiero que sepas que... 413 00:52:34,960 --> 00:52:38,777 Peter no es como los dem�s chicos. 414 00:52:38,778 --> 00:52:42,594 �l no es tan fuerte. No en este momento. 415 00:52:44,360 --> 00:52:48,638 �l no puede manejar las cosas comunes. 416 00:52:48,760 --> 00:52:52,958 - Las cosas cotidianas. - �C�mo qu�? 417 00:52:55,760 --> 00:52:58,479 Las chicas, por ejemplo. 418 00:52:58,600 --> 00:53:03,754 �l no puede manejar cosas que los hombres adultos si. 419 00:53:04,920 --> 00:53:10,199 - �l no se conoce s� mismo todav�a. - �A qu� te refieres? 420 00:53:13,120 --> 00:53:18,433 Peter recientemente intent� suicidarse. 421 00:53:18,560 --> 00:53:21,870 Y luego su novia lo dej�. 422 00:53:22,000 --> 00:53:25,993 �Por qu� trat� de quitarse la vida? 423 00:53:26,120 --> 00:53:29,556 Me preocupo por �l. �Lo entiendes? 424 00:53:32,000 --> 00:53:35,498 Debes asegurarte de que nada vaya a lastimarlo. 425 00:53:35,499 --> 00:53:38,997 �l me dijo que me quitara la ropa. 426 00:53:45,840 --> 00:53:51,233 No s� por qu� estamos sentadas aqu�. 427 00:53:51,360 --> 00:53:55,399 No s� lo que quiero decirte. 428 00:53:55,520 --> 00:54:02,471 Quiero que sea feliz: dibujar, pintar y volver a ser el mismo. 429 00:54:02,600 --> 00:54:05,717 �Qu� quieres decir con eso? 430 00:54:10,000 --> 00:54:12,195 Creo que te necesita. 431 00:54:18,040 --> 00:54:21,430 �l necesita que est�s con �l. 432 00:54:24,160 --> 00:54:27,835 Me gustar�a pagarte para que lo hagas. 433 00:54:27,960 --> 00:54:30,155 No soy una prostituta. 434 00:54:32,560 --> 00:54:35,233 Nadie est� diciendo eso. 435 00:54:50,200 --> 00:54:56,799 - No por 100 coronas la hora. - Eres una ni�a agradable y dulce. 436 00:54:58,720 --> 00:55:05,239 �l ahora no puede manejar m�s reveses. Necesita tiempo para rehacerse. 437 00:55:05,360 --> 00:55:10,957 - �Por cu�nto tiempo? - Por supuesto que te pagar� m�s. 438 00:55:11,080 --> 00:55:16,393 100 coronas no es suficiente, por supuesto, necesitas m�s. 439 00:55:23,080 --> 00:55:27,073 - �Podemos acordar eso? - S�. 440 00:55:34,600 --> 00:55:40,118 Por supuesto, Peter nunca se enterar� de esto. 441 00:56:48,000 --> 00:56:52,152 Aqu� doblamos a la izquierda. �Olvid� decirte! 442 00:56:54,840 --> 00:56:59,630 Tu prueba es el viernes. La har�s bien. 443 00:56:59,760 --> 00:57:03,150 No veo la hora de tener la licencia de nuevo. 444 00:57:03,280 --> 00:57:09,355 Pero... voy a extra�ar nuestras lecciones. 445 00:57:09,480 --> 00:57:13,996 - Bueno, te deseo buena suerte. - Gracias. 446 00:57:14,120 --> 00:57:19,956 Estuve pensando en las pinturas de tu hijo. 447 00:57:20,080 --> 00:57:24,471 Me preguntaba si pod�a echarles un vistazo. 448 00:57:24,600 --> 00:57:29,037 - Me interesa mucho el arte. - �En serio? 449 00:57:29,160 --> 00:57:34,837 Claro A mi esposa y a mi nos gustaba. 450 00:57:34,960 --> 00:57:39,397 No creo que tenga mucho que mostrar en este momento. 451 00:57:39,520 --> 00:57:44,992 Ser�a bueno darle una mirada. Ahora que conozco a su madre. 452 00:57:46,240 --> 00:57:49,312 S�. Vamos a ver. 453 00:57:49,440 --> 00:57:54,355 Micke se est� mudando con su novia, podr�a alquilarle el piso. 454 00:57:56,360 --> 00:57:59,033 No hay apuro. 455 00:57:59,160 --> 00:58:04,154 Es barato. Buena ubicaci�n, junto a la catedral. 456 00:58:09,320 --> 00:58:12,790 �Por qu� no vendes la casa? 457 00:58:12,920 --> 00:58:16,276 �Por qu� sigues viviendo aqu�? 458 00:58:19,840 --> 00:58:23,799 �Recuerdas tomar las p�ldoras? 459 00:58:26,200 --> 00:58:29,033 Dej�. 460 00:58:29,160 --> 00:58:32,630 - �Por qu�? - �Me ponen lento! 461 00:58:40,880 --> 00:58:45,396 �Quieres vender los cuadros que tienes aqu�? 462 00:58:45,520 --> 00:58:48,114 �Qu� sino? 463 00:58:48,240 --> 00:58:54,395 - Uno de mis alumnos quiere verlos. - Que miren todo lo que quieran. 464 00:58:56,720 --> 00:59:02,670 - �Cu�nto quieres por ellos? - No menos de 15.000. 465 00:59:04,000 --> 00:59:06,116 Soy bueno. 466 00:59:14,680 --> 00:59:20,357 - �No son un poco... espeluznantes? - Un poco. 467 00:59:24,160 --> 00:59:26,419 ��l est� en casa? 468 00:59:26,420 --> 00:59:30,679 No, est� con un amigo en una sesi�n de pintura. 469 00:59:32,480 --> 00:59:37,600 - Pens� que podr�a verlo. - Es una buena se�al. Est� pintando. 470 00:59:37,720 --> 00:59:40,917 Y se ve con sus amigos. 471 01:00:02,880 --> 01:00:06,395 - �Qu� tipo de peces son? - Peces de agua salada. 472 01:00:08,920 --> 01:00:12,356 Comenzamos a tener peces cuando Peter era ni�o. 473 01:00:12,480 --> 01:00:16,951 Pensaba poner la pecera en la habitaci�n de Peter. 474 01:00:17,080 --> 01:00:21,915 Podr�a hacerla m�s armoniosa. 475 01:00:22,040 --> 01:00:24,429 �Qu� piensas? 476 01:00:26,520 --> 01:00:31,355 Quer�a preguntarle si pod�amos salir alg�n d�a. 477 01:00:32,560 --> 01:00:37,429 A un restaurante, o tal vez un museo. 478 01:00:37,560 --> 01:00:43,271 - S�lo para almorzar en alguna parte. - �Est�s coqueteando conmigo? 479 01:00:45,160 --> 01:00:51,918 - Tal vez. - No te importan las pinturas. 480 01:00:55,360 --> 01:00:59,353 No voy a salir contigo, Marten. 481 01:01:03,000 --> 01:01:04,911 �No? 482 01:01:06,440 --> 01:01:09,352 No va a suceder. 483 01:01:19,160 --> 01:01:21,116 Entonces tal vez deber�a... 484 01:01:38,120 --> 01:01:40,350 Ven a ver. 485 01:02:04,600 --> 01:02:07,637 �Vamos a hacer algo m�s tarde? 486 01:02:09,160 --> 01:02:11,799 No puedo. 487 01:02:14,040 --> 01:02:17,032 Podr�amos salir. 488 01:02:22,800 --> 01:02:26,509 Mi hermana est� muy enferma. 489 01:02:26,640 --> 01:02:29,996 Tengo que cuidar de ella. 490 01:02:30,120 --> 01:02:32,509 Te lo dije. 491 01:02:34,080 --> 01:02:36,753 Ella tiene a nadie m�s que a m�. 492 01:02:37,880 --> 01:02:41,031 �Qu� tal el fin de semana? 493 01:02:42,400 --> 01:02:45,949 Ella tiene nadie m�s que a m�. 494 01:02:50,080 --> 01:02:54,790 Me gustas... en serio. 495 01:03:42,280 --> 01:03:45,636 �Ni siquiera se puede coger en esta caravana! 496 01:03:51,600 --> 01:03:53,795 Dios m�o. No, no, no... 497 01:03:53,920 --> 01:03:56,957 - Te puedo chupar... - No, no... 498 01:04:03,480 --> 01:04:07,189 No s� si puedo ir a �msterdam. 499 01:04:12,400 --> 01:04:18,157 Estoy atrapado aqu�. Estoy atrapado en esta casa. 500 01:04:20,840 --> 01:04:23,400 Estoy atrapado aqu�. 501 01:04:24,440 --> 01:04:28,752 �A d�nde nos vamos a ba�ar? 502 01:04:30,720 --> 01:04:35,032 Vamos a tener que inscribirnos en el club de tenis de mesa. 503 01:04:35,160 --> 01:04:42,155 Si te inscribes en el centro deportivo, te permiten usar las duchas... 504 01:04:42,680 --> 01:04:45,672 y vestuarios. 505 01:04:45,800 --> 01:04:48,758 �Sabes jugar ping-pong? 506 01:04:52,400 --> 01:04:58,635 �Qu� mierda importa si puedo jugar al ping-pong? 507 01:05:10,000 --> 01:05:12,070 Hola. 508 01:05:31,400 --> 01:05:34,119 Quiero m�s dinero. 509 01:05:38,120 --> 01:05:43,672 �Sabes lo que cuesta en la calle este tipo de cosas? 510 01:05:43,800 --> 01:05:47,554 Es caro. Muy caro. 511 01:05:48,600 --> 01:05:52,479 Pens� que te gustaba Peter. 512 01:05:53,720 --> 01:05:56,518 Peter me gusta mucho. 513 01:05:59,120 --> 01:06:03,716 - Est�s haciendo esto por dinero. - S�. 514 01:06:07,760 --> 01:06:10,672 Tengo novio. 515 01:06:12,520 --> 01:06:16,718 Que no sabe que hago este tipo de limpieza. 516 01:06:31,840 --> 01:06:35,116 Peter quiere verme ma�ana. 517 01:06:36,800 --> 01:06:39,712 Hemos terminado ahora, Katrine. 518 01:06:45,720 --> 01:06:47,915 Hemos terminado. 519 01:07:02,000 --> 01:07:04,116 Come. 520 01:07:05,400 --> 01:07:09,791 - No tengo hambre. - Tienes que comer. 521 01:07:14,960 --> 01:07:19,715 - �Ella estuvo en contacto contigo? - No, ella no estuvo en contacto contigo. 522 01:07:19,840 --> 01:07:26,518 No vamos a hablar m�s de ella. Tal vez no sea la m�s estable de las chicas. 523 01:07:32,720 --> 01:07:34,950 Compr� fresas. 524 01:08:35,240 --> 01:08:39,518 �C�mo mierda resolver� esto si no consigo nada mejor? 525 01:08:43,600 --> 01:08:45,636 Limpio. 526 01:08:48,320 --> 01:08:53,269 - Trabajo. - Mientras yo me pudro aqu�. 527 01:09:00,160 --> 01:09:03,994 Uno de nosotros tiene que conseguir algo de dinero, �no? 528 01:09:12,040 --> 01:09:14,634 �Qu� dijiste? 529 01:09:19,400 --> 01:09:22,392 "�Uno de nosotros tiene que conseguir algo de dinero?" 530 01:09:24,240 --> 01:09:28,313 Me van a cortar los dedos con un alicate. 531 01:09:28,440 --> 01:09:31,876 �Y todo lo que haces es burlarte de m�? 532 01:09:35,680 --> 01:09:41,312 �Te burlas de m� porque sabes c�mo limpiar un puto ba�o? 533 01:09:46,680 --> 01:09:50,070 - �Por qu� no respondes? - �Te importa lo que diga? 534 01:09:50,200 --> 01:09:54,079 - �Qu� es lo que quieres decir? - Si me vas a golpear de todos modos. 535 01:09:55,560 --> 01:09:59,314 �No! 536 01:10:06,120 --> 01:10:08,953 �Por qu�? 537 01:10:09,080 --> 01:10:14,438 �Por qu� demonios est�s haciendo esto? 538 01:10:15,640 --> 01:10:19,519 �Por qu�? 539 01:10:25,280 --> 01:10:27,350 �Su�ltame! 540 01:10:27,480 --> 01:10:30,552 �Su�ltame! 541 01:10:35,840 --> 01:10:39,276 �No voy a golpearla! 542 01:10:39,400 --> 01:10:44,394 S�lo quiero hablar con ella. Su�ltame. �Su�ltame! 543 01:10:47,720 --> 01:10:48,914 �Katrine! 544 01:10:50,080 --> 01:10:54,790 No puedo ubicarla. �Tienes otro n�mero o un correo electr�nico? 545 01:10:54,920 --> 01:10:57,229 Est�n muertos. 546 01:10:57,360 --> 01:11:01,114 - Deben ser los niveles de sal. - �Ella tiene otro n�mero? 547 01:11:01,240 --> 01:11:04,755 - Me olvid� de revisar. - �Ella tiene otro n�mero? 548 01:11:04,880 --> 01:11:07,838 No, no tiene. 549 01:11:10,160 --> 01:11:13,311 Su apellido es Hall, �verdad? 550 01:12:24,960 --> 01:12:27,315 Dios m�o. 551 01:12:29,560 --> 01:12:33,599 �Te gustar�a un helado? �Una taza de caf�? 552 01:12:35,320 --> 01:12:38,357 Voy a tomar un caf�. 553 01:12:55,200 --> 01:12:57,760 �Qu� quieres? 554 01:12:59,800 --> 01:13:02,314 �Qu� ha pasado? 555 01:13:13,840 --> 01:13:15,876 Mi novio. 556 01:13:17,160 --> 01:13:19,116 �l... 557 01:13:20,240 --> 01:13:26,395 �Novio? �Por qu� me est�s viendo si tienes un novio? 558 01:13:26,520 --> 01:13:29,432 No te estoy viendo. 559 01:13:34,600 --> 01:13:37,114 Tu madre me ha estado pagando. 560 01:13:39,240 --> 01:13:42,596 �Pagando para qu�? 561 01:13:44,720 --> 01:13:47,951 Para estar contigo. 562 01:14:02,920 --> 01:14:05,639 No estoy enamorada de ti. 563 01:14:11,400 --> 01:14:14,198 �Mi madre te ha estado pagando? 564 01:14:14,320 --> 01:14:16,675 Vas a tener que hablar con ella sobre eso. 565 01:14:16,800 --> 01:14:20,236 Estoy un poco cansada de limpiar para otras personas. 566 01:14:20,360 --> 01:14:22,715 Pero t� eres un buen pintor. 567 01:14:23,640 --> 01:14:26,108 Muy bueno. 568 01:14:58,640 --> 01:15:00,835 Aqu� est� �l. 569 01:15:08,200 --> 01:15:10,350 Cierra. 570 01:15:11,680 --> 01:15:15,070 - Hice las maletas. - �Cierra, maldita sea! 571 01:15:17,200 --> 01:15:20,795 - �De qu� hablas? - Te estoy dejando, Asger. 572 01:15:22,600 --> 01:15:27,594 No puedo soportarlo m�s. No soporto m�s tu mierda. 573 01:15:39,120 --> 01:15:42,112 Me entregaste. 574 01:15:44,160 --> 01:15:47,994 Me entregaste. 575 01:15:48,120 --> 01:15:51,715 �Crees que no me di cuenta? 576 01:15:51,840 --> 01:15:55,037 Puta de mierda. 577 01:15:56,840 --> 01:16:01,516 Si me tocas otra vez, te matar�. 578 01:16:01,640 --> 01:16:07,317 No soporto m�s tu mierda. Tengo amigos que van a ayudarme. 579 01:16:07,440 --> 01:16:11,319 - Est�s completamente loca. - Exactamente. 580 01:16:11,440 --> 01:16:15,319 - Vete al infierno. - Eso es precisamente lo que voy a hacer. 581 01:16:16,360 --> 01:16:20,751 - Vas a volver. - Mant�n la esperanza. 582 01:16:20,880 --> 01:16:24,077 Volver�s. 583 01:16:24,200 --> 01:16:28,159 Porque eres tan jodidamente fea. 584 01:16:28,280 --> 01:16:34,071 Eres tan fea que nadie m�s que yo querr� tocarte. 585 01:16:34,200 --> 01:16:39,320 Eres tan fea, que soy el �nico que quiere cogerte. 586 01:16:39,440 --> 01:16:43,433 Me veo bien, hay un mont�n de otros que quieren. 587 01:16:43,560 --> 01:16:49,635 Eres tan fea, Katrine. Tan repugnante que siento... 588 01:16:49,760 --> 01:16:53,389 n�useas s�lo de mirarte. 589 01:16:53,520 --> 01:16:57,195 Tienes la concha m�s fea y desagradable que he cogido... 590 01:16:57,320 --> 01:17:00,835 y mira que he cogido putas realmente horribles. 591 01:17:03,040 --> 01:17:09,479 Eres la cosa m�s repugnante en la que he puesto mi pija. 592 01:17:09,600 --> 01:17:12,114 No soy fea. 593 01:17:16,520 --> 01:17:19,751 Eres una puta de mierda. 594 01:17:24,360 --> 01:17:26,715 Que te vaya bien, Asger. 595 01:17:44,800 --> 01:17:47,109 �Peter? 596 01:18:01,640 --> 01:18:03,790 �Peter? 597 01:18:06,360 --> 01:18:08,920 �Por qu� no respondes? 598 01:18:20,040 --> 01:18:22,395 Le pagaste. 599 01:18:26,880 --> 01:18:29,838 Le pagaste para que coja conmigo. 600 01:18:29,960 --> 01:18:32,713 - Peter... - Jonna. 601 01:18:36,080 --> 01:18:39,516 No sab�a qu� hacer, t� quer�as verla. 602 01:18:39,640 --> 01:18:43,997 Quer�as pintarla, y seguir vi�ndola. 603 01:18:45,680 --> 01:18:51,198 No estoy hablando de eso. T� sabes de qu� estoy hablando. 604 01:18:51,320 --> 01:18:56,838 - No. - Le pagabas para que cogiera conmigo. 605 01:18:56,960 --> 01:18:59,679 Para que sea amable conmigo. 606 01:19:01,240 --> 01:19:04,232 No s� que... 607 01:19:06,360 --> 01:19:09,318 Todo termin� de esta manera. 608 01:19:12,760 --> 01:19:16,150 He comprado una pizza. 609 01:19:16,280 --> 01:19:22,719 �Por qu� no nos sentamos, comemos la pizza y hablamos como dos adultos? 610 01:19:25,120 --> 01:19:28,590 Por supuesto. Es una buena idea. 611 01:20:08,000 --> 01:20:12,630 - Es un puto cerdo. - No voy a volver. 612 01:20:12,760 --> 01:20:16,150 - Lo prometo. - Bien. 613 01:20:20,240 --> 01:20:24,870 - Lo es. - Un cerdo. 614 01:20:35,720 --> 01:20:39,110 M�ranos. 615 01:20:43,320 --> 01:20:45,993 Sin trabajo. 616 01:20:47,840 --> 01:20:50,832 Sin novios. 617 01:20:50,960 --> 01:20:56,398 En ning�n otro lugar para dormir que no sea este incre�ble... 618 01:20:56,520 --> 01:20:58,670 departamento. 619 01:21:03,720 --> 01:21:07,315 No valemos mucho, �verdad? 620 01:21:08,760 --> 01:21:14,630 Pens�ndolo bien, creo que deber�amos mudarnos al tacho de basura. 621 01:21:15,680 --> 01:21:18,638 Yo ya he estado all�. 622 01:21:18,760 --> 01:21:22,912 - �Pero no pertenecemos ah�? - No, no pertenecemos. 623 01:21:23,040 --> 01:21:27,397 - Aqu� es la basura. - No vamos a brindar por eso. 624 01:21:32,600 --> 01:21:35,319 Todo va a estar bien. 625 01:21:35,440 --> 01:21:38,512 �Est�s segura de eso? 626 01:21:39,720 --> 01:21:44,430 - Las cosas va a mejorar para las dos. - �En serio? 627 01:21:44,560 --> 01:21:48,439 - �S�? - Yo s� que si. 628 01:21:49,640 --> 01:21:54,316 - Lo s�. - Entonces bebamos por eso. 629 01:23:36,040 --> 01:23:38,873 Yo soy tu madre. 630 01:23:44,000 --> 01:23:49,393 Apenas soy tu madre, y hago lo mejor que puedo. 631 01:23:52,680 --> 01:23:56,514 Te quiero, s�lo eso. 632 01:23:58,520 --> 01:24:01,318 Es solo amor. 633 01:24:04,440 --> 01:24:08,718 Tengo miedo de que algo vaya a pasarte. 634 01:24:11,480 --> 01:24:14,756 Hago lo mejor que puedo. 635 01:24:17,040 --> 01:24:19,474 Te amo. 636 01:24:20,480 --> 01:24:23,199 En serio. 637 01:24:26,480 --> 01:24:32,191 Es lo �nico que puedo hacer, Peter. Es todo lo que... 638 01:24:32,320 --> 01:24:35,915 Todo lo que puedo decir. 639 01:25:09,600 --> 01:25:12,114 Me voy a la cama. 640 01:25:14,400 --> 01:25:18,393 - No hagas nada est�pido. - No. 641 01:25:18,520 --> 01:25:21,034 S�lo voy a dormir. 642 01:25:24,040 --> 01:25:28,113 - �Lo prometes? - No te preocupes. 643 01:25:31,480 --> 01:25:38,192 - Soy tu madre. Prom�telo, prom�telo. - Lo prometo. 644 01:25:39,520 --> 01:25:42,478 No voy a hacer nada est�pido. 645 01:25:48,120 --> 01:25:50,588 Duerme bien, mam�. 646 01:25:51,640 --> 01:25:54,473 Buenas noches, mam�. 647 01:26:37,440 --> 01:26:40,557 - Hola. - Hola. 648 01:26:40,680 --> 01:26:44,832 Lamento venir aqu� tan temprano en la ma�ana. 649 01:26:46,520 --> 01:26:51,435 - �Ha ocurrido algo? - Tengo que decirte algo. 650 01:26:51,560 --> 01:26:54,916 Ser� mejor que lo haga ahora. 651 01:26:55,040 --> 01:26:57,918 No te he visto antes. 652 01:26:59,160 --> 01:27:04,757 No te vi antes. �Lo entiendes? 653 01:27:04,880 --> 01:27:09,317 - No, no del todo. - Bueno, no pude verte. 654 01:27:09,440 --> 01:27:12,398 Ahora, puedo verte. 655 01:27:13,800 --> 01:27:16,519 Bueno... eso es todo. 656 01:27:18,120 --> 01:27:22,875 - No s� qu� decir. - No tienes que decir nada. 657 01:27:23,000 --> 01:27:28,677 Vine aqu� y te toqu� el timbre. Ahora me voy. 658 01:27:32,520 --> 01:27:34,829 Jonna... 659 01:27:36,720 --> 01:27:39,632 Me alegro de que hayas venido. 660 01:27:48,960 --> 01:27:52,475 Y todav�a quiero salir contigo. 661 01:30:17,774 --> 01:30:23,774 Www.SubAdictos.Net... 49620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.