All language subtitles for Baby Reindeer (2024) - S01E03 - Episode 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,320 --> 00:00:09,640 [mechanical rumbling] 2 00:00:11,440 --> 00:00:13,640 [tube brakes squealing] 3 00:00:14,280 --> 00:00:15,840 ["I Go to Sleep" playing] 4 00:00:15,920 --> 00:00:17,600 [breathes shakily] 5 00:00:22,240 --> 00:00:24,760 ♪ When I look up from my pillow ♪ 6 00:00:24,840 --> 00:00:28,680 ♪ I dream you are there with me… ♪ 7 00:00:29,800 --> 00:00:33,040 [Donny] I blocked Martha on Facebook and then took some time off from the pub. 8 00:00:33,120 --> 00:00:34,600 Maybe in the back of my mind, 9 00:00:34,680 --> 00:00:37,520 I hoped that if I disappeared long enough she might grow bored, 10 00:00:37,600 --> 00:00:39,720 or I might be able to forget what happened. 11 00:00:40,360 --> 00:00:42,880 But I still felt her grope for days afterwards. 12 00:00:42,960 --> 00:00:45,880 The smell of her neck sweat as she pressed me up against the wall. 13 00:00:46,400 --> 00:00:47,520 And why did I freeze? 14 00:00:48,120 --> 00:00:49,800 Why did I just let it happen? 15 00:00:51,160 --> 00:00:52,640 It didn't feel human. 16 00:00:53,240 --> 00:00:54,080 It never does. 17 00:00:54,160 --> 00:01:00,840 ♪ I look around me And feel you are ever so close to me ♪ 18 00:01:00,920 --> 00:01:02,360 ♪ I go to sleep… ♪ 19 00:01:03,000 --> 00:01:04,200 Ooh, you're up late. 20 00:01:04,280 --> 00:01:06,440 Uh, yeah. I… I couldn't sleep. 21 00:01:07,040 --> 00:01:08,720 [woman] How was your date Friday? 22 00:01:08,800 --> 00:01:10,680 Oh, not the best. 23 00:01:11,360 --> 00:01:12,200 Look, 24 00:01:13,640 --> 00:01:16,560 I hope you don't feel like you can't bring people back here 25 00:01:17,480 --> 00:01:19,480 just because you used to date my daughter. 26 00:01:20,000 --> 00:01:23,720 Oh, no. No, it's, uh… It's not that. It's just, um… 27 00:01:24,440 --> 00:01:25,600 ♪ I go to sleep… ♪ 28 00:01:26,280 --> 00:01:27,160 Um… 29 00:01:27,240 --> 00:01:28,400 ♪ Sleep… ♪ 30 00:01:28,480 --> 00:01:30,240 She ditched me on the way home. 31 00:01:31,280 --> 00:01:32,120 [exhales] 32 00:01:33,160 --> 00:01:34,360 What a scumbag. 33 00:01:34,440 --> 00:01:37,200 Honestly, Donny, you're better off without someone like that. 34 00:01:37,280 --> 00:01:39,520 ♪ And imagine that you're there with me ♪ 35 00:01:40,880 --> 00:01:41,960 ♪ I was wrong ♪ 36 00:01:42,880 --> 00:01:43,800 ♪ I will cry ♪ 37 00:01:43,880 --> 00:01:45,800 ♪ I will love you till the day I die ♪ 38 00:01:46,680 --> 00:01:48,080 ♪ You alone, you alone… ♪ 39 00:01:48,160 --> 00:01:50,960 [Donny] I knew I couldn't sit inside anymore ignoring my problems, 40 00:01:51,040 --> 00:01:53,840 and so I headed round to Teri's, determined to do something 41 00:01:53,920 --> 00:01:57,000 which felt more reckless than any of my behavior so far. 42 00:01:57,080 --> 00:01:58,400 [doorbell buzzes] 43 00:01:58,480 --> 00:02:00,320 [Donny] I was gonna tell her the truth. 44 00:02:01,440 --> 00:02:02,440 [Teri] Hello? 45 00:02:02,520 --> 00:02:03,920 All right, mate. Delivery. 46 00:02:05,000 --> 00:02:06,320 [Teri] Oh, okay. Coming. 47 00:02:06,400 --> 00:02:08,880 -♪ Sleep ♪ -[exhales sharply] 48 00:02:11,320 --> 00:02:12,520 What the hell, Tony? 49 00:02:12,600 --> 00:02:16,680 Look, I know I'm not a delivery man, but I am delivering something. 50 00:02:16,760 --> 00:02:17,600 What? 51 00:02:17,680 --> 00:02:18,880 An apology. 52 00:02:19,400 --> 00:02:22,800 Oh, fuck off, you cheesy prick. 53 00:02:28,200 --> 00:02:29,520 Does that mean I can come up? 54 00:02:30,040 --> 00:02:30,920 [door creaks] 55 00:02:31,000 --> 00:02:31,840 [door closes] 56 00:02:40,520 --> 00:02:41,720 You have three minutes. 57 00:02:43,600 --> 00:02:45,000 My name's not Tony. 58 00:02:45,080 --> 00:02:48,400 [scoffs] I knew it. What's your real name? 59 00:02:50,440 --> 00:02:51,520 It's Donny. 60 00:02:53,360 --> 00:02:56,640 Oh, so you can be honest with your stalker but not with me? 61 00:02:56,720 --> 00:02:58,800 I mean, is anything you told me true? 62 00:02:59,640 --> 00:03:02,720 Your ballsy fucking building job for one. 63 00:03:04,040 --> 00:03:04,880 No. 64 00:03:05,960 --> 00:03:08,400 Why? Why lie? 65 00:03:08,480 --> 00:03:12,240 I don't know. It… it… I just felt vulnerable, I guess. 66 00:03:12,320 --> 00:03:15,960 It just helped me ease into it, you know, pretending to be someone else. 67 00:03:16,040 --> 00:03:18,480 Someone, I don't know, 68 00:03:19,240 --> 00:03:20,280 manly. 69 00:03:20,880 --> 00:03:24,000 That's, like, the craziest shit I've ever heard. 70 00:03:24,720 --> 00:03:26,480 You're fucking sick, you know that? 71 00:03:33,160 --> 00:03:34,920 So go on, where do you work? 72 00:03:36,040 --> 00:03:38,000 -A pub. -[Teri] Which pub? 73 00:03:40,200 --> 00:03:41,560 You can't even say that. 74 00:03:41,640 --> 00:03:43,200 The Heart in Camden. 75 00:03:44,440 --> 00:03:45,280 What do you do? 76 00:03:45,800 --> 00:03:47,280 I just told you what I did. 77 00:03:47,360 --> 00:03:51,000 Nobody wants to work at a bar. What's the plan? The big picture? 78 00:03:51,080 --> 00:03:53,160 Where do you wanna be in ten years' time? 79 00:03:55,400 --> 00:03:56,320 A comedian. 80 00:03:57,520 --> 00:03:59,040 [chuckles] 81 00:03:59,120 --> 00:04:01,600 Oh, that's good. 82 00:04:02,200 --> 00:04:03,960 I'm sure this is a right laugh. 83 00:04:04,960 --> 00:04:08,360 Is that it? Doing all of this for a bit of material? 84 00:04:08,440 --> 00:04:10,920 What? No. Teri, I'd never do that. 85 00:04:11,000 --> 00:04:14,320 I don't believe you. I don't believe anything you say. 86 00:04:15,080 --> 00:04:16,400 And guess what? 87 00:04:16,480 --> 00:04:19,360 Time's up, dickhead. Get the fuck out my house. 88 00:04:28,160 --> 00:04:29,000 Listen. 89 00:04:31,920 --> 00:04:33,920 ["Matelot" playing] 90 00:04:40,160 --> 00:04:44,120 ♪ There's a longing that burns you ♪ 91 00:04:44,800 --> 00:04:48,640 ♪ You have to return to ♪ 92 00:04:49,240 --> 00:04:55,440 ♪ The only life you'll ever know ♪ 93 00:04:57,920 --> 00:05:01,480 ♪ The sound of the swaying ♪ 94 00:05:02,200 --> 00:05:05,720 ♪ The horn pipes are playing ♪ 95 00:05:06,280 --> 00:05:12,800 ♪ For you, an aged matelot ♪ 96 00:05:14,160 --> 00:05:19,320 ♪ A matelot ♪ 97 00:05:25,520 --> 00:05:26,680 [music fades] 98 00:05:27,520 --> 00:05:29,520 [indistinct voices chatter] 99 00:05:30,240 --> 00:05:31,080 [door slams] 100 00:05:31,680 --> 00:05:33,200 [woman] Donny! Donny! 101 00:05:33,960 --> 00:05:36,800 Come here. Come say hello to the cooking group. 102 00:05:38,280 --> 00:05:39,160 [laughter] 103 00:05:41,720 --> 00:05:43,040 [woman] There he is! 104 00:05:43,120 --> 00:05:45,800 [cheering] 105 00:05:45,880 --> 00:05:48,000 Have you guys done any cooking whatsoever? 106 00:05:48,080 --> 00:05:51,400 -We're still on the flambé. -[laughter] 107 00:05:51,480 --> 00:05:53,160 Who've you got? Any new recruits? 108 00:05:53,240 --> 00:05:55,040 Oh, yes. This is Beau. 109 00:05:55,120 --> 00:05:57,440 -Beau is a painter by trade. -[Donny] Hello, Beau. 110 00:05:57,520 --> 00:06:01,120 And this is Sheila. But, oh God, sorry, I've forgotten what it is you do. 111 00:06:03,160 --> 00:06:04,000 I'm a lawyer. 112 00:06:05,560 --> 00:06:07,600 [dramatic music playing] 113 00:06:13,400 --> 00:06:15,480 [typing] 114 00:06:16,360 --> 00:06:18,360 [unsettling music playing] 115 00:06:24,560 --> 00:06:25,400 [music fades] 116 00:06:28,160 --> 00:06:31,440 [Donny] When I first came to London, I moved with my then girlfriend, Keeley, 117 00:06:31,520 --> 00:06:34,520 into her mother's home while we tried to find a place to build a life together. 118 00:06:34,600 --> 00:06:35,440 Nice to meet you. 119 00:06:36,280 --> 00:06:40,200 [Donny] But an intended stopgap of two weeks turned into six months, 120 00:06:40,280 --> 00:06:41,600 turned into one year, 121 00:06:42,120 --> 00:06:44,600 turned into her calling me an emotionless prick and moving out 122 00:06:44,680 --> 00:06:46,320 before I could manage an erection. 123 00:06:47,800 --> 00:06:50,360 So then, in an irony I couldn't quite believe, 124 00:06:51,320 --> 00:06:52,880 I found myself married to her mother. 125 00:06:57,440 --> 00:06:59,000 Shortly after Keeley moved out, 126 00:06:59,080 --> 00:07:01,640 Liz's eldest son died in an abseiling accident, 127 00:07:01,720 --> 00:07:05,360 which was about as intense a way into a new living situation as could be. 128 00:07:07,160 --> 00:07:08,840 Oh my God, I'm… I am so sorry. 129 00:07:10,360 --> 00:07:11,320 No, no, it's fine. 130 00:07:11,400 --> 00:07:13,520 -Are you sure? I mean, I… -[Liz] Yeah. 131 00:07:13,600 --> 00:07:16,920 Okay. Um… All right. I… I'll be very quick. 132 00:07:17,840 --> 00:07:19,000 I'll go round this way. 133 00:07:20,080 --> 00:07:20,920 Ooh. 134 00:07:21,840 --> 00:07:23,360 You all right? Good to see you. 135 00:07:24,400 --> 00:07:25,560 For three minutes. 136 00:07:42,080 --> 00:07:45,480 [Donny] And I do sometimes question whether the timing of Liz's son's passing 137 00:07:45,560 --> 00:07:48,040 lead her to see me as an extension of him. 138 00:07:48,120 --> 00:07:51,000 Like he left the house one day and came back a little more Scottish, 139 00:07:51,080 --> 00:07:53,720 a little more neurotic, and, dare I say, 140 00:07:53,800 --> 00:07:55,280 a little better at abseiling. 141 00:07:56,720 --> 00:07:58,440 I got this. Found it in the loft. 142 00:07:59,520 --> 00:08:01,440 -Oh, no, I couldn't. -He dressed well. 143 00:08:01,520 --> 00:08:04,160 He did. But, honestly, I couldn't. It wouldn't feel right. 144 00:08:04,240 --> 00:08:06,160 Why don't I leave this with you? Think it through. 145 00:08:06,240 --> 00:08:08,600 Honestly, Liz, I absolutely cannot accept this coat. 146 00:08:10,400 --> 00:08:12,040 [Donny] It was a strange living situation, 147 00:08:12,120 --> 00:08:15,920 to be shacked up with the twice-divorced, grieving mother of my ex-girlfriend. 148 00:08:16,000 --> 00:08:19,320 But in the end, I really grew to value her presence in my life. 149 00:08:20,080 --> 00:08:21,680 She had the kind of boundless positivity 150 00:08:21,760 --> 00:08:25,120 reserved only for those fighting the most unspeakable circumstances. 151 00:08:25,640 --> 00:08:28,640 Therefore, when Keeley found out about my plans to stay, 152 00:08:28,720 --> 00:08:30,920 she let me, on one condition. 153 00:08:31,600 --> 00:08:33,920 That I never bring chaos to her mother's door. 154 00:08:34,000 --> 00:08:35,600 [guitar music playing] 155 00:08:35,680 --> 00:08:36,720 [laughter] 156 00:08:36,800 --> 00:08:39,320 [Liz] I don't know how you do it. Honestly, I don't. 157 00:08:39,400 --> 00:08:40,320 Do what, hen? 158 00:08:40,400 --> 00:08:42,600 Stay up this late without so much as a tipple. 159 00:08:42,680 --> 00:08:45,760 I'm better without it. Crazy enough as it is, me. 160 00:08:45,840 --> 00:08:47,440 My old man used to say 161 00:08:47,520 --> 00:08:49,720 I'm a full-time drunk without touching a drop. 162 00:08:49,800 --> 00:08:52,000 I know that feeling. [laughs] 163 00:08:53,040 --> 00:08:55,400 She's good. I like her. [laughs] 164 00:08:55,480 --> 00:08:57,760 -Top-up? -I think we should maybe wrap up. 165 00:08:57,840 --> 00:08:59,280 A Diet Coke, please. 166 00:08:59,360 --> 00:09:02,640 [Liz] You'll be bouncing off the walls with all that caffeine. 167 00:09:02,720 --> 00:09:03,600 [Martha] Hopefully. 168 00:09:03,680 --> 00:09:05,800 Might need a bit of help bouncing, mind. 169 00:09:07,720 --> 00:09:11,120 Listen, uh, Liz, I think maybe we should call it. 170 00:09:11,200 --> 00:09:14,480 I'm… I'm up early, and I need… I need a decent night's sleep. 171 00:09:15,080 --> 00:09:16,280 [Martha] I could stay here. 172 00:09:16,360 --> 00:09:17,560 [Liz] You'd be so welcome. 173 00:09:17,640 --> 00:09:19,960 This is an old lodging house. Plenty of rooms to spare. 174 00:09:20,040 --> 00:09:22,800 I actually think it's best if Martha doesn't stay tonight. 175 00:09:22,880 --> 00:09:25,960 [laughs] Her name's Sheila! Oh my God! 176 00:09:26,040 --> 00:09:27,840 You're supposed to be the sober one. 177 00:09:27,920 --> 00:09:30,640 [laughs] 178 00:09:31,760 --> 00:09:36,320 Sheila, I assume I can trust you to stay quiet for young Donny here. 179 00:09:36,400 --> 00:09:40,360 Oh, absolutely. I'll bite my lip if I think of making any noise. 180 00:09:41,040 --> 00:09:43,840 Great. That's settled, then. I'll pad you out a bed. 181 00:09:43,920 --> 00:09:46,800 Donny, why don't you make Sheila a nice cup of tea for beddies? 182 00:09:52,200 --> 00:09:54,120 You're to leave here, right now. 183 00:09:54,200 --> 00:09:56,240 No. I'm staying the night. 184 00:09:56,320 --> 00:09:59,040 It'd be rude not to. My new friend Liz is fastening me up a bed. 185 00:09:59,120 --> 00:10:01,280 She's not your friend, and you're not fucking staying. 186 00:10:01,360 --> 00:10:03,120 Don't get stuffy with me. 187 00:10:03,880 --> 00:10:05,160 You're lucky I'm still interested 188 00:10:05,240 --> 00:10:07,560 after you pissed off from the pub and blocked me on Facebook. 189 00:10:07,640 --> 00:10:10,400 I'm not talking about this. If you continue this bullshit any longer, 190 00:10:10,480 --> 00:10:12,040 I'll call the police. 191 00:10:13,000 --> 00:10:15,760 You wouldn't dare. I'm a lawyer. 192 00:10:16,560 --> 00:10:19,000 I've got certain standards to live up to. 193 00:10:19,080 --> 00:10:21,120 I don't want the police making waffles out of nothing. 194 00:10:21,920 --> 00:10:24,160 Then leave. Stay away from this cooking class. 195 00:10:24,240 --> 00:10:27,520 Stay away from Liz, and stay away from this house. 196 00:10:28,040 --> 00:10:29,080 Is that clear? 197 00:10:32,040 --> 00:10:34,520 Okay. All right. 198 00:10:36,280 --> 00:10:37,160 What's it gonna-- 199 00:10:41,640 --> 00:10:42,560 [door opens] 200 00:10:43,240 --> 00:10:44,240 [door closes] 201 00:10:51,640 --> 00:10:53,520 [uneasy music playing] 202 00:11:11,520 --> 00:11:12,800 [typing] 203 00:11:20,640 --> 00:11:22,080 [Donny] I spent all night panicking, 204 00:11:22,160 --> 00:11:25,120 thinking of the things Martha could do now she knew where I lived. 205 00:11:26,160 --> 00:11:28,000 She could come over all the time, 206 00:11:28,080 --> 00:11:30,160 hound me in the corridors of my home, 207 00:11:30,240 --> 00:11:32,520 sneak into my bed in the dead of the night. 208 00:11:32,600 --> 00:11:34,040 And what would happen then? 209 00:11:35,960 --> 00:11:39,720 I should have gone to the police, but I decided to speak to her first, 210 00:11:39,800 --> 00:11:41,800 tell her that if she ever came to the house again, 211 00:11:41,880 --> 00:11:43,880 there would be absolutely no going back. 212 00:11:45,240 --> 00:11:46,200 [music ends] 213 00:11:48,320 --> 00:11:49,400 But she never showed. 214 00:11:50,200 --> 00:11:51,840 [uneasy music playing] 215 00:11:52,400 --> 00:11:54,200 She knew it was my first shift back. 216 00:11:55,320 --> 00:11:57,680 Was that all it took to remove her from my life? 217 00:11:58,200 --> 00:12:00,080 One threat about calling the police? 218 00:12:01,440 --> 00:12:04,600 It all just seemed too simple, too easy, 219 00:12:04,680 --> 00:12:05,520 too… 220 00:12:06,200 --> 00:12:07,560 [unsettling music playing] 221 00:12:07,640 --> 00:12:08,560 Oh shit! 222 00:12:08,640 --> 00:12:10,640 [unsettling music continues] 223 00:12:30,320 --> 00:12:31,920 [sighs] F… 224 00:12:33,120 --> 00:12:34,200 Fuck, fuck, fuck. 225 00:12:35,360 --> 00:12:37,240 [unsettling music continues] 226 00:12:39,520 --> 00:12:40,360 [music fades] 227 00:12:41,800 --> 00:12:43,800 [doorbell rings] 228 00:12:46,040 --> 00:12:47,000 I'll get this. 229 00:12:49,520 --> 00:12:50,720 I told you not to come here. 230 00:12:50,800 --> 00:12:53,120 I don't think you have any say in the matter. 231 00:12:53,200 --> 00:12:54,120 Keeley. 232 00:12:56,800 --> 00:12:57,800 What are you… 233 00:12:59,600 --> 00:13:02,000 -What are you doing here? -What, at my family home? 234 00:13:02,080 --> 00:13:05,240 -I didn't know you had plans to be down. -I told my mum not to tell you. 235 00:13:05,320 --> 00:13:07,000 I didn't wanna make a big deal out of it. 236 00:13:07,760 --> 00:13:10,520 But judging by your facial expressions, probably too late for that. 237 00:13:10,600 --> 00:13:14,480 No, no, I just, um… I just, uh… How long are you staying for? 238 00:13:14,560 --> 00:13:17,920 -[Keeley] As long as I bloody like. -Yeah, yeah. No, of course. 239 00:13:18,000 --> 00:13:21,320 Yeah, well, this is serious. Your girlfriend is a psycho. 240 00:13:22,520 --> 00:13:26,440 She keeps contacting me on Facebook. She will not leave me alone. 241 00:13:26,520 --> 00:13:28,680 I'm starting to worry I'm gonna bump into her somewhere. 242 00:13:28,760 --> 00:13:29,920 Can you talk to her? 243 00:13:30,440 --> 00:13:32,400 -She's not my girlfriend. -Who is she, then? 244 00:13:34,600 --> 00:13:35,920 You need to sort this out. 245 00:13:36,000 --> 00:13:37,960 Why me? I don't have anything to do with this. 246 00:13:38,040 --> 00:13:40,760 Bullshit. You would have done something to bring this on. 247 00:13:40,840 --> 00:13:44,600 -Here we go. Blame me like you always do. -Yeah, I do blame you. You love drama. 248 00:13:44,680 --> 00:13:47,280 Anything to take you away from the stasis that is your own life. 249 00:13:47,360 --> 00:13:51,000 Wow, wow. It's great to see you putting that psychology postgrad to good use 250 00:13:51,080 --> 00:13:52,400 after all this time. 251 00:13:52,480 --> 00:13:55,720 There was me thinking you were wasting it working in a flower shop. 252 00:13:57,320 --> 00:14:00,240 If she keeps pestering me, I'm gonna tell my mum. 253 00:14:00,320 --> 00:14:03,200 And then you'll be out of here before you can say mates' rates. 254 00:14:05,920 --> 00:14:08,240 ["Pleasant Street" playing] 255 00:14:08,320 --> 00:14:09,840 [typing] 256 00:14:16,800 --> 00:14:19,000 [Donny] Every day now, Martha would be outside. 257 00:14:19,080 --> 00:14:20,960 This ticking time bomb on my life. 258 00:14:21,560 --> 00:14:24,560 I would leave first thing in the morning, and she would be there. 259 00:14:24,640 --> 00:14:27,440 I love you, nipple. Think of me at work today. 260 00:14:27,520 --> 00:14:30,240 ♪ …don't remember what to say…♪ 261 00:14:30,320 --> 00:14:34,080 [Donny] Then I would come back, sometimes as late as 11 or 12 at night, 262 00:14:34,160 --> 00:14:35,520 and she would still be there. 263 00:14:35,600 --> 00:14:38,800 [Martha] How was your shift, reindeer? Did you think of me? 264 00:14:38,880 --> 00:14:41,800 [Donny] I never understood what she got from it. She never approached me. 265 00:14:41,880 --> 00:14:43,560 She never came to the house again. 266 00:14:43,640 --> 00:14:45,720 She avoided Liz whenever she passed. 267 00:14:46,200 --> 00:14:48,720 It was all catcalls and snatched glimpses, 268 00:14:48,800 --> 00:14:52,360 as she devoted 15, 16-hour days to a fleeting encounter. 269 00:14:52,440 --> 00:14:53,960 Tell us a joke, funny bones. 270 00:14:54,600 --> 00:14:55,680 Make me smile. 271 00:14:57,120 --> 00:14:59,600 [Donny] But soon, as time wore on and the temperature dropped, 272 00:14:59,680 --> 00:15:01,600 I noticed a change in Martha 273 00:15:01,680 --> 00:15:03,920 as she descended into this staring. 274 00:15:04,000 --> 00:15:07,320 ♪ Don't remember which way to go… ♪ 275 00:15:08,160 --> 00:15:09,000 Martha. 276 00:15:10,840 --> 00:15:11,920 Are you okay? 277 00:15:12,680 --> 00:15:16,920 ♪ You wheel, you steal ♪ 278 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 ♪ You feel ♪ 279 00:15:19,600 --> 00:15:22,240 ♪ You kneel down… ♪ 280 00:15:22,320 --> 00:15:23,520 [Donny] It all just came back 281 00:15:23,600 --> 00:15:26,120 to those same feelings of empathy which got me here. 282 00:15:26,200 --> 00:15:27,280 ♪ Down ♪ 283 00:15:28,200 --> 00:15:29,280 ♪ Down ♪ 284 00:15:31,600 --> 00:15:32,640 ♪ Down… ♪ 285 00:15:32,720 --> 00:15:33,560 [sighs] 286 00:15:34,120 --> 00:15:35,560 ♪ Down ♪ 287 00:15:36,400 --> 00:15:37,600 ♪ Down ♪ 288 00:15:42,000 --> 00:15:42,920 [music fades] 289 00:15:49,120 --> 00:15:52,120 Jesus Christ, Martha, how long have you been sitting out here for? 290 00:15:55,520 --> 00:15:58,480 Here. I've got a tissue somewhere. 291 00:15:59,080 --> 00:15:59,920 There. 292 00:16:03,200 --> 00:16:04,120 All right. 293 00:16:05,360 --> 00:16:07,520 Here, let me, um… 294 00:16:25,520 --> 00:16:27,920 You're gonna catch your death if you sit out here all night. 295 00:16:36,760 --> 00:16:38,560 I'm gonna take you back to yours, okay? 296 00:16:39,880 --> 00:16:41,600 My landlady has a car, and I'll… 297 00:16:42,880 --> 00:16:43,880 I'll drive you. 298 00:16:47,080 --> 00:16:48,120 All right, come on. 299 00:16:48,800 --> 00:16:50,320 Here. Let's go. 300 00:16:50,400 --> 00:16:52,080 ["Come Wander With Me" playing] 301 00:17:04,680 --> 00:17:05,560 [sighs] 302 00:17:12,640 --> 00:17:14,160 Here. Sit down. 303 00:17:15,440 --> 00:17:17,440 ["Come Wander With Me" continues] 304 00:17:21,280 --> 00:17:22,640 Gonna make you a cup of tea. 305 00:17:23,240 --> 00:17:25,560 It's important you heat up as soon as possible. 306 00:17:27,720 --> 00:17:32,920 ♪ Come wander with me, love… ♪ 307 00:17:33,000 --> 00:17:34,200 [sighs] 308 00:17:34,280 --> 00:17:40,040 ♪ Come wander with me ♪ 309 00:17:41,320 --> 00:17:47,400 ♪ Away from this sad world ♪ 310 00:17:48,320 --> 00:17:55,320 ♪ Come wander with me ♪ 311 00:17:56,360 --> 00:17:57,200 [music stops] 312 00:18:01,840 --> 00:18:03,840 [Donny] Here. It's hot. 313 00:18:12,680 --> 00:18:17,080 Martha, you have to stop hanging around that bus stop on my road. 314 00:18:20,120 --> 00:18:20,960 Why? 315 00:18:22,920 --> 00:18:27,400 [sighs] Because you're only there because my house is 30 yards away. 316 00:18:28,800 --> 00:18:30,360 You live next door to my friend. 317 00:18:30,440 --> 00:18:31,280 [scoffs lightly] 318 00:18:33,080 --> 00:18:35,560 Then why are you there and not next door at your friend's? 319 00:18:39,080 --> 00:18:41,120 Martha, please, don't do this. 320 00:18:43,080 --> 00:18:46,680 My home means a great deal to me, and I can't afford to be anywhere else. 321 00:18:51,280 --> 00:18:53,120 [cries] Fuck. 322 00:18:53,200 --> 00:18:54,720 [Donny sniffles] 323 00:18:56,360 --> 00:18:59,600 Oh no. Why are you crying, nipple? 324 00:18:59,680 --> 00:19:01,800 [Donny] No, I'm not fucking crying. I just… 325 00:19:03,080 --> 00:19:04,160 What's wrong? Tell me. 326 00:19:05,160 --> 00:19:07,800 You, Martha. You're what's wrong. 327 00:19:09,400 --> 00:19:12,760 What can I do to help though, reindeer? What… what do you need? 328 00:19:12,840 --> 00:19:13,680 Space. 329 00:19:15,880 --> 00:19:16,880 Space. 330 00:19:18,200 --> 00:19:19,240 Fr… from me? 331 00:19:19,840 --> 00:19:20,840 From us? 332 00:19:20,920 --> 00:19:24,520 Oh, what are you talking about? There is no us! Fucking hell. 333 00:19:24,600 --> 00:19:27,440 I can say anything to you, can't I, 334 00:19:27,520 --> 00:19:30,160 and you'll just pick and choose the bits you want to hear. 335 00:19:30,760 --> 00:19:32,680 I mean, look at you, 336 00:19:33,520 --> 00:19:35,240 staring at me like… 337 00:19:36,200 --> 00:19:37,200 Like what? 338 00:19:39,480 --> 00:19:40,320 I mean… 339 00:19:42,520 --> 00:19:43,840 you believe it, don't you? 340 00:19:46,840 --> 00:19:48,440 [unsettling music playing] 341 00:20:00,360 --> 00:20:01,240 Martha. 342 00:20:03,920 --> 00:20:05,200 I'm breaking up with you. 343 00:20:08,520 --> 00:20:09,360 Oh. 344 00:20:11,920 --> 00:20:12,760 Oh no. 345 00:20:15,840 --> 00:20:16,760 Oh no. 346 00:20:18,360 --> 00:20:21,720 Oh no, please. No, don't. 347 00:20:21,800 --> 00:20:23,280 Oh no, oh no, oh no. 348 00:20:24,080 --> 00:20:26,080 Please. [sobs] 349 00:20:26,160 --> 00:20:28,640 -I'll stop, I'll stop. -No, don't do that, Martha, okay? 350 00:20:28,720 --> 00:20:31,080 -Don't. Just listen to me, okay? Listen. -Oh no. 351 00:20:32,520 --> 00:20:37,120 Don't think of this as something you lost. Think of it as something you gained. 352 00:20:38,480 --> 00:20:39,960 If you stop now 353 00:20:40,040 --> 00:20:43,160 and never contact me again, it's almost been perfect, hasn't it? 354 00:20:44,080 --> 00:20:46,680 This fairy tale to look back on. 355 00:20:51,040 --> 00:20:52,640 But for it to remain a fairy tale, 356 00:20:52,720 --> 00:20:55,520 you now need to respect the boundaries of the breakup. 357 00:20:57,400 --> 00:21:00,640 You wouldn't wanna spoil that fairy-tale ending, would you? 358 00:21:06,200 --> 00:21:07,080 No. 359 00:21:07,680 --> 00:21:08,560 [Donny] No. 360 00:21:09,080 --> 00:21:10,120 I wouldn't, Frankie. 361 00:21:14,560 --> 00:21:15,640 [breathes shakily] 362 00:21:15,720 --> 00:21:16,960 I won't do nothing 363 00:21:17,840 --> 00:21:19,200 to harm what we had. 364 00:21:23,560 --> 00:21:24,400 [exhales] 365 00:21:30,680 --> 00:21:32,680 ["Come Wander With Me" playing] 366 00:21:58,200 --> 00:21:59,800 [typing] 367 00:22:05,640 --> 00:22:06,880 [music fades] 368 00:22:09,720 --> 00:22:11,080 [alarm chimes] 369 00:22:11,680 --> 00:22:12,520 [groans] 370 00:22:12,600 --> 00:22:14,600 [suspenseful music playing] 371 00:22:27,560 --> 00:22:28,400 [music stops] 372 00:22:31,560 --> 00:22:33,280 [Jason] Okay, guys. All right, listen up. 373 00:22:33,360 --> 00:22:36,520 Welcome to the semifinals. You each have five minutes. 374 00:22:36,600 --> 00:22:38,800 The red light will flash 15 seconds before the end, 375 00:22:38,880 --> 00:22:42,520 and if you go over your allotted time, you will be disqualified. 376 00:22:42,600 --> 00:22:45,280 -Now, Glenda here is your compère. -Sup, guys? 377 00:22:45,880 --> 00:22:50,040 So any requests, specific introductions, she's your man. 378 00:22:50,880 --> 00:22:52,840 Right. Good luck, everyone. 379 00:22:52,920 --> 00:22:56,240 [Donny] I had built this gig up in my head as the answer to all my problems. 380 00:22:56,320 --> 00:22:57,800 Getting to the final might be enough 381 00:22:57,880 --> 00:23:00,200 to drag me out of the hell of the past few years. 382 00:23:00,280 --> 00:23:03,840 And with Martha gone, it really felt like there was nothing in my way. 383 00:23:03,920 --> 00:23:04,840 That was until… 384 00:23:04,920 --> 00:23:05,760 Teri. 385 00:23:06,880 --> 00:23:07,720 Uh… 386 00:23:09,160 --> 00:23:11,280 -What the hell? -Warm welcome. 387 00:23:11,360 --> 00:23:12,840 No, no, it's just… 388 00:23:12,920 --> 00:23:14,680 I haven't seen you for weeks. 389 00:23:15,840 --> 00:23:18,200 -What are you doing here? -Coming to see the show. 390 00:23:18,280 --> 00:23:20,200 -You can't be serious. -[Teri] Deadly. 391 00:23:20,720 --> 00:23:22,280 If anything's gonna give me closure, 392 00:23:22,360 --> 00:23:25,120 it's seeing you fail spectacularly in front of hundreds of people. 393 00:23:29,280 --> 00:23:30,480 Will 20 do? 394 00:23:30,560 --> 00:23:31,400 [scoffs] 395 00:23:32,920 --> 00:23:33,960 And, sorry, these are? 396 00:23:34,040 --> 00:23:36,200 Oh. My friends. 397 00:23:36,280 --> 00:23:38,480 They're here to stop me sliding into a familiar pattern 398 00:23:38,560 --> 00:23:40,800 of shame-based behavior with horrible men. 399 00:23:42,520 --> 00:23:43,760 Nice to meet you. 400 00:23:46,400 --> 00:23:49,960 Well, if I wasn't nervous before, I am now. 401 00:23:50,040 --> 00:23:52,840 Good. We're very hard to please. 402 00:23:52,920 --> 00:23:55,360 Come on, bro. I need to open the doors. 403 00:23:55,440 --> 00:23:59,040 Yeah, sorry. I'll… I'll be right up, okay? I'll be two seconds, yeah? 404 00:24:04,240 --> 00:24:07,680 Sorry, I don't know why I opted to stay. I'm gonna go too. Enjoy the show. 405 00:24:07,760 --> 00:24:09,640 [laughter] 406 00:24:09,720 --> 00:24:11,440 [comedian] So, Dad, if you're watching this… 407 00:24:11,520 --> 00:24:15,560 -Oh, Jesus. Oh, fucking hell. Jesus. -[comedian] …put on some trousers. 408 00:24:15,640 --> 00:24:17,080 [Glenda] You want an introduction? 409 00:24:17,160 --> 00:24:20,320 Oh yeah. Yeah, yeah. Can you introduce me as a little bit mad? 410 00:24:20,400 --> 00:24:23,160 It might help set up the audience for something a little bit different. 411 00:24:23,240 --> 00:24:25,000 Sure. You're on next. Good luck, mate. 412 00:24:25,080 --> 00:24:27,160 [cheering and applause] 413 00:24:30,440 --> 00:24:34,000 -Well done. That was great. -[Glenda] How good was that? 414 00:24:34,600 --> 00:24:38,800 Okay. Now, your next act is mental. 415 00:24:38,880 --> 00:24:42,640 He's been stalking about backstage, freaking us all out. 416 00:24:42,720 --> 00:24:43,600 That's too much. 417 00:24:43,680 --> 00:24:45,920 [Glenda] So you're gonna have to lock up your daughters. 418 00:24:46,000 --> 00:24:47,320 Makes me sound like a pervert. 419 00:24:47,400 --> 00:24:50,920 -[Glenda] Please welcome to the stage… -Fuck's sake! 420 00:24:51,000 --> 00:24:54,000 -[Glenda] …Donny Dunn! -[Donny] All right, yeah. 421 00:24:54,760 --> 00:24:55,840 Yeah, that's… 422 00:24:55,920 --> 00:24:58,400 Uh, yeah, sorry. Uh, leave those doors unlocked. 423 00:24:58,480 --> 00:25:00,160 That's… Yep, that's not a joke. 424 00:25:00,240 --> 00:25:04,080 It's just… I'm not after your daughters. That makes me sound like a… a… 425 00:25:05,520 --> 00:25:06,520 I'm not a pervert. 426 00:25:11,440 --> 00:25:13,960 I've always found that phrase weird. "Lock up your daughters." 427 00:25:14,040 --> 00:25:18,040 Like they lock up all the women in town, instead of dealing with the one pervert. 428 00:25:18,560 --> 00:25:20,040 Talk about counterproductive. 429 00:25:24,720 --> 00:25:28,640 I… I assume he's a pervert anyway. I mean, he could be, like, a… like a… 430 00:25:28,720 --> 00:25:30,920 serial killer or something, you know, with a 431 00:25:31,720 --> 00:25:34,080 particular penchant for, uh, 432 00:25:35,360 --> 00:25:37,080 young girls. 433 00:25:40,280 --> 00:25:44,280 So, yeah, not after your daughters. Uh, just wanna make that clear up top. 434 00:25:44,360 --> 00:25:46,880 I'm from Scotland originally, so it's your pastries I'm after. 435 00:25:46,960 --> 00:25:48,480 [ripple of laughter] 436 00:25:49,320 --> 00:25:51,120 Um, I know I don't sound Scottish, 437 00:25:51,200 --> 00:25:53,320 but if you need proof, just look at the state of me. 438 00:25:53,400 --> 00:25:54,880 I've just turned 16. 439 00:25:54,960 --> 00:25:56,880 [laughter] 440 00:25:56,960 --> 00:26:00,240 All right, good. Yeah. All right, let's do some jokes. 441 00:26:00,320 --> 00:26:01,400 [recorded voice] Donny Dunn. 442 00:26:01,480 --> 00:26:04,080 [upbeat music playing] 443 00:26:04,160 --> 00:26:06,200 So three weeks ago, my girlfriend came up to me, 444 00:26:06,280 --> 00:26:08,480 and she says she really wants to try tantric sex, 445 00:26:08,560 --> 00:26:10,080 the art of delaying an orgasm. 446 00:26:10,160 --> 00:26:13,080 So I replied, "Hey, I've been going out with you for five years, 447 00:26:13,160 --> 00:26:14,520 and you haven't come once." 448 00:26:14,600 --> 00:26:17,080 "What more do you want from me?" 449 00:26:17,160 --> 00:26:18,320 [recorded voice] Donny Dunn. 450 00:26:18,400 --> 00:26:20,400 [upbeat music playing] 451 00:26:21,760 --> 00:26:23,960 Two weeks ago, my girlfriend came up to me and said, 452 00:26:24,040 --> 00:26:25,800 "I just think we're not working as lovers." 453 00:26:25,880 --> 00:26:27,840 To which I replied, "Oh, come on." 454 00:26:27,920 --> 00:26:30,160 "That's what you said about the cousins thing." 455 00:26:30,240 --> 00:26:32,960 -[recorded voice] Donny Dunn. -[laughter] 456 00:26:33,040 --> 00:26:34,880 [upbeat music playing] 457 00:26:34,960 --> 00:26:37,240 Then one week after that, she came up to me and she said, 458 00:26:37,320 --> 00:26:38,960 "I'm thinking of leaving you." 459 00:26:39,040 --> 00:26:40,800 To which I replied, 460 00:26:40,880 --> 00:26:42,640 "Please. No." 461 00:26:46,840 --> 00:26:48,160 [recorded voice] Donny Dunn. 462 00:26:48,240 --> 00:26:50,240 [laughter] 463 00:26:52,000 --> 00:26:53,280 Um… [chuckles] 464 00:26:55,080 --> 00:27:00,000 All right, um, yeah. Let's do some… Let's do some prop stuff. All right. 465 00:27:00,080 --> 00:27:02,440 [Martha] ♪ Especially for you ♪ 466 00:27:03,920 --> 00:27:08,280 ♪ I wanna let you know What I was going through ♪ 467 00:27:08,360 --> 00:27:12,640 ♪ All the time we were apart I thought of you ♪ 468 00:27:18,040 --> 00:27:19,240 Thanks for that. Moving on. 469 00:27:19,320 --> 00:27:20,400 I miss you. 470 00:27:22,040 --> 00:27:24,400 Um, I miss you too, random stranger. 471 00:27:24,480 --> 00:27:27,200 I'm not a random stranger. I'm your ex. 472 00:27:27,280 --> 00:27:28,400 Don't be so cruel. 473 00:27:29,640 --> 00:27:31,480 Who's that girl you were talking about? 474 00:27:32,000 --> 00:27:34,440 Is that Keeley from your Facebook? 475 00:27:36,080 --> 00:27:36,920 Um… 476 00:27:38,360 --> 00:27:42,520 No, it's a little thing called fiction, actually. 477 00:27:42,600 --> 00:27:44,040 [laughter] 478 00:27:44,120 --> 00:27:46,040 Just so you know, when you watch Game of Thrones, 479 00:27:46,120 --> 00:27:48,720 those aren't real dragons, you do realize that? 480 00:27:48,800 --> 00:27:50,640 [laughter] 481 00:27:50,720 --> 00:27:54,160 I don't know why they're all laughing. You're absolutely shite. 482 00:27:54,800 --> 00:27:56,160 [audience] Ooh. 483 00:27:56,240 --> 00:27:59,680 [exhales] Okay, just to give you some context, ladies and gentlemen, 484 00:27:59,760 --> 00:28:00,600 this is, uh… 485 00:28:00,680 --> 00:28:03,400 This is Martha, my stalker. Say hello to Martha. 486 00:28:03,480 --> 00:28:05,320 Don't you dare say that to me! 487 00:28:06,000 --> 00:28:09,360 I'm a paying customer. How dare you insinuate mixed intentions! 488 00:28:09,440 --> 00:28:11,560 You apologize to me right now. 489 00:28:13,440 --> 00:28:14,280 Uh… 490 00:28:15,200 --> 00:28:17,280 Fucking hell. Who unlocked the doors to Broadmoor? 491 00:28:17,360 --> 00:28:18,360 [laughter] 492 00:28:18,440 --> 00:28:20,640 You can't call me a stalker. 493 00:28:20,720 --> 00:28:22,960 You're the one creeping round my house at night. 494 00:28:24,320 --> 00:28:26,040 Peering in through my windows. 495 00:28:26,800 --> 00:28:30,600 Sending me emails begging for my bumhole. 496 00:28:31,960 --> 00:28:34,320 I… I… I genuinely have no idea what she's talking about. 497 00:28:34,400 --> 00:28:35,440 [Martha] Yes, you do. 498 00:28:35,520 --> 00:28:36,760 I'll show them. 499 00:28:37,680 --> 00:28:40,440 -He does know what I'm talking about. -Can we get her out? 500 00:28:40,520 --> 00:28:42,320 -Someone? -Look. There. 501 00:28:42,960 --> 00:28:44,200 I don't know what that is. 502 00:28:44,280 --> 00:28:46,520 Look, sorry, can we get her out, please? Yep? 503 00:28:46,600 --> 00:28:48,840 [Martha] Look, an email. Anal sex, it says. 504 00:28:48,920 --> 00:28:50,520 [unsettling music playing] 505 00:28:50,600 --> 00:28:52,840 There, see? Look. Anal. 506 00:28:52,920 --> 00:28:55,600 -[man] Come on, darling. Out we go. -[Martha] Anal sex, it says. 507 00:28:56,760 --> 00:28:59,080 -Don't you put your hands on me. -[man] Out we go. 508 00:28:59,160 --> 00:29:02,000 You're not allowed to put your hands on me. Under no circumstances. 509 00:29:02,080 --> 00:29:04,320 No. He's a bumhole lover, this one. 510 00:29:04,400 --> 00:29:07,200 A proper dirty little bumhole lover. 511 00:29:07,280 --> 00:29:13,040 A filthy little two-bit, barman, bumhole bastard! 512 00:29:13,120 --> 00:29:15,120 [unsettling music builds] 513 00:29:15,240 --> 00:29:16,320 Don't touch me! 514 00:29:16,920 --> 00:29:17,840 [door slams] 515 00:29:22,120 --> 00:29:23,520 Can't take my mum anywhere. 516 00:29:23,600 --> 00:29:24,680 [chuckles awkwardly] 517 00:29:29,080 --> 00:29:30,440 [uneasy music playing] 518 00:29:36,200 --> 00:29:37,040 Fuck! 519 00:29:39,320 --> 00:29:41,280 [uneasy music continues] 520 00:29:41,360 --> 00:29:42,960 -[sighs] -[knocking on door] 521 00:29:43,040 --> 00:29:45,040 [uneasy music continues] 522 00:29:48,800 --> 00:29:49,880 [music stops] 523 00:29:49,960 --> 00:29:51,480 Teri. Oh fuck. 524 00:29:51,560 --> 00:29:52,920 Get in. Get in, quick. Quick. 525 00:29:53,000 --> 00:29:54,200 -Was that Martha? -Yeah. 526 00:29:54,280 --> 00:29:57,360 -That was nuts. -I know. We need to get out of here. 527 00:29:59,520 --> 00:30:00,960 -I wanna meet her. -[laughs] 528 00:30:01,680 --> 00:30:04,520 -You're not serious? -I am. I wanna meet her. 529 00:30:04,600 --> 00:30:06,360 No, Teri. That is not a good idea. 530 00:30:06,440 --> 00:30:09,200 It is. Think about it. I'm a therapist. I can get through to her. 531 00:30:09,280 --> 00:30:12,440 Think about it. She's insane. There's no getting through to her. 532 00:30:13,040 --> 00:30:15,080 You'll have to come down the back way with me. 533 00:30:15,640 --> 00:30:17,280 [knocking on door] 534 00:30:20,240 --> 00:30:21,680 Just do this for me, yeah? 535 00:30:22,440 --> 00:30:24,600 [suspenseful music playing] 536 00:30:24,680 --> 00:30:26,440 Fine. Loser. 537 00:30:28,560 --> 00:30:31,320 It's kinda comical, you being scared of a middle-aged woman. 538 00:30:31,400 --> 00:30:35,480 Wait until you hear about my phobia of massive, abandoned fucking back rooms. 539 00:30:35,560 --> 00:30:37,600 -[Teri laughs] -[door opens, creaks] 540 00:30:37,680 --> 00:30:39,240 [suspenseful music continues] 541 00:30:39,320 --> 00:30:40,520 -[Martha] Reindeer? -Oh shit! 542 00:30:41,480 --> 00:30:42,440 [Teri] Shit. 543 00:30:43,560 --> 00:30:44,800 [suspenseful music continues] 544 00:30:47,560 --> 00:30:48,480 [Teri] Shit! 545 00:30:48,560 --> 00:30:50,560 [uneasy music playing] 546 00:30:52,560 --> 00:30:53,520 [music fades] 547 00:30:55,200 --> 00:30:56,440 -Oh my God. -Fucking hell. 548 00:30:56,520 --> 00:30:58,080 I'm, like, shaking. 549 00:30:58,760 --> 00:31:00,480 Jesus. She's terrifying. 550 00:31:00,560 --> 00:31:01,920 Do you think she saw us? 551 00:31:02,000 --> 00:31:03,680 -I hope not. -Fucking hell. 552 00:31:04,360 --> 00:31:06,440 [both panting] 553 00:31:08,960 --> 00:31:09,800 Um… 554 00:31:10,600 --> 00:31:13,680 Shall we, uh… Shall we get a drink, maybe? 555 00:31:15,160 --> 00:31:16,280 I don't know. 556 00:31:17,600 --> 00:31:20,440 I didn't really plan on being here with you. 557 00:31:20,520 --> 00:31:22,640 Look, just give me one more chance, please. 558 00:31:25,080 --> 00:31:28,840 Look, it's not about me giving you another chance. It's just… 559 00:31:28,920 --> 00:31:32,200 I don't really wanna be seen with the shit comedian from the show. 560 00:31:32,280 --> 00:31:35,040 [chuckles] You can always sit on the table behind me 561 00:31:35,120 --> 00:31:37,160 and talk to me over your shoulder if you'd like. 562 00:31:37,680 --> 00:31:40,320 Yeah, you'd love that, wouldn't you? 563 00:31:46,480 --> 00:31:49,160 Oh, Jesus, that gig was brutal. [chuckles] 564 00:31:49,240 --> 00:31:52,520 Yeah. It was going so well too. 565 00:31:53,320 --> 00:31:57,000 I really would have fancied your chances, had she not interrupted. 566 00:31:57,720 --> 00:32:00,240 -You always know the right thing to say. -Mm-hmm. 567 00:32:06,040 --> 00:32:07,720 So, what made you stick around? 568 00:32:08,320 --> 00:32:09,720 Seeing you struggle up top. 569 00:32:10,800 --> 00:32:13,040 I just wanted to come on stage, give you a hug, 570 00:32:13,120 --> 00:32:15,200 and tell you to get a real job. 571 00:32:15,280 --> 00:32:16,280 [laughs] 572 00:32:20,400 --> 00:32:26,080 Also, I saw you changed your profile on the website, and… 573 00:32:27,480 --> 00:32:28,320 I don't know. 574 00:32:29,760 --> 00:32:33,400 I thought that was maybe worth something. 575 00:32:38,160 --> 00:32:42,200 Do you ever think that you'd be able to see past what I did? 576 00:32:44,120 --> 00:32:46,760 Mm, no. Probably not. 577 00:32:51,360 --> 00:32:52,400 It'll be the baseline 578 00:32:52,480 --> 00:32:54,680 for every single argument we have from now on. 579 00:32:55,200 --> 00:32:56,280 [chuckles] 580 00:32:56,360 --> 00:32:59,440 I win, essentially, for the rest of time. 581 00:33:00,200 --> 00:33:01,960 Yeah, I think I can live with that. 582 00:33:02,040 --> 00:33:03,840 [both chuckle] 583 00:33:03,920 --> 00:33:05,400 [Martha] Who's the skank? 584 00:33:06,400 --> 00:33:08,560 [unsettling music playing] 585 00:33:09,960 --> 00:33:11,440 You must be Martha. 586 00:33:12,640 --> 00:33:14,160 I've heard so much about you. 587 00:33:14,720 --> 00:33:17,520 -I've heard fuck all about you. -All right. Calm down, Martha. 588 00:33:17,600 --> 00:33:20,320 Who's the fucking skank? 589 00:33:20,400 --> 00:33:22,200 Teresa. Her name is Teresa. 590 00:33:22,280 --> 00:33:25,920 Donny, I think Martha's gonna need a little bit more information than that. 591 00:33:26,000 --> 00:33:28,760 Teri, I get why you're doing this, but now is not the right time. 592 00:33:28,840 --> 00:33:30,680 Sit down. It's exactly the right time. 593 00:33:30,760 --> 00:33:32,600 -Don't you touch him, bitch! -Martha. 594 00:33:32,680 --> 00:33:35,040 I swear to God, you lay another finger on him, 595 00:33:35,120 --> 00:33:37,080 I'm gonna wipe that lip from you, mark my words. 596 00:33:37,160 --> 00:33:39,480 Seriously. Let's step outside, Martha, okay? 597 00:33:39,560 --> 00:33:41,800 Honestly, Donny, I'd ask if you're fucking, 598 00:33:41,880 --> 00:33:44,880 but I don't think you'd stoop so low as to put your dick somewhere this dirty. 599 00:33:44,960 --> 00:33:47,360 -What do you mean, "dirty"? -You know what I mean. 600 00:33:47,440 --> 00:33:49,800 Okay, I think we should all calm down a bit, yeah? 601 00:33:49,880 --> 00:33:51,360 No, not until you tell me 602 00:33:51,440 --> 00:33:53,640 who the foreign tart with the high cheekbones is, 603 00:33:53,720 --> 00:33:56,040 acting like I've got no right to be here, 604 00:33:56,120 --> 00:33:58,720 when she's got no right to be in my fucking country! 605 00:33:58,800 --> 00:34:00,320 All right, Martha. Calm down. 606 00:34:00,400 --> 00:34:02,520 -[bartender] Everything all right? -I've got this. 607 00:34:02,600 --> 00:34:06,360 Is this the company you're keeping? Druggies and rapists, the lot of 'em. 608 00:34:06,440 --> 00:34:08,280 I swear to God, if I had my way, 609 00:34:08,360 --> 00:34:10,680 I'd sink their boats on the horizon. 610 00:34:12,960 --> 00:34:16,280 You know what? I'm getting bored of this now. 611 00:34:16,360 --> 00:34:19,760 So, Donny, why don't you just tell her that you're on a date with me 612 00:34:19,840 --> 00:34:22,440 and she needs to fuck off?! 613 00:34:26,280 --> 00:34:27,560 Whore. 614 00:34:29,080 --> 00:34:30,280 Whore! 615 00:34:30,360 --> 00:34:32,120 -[Teri yelps] -[glass smashes] 616 00:34:32,200 --> 00:34:33,600 Fucking whore! 617 00:34:33,680 --> 00:34:35,560 You're a nasty, nasty little whore! 618 00:34:35,640 --> 00:34:37,400 -[Donny] Martha, come on! -Fucking skank! 619 00:34:37,480 --> 00:34:40,280 -You fucking ugly bitch! -[Donny] Martha! 620 00:34:40,360 --> 00:34:41,640 Let go, Martha! 621 00:34:42,160 --> 00:34:43,520 [Martha] Boots! 622 00:34:43,600 --> 00:34:46,080 [Donny] Stop, Martha! Calm down! 623 00:34:46,160 --> 00:34:48,720 -Little bitch! The boots! -[Donny] Someone fucking help! 624 00:34:48,800 --> 00:34:49,840 The boots! 625 00:34:49,920 --> 00:34:53,160 -Look at the boots! Bitch! Whore! -[Donny] Martha, get up! 626 00:34:53,240 --> 00:34:55,040 You look like a man! 627 00:34:57,800 --> 00:35:00,440 Right, get the fuck out of here, Martha! 628 00:35:00,520 --> 00:35:02,480 [Martha] The fucking boots bitch! 629 00:35:02,560 --> 00:35:03,440 [glass smashing] 630 00:35:03,520 --> 00:35:05,240 You're fucking insane! 631 00:35:06,760 --> 00:35:09,440 -That isn't true! -Shut your fucking mouth and listen to me! 632 00:35:10,040 --> 00:35:14,480 There isn't a fucking parallel world where I would want you, okay? 633 00:35:14,560 --> 00:35:17,000 So you stay away from me, do you hear? 634 00:35:17,080 --> 00:35:20,680 If you so much as fucking sniff in my fucking direction, 635 00:35:20,760 --> 00:35:22,400 I will see to your grave. 636 00:35:22,480 --> 00:35:23,600 Do you understand? 637 00:35:24,720 --> 00:35:26,560 Do you fucking understand?! 638 00:35:26,640 --> 00:35:27,680 I understand. 639 00:35:29,040 --> 00:35:30,680 Now get the fuck out of my life. 640 00:35:44,560 --> 00:35:46,120 Out of the fucking way, please. 641 00:35:58,600 --> 00:36:00,600 [somber operatic music playing] 642 00:37:00,320 --> 00:37:01,360 [music fades] 46677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.