All language subtitles for [Id] Love is Sweet ep 32 iQiyi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:23,740 --> 00:01:27,539 Love is Sweet 3 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love is Sweet 4 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 32 5 00:01:40,039 --> 00:01:40,320 Masuk. 6 00:01:45,440 --> 00:01:46,039 Direktur Du. 7 00:01:46,320 --> 00:01:48,400 Pinjaman merger dan akuisisi Baxi sudah disetujui. 8 00:01:50,200 --> 00:01:51,479 Kepala Liu sudah ditangani? 9 00:01:53,960 --> 00:01:55,520 Sebelumnya Yuan Shuai pernah berurusan dengan Kepala Liu, 10 00:01:55,640 --> 00:01:56,640 jadi dia memberitahukannya soal ini 11 00:01:56,759 --> 00:01:58,160 Kerja sama dalam tindak lanjutnya sangat tinggi. 12 00:01:58,320 --> 00:01:59,360 Setelah data diserahkan kembali 13 00:01:59,479 --> 00:02:00,360 sesuai dengan permintaan mereka, 14 00:02:00,520 --> 00:02:01,440 sudah segera disetujui. 15 00:02:12,040 --> 00:02:13,400 Apakah kamu tidak menyukai jam tangan yang kuberikan padamu? 16 00:02:16,440 --> 00:02:17,720 Ini adalah… 17 00:02:17,960 --> 00:02:18,400 Jiang Jun. 18 00:02:19,400 --> 00:02:21,040 Harap ke depannya kamu bersikap lebih profesional saat bertindak. 19 00:02:21,280 --> 00:02:23,040 Sekarang Yuan Shuai adalah orang GE. 20 00:02:23,200 --> 00:02:24,360 Hubungan di antara kalian berdua, 21 00:02:24,480 --> 00:02:25,680 aku rasa kamu lebih paham dari siapa pun, 22 00:02:25,760 --> 00:02:26,640 perlu menghindari kecurigaan. 23 00:02:27,440 --> 00:02:28,920 Proyek ini adalah milik MH. 24 00:02:29,360 --> 00:02:30,760 Mana boleh kamu sembarang membiarkan 25 00:02:30,840 --> 00:02:32,480 orang dari perusahaan pesaing campur tangan? 26 00:02:33,840 --> 00:02:34,360 Eh. 27 00:02:35,240 --> 00:02:36,560 Kami berdua hanya makan bersama 28 00:02:36,680 --> 00:02:37,480 dengan Kepala Liu saja. 29 00:02:37,600 --> 00:02:39,079 Tapi, ini bukan yang pertama kalinya. 30 00:02:40,040 --> 00:02:41,840 Waktu itu masalah HIVE direbut mereka, 31 00:02:42,000 --> 00:02:44,200 apakah kamu kira tidak ada orang di perusahaan yang menggosipkannya? 32 00:02:47,160 --> 00:02:48,280 Orang yang tidak tahu 33 00:02:48,480 --> 00:02:50,920 akan mengira bahwa kemampuan MH kalah dari orang lain. 34 00:02:51,400 --> 00:02:53,120 Jika diketahui oleh orang yang berniat jahat, 35 00:02:53,440 --> 00:02:54,440 apakah kamu masih bisa bermain di lingkup industri ini? 36 00:02:56,360 --> 00:02:58,040 Peraturan bahwa perkataan orang lain sangat menakutkan. 37 00:02:58,640 --> 00:03:00,240 Aku pernah mengajarimu soal ini. 38 00:03:05,360 --> 00:03:06,680 Kali ini aku tidak berpikir dengan baik. 39 00:03:06,880 --> 00:03:07,880 Akan kuperhatikan lain kali. 40 00:03:08,080 --> 00:03:09,160 Jangan diulangi lagi. 41 00:03:10,520 --> 00:03:12,040 Setelah kembali, kamu susun ulang 42 00:03:12,200 --> 00:03:13,680 data merger dan akuisisi kali ini. 43 00:03:13,800 --> 00:03:15,600 Berikan laporan rinci padaku hari Rabu. 44 00:03:18,160 --> 00:03:18,520 Baik. 45 00:03:19,520 --> 00:03:20,120 Selain itu, 46 00:03:22,480 --> 00:03:23,320 tolong jika ke depannya 47 00:03:23,440 --> 00:03:25,560 kamu bertemu masalah, datang cari aku. 48 00:03:26,800 --> 00:03:28,360 Bagaimanapun juga, sekarang atasan langsungmu 49 00:03:28,480 --> 00:03:29,600 adalah aku, bukan dia. 50 00:03:32,640 --> 00:03:33,200 Aku paham. 51 00:03:39,880 --> 00:03:40,760 Apakah kamu sudah mendengarnya? 52 00:03:41,400 --> 00:03:42,960 Direktur Jiang dimarahi. 53 00:03:43,600 --> 00:03:44,200 Iya. 54 00:03:44,320 --> 00:03:46,120 Jarang melihat Direktur Du marah besar seperti itu. 55 00:03:46,520 --> 00:03:47,480 Aku dengar bahwa sore ini sekretaris 56 00:03:47,520 --> 00:03:48,600 bahkan tidak berani pergi untuk mengantarkan dokumen. 57 00:03:48,720 --> 00:03:49,960 Takut disalahkan juga. 58 00:03:51,760 --> 00:03:52,640 Aku dengar bahwa 59 00:03:52,760 --> 00:03:54,200 Direktur Jiang dan klien 60 00:03:54,560 --> 00:03:56,480 makan bersama dengan Direktur Yuan. 61 00:03:57,360 --> 00:03:59,520 Menurutku, ini bukan masalah besar. 62 00:03:59,640 --> 00:04:00,280 Kenapa dia… 63 00:04:05,440 --> 00:04:06,840 Kuberitahukan padamu, aku berbaik hati. 64 00:04:07,120 --> 00:04:08,760 Suasana hati Direktur Du sedang buruk hari ini. 65 00:04:08,880 --> 00:04:09,880 Kamu masih menggosip di sini. 66 00:04:10,040 --> 00:04:11,080 Hati-hati nanti dipecat. 67 00:04:13,560 --> 00:04:14,240 Masuk akal juga. 68 00:04:14,560 --> 00:04:15,080 Sayang. 69 00:04:15,920 --> 00:04:17,480 Aku tunggu kamu pulang malam ini. 70 00:04:17,829 --> 00:04:18,440 Baik. 71 00:04:19,360 --> 00:04:20,200 Dasar jomblo. 72 00:04:34,120 --> 00:04:34,560 Masuk. 73 00:04:36,320 --> 00:04:38,080 Semuanya sudah pulang, kamu masih tidak ingin pulang? 74 00:04:38,880 --> 00:04:40,560 Aku masih ada sedikit urusan, kamu pulang dulu. 75 00:04:41,280 --> 00:04:43,000 Baik, jika begitu, aku pulang dulu, pulanglah lebih awal. 76 00:04:43,440 --> 00:04:43,960 Sampai jumpa. 77 00:04:44,000 --> 00:04:44,440 Sampai jumpa. 78 00:05:33,400 --> 00:05:34,280 Sudah capek, kan? 79 00:05:35,800 --> 00:05:37,240 Kenapa hari ini pulang malam sekali? 80 00:05:39,320 --> 00:05:40,200 Jangan diungkit lagi. 81 00:05:40,560 --> 00:05:42,880 Direktur Du marah besar karena tahu bahwa aku mencarimu untuk 82 00:05:42,960 --> 00:05:43,680 menyelesaikan masalah Kepala Liu. 83 00:05:43,920 --> 00:05:45,360 Tidak hanya memarahiku, 84 00:05:45,680 --> 00:05:47,480 tapi juga menghukumku untuk menyusun 85 00:05:47,480 --> 00:05:48,880 semua data merger dan akuisisi, 86 00:05:49,000 --> 00:05:50,200 dan tulis laporan untuknya. 87 00:05:50,680 --> 00:05:52,640 Aku tidak bisa pulang kerja lebih awal minggu ini. 88 00:05:54,680 --> 00:05:55,640 Apa yang dia katakan? 89 00:05:57,640 --> 00:05:59,040 Bilang aku tidak tahu untuk menghindari kecurigaan. 90 00:06:00,560 --> 00:06:01,840 Tapi, perkataannya benar juga. 91 00:06:03,320 --> 00:06:05,360 Siapa suruh aku terburu-buru untuk sukses, tak membedakan kepentingan umum dan pribadi. 92 00:06:05,520 --> 00:06:06,360 Aku mengakui kesalahanku. 93 00:06:14,560 --> 00:06:15,080 Kamu kenapa? 94 00:06:16,200 --> 00:06:17,680 Tidak apa-apa, sedikit sakit maag. 95 00:06:19,720 --> 00:06:21,400 Jiang Jun, apakah kamu tidak makan lagi? 96 00:06:24,560 --> 00:06:25,520 Aku sudah minum kopi. 97 00:06:26,440 --> 00:06:28,440 Ayo, aku antar kamu pergi makan dulu. 98 00:06:31,000 --> 00:06:32,760 Kamu sibuk hingga tidak sempat makan. 99 00:06:33,960 --> 00:06:35,120 Bagaimana jika kamu mengundurkan diri saja? 100 00:06:35,640 --> 00:06:36,280 Tidak perlu kerja lagi. 101 00:06:37,440 --> 00:06:38,520 Ke depannya aku akan menafkahimu. 102 00:06:40,040 --> 00:06:41,159 Nafsuku begitu besar. 103 00:06:41,280 --> 00:06:42,800 Apakah kamu tidak takut aku menghabiskan semua hartamu? 104 00:06:42,920 --> 00:06:43,960 Bercanda. 105 00:06:44,840 --> 00:06:46,440 Pergi periksa saldoku jika ada waktu. 106 00:06:46,760 --> 00:06:47,720 Kamu akan menemukan bahwa 107 00:06:48,080 --> 00:06:49,080 jika kamu ingin menghabiskan semuanya, 108 00:06:49,800 --> 00:06:51,320 itu hanyalah halusinasi yang konyol. 109 00:06:53,880 --> 00:06:54,600 Yuan Shuai. 110 00:06:55,760 --> 00:06:56,480 Aku tahu 111 00:06:56,840 --> 00:06:58,080 kamu menaruh sepenuh hatimu di tempat kerja. 112 00:06:59,640 --> 00:07:01,800 Sebenarnya, aku akan selalu mendukungmu. 113 00:07:02,760 --> 00:07:04,280 Aku hanya tidak ingin melihatmu bekerja terlalu lelah. 114 00:07:06,760 --> 00:07:08,240 Aku tidak lelah jika ada kamu. 115 00:07:17,360 --> 00:07:18,920 Aku pejamkan mataku sebentar. Panggil aku jika sudah tiba. 116 00:07:32,240 --> 00:07:34,640 Kasus Shengxin laksanakan sesuai dengan rencananya tadi. 117 00:07:34,800 --> 00:07:36,960 Shen Xin, kirim laporan kemajuan prosesnya ke e-mailku. 118 00:07:37,080 --> 00:07:37,480 Baik. 119 00:07:38,040 --> 00:07:38,600 Chen Yicheng. 120 00:07:38,920 --> 00:07:40,840 Berikan laporan evaluasi Rongda padaku sebelum pulang kerja. 121 00:07:40,960 --> 00:07:41,720 Malam ini kamu harus bekerja keras. 122 00:07:41,960 --> 00:07:42,360 Baik. 123 00:07:43,360 --> 00:07:44,600 Bubar jika tidak ada urusan lain. 124 00:07:50,040 --> 00:07:51,400 Kenapa mukamu sangat pucat? 125 00:07:51,640 --> 00:07:52,360 Baik-baik saja? 126 00:07:54,360 --> 00:07:55,840 Apakah belakangan ini kamu menyinggung Direktur Du? 127 00:07:56,280 --> 00:07:57,800 Kenapa dia melempar begitu banyak proyek untukmu? 128 00:07:57,920 --> 00:07:59,880 Kurasa kamu tidak akan selesai mengerjakannya meskipun tinggal di perusahaan. 129 00:08:01,120 --> 00:08:03,160 Tidak, ini adalah pengaturan pekerjaan biasa. 130 00:08:06,760 --> 00:08:07,520 Sudah jam segini, 131 00:08:07,680 --> 00:08:09,000 bagaimana jika makan bersama? 132 00:08:09,640 --> 00:08:10,520 Kamu pergi saja, aku tidak lapar. 133 00:08:10,640 --> 00:08:11,480 Masih ada pekerjaan yang perlu kukerjakan. 134 00:08:12,240 --> 00:08:13,320 Baik, aku pergi dulu ya. 135 00:08:39,030 --> 00:08:39,549 Jiang Jun. 136 00:08:40,280 --> 00:08:40,909 Jiang Jun. 137 00:08:41,500 --> 00:08:43,220 Rawat Jalan 138 00:08:43,220 --> 00:08:44,660 Gedung Rawat Inap Darurat 139 00:08:56,760 --> 00:08:57,280 Dokter. 140 00:08:58,920 --> 00:08:59,560 Dia kenapa? 141 00:08:59,920 --> 00:09:00,680 Anda tidak perlu khawatir. 142 00:09:01,040 --> 00:09:02,400 Diagnosis awal adalah gastroenteritis akut 143 00:09:02,520 --> 00:09:03,280 yang menyebabkan pusing. 144 00:09:03,480 --> 00:09:05,200 Seharusnya disebabkan karena kecapekan jangka panjang 145 00:09:05,320 --> 00:09:06,400 dan pola makan yang tidak teratur. 146 00:09:06,560 --> 00:09:07,760 Cukup tinggal di rumah sakit dan dipantau selama beberapa hari. 147 00:09:08,480 --> 00:09:09,160 Terima kasih Dokter. 148 00:09:09,280 --> 00:09:09,920 Sama-sama. 149 00:09:13,840 --> 00:09:14,880 Kamu sudah puas sekarang? 150 00:09:15,120 --> 00:09:16,280 Proyek yang tidak masuk akal. 151 00:09:16,640 --> 00:09:17,560 Lembur gila-gilaan. 152 00:09:17,720 --> 00:09:19,000 Rapat yang terlalu sering dan tidak efektif. 153 00:09:20,320 --> 00:09:20,880 Du Lei. 154 00:09:21,520 --> 00:09:23,320 Apakah kamu melakukan ini karena cemburu? 155 00:09:23,960 --> 00:09:25,160 Kenapa kamu begitu naif? 156 00:09:25,440 --> 00:09:26,280 Aku tahu 157 00:09:26,760 --> 00:09:28,200 kamu sangat khawatir karena dia sakit. 158 00:09:28,680 --> 00:09:30,240 Tapi, spekulasi tak beralasan sepertimu ini 159 00:09:30,360 --> 00:09:32,720 hanya akan membuatku merasa orang yang naif adalah kamu. 160 00:09:36,560 --> 00:09:37,520 Maaf, Direktur Du. 161 00:09:37,640 --> 00:09:38,920 Sekarang adalah waktu pulang kerja. 162 00:09:39,360 --> 00:09:40,840 Direktur Du tidak punya alasan untuk tinggal di sini. 163 00:09:41,320 --> 00:09:42,520 Aku adalah pacarnya. 164 00:09:42,760 --> 00:09:44,200 Cukup aku yang tinggal untuk menjaganya. 165 00:09:44,440 --> 00:09:45,360 Aku adalah atasannya. 166 00:09:45,640 --> 00:09:46,720 Anak buahku sakit. 167 00:09:46,880 --> 00:09:48,640 Mengkhawatirkannya juga termasuk bagian dari kewajibanku. 168 00:09:58,520 --> 00:09:59,120 Jiang Jun. 169 00:10:01,160 --> 00:10:01,840 Bagaimana? 170 00:10:02,960 --> 00:10:04,080 Aku haus. 171 00:10:08,040 --> 00:10:08,560 Ayo. 172 00:10:15,240 --> 00:10:15,960 Minumlah perlahan-lahan. 173 00:10:19,080 --> 00:10:20,400 Bagaimana? Sudah merasa lebih baik? 174 00:10:25,480 --> 00:10:26,480 Direktur Du, maaf. 175 00:10:26,600 --> 00:10:27,880 Sudah menunda pekerjaan hari ini. 176 00:10:29,000 --> 00:10:30,400 Kamu jangan berkata seperti itu. 177 00:10:30,960 --> 00:10:32,960 Kamu sudah diperbudak sampai pingsan oleh kapitalisme. 178 00:10:33,120 --> 00:10:34,800 Tentu saja harus segera diantar ke rumah sakit. 179 00:10:35,480 --> 00:10:38,400 Jika tidak, ke depannya dia bisa memperbudak siapa lagi? 180 00:10:41,200 --> 00:10:42,280 Bukan masalahmu. 181 00:10:43,040 --> 00:10:45,040 Belakangan ini aku memberimu tekanan pekerjaan yang terlalu besar. 182 00:10:45,880 --> 00:10:46,840 Istirahatlah dengan baik. 183 00:10:47,360 --> 00:10:49,080 Sekarang aku akan kembali untuk menangani urusan perusahaan. 184 00:10:49,520 --> 00:10:50,560 Tunggu kesehatanmu sudah pulih, 185 00:10:50,920 --> 00:10:51,480 baru kembali bekerja lagi. 186 00:11:01,600 --> 00:11:02,200 Kamu 187 00:11:02,960 --> 00:11:04,000 tidak beristirahat dengan baik. 188 00:11:04,280 --> 00:11:05,400 Bekerja sampai pingsan. 189 00:11:06,160 --> 00:11:07,880 Tubuh adalah modal revolusi. 190 00:11:08,040 --> 00:11:09,000 Apakah kamu tahu? 191 00:11:09,880 --> 00:11:11,280 Aku terlalu sibuk, tidak memperhatikan waktu, 192 00:11:11,400 --> 00:11:12,440 lupa makan. 193 00:11:12,560 --> 00:11:13,760 Ayo, minum lagi. 194 00:11:20,400 --> 00:11:21,480 Ke depannya harus perhatikan istirahat, 195 00:11:21,640 --> 00:11:22,480 makan tepat waktu. 196 00:11:37,480 --> 00:11:38,000 Ayo. 197 00:11:40,360 --> 00:11:41,920 Aku baik-baik saja. 198 00:11:42,760 --> 00:11:44,880 Ini sama seperti hipoglikemia. 199 00:11:45,040 --> 00:11:46,760 Aku tidak kehilangan lengan atau kaki. 200 00:11:46,880 --> 00:11:48,760 Jangan memperlakukanku sebagai orang tua, orang cacat atau orang sakit. 201 00:11:48,880 --> 00:11:49,600 Apa yang kamu katakan? 202 00:11:50,200 --> 00:11:51,240 Hipoglikemia? 203 00:11:55,520 --> 00:11:56,760 Bibi. 204 00:11:57,680 --> 00:11:58,960 Apakah kamu tahu? 205 00:11:59,880 --> 00:12:01,800 Jika gastroenteritis akut terlalu parah, 206 00:12:01,920 --> 00:12:03,360 mungkin akan menyebabkan syok 207 00:12:03,480 --> 00:12:05,680 karena dehidrasi dan gangguan bagian dalam. 208 00:12:05,840 --> 00:12:08,120 Jika parah, mungkin akan menyebabkan kematian. 209 00:12:09,240 --> 00:12:11,960 Biasanya aku suruh kamu makan dan istirahat tepat waktu. 210 00:12:12,080 --> 00:12:13,200 Kamu mengabaikan semuanya. 211 00:12:13,520 --> 00:12:15,200 Setidaknya minum 3 cangkir kopi sehari. 212 00:12:15,320 --> 00:12:16,800 Menganggap dirimu terbuat dari besi. 213 00:12:17,400 --> 00:12:18,960 Jika bukan karena aku ada di sisimu, 214 00:12:19,080 --> 00:12:20,840 mungkin sejak awal kamu sudah tumbang. 215 00:12:27,440 --> 00:12:28,080 Ini adalah 216 00:12:29,620 --> 00:12:31,380 Resep perawatan satu minggu 217 00:12:30,400 --> 00:12:32,920 adalah resep makananmu untuk satu minggu ke depan. 218 00:12:33,400 --> 00:12:34,320 Perhatikan baik-baik. 219 00:12:34,920 --> 00:12:36,720 Jika ada masalah, tanyakan langsung. 220 00:12:38,160 --> 00:12:39,080 Yuan Shuai. 221 00:12:39,520 --> 00:12:40,120 Kamu ini 222 00:12:40,280 --> 00:12:42,000 salin dari resep untuk memelihara babi, kan? 223 00:12:42,120 --> 00:12:44,040 Jika makan seperti ini selama seminggu, aku akan gendut. 224 00:12:44,120 --> 00:12:45,080 Protes tidak valid. 225 00:12:47,160 --> 00:12:48,120 Selanjutnya, 226 00:12:48,800 --> 00:12:51,840 aku akan menyiapkan makanan kelima hari ini untukmu. 227 00:12:52,280 --> 00:12:56,360 Kiwi tambah bubur kedelai dan longan kering. 228 00:12:57,120 --> 00:12:57,720 Tunggu aku. 229 00:13:00,680 --> 00:13:02,960 Ke…kedelai dan longan kering… 230 00:13:25,360 --> 00:13:26,760 Untuk apa kamu membuka laptop? 231 00:13:27,160 --> 00:13:27,760 Kerja? 232 00:13:29,640 --> 00:13:31,040 Tidak, aku ingin nonton drama. 233 00:13:37,000 --> 00:13:37,680 Nonton drama? 234 00:13:39,000 --> 00:13:40,560 Tablet ditaruh di samping, tidak digunakan. 235 00:13:40,960 --> 00:13:42,160 Kamu ingin nonton lewat laptop? 236 00:13:46,000 --> 00:13:47,520 Ada sebuah kasus yang ingin kuselesaikan. 237 00:13:47,640 --> 00:13:48,320 Hanya lihat sebentar saja. 238 00:13:51,480 --> 00:13:52,160 Tidak boleh. 239 00:13:57,280 --> 00:13:57,840 Jiang Jun. 240 00:13:58,240 --> 00:13:59,520 Sekarang kamu adalah pasien. 241 00:14:00,120 --> 00:14:02,360 Setiap pekerjaan bisa mempengaruhi istirahat kamu. 242 00:14:02,920 --> 00:14:03,480 Apakah kamu paham? 243 00:14:05,400 --> 00:14:06,000 Dan, 244 00:14:06,640 --> 00:14:07,640 karena kamu melakukan kesalahan, 245 00:14:07,800 --> 00:14:09,160 maka harus menerima hukuman. 246 00:14:09,520 --> 00:14:10,320 Hukuman apa? 247 00:14:17,960 --> 00:14:18,920 Menyebalkan. 248 00:14:20,640 --> 00:14:22,640 Cepat tidur, aku akan menjagamu. 249 00:14:24,640 --> 00:14:25,080 Ayo. 250 00:14:32,080 --> 00:14:32,720 Selamat malam. 251 00:14:33,400 --> 00:14:34,080 Selamat malam. 252 00:14:56,080 --> 00:14:56,960 Ingin pergi ke mana? 253 00:15:03,000 --> 00:15:03,600 Kamu ini… 254 00:15:04,800 --> 00:15:05,440 Aku tahu 255 00:15:05,600 --> 00:15:06,680 kamu belum menggunakan cuti tahunan. 256 00:15:06,880 --> 00:15:07,520 Jadi, 257 00:15:08,760 --> 00:15:09,680 aku sudah mengambil cuti selama 7 hari 258 00:15:09,800 --> 00:15:11,320 kepada Direktur Du kalian. 259 00:15:11,520 --> 00:15:12,320 Beberapa hari ini, 260 00:15:12,480 --> 00:15:13,440 kamu harus tinggal di rumah 261 00:15:13,600 --> 00:15:14,720 dengan patuh 262 00:15:14,840 --> 00:15:16,280 dan istirahat dengan baik. 263 00:15:21,040 --> 00:15:22,680 Aku tahu kamu peduli padaku. 264 00:15:22,920 --> 00:15:25,440 Tapi, tidak terlalu baik jika langsung minta cuti untukku. 265 00:15:32,880 --> 00:15:33,560 Kak. 266 00:15:36,280 --> 00:15:36,960 Kamu kenapa? 267 00:15:37,080 --> 00:15:38,720 Kenapa tidak memberitahukan kami jika kamu sakit? 268 00:15:41,320 --> 00:15:42,360 Direktur Yuan, kamu pergi kerja saja. 269 00:15:42,480 --> 00:15:43,440 Kami akan menjaganya. 270 00:15:45,560 --> 00:15:47,360 Pagi-pagi ini aku dan Xiaochuan sudah pergi beli bahan sup, 271 00:15:47,480 --> 00:15:48,120 ayam dan sebagainya. 272 00:15:48,240 --> 00:15:49,120 Nanti aku akan masak untukmu. 273 00:15:53,280 --> 00:15:55,280 Aku agak tenang jika ada yang mengawasimu. 274 00:15:55,520 --> 00:15:57,200 Patuh ya, aku pergi kerja dulu. 275 00:15:58,000 --> 00:15:58,640 Sampai jumpa. 276 00:15:59,080 --> 00:15:59,720 Sampai jumpa. 277 00:16:00,080 --> 00:16:00,640 Awasi dia. 278 00:16:01,080 --> 00:16:01,720 Awasi dia. 279 00:16:01,960 --> 00:16:02,880 Apa kamu ingin makan sedikit? 280 00:16:03,320 --> 00:16:04,120 Tidak mau. 281 00:16:08,600 --> 00:16:09,480 Bagaimana perasaanmu sekarang? 282 00:16:09,600 --> 00:16:10,600 Apakah masih ada bagian yang sakit? 283 00:16:10,760 --> 00:16:12,560 Aku baik-baik saja. Sudah sembuh dari kemarin. 284 00:16:12,680 --> 00:16:14,560 Yuan Shuai memaksaku untuk istirahat selama seminggu. 285 00:16:14,680 --> 00:16:15,600 Dia melakukannya dengan benar. 286 00:16:18,520 --> 00:16:19,000 Lihatlah, 287 00:16:19,520 --> 00:16:20,760 barang bagus apa yang kubawakan untukmu. 288 00:16:21,520 --> 00:16:22,360 Kulitmu sangat kering, 289 00:16:22,360 --> 00:16:23,680 sudah beberapa hari tidak memakai masker wajah, kan? 290 00:16:23,920 --> 00:16:26,480 Pakailah masker wajah dengan menggunakan master pelembab ini. 291 00:16:28,280 --> 00:16:29,600 Ternyata memang kamu yang paling baik padaku. 292 00:16:33,320 --> 00:16:34,520 Aku masih punya barang bagus. 293 00:16:36,920 --> 00:16:37,440 Apa? 294 00:16:38,880 --> 00:16:39,680 Simpan dengan baik, simpan dengan baik. 295 00:16:40,720 --> 00:16:41,280 Sedang apa? 296 00:16:41,960 --> 00:16:43,920 Ini namanya memberikan keberuntungan. 297 00:16:44,320 --> 00:16:45,160 Kita masing-masing satu batang. 298 00:16:45,320 --> 00:16:47,240 Mungkin bisa menyambut kebahagiaan ganda. 299 00:16:48,000 --> 00:16:48,800 Simpan dengan baik. 300 00:16:48,960 --> 00:16:50,440 Kakak ipar, makan semangka. 301 00:16:52,320 --> 00:16:53,000 Terima kasih. 302 00:16:55,040 --> 00:16:55,760 Sedang ngobrol apa? 303 00:16:56,800 --> 00:16:58,120 Rahasia wanita, kamu tidak perlu tahu. 304 00:16:58,240 --> 00:16:59,120 Rahasia apa? Aku ingin mendengarnya. 305 00:17:04,760 --> 00:17:05,680 Semangka terlalu dingin. 306 00:17:05,829 --> 00:17:06,880 Kamu tidak cocok memakannya. 307 00:17:09,349 --> 00:17:10,400 Aku siapkan yang lain untukmu. 308 00:17:14,920 --> 00:17:15,310 Selamat pagi, Direktur Qiao. 309 00:17:15,440 --> 00:17:16,069 Selamat pagi, Direktur Qiao. 310 00:17:19,260 --> 00:17:20,349 - Selamat pagi, Direktur Qiao. - Selamat pagi, Direktur Qiao. 311 00:17:22,310 --> 00:17:22,829 Selamat pagi, Direktur Qiao. 312 00:17:23,040 --> 00:17:23,760 Selamat pagi, Direktur Qiao. 313 00:17:23,829 --> 00:17:24,400 Selamat pagi, Direktur Qiao. 314 00:17:25,109 --> 00:17:25,829 Selamat pagi, Direktur Qiao. 315 00:17:26,829 --> 00:17:27,800 Selamat pagi, Direktur Qiao. 316 00:17:48,380 --> 00:17:50,900 Aku mencintaimu selamanya, Jia Yuanji 317 00:17:53,200 --> 00:17:54,600 Dasar bocah kecil. 318 00:17:58,920 --> 00:17:59,480 Hai. 319 00:17:59,960 --> 00:18:01,320 Tolong panggil staf 320 00:18:01,480 --> 00:18:02,640 untuk membersihkan kantorku. 321 00:18:05,080 --> 00:18:05,840 Semua yang ada di sini… 322 00:18:11,120 --> 00:18:11,760 Qiao. 323 00:18:13,320 --> 00:18:14,520 Jika kamu menerima cintaku, 324 00:18:14,800 --> 00:18:15,560 aku jamin akan membuatmu 325 00:18:15,920 --> 00:18:17,920 hidup dalam kejutan setiap hari. 326 00:18:25,640 --> 00:18:26,240 Adikku. 327 00:18:27,720 --> 00:18:29,120 Modus-modusmu ini 328 00:18:30,840 --> 00:18:31,880 terlalu naif. 329 00:18:32,560 --> 00:18:33,320 Ingin mengejarku? 330 00:18:33,720 --> 00:18:34,920 Jangan buang-buang tenaga lagi. 331 00:18:35,760 --> 00:18:37,720 Bersihkan dalam waktu tiga menit. 332 00:18:38,320 --> 00:18:39,320 Qiao! 333 00:18:39,800 --> 00:18:41,400 Qiao! Aku sudah menyiapkannya selama satu malam. 334 00:18:48,840 --> 00:18:49,960 Kuberitahukan padamu, 335 00:18:50,160 --> 00:18:51,000 ada seorang temanku 336 00:18:51,160 --> 00:18:52,880 yang hamil selama periode aman. 337 00:20:12,240 --> 00:20:13,320 Kamu sudah bangun? 338 00:20:17,040 --> 00:20:18,320 Kenapa bangun pagi sekali? 339 00:20:20,680 --> 00:20:21,680 Tidak tidur dengan nyenyak? 340 00:20:26,960 --> 00:20:27,480 Kenapa? 341 00:20:29,880 --> 00:20:30,560 Yuan Shuai. 342 00:20:34,280 --> 00:20:34,880 Aku… 343 00:20:36,520 --> 00:20:37,160 Kenapa? 344 00:20:40,720 --> 00:20:41,520 Aku lapar. 345 00:20:45,720 --> 00:20:47,400 Aku akan membelikanmu makanan jika kamu lapar. 346 00:20:48,560 --> 00:20:49,440 Ingin makan apa? 347 00:20:51,000 --> 00:20:51,760 Udang karang. 348 00:20:54,640 --> 00:20:55,920 Udang karang. 349 00:20:57,360 --> 00:20:57,880 Baik. 350 00:21:02,320 --> 00:21:03,240 Kamu tidur sebentar lagi. 351 00:21:12,920 --> 00:21:13,440 Tunggu aku. 352 00:21:17,280 --> 00:21:17,960 Anda jangan khawatir. 353 00:21:18,360 --> 00:21:19,520 Soal laporan keuangan Perusahaan Huanyu, 354 00:21:19,640 --> 00:21:20,680 aku sudah memberitahukannya kepada akuntan. 355 00:21:20,960 --> 00:21:22,560 Laksanakan sesuai dengan cara tahun lalu. 356 00:21:22,880 --> 00:21:24,560 Aku akan menangani SFC. 357 00:21:26,560 --> 00:21:27,720 Terima kasih banyak, Direktur Du. 358 00:21:28,040 --> 00:21:29,440 Kami mempersiapkan sedikit imbalan. 359 00:21:29,640 --> 00:21:30,600 Harap Anda bisa menerimanya. 360 00:21:31,440 --> 00:21:33,360 Baik. Karena kamu sangat tulus, 361 00:21:33,480 --> 00:21:34,560 aku akan menerimanya. 362 00:21:34,960 --> 00:21:36,480 Tetap nomor rekening sebelumnya. 363 00:21:38,320 --> 00:21:38,680 Iya. 364 00:21:44,840 --> 00:21:45,520 Sekian dulu. 365 00:21:51,000 --> 00:21:51,480 Direktur Du. 366 00:21:52,040 --> 00:21:52,600 Ada masalah? 367 00:21:53,440 --> 00:21:55,040 Itu…data SKL, 368 00:21:55,200 --> 00:21:56,400 perlu ditandatangani secepatnya. 369 00:21:58,720 --> 00:21:59,480 Kapan kamu datang? 370 00:22:01,440 --> 00:22:02,880 Aku sudah berdiri di luar beberapa saat. 371 00:22:09,720 --> 00:22:10,080 Pulpen. 372 00:22:10,200 --> 00:22:11,440 Jika lain kali ada urusan mendesak, 373 00:22:11,680 --> 00:22:12,520 langsung ketuk pintu saja. 374 00:22:13,680 --> 00:22:14,160 Baik. 375 00:22:17,480 --> 00:22:18,040 Pergi sibuk saja. 376 00:22:18,960 --> 00:22:19,640 Baik, Direktur Du. 377 00:22:32,920 --> 00:22:33,440 Bagaimana? 378 00:22:33,640 --> 00:22:34,560 Bagaimana kondisi Jiang Jun? 379 00:22:36,360 --> 00:22:37,120 Dia baik-baik saja. 380 00:22:37,320 --> 00:22:39,880 Hanya saja, ke depannya harus memperhatikan pola makan. 381 00:22:40,080 --> 00:22:41,280 Bagaimana kondisimu di sana? 382 00:22:41,960 --> 00:22:43,240 Sangat kecewa dan sedih. 383 00:22:43,440 --> 00:22:44,800 Dia bilang dia tidak tertarik padaku. 384 00:22:45,200 --> 00:22:46,280 Apakah kamu punya ide? 385 00:22:47,000 --> 00:22:48,560 Yang dia butuhkan adalah kejutan. 386 00:22:49,280 --> 00:22:51,560 Secara spesifiknya, kamu harus memahaminya sendiri. 387 00:22:52,800 --> 00:22:54,080 Sekian dulu, aku masih ada pekerjaan. 388 00:23:28,840 --> 00:23:29,840 Tes kehamilan? 389 00:23:38,500 --> 00:23:40,340 Apa artinya dua garis di alat deteksi kehamilan? 390 00:23:40,340 --> 00:23:42,180 Kemungkinan kehamilan relatif tinggi, tes kehamilan awal mungkin tidak akurat 391 00:23:46,080 --> 00:23:47,040 Apa maksudnya? 392 00:23:48,960 --> 00:23:49,920 Hamil? 393 00:24:22,280 --> 00:24:22,920 Tunggu. 394 00:24:25,080 --> 00:24:27,160 Kemarilah! Ada sesuatu yang ingin kubicarakan denganmu. 395 00:24:38,160 --> 00:24:38,880 Aku tahu, 396 00:24:39,400 --> 00:24:40,960 perbuatanku padamu sebelumnya, 397 00:24:41,120 --> 00:24:42,680 membuatmu punya sedikit prasangka buruk terhadapku. 398 00:24:44,000 --> 00:24:45,440 Tapi, seharusnya kamu memberitahuku. 399 00:24:47,960 --> 00:24:49,040 Memberitahumu apa? 400 00:24:49,800 --> 00:24:51,320 Kamu harus percaya padaku. 401 00:24:52,320 --> 00:24:53,360 Aku akan menjagamu dengan baik, 402 00:24:53,480 --> 00:24:54,440 melindungimu dengan baik. 403 00:24:58,200 --> 00:24:58,840 Tentu saja, 404 00:25:00,120 --> 00:25:02,360 aku memang punya sedikit masalah. 405 00:25:03,320 --> 00:25:06,280 Aku seharusnya mempertimbangkan semua ini lebih awal. 406 00:25:08,480 --> 00:25:09,080 Eh. 407 00:25:09,960 --> 00:25:11,240 Apa yang sedang kamu katakan? 408 00:25:12,560 --> 00:25:13,440 Aku sudah tahu semuanya. 409 00:25:15,600 --> 00:25:16,520 Tahu apa? 410 00:25:17,080 --> 00:25:18,080 Soal kehamilan kamu. 411 00:25:21,120 --> 00:25:22,280 Seharusnya kamu tidak merahasiakannya dariku. 412 00:25:25,280 --> 00:25:26,400 Yuan Shuai, sebenarnya aku… 413 00:25:26,520 --> 00:25:27,120 Sayang. 414 00:25:28,720 --> 00:25:29,600 Mulai sekarang, 415 00:25:31,040 --> 00:25:32,840 keluarga kita punya empat anggota. 416 00:25:34,320 --> 00:25:36,200 Keluarga kita punya empat anggota. 417 00:25:36,320 --> 00:25:37,920 Aku akan menjadi ayah. 418 00:25:38,360 --> 00:25:40,200 Aku akan menjadi ayah. 419 00:25:40,320 --> 00:25:40,840 Yuan Shuai. 420 00:25:42,280 --> 00:25:43,040 Wangcai. 421 00:25:43,600 --> 00:25:45,360 Kamu akan menjadi kakak. 422 00:25:45,720 --> 00:25:46,240 Menurutmu… 423 00:25:46,360 --> 00:25:47,960 Menurutmu, apa nama anak kita? 424 00:25:48,080 --> 00:25:49,520 Panggil, panggil, panggil… 425 00:25:49,680 --> 00:25:50,560 Yuan Congming? 426 00:25:50,840 --> 00:25:51,600 Yuan…Yuan…Yuan… 427 00:25:51,680 --> 00:25:52,360 Yuan Shuai. 428 00:25:56,920 --> 00:25:58,120 Kamu salah paham. 429 00:26:00,320 --> 00:26:02,520 Sepertinya tadi aku sudah datang bulan. 430 00:26:05,080 --> 00:26:06,200 Aku pergi bersihkan dulu. 431 00:26:15,320 --> 00:26:18,040 Wangcai, kamu tidak bisa menjadi kakak lagi. 432 00:26:20,280 --> 00:26:21,600 Aku juga tidak bisa menjadi ayah lagi. 433 00:26:24,120 --> 00:26:26,520 Terhadap kejadian kesalahpahaman kehamilan kali ini, 434 00:26:26,720 --> 00:26:28,120 apakah ada yang ingin kamu katakan? 435 00:26:30,760 --> 00:26:32,480 Bukankah hanya kesalahpahaman saja? 436 00:26:34,840 --> 00:26:36,280 Apakah kamu ingin mendengar pendapatku? 437 00:26:41,800 --> 00:26:44,800 Jiang Jun, aku sangat yakin bahwa 438 00:26:45,760 --> 00:26:48,040 kamu adalah orang yang ingin kuajak hidup bersama selamanya. 439 00:26:49,720 --> 00:26:51,600 Jadi, aku akan menghormati semua keputusanmu. 440 00:26:52,160 --> 00:26:52,800 Ke depannya, 441 00:26:53,600 --> 00:26:55,720 kamu masih bisa terus bekerja di perbankan investasi. 442 00:26:57,320 --> 00:26:59,160 Tapi, mengingat tekanan pekerjaan secara keseluruhan, 443 00:26:59,520 --> 00:27:01,400 aku merasa departemen pendapatan tetap GE 444 00:27:01,640 --> 00:27:02,400 lebih cocok untukmu. 445 00:27:03,520 --> 00:27:04,560 Dengan begitu, kamu bisa 446 00:27:04,720 --> 00:27:06,360 terus mengerjakan sesuatu yang kamu sukai, 447 00:27:07,080 --> 00:27:08,720 juga tidak perlu bekerja keras seperti sekarang. 448 00:27:09,600 --> 00:27:10,960 Soal bayi, 449 00:27:12,880 --> 00:27:14,280 kita jalani secara alami saja. 450 00:27:17,800 --> 00:27:19,440 Kenapa tiba-tiba kamu berpikir begitu banyak? 451 00:27:19,920 --> 00:27:20,840 Bukan tiba-tiba, 452 00:27:22,320 --> 00:27:23,400 aku sudah memikirkannya sejak lama. 453 00:27:30,480 --> 00:27:32,480 Kenapa kamu begitu baik? 454 00:27:33,880 --> 00:27:34,960 Tunggu kamu sudah siap, 455 00:27:35,760 --> 00:27:37,600 kita bangun keluarga kita sendiri. 456 00:27:38,640 --> 00:27:39,680 Pasti akan bahagia. 457 00:27:41,920 --> 00:27:42,400 Baik. 458 00:27:57,100 --> 00:27:59,580 ZOCAI, Gaun Pengantin Dewi 459 00:28:01,420 --> 00:28:05,140 ZOCAI 460 00:28:01,920 --> 00:28:02,680 Hai, Kak. 461 00:28:02,800 --> 00:28:05,160 Ingin mencari cincin berlian? Belakangan ini ada promo loh. 462 00:28:17,520 --> 00:28:18,040 Iya. 463 00:28:20,760 --> 00:28:22,720 Anda ingin memakainya sendiri atau ingin diberikan kepada orang lain? 464 00:28:22,840 --> 00:28:24,000 Jari yang mana? 465 00:28:25,880 --> 00:28:26,920 Untuk diberikan kepada pacar. 466 00:28:27,280 --> 00:28:28,360 Dipakai di jari manis. 467 00:28:31,680 --> 00:28:33,320 Kak, pacar Anda 468 00:28:33,440 --> 00:28:34,600 memakai cincin ukuran berapa? 469 00:28:53,920 --> 00:28:56,120 Kira-kira sebesar pulpen ini. 470 00:28:57,080 --> 00:28:58,880 Kak, seperti ini tidak akurat. 471 00:28:59,000 --> 00:29:01,240 Aku sarankan Anda memberitahuku lingkar jari pacar Anda. 472 00:29:01,360 --> 00:29:02,880 Agar aku bisa merekomendasikan ukurannya untuk Anda. 473 00:29:03,240 --> 00:29:03,640 Tapi, 474 00:29:03,760 --> 00:29:04,720 lebih baik ajak pacarmu 475 00:29:04,880 --> 00:29:07,240 pergi ke toko offline kami untuk mencobanya langsung. 476 00:29:07,440 --> 00:29:08,440 Tapi, harus buat janji terlebih dahulu. 477 00:29:08,560 --> 00:29:09,760 Lalu, kami dapat memberikan Anda 478 00:29:09,920 --> 00:29:11,400 layanan kustomisasi cincin berlian. 479 00:29:18,640 --> 00:29:20,430 Aku paham, aku ingin buat janji dulu. 480 00:29:20,840 --> 00:29:21,640 Baik, Kak. 481 00:29:24,020 --> 00:29:26,300 Nama janjian: Yuan Shuai 482 00:30:52,560 --> 00:30:54,960 Jangan merebut dagingku. 483 00:30:55,080 --> 00:30:56,320 Jangan merebut dagingku. 484 00:30:57,040 --> 00:30:58,800 Tidak merebut dagingmu. 485 00:30:59,480 --> 00:31:00,960 Semuanya milikmu. 486 00:31:23,680 --> 00:31:25,760 Kenapa harga SKL bisa terbocorkan keluar? 487 00:31:27,160 --> 00:31:28,200 Maaf, Direktur Du. 488 00:31:28,960 --> 00:31:30,640 Aku sudah mengatur orang untuk menyelidiki alasannya. 489 00:31:31,480 --> 00:31:32,520 Tapi, sekarang 490 00:31:33,200 --> 00:31:34,800 belum ada kabar yang pasti. 491 00:31:37,720 --> 00:31:39,000 Dengan kata lain, 492 00:31:40,720 --> 00:31:42,000 sekarang kita bahkan tidak tahu 493 00:31:42,120 --> 00:31:43,000 di mana musuh kita? 494 00:31:47,160 --> 00:31:47,760 Seperti ini saja. 495 00:31:49,000 --> 00:31:49,920 Aku akan berusaha untuk 496 00:31:50,040 --> 00:31:50,960 menjelaskannya kepada klien. 497 00:31:51,120 --> 00:31:52,600 Kamu harus menyelidiki masalah ini sampai tuntas. 498 00:31:54,720 --> 00:31:55,440 Tapi, 499 00:31:56,160 --> 00:31:57,360 jika dalam tiga hari 500 00:31:57,880 --> 00:32:00,120 kamu tidak dapat menemukan sumber kebocoran informasi, 501 00:32:00,400 --> 00:32:02,800 kamu seharusnya tahu siapa yang harus bertanggung jawab atas hal ini. 502 00:32:04,240 --> 00:32:05,080 Baik, Direktur Du. 503 00:32:05,760 --> 00:32:06,840 Aku akan segera melaksanakannya. 504 00:32:13,400 --> 00:32:15,280 Akhirnya berita sudah disebarkan keluar sesuai dengan maksud Direktur Du. 505 00:32:15,400 --> 00:32:16,240 Lihat dulu dokumen ini. 506 00:32:16,400 --> 00:32:17,040 Baik, terima kasih. 507 00:32:21,400 --> 00:32:22,480 Makan, makan, makan. 508 00:32:22,680 --> 00:32:23,360 Waktunya makan. 509 00:32:24,240 --> 00:32:24,920 Coba dulu bento penuh cinta 510 00:32:25,080 --> 00:32:26,840 yang disiapkan oleh pacarmu. 511 00:32:27,000 --> 00:32:27,880 Kamu makan dulu. 512 00:32:28,040 --> 00:32:29,280 Aku masih ada sedikit pekerjaan. 513 00:32:29,400 --> 00:32:30,160 Letakkan semuanya. 514 00:32:30,360 --> 00:32:30,960 Letakkan semuanya. 515 00:32:31,560 --> 00:32:32,080 Kamu sedang apa? 516 00:32:32,200 --> 00:32:34,680 Tidak makan akan mengurangi efisiensi kerja. 517 00:32:34,880 --> 00:32:35,200 Ayo. 518 00:32:35,320 --> 00:32:36,280 Tidak perlu mengurusku. 519 00:32:36,400 --> 00:32:37,760 Urusanku ini sangat penting. 520 00:32:38,800 --> 00:32:39,320 Patuh ya. 521 00:32:39,520 --> 00:32:40,160 Kita 522 00:32:40,520 --> 00:32:42,320 harus serius saat makan. 523 00:32:42,480 --> 00:32:43,680 Jika makan tidak fokus, 524 00:32:43,840 --> 00:32:45,640 akan mengganggu pencernaanmu, oke? 525 00:32:45,880 --> 00:32:46,760 Patuhlah, makan sesuap saja. 526 00:32:46,880 --> 00:32:47,880 Makan sesuap, oke? 527 00:32:49,320 --> 00:32:51,240 Jika masih tidak bisa menemukan orang yang membocorkan tawaran, 528 00:32:51,360 --> 00:32:52,520 dan tidak ada hasil, 529 00:32:53,280 --> 00:32:54,720 takutnya perusahaan akan meminta pertanggungjawabanku. 530 00:32:55,720 --> 00:32:57,280 Eh, juga tidak boleh membiarkan karyawan mati kecapekan, kan? 531 00:32:57,400 --> 00:32:59,000 Aku merasa tindakan Direktur Du ini… 532 00:33:03,720 --> 00:33:05,000 Jangan peduli dulu padaku. 533 00:33:05,360 --> 00:33:06,040 Aku bereskan dulu dengan baik. 534 00:33:06,200 --> 00:33:07,080 Kamu makan sendiri dulu. 535 00:33:18,800 --> 00:33:19,560 Lihatlah, apa itu? 536 00:33:19,680 --> 00:33:20,360 Ayo kita lihat dulu. 537 00:33:20,480 --> 00:33:21,200 Cepat, cepat, cepat. 538 00:33:23,360 --> 00:33:24,560 Cepat. 539 00:33:28,640 --> 00:33:29,240 Hai. 540 00:33:29,480 --> 00:33:30,760 Ini apa ya? 541 00:33:30,920 --> 00:33:32,760 Ini adalah penghangat tisu basah. 542 00:33:32,880 --> 00:33:33,800 Bukankah bayi yang baru lahir 543 00:33:34,000 --> 00:33:35,880 sering mengelap pantatnya dengan tisu basah? 544 00:33:36,040 --> 00:33:37,240 Musim dingin sangat dingin. 545 00:33:37,400 --> 00:33:39,280 Gunakan alat ini untuk menghangatkan tisu basah terlebih dahulu, 546 00:33:39,440 --> 00:33:40,680 lalu bersihkan pantat bayi, 547 00:33:40,800 --> 00:33:42,280 maka bayi tidak akan masuk angin. 548 00:33:43,080 --> 00:33:44,040 Suamiku, ini menarik. 549 00:33:44,160 --> 00:33:44,760 Bagaimana menurutmu? 550 00:33:46,720 --> 00:33:48,840 Tisu basah akan beracun jika dipanaskan, apakah kamu tahu? 551 00:33:51,920 --> 00:33:53,600 Lain kali jangan berkata seperti itu di depan orangnya. 552 00:33:53,760 --> 00:33:54,360 Tidak bagus. 553 00:33:54,480 --> 00:33:55,200 Benar-benar beracun. 554 00:33:55,400 --> 00:33:56,520 Meskipun begitu, kamu jangan mengatakannya dengan keras. 555 00:33:56,640 --> 00:33:58,200 Dulu aku pernah melihat data di sebuah website. 556 00:33:58,400 --> 00:33:59,360 Banyak anak… 557 00:33:59,520 --> 00:34:00,400 Suamiku, suamiku, lihat ini. 558 00:34:01,880 --> 00:34:02,920 Lihatlah, balok susun. 559 00:34:03,000 --> 00:34:04,120 Kita bisa membelinya untuk dimainkan oleh bayi kita. 560 00:34:04,200 --> 00:34:04,800 Bagaimana menurutmu? 561 00:34:05,000 --> 00:34:07,240 Tidak mau, ini sangat jelek. 562 00:34:07,360 --> 00:34:08,840 Anak kecil juga tidak bisa membereskan barang-barang ini. 563 00:34:08,960 --> 00:34:09,560 Jika dia seperti ini… 564 00:34:09,670 --> 00:34:11,000 …jatuh ke lantai. Begitu tidak melihatnya, 565 00:34:11,120 --> 00:34:12,080 kamu menginjaknya seperti ini, 566 00:34:12,670 --> 00:34:13,800 saat itu kamu akan sial. 567 00:34:15,230 --> 00:34:17,040 Li Xiaochuan, bagaimana jika kamu tidak perlu pergi berbisnis lagi? 568 00:34:17,150 --> 00:34:18,670 Kamu pergi berdebat saja. 569 00:34:20,000 --> 00:34:20,800 Direktur Li. 570 00:34:21,560 --> 00:34:22,920 Tak kusangka benar-benar kamu. 571 00:34:23,080 --> 00:34:24,440 Aku kira aku salah orang. 572 00:34:24,600 --> 00:34:25,480 Apakah Anda masih mengingatku? 573 00:34:25,600 --> 00:34:26,840 Cheng dari Teknologi Weiran. 574 00:34:28,280 --> 00:34:28,840 Hai. 575 00:34:30,120 --> 00:34:31,710 Dia adalah… 576 00:34:32,360 --> 00:34:33,320 Istriku, Xu Li. 577 00:34:33,710 --> 00:34:34,150 Hai. 578 00:34:34,710 --> 00:34:36,440 Ternyata adalah Nyonya Li? 579 00:34:36,710 --> 00:34:37,920 Tak kusangka 580 00:34:38,040 --> 00:34:40,230 Direktur Li bisa menyukai 581 00:34:40,630 --> 00:34:42,480 tipe gadis kecil seperti ini. 582 00:34:42,760 --> 00:34:43,800 Apakah ada masalah? 583 00:34:45,520 --> 00:34:46,230 Tidak. 584 00:34:46,670 --> 00:34:48,280 Aku hanya tidak menyangka 585 00:34:48,400 --> 00:34:51,360 Nyonya Li begitu polos dan imut. 586 00:34:51,800 --> 00:34:55,670 Jika kamu tidak mengatakannya, aku kira dia adalah siswa SMA. 587 00:35:04,200 --> 00:35:05,040 Maaf ya. 588 00:35:05,680 --> 00:35:07,800 Istriku bisa bebas berdandan seperti apa pun. 589 00:35:07,960 --> 00:35:09,600 Sama sekali tidak memerlukan komentar darimu. 590 00:35:09,960 --> 00:35:10,400 Terima kasih. 591 00:35:11,960 --> 00:35:12,480 Istriku. 592 00:35:12,800 --> 00:35:14,240 Tadi kamu bilang suka dinding balok susun ini, kan? 593 00:35:14,360 --> 00:35:15,200 Kita beli semuanya. 594 00:35:15,440 --> 00:35:17,440 Juga mesin pelembab tisu basah. 595 00:35:17,640 --> 00:35:18,360 Kita beli juga. 596 00:35:18,720 --> 00:35:20,240 Asal kamu suka, aku akan beli semuanya untukmu. 597 00:35:20,840 --> 00:35:21,360 Ayo. 598 00:35:23,900 --> 00:35:26,860 Toko Kustom Cincin Berlian ZACAI 599 00:35:33,480 --> 00:35:35,600 Selamat datang di Toko Kustom Cincin Berlian ZOCAI. 600 00:35:35,720 --> 00:35:37,000 Apakah ada yang bisa kubantu? 601 00:35:37,680 --> 00:35:38,760 Aku ingin melihat cincin berlian. 602 00:35:49,520 --> 00:35:51,160 Ambilkan model ini untukku dulu. 603 00:35:53,600 --> 00:35:54,240 Tuan. 604 00:35:54,360 --> 00:35:55,640 Selera Anda sangat tinggi. 605 00:35:55,760 --> 00:35:57,760 Model ini dinamakan Gaun Pengantin Dewi. 606 00:35:57,880 --> 00:35:59,320 Terbagi atas model pernikahan dan lamaran. 607 00:35:59,440 --> 00:36:00,840 Anda butuh model apa? 608 00:36:05,320 --> 00:36:05,760 Model lamaran. 609 00:36:07,680 --> 00:36:08,480 Tunggu sebentar. 610 00:36:18,720 --> 00:36:19,240 Halo. 611 00:36:20,400 --> 00:36:21,240 Halo, Yuan Shuai. 612 00:36:21,520 --> 00:36:22,840 Timbangan rumah sudah habis baterai. 613 00:36:23,000 --> 00:36:24,920 Beli dua buah baterai AAA ketika pulang nanti. 614 00:36:25,680 --> 00:36:26,360 Baik, baik, baik. 615 00:36:26,480 --> 00:36:28,160 Aku…aku… aku…aku sedang kerja. 616 00:36:28,320 --> 00:36:30,000 Itu…nanti aku belikan ketika pulang. 617 00:36:31,120 --> 00:36:31,720 Hai, Tuan dan Nona. 618 00:36:31,880 --> 00:36:34,000 Selamat datang di Toko Kustom Cincin Berlian ZOCAI. 619 00:36:35,160 --> 00:36:36,000 Itu… 620 00:36:36,920 --> 00:36:38,800 Kenapa aku dengar ada musik latar di tempatmu? 621 00:36:38,840 --> 00:36:39,760 Tidak…tidak…itu… 622 00:36:39,920 --> 00:36:42,440 Itu…adalah musik latar dalam presentasi. 623 00:36:43,080 --> 00:36:44,840 Apakah kalian datang cari cincin berlian? 624 00:36:50,800 --> 00:36:51,560 Itu…aku kerja dulu ya. 625 00:36:51,680 --> 00:36:52,600 Sekian dulu ya, bye. 626 00:36:59,440 --> 00:37:00,000 Ayolah. 627 00:37:00,160 --> 00:37:00,880 Di sini, Tuan. 628 00:37:01,160 --> 00:37:01,680 Baik. 629 00:37:02,700 --> 00:37:04,540 Tanda Tangan Pelanggan: Yuan Shuai 630 00:37:04,920 --> 00:37:06,720 Kenapa ayahmu aneh? 631 00:37:08,120 --> 00:37:08,960 Apakah dia membelakangiku 632 00:37:09,120 --> 00:37:10,040 melakukan kejahatan di luar? 633 00:37:14,600 --> 00:37:15,720 Lihatlah wajah kotormu ini. 634 00:37:19,520 --> 00:37:20,920 Periksa e-mail dulu. 635 00:37:30,500 --> 00:37:31,980 Pemberitahuan Perubahan Personil 636 00:37:31,980 --> 00:37:35,420 Karyawan Departemen Perbankan Investasi Shen Xin mengundurkan diri karena alasan pribadi 637 00:37:45,520 --> 00:37:47,240 Tidak bisa, aku harus mencarinya dan menanyakannya hingga jelas. 638 00:37:47,880 --> 00:37:48,720 Kamu jangan pergi. 639 00:37:48,920 --> 00:37:50,200 Kenapa tidak boleh pergi? 640 00:37:50,360 --> 00:37:51,200 Jangan keras-keras. 641 00:37:51,800 --> 00:37:53,040 Mungkin terjadi masalah di antara ini. 642 00:37:53,200 --> 00:37:53,960 Tidak apa-apa, sungguh tidak apa-apa. 643 00:37:54,000 --> 00:37:54,560 Shen Xin. 644 00:37:56,040 --> 00:37:56,560 Direktur Jiang. 645 00:37:57,000 --> 00:37:57,680 Kita ngobrol dulu. 646 00:38:00,704 --> 00:38:10,704 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 647 00:40:42,540 --> 00:40:46,300 Love is Sweet 44420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.