All language subtitles for @kdramakorea8 .sub2_tra barb see chompoo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,300 --> 00:00:08,340 ترجمه ی اختصاصی کانال @kdramakorea8 ترجمه و زمان بندی زیرنویس : marxie_wooki@ 2 00:00:09,050 --> 00:00:13,750 دیوانگی قسمت دوم 3 00:00:15,150 --> 00:00:21,150 ♫دلایل زیادی برای مردم هست که باهم بهم بزنن♫ 4 00:00:21,820 --> 00:00:27,030 ♫پایان دادن به همه چی، حتی با اینکه همدیگر رو دوست دارند♫ 5 00:00:28,290 --> 00:00:30,830 ♫کلمه ی "خداحافظ" که بهت گفتم♫ 6 00:00:31,660 --> 00:00:34,430 ♫من کسی بودم که اون رو به زبون آوردم♫ 7 00:00:34,900 --> 00:00:40,540 ♫ولی چرا اینجوری دلتنگت شدم؟♫ 8 00:00:41,710 --> 00:00:47,180 ♫نمیدونم که هنوز دوست دارم یا نه♫ 9 00:00:48,810 --> 00:00:54,290 ♫فقط میدونم که قلبم هرگز از یاد نمیبره♫ 10 00:00:54,990 --> 00:01:01,190 ♫کسی که میگه خداحافظ، چقدر به دیگران آسیب میزنه؟♫ 11 00:01:01,660 --> 00:01:06,530 کسی که این رابطه رو پایان داده غمگین تر خواهد بود، درسته؟♫ 12 00:01:06,770 --> 00:01:07,900 ♫کی میدونه؟♫ 13 00:01:08,030 --> 00:01:14,100 ♫فقط یه جواب باقی میمونه♫ 14 00:01:14,340 --> 00:01:20,080 ♫و اونم اینه که کسی که هنوزم عشق ات رو در قلبش داره بیشتر از هر کسی رنج میکشه♫ 15 00:01:20,380 --> 00:01:22,750 ♫این همشه♫ 16 00:01:22,880 --> 00:01:25,680 ♫حتی با وجود اینکه من کسی بودن که همه چیز رو تموم کردم♫ 17 00:01:25,850 --> 00:01:28,890 ♫هر دوی ما، هم تو و هم من این درد رو احساس میکنیم♫ 18 00:01:29,150 --> 00:01:36,860 ♫چون هنوز همدیگه رو دوست داریم♫ 19 00:01:37,460 --> 00:01:40,400 ♫اونی که باید بیشترین آسیب و درد رو امتحان کنه کیه؟♫ 20 00:01:40,560 --> 00:01:52,840 ♫اون کسیه که هنوز قلبش عاشقه♫ 21 00:02:00,120 --> 00:02:04,920 ♫فکر میکتی من هنوزم میتونم چیزی رو که گفتی باور کنم؟♫ 22 00:02:05,220 --> 00:02:09,900 ♫مامان کسی بود که تو باید ازش مراقبت میکردی♫ 23 00:02:40,000 --> 00:02:42,420 مامان تازه سوزانده شده و تو داری زن جدید میاری خونه؟ 24 00:02:43,220 --> 00:02:44,460 گوش کن اول توضیح بدم 25 00:02:44,630 --> 00:02:45,730 توضیح یا بهانه آوردن؟ 26 00:02:46,530 --> 00:02:49,210 این یعنی که تو با اون رابطه عاشقانه داشتی وقتی مامان هنوز زنده ست 27 00:02:50,990 --> 00:02:51,500 پیت 28 00:02:52,330 --> 00:02:53,100 تعجبی نداره 29 00:02:53,600 --> 00:02:55,170 که چرا به مامان اهمیت نمیدادی 30 00:02:56,140 --> 00:02:56,900 و این زن 31 00:02:57,570 --> 00:02:59,510 عشق بچگیته؟ 32 00:02:59,610 --> 00:03:00,840 نه نیست 33 00:03:02,600 --> 00:03:03,940 مامانت فوق العاده ست 34 00:03:04,280 --> 00:03:05,510 اون شوهرهای زیادی داره 35 00:03:06,550 --> 00:03:08,020 به مادرم توهین نکن 36 00:03:08,320 --> 00:03:09,380 تمومش کن ، پیت 37 00:03:09,680 --> 00:03:10,780 تو میخوای عصبانی باشی، پس عصبانی باش 38 00:03:11,050 --> 00:03:12,290 اما حق نداری اونو سرزنش کنی 39 00:03:13,090 --> 00:03:14,360 باشه، من مادرو سرزنش نمیکنم 40 00:03:14,920 --> 00:03:15,860 اما بجاش دخترو سرزنش میکنم 41 00:03:16,360 --> 00:03:16,970 این چطوره؟ 42 00:03:17,320 --> 00:03:18,260 میخوای چیکاره بشی بعد از اینکه فارغ التحصیل شدی؟ 43 00:03:18,490 --> 00:03:19,590 قراره مثل مادرت بشی؟ 44 00:03:20,090 --> 00:03:21,760 وقتی شوهرت مُرد، بری با بقیه رابطه عاشقانه برقرار کنی 45 00:03:21,830 --> 00:03:22,960 راه آسونیه برای پول بدست آوردن 46 00:03:23,230 --> 00:03:23,660 هی! 47 00:03:23,930 --> 00:03:26,430 .عزیزم آروم باش، به پسرت صدمه نزن 48 00:03:27,880 --> 00:03:29,100 قبل از اینکه کسیو سرزنش کنی 49 00:03:29,670 --> 00:03:31,470 باید به من گوش کنی که اول دلیلشو توضیح بدم 50 00:03:31,670 --> 00:03:33,580 دلیل تو همیشه درسته 51 00:03:33,740 --> 00:03:35,140 حتی اگه اشتباه باشه، تو هنوز میگی این درسته 52 00:03:35,210 --> 00:03:36,000 قرار نیست گوش بدی، درسته؟ 53 00:03:36,140 --> 00:03:36,710 گوش نمیدم 54 00:03:36,810 --> 00:03:37,710 پس احتیاجی نیست گوش بدی 55 00:03:37,880 --> 00:03:40,010 اهمیت نمیدم که چه احساسی داری 56 00:03:40,080 --> 00:03:42,850 از الان به بعد، اونها اینجا میمونن، توی این خونه میمونن 57 00:03:43,120 --> 00:03:44,480 و تو باید به اونها احترام بذاری 58 00:03:44,720 --> 00:03:45,820 این یه دستوره 59 00:03:52,560 --> 00:03:53,460 باشه 60 00:03:54,560 --> 00:03:55,800 پدر همیشه پدره 61 00:04:06,340 --> 00:04:07,250 پس بمونید 62 00:04:09,840 --> 00:04:10,780 اگه میتونید تحمل کنید 63 00:04:54,750 --> 00:04:56,200 من از طرف پیت عذرخواهی میکنم 64 00:04:56,650 --> 00:04:58,090 برای بد حرف زدنش با تو و کیو 65 00:04:58,290 --> 00:04:59,190 اشکالی نداره 66 00:04:59,490 --> 00:05:00,560 من متوجه ام 67 00:05:00,890 --> 00:05:04,660 اون حتما باید شوکه شده باشه که ما یهویی اومدیم 68 00:05:05,530 --> 00:05:07,430 عمو شما از قبل بهش نگفته بودی؟ 69 00:05:07,860 --> 00:05:09,200 من به ندرت اونو میبینم 70 00:05:09,630 --> 00:05:10,970 بنابراین نمیدونم کِی بهش بگم 71 00:05:12,500 --> 00:05:14,500 تعجبی نداره که اون شوکه شده 72 00:05:15,370 --> 00:05:18,550 بیشتر وقتی که اون یه بچه مشکل سازه. بخاطر اینه که چرا این یه مشکل بزرگ شد 73 00:05:18,980 --> 00:05:20,840 شما جوری صحبت میکنید که انگار اونو میشناختی 74 00:05:21,240 --> 00:05:23,010 من قبلا اونو دیدم 75 00:05:23,150 --> 00:05:24,950 ما در یک دانشگاه درس میخوندیم 76 00:05:26,080 --> 00:05:27,550 این... کیو ، لطفا از پیت عصبانی نباش 77 00:05:27,920 --> 00:05:29,350 اینو به عنوان اشتباه من در نظر بگیر 78 00:05:29,450 --> 00:05:31,070 من از اول بخوبی با اون صحبت نکردم 79 00:05:31,090 --> 00:05:34,860 عصبانی! 80 00:05:34,860 --> 00:05:37,430 اما من متوجه ام 81 00:05:37,290 --> 00:05:39,760 اون نمیدونه که چرا ما دو تا اومدیم اینجا 82 00:05:40,230 --> 00:05:42,230 اگر آروم بشه و گوش بده 83 00:05:42,260 --> 00:05:44,130 ممکنه اون ما رو درک کنه 84 00:05:46,370 --> 00:05:47,840 چطوری دختر بزرگ کردی، سا? 85 00:05:48,400 --> 00:05:50,240 که اون اینجوری خیلی بالغِ 86 00:05:51,410 --> 00:05:52,640 بر عکس پیت 87 00:05:54,040 --> 00:05:57,580 احتمالا به این خاطر که تو با پسرت وقت نگذروندی 88 00:05:57,850 --> 00:06:00,920 و همچنین به اون عشق نورزیدی و توجه نکردی 89 00:06:01,420 --> 00:06:02,350 مثل کاری که من کردم 90 00:06:04,490 --> 00:06:08,320 من قبول دارم که تمام این مدت تقریبا... 91 00:06:09,920 --> 00:06:10,960 از پانی و پسرم فاصله گرفتم 92 00:06:12,590 --> 00:06:14,160 اما هنوز خیلی دیر نشده 93 00:06:14,400 --> 00:06:17,370 اگر قراره که مراقب باشی. بهش زمان بده و بهش توجه کن 94 00:06:17,670 --> 00:06:19,500 اون یه شخص مسئولیت پذیر خواهد شد 95 00:06:19,770 --> 00:06:22,900 در مقابل دنیا شورش نمیکنه. و نسبت به کارایی که تو میکنی تعصب داره 96 00:06:23,200 --> 00:06:24,440 و مهمتر از همه 97 00:06:24,670 --> 00:06:29,680 اون مطمئن خواهد شد که کسی اینجا نیست که جایگزین مادرش بشه 98 00:06:30,140 --> 00:06:32,710 یا محبت تو به اون رو ازش بگیره 99 00:06:34,650 --> 00:06:35,820 .ممنونم، سا 100 00:06:36,780 --> 00:06:39,150 امیدوارم که تو و کیو هم به من کمک کنید 101 00:06:40,590 --> 00:06:42,020 با آسودگی اینجا بمون و زیاد فکر نکن 102 00:06:42,260 --> 00:06:43,590 مثلا راجع به پیت 103 00:06:44,090 --> 00:06:45,560 من سعی میکنم که مشکل رو خودم حل کنم 104 00:06:57,940 --> 00:06:59,610 !سرویس تِنگ اینجاست 105 00:06:59,940 --> 00:07:01,570 غذای مورد علاقتون اینجاست 106 00:07:01,510 --> 00:07:04,040 اول بخورید، بنابراین میتونید قلبتونو آروم کنید 107 00:07:05,280 --> 00:07:06,550 نکنید 108 00:07:07,350 --> 00:07:07,850 .تِنگ 109 00:07:08,350 --> 00:07:08,480 !بله 110 00:07:08,750 --> 00:07:09,980 تو زن جدید پدر رو تا الان دیدی؟ 111 00:07:10,680 --> 00:07:12,320 دیدم ، اون خوشگلِ 112 00:07:12,550 --> 00:07:13,750 و دخترش دوست داشتنیه 113 00:07:13,890 --> 00:07:13,890 ازت نخواستم که ازشون تعریف کنی 114 00:07:15,650 --> 00:07:16,420 !بله 115 00:07:16,660 --> 00:07:17,190 !برو 116 00:07:17,860 --> 00:07:20,330 برو ببین دارن چیکار میکنن بعدش به من گزارش بده 117 00:07:21,330 --> 00:07:22,430 ... اما... من باید تمیز کنم 118 00:07:22,730 --> 00:07:23,730 میگم برو 119 00:07:24,900 --> 00:07:25,830 ... اما 120 00:07:27,300 --> 00:07:28,100 !میرم 121 00:07:30,570 --> 00:07:31,700 من میرم و فوراً میام که به شما گزارش بدم 122 00:07:31,600 --> 00:07:32,700 !اول بخورید 123 00:07:32,940 --> 00:07:34,710 بنابراین قلبتون آروم خواهد شد 124 00:07:49,320 --> 00:07:50,320 بیا! بیا داخل 125 00:07:55,530 --> 00:07:56,290 چطوره؟ 126 00:07:56,530 --> 00:07:57,530 دوسش داری؟ 127 00:07:59,460 --> 00:08:00,700 دوسش دارم 128 00:08:01,400 --> 00:08:04,970 اما فکر میکنم که اتاق خیلی بزرگه ، عمو 129 00:08:06,740 --> 00:08:09,270 اگر از این کوچکتر باشه، اونوقت اتاق مهمان میشد 130 00:08:09,510 --> 00:08:10,640 اما تو مهمان نیستی 131 00:08:11,110 --> 00:08:12,640 تو یکی از بچه های منی 132 00:08:21,550 --> 00:08:23,250 خیلی ممنونم، عمو 133 00:08:23,490 --> 00:08:24,450 !بله 134 00:08:28,690 --> 00:08:29,190 .تِنگ 135 00:08:29,930 --> 00:08:30,190 بله؟ 136 00:08:30,630 --> 00:08:32,360 برو پایین و کیف کیو عزیز رو بیار 137 00:08:32,600 --> 00:08:34,260 حتما- اُه، لازم نیست- 138 00:08:34,500 --> 00:08:36,030 خودم انجامش میدم 139 00:08:40,440 --> 00:08:41,370 واقعا دوست داشتنی 140 00:09:02,090 --> 00:09:03,490 !رسیدیم به اتاقمون 141 00:09:04,860 --> 00:09:05,830 بریم داخلُ ببینیم 142 00:09:16,940 --> 00:09:18,970 خوابیدن در یه اتاق مثل آقا 143 00:09:19,540 --> 00:09:21,510 بطوری که وقتی خانم هیچوقت داخل این اتاق نخوابیده 144 00:09:23,680 --> 00:09:24,980 اگر پیت عزیز بفهمه 145 00:09:25,450 --> 00:09:26,950 حتما خونه متلاشی خواهد شد 146 00:09:42,860 --> 00:09:44,370 نان، مامان 147 00:09:44,730 --> 00:09:45,970 زیاد بخور 148 00:09:46,300 --> 00:09:47,270 بله 149 00:09:48,470 --> 00:09:50,400 شنیدم که تو باید پاره وقت بری سر کار 150 00:09:50,640 --> 00:09:51,370 چه کاری میکنی؟ 151 00:09:52,340 --> 00:09:55,080 من پاره وقت در کافی شاپ کار میکنم، عمو 152 00:09:55,310 --> 00:09:57,310 مطمئنی که نمیخوای من کمکت کنم؟ 153 00:09:57,780 --> 00:09:58,750 بله 154 00:09:59,250 --> 00:10:02,450 فقد اذیت کردن شما راجع به شهریه پزشکی که بیشتر از حد کافیه 155 00:10:02,680 --> 00:10:04,130 میترسم که تو خسته بشی 156 00:10:04,620 --> 00:10:05,820 نه 157 00:10:06,050 --> 00:10:07,650 غیر از پول درآوردن 158 00:10:07,890 --> 00:10:10,890 من همچنین میخوام یاد بگیرم که چجوری قهوه درست کنم و همچنین بقیه نوشیدنی ها رو 159 00:10:11,220 --> 00:10:14,530 این برای بالا بردن موضوعی که مطالعه کردمِ 160 00:10:16,530 --> 00:10:17,700 واقعا سخت کوش 161 00:10:19,130 --> 00:10:20,130 برعکس پیت 162 00:10:21,570 --> 00:10:22,540 اون سخت کوش نیست 163 00:10:22,770 --> 00:10:24,240 اون هیچ مسئولیتی نداره 164 00:10:24,670 --> 00:10:26,770 اما خوشبختانه اون باهوشِ. میتونه زنده بمونه 165 00:10:28,210 --> 00:10:29,940 پس من میزارم راننده تو رو برسونه به مغازه 166 00:10:30,410 --> 00:10:32,140 من میخوام خودم تنهایی برم بجاش 167 00:10:32,350 --> 00:10:34,780 من میخوام مثل قبل زندگی کنم، عمو 168 00:10:35,610 --> 00:10:38,820 من و مامان فقط اومدیم که شما رو اذیت کنیم، این بیش از حد کافیه 169 00:10:39,290 --> 00:10:40,490 پس به خودت بستگی داره 170 00:10:40,950 --> 00:10:43,360 اگه چیزی وجود داره که به کمک من احتیاج داری ، میتونی فوراً به من بگو 171 00:10:43,820 --> 00:10:45,160 خیلی ممنون 172 00:10:47,460 --> 00:10:48,660 تِنگ؟- بله؟- 173 00:10:48,960 --> 00:10:50,760 چرا پیت هنوز اینجا نیست که غذا بخوره؟ 174 00:10:52,730 --> 00:10:54,200 ... خب این 175 00:10:55,170 --> 00:10:56,400 من خیلی خوشحالم 176 00:10:56,870 --> 00:10:57,840 پدر داره در مورد من میپرسه 177 00:11:04,540 --> 00:11:05,280 کجا داری میری؟ 178 00:11:07,780 --> 00:11:08,780 میرم بیرون 179 00:11:09,580 --> 00:11:10,350 خسته شدم 180 00:11:11,350 --> 00:11:12,650 نمیخوام قیافه اون زالوها رو ببینم 181 00:11:14,050 --> 00:11:14,820 !پیت 182 00:11:15,820 --> 00:11:16,550 چرا؟ 183 00:11:17,020 --> 00:11:18,020 درست میگم نه‌ ؟ 184 00:11:19,990 --> 00:11:21,730 !فکر نکن که تو تنها کسی هستی که باهوشی 185 00:11:22,290 --> 00:11:22,290 ! من احمق نیستم که نتونم بفهمم که شماها چی میخواین 186 00:11:26,760 --> 00:11:28,260 بزارین بابام به تنهایی احمق باشه ، همین کافیه 187 00:11:30,530 --> 00:11:32,240 اگه کنایه زدن رو تموم نکردی 188 00:11:32,700 --> 00:11:33,970 پس لازم نیست که به میز ملحق شی 189 00:11:34,440 --> 00:11:35,170 لازم نیست چیزی بخوری 190 00:11:50,790 --> 00:11:52,060 نمیخوام بخورم 191 00:12:02,630 --> 00:12:03,900 عزیزم! عزیزم! صبرکن 192 00:12:04,100 --> 00:12:05,130 !آروم باش 193 00:12:05,400 --> 00:12:08,200 تندخو نباش. با پسرت حرف بزن، باید آروم باشی 194 00:12:09,140 --> 00:12:10,840 لازم نیست در مورد من و دخترم نگران باشی 195 00:12:11,070 --> 00:12:12,480 هر دوی ما میتونیم اینو تحمل کنیم 196 00:13:36,460 --> 00:13:37,460 ! عالی 197 00:13:37,690 --> 00:13:38,860 اسم این چیه؟ 198 00:13:39,090 --> 00:13:40,330 کوه جهنم 199 00:13:41,490 --> 00:13:42,530 میتونم بخورم؟ 200 00:13:42,930 --> 00:13:43,660 ! امتحان کن و ببین 201 00:13:43,930 --> 00:13:44,460 ! بفرمایید 202 00:13:49,300 --> 00:13:50,500 چطوره؟ خوشمزه ست یا نه؟ 203 00:13:51,970 --> 00:13:52,940 عالی 204 00:13:54,570 --> 00:13:54,940 پس... مغازه تقریبا بازه؟ 205 00:13:57,640 --> 00:13:59,410 چیزی کم و کسری داره؟ 206 00:14:00,150 --> 00:14:00,890 خُب 207 00:14:02,850 --> 00:14:03,850 کمبود حمایت معنوی 208 00:14:04,080 --> 00:14:04,950 چایا میتونی اینو به من بدی؟ 209 00:14:06,690 --> 00:14:07,450 !حتما 210 00:14:09,820 --> 00:14:10,860 ! اِهم 211 00:14:11,620 --> 00:14:13,430 هر کاری دارید انجام میدید، لطفا ملاحظه منو بکنید 212 00:14:14,160 --> 00:14:15,860 بخور! متوقف نشو 213 00:14:17,960 --> 00:14:19,900 کامل شده ۹۰% مغازه خودش 214 00:14:20,600 --> 00:14:22,700 اما تهیه کننده هنوز باید بررسی بشه 215 00:14:22,900 --> 00:14:24,600 و همچنین هنوز کمبود کارمند و آشپز هست 216 00:14:26,140 --> 00:14:29,310 بعد... تو قرار نیست از افراد شرکت اصلی درخواست کمک کنی؟ 217 00:14:30,480 --> 00:14:30,980 !نه 218 00:14:31,680 --> 00:14:33,180 این مغازه رو به مامانم گفتم همه کارشو قراره خودم میخوام انجام بدم 219 00:14:33,440 --> 00:14:34,180 سرمایه ام همچنین قرض گرفته شده 220 00:14:34,480 --> 00:14:35,580 هی! خوبه 221 00:14:42,920 --> 00:14:43,920 پیت داره زنگ میزنه 222 00:14:46,820 --> 00:14:48,660 الان زنگ میزنی؟ قرارمونُ یادت رفت ، درسته؟ 223 00:14:48,960 --> 00:14:49,730 یادم نرفت 224 00:14:50,260 --> 00:14:52,200 بیا منو بالای سقف کافی شاپ ببین 225 00:14:55,430 --> 00:14:56,200 !بله! بله! بله 226 00:15:22,460 --> 00:15:22,990 !هی 227 00:15:23,230 --> 00:15:25,290 قهوه خوشمزه ست تا وقتی که ما باید بیایم اینجا؟ 228 00:15:25,830 --> 00:15:28,700 من فکر میکنم چیزه دیگه ایه بجاش که پیتُ مجبور کرده بیاد اینجا 229 00:15:32,400 --> 00:15:33,470 چی دوست داری بخوری؟ 230 00:15:34,340 --> 00:15:35,370 !میخوام کسیو که فروشندگی میکنه بخرم 231 00:15:36,810 --> 00:15:37,510 فروشی هستی یا نه؟ 232 00:15:39,510 --> 00:15:40,210 !هی پیت 233 00:15:40,210 --> 00:15:41,410 !این زیاده رویه 234 00:15:42,440 --> 00:15:43,180 چی میگی؟ 235 00:15:44,880 --> 00:15:47,080 .این مکان قهوه میفروشه، نوشیدنی و همچنین دسر 236 00:15:47,820 --> 00:15:49,520 .اگر چیزه دیگه ای میخوای 237 00:15:50,020 --> 00:15:51,020 .برو به مغازه دیگه ای 238 00:15:51,590 --> 00:15:52,520 .شوخی کردم 239 00:15:53,090 --> 00:15:54,160 نمیتونم؟ 240 00:15:55,490 --> 00:15:56,830 چی میخوای بخوری؟ 241 00:15:56,860 --> 00:15:59,030 .اگر هنوز نمیتونی اینو بفهمی، لطفا اول برو سر میز بشین 242 00:15:59,190 --> 00:16:00,530 بنابراین بقیه مشتری ها میتونن سفارش بدن 243 00:16:04,730 --> 00:16:05,670 همتون سفارش بدین 244 00:16:05,670 --> 00:16:07,870 زیاد سفارش بدین 245 00:16:07,870 --> 00:16:09,400 .مهمون من 246 00:16:15,240 --> 00:16:16,580 بات ۹۵۰ 247 00:16:18,680 --> 00:16:19,450 بقیه شو نگه دار 248 00:16:20,950 --> 00:16:22,850 .و همچنین چیزایی که سفارش دادیمُ، سر میزمون سِرو کن 249 00:16:28,090 --> 00:16:29,460 .و اینو شخصا سِرو کن 250 00:16:31,190 --> 00:16:32,090 .اگر واقعی هستی 251 00:16:33,230 --> 00:16:34,500 .من واقعی هستم 252 00:16:34,560 --> 00:16:35,860 .میتونی بری سر میز منتظر بمونی 253 00:16:41,500 --> 00:16:42,470 !بجنگ کیو 254 00:16:42,700 --> 00:16:44,070 .اون نمیتونه با تو کاری کنه 255 00:16:52,350 --> 00:16:53,310 میخوای کمک کنم؟ 256 00:16:53,610 --> 00:16:55,780 .بیخیال، این خیلی راحته 257 00:17:08,190 --> 00:17:09,630 .نوشیدنی که سفارش دادین آماده ست 258 00:17:14,770 --> 00:17:15,600 پس آب ساده چی؟ 259 00:17:17,440 --> 00:17:18,570 .لطفا یک لحضه صبر کنید 260 00:17:26,910 --> 00:17:29,110 خب تو اومدی اینجا برای کسی یا برای قهوه؟ 261 00:17:30,520 --> 00:17:31,110 چی؟ 262 00:17:32,020 --> 00:17:34,590 !من میدونم که تو الان به اون دختر علاقه داری 263 00:17:35,820 --> 00:17:36,860 !زیاد فکر کن 264 00:17:37,320 --> 00:17:38,260 .من اومدم که قهوه بخورم 265 00:17:38,990 --> 00:17:40,930 پس چرا باید به مغازه ای که اون دختر داره کاره میکنه؟ 266 00:17:41,260 --> 00:17:41,990 !اتفاقی 267 00:17:43,260 --> 00:17:44,930 پس چرا عمداً میخوای اون سِرو کنه؟ 268 00:17:46,730 --> 00:17:47,520 . از قیافش خوشم نمیاد 269 00:17:48,170 --> 00:17:49,600 فکر میکنی داری چیکار میکنی؟ 270 00:17:53,810 --> 00:17:55,040 .آب ساده ای که سفارش دادین 271 00:17:59,840 --> 00:18:00,580 اول بمون 272 00:18:04,150 --> 00:18:05,520 چیز دیگه ای میخوای بخوری؟ 273 00:18:10,190 --> 00:18:12,290 .مادر این زن با پدرم رابطه عاشقانه داره 274 00:18:19,500 --> 00:18:21,100 مادرم فقط چند روز پیش سوزانده شد 275 00:18:21,330 --> 00:18:22,570 و اون (پدرم) اونو آورد به خونمون 276 00:18:22,570 --> 00:18:24,700 !عالی 277 00:18:25,440 --> 00:18:26,370 ! درس خوندنو تمومش کن 278 00:18:26,900 --> 00:18:28,740 تا وقتی که مادرت یه نمونه رو نشونت میده 279 00:18:29,710 --> 00:18:31,440 . یه راهی پیدا کن که یه مرد ثروتمندُ گیر بندازی 280 00:18:31,880 --> 00:18:33,540 چند مرد احمق. بعد میتونی راحت باشی 281 00:18:34,210 --> 00:18:35,180 چرا هنوز خودتو توی سختی قرار میدی؟ 282 00:18:35,550 --> 00:18:37,350 سر سوزن ادب نداری؟ 283 00:18:40,050 --> 00:18:40,780 !بخور 284 00:18:42,580 --> 00:18:43,690 ! هی تو 285 00:18:45,250 --> 00:18:46,720 هنوز برای احساساتت اومدی؟ 286 00:18:50,160 --> 00:18:51,440 ! ببخشید برای این 287 00:18:54,700 --> 00:18:57,400 .اگر این زنُ اخراج نکنی، مطمئنا با من به مشکل خواهی خورد 288 00:19:10,480 --> 00:19:11,880 .لطفا منُ هم درک کن 289 00:19:12,050 --> 00:19:14,780 .حتی اگه اون کسی باشه که شروع کرده باشه، اما اون هنوز یک مشتریه 290 00:19:15,120 --> 00:19:16,720 .تو باید بیشتر از این تحمل کنی 291 00:19:16,990 --> 00:19:18,690 کی میتونه تحمل کنه؟ 292 00:19:18,990 --> 00:19:21,320 .اون به مادرم توهین میکنه، جلوی همه توو مغازه به من توهین کرد 293 00:19:22,120 --> 00:19:23,470 . اون میخواست منو تحریک کنه که عصبانی بشم 294 00:19:23,560 --> 00:19:25,860 .و اون از اول میخواست که اینجوری بشه 295 00:19:26,130 --> 00:19:28,530 .قرار نیست من بپرسم که آیا این درسته یا نه 296 00:19:28,760 --> 00:19:29,760 .چون این مشکل شخصیه توئه 297 00:19:26,860 --> 00:19:31,630 .من نمیخوام این مشکل وارد کار بشه 298 00:19:32,030 --> 00:19:33,010 .ما فقط سر کار سنجیده میشیم 299 00:19:36,840 --> 00:19:37,920 .متوجه ام 300 00:19:45,680 --> 00:20:21,000 ترجمه ی اختصاصی کانال @kdramakorea8 ترجمه و زمان بندی زیرنویس : marxie_wooki@ 301 00:20:22,720 --> 00:20:23,520 !مزاحم 302 00:20:24,480 --> 00:20:26,190 .تو از قصد اون دختر اذیت کردی تا اخراج شد 303 00:20:26,550 --> 00:20:27,020 !آره 304 00:20:28,420 --> 00:20:29,890 .اون تا این حد با پیت اینکارو کرد 305 00:20:30,490 --> 00:20:31,860 .اون حقشه که اخراج بشه 306 00:20:32,160 --> 00:20:33,560 .مشتری ها خدا هستن 307 00:20:33,790 --> 00:20:35,430 .مهم نیست که اون چقدر عصبانیه، اون باید اینو تحمل کنه 308 00:20:35,660 --> 00:20:36,360 ... حقیقت اینه که 309 00:20:36,630 --> 00:20:37,670 .اون شخص مقصره 310 00:20:37,960 --> 00:20:39,600 .اون نمیدونه چجوری خَشمشو کنترل کنه 311 00:20:39,870 --> 00:20:40,500 چایا 312 00:20:40,970 --> 00:20:42,500 .اگر تو به اندازه پدر و مادر سرزنش میشدی 313 00:20:42,640 --> 00:20:43,640 هنوز میخواستی بمونی؟ 314 00:20:44,170 --> 00:20:45,640 .اما من هیچوقت کارمند کسی نخواهم بود 315 00:20:45,940 --> 00:20:47,910 .من قرارِ عصبانی بشم یا هر قدر دیونه بشم 316 00:20:48,240 --> 00:20:49,310 !همیشه حق با منه 317 00:20:49,610 --> 00:20:50,780 .زیادی داری طرف اونو میگیری 318 00:20:51,640 --> 00:20:52,140 !پیت 319 00:20:52,410 --> 00:20:55,410 .من فکر میکنم پدرت این کارو کرده، شاید اون دلیل خودشو داره 320 00:20:55,710 --> 00:20:57,170 .لطفا توام بهش گوش بده 321 00:20:57,480 --> 00:20:58,220 چه دلیلی؟ 322 00:20:58,750 --> 00:21:00,750 .یا فقط بجاش همش بهونست 323 00:21:04,990 --> 00:21:07,930 !من هر دوی مادر و دخترُ مجبور میکنم که از خونم برن بیرون 324 00:21:16,370 --> 00:21:17,240 دیگه میخوای چیکار کنی؟ 325 00:21:17,340 --> 00:21:18,830 تو فکر میکنی میخوام چیکار کنم؟ 326 00:21:21,240 --> 00:21:22,810 .بزار بهت بگم که من از تو نمیترسم 327 00:21:23,340 --> 00:21:25,320 .ممکنه که منو مجبور کردی که اخراج بشم 328 00:21:25,580 --> 00:21:27,650 !اما امیدوار نباش که از خونه پدرت برم بیرون 329 00:21:28,110 --> 00:21:29,150 ! همیشه فکر میکنی خیلی دانایی 330 00:21:37,350 --> 00:21:38,360 میخوای چیکار کنی؟ 331 00:21:44,630 --> 00:21:46,230 .این آخرین اخطارِ 332 00:21:49,100 --> 00:21:51,170 .سگی که فقط میدونه چجوری پارس کنه، اون نمیدونه چجوری گاز بگیره 333 00:21:52,000 --> 00:21:52,840 داری میگی که من یه سگم؟ 334 00:21:52,940 --> 00:21:53,470 !آره 335 00:21:53,740 --> 00:21:54,540 !ادامه بده 336 00:21:55,010 --> 00:21:56,470 بنابراین ما میدونیم که تو یه ترسویی 337 00:21:56,540 --> 00:21:58,230 .تجاوز به زنی که هم جنسِ مادرته 338 00:22:02,780 --> 00:22:03,910 !خودت اینو انتخاب کردی 339 00:22:04,710 --> 00:22:06,050 آماده باش که با من مقابله کنی 340 00:22:23,730 --> 00:22:25,530 .سا عزیز به عنوان همسر من اینجا خواهد موند 341 00:22:26,070 --> 00:22:27,070 .همینطور کیو 342 00:22:28,270 --> 00:22:29,420 .خواهر کوچکتر تو خواهد شد 343 00:22:35,110 --> 00:22:35,710 چطوره؟ 344 00:22:36,180 --> 00:22:37,010 میخوای چیکار کنی بعد از اینکه فارغالتحصیل شدی؟ 345 00:22:37,310 --> 00:22:38,080 قراره مثل مادرت بشی؟ 346 00:22:38,350 --> 00:22:40,010 وقتی شوهرت مُرد ، بری با بقیه رابطه عاشقانه برقرار کنی؟ 347 00:22:40,280 --> 00:22:41,080 .راه آسونیه برای پول درآوردن 348 00:22:41,350 --> 00:22:42,150 !هی 349 00:22:51,230 --> 00:22:53,230 چرا هیچوقت به منو پسرمون توجه نمیکنی؟ 350 00:22:53,630 --> 00:22:55,260 .هر روز فقط داری روی کار تمرکز میکنی 351 00:22:55,800 --> 00:22:58,430 کار از منو پسرمون واست مهمتره؟ 352 00:22:58,770 --> 00:23:00,160 چند بار باید در این باره بحث کنیم؟ 353 00:23:00,390 --> 00:23:01,660 خسته نشدی؟ 354 00:23:01,770 --> 00:23:02,270 !نه 355 00:23:03,000 --> 00:23:03,700 !اما من خسته شدم 356 00:23:04,470 --> 00:23:06,120 .خسته ام که باید درباره چیزای مزخرفی مثل این بحث کنم 357 00:23:06,240 --> 00:23:07,240 !درسته 358 00:23:07,510 --> 00:23:08,980 .منو پسرمون مهم نیستیم 359 00:23:09,280 --> 00:23:10,810 .نه مهم تر از اون زن 360 00:23:11,050 --> 00:23:13,110 زنی که تو - صحبت کردن در مورد بقیه رو تمومش کن- 361 00:23:13,610 --> 00:23:15,550 نمیتونم بهش دست بزنم،درسته؟ 362 00:23:16,420 --> 00:23:17,890 تو خیلی دوسش داری، درسته؟ 363 00:23:18,390 --> 00:23:18,890 ها؟ 364 00:23:19,350 --> 00:23:21,750 .فکر میکنم اجازه بده بحث کردن در مورد این موضوع رو تمومش کنیم 365 00:23:23,060 --> 00:23:23,060 !نه 366 00:23:23,860 --> 00:23:24,860 میخوام که بگم 367 00:23:25,130 --> 00:23:26,150 .نمیخوام گوش بدم 368 00:23:26,390 --> 00:23:27,330 .اما باید گوش بدی 369 00:23:27,560 --> 00:23:28,800 .باشه، گوش میدم 370 00:23:29,100 --> 00:23:30,500 .میخوام واسه آخرین بار گوش بدم 371 00:23:30,600 --> 00:23:32,770 چی میخوای؟- .فقط من نیستم که میخوام- 372 02:33:21,000 --> 02:33:34,570 .پسرمون هم میخواد 373 00:23:35,170 --> 00:23:36,440 کِی میخوای بفهمی؟ 374 00:23:36,670 --> 00:23:38,820 .که منو پسرمون به محبت تو احتیاج داریم 375 00:23:39,070 --> 00:23:40,240 از چه لحاظ من به پسرمون محبت نکردم؟ 376 00:23:40,510 --> 00:23:41,980 .پسرمون هرچی خواسته من براش فراهم میکتم 377 00:23:42,210 --> 00:23:43,280 .بیشتر از آدمای دیگه 378 00:23:43,510 --> 00:23:45,560 .محبت پول نیست، ماده نیست 379 00:23:45,810 --> 00:23:47,010 پس میخوای من چیکار کنم؟ 380 00:23:48,110 --> 00:23:49,580 .باید بجاش ازت بپرسم 381 00:23:50,050 --> 00:23:51,420 تو میخوای من چیکار کنم؟ 382 00:23:51,920 --> 00:23:55,860 بعدش فقط خواهی فهمید که منو پسرمون به محبت احتیاج داریم 383 00:23:57,090 --> 00:23:57,560 ...این 384 00:23:58,290 --> 00:24:01,060 .من فکر میکنم که راهی وجود نداره که ما همدیگرو درک کنیم در مورد این موضوع 385 00:24:01,760 --> 00:24:02,560 ...در نتیجه 386 00:24:03,060 --> 00:24:04,830 .این همه ی چیزیه که من میتونم واست انجام بدم 387 00:24:05,300 --> 00:24:07,560 .مهم نیست چقدر زمان گذشته 388 00:24:09,170 --> 00:24:11,240 .هیچوقت قلبتو به روی من باز نکردی 389 00:24:12,340 --> 00:24:13,930 .تا وقتی که بمیرم یادم میمونه 390 00:24:15,310 --> 00:24:17,980 .که هیچوقت منو دوست نداشتی 391 00:24:18,440 --> 00:24:19,940 !هیچوقت دوسم نداشتی 392 00:24:23,350 --> 00:24:25,510 هی! تنهایی بازی میکنیُ دعوت نمیکنی؟ 393 00:24:25,520 --> 00:24:26,940 چجوری میتونه سرگرم کننده باشه؟ 394 00:24:27,950 --> 00:24:28,820 هنوز نیاز داری بپرسی؟ 395 00:24:32,590 --> 00:24:34,710 .چون منو کریس هم میخواستیم بازی کنیم رفیق 396 00:24:37,330 --> 00:24:38,350 میخوای بازی کنی یا نه؟ 397 00:24:38,600 --> 00:24:40,690 .اگه نمیخوای بازی کنی پس برو بشین بیرون زمین با چایا 398 00:24:48,970 --> 00:24:49,910 اخراج شدی؟ 399 00:24:49,910 --> 00:24:52,740 .تو واقعا بد شانسی 400 00:24:53,010 --> 00:24:54,240 .تو باید تو یک خونه مثل نای پیت زندگی کنی 401 00:24:54,550 --> 00:24:56,510 .بعلاوه تو مورد بازی قرار گرفتبگی تا اخراج شدی 402 00:24:56,680 --> 00:24:58,220 بنابراین بعدش قراره چیکار کنی؟ 403 00:24:58,920 --> 00:25:00,820 !کار جدید پیدا کنم 404 00:25:02,290 --> 00:25:04,490 .زندگیت واقعا پر از مشکله 405 00:25:04,720 --> 00:25:06,390 .فقط گوش کن منم به جای تو خسته شدم 406 00:25:09,460 --> 00:25:10,820 هنوز میتونی از پسش بر بیای؟ 407 00:25:11,800 --> 00:25:14,030 !بله- بله! بنظر میاد خیلی میتونی از پسش بر بیای 408 00:25:16,600 --> 00:25:17,310 !بله 409 00:25:18,370 --> 00:25:19,340 .اگه نمیتونی اینو تحمل کنی 410 00:25:19,570 --> 00:25:20,800 .پس برو به ناپدریت بگو 411 00:25:21,040 --> 00:25:23,370 .بزار اون رسیدگی کنه و به اون بچه یه درس بده 412 00:25:24,340 --> 00:25:26,380 .نمیخوام برای عمو نای هیچ مشکلی ایجاد کنم 413 00:25:27,080 --> 00:25:28,030 دلسوزی میکنی؟ 414 00:25:28,280 --> 00:25:30,110 یا اینکه میترسی اون بچه بهت آسیب برسونه؟ 415 00:25:32,080 --> 00:25:33,050 !نه 416 00:25:33,520 --> 00:25:36,220 .من فقط نمیخوام محیطُ خراب کنم 417 00:25:36,490 --> 00:25:38,050 .دلم برای مامانم هم میسوزه 418 00:25:38,890 --> 00:25:39,860 .به خودت بستگی داره 419 00:25:41,020 --> 00:25:42,490 !پس مراقب هم باش 420 00:25:43,060 --> 00:25:45,930 .بعد از این، زندگیت آرام نخواهد بود 421 00:25:49,530 --> 00:25:50,530 .مراقبم 422 00:26:21,660 --> 00:26:22,660 !سلام 423 00:26:23,500 --> 00:26:24,530 چرا نمیری داخل؟ 424 00:26:25,570 --> 00:26:26,830 .همین الان میرم داخل 425 00:26:28,140 --> 00:26:29,800 یا اینکه میترسی پیت رو ببینی؟ 426 00:26:31,370 --> 00:26:32,540 .نمیترسم 427 00:26:32,770 --> 00:26:34,910 .اما بهتره که هرکدوممون زندگیه خودمونو بکنیم 428 00:26:36,480 --> 00:26:37,710 .میفهمم 429 00:26:38,580 --> 00:26:41,880 .چرا اینو دوست نداری؟ اگر پیت هر کار بدی باهات کارد ، فوراً بیا به من بگو 430 00:26:42,120 --> 00:26:43,220 .و من بخاطر تو مراقب اونم 431 00:26:50,120 --> 00:26:50,960 چطوره؟ 432 00:26:51,190 --> 00:26:52,330 چیزی داری که به من بگی؟ 433 00:26:54,790 --> 00:26:55,760 .هیچی 434 00:26:58,030 --> 00:26:58,730 مطمئنی؟ 435 00:26:58,970 --> 00:27:00,530 .استرسی بنظر میای 436 00:27:03,940 --> 00:27:05,000 !من استرسی نیستم 437 00:27:05,410 --> 00:27:06,410 !دارم میخندم 438 00:27:07,740 --> 00:27:08,540 !باشه 439 00:27:08,770 --> 00:27:10,040 .باور میکنم که دیگه استرس نداری 440 00:27:10,680 --> 00:27:11,840 .بریم، بریم داخل بجاش 441 00:27:13,810 --> 00:27:15,610 پس چرا امروز خیلی زود برگشتین؟ 442 00:27:15,920 --> 00:27:18,120 .در مورد تو و مادرت نگران بود، پس فوراً برگشتم 443 00:27:25,120 --> 00:27:26,790 همین الان زود برگشتی خونه؟ 444 00:27:36,870 --> 00:27:38,000 .خیلی بوی خوبی میده 445 00:27:39,370 --> 00:27:41,410 .پیت توی خوردن ایراد گیره 446 00:27:41,640 --> 00:27:44,110 .مستخدم، تقریبا همه اخراج شدن 447 00:27:44,380 --> 00:27:46,560 .چون غذایی که اونا درست میکردن مورد پسند پیت عزیز نبود 448 00:27:47,310 --> 00:27:51,520 اما من فکر میکنم غذایی که شما درست میکنین . حتما مورد پسند ایشون خواهد بود 449 00:27:52,250 --> 00:27:55,050 .من فقط میدونم چجوری این غذاهای ساده رو درست کنم 450 00:27:55,320 --> 00:27:57,890 .اما کسی که واقعا خوبه، کیوئه 451 00:27:58,860 --> 00:27:59,620 .بله 452 00:28:01,460 --> 00:28:02,730 کی داره در مورد من غیبت میکنه؟ 453 00:28:04,930 --> 00:28:06,430 .ما اسم اینو غیبت نذاشتیم 454 00:28:06,800 --> 00:28:06,800 .بهش میگیم ذکر خیر کردن در مورد کسی 455 00:28:09,530 --> 00:28:12,140 مامان، چرا نرفتی بخوابی و استراحت کنی؟ 456 00:28:12,370 --> 00:28:14,570 .من خوبم عزیزم. میتونم انجامش بدم 457 00:28:14,840 --> 00:28:18,410 خونه موندن، نه اینکه فقط بشینی. من اینو بهت یاد دادم، یادت میاد؟ 458 00:28:19,880 --> 00:28:21,140 .البته که یادمه 459 00:28:21,880 --> 00:28:23,980 کار چطور بود امروز؟ خسته ای یا نه؟ 460 00:28:26,350 --> 00:28:28,190 .امروز خیلی آدم اومده بود 461 00:28:28,190 --> 00:28:29,720 .خب، این سرگرمیه 462 00:28:30,320 --> 00:28:33,540 خسته نیستم. من همچنین هنوز انرژی دارم . که بهت کمک کن تا غذا آماده کنیم. بیا 463 00:28:33,820 --> 00:28:34,920 .بذار کمکت کنم 464 00:28:35,160 --> 00:28:36,420 .بله عزیزم 465 00:28:36,690 --> 00:28:37,230 .باشه 466 00:28:39,530 --> 00:28:41,200 .مامان! مامان! مامان!....مامان، لازم نیست 467 00:28:41,460 --> 00:28:42,730 !خودم انجامش میدم 468 00:28:43,270 --> 00:28:44,530 !بادقت ببرش،عزیزم- بله- 469 00:28:48,440 --> 00:28:50,910 !کیو عزیزم، حالت خوبه؟ خدای من 470 00:28:51,810 --> 00:28:52,540 حالت خوبه‌،عزیزم؟ 471 00:28:57,250 --> 00:28:58,510 .توپ از دستم سُر خورد 472 00:28:59,520 --> 00:29:00,320 خورد بهت آره؟ 473 00:29:01,780 --> 00:29:03,050 !تو از قصد این کارو کردی 474 00:29:04,350 --> 00:29:05,270 !مشکل پیدا نکن 475 00:29:05,550 --> 00:29:07,160 !کیو! بیا اینجا! بذار ببینم، عزیزم 476 00:29:07,820 --> 00:29:08,620 خیلی صدمه دیده؟ 477 00:29:08,860 --> 00:29:10,390 !بریم اول دارو بزنیم روش، عزیزم. بریم! 478 00:29:10,660 --> 00:29:11,660 .خوبه، مامان 479 00:29:13,860 --> 00:29:15,560 .این روش کار نخواهد کرد 480 00:29:16,500 --> 00:29:18,090 .چونکه من اصلا نمیترسم 481 00:29:18,330 --> 00:29:19,360 !بچه پر دردسر 482 00:29:19,600 --> 00:29:20,100 اینجوریه؟ 483 00:29:20,470 --> 00:29:22,490 اگر خوشحال نیستی، پس سر من خالی کن 484 00:29:22,740 --> 00:29:23,470 .سر کیو خالی نکن 485 00:29:24,240 --> 00:29:25,240 همینطور خوبه 486 00:29:39,090 --> 00:29:40,090 دیونه ای؟ 487 00:29:40,790 --> 00:29:42,060 چطور میتونی به sa عزیز آسیب برسونی؟ 488 00:29:44,960 --> 00:29:46,490 .من هنوز هیچ کاری نکردم 489 00:29:47,190 --> 00:29:49,200 .اما پیت عزیز باهث شد که کیو عزیز با آب جوش بسوزه 490 00:29:49,460 --> 00:29:50,230 !خفه شو 491 00:29:52,800 --> 00:29:54,290 .تو آشپزخونه رو بهم ریختی 492 00:29:55,070 --> 00:29:56,640 به کیو و مادرش آسیب رسوندی 493 00:29:57,170 --> 00:29:59,070 هنوز به خودت اجازه میدی بگی هیچ کاری نکردی؟ 494 00:29:59,540 --> 00:30:00,510 تو یه مرد هستی یا نه؟ 495 00:30:00,770 --> 00:30:02,410 !جرات داری که انجام بدی، باید جرات داشته باشی کع بپذیری 496 00:30:02,980 --> 00:30:03,710 !باشه 497 00:30:04,750 --> 00:30:05,780 !من از قصد این کارو کردم 498 00:30:05,780 --> 00:30:07,210 راضی شدی؟ 499 00:30:07,980 --> 00:30:09,450 !از کیو و مادرش معذرت خواهی کن 500 00:30:15,660 --> 00:30:16,390 .من از قصد این کارو کردم 501 00:30:16,760 --> 00:30:17,810 چرا باید معذرت خواهی کنم؟ 502 00:30:18,460 --> 00:30:19,160 پیت 503 00:30:19,430 --> 00:30:20,860 .من هیچوقت بهت یاد ندادم که یک آدم شرور بشی 504 00:30:21,060 --> 00:30:22,660 .یا اینجوری بی رحم باشی 505 00:30:24,330 --> 00:30:25,690 .تو باید اول از خودت بپرسی 506 00:30:25,970 --> 00:30:27,900 که زمان داری به من یاد بدی یا نه؟ 507 00:30:29,800 --> 00:30:31,370 !من بهت دستور دادم که معذرت خواهی کنی 508 00:30:31,600 --> 00:30:32,640 !این کارو نمیکنم 509 00:30:33,010 --> 00:30:35,110 .و اگر اونها بی حیا هستن و میخوان به موندن ادامه بدن 510 00:30:35,880 --> 00:30:37,410 .به انجام این کار ادامه خواهم داد 511 00:30:38,440 --> 00:30:40,180 .حتی اگر به من سیلی بزنی که بمیرم، همچنان معذرت خواهی نمیکنم 512 00:30:40,310 --> 00:30:41,850 !پیت- !نای! نای 513 00:30:42,080 --> 00:30:43,380 .نکن، نای 514 00:30:46,020 --> 00:30:47,310 .نکن، نای 515 00:31:00,670 --> 00:31:02,330 .مامان کل زندگیشو باهات حرف زد 516 00:31:02,600 --> 00:31:03,640 هیچوقت گوش نکردی 517 00:31:05,270 --> 00:31:06,370 .اما با این زن 518 00:31:06,570 --> 00:31:07,900 .مطیع رفتار میکنی 519 00:31:08,240 --> 00:31:10,240 !من حق دارم که از طرف مامان عصبانی بشم 520 00:31:12,080 --> 00:31:12,910 پیت 521 00:31:13,480 --> 00:31:14,280 پیت 522 00:31:16,010 --> 00:31:17,510 !کیو، عزیزم! کیو 523 00:31:20,480 --> 00:31:21,580 سا 524 00:31:21,850 --> 00:31:22,550 سا 525 00:31:24,190 --> 00:31:24,990 سا 526 00:31:31,630 --> 00:31:32,700 نمیترسی که بمیری؟ 527 00:31:32,960 --> 00:31:34,300 .من هنوز نمیتونم جایی بری 528 00:31:34,670 --> 00:31:36,560 .تا وقتی که اول از من و مامانم معذرت خواهی کنی 529 00:31:37,700 --> 00:31:38,700 چرا باید معذرت خواهی کنم؟ 530 00:31:38,940 --> 00:31:40,040 .بخاطر اینکه کار اشتباهی کردی 531 00:31:40,300 --> 00:31:42,110 .خوب حرف نزدی، همه چیزو بهم ریختی 532 00:31:42,370 --> 00:31:43,970 .علاوه بر این باعث شدی کع از کار اخراج بشم 533 00:31:44,240 --> 00:31:45,010 !نه 534 00:31:45,540 --> 00:31:46,310 !برو کنار 535 00:31:48,680 --> 00:31:50,070 !اگه نری کنار، میزنم بهت 536 00:31:51,110 --> 00:31:51,920 !نمیرم کنار 537 00:31:52,380 --> 00:31:54,450 .تا وقتی ازت معذرت خواهی بشنوم 538 00:31:55,250 --> 00:31:57,290 .بعد از اون راه جداگانه خودمونو میریم 539 00:31:57,620 --> 00:31:58,890 .اگر بیرون همو ملاقات کنیم 540 00:31:59,120 --> 00:32:00,620 .مثل آدمایی رفتار میکنیم که همو نمیشناسیم 541 00:32:00,860 --> 00:32:02,290 .مثل چیزی که میخوای 542 00:32:21,980 --> 00:32:23,480 .اگه هنوز اینجا بمونی 543 00:32:24,210 --> 00:32:25,710 !منو تو، باهم دشمنیم 544 00:33:30,440 --> 00:33:33,050 .سا من میخوام با دقت گوش کنی 545 00:33:35,280 --> 00:33:37,880 .اگر بدنت به درمان خوب جواب بده 546 00:33:38,220 --> 00:33:40,540 .حتی اگر این آخرین مرحله سرطان استخون باشه 547 00:33:40,920 --> 00:33:42,260 .اما مجبوری انتخاب کنی که بهتر بشی 548 00:33:42,520 --> 00:33:44,310 .و میتونی بیشتر از چیزی که من تخمین زدم زندگی کنی 549 00:33:47,130 --> 00:33:49,090 .من همچنان میخوام درمان بشم 550 03:35:31,000 --> 03:35:50,530 ...اما 551 00:33:52,130 --> 00:33:53,720 .فقط مخارج هست 552 00:33:54,800 --> 00:33:57,670 دکتر، راهی هست برای شما که کمک کنید؟ 553 00:33:58,740 --> 00:34:00,210 .من سعی میکنم راهی پیدا کنم و ببینم 554 00:34:00,570 --> 00:34:02,410 .که راهی وجود داره که کمکت کنه یا نه 555 00:34:02,680 --> 00:34:03,940 .شرایط تو 556 00:34:04,180 --> 00:34:05,280 .اگر میخوای درمان بشی 557 00:34:05,540 --> 00:34:06,780 .باید همین الان درمان بشی 558 00:34:12,780 --> 00:34:14,220 .من بجای پیت هم معذرت خواهی میکنم 559 00:34:16,390 --> 00:34:18,020 ...همچنین معذرت خواهی میکنم که من 560 00:34:18,290 --> 00:34:20,890 .به اندازه کافی از تو و مادرت محافظت نکردم 561 00:34:21,630 --> 00:34:24,290 .من میدونم که شما دارین تلاش میکنین 562 00:34:24,900 --> 00:34:27,130 .و همچنین من شما رو مقصر نمیدونم 563 00:34:27,870 --> 00:34:30,670 .و من همچنین میخوام شما در مورد یک چیز تضمین کنین 564 00:34:31,370 --> 00:34:33,400 .که پیت قادر نخواهد بود که هیچ کاری با من بکنه 565 00:34:33,710 --> 00:34:36,810 ... اما من میخوام ازتون درخواست اجازه کنم 566 00:34:37,340 --> 00:34:40,540 اگر اون دوباره با مادرم کاری کرد. نتونم اونو تحمل کنم؟ 567 00:34:44,020 --> 00:34:46,250 .من به قضاوتت اعتماد دارم 568 00:34:56,060 --> 00:34:57,830 .و خیلی ازت ممنونم 569 00:34:58,800 --> 00:35:01,830 .و اگر تو میتونی کمکم کنی که پیتُ مجبور کنم که برای یکبار اصلاح بشه 570 00:35:02,570 --> 00:35:03,860 .اون چیزی که اون داره انجام میده 571 00:35:04,130 --> 00:35:05,400 .این کار درستی نیست 572 00:35:28,490 --> 00:35:29,290 .پیت 573 00:35:32,290 --> 00:35:34,220 پدرت داره میاد برای ملاقات؟ 574 00:35:35,300 --> 00:35:36,570 .بابا تو راهه 575 00:35:41,370 --> 00:35:42,400 .پیت 576 00:35:45,210 --> 00:35:46,840 .اگر من در قید حیات نیستم 577 00:35:50,450 --> 00:35:52,550 .باید مراقب پدرت هم باشی 578 00:35:54,120 --> 00:35:54,980 !نه، مامان 579 00:35:55,280 --> 00:35:56,020 !نمیخوام 580 00:35:56,250 --> 00:35:58,390 !این حرفُ نزن. تو باید من بمونی 581 00:36:07,290 --> 00:36:08,050 .پیت 582 00:36:11,800 --> 00:36:13,020 ...من 583 00:36:14,440 --> 00:36:16,850 .دوست دارم، پسرم 584 00:36:17,940 --> 00:36:19,410 ...من دوست 585 00:36:23,280 --> 00:36:24,100 !مامان 586 00:36:26,180 --> 00:36:26,950 !مامان 587 00:36:28,180 --> 00:36:28,920 !مامان 588 00:36:30,150 --> 00:36:31,890 !مامان، منو ترک نکن! مامان 589 00:36:32,350 --> 00:36:33,190 !مامان 590 00:36:33,790 --> 00:36:34,790 !مامان 591 00:36:36,020 --> 00:36:37,760 !مامان! بیدار شو با من حرف بزن اول! مامان 592 00:36:38,260 --> 00:36:39,160 !مامان 593 00:36:39,630 --> 00:36:41,630 !مامان، لطفا منو ترک نکن! مامان 594 00:36:43,600 --> 00:36:44,530 !مامان 595 00:36:48,170 --> 00:36:49,540 !مامان 596 00:36:54,010 --> 00:36:56,910 !مامان! بیدار شو با من حرف بزن اول 597 00:36:58,240 --> 00:36:59,340 !مامان 598 00:37:00,980 --> 00:37:01,810 !مامان 599 00:37:27,770 --> 00:37:29,110 !تحمل کن، کیو 600 00:38:16,520 --> 00:38:19,420 !من باید تو رو مجبور کنم که منو مادرمُ قبول کنی. فقط صبر کن و ببین 601 00:38:22,830 --> 00:38:24,730 !تو و مادرت دشمن من هستین 602 00:38:29,870 --> 00:38:31,100 .بیا، عزیزم 603 00:38:39,510 --> 00:38:40,940 .بزارین منم خیرات بدم 604 00:38:41,410 --> 00:38:42,050 .بله 605 00:39:04,700 --> 00:39:06,300 .تولدت مبارک ، کیو 606 00:39:07,040 --> 00:39:08,200 ممنونم، عمو 607 00:39:08,900 --> 00:39:10,770 .کیو عزیز مثل پیت عزیز تو یک روز به دنیا اومدن 608 00:39:11,040 --> 00:39:12,010 .چه تصادفی 609 00:39:12,140 --> 00:39:14,810 .اوه! اگه میدونستم که اون امروز به دنیا اومده 610 00:39:15,040 --> 00:39:17,280 .یک یا دو روز دیگه تو شکم مادرم صبر میکردم 611 00:39:17,810 --> 00:39:19,750 !هی! ببین چی داری میگی 612 00:39:19,980 --> 00:39:22,640 !مامان! فقط دارم شوخی میکنم 613 00:39:23,050 --> 00:39:25,980 حالا که توی یک روز به دنیا اومدین، چرا تولدُ باهم جشن نگیریم؟ این چطوره؟ 614 00:39:28,220 --> 00:39:30,860 .معمولا پیت با مادرش جشن میگرفت 615 00:39:31,360 --> 00:39:33,090 .اما امسال، مادرش در قید حیات نیست 616 00:39:33,830 --> 00:39:35,700 .من میخوام همه چیز مثل قبل باشه 617 00:39:35,700 --> 00:39:37,300 .بله 618 00:39:50,080 --> 00:39:51,210 .دوست دارم، مامان 619 00:39:51,450 --> 00:39:53,510 .بله. منم دوست دارم. عزیزم 620 00:39:54,150 --> 00:39:57,120 امیدوارم که تو هر روز خوشحال باشی. باشه عزیزم؟ 621 00:39:58,850 --> 00:40:01,790 .آه، در حال حاضر برکت بخشیدن رو انجام دادیم 622 00:40:01,890 --> 00:40:03,650 میتونم یه چیزی ازت بپرسم، عزیزم؟ 623 00:40:03,890 --> 00:40:04,830 !حتما 624 00:40:05,330 --> 00:40:09,160 من میخوام ازت درخواست کنم که یک کیک تول برای پیت عزیز درست کنی، میتونی انجامش بدی، عزیزم؟ 625 00:40:11,700 --> 00:40:12,000 چرا؟ 626 00:40:13,730 --> 00:40:15,460 زود باش! باشه؟ 627 00:40:15,740 --> 00:40:17,470 .پس عمو نای میتونه در آسایش باشه 628 00:40:18,000 --> 00:40:19,500 میتونی اینو برام انجام بدی، عزیزم؟ 629 00:40:22,480 --> 00:40:23,580 !باشه 630 00:40:23,810 --> 00:40:25,850 .عمو Nai با هر دوی ما خوبه 631 00:40:25,810 --> 00:40:27,310 .این خیلی راحته 632 00:40:28,280 --> 00:40:29,350 واقعا؟ 633 00:40:30,920 --> 00:40:32,450 !بله 634 00:40:33,150 --> 00:40:34,250 !باشه 635 00:40:34,490 --> 00:40:35,810 !خیلی ممنونم، عزیزم 636 00:40:53,070 --> 00:40:57,240 !تولدت مبارک 637 00:40:58,310 --> 00:41:02,180 !تولدت مبارک 638 00:41:03,010 --> 00:41:08,050 !تولدت مبارک!تولدت مبارک 639 00:41:09,520 --> 00:41:14,510 !تولدم مبارک 640 00:41:23,330 --> 00:41:26,170 !تولدت مبارک، پسر عزیز و محبوبم 641 00:41:26,640 --> 00:41:28,260 !خیلی دوست دارم 642 00:41:30,270 --> 00:41:31,440 !منم دوست دارم مامان 643 00:41:44,450 --> 00:41:56,500 ترجمه ی اختصاصی کانال @kdramakorea8 ترجمه و زمان بندی زیرنویس : marxie_wooki@ 644 00:41:56,600 --> 00:41:56,600 645 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 52775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.