Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:23,740 --> 00:01:27,539
Love is Sweet
3
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love is Sweet
4
00:01:35,220 --> 00:01:37,979
Episode 32
5
00:01:40,039 --> 00:01:40,320
Masuk.
6
00:01:45,440 --> 00:01:46,039
Direktur Du.
7
00:01:46,320 --> 00:01:48,400
Pinjaman merger dan
akuisisi Baxi sudah disetujui.
8
00:01:50,200 --> 00:01:51,479
Kepala Liu sudah ditangani?
9
00:01:53,960 --> 00:01:55,520
Sebelumnya Yuan Shuai pernah
berurusan dengan Kepala Liu,
10
00:01:55,640 --> 00:01:56,640
jadi dia memberitahukannya soal ini
11
00:01:56,759 --> 00:01:58,160
Kerja sama dalam
tindak lanjutnya sangat tinggi.
12
00:01:58,320 --> 00:01:59,360
Setelah data diserahkan kembali
13
00:01:59,479 --> 00:02:00,360
sesuai dengan permintaan mereka,
14
00:02:00,520 --> 00:02:01,440
sudah segera disetujui.
15
00:02:12,040 --> 00:02:13,400
Apakah kamu tidak menyukai
jam tangan yang kuberikan padamu?
16
00:02:16,440 --> 00:02:17,720
Ini adalah…
17
00:02:17,960 --> 00:02:18,400
Jiang Jun.
18
00:02:19,400 --> 00:02:21,040
Harap ke depannya kamu
bersikap lebih profesional saat bertindak.
19
00:02:21,280 --> 00:02:23,040
Sekarang Yuan Shuai adalah orang GE.
20
00:02:23,200 --> 00:02:24,360
Hubungan di antara kalian berdua,
21
00:02:24,480 --> 00:02:25,680
aku rasa kamu lebih paham dari siapa pun,
22
00:02:25,760 --> 00:02:26,640
perlu menghindari kecurigaan.
23
00:02:27,440 --> 00:02:28,920
Proyek ini adalah milik MH.
24
00:02:29,360 --> 00:02:30,760
Mana boleh kamu
sembarang membiarkan
25
00:02:30,840 --> 00:02:32,480
orang dari perusahaan pesaing
campur tangan?
26
00:02:33,840 --> 00:02:34,360
Eh.
27
00:02:35,240 --> 00:02:36,560
Kami berdua hanya makan bersama
28
00:02:36,680 --> 00:02:37,480
dengan Kepala Liu saja.
29
00:02:37,600 --> 00:02:39,079
Tapi, ini bukan yang pertama kalinya.
30
00:02:40,040 --> 00:02:41,840
Waktu itu masalah HIVE direbut mereka,
31
00:02:42,000 --> 00:02:44,200
apakah kamu kira tidak ada
orang di perusahaan yang menggosipkannya?
32
00:02:47,160 --> 00:02:48,280
Orang yang tidak tahu
33
00:02:48,480 --> 00:02:50,920
akan mengira bahwa kemampuan MH
kalah dari orang lain.
34
00:02:51,400 --> 00:02:53,120
Jika diketahui oleh
orang yang berniat jahat,
35
00:02:53,440 --> 00:02:54,440
apakah kamu masih bisa
bermain di lingkup industri ini?
36
00:02:56,360 --> 00:02:58,040
Peraturan bahwa perkataan orang lain
sangat menakutkan.
37
00:02:58,640 --> 00:03:00,240
Aku pernah mengajarimu soal ini.
38
00:03:05,360 --> 00:03:06,680
Kali ini aku tidak berpikir dengan baik.
39
00:03:06,880 --> 00:03:07,880
Akan kuperhatikan lain kali.
40
00:03:08,080 --> 00:03:09,160
Jangan diulangi lagi.
41
00:03:10,520 --> 00:03:12,040
Setelah kembali, kamu susun ulang
42
00:03:12,200 --> 00:03:13,680
data merger dan akuisisi kali ini.
43
00:03:13,800 --> 00:03:15,600
Berikan laporan rinci padaku hari Rabu.
44
00:03:18,160 --> 00:03:18,520
Baik.
45
00:03:19,520 --> 00:03:20,120
Selain itu,
46
00:03:22,480 --> 00:03:23,320
tolong jika ke depannya
47
00:03:23,440 --> 00:03:25,560
kamu bertemu masalah,
datang cari aku.
48
00:03:26,800 --> 00:03:28,360
Bagaimanapun juga,
sekarang atasan langsungmu
49
00:03:28,480 --> 00:03:29,600
adalah aku, bukan dia.
50
00:03:32,640 --> 00:03:33,200
Aku paham.
51
00:03:39,880 --> 00:03:40,760
Apakah kamu sudah mendengarnya?
52
00:03:41,400 --> 00:03:42,960
Direktur Jiang dimarahi.
53
00:03:43,600 --> 00:03:44,200
Iya.
54
00:03:44,320 --> 00:03:46,120
Jarang melihat Direktur Du
marah besar seperti itu.
55
00:03:46,520 --> 00:03:47,480
Aku dengar bahwa sore ini sekretaris
56
00:03:47,520 --> 00:03:48,600
bahkan tidak berani pergi untuk
mengantarkan dokumen.
57
00:03:48,720 --> 00:03:49,960
Takut disalahkan juga.
58
00:03:51,760 --> 00:03:52,640
Aku dengar bahwa
59
00:03:52,760 --> 00:03:54,200
Direktur Jiang dan klien
60
00:03:54,560 --> 00:03:56,480
makan bersama dengan Direktur Yuan.
61
00:03:57,360 --> 00:03:59,520
Menurutku, ini bukan masalah besar.
62
00:03:59,640 --> 00:04:00,280
Kenapa dia…
63
00:04:05,440 --> 00:04:06,840
Kuberitahukan padamu, aku berbaik hati.
64
00:04:07,120 --> 00:04:08,760
Suasana hati Direktur Du
sedang buruk hari ini.
65
00:04:08,880 --> 00:04:09,880
Kamu masih menggosip di sini.
66
00:04:10,040 --> 00:04:11,080
Hati-hati nanti dipecat.
67
00:04:13,560 --> 00:04:14,240
Masuk akal juga.
68
00:04:14,560 --> 00:04:15,080
Sayang.
69
00:04:15,920 --> 00:04:17,480
Aku tunggu kamu pulang malam ini.
70
00:04:17,829 --> 00:04:18,440
Baik.
71
00:04:19,360 --> 00:04:20,200
Dasar jomblo.
72
00:04:34,120 --> 00:04:34,560
Masuk.
73
00:04:36,320 --> 00:04:38,080
Semuanya sudah pulang,
kamu masih tidak ingin pulang?
74
00:04:38,880 --> 00:04:40,560
Aku masih ada sedikit urusan,
kamu pulang dulu.
75
00:04:41,280 --> 00:04:43,000
Baik, jika begitu, aku pulang dulu,
pulanglah lebih awal.
76
00:04:43,440 --> 00:04:43,960
Sampai jumpa.
77
00:04:44,000 --> 00:04:44,440
Sampai jumpa.
78
00:05:33,400 --> 00:05:34,280
Sudah capek, kan?
79
00:05:35,800 --> 00:05:37,240
Kenapa hari ini pulang malam sekali?
80
00:05:39,320 --> 00:05:40,200
Jangan diungkit lagi.
81
00:05:40,560 --> 00:05:42,880
Direktur Du marah besar karena tahu
bahwa aku mencarimu untuk
82
00:05:42,960 --> 00:05:43,680
menyelesaikan masalah Kepala Liu.
83
00:05:43,920 --> 00:05:45,360
Tidak hanya memarahiku,
84
00:05:45,680 --> 00:05:47,480
tapi juga menghukumku untuk menyusun
85
00:05:47,480 --> 00:05:48,880
semua data merger dan akuisisi,
86
00:05:49,000 --> 00:05:50,200
dan tulis laporan untuknya.
87
00:05:50,680 --> 00:05:52,640
Aku tidak bisa pulang kerja
lebih awal minggu ini.
88
00:05:54,680 --> 00:05:55,640
Apa yang dia katakan?
89
00:05:57,640 --> 00:05:59,040
Bilang aku tidak tahu untuk
menghindari kecurigaan.
90
00:06:00,560 --> 00:06:01,840
Tapi, perkataannya benar juga.
91
00:06:03,320 --> 00:06:05,360
Siapa suruh aku terburu-buru untuk sukses,
tak membedakan kepentingan umum dan pribadi.
92
00:06:05,520 --> 00:06:06,360
Aku mengakui kesalahanku.
93
00:06:14,560 --> 00:06:15,080
Kamu kenapa?
94
00:06:16,200 --> 00:06:17,680
Tidak apa-apa, sedikit sakit maag.
95
00:06:19,720 --> 00:06:21,400
Jiang Jun, apakah kamu tidak makan lagi?
96
00:06:24,560 --> 00:06:25,520
Aku sudah minum kopi.
97
00:06:26,440 --> 00:06:28,440
Ayo, aku antar kamu pergi makan dulu.
98
00:06:31,000 --> 00:06:32,760
Kamu sibuk hingga tidak sempat makan.
99
00:06:33,960 --> 00:06:35,120
Bagaimana jika kamu
mengundurkan diri saja?
100
00:06:35,640 --> 00:06:36,280
Tidak perlu kerja lagi.
101
00:06:37,440 --> 00:06:38,520
Ke depannya aku akan menafkahimu.
102
00:06:40,040 --> 00:06:41,159
Nafsuku begitu besar.
103
00:06:41,280 --> 00:06:42,800
Apakah kamu tidak takut aku
menghabiskan semua hartamu?
104
00:06:42,920 --> 00:06:43,960
Bercanda.
105
00:06:44,840 --> 00:06:46,440
Pergi periksa saldoku jika ada waktu.
106
00:06:46,760 --> 00:06:47,720
Kamu akan menemukan bahwa
107
00:06:48,080 --> 00:06:49,080
jika kamu ingin menghabiskan semuanya,
108
00:06:49,800 --> 00:06:51,320
itu hanyalah halusinasi yang konyol.
109
00:06:53,880 --> 00:06:54,600
Yuan Shuai.
110
00:06:55,760 --> 00:06:56,480
Aku tahu
111
00:06:56,840 --> 00:06:58,080
kamu menaruh sepenuh hatimu
di tempat kerja.
112
00:06:59,640 --> 00:07:01,800
Sebenarnya,
aku akan selalu mendukungmu.
113
00:07:02,760 --> 00:07:04,280
Aku hanya tidak ingin
melihatmu bekerja terlalu lelah.
114
00:07:06,760 --> 00:07:08,240
Aku tidak lelah jika ada kamu.
115
00:07:17,360 --> 00:07:18,920
Aku pejamkan mataku sebentar.
Panggil aku jika sudah tiba.
116
00:07:32,240 --> 00:07:34,640
Kasus Shengxin laksanakan
sesuai dengan rencananya tadi.
117
00:07:34,800 --> 00:07:36,960
Shen Xin, kirim laporan
kemajuan prosesnya ke e-mailku.
118
00:07:37,080 --> 00:07:37,480
Baik.
119
00:07:38,040 --> 00:07:38,600
Chen Yicheng.
120
00:07:38,920 --> 00:07:40,840
Berikan laporan evaluasi Rongda padaku
sebelum pulang kerja.
121
00:07:40,960 --> 00:07:41,720
Malam ini kamu harus bekerja keras.
122
00:07:41,960 --> 00:07:42,360
Baik.
123
00:07:43,360 --> 00:07:44,600
Bubar jika tidak ada urusan lain.
124
00:07:50,040 --> 00:07:51,400
Kenapa mukamu sangat pucat?
125
00:07:51,640 --> 00:07:52,360
Baik-baik saja?
126
00:07:54,360 --> 00:07:55,840
Apakah belakangan ini kamu
menyinggung Direktur Du?
127
00:07:56,280 --> 00:07:57,800
Kenapa dia melempar
begitu banyak proyek untukmu?
128
00:07:57,920 --> 00:07:59,880
Kurasa kamu tidak akan selesai mengerjakannya
meskipun tinggal di perusahaan.
129
00:08:01,120 --> 00:08:03,160
Tidak, ini adalah
pengaturan pekerjaan biasa.
130
00:08:06,760 --> 00:08:07,520
Sudah jam segini,
131
00:08:07,680 --> 00:08:09,000
bagaimana jika makan bersama?
132
00:08:09,640 --> 00:08:10,520
Kamu pergi saja, aku tidak lapar.
133
00:08:10,640 --> 00:08:11,480
Masih ada pekerjaan
yang perlu kukerjakan.
134
00:08:12,240 --> 00:08:13,320
Baik, aku pergi dulu ya.
135
00:08:39,030 --> 00:08:39,549
Jiang Jun.
136
00:08:40,280 --> 00:08:40,909
Jiang Jun.
137
00:08:41,500 --> 00:08:43,220
Rawat Jalan
138
00:08:43,220 --> 00:08:44,660
Gedung Rawat Inap Darurat
139
00:08:56,760 --> 00:08:57,280
Dokter.
140
00:08:58,920 --> 00:08:59,560
Dia kenapa?
141
00:08:59,920 --> 00:09:00,680
Anda tidak perlu khawatir.
142
00:09:01,040 --> 00:09:02,400
Diagnosis awal adalah
gastroenteritis akut
143
00:09:02,520 --> 00:09:03,280
yang menyebabkan pusing.
144
00:09:03,480 --> 00:09:05,200
Seharusnya disebabkan karena
kecapekan jangka panjang
145
00:09:05,320 --> 00:09:06,400
dan pola makan yang tidak teratur.
146
00:09:06,560 --> 00:09:07,760
Cukup tinggal di rumah sakit
dan dipantau selama beberapa hari.
147
00:09:08,480 --> 00:09:09,160
Terima kasih Dokter.
148
00:09:09,280 --> 00:09:09,920
Sama-sama.
149
00:09:13,840 --> 00:09:14,880
Kamu sudah puas sekarang?
150
00:09:15,120 --> 00:09:16,280
Proyek yang tidak masuk akal.
151
00:09:16,640 --> 00:09:17,560
Lembur gila-gilaan.
152
00:09:17,720 --> 00:09:19,000
Rapat yang terlalu sering
dan tidak efektif.
153
00:09:20,320 --> 00:09:20,880
Du Lei.
154
00:09:21,520 --> 00:09:23,320
Apakah kamu melakukan ini
karena cemburu?
155
00:09:23,960 --> 00:09:25,160
Kenapa kamu begitu naif?
156
00:09:25,440 --> 00:09:26,280
Aku tahu
157
00:09:26,760 --> 00:09:28,200
kamu sangat khawatir karena dia sakit.
158
00:09:28,680 --> 00:09:30,240
Tapi, spekulasi tak beralasan sepertimu ini
159
00:09:30,360 --> 00:09:32,720
hanya akan membuatku merasa
orang yang naif adalah kamu.
160
00:09:36,560 --> 00:09:37,520
Maaf, Direktur Du.
161
00:09:37,640 --> 00:09:38,920
Sekarang adalah waktu pulang kerja.
162
00:09:39,360 --> 00:09:40,840
Direktur Du tidak punya alasan
untuk tinggal di sini.
163
00:09:41,320 --> 00:09:42,520
Aku adalah pacarnya.
164
00:09:42,760 --> 00:09:44,200
Cukup aku yang tinggal untuk menjaganya.
165
00:09:44,440 --> 00:09:45,360
Aku adalah atasannya.
166
00:09:45,640 --> 00:09:46,720
Anak buahku sakit.
167
00:09:46,880 --> 00:09:48,640
Mengkhawatirkannya juga termasuk
bagian dari kewajibanku.
168
00:09:58,520 --> 00:09:59,120
Jiang Jun.
169
00:10:01,160 --> 00:10:01,840
Bagaimana?
170
00:10:02,960 --> 00:10:04,080
Aku haus.
171
00:10:08,040 --> 00:10:08,560
Ayo.
172
00:10:15,240 --> 00:10:15,960
Minumlah perlahan-lahan.
173
00:10:19,080 --> 00:10:20,400
Bagaimana? Sudah merasa lebih baik?
174
00:10:25,480 --> 00:10:26,480
Direktur Du, maaf.
175
00:10:26,600 --> 00:10:27,880
Sudah menunda pekerjaan hari ini.
176
00:10:29,000 --> 00:10:30,400
Kamu jangan berkata seperti itu.
177
00:10:30,960 --> 00:10:32,960
Kamu sudah diperbudak sampai pingsan
oleh kapitalisme.
178
00:10:33,120 --> 00:10:34,800
Tentu saja harus segera
diantar ke rumah sakit.
179
00:10:35,480 --> 00:10:38,400
Jika tidak, ke depannya dia bisa
memperbudak siapa lagi?
180
00:10:41,200 --> 00:10:42,280
Bukan masalahmu.
181
00:10:43,040 --> 00:10:45,040
Belakangan ini aku memberimu
tekanan pekerjaan yang terlalu besar.
182
00:10:45,880 --> 00:10:46,840
Istirahatlah dengan baik.
183
00:10:47,360 --> 00:10:49,080
Sekarang aku akan kembali untuk
menangani urusan perusahaan.
184
00:10:49,520 --> 00:10:50,560
Tunggu kesehatanmu sudah pulih,
185
00:10:50,920 --> 00:10:51,480
baru kembali bekerja lagi.
186
00:11:01,600 --> 00:11:02,200
Kamu
187
00:11:02,960 --> 00:11:04,000
tidak beristirahat dengan baik.
188
00:11:04,280 --> 00:11:05,400
Bekerja sampai pingsan.
189
00:11:06,160 --> 00:11:07,880
Tubuh adalah modal revolusi.
190
00:11:08,040 --> 00:11:09,000
Apakah kamu tahu?
191
00:11:09,880 --> 00:11:11,280
Aku terlalu sibuk,
tidak memperhatikan waktu,
192
00:11:11,400 --> 00:11:12,440
lupa makan.
193
00:11:12,560 --> 00:11:13,760
Ayo, minum lagi.
194
00:11:20,400 --> 00:11:21,480
Ke depannya harus perhatikan istirahat,
195
00:11:21,640 --> 00:11:22,480
makan tepat waktu.
196
00:11:37,480 --> 00:11:38,000
Ayo.
197
00:11:40,360 --> 00:11:41,920
Aku baik-baik saja.
198
00:11:42,760 --> 00:11:44,880
Ini sama seperti hipoglikemia.
199
00:11:45,040 --> 00:11:46,760
Aku tidak kehilangan lengan atau kaki.
200
00:11:46,880 --> 00:11:48,760
Jangan memperlakukanku sebagai
orang tua, orang cacat atau orang sakit.
201
00:11:48,880 --> 00:11:49,600
Apa yang kamu katakan?
202
00:11:50,200 --> 00:11:51,240
Hipoglikemia?
203
00:11:55,520 --> 00:11:56,760
Bibi.
204
00:11:57,680 --> 00:11:58,960
Apakah kamu tahu?
205
00:11:59,880 --> 00:12:01,800
Jika gastroenteritis akut terlalu parah,
206
00:12:01,920 --> 00:12:03,360
mungkin akan menyebabkan syok
207
00:12:03,480 --> 00:12:05,680
karena dehidrasi dan
gangguan bagian dalam.
208
00:12:05,840 --> 00:12:08,120
Jika parah, mungkin akan
menyebabkan kematian.
209
00:12:09,240 --> 00:12:11,960
Biasanya aku suruh kamu
makan dan istirahat tepat waktu.
210
00:12:12,080 --> 00:12:13,200
Kamu mengabaikan semuanya.
211
00:12:13,520 --> 00:12:15,200
Setidaknya minum 3 cangkir kopi sehari.
212
00:12:15,320 --> 00:12:16,800
Menganggap dirimu terbuat dari besi.
213
00:12:17,400 --> 00:12:18,960
Jika bukan karena aku ada di sisimu,
214
00:12:19,080 --> 00:12:20,840
mungkin sejak awal kamu sudah tumbang.
215
00:12:27,440 --> 00:12:28,080
Ini adalah
216
00:12:29,620 --> 00:12:31,380
Resep perawatan satu minggu
217
00:12:30,400 --> 00:12:32,920
adalah resep makananmu
untuk satu minggu ke depan.
218
00:12:33,400 --> 00:12:34,320
Perhatikan baik-baik.
219
00:12:34,920 --> 00:12:36,720
Jika ada masalah, tanyakan langsung.
220
00:12:38,160 --> 00:12:39,080
Yuan Shuai.
221
00:12:39,520 --> 00:12:40,120
Kamu ini
222
00:12:40,280 --> 00:12:42,000
salin dari resep untuk
memelihara babi, kan?
223
00:12:42,120 --> 00:12:44,040
Jika makan seperti ini selama seminggu,
aku akan gendut.
224
00:12:44,120 --> 00:12:45,080
Protes tidak valid.
225
00:12:47,160 --> 00:12:48,120
Selanjutnya,
226
00:12:48,800 --> 00:12:51,840
aku akan menyiapkan
makanan kelima hari ini untukmu.
227
00:12:52,280 --> 00:12:56,360
Kiwi tambah
bubur kedelai dan longan kering.
228
00:12:57,120 --> 00:12:57,720
Tunggu aku.
229
00:13:00,680 --> 00:13:02,960
Ke…kedelai dan longan kering…
230
00:13:25,360 --> 00:13:26,760
Untuk apa kamu membuka laptop?
231
00:13:27,160 --> 00:13:27,760
Kerja?
232
00:13:29,640 --> 00:13:31,040
Tidak, aku ingin nonton drama.
233
00:13:37,000 --> 00:13:37,680
Nonton drama?
234
00:13:39,000 --> 00:13:40,560
Tablet ditaruh di samping,
tidak digunakan.
235
00:13:40,960 --> 00:13:42,160
Kamu ingin nonton lewat laptop?
236
00:13:46,000 --> 00:13:47,520
Ada sebuah kasus yang ingin kuselesaikan.
237
00:13:47,640 --> 00:13:48,320
Hanya lihat sebentar saja.
238
00:13:51,480 --> 00:13:52,160
Tidak boleh.
239
00:13:57,280 --> 00:13:57,840
Jiang Jun.
240
00:13:58,240 --> 00:13:59,520
Sekarang kamu adalah pasien.
241
00:14:00,120 --> 00:14:02,360
Setiap pekerjaan bisa mempengaruhi
istirahat kamu.
242
00:14:02,920 --> 00:14:03,480
Apakah kamu paham?
243
00:14:05,400 --> 00:14:06,000
Dan,
244
00:14:06,640 --> 00:14:07,640
karena kamu melakukan kesalahan,
245
00:14:07,800 --> 00:14:09,160
maka harus menerima hukuman.
246
00:14:09,520 --> 00:14:10,320
Hukuman apa?
247
00:14:17,960 --> 00:14:18,920
Menyebalkan.
248
00:14:20,640 --> 00:14:22,640
Cepat tidur, aku akan menjagamu.
249
00:14:24,640 --> 00:14:25,080
Ayo.
250
00:14:32,080 --> 00:14:32,720
Selamat malam.
251
00:14:33,400 --> 00:14:34,080
Selamat malam.
252
00:14:56,080 --> 00:14:56,960
Ingin pergi ke mana?
253
00:15:03,000 --> 00:15:03,600
Kamu ini…
254
00:15:04,800 --> 00:15:05,440
Aku tahu
255
00:15:05,600 --> 00:15:06,680
kamu belum menggunakan cuti tahunan.
256
00:15:06,880 --> 00:15:07,520
Jadi,
257
00:15:08,760 --> 00:15:09,680
aku sudah mengambil cuti selama 7 hari
258
00:15:09,800 --> 00:15:11,320
kepada Direktur Du kalian.
259
00:15:11,520 --> 00:15:12,320
Beberapa hari ini,
260
00:15:12,480 --> 00:15:13,440
kamu harus tinggal di rumah
261
00:15:13,600 --> 00:15:14,720
dengan patuh
262
00:15:14,840 --> 00:15:16,280
dan istirahat dengan baik.
263
00:15:21,040 --> 00:15:22,680
Aku tahu kamu peduli padaku.
264
00:15:22,920 --> 00:15:25,440
Tapi, tidak terlalu baik jika
langsung minta cuti untukku.
265
00:15:32,880 --> 00:15:33,560
Kak.
266
00:15:36,280 --> 00:15:36,960
Kamu kenapa?
267
00:15:37,080 --> 00:15:38,720
Kenapa tidak memberitahukan kami
jika kamu sakit?
268
00:15:41,320 --> 00:15:42,360
Direktur Yuan, kamu pergi kerja saja.
269
00:15:42,480 --> 00:15:43,440
Kami akan menjaganya.
270
00:15:45,560 --> 00:15:47,360
Pagi-pagi ini aku dan Xiaochuan
sudah pergi beli bahan sup,
271
00:15:47,480 --> 00:15:48,120
ayam dan sebagainya.
272
00:15:48,240 --> 00:15:49,120
Nanti aku akan masak untukmu.
273
00:15:53,280 --> 00:15:55,280
Aku agak tenang jika
ada yang mengawasimu.
274
00:15:55,520 --> 00:15:57,200
Patuh ya, aku pergi kerja dulu.
275
00:15:58,000 --> 00:15:58,640
Sampai jumpa.
276
00:15:59,080 --> 00:15:59,720
Sampai jumpa.
277
00:16:00,080 --> 00:16:00,640
Awasi dia.
278
00:16:01,080 --> 00:16:01,720
Awasi dia.
279
00:16:01,960 --> 00:16:02,880
Apa kamu ingin makan sedikit?
280
00:16:03,320 --> 00:16:04,120
Tidak mau.
281
00:16:08,600 --> 00:16:09,480
Bagaimana perasaanmu sekarang?
282
00:16:09,600 --> 00:16:10,600
Apakah masih ada bagian yang sakit?
283
00:16:10,760 --> 00:16:12,560
Aku baik-baik saja.
Sudah sembuh dari kemarin.
284
00:16:12,680 --> 00:16:14,560
Yuan Shuai memaksaku untuk
istirahat selama seminggu.
285
00:16:14,680 --> 00:16:15,600
Dia melakukannya dengan benar.
286
00:16:18,520 --> 00:16:19,000
Lihatlah,
287
00:16:19,520 --> 00:16:20,760
barang bagus apa yang kubawakan untukmu.
288
00:16:21,520 --> 00:16:22,360
Kulitmu sangat kering,
289
00:16:22,360 --> 00:16:23,680
sudah beberapa hari
tidak memakai masker wajah, kan?
290
00:16:23,920 --> 00:16:26,480
Pakailah masker wajah dengan
menggunakan master pelembab ini.
291
00:16:28,280 --> 00:16:29,600
Ternyata memang kamu yang
paling baik padaku.
292
00:16:33,320 --> 00:16:34,520
Aku masih punya barang bagus.
293
00:16:36,920 --> 00:16:37,440
Apa?
294
00:16:38,880 --> 00:16:39,680
Simpan dengan baik, simpan dengan baik.
295
00:16:40,720 --> 00:16:41,280
Sedang apa?
296
00:16:41,960 --> 00:16:43,920
Ini namanya memberikan keberuntungan.
297
00:16:44,320 --> 00:16:45,160
Kita masing-masing satu batang.
298
00:16:45,320 --> 00:16:47,240
Mungkin bisa menyambut
kebahagiaan ganda.
299
00:16:48,000 --> 00:16:48,800
Simpan dengan baik.
300
00:16:48,960 --> 00:16:50,440
Kakak ipar, makan semangka.
301
00:16:52,320 --> 00:16:53,000
Terima kasih.
302
00:16:55,040 --> 00:16:55,760
Sedang ngobrol apa?
303
00:16:56,800 --> 00:16:58,120
Rahasia wanita, kamu tidak perlu tahu.
304
00:16:58,240 --> 00:16:59,120
Rahasia apa? Aku ingin mendengarnya.
305
00:17:04,760 --> 00:17:05,680
Semangka terlalu dingin.
306
00:17:05,829 --> 00:17:06,880
Kamu tidak cocok memakannya.
307
00:17:09,349 --> 00:17:10,400
Aku siapkan yang lain untukmu.
308
00:17:14,920 --> 00:17:15,310
Selamat pagi, Direktur Qiao.
309
00:17:15,440 --> 00:17:16,069
Selamat pagi, Direktur Qiao.
310
00:17:19,260 --> 00:17:20,349
- Selamat pagi, Direktur Qiao.
- Selamat pagi, Direktur Qiao.
311
00:17:22,310 --> 00:17:22,829
Selamat pagi, Direktur Qiao.
312
00:17:23,040 --> 00:17:23,760
Selamat pagi, Direktur Qiao.
313
00:17:23,829 --> 00:17:24,400
Selamat pagi, Direktur Qiao.
314
00:17:25,109 --> 00:17:25,829
Selamat pagi, Direktur Qiao.
315
00:17:26,829 --> 00:17:27,800
Selamat pagi, Direktur Qiao.
316
00:17:48,380 --> 00:17:50,900
Aku mencintaimu selamanya, Jia Yuanji
317
00:17:53,200 --> 00:17:54,600
Dasar bocah kecil.
318
00:17:58,920 --> 00:17:59,480
Hai.
319
00:17:59,960 --> 00:18:01,320
Tolong panggil staf
320
00:18:01,480 --> 00:18:02,640
untuk membersihkan kantorku.
321
00:18:05,080 --> 00:18:05,840
Semua yang ada di sini…
322
00:18:11,120 --> 00:18:11,760
Qiao.
323
00:18:13,320 --> 00:18:14,520
Jika kamu menerima cintaku,
324
00:18:14,800 --> 00:18:15,560
aku jamin akan membuatmu
325
00:18:15,920 --> 00:18:17,920
hidup dalam kejutan setiap hari.
326
00:18:25,640 --> 00:18:26,240
Adikku.
327
00:18:27,720 --> 00:18:29,120
Modus-modusmu ini
328
00:18:30,840 --> 00:18:31,880
terlalu naif.
329
00:18:32,560 --> 00:18:33,320
Ingin mengejarku?
330
00:18:33,720 --> 00:18:34,920
Jangan buang-buang tenaga lagi.
331
00:18:35,760 --> 00:18:37,720
Bersihkan dalam waktu tiga menit.
332
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
Qiao!
333
00:18:39,800 --> 00:18:41,400
Qiao! Aku sudah
menyiapkannya selama satu malam.
334
00:18:48,840 --> 00:18:49,960
Kuberitahukan padamu,
335
00:18:50,160 --> 00:18:51,000
ada seorang temanku
336
00:18:51,160 --> 00:18:52,880
yang hamil selama periode aman.
337
00:20:12,240 --> 00:20:13,320
Kamu sudah bangun?
338
00:20:17,040 --> 00:20:18,320
Kenapa bangun pagi sekali?
339
00:20:20,680 --> 00:20:21,680
Tidak tidur dengan nyenyak?
340
00:20:26,960 --> 00:20:27,480
Kenapa?
341
00:20:29,880 --> 00:20:30,560
Yuan Shuai.
342
00:20:34,280 --> 00:20:34,880
Aku…
343
00:20:36,520 --> 00:20:37,160
Kenapa?
344
00:20:40,720 --> 00:20:41,520
Aku lapar.
345
00:20:45,720 --> 00:20:47,400
Aku akan membelikanmu makanan
jika kamu lapar.
346
00:20:48,560 --> 00:20:49,440
Ingin makan apa?
347
00:20:51,000 --> 00:20:51,760
Udang karang.
348
00:20:54,640 --> 00:20:55,920
Udang karang.
349
00:20:57,360 --> 00:20:57,880
Baik.
350
00:21:02,320 --> 00:21:03,240
Kamu tidur sebentar lagi.
351
00:21:12,920 --> 00:21:13,440
Tunggu aku.
352
00:21:17,280 --> 00:21:17,960
Anda jangan khawatir.
353
00:21:18,360 --> 00:21:19,520
Soal laporan keuangan Perusahaan Huanyu,
354
00:21:19,640 --> 00:21:20,680
aku sudah memberitahukannya
kepada akuntan.
355
00:21:20,960 --> 00:21:22,560
Laksanakan sesuai dengan cara tahun lalu.
356
00:21:22,880 --> 00:21:24,560
Aku akan menangani SFC.
357
00:21:26,560 --> 00:21:27,720
Terima kasih banyak, Direktur Du.
358
00:21:28,040 --> 00:21:29,440
Kami mempersiapkan sedikit imbalan.
359
00:21:29,640 --> 00:21:30,600
Harap Anda bisa menerimanya.
360
00:21:31,440 --> 00:21:33,360
Baik. Karena kamu sangat tulus,
361
00:21:33,480 --> 00:21:34,560
aku akan menerimanya.
362
00:21:34,960 --> 00:21:36,480
Tetap nomor rekening sebelumnya.
363
00:21:38,320 --> 00:21:38,680
Iya.
364
00:21:44,840 --> 00:21:45,520
Sekian dulu.
365
00:21:51,000 --> 00:21:51,480
Direktur Du.
366
00:21:52,040 --> 00:21:52,600
Ada masalah?
367
00:21:53,440 --> 00:21:55,040
Itu…data SKL,
368
00:21:55,200 --> 00:21:56,400
perlu ditandatangani secepatnya.
369
00:21:58,720 --> 00:21:59,480
Kapan kamu datang?
370
00:22:01,440 --> 00:22:02,880
Aku sudah berdiri di luar beberapa saat.
371
00:22:09,720 --> 00:22:10,080
Pulpen.
372
00:22:10,200 --> 00:22:11,440
Jika lain kali ada urusan mendesak,
373
00:22:11,680 --> 00:22:12,520
langsung ketuk pintu saja.
374
00:22:13,680 --> 00:22:14,160
Baik.
375
00:22:17,480 --> 00:22:18,040
Pergi sibuk saja.
376
00:22:18,960 --> 00:22:19,640
Baik, Direktur Du.
377
00:22:32,920 --> 00:22:33,440
Bagaimana?
378
00:22:33,640 --> 00:22:34,560
Bagaimana kondisi Jiang Jun?
379
00:22:36,360 --> 00:22:37,120
Dia baik-baik saja.
380
00:22:37,320 --> 00:22:39,880
Hanya saja, ke depannya harus
memperhatikan pola makan.
381
00:22:40,080 --> 00:22:41,280
Bagaimana kondisimu di sana?
382
00:22:41,960 --> 00:22:43,240
Sangat kecewa dan sedih.
383
00:22:43,440 --> 00:22:44,800
Dia bilang dia tidak tertarik padaku.
384
00:22:45,200 --> 00:22:46,280
Apakah kamu punya ide?
385
00:22:47,000 --> 00:22:48,560
Yang dia butuhkan adalah kejutan.
386
00:22:49,280 --> 00:22:51,560
Secara spesifiknya,
kamu harus memahaminya sendiri.
387
00:22:52,800 --> 00:22:54,080
Sekian dulu, aku masih ada pekerjaan.
388
00:23:28,840 --> 00:23:29,840
Tes kehamilan?
389
00:23:38,500 --> 00:23:40,340
Apa artinya dua garis
di alat deteksi kehamilan?
390
00:23:40,340 --> 00:23:42,180
Kemungkinan kehamilan relatif tinggi,
tes kehamilan awal mungkin tidak akurat
391
00:23:46,080 --> 00:23:47,040
Apa maksudnya?
392
00:23:48,960 --> 00:23:49,920
Hamil?
393
00:24:22,280 --> 00:24:22,920
Tunggu.
394
00:24:25,080 --> 00:24:27,160
Kemarilah! Ada sesuatu
yang ingin kubicarakan denganmu.
395
00:24:38,160 --> 00:24:38,880
Aku tahu,
396
00:24:39,400 --> 00:24:40,960
perbuatanku padamu sebelumnya,
397
00:24:41,120 --> 00:24:42,680
membuatmu punya sedikit
prasangka buruk terhadapku.
398
00:24:44,000 --> 00:24:45,440
Tapi, seharusnya kamu memberitahuku.
399
00:24:47,960 --> 00:24:49,040
Memberitahumu apa?
400
00:24:49,800 --> 00:24:51,320
Kamu harus percaya padaku.
401
00:24:52,320 --> 00:24:53,360
Aku akan menjagamu dengan baik,
402
00:24:53,480 --> 00:24:54,440
melindungimu dengan baik.
403
00:24:58,200 --> 00:24:58,840
Tentu saja,
404
00:25:00,120 --> 00:25:02,360
aku memang punya sedikit masalah.
405
00:25:03,320 --> 00:25:06,280
Aku seharusnya mempertimbangkan
semua ini lebih awal.
406
00:25:08,480 --> 00:25:09,080
Eh.
407
00:25:09,960 --> 00:25:11,240
Apa yang sedang kamu katakan?
408
00:25:12,560 --> 00:25:13,440
Aku sudah tahu semuanya.
409
00:25:15,600 --> 00:25:16,520
Tahu apa?
410
00:25:17,080 --> 00:25:18,080
Soal kehamilan kamu.
411
00:25:21,120 --> 00:25:22,280
Seharusnya kamu tidak
merahasiakannya dariku.
412
00:25:25,280 --> 00:25:26,400
Yuan Shuai, sebenarnya aku…
413
00:25:26,520 --> 00:25:27,120
Sayang.
414
00:25:28,720 --> 00:25:29,600
Mulai sekarang,
415
00:25:31,040 --> 00:25:32,840
keluarga kita punya empat anggota.
416
00:25:34,320 --> 00:25:36,200
Keluarga kita punya empat anggota.
417
00:25:36,320 --> 00:25:37,920
Aku akan menjadi ayah.
418
00:25:38,360 --> 00:25:40,200
Aku akan menjadi ayah.
419
00:25:40,320 --> 00:25:40,840
Yuan Shuai.
420
00:25:42,280 --> 00:25:43,040
Wangcai.
421
00:25:43,600 --> 00:25:45,360
Kamu akan menjadi kakak.
422
00:25:45,720 --> 00:25:46,240
Menurutmu…
423
00:25:46,360 --> 00:25:47,960
Menurutmu, apa nama anak kita?
424
00:25:48,080 --> 00:25:49,520
Panggil, panggil, panggil…
425
00:25:49,680 --> 00:25:50,560
Yuan Congming?
426
00:25:50,840 --> 00:25:51,600
Yuan…Yuan…Yuan…
427
00:25:51,680 --> 00:25:52,360
Yuan Shuai.
428
00:25:56,920 --> 00:25:58,120
Kamu salah paham.
429
00:26:00,320 --> 00:26:02,520
Sepertinya tadi aku sudah datang bulan.
430
00:26:05,080 --> 00:26:06,200
Aku pergi bersihkan dulu.
431
00:26:15,320 --> 00:26:18,040
Wangcai,
kamu tidak bisa menjadi kakak lagi.
432
00:26:20,280 --> 00:26:21,600
Aku juga tidak bisa menjadi ayah lagi.
433
00:26:24,120 --> 00:26:26,520
Terhadap kejadian
kesalahpahaman kehamilan kali ini,
434
00:26:26,720 --> 00:26:28,120
apakah ada yang ingin kamu katakan?
435
00:26:30,760 --> 00:26:32,480
Bukankah hanya kesalahpahaman saja?
436
00:26:34,840 --> 00:26:36,280
Apakah kamu ingin
mendengar pendapatku?
437
00:26:41,800 --> 00:26:44,800
Jiang Jun, aku sangat yakin bahwa
438
00:26:45,760 --> 00:26:48,040
kamu adalah orang yang
ingin kuajak hidup bersama selamanya.
439
00:26:49,720 --> 00:26:51,600
Jadi, aku akan menghormati
semua keputusanmu.
440
00:26:52,160 --> 00:26:52,800
Ke depannya,
441
00:26:53,600 --> 00:26:55,720
kamu masih bisa terus
bekerja di perbankan investasi.
442
00:26:57,320 --> 00:26:59,160
Tapi, mengingat tekanan pekerjaan
secara keseluruhan,
443
00:26:59,520 --> 00:27:01,400
aku merasa departemen pendapatan tetap GE
444
00:27:01,640 --> 00:27:02,400
lebih cocok untukmu.
445
00:27:03,520 --> 00:27:04,560
Dengan begitu, kamu bisa
446
00:27:04,720 --> 00:27:06,360
terus mengerjakan sesuatu yang kamu sukai,
447
00:27:07,080 --> 00:27:08,720
juga tidak perlu
bekerja keras seperti sekarang.
448
00:27:09,600 --> 00:27:10,960
Soal bayi,
449
00:27:12,880 --> 00:27:14,280
kita jalani secara alami saja.
450
00:27:17,800 --> 00:27:19,440
Kenapa tiba-tiba kamu
berpikir begitu banyak?
451
00:27:19,920 --> 00:27:20,840
Bukan tiba-tiba,
452
00:27:22,320 --> 00:27:23,400
aku sudah memikirkannya sejak lama.
453
00:27:30,480 --> 00:27:32,480
Kenapa kamu begitu baik?
454
00:27:33,880 --> 00:27:34,960
Tunggu kamu sudah siap,
455
00:27:35,760 --> 00:27:37,600
kita bangun keluarga kita sendiri.
456
00:27:38,640 --> 00:27:39,680
Pasti akan bahagia.
457
00:27:41,920 --> 00:27:42,400
Baik.
458
00:27:57,100 --> 00:27:59,580
ZOCAI, Gaun Pengantin Dewi
459
00:28:01,420 --> 00:28:05,140
ZOCAI
460
00:28:01,920 --> 00:28:02,680
Hai, Kak.
461
00:28:02,800 --> 00:28:05,160
Ingin mencari cincin berlian?
Belakangan ini ada promo loh.
462
00:28:17,520 --> 00:28:18,040
Iya.
463
00:28:20,760 --> 00:28:22,720
Anda ingin memakainya sendiri
atau ingin diberikan kepada orang lain?
464
00:28:22,840 --> 00:28:24,000
Jari yang mana?
465
00:28:25,880 --> 00:28:26,920
Untuk diberikan kepada pacar.
466
00:28:27,280 --> 00:28:28,360
Dipakai di jari manis.
467
00:28:31,680 --> 00:28:33,320
Kak, pacar Anda
468
00:28:33,440 --> 00:28:34,600
memakai cincin ukuran berapa?
469
00:28:53,920 --> 00:28:56,120
Kira-kira sebesar pulpen ini.
470
00:28:57,080 --> 00:28:58,880
Kak, seperti ini tidak akurat.
471
00:28:59,000 --> 00:29:01,240
Aku sarankan Anda memberitahuku
lingkar jari pacar Anda.
472
00:29:01,360 --> 00:29:02,880
Agar aku bisa merekomendasikan
ukurannya untuk Anda.
473
00:29:03,240 --> 00:29:03,640
Tapi,
474
00:29:03,760 --> 00:29:04,720
lebih baik ajak pacarmu
475
00:29:04,880 --> 00:29:07,240
pergi ke toko offline kami
untuk mencobanya langsung.
476
00:29:07,440 --> 00:29:08,440
Tapi, harus buat janji terlebih dahulu.
477
00:29:08,560 --> 00:29:09,760
Lalu, kami dapat memberikan Anda
478
00:29:09,920 --> 00:29:11,400
layanan kustomisasi cincin berlian.
479
00:29:18,640 --> 00:29:20,430
Aku paham, aku ingin buat janji dulu.
480
00:29:20,840 --> 00:29:21,640
Baik, Kak.
481
00:29:24,020 --> 00:29:26,300
Nama janjian: Yuan Shuai
482
00:30:52,560 --> 00:30:54,960
Jangan merebut dagingku.
483
00:30:55,080 --> 00:30:56,320
Jangan merebut dagingku.
484
00:30:57,040 --> 00:30:58,800
Tidak merebut dagingmu.
485
00:30:59,480 --> 00:31:00,960
Semuanya milikmu.
486
00:31:23,680 --> 00:31:25,760
Kenapa harga SKL bisa terbocorkan keluar?
487
00:31:27,160 --> 00:31:28,200
Maaf, Direktur Du.
488
00:31:28,960 --> 00:31:30,640
Aku sudah mengatur orang untuk
menyelidiki alasannya.
489
00:31:31,480 --> 00:31:32,520
Tapi, sekarang
490
00:31:33,200 --> 00:31:34,800
belum ada kabar yang pasti.
491
00:31:37,720 --> 00:31:39,000
Dengan kata lain,
492
00:31:40,720 --> 00:31:42,000
sekarang kita bahkan tidak tahu
493
00:31:42,120 --> 00:31:43,000
di mana musuh kita?
494
00:31:47,160 --> 00:31:47,760
Seperti ini saja.
495
00:31:49,000 --> 00:31:49,920
Aku akan berusaha untuk
496
00:31:50,040 --> 00:31:50,960
menjelaskannya kepada klien.
497
00:31:51,120 --> 00:31:52,600
Kamu harus menyelidiki masalah ini
sampai tuntas.
498
00:31:54,720 --> 00:31:55,440
Tapi,
499
00:31:56,160 --> 00:31:57,360
jika dalam tiga hari
500
00:31:57,880 --> 00:32:00,120
kamu tidak dapat menemukan
sumber kebocoran informasi,
501
00:32:00,400 --> 00:32:02,800
kamu seharusnya tahu siapa yang
harus bertanggung jawab atas hal ini.
502
00:32:04,240 --> 00:32:05,080
Baik, Direktur Du.
503
00:32:05,760 --> 00:32:06,840
Aku akan segera melaksanakannya.
504
00:32:13,400 --> 00:32:15,280
Akhirnya berita sudah disebarkan keluar
sesuai dengan maksud Direktur Du.
505
00:32:15,400 --> 00:32:16,240
Lihat dulu dokumen ini.
506
00:32:16,400 --> 00:32:17,040
Baik, terima kasih.
507
00:32:21,400 --> 00:32:22,480
Makan, makan, makan.
508
00:32:22,680 --> 00:32:23,360
Waktunya makan.
509
00:32:24,240 --> 00:32:24,920
Coba dulu bento penuh cinta
510
00:32:25,080 --> 00:32:26,840
yang disiapkan oleh pacarmu.
511
00:32:27,000 --> 00:32:27,880
Kamu makan dulu.
512
00:32:28,040 --> 00:32:29,280
Aku masih ada sedikit pekerjaan.
513
00:32:29,400 --> 00:32:30,160
Letakkan semuanya.
514
00:32:30,360 --> 00:32:30,960
Letakkan semuanya.
515
00:32:31,560 --> 00:32:32,080
Kamu sedang apa?
516
00:32:32,200 --> 00:32:34,680
Tidak makan akan
mengurangi efisiensi kerja.
517
00:32:34,880 --> 00:32:35,200
Ayo.
518
00:32:35,320 --> 00:32:36,280
Tidak perlu mengurusku.
519
00:32:36,400 --> 00:32:37,760
Urusanku ini sangat penting.
520
00:32:38,800 --> 00:32:39,320
Patuh ya.
521
00:32:39,520 --> 00:32:40,160
Kita
522
00:32:40,520 --> 00:32:42,320
harus serius saat makan.
523
00:32:42,480 --> 00:32:43,680
Jika makan tidak fokus,
524
00:32:43,840 --> 00:32:45,640
akan mengganggu pencernaanmu, oke?
525
00:32:45,880 --> 00:32:46,760
Patuhlah, makan sesuap saja.
526
00:32:46,880 --> 00:32:47,880
Makan sesuap, oke?
527
00:32:49,320 --> 00:32:51,240
Jika masih tidak bisa menemukan
orang yang membocorkan tawaran,
528
00:32:51,360 --> 00:32:52,520
dan tidak ada hasil,
529
00:32:53,280 --> 00:32:54,720
takutnya perusahaan akan
meminta pertanggungjawabanku.
530
00:32:55,720 --> 00:32:57,280
Eh, juga tidak boleh
membiarkan karyawan mati kecapekan, kan?
531
00:32:57,400 --> 00:32:59,000
Aku merasa tindakan Direktur Du ini…
532
00:33:03,720 --> 00:33:05,000
Jangan peduli dulu padaku.
533
00:33:05,360 --> 00:33:06,040
Aku bereskan dulu dengan baik.
534
00:33:06,200 --> 00:33:07,080
Kamu makan sendiri dulu.
535
00:33:18,800 --> 00:33:19,560
Lihatlah, apa itu?
536
00:33:19,680 --> 00:33:20,360
Ayo kita lihat dulu.
537
00:33:20,480 --> 00:33:21,200
Cepat, cepat, cepat.
538
00:33:23,360 --> 00:33:24,560
Cepat.
539
00:33:28,640 --> 00:33:29,240
Hai.
540
00:33:29,480 --> 00:33:30,760
Ini apa ya?
541
00:33:30,920 --> 00:33:32,760
Ini adalah penghangat tisu basah.
542
00:33:32,880 --> 00:33:33,800
Bukankah bayi yang baru lahir
543
00:33:34,000 --> 00:33:35,880
sering mengelap pantatnya
dengan tisu basah?
544
00:33:36,040 --> 00:33:37,240
Musim dingin sangat dingin.
545
00:33:37,400 --> 00:33:39,280
Gunakan alat ini untuk
menghangatkan tisu basah terlebih dahulu,
546
00:33:39,440 --> 00:33:40,680
lalu bersihkan pantat bayi,
547
00:33:40,800 --> 00:33:42,280
maka bayi tidak akan masuk angin.
548
00:33:43,080 --> 00:33:44,040
Suamiku, ini menarik.
549
00:33:44,160 --> 00:33:44,760
Bagaimana menurutmu?
550
00:33:46,720 --> 00:33:48,840
Tisu basah akan beracun jika dipanaskan,
apakah kamu tahu?
551
00:33:51,920 --> 00:33:53,600
Lain kali jangan berkata seperti itu
di depan orangnya.
552
00:33:53,760 --> 00:33:54,360
Tidak bagus.
553
00:33:54,480 --> 00:33:55,200
Benar-benar beracun.
554
00:33:55,400 --> 00:33:56,520
Meskipun begitu, kamu jangan
mengatakannya dengan keras.
555
00:33:56,640 --> 00:33:58,200
Dulu aku pernah
melihat data di sebuah website.
556
00:33:58,400 --> 00:33:59,360
Banyak anak…
557
00:33:59,520 --> 00:34:00,400
Suamiku, suamiku, lihat ini.
558
00:34:01,880 --> 00:34:02,920
Lihatlah, balok susun.
559
00:34:03,000 --> 00:34:04,120
Kita bisa membelinya untuk
dimainkan oleh bayi kita.
560
00:34:04,200 --> 00:34:04,800
Bagaimana menurutmu?
561
00:34:05,000 --> 00:34:07,240
Tidak mau, ini sangat jelek.
562
00:34:07,360 --> 00:34:08,840
Anak kecil juga tidak bisa
membereskan barang-barang ini.
563
00:34:08,960 --> 00:34:09,560
Jika dia seperti ini…
564
00:34:09,670 --> 00:34:11,000
…jatuh ke lantai.
Begitu tidak melihatnya,
565
00:34:11,120 --> 00:34:12,080
kamu menginjaknya seperti ini,
566
00:34:12,670 --> 00:34:13,800
saat itu kamu akan sial.
567
00:34:15,230 --> 00:34:17,040
Li Xiaochuan, bagaimana jika kamu
tidak perlu pergi berbisnis lagi?
568
00:34:17,150 --> 00:34:18,670
Kamu pergi berdebat saja.
569
00:34:20,000 --> 00:34:20,800
Direktur Li.
570
00:34:21,560 --> 00:34:22,920
Tak kusangka benar-benar kamu.
571
00:34:23,080 --> 00:34:24,440
Aku kira aku salah orang.
572
00:34:24,600 --> 00:34:25,480
Apakah Anda masih mengingatku?
573
00:34:25,600 --> 00:34:26,840
Cheng dari Teknologi Weiran.
574
00:34:28,280 --> 00:34:28,840
Hai.
575
00:34:30,120 --> 00:34:31,710
Dia adalah…
576
00:34:32,360 --> 00:34:33,320
Istriku, Xu Li.
577
00:34:33,710 --> 00:34:34,150
Hai.
578
00:34:34,710 --> 00:34:36,440
Ternyata adalah Nyonya Li?
579
00:34:36,710 --> 00:34:37,920
Tak kusangka
580
00:34:38,040 --> 00:34:40,230
Direktur Li bisa menyukai
581
00:34:40,630 --> 00:34:42,480
tipe gadis kecil seperti ini.
582
00:34:42,760 --> 00:34:43,800
Apakah ada masalah?
583
00:34:45,520 --> 00:34:46,230
Tidak.
584
00:34:46,670 --> 00:34:48,280
Aku hanya tidak menyangka
585
00:34:48,400 --> 00:34:51,360
Nyonya Li begitu polos dan imut.
586
00:34:51,800 --> 00:34:55,670
Jika kamu tidak mengatakannya,
aku kira dia adalah siswa SMA.
587
00:35:04,200 --> 00:35:05,040
Maaf ya.
588
00:35:05,680 --> 00:35:07,800
Istriku bisa bebas berdandan
seperti apa pun.
589
00:35:07,960 --> 00:35:09,600
Sama sekali tidak memerlukan
komentar darimu.
590
00:35:09,960 --> 00:35:10,400
Terima kasih.
591
00:35:11,960 --> 00:35:12,480
Istriku.
592
00:35:12,800 --> 00:35:14,240
Tadi kamu bilang
suka dinding balok susun ini, kan?
593
00:35:14,360 --> 00:35:15,200
Kita beli semuanya.
594
00:35:15,440 --> 00:35:17,440
Juga mesin pelembab tisu basah.
595
00:35:17,640 --> 00:35:18,360
Kita beli juga.
596
00:35:18,720 --> 00:35:20,240
Asal kamu suka,
aku akan beli semuanya untukmu.
597
00:35:20,840 --> 00:35:21,360
Ayo.
598
00:35:23,900 --> 00:35:26,860
Toko Kustom Cincin Berlian ZACAI
599
00:35:33,480 --> 00:35:35,600
Selamat datang di
Toko Kustom Cincin Berlian ZOCAI.
600
00:35:35,720 --> 00:35:37,000
Apakah ada yang bisa kubantu?
601
00:35:37,680 --> 00:35:38,760
Aku ingin melihat cincin berlian.
602
00:35:49,520 --> 00:35:51,160
Ambilkan model ini untukku dulu.
603
00:35:53,600 --> 00:35:54,240
Tuan.
604
00:35:54,360 --> 00:35:55,640
Selera Anda sangat tinggi.
605
00:35:55,760 --> 00:35:57,760
Model ini dinamakan Gaun Pengantin Dewi.
606
00:35:57,880 --> 00:35:59,320
Terbagi atas model pernikahan dan lamaran.
607
00:35:59,440 --> 00:36:00,840
Anda butuh model apa?
608
00:36:05,320 --> 00:36:05,760
Model lamaran.
609
00:36:07,680 --> 00:36:08,480
Tunggu sebentar.
610
00:36:18,720 --> 00:36:19,240
Halo.
611
00:36:20,400 --> 00:36:21,240
Halo, Yuan Shuai.
612
00:36:21,520 --> 00:36:22,840
Timbangan rumah sudah habis baterai.
613
00:36:23,000 --> 00:36:24,920
Beli dua buah baterai AAA
ketika pulang nanti.
614
00:36:25,680 --> 00:36:26,360
Baik, baik, baik.
615
00:36:26,480 --> 00:36:28,160
Aku…aku… aku…aku sedang kerja.
616
00:36:28,320 --> 00:36:30,000
Itu…nanti aku belikan ketika pulang.
617
00:36:31,120 --> 00:36:31,720
Hai, Tuan dan Nona.
618
00:36:31,880 --> 00:36:34,000
Selamat datang di
Toko Kustom Cincin Berlian ZOCAI.
619
00:36:35,160 --> 00:36:36,000
Itu…
620
00:36:36,920 --> 00:36:38,800
Kenapa aku dengar
ada musik latar di tempatmu?
621
00:36:38,840 --> 00:36:39,760
Tidak…tidak…itu…
622
00:36:39,920 --> 00:36:42,440
Itu…adalah musik latar dalam presentasi.
623
00:36:43,080 --> 00:36:44,840
Apakah kalian datang cari cincin berlian?
624
00:36:50,800 --> 00:36:51,560
Itu…aku kerja dulu ya.
625
00:36:51,680 --> 00:36:52,600
Sekian dulu ya, bye.
626
00:36:59,440 --> 00:37:00,000
Ayolah.
627
00:37:00,160 --> 00:37:00,880
Di sini, Tuan.
628
00:37:01,160 --> 00:37:01,680
Baik.
629
00:37:02,700 --> 00:37:04,540
Tanda Tangan Pelanggan: Yuan Shuai
630
00:37:04,920 --> 00:37:06,720
Kenapa ayahmu aneh?
631
00:37:08,120 --> 00:37:08,960
Apakah dia membelakangiku
632
00:37:09,120 --> 00:37:10,040
melakukan kejahatan di luar?
633
00:37:14,600 --> 00:37:15,720
Lihatlah wajah kotormu ini.
634
00:37:19,520 --> 00:37:20,920
Periksa e-mail dulu.
635
00:37:30,500 --> 00:37:31,980
Pemberitahuan Perubahan Personil
636
00:37:31,980 --> 00:37:35,420
Karyawan Departemen Perbankan Investasi Shen Xin
mengundurkan diri karena alasan pribadi
637
00:37:45,520 --> 00:37:47,240
Tidak bisa, aku harus mencarinya
dan menanyakannya hingga jelas.
638
00:37:47,880 --> 00:37:48,720
Kamu jangan pergi.
639
00:37:48,920 --> 00:37:50,200
Kenapa tidak boleh pergi?
640
00:37:50,360 --> 00:37:51,200
Jangan keras-keras.
641
00:37:51,800 --> 00:37:53,040
Mungkin terjadi masalah di antara ini.
642
00:37:53,200 --> 00:37:53,960
Tidak apa-apa, sungguh tidak apa-apa.
643
00:37:54,000 --> 00:37:54,560
Shen Xin.
644
00:37:56,040 --> 00:37:56,560
Direktur Jiang.
645
00:37:57,000 --> 00:37:57,680
Kita ngobrol dulu.
646
00:38:00,704 --> 00:38:10,704
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
647
00:40:42,540 --> 00:40:46,300
Love is Sweet
44420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.