All language subtitles for Baby Reindeer (2024) - S01E06 - Episode 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:08,760 [unsettling music playing] 2 00:00:10,760 --> 00:00:12,360 [train squealing on rails] 3 00:00:14,680 --> 00:00:17,480 [Donny] It always amazed me how Martha managed to surpass herself 4 00:00:17,560 --> 00:00:19,840 with new and twisted ways of getting to me. 5 00:00:19,920 --> 00:00:21,440 But involving my parents, 6 00:00:21,520 --> 00:00:24,760 telling them I'd been injured in a car crash, that was next level. 7 00:00:25,360 --> 00:00:27,840 I expected a lot when I walked up to the house that day. 8 00:00:27,920 --> 00:00:32,000 A lot of panic. Crying, maybe. A hell of a lot of explaining. 9 00:00:32,520 --> 00:00:33,840 What I didn't expect, though, 10 00:00:33,920 --> 00:00:36,440 was finding my dad on the phone to her when I walked in. 11 00:00:36,520 --> 00:00:38,480 I've told you, you bitch, you call me again, 12 00:00:38,560 --> 00:00:40,720 I'll come to London and cut your legs off. 13 00:00:40,800 --> 00:00:42,920 Yeah, you heard. Your legs. 14 00:00:43,560 --> 00:00:44,440 You will, will ya? 15 00:00:44,520 --> 00:00:48,600 That's gonna be pretty fucking hard to do with no legs, let me tell you. 16 00:00:48,680 --> 00:00:50,040 How did she get his mobile? 17 00:00:50,120 --> 00:00:53,400 The receptionist at work gave it to her. Said she was a client. 18 00:00:53,480 --> 00:00:56,280 You know she spent yesterday phoning round his colleagues, 19 00:00:56,360 --> 00:00:59,400 calling him a pedo, telling them he fiddled her when she was a child. 20 00:00:59,480 --> 00:01:00,560 Christ. 21 00:01:00,640 --> 00:01:03,400 Says the fucking mad bitch pretending to be a fucking lawyer! 22 00:01:03,480 --> 00:01:05,360 [mother] HR pulled him up on it too. 23 00:01:05,440 --> 00:01:08,440 -Jesus. How did he respond to that? -[mother] You know what your dad's like. 24 00:01:08,520 --> 00:01:12,000 He doubled down on it. Told them he had a load of kids in a van outside. 25 00:01:12,080 --> 00:01:13,160 Of course he did. 26 00:01:13,240 --> 00:01:15,880 You call me again, I'll make sure you breathe your last, 27 00:01:15,960 --> 00:01:17,800 you fucking cow of a cunt! 28 00:01:22,400 --> 00:01:25,400 Well, that's sorted. Great work, Dad. I shouldn't have bothered coming up. 29 00:01:28,440 --> 00:01:29,360 Who is she, bear? 30 00:01:33,000 --> 00:01:34,600 [Donny] Uh, she's this woman. 31 00:01:34,680 --> 00:01:37,800 She came into the pub, and she's been pestering me for some time. 32 00:01:37,880 --> 00:01:40,000 Oh my God. Have you quit? 33 00:01:40,080 --> 00:01:41,880 No, because that would mean she wins. 34 00:01:42,400 --> 00:01:46,640 It's not about winning, Donny. It's about your safety. Quit! 35 00:01:47,200 --> 00:01:50,680 We will sub you until you find a new job, won't we, Gerry? 36 00:01:53,600 --> 00:01:56,720 I think the boy's right. It is about winning. 37 00:01:56,800 --> 00:01:58,320 Oh, for goodness' sake. 38 00:01:58,400 --> 00:02:00,640 Look, look, it's fine. Okay? 39 00:02:00,720 --> 00:02:04,600 The police are aware of the situation, so give 'em a call, get 'em down here. 40 00:02:05,480 --> 00:02:08,040 It'll be over soon, all right? I promise. 41 00:02:08,680 --> 00:02:11,440 -[cell phone rings] -[Donny] It's all right. I'll get it. 42 00:02:19,920 --> 00:02:21,320 [Martha] Is that you, reindeer? 43 00:02:21,400 --> 00:02:23,400 [unsettling music playing] 44 00:02:26,160 --> 00:02:27,040 [typing] 45 00:02:35,960 --> 00:02:37,600 [mother] Here's your cup of tea. 46 00:02:39,200 --> 00:02:40,120 Thank you. 47 00:02:41,160 --> 00:02:45,400 Hm, now, I, um… I understand this is a harassment case. 48 00:02:45,480 --> 00:02:46,800 That's right. 49 00:02:46,880 --> 00:02:49,440 [officer] And who is the person in question? 50 00:02:49,520 --> 00:02:51,760 She's a fucking bitch, that's who. 51 00:02:54,160 --> 00:02:56,520 Tell you what, Gerry, why don't you let us handle this? 52 00:02:56,600 --> 00:02:58,400 Uh, we'll call you if we need you. 53 00:03:06,200 --> 00:03:07,040 [clears throat] 54 00:03:07,960 --> 00:03:09,240 Uh, um… 55 00:03:09,920 --> 00:03:13,440 Well, she's this woman, and she's been, like, stalking me for a while. 56 00:03:13,520 --> 00:03:15,840 I have this harassment warning out against her, 57 00:03:15,920 --> 00:03:18,480 so I assume now that she's contacted my parents, 58 00:03:18,560 --> 00:03:20,400 she's broken it, right? 59 00:03:20,480 --> 00:03:24,240 Technically, she's not harassing you. She's harassing your parents. 60 00:03:24,320 --> 00:03:25,400 You're kidding me? 61 00:03:25,480 --> 00:03:27,200 [officer] If you want a quick resolution, 62 00:03:27,280 --> 00:03:30,200 your parents would be best off making a separate allegation up here. 63 00:03:30,280 --> 00:03:33,440 [scoffs] But that's ridiculous. 64 00:03:33,520 --> 00:03:35,720 I know it can feel convoluted, 65 00:03:35,800 --> 00:03:40,560 but, um, you know, we will do our very best to deal with the situation 66 00:03:40,640 --> 00:03:43,080 as, um, as effectively as possible. 67 00:03:45,320 --> 00:03:47,480 Sorry, this pen's not working. 68 00:03:50,240 --> 00:03:52,240 Oh, look. Sorry, there it is. 69 00:03:52,800 --> 00:03:54,280 One of those twisty ones. 70 00:03:55,720 --> 00:03:56,760 Shall we begin? 71 00:03:57,960 --> 00:04:01,320 [Donny] I spent a week in Scotland, waiting for the police to take action, 72 00:04:01,400 --> 00:04:03,480 watching on as Martha kept calling. 73 00:04:03,560 --> 00:04:05,280 Fucking come back for more, have you? 74 00:04:05,360 --> 00:04:08,080 Aye, you would say that, you fucking imbecile. 75 00:04:08,160 --> 00:04:10,680 [Donny] Seeing the toll it was taking on my parents. 76 00:04:10,760 --> 00:04:12,600 My dad's croaky voice from shouting. 77 00:04:12,680 --> 00:04:14,880 Could you pour me some orange juice? 78 00:04:14,960 --> 00:04:17,480 [Donny] My mum forcing this sentiment onto everything I did. 79 00:04:17,560 --> 00:04:18,600 You're a good boy. 80 00:04:18,680 --> 00:04:22,160 [Donny] So it wasn't long before I decided to take action myself. 81 00:04:23,960 --> 00:04:27,440 I figured if the police were too slow to act, too slow to protect us, 82 00:04:28,080 --> 00:04:30,040 then Martha might do something worse. 83 00:04:30,120 --> 00:04:32,120 [uneasy music playing] 84 00:04:33,920 --> 00:04:36,800 [Donny] It was time to take matters into my own hands. 85 00:04:39,000 --> 00:04:40,560 [uneasy music playing] 86 00:04:46,400 --> 00:04:47,320 [Donny] Martha. 87 00:04:49,800 --> 00:04:50,640 [music fades] 88 00:04:51,840 --> 00:04:53,320 Leave my family alone. 89 00:04:54,200 --> 00:04:58,040 -I don't know what you're talking about. -Leave my fucking family alone. 90 00:04:59,960 --> 00:05:02,200 If you don't, we will never be together. 91 00:05:02,280 --> 00:05:03,440 Do you understand? 92 00:05:05,280 --> 00:05:08,000 I thought, with the police, we weren't on the cards anyway. 93 00:05:08,080 --> 00:05:09,920 Shut up. Be quiet for a second. 94 00:05:10,480 --> 00:05:12,480 [uneasy music playing] 95 00:05:13,800 --> 00:05:15,640 If you leave my family alone… 96 00:05:18,280 --> 00:05:20,640 I will hang your curtains tonight. 97 00:05:20,720 --> 00:05:22,720 [uneasy music continues] 98 00:05:23,720 --> 00:05:27,040 I wanna make sure I get it right though. All of it. 99 00:05:27,120 --> 00:05:29,640 So put it in an email. 100 00:05:30,960 --> 00:05:32,280 What you want to do to me. 101 00:05:33,040 --> 00:05:35,440 How you want me to… hang them. 102 00:05:35,520 --> 00:05:37,480 [uneasy music continues] 103 00:05:37,560 --> 00:05:40,080 But I like it rough, okay? 104 00:05:40,160 --> 00:05:43,360 So make sure it's as sick, twisted, 105 00:05:43,440 --> 00:05:46,640 as depraved as you can write it, yeah? 106 00:05:48,960 --> 00:05:50,240 Oh yeah, reindeer. 107 00:05:50,320 --> 00:05:52,320 [uneasy music continues] 108 00:05:58,080 --> 00:05:58,960 [music fades] 109 00:06:03,200 --> 00:06:04,040 Okay. 110 00:06:08,720 --> 00:06:10,720 [typing] 111 00:06:17,960 --> 00:06:19,960 [unsettling music playing] 112 00:06:41,320 --> 00:06:42,280 [music fades] 113 00:06:44,000 --> 00:06:44,840 [exhales] 114 00:06:51,080 --> 00:06:52,440 Now, Mr. Dunn, 115 00:06:53,160 --> 00:06:54,880 please note this interview is being recorded. 116 00:06:54,960 --> 00:06:57,520 You are not under arrest, and you are free to leave at any point. 117 00:06:59,280 --> 00:07:02,200 Okay. Um, thank you. 118 00:07:02,800 --> 00:07:05,680 You're also entitled to independent legal advice, if you wish. 119 00:07:06,200 --> 00:07:09,480 Uh, no, I d… I don't think that's necessary. 120 00:07:09,560 --> 00:07:12,640 In that case, please know this interview is being held under caution. 121 00:07:13,240 --> 00:07:15,080 Uh, wait. Sorry, what's going on? 122 00:07:15,600 --> 00:07:18,000 Did you meet Martha Scott in the street yesterday? 123 00:07:18,520 --> 00:07:20,600 Yeah, like, by chance. 124 00:07:21,560 --> 00:07:24,120 Did you ask her to send you a sexually threatening email? 125 00:07:24,800 --> 00:07:25,760 No. 126 00:07:34,960 --> 00:07:36,560 [Donny] I wanna make sure I get it right. 127 00:07:38,440 --> 00:07:41,440 All of it. So put it in an email. 128 00:07:41,520 --> 00:07:45,200 What you want to do to me. How you want me to… hang them. 129 00:07:45,280 --> 00:07:47,080 [Donny voice-over] Martha had taped everything. 130 00:07:47,160 --> 00:07:49,280 -[recording] I'll picnic with you. -[Martha] Oh my! 131 00:07:49,360 --> 00:07:52,040 -[voice-over] Everything. -[recording] I'll hang your curtains. 132 00:07:52,120 --> 00:07:55,080 -[voice-over] The curtain references. -[recording] I'm serious about you. 133 00:07:55,160 --> 00:07:57,520 [voice-over] This one time I'd joked about checking her out. 134 00:07:57,600 --> 00:07:59,600 [recording] Hey, I'm only human, Martha. Come on! 135 00:07:59,680 --> 00:08:02,040 [voice-over] This other time we laughed about my penis size. 136 00:08:02,120 --> 00:08:05,600 -I couldn't believe what I was hearing. -[recording] Ten inches all round. 137 00:08:05,680 --> 00:08:08,800 [voice-over] I remember that feeling, that caught red-handed, time-stood-still, 138 00:08:08,880 --> 00:08:12,080 bomb-in-a-war-zone, hot-fucking-flush madness. 139 00:08:13,200 --> 00:08:14,600 She's taped everything? 140 00:08:14,680 --> 00:08:16,360 I can't speak for everything, 141 00:08:16,440 --> 00:08:19,640 but she also showed us an email from you soliciting for anal sex. 142 00:08:19,720 --> 00:08:22,200 No, that was my fucking friend on my account. 143 00:08:22,280 --> 00:08:24,960 He's… he's an idiot. He… he did it for a laugh. 144 00:08:25,040 --> 00:08:29,080 She's… she's harassing my parents. I just… I just needed it to stop. 145 00:08:29,160 --> 00:08:32,320 I sympathize with your position, but you must allow us to do our job. 146 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 In a certain light, this could be seen as entrapment. 147 00:08:35,080 --> 00:08:35,920 [groans] 148 00:08:36,000 --> 00:08:39,080 But Ms. Scott does not wish to take any action against you. 149 00:08:42,280 --> 00:08:43,120 I'm sorry? 150 00:08:43,200 --> 00:08:46,160 Ms. Scott does not wish to take any action against you. 151 00:08:46,240 --> 00:08:47,160 Against me? 152 00:08:49,560 --> 00:08:51,800 What the hell? She's… she's… she's stalking me. 153 00:08:51,880 --> 00:08:53,480 [Culver] I suggest you apologize 154 00:08:53,560 --> 00:08:56,240 and let us go about doing our job again in the correct manner. 155 00:08:56,320 --> 00:08:58,960 Apologize? To her? Are you kidding me? 156 00:09:01,800 --> 00:09:05,120 I mean, how would I even apologize? 157 00:09:05,200 --> 00:09:06,960 We can pass along your apologies 158 00:09:07,040 --> 00:09:10,360 and then suggest to her, very strongly, that the two of you part ways. 159 00:09:10,440 --> 00:09:11,320 [scoffs] 160 00:09:11,400 --> 00:09:14,160 The police do not want to hear from either of you again. 161 00:09:14,800 --> 00:09:16,720 You're putting us on an even playing field? 162 00:09:16,800 --> 00:09:17,640 Well? 163 00:09:19,680 --> 00:09:21,200 [suspenseful music playing] 164 00:09:24,840 --> 00:09:25,920 Tell her I'm sorry. 165 00:09:27,400 --> 00:09:29,400 [unsettling music playing] 166 00:09:41,000 --> 00:09:42,360 [Donny] It suddenly dawned on me 167 00:09:42,440 --> 00:09:44,760 that Martha knew exactly what she was doing. 168 00:09:44,840 --> 00:09:46,760 Exactly how to get to me and still evade the law. 169 00:09:46,840 --> 00:09:49,880 It's because she's been here countless times before. 170 00:09:49,960 --> 00:09:52,720 She was a repeat offender. A seasoned pro. 171 00:09:53,600 --> 00:09:55,480 My stalker was a seasoned pro. 172 00:09:55,560 --> 00:09:58,040 How could you be so stupid, Donny? Framing her? 173 00:09:58,640 --> 00:10:01,560 -What the hell were you thinking? -I know. I know. 174 00:10:01,640 --> 00:10:03,600 [Teri] This woman attacked me, Donny. 175 00:10:03,680 --> 00:10:06,720 Everywhere I go, I'm worried I might bump into her. 176 00:10:06,800 --> 00:10:09,440 Now you're telling me I'm stuck with that for the rest of my life? 177 00:10:09,520 --> 00:10:11,560 You don't need to tell me. I feel the same way. 178 00:10:11,640 --> 00:10:13,320 [Teri] What if she finds my Twitter, Donny, 179 00:10:13,400 --> 00:10:15,640 and starts spewing crap like she did in the pub that day? 180 00:10:16,240 --> 00:10:18,480 Maybe you could take your socials down for a bit. 181 00:10:18,560 --> 00:10:21,400 Really? That's your suggestion? 182 00:10:21,480 --> 00:10:24,840 Well, at the very least, get rid of all the rainbow unicorn stuff. 183 00:10:24,920 --> 00:10:26,040 You know, protect yourself. 184 00:10:26,120 --> 00:10:29,920 Are you serious? That's your recommendation? Hide myself. 185 00:10:30,000 --> 00:10:32,960 If you're worried about her opinions, don't give her the bait. 186 00:10:33,040 --> 00:10:36,040 -Bait? -Come on, Teri. I'm trying here. 187 00:10:36,120 --> 00:10:39,360 What's wrong with having to lie low for a bit until this is all sorted? 188 00:10:39,440 --> 00:10:41,560 Because of what it takes from me. 189 00:10:41,640 --> 00:10:44,560 Do you understand what it's like to get to a place in my life 190 00:10:44,640 --> 00:10:46,680 where I can even walk out the door? 191 00:10:46,760 --> 00:10:51,120 And now I need to walk back in and bolt it shut, all because of you. 192 00:10:51,200 --> 00:10:53,920 Because of me or because some fucking psycho is stalking me? 193 00:10:54,000 --> 00:10:57,080 Because just there it sounded like you were blaming me for all this. 194 00:10:57,160 --> 00:10:59,600 She's mentally ill, Donny, 195 00:10:59,680 --> 00:11:01,200 and you indulged her. 196 00:11:01,280 --> 00:11:02,840 Oh, please. Only you could make out 197 00:11:02,920 --> 00:11:04,920 that having a violent stalker ruining my life 198 00:11:05,000 --> 00:11:06,440 is somehow my fault. 199 00:11:07,880 --> 00:11:09,320 You really wanna go there? 200 00:11:09,400 --> 00:11:11,240 Yeah, I actually fucking do. 201 00:11:12,640 --> 00:11:14,400 I think you love it. 202 00:11:15,080 --> 00:11:18,240 I think it fits you perfectly having her in your life. 203 00:11:18,320 --> 00:11:21,320 Seeing you as the thing you try so hard to be. 204 00:11:21,400 --> 00:11:24,560 She's the embodiment of all your nasty repressions, 205 00:11:24,640 --> 00:11:26,520 bottled up into one human being. 206 00:11:30,440 --> 00:11:32,440 [Donny] Jesus, Teri, come on. 207 00:11:33,040 --> 00:11:34,960 You can't let her affect us like this. 208 00:11:35,520 --> 00:11:37,880 It's not her affecting us. It's you. 209 00:11:38,400 --> 00:11:40,400 I can't be in this anymore. 210 00:11:41,400 --> 00:11:43,200 I can't have this endless disorder in my life. 211 00:11:43,280 --> 00:11:44,640 [scoffs] Hold on, hold on. 212 00:11:46,080 --> 00:11:48,920 Are you breaking up with me because of her? 213 00:11:50,800 --> 00:11:53,200 No. Because of you. 214 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 ["Rainy Day" playing] 215 00:12:07,320 --> 00:12:08,960 [Donny] I knew it was over with Teri. 216 00:12:09,480 --> 00:12:12,760 She shut off her mind towards me the second she turned away. 217 00:12:12,840 --> 00:12:14,600 Done. Gone. 218 00:12:15,760 --> 00:12:18,120 ♪ Rainy day ♪ 219 00:12:19,520 --> 00:12:22,760 ♪ Go far away… ♪ 220 00:12:22,840 --> 00:12:24,160 [Donny] And now at rock bottom, 221 00:12:24,240 --> 00:12:27,200 the only positive I could glean from the whole situation 222 00:12:27,280 --> 00:12:29,560 was that it couldn't get any worse from here. 223 00:12:30,560 --> 00:12:33,080 Surely it couldn't get any worse from here. 224 00:12:33,160 --> 00:12:35,880 ♪ Lonely nights ♪ 225 00:12:37,120 --> 00:12:40,480 ♪ Eight thousand sights ♪ 226 00:12:47,920 --> 00:12:49,160 -[Donny] Yes, mate. -[man] Hello. 227 00:12:49,240 --> 00:12:51,760 -Can I get two pints of house, please? -Yeah, yeah. 228 00:12:53,720 --> 00:12:55,800 No, you can't come in here. 229 00:12:55,880 --> 00:12:57,600 -Can't stop me. -[Donny] You're barred. 230 00:12:57,680 --> 00:12:59,360 Digsy, get Greggsy, will you? 231 00:12:59,440 --> 00:13:01,360 -He's clocked off early. -[Donny] Why? 232 00:13:01,440 --> 00:13:04,240 Air strike, mate. He's picking up. 233 00:13:04,320 --> 00:13:05,640 For fuck's sake. Get Gino. 234 00:13:05,720 --> 00:13:07,680 -[Digsy] No can do. -Why? 235 00:13:08,920 --> 00:13:11,480 -Oh my God. -I guess I'll sit here and wait, then. 236 00:13:11,560 --> 00:13:13,440 No, you won't. I'll call the police. 237 00:13:13,520 --> 00:13:15,520 Do it. See how far that gets you. 238 00:13:15,600 --> 00:13:18,120 I heard they're washing their hands of the both of us. 239 00:13:18,200 --> 00:13:20,200 -Excuse me, mate-- -In a minute, pal, all right? 240 00:13:20,720 --> 00:13:22,160 Digsy, get her out of here. 241 00:13:22,240 --> 00:13:24,200 -Come on, missy. -Don't you fucking touch me! 242 00:13:24,280 --> 00:13:27,120 You have no right. No right whatsoever. 243 00:13:27,200 --> 00:13:28,280 Now, I'm on my period, 244 00:13:28,360 --> 00:13:31,440 and I've come in for a glass of water, which is my right to do. 245 00:13:31,520 --> 00:13:34,960 You cannot deny a woman hydration when she's coming on. That is illegal. 246 00:13:37,400 --> 00:13:39,080 Just fucking leave it, all right? 247 00:13:41,880 --> 00:13:44,520 -What can I get you, madam? -Don't serve her, you prick. Ignore her. 248 00:13:44,600 --> 00:13:46,600 Fuck me. Where did they find you? Jesus. 249 00:13:46,680 --> 00:13:48,600 Go and stock the fridges or something. 250 00:13:49,520 --> 00:13:51,800 -[man] I'm sorry… -Yeah. What was it? Two pints? 251 00:13:51,880 --> 00:13:52,840 -[man] Yeah. -Okay. 252 00:14:15,440 --> 00:14:17,400 [Martha] I'd wipe that glass clean if I were you. 253 00:14:18,760 --> 00:14:20,840 Fucking yeast fingers all over your pint. 254 00:14:21,960 --> 00:14:26,040 You should see the woman he's with. [scoffs] His lady friend. Utter skank. 255 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 We call him Hunchy around here 'cause of his gutter taste in women. 256 00:14:32,160 --> 00:14:33,880 He's like one of those hogs, 257 00:14:33,960 --> 00:14:36,720 always sniffling around for truffles with a shitty nose. 258 00:14:37,320 --> 00:14:40,640 [laughs] Truffles! That's your new nickname. 259 00:14:40,720 --> 00:14:42,640 -Tenner, please, mate. -[Martha laughs] 260 00:14:43,560 --> 00:14:46,120 -Ta. -He's a comedian, by the way. 261 00:14:48,840 --> 00:14:49,840 Not a very good one. 262 00:14:49,920 --> 00:14:52,840 -Not the kind of stuff you see on TV. -[man] Tell us a joke, mate. 263 00:14:52,920 --> 00:14:56,080 No, he doesn't do jokes, this one. It's more props. 264 00:14:56,160 --> 00:14:58,320 Googly eyes on kettles. Weird crap. 265 00:14:59,200 --> 00:15:00,120 Very immature. 266 00:15:00,640 --> 00:15:02,800 -You should Google it. -[man] What do I Google? 267 00:15:02,880 --> 00:15:05,360 -[Martha] "Shite, two-bit comedian." -[man] "Shite--" 268 00:15:05,440 --> 00:15:08,800 [laughs] No, I… I'm joking. I'm joking. That's what it should be under. 269 00:15:09,400 --> 00:15:11,280 Try "Donny Dunn comedy." 270 00:15:11,800 --> 00:15:14,120 [man] "Donny Dunn comedy." 271 00:15:14,200 --> 00:15:15,280 Oh yeah. Here it is. 272 00:15:15,800 --> 00:15:18,880 [Donny on video] Do you like one-liners? Yeah. Check out Jimmy Carr. 273 00:15:19,800 --> 00:15:22,400 -Jesus, mate. Is that meant to be funny? -I know. 274 00:15:22,480 --> 00:15:25,600 [laughs] Watch this one, right? This one here. Lead balloon. 275 00:15:25,680 --> 00:15:28,120 [Donny] I've got a daughter. She's two months old. 276 00:15:28,200 --> 00:15:30,520 Called her Adolf after Adolf Hitler. 277 00:15:30,600 --> 00:15:32,440 I'm joking! I'm joking! 278 00:15:33,120 --> 00:15:34,720 She's three months old. 279 00:15:34,800 --> 00:15:35,800 [man] Oof! 280 00:15:35,880 --> 00:15:39,800 Mate! I don't think you should be reading your jokes from your notepad, should you? 281 00:15:39,880 --> 00:15:43,800 It's part of the act, apparently. It's "anti-comedy," it's called. 282 00:15:43,880 --> 00:15:46,520 -Well, it's certainly that. -Yeah. That's so true. 283 00:15:46,600 --> 00:15:49,520 [both laugh] 284 00:15:49,600 --> 00:15:50,720 I tell you what, mate. 285 00:15:53,040 --> 00:15:55,000 Why don't you Google something else? 286 00:15:56,920 --> 00:16:03,560 "Serial stalker torments barrister's deaf child." 287 00:16:04,800 --> 00:16:05,640 [man] What's that? 288 00:16:05,720 --> 00:16:10,760 "Serial stalker torments 289 00:16:11,440 --> 00:16:15,840 barrister's deaf child." 290 00:16:16,880 --> 00:16:18,920 [sinister music playing] 291 00:16:19,560 --> 00:16:20,720 [Donny groans] 292 00:16:20,800 --> 00:16:21,960 You've ruined it! 293 00:16:22,040 --> 00:16:24,280 [Donny groans] 294 00:16:24,760 --> 00:16:25,760 [Martha groans] 295 00:16:25,840 --> 00:16:26,920 You fucking… 296 00:16:27,640 --> 00:16:29,440 [Donny groans] Oh fuck. 297 00:16:29,520 --> 00:16:33,320 You've ruined it! You fucking ruined it! 298 00:16:33,400 --> 00:16:35,840 -[Digsy] Hey, hey, hey, hey! Come on! -[Martha] Your mouth! 299 00:16:35,920 --> 00:16:37,440 Your fucking mouth! 300 00:16:37,520 --> 00:16:39,920 I warned you it'd get you in trouble, didn't I? 301 00:16:40,000 --> 00:16:41,440 -[groans] -[Martha] I warned you! 302 00:16:43,600 --> 00:16:45,240 [man] Jesus! What the fuck was that about? 303 00:16:45,760 --> 00:16:47,760 [breathes deeply] 304 00:16:50,960 --> 00:16:52,320 I gave her a cup of tea. 305 00:16:53,480 --> 00:16:55,480 [breathes deeply] 306 00:16:58,040 --> 00:16:59,440 I gave her a cup of tea. 307 00:17:02,760 --> 00:17:07,200 ♪ I want you more than I need you ♪ 308 00:17:09,040 --> 00:17:12,440 ♪ I need you so bad ♪ 309 00:17:13,680 --> 00:17:16,040 ♪ Are you coming back? ♪ 310 00:17:16,520 --> 00:17:18,960 ♪ Are you coming back? ♪ 311 00:17:19,480 --> 00:17:23,040 ♪ I'm waiting ♪ 312 00:17:25,200 --> 00:17:28,760 ♪ I'm waiting ♪ 313 00:17:33,720 --> 00:17:34,560 [music fades] 314 00:17:35,560 --> 00:17:37,560 [typing] 315 00:17:44,320 --> 00:17:45,640 [manager] That's the thing, son. 316 00:17:45,720 --> 00:17:48,120 If you call the police, the landlord is not gonna like that. 317 00:17:48,200 --> 00:17:49,040 [Gino] Not at all. 318 00:17:49,120 --> 00:17:51,360 [manager] We're supposed to have a manager on at all times. 319 00:17:51,440 --> 00:17:53,480 The fact we just left you there, it's not good, man. 320 00:17:53,560 --> 00:17:54,400 [Gino] Not good. 321 00:17:54,480 --> 00:17:56,800 [manager] They find out we turn the cameras towards the walls 322 00:17:56,880 --> 00:17:58,200 because of the lock-ins, 323 00:17:58,280 --> 00:18:00,680 and that could be our jobs because that's negligence. 324 00:18:00,760 --> 00:18:02,000 [Gino] That's negligence, Donny. 325 00:18:02,080 --> 00:18:05,240 [manager] Hey, look. How about we come to your gig later and buy you a drink? 326 00:18:05,320 --> 00:18:06,440 [Gino] A nice big drink. 327 00:18:06,520 --> 00:18:07,600 [manager] We'll make sure 328 00:18:07,680 --> 00:18:11,600 she doesn't come within a fucking mile of this place ever again. 329 00:18:19,400 --> 00:18:20,240 Fine. 330 00:18:26,400 --> 00:18:27,240 Fine. 331 00:18:29,880 --> 00:18:31,880 ["I Started a Joke" playing] 332 00:18:42,200 --> 00:18:44,640 ♪ I started a joke ♪ 333 00:18:45,880 --> 00:18:50,120 ♪ Which started the whole world crying ♪ 334 00:18:52,760 --> 00:18:56,040 ♪ But I didn't see… ♪ 335 00:18:57,360 --> 00:18:58,200 You okay, bro? 336 00:18:59,000 --> 00:19:02,760 ♪ That the joke was on me ♪ 337 00:19:03,440 --> 00:19:05,040 ♪ Oh no ♪ 338 00:19:07,520 --> 00:19:11,160 -♪ I started to cry ♪ -♪ Ah, ah, ah ♪ 339 00:19:11,240 --> 00:19:15,800 ♪ Which started the whole world laughing ♪ 340 00:19:15,880 --> 00:19:18,240 ♪ Ah, ah, ah ♪ 341 00:19:18,320 --> 00:19:24,880 -♪ Oh, if I'd only seen ♪ -♪ Ah, ah, ah ♪ 342 00:19:24,960 --> 00:19:29,400 ♪ That the joke was on me ♪ 343 00:19:30,440 --> 00:19:36,000 ♪ I looked at the skies ♪ 344 00:19:36,080 --> 00:19:42,120 ♪ Running my hands over my eyes ♪ 345 00:19:43,360 --> 00:19:48,000 ♪ And I fell out of bed ♪ 346 00:19:48,800 --> 00:19:54,480 ♪ Hurting my head From things that I'd said ♪ 347 00:19:57,080 --> 00:19:59,800 ♪ Till I finally died ♪ 348 00:20:01,240 --> 00:20:07,800 -♪ Which started the whole world living ♪ -♪ Ah, ah, ah ♪ 349 00:20:08,440 --> 00:20:14,960 -♪ Oh, if I'd only seen ♪ -♪ Ah, ah, ah ♪ 350 00:20:15,040 --> 00:20:20,000 ♪ That the joke was on me ♪ 351 00:20:20,560 --> 00:20:26,000 ♪ I looked at the skies ♪ 352 00:20:26,080 --> 00:20:28,560 ♪ Running my hands… ♪ 353 00:20:28,640 --> 00:20:32,400 -Hey, are you sure you're okay doing this? -Yeah, yeah. I'm fine. I'm fine. 354 00:20:32,480 --> 00:20:34,680 -Yeah? -Well, you're up next, dude. 355 00:20:34,760 --> 00:20:38,360 ♪ I fell out of bed ♪ 356 00:20:39,200 --> 00:20:45,080 ♪ Hurting my head From things that I'd said ♪ 357 00:20:47,240 --> 00:20:50,520 ♪ Till I finally died ♪ 358 00:20:51,720 --> 00:20:56,320 ♪ Which started the whole world living… ♪ 359 00:20:57,040 --> 00:21:01,240 [compère] Ladies and gentlemen, are you ready for your final act of this section? 360 00:21:01,320 --> 00:21:02,800 [audience cheers] 361 00:21:02,880 --> 00:21:06,320 [compère] Keep that noise going for Donny Dunn! 362 00:21:06,920 --> 00:21:10,640 Hey! All right! Thank you. Yes! All right. 363 00:21:10,720 --> 00:21:12,000 [audience whistles] 364 00:21:13,480 --> 00:21:14,440 All right, here we go. 365 00:21:15,040 --> 00:21:17,800 Ladies and gentlemen, I'm gonna get this out the way up top. 366 00:21:17,880 --> 00:21:20,720 You can probably tell my face is a little bruised and battered, 367 00:21:20,800 --> 00:21:22,280 so here's a piece of advice. 368 00:21:22,360 --> 00:21:23,720 Never give the blow job 369 00:21:23,800 --> 00:21:25,600 if you are the one driving. 370 00:21:25,680 --> 00:21:26,760 [laughter] 371 00:21:26,840 --> 00:21:28,600 [Donny] All right, good, good. 372 00:21:28,680 --> 00:21:30,320 Just a little reminder up top. 373 00:21:30,400 --> 00:21:32,440 This set is brought to you by… 374 00:21:32,520 --> 00:21:35,520 [Donny's recorded voice] Poppa Condoms. Proper condoms. 375 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Pop a proper condom on. 376 00:21:39,080 --> 00:21:41,960 Thank you very much to them for sponsoring this routine. 377 00:21:42,040 --> 00:21:44,200 Okay, let's do some jokes. 378 00:21:44,280 --> 00:21:47,960 Whenever I go on holiday, uh, I never wanna wear sunglasses on the beach 379 00:21:48,040 --> 00:21:50,240 in case people think I'm perving on them. 380 00:21:50,320 --> 00:21:51,880 So to negate this worry, 381 00:21:51,960 --> 00:21:54,520 I actually like to widen my eyes. 382 00:21:55,160 --> 00:21:57,680 I think you'll agree, it makes me look less creepy. 383 00:21:58,280 --> 00:22:00,400 All right. Okay. So… 384 00:22:00,480 --> 00:22:03,280 ♪ Here's a little teapot Short and stout ♪ 385 00:22:03,360 --> 00:22:04,680 ♪ Here is its handle ♪ 386 00:22:04,760 --> 00:22:06,000 ♪ Here is its gout ♪ 387 00:22:11,160 --> 00:22:12,240 No? 388 00:22:13,200 --> 00:22:14,520 All right. Yeah. 389 00:22:15,240 --> 00:22:17,040 Not for you, then, that one. Fine. 390 00:22:20,240 --> 00:22:21,560 [Donny's voice] Poppa Condoms. 391 00:22:21,640 --> 00:22:25,320 Proper condoms for policemen who like eating Burger King. 392 00:22:26,080 --> 00:22:28,280 Pop a proper Whopper copper condom on. 393 00:22:36,400 --> 00:22:37,360 [chuckles ruefully] 394 00:22:40,040 --> 00:22:41,080 Oh boy. 395 00:22:44,520 --> 00:22:46,840 [chuckles] Oh, fucking hell. 396 00:22:49,720 --> 00:22:52,280 Course you didn't see anything in it. Of course you didn't. 397 00:22:53,240 --> 00:22:54,240 You only saw me. 398 00:23:19,000 --> 00:23:19,840 [chuckles] 399 00:23:21,040 --> 00:23:22,240 I used to think, right… 400 00:23:22,800 --> 00:23:24,560 Genuinely. Hear me out here, right? 401 00:23:25,360 --> 00:23:26,960 [exhales] I used to think 402 00:23:28,280 --> 00:23:30,400 that what you're seeing here was, like, 403 00:23:31,160 --> 00:23:32,600 breaking the mold. 404 00:23:33,600 --> 00:23:35,760 You know, I'd watch these fucking other comics 405 00:23:36,280 --> 00:23:38,080 rising above me, and I… I just… 406 00:23:38,600 --> 00:23:42,280 I never understood why… why them and not me. 407 00:23:42,360 --> 00:23:43,200 But then, bam! 408 00:23:44,000 --> 00:23:46,080 Reality smacks me in the face. 409 00:23:47,440 --> 00:23:49,200 I am so fucking naive. 410 00:23:57,800 --> 00:24:01,960 I was so naive in thinking that this was something special 411 00:24:03,360 --> 00:24:07,280 that when a writer sweeps you off your feet 412 00:24:07,360 --> 00:24:11,680 and says, "Hey, you've got it, kid. Let's make you famous…" 413 00:24:13,840 --> 00:24:15,920 you believe every word he's gonna say to you. 414 00:24:17,240 --> 00:24:20,240 'Cause it's the words you've wanted to hear your entire life. 415 00:24:21,200 --> 00:24:25,280 "I believe in you… as much as you believe in yourself." 416 00:24:28,600 --> 00:24:31,480 And you'll do just about anything in the world he asks of you 417 00:24:31,560 --> 00:24:36,800 because… because fame encompasses judgment, right? 418 00:24:36,880 --> 00:24:41,040 And I… I feared judgment my entire life. 419 00:24:41,680 --> 00:24:44,320 That's why I wanted fame, because when you're famous, 420 00:24:45,160 --> 00:24:46,960 people see you as that, famous. 421 00:24:47,920 --> 00:24:51,200 They're not thinking all the other things that I'm scared they're thinking. 422 00:24:51,280 --> 00:24:55,040 Like, "That guy's a loser or a drip or a fucking faggot." 423 00:24:57,200 --> 00:25:00,480 They think, "It's the guy from that thing." 424 00:25:01,640 --> 00:25:02,800 "It's the funny guy." 425 00:25:04,000 --> 00:25:06,600 And I wanted so badly to be the funny guy. 426 00:25:11,640 --> 00:25:13,400 Fuck your red light. I'm finishing. 427 00:25:18,520 --> 00:25:19,920 So when this writer says 428 00:25:21,000 --> 00:25:25,120 he only works with wild ones, and to… to face my own fears, well, 429 00:25:25,200 --> 00:25:29,160 it's not long before I'm round his house, taking boatloads of drugs every weekend. 430 00:25:29,240 --> 00:25:31,680 And isn't getting groomed magical? 431 00:25:33,080 --> 00:25:35,600 Before you realize you're actually getting groomed. 432 00:25:36,720 --> 00:25:39,800 Until you're passing out from GHB on his living-room couch, 433 00:25:39,880 --> 00:25:42,520 while he tears at your trousers with his disgusting hands. 434 00:25:42,600 --> 00:25:46,200 And you know it's wrong, deep down, what he's making you do. 435 00:25:46,280 --> 00:25:49,240 But you just keep going back. 436 00:25:49,320 --> 00:25:50,560 And you start to think, 437 00:25:51,600 --> 00:25:54,600 "Is my self-respect so fucking low, 438 00:25:56,480 --> 00:25:59,680 is my lust for success so fucking high, 439 00:26:00,400 --> 00:26:04,120 that I will repeatedly go back to this man's house 440 00:26:04,200 --> 00:26:05,960 and let him abuse me 441 00:26:06,440 --> 00:26:09,400 for a little peep at fame?" 442 00:26:10,640 --> 00:26:12,960 "Oh, you're a victim. You mustn't blame yourself." 443 00:26:13,040 --> 00:26:14,440 Good sentiment, but let's be honest, 444 00:26:14,520 --> 00:26:17,920 the fourth or fifth time you've passed out and woken up with your dick in his mouth, 445 00:26:18,000 --> 00:26:19,800 you should probably think about not going back. 446 00:26:19,880 --> 00:26:21,600 But, no, I just had to keep going. 447 00:26:21,680 --> 00:26:23,560 I just had to get fucking raped. 448 00:26:34,440 --> 00:26:35,880 Anything funny to say, boys? 449 00:26:45,880 --> 00:26:47,920 My confidence is so low, right… 450 00:26:48,000 --> 00:26:49,320 You'll… you'll enjoy this. 451 00:26:50,560 --> 00:26:53,200 …that I let this fucking mad bitch into my life. 452 00:26:54,680 --> 00:26:57,560 I work in a bar, and I gave her this cup of tea on the house. 453 00:26:57,640 --> 00:27:00,120 She… she was crying, and I wanted to cheer her up. 454 00:27:00,200 --> 00:27:04,560 But she… she kept coming back in time and time again, 455 00:27:04,640 --> 00:27:06,840 and I… I knew she was growing attached, 456 00:27:07,560 --> 00:27:12,560 but I still went along with it to satisfy my own stupid need for attention. 457 00:27:12,640 --> 00:27:14,640 Hence the face. She… she did this to me. 458 00:27:19,040 --> 00:27:19,880 You see… 459 00:27:22,160 --> 00:27:24,400 that's what abuse does to you, you know? 460 00:27:24,480 --> 00:27:25,400 It made me this… 461 00:27:27,760 --> 00:27:31,400 sticking plaster for all of life's weirdos. This… 462 00:27:32,280 --> 00:27:34,640 This open wound for them to sniff at. 463 00:27:34,720 --> 00:27:36,920 I knew she was mad, and I knew she was dangerous, 464 00:27:37,000 --> 00:27:39,600 but she flattered me, and that was enough. 465 00:27:45,840 --> 00:27:49,600 And now… I really don't know where it's gonna end. 466 00:27:51,280 --> 00:27:54,560 I really think one of us is gonna have to die now, and I'm not a killer. 467 00:27:57,800 --> 00:28:00,920 Yeah, go on, walk out. There'll be puns in the next section. 468 00:28:02,000 --> 00:28:03,920 There's a guy dressed as a train conductor. 469 00:28:04,000 --> 00:28:05,560 I'm sure that's gonna be funny. 470 00:28:14,960 --> 00:28:16,240 I met this trans woman. 471 00:28:19,480 --> 00:28:20,440 You should see her. 472 00:28:23,360 --> 00:28:25,920 She's the most beautiful person you've ever met, and 473 00:28:26,480 --> 00:28:27,400 I just couldn't… 474 00:28:28,920 --> 00:28:30,040 I just couldn't… 475 00:28:30,560 --> 00:28:32,160 [sniffs] …love her. 476 00:28:33,280 --> 00:28:34,120 [sniffs] 477 00:28:35,480 --> 00:28:36,400 And I see it now. 478 00:28:38,240 --> 00:28:40,280 I see what it was that I lost in her. 479 00:28:41,400 --> 00:28:44,040 Moreover, I see why I messed it up in the way that I did. 480 00:28:44,120 --> 00:28:45,280 [sniffs] 481 00:28:45,360 --> 00:28:46,960 And it's because of this, right? 482 00:28:49,280 --> 00:28:53,560 It's because I loved one thing in this world more than I did her, right? 483 00:28:53,640 --> 00:28:54,480 One thing. 484 00:28:56,520 --> 00:28:58,320 And do you know what that one thing was? 485 00:29:01,040 --> 00:29:02,320 Hating myself. 486 00:29:07,440 --> 00:29:10,760 [cries] 487 00:29:16,480 --> 00:29:17,560 [cries] 488 00:29:17,640 --> 00:29:18,560 I love it. 489 00:29:19,800 --> 00:29:20,920 I'm addicted to it. 490 00:29:21,720 --> 00:29:23,320 I don't know anything else. 491 00:29:23,400 --> 00:29:25,760 Because God forbid ever taking a chance at life. 492 00:29:26,400 --> 00:29:28,640 God forbid ever taking a chance at happiness. 493 00:29:30,680 --> 00:29:31,600 [sniffs] 494 00:29:32,280 --> 00:29:36,720 And that's why I messed it up with her. [sniffs] 495 00:29:37,920 --> 00:29:41,040 Because I hated myself so much more than I loved her. 496 00:29:44,400 --> 00:29:46,120 And I loved her so very much. 497 00:29:52,400 --> 00:29:54,320 [sniffs] I've spent my whole life 498 00:29:55,800 --> 00:29:56,760 running away. 499 00:29:59,160 --> 00:30:00,040 And this… 500 00:30:00,880 --> 00:30:05,120 [sniffs] This competition, this was just another hundred meters 501 00:30:06,240 --> 00:30:08,640 in a marathon I was never gonna finish alive. 502 00:30:10,160 --> 00:30:11,040 [sniffs] 503 00:30:11,120 --> 00:30:12,640 So I'm gonna stop running now. 504 00:30:14,400 --> 00:30:17,200 Because I just don't have the legs for it anymore. I just don't. 505 00:30:20,520 --> 00:30:21,360 [Donny sniffs] 506 00:30:22,280 --> 00:30:23,120 [Donny exhales] 507 00:30:25,720 --> 00:30:26,560 [exhales] 508 00:30:27,280 --> 00:30:28,640 [sighs] Yeah. 509 00:30:30,320 --> 00:30:33,840 [exhales] Don't know how I started coming out with all this, to be honest. 510 00:30:37,080 --> 00:30:38,320 Really not sure how to finish. 511 00:30:38,960 --> 00:30:39,800 [sighs] 512 00:30:40,400 --> 00:30:41,240 [sniffs] 513 00:30:44,240 --> 00:30:45,160 Oh, actually… 514 00:30:46,120 --> 00:30:48,720 [Donny's voice] Poppa condoms, proper condoms 515 00:30:48,800 --> 00:30:50,600 for policemen working in helicopters 516 00:30:50,680 --> 00:30:53,680 who enjoy eating Indian food and Burger King. 517 00:30:54,280 --> 00:30:57,800 Pop a proper Whopper chopper copper popadam condom on. 518 00:31:04,120 --> 00:31:04,960 [chuckles] 519 00:31:06,000 --> 00:31:06,840 [sniffs] 520 00:31:17,320 --> 00:31:19,880 Are there any questions? 521 00:31:25,240 --> 00:31:26,080 Well, then, 522 00:31:27,720 --> 00:31:29,800 I look forward to winning this competition. 523 00:31:40,240 --> 00:31:42,240 ["Moon in the Mind" playing] 524 00:31:53,640 --> 00:31:56,280 ♪ Golden boats float down a ♪ 525 00:31:59,080 --> 00:32:02,120 ♪ River of sighs ♪ 526 00:32:04,400 --> 00:32:08,240 ♪ Rain on the street is falling ♪ 527 00:32:10,000 --> 00:32:13,120 ♪ Tears in my eyes ♪ 528 00:32:15,600 --> 00:32:17,520 ♪ Wings of an angel open ♪ 529 00:32:21,440 --> 00:32:23,120 ♪ In the dark sky ♪ 530 00:32:26,920 --> 00:32:29,880 ♪ Rain on my face is falling ♪ 531 00:32:45,520 --> 00:32:46,480 [music fades] 40234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.