All language subtitles for @kdramakorea8 .sub2_tra barb see chompoo
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:08,340
ترجمه ی اختصاصی کانال @kdramakorea8
ترجمه و زمان بندی زیرنویس : marxie_wooki@
2
00:00:09,050 --> 00:00:13,750
دیوانگی
قسمت دوم
3
00:00:15,150 --> 00:00:21,150
♫دلایل زیادی برای مردم هست که باهم بهم بزنن♫
4
00:00:21,820 --> 00:00:27,030
♫پایان دادن به همه چی، حتی با اینکه همدیگر رو دوست دارند♫
5
00:00:28,290 --> 00:00:30,830
♫کلمه ی "خداحافظ" که بهت گفتم♫
6
00:00:31,660 --> 00:00:34,430
♫من کسی بودم که اون رو به زبون آوردم♫
7
00:00:34,900 --> 00:00:40,540
♫ولی چرا اینجوری دلتنگت شدم؟♫
8
00:00:41,710 --> 00:00:47,180
♫نمیدونم که هنوز دوست دارم یا نه♫
9
00:00:48,810 --> 00:00:54,290
♫فقط میدونم که قلبم هرگز از یاد نمیبره♫
10
00:00:54,990 --> 00:01:01,190
♫کسی که میگه خداحافظ، چقدر به دیگران آسیب میزنه؟♫
11
00:01:01,660 --> 00:01:06,530
کسی که این رابطه رو پایان داده غمگین تر خواهد بود، درسته؟♫
12
00:01:06,770 --> 00:01:07,900
♫کی میدونه؟♫
13
00:01:08,030 --> 00:01:14,100
♫فقط یه جواب باقی میمونه♫
14
00:01:14,340 --> 00:01:20,080
♫و اونم اینه که کسی که هنوزم عشق ات رو در قلبش داره بیشتر از هر کسی رنج میکشه♫
15
00:01:20,380 --> 00:01:22,750
♫این همشه♫
16
00:01:22,880 --> 00:01:25,680
♫حتی با وجود اینکه من کسی بودن که همه چیز رو تموم کردم♫
17
00:01:25,850 --> 00:01:28,890
♫هر دوی ما، هم تو و هم من این درد رو احساس میکنیم♫
18
00:01:29,150 --> 00:01:36,860
♫چون هنوز همدیگه رو دوست داریم♫
19
00:01:37,460 --> 00:01:40,400
♫اونی که باید بیشترین آسیب و درد رو امتحان کنه کیه؟♫
20
00:01:40,560 --> 00:01:52,840
♫اون کسیه که هنوز قلبش عاشقه♫
21
00:02:00,120 --> 00:02:04,920
♫فکر میکتی من هنوزم میتونم چیزی رو که گفتی باور کنم؟♫
22
00:02:05,220 --> 00:02:09,900
♫مامان کسی بود که تو باید ازش مراقبت میکردی♫
23
00:02:40,000 --> 00:02:42,420
مامان تازه سوزانده شده و تو داری زن جدید میاری خونه؟
24
00:02:43,220 --> 00:02:44,460
گوش کن اول توضیح بدم
25
00:02:44,630 --> 00:02:45,730
توضیح یا بهانه آوردن؟
26
00:02:46,530 --> 00:02:49,210
این یعنی که تو با اون رابطه عاشقانه داشتی وقتی مامان هنوز زنده ست
27
00:02:50,990 --> 00:02:51,500
پیت
28
00:02:52,330 --> 00:02:53,100
تعجبی نداره
29
00:02:53,600 --> 00:02:55,170
که چرا به مامان اهمیت نمیدادی
30
00:02:56,140 --> 00:02:56,900
و این زن
31
00:02:57,570 --> 00:02:59,510
عشق بچگیته؟
32
00:02:59,610 --> 00:03:00,840
نه نیست
33
00:03:02,600 --> 00:03:03,940
مامانت فوق العاده ست
34
00:03:04,280 --> 00:03:05,510
اون شوهرهای زیادی داره
35
00:03:06,550 --> 00:03:08,020
به مادرم توهین نکن
36
00:03:08,320 --> 00:03:09,380
تمومش کن ، پیت
37
00:03:09,680 --> 00:03:10,780
تو میخوای عصبانی باشی، پس عصبانی باش
38
00:03:11,050 --> 00:03:12,290
اما حق نداری اونو سرزنش کنی
39
00:03:13,090 --> 00:03:14,360
باشه، من مادرو سرزنش نمیکنم
40
00:03:14,920 --> 00:03:15,860
اما بجاش دخترو سرزنش میکنم
41
00:03:16,360 --> 00:03:16,970
این چطوره؟
42
00:03:17,320 --> 00:03:18,260
میخوای چیکاره بشی بعد از اینکه فارغ التحصیل شدی؟
43
00:03:18,490 --> 00:03:19,590
قراره مثل مادرت بشی؟
44
00:03:20,090 --> 00:03:21,760
وقتی شوهرت مُرد، بری با بقیه رابطه عاشقانه برقرار کنی
45
00:03:21,830 --> 00:03:22,960
راه آسونیه برای پول بدست آوردن
46
00:03:23,230 --> 00:03:23,660
هی!
47
00:03:23,930 --> 00:03:26,430
.عزیزم آروم باش، به پسرت صدمه نزن
48
00:03:27,880 --> 00:03:29,100
قبل از اینکه کسیو سرزنش کنی
49
00:03:29,670 --> 00:03:31,470
باید به من گوش کنی که اول دلیلشو توضیح بدم
50
00:03:31,670 --> 00:03:33,580
دلیل تو همیشه درسته
51
00:03:33,740 --> 00:03:35,140
حتی اگه اشتباه باشه، تو هنوز میگی این درسته
52
00:03:35,210 --> 00:03:36,000
قرار نیست گوش بدی، درسته؟
53
00:03:36,140 --> 00:03:36,710
گوش نمیدم
54
00:03:36,810 --> 00:03:37,710
پس احتیاجی نیست گوش بدی
55
00:03:37,880 --> 00:03:40,010
اهمیت نمیدم که چه احساسی داری
56
00:03:40,080 --> 00:03:42,850
از الان به بعد، اونها اینجا میمونن، توی این خونه میمونن
57
00:03:43,120 --> 00:03:44,480
و تو باید به اونها احترام بذاری
58
00:03:44,720 --> 00:03:45,820
این یه دستوره
59
00:03:52,560 --> 00:03:53,460
باشه
60
00:03:54,560 --> 00:03:55,800
پدر همیشه پدره
61
00:04:06,340 --> 00:04:07,250
پس بمونید
62
00:04:09,840 --> 00:04:10,780
اگه میتونید تحمل کنید
63
00:04:54,750 --> 00:04:56,200
من از طرف پیت عذرخواهی میکنم
64
00:04:56,650 --> 00:04:58,090
برای بد حرف زدنش با تو و کیو
65
00:04:58,290 --> 00:04:59,190
اشکالی نداره
66
00:04:59,490 --> 00:05:00,560
من متوجه ام
67
00:05:00,890 --> 00:05:04,660
اون حتما باید شوکه شده باشه که ما یهویی اومدیم
68
00:05:05,530 --> 00:05:07,430
عمو شما از قبل بهش نگفته بودی؟
69
00:05:07,860 --> 00:05:09,200
من به ندرت اونو میبینم
70
00:05:09,630 --> 00:05:10,970
بنابراین نمیدونم کِی بهش بگم
71
00:05:12,500 --> 00:05:14,500
تعجبی نداره که اون شوکه شده
72
00:05:15,370 --> 00:05:18,550
بیشتر وقتی که اون یه بچه مشکل سازه. بخاطر اینه که چرا این یه مشکل بزرگ شد
73
00:05:18,980 --> 00:05:20,840
شما جوری صحبت میکنید که انگار اونو میشناختی
74
00:05:21,240 --> 00:05:23,010
من قبلا اونو دیدم
75
00:05:23,150 --> 00:05:24,950
ما در یک دانشگاه درس میخوندیم
76
00:05:26,080 --> 00:05:27,550
این... کیو ، لطفا از پیت عصبانی نباش
77
00:05:27,920 --> 00:05:29,350
اینو به عنوان اشتباه من در نظر بگیر
78
00:05:29,450 --> 00:05:31,070
من از اول بخوبی با اون صحبت نکردم
79
00:05:31,090 --> 00:05:34,860
عصبانی!
80
00:05:34,860 --> 00:05:37,430
اما من متوجه ام
81
00:05:37,290 --> 00:05:39,760
اون نمیدونه که چرا ما دو تا اومدیم اینجا
82
00:05:40,230 --> 00:05:42,230
اگر آروم بشه و گوش بده
83
00:05:42,260 --> 00:05:44,130
ممکنه اون ما رو درک کنه
84
00:05:46,370 --> 00:05:47,840
چطوری دختر بزرگ کردی، سا?
85
00:05:48,400 --> 00:05:50,240
که اون اینجوری خیلی بالغِ
86
00:05:51,410 --> 00:05:52,640
بر عکس پیت
87
00:05:54,040 --> 00:05:57,580
احتمالا به این خاطر که تو با پسرت وقت نگذروندی
88
00:05:57,850 --> 00:06:00,920
و همچنین به اون عشق نورزیدی و توجه نکردی
89
00:06:01,420 --> 00:06:02,350
مثل کاری که من کردم
90
00:06:04,490 --> 00:06:08,320
من قبول دارم که تمام این مدت تقریبا...
91
00:06:09,920 --> 00:06:10,960
از پانی و پسرم فاصله گرفتم
92
00:06:12,590 --> 00:06:14,160
اما هنوز خیلی دیر نشده
93
00:06:14,400 --> 00:06:17,370
اگر قراره که مراقب باشی. بهش زمان بده و بهش توجه کن
94
00:06:17,670 --> 00:06:19,500
اون یه شخص مسئولیت پذیر خواهد شد
95
00:06:19,770 --> 00:06:22,900
در مقابل دنیا شورش نمیکنه. و نسبت به کارایی که تو میکنی تعصب داره
96
00:06:23,200 --> 00:06:24,440
و مهمتر از همه
97
00:06:24,670 --> 00:06:29,680
اون مطمئن خواهد شد که کسی اینجا نیست که جایگزین مادرش بشه
98
00:06:30,140 --> 00:06:32,710
یا محبت تو به اون رو ازش بگیره
99
00:06:34,650 --> 00:06:35,820
.ممنونم، سا
100
00:06:36,780 --> 00:06:39,150
امیدوارم که تو و کیو هم به من کمک کنید
101
00:06:40,590 --> 00:06:42,020
با آسودگی اینجا بمون و زیاد فکر نکن
102
00:06:42,260 --> 00:06:43,590
مثلا راجع به پیت
103
00:06:44,090 --> 00:06:45,560
من سعی میکنم که مشکل رو خودم حل کنم
104
00:06:57,940 --> 00:06:59,610
!سرویس تِنگ اینجاست
105
00:06:59,940 --> 00:07:01,570
غذای مورد علاقتون اینجاست
106
00:07:01,510 --> 00:07:04,040
اول بخورید، بنابراین میتونید قلبتونو آروم کنید
107
00:07:05,280 --> 00:07:06,550
نکنید
108
00:07:07,350 --> 00:07:07,850
.تِنگ
109
00:07:08,350 --> 00:07:08,480
!بله
110
00:07:08,750 --> 00:07:09,980
تو زن جدید پدر رو تا الان دیدی؟
111
00:07:10,680 --> 00:07:12,320
دیدم ، اون خوشگلِ
112
00:07:12,550 --> 00:07:13,750
و دخترش دوست داشتنیه
113
00:07:13,890 --> 00:07:13,890
ازت نخواستم که ازشون تعریف کنی
114
00:07:15,650 --> 00:07:16,420
!بله
115
00:07:16,660 --> 00:07:17,190
!برو
116
00:07:17,860 --> 00:07:20,330
برو ببین دارن چیکار میکنن بعدش به من گزارش بده
117
00:07:21,330 --> 00:07:22,430
... اما... من باید تمیز کنم
118
00:07:22,730 --> 00:07:23,730
میگم برو
119
00:07:24,900 --> 00:07:25,830
... اما
120
00:07:27,300 --> 00:07:28,100
!میرم
121
00:07:30,570 --> 00:07:31,700
من میرم و فوراً میام که به شما گزارش بدم
122
00:07:31,600 --> 00:07:32,700
!اول بخورید
123
00:07:32,940 --> 00:07:34,710
بنابراین قلبتون آروم خواهد شد
124
00:07:49,320 --> 00:07:50,320
بیا! بیا داخل
125
00:07:55,530 --> 00:07:56,290
چطوره؟
126
00:07:56,530 --> 00:07:57,530
دوسش داری؟
127
00:07:59,460 --> 00:08:00,700
دوسش دارم
128
00:08:01,400 --> 00:08:04,970
اما فکر میکنم که اتاق خیلی بزرگه ، عمو
129
00:08:06,740 --> 00:08:09,270
اگر از این کوچکتر باشه، اونوقت اتاق مهمان میشد
130
00:08:09,510 --> 00:08:10,640
اما تو مهمان نیستی
131
00:08:11,110 --> 00:08:12,640
تو یکی از بچه های منی
132
00:08:21,550 --> 00:08:23,250
خیلی ممنونم، عمو
133
00:08:23,490 --> 00:08:24,450
!بله
134
00:08:28,690 --> 00:08:29,190
.تِنگ
135
00:08:29,930 --> 00:08:30,190
بله؟
136
00:08:30,630 --> 00:08:32,360
برو پایین و کیف کیو عزیز رو بیار
137
00:08:32,600 --> 00:08:34,260
حتما-
اُه، لازم نیست-
138
00:08:34,500 --> 00:08:36,030
خودم انجامش میدم
139
00:08:40,440 --> 00:08:41,370
واقعا دوست داشتنی
140
00:09:02,090 --> 00:09:03,490
!رسیدیم به اتاقمون
141
00:09:04,860 --> 00:09:05,830
بریم داخلُ ببینیم
142
00:09:16,940 --> 00:09:18,970
خوابیدن در یه اتاق مثل آقا
143
00:09:19,540 --> 00:09:21,510
بطوری که وقتی خانم هیچوقت داخل این اتاق نخوابیده
144
00:09:23,680 --> 00:09:24,980
اگر پیت عزیز بفهمه
145
00:09:25,450 --> 00:09:26,950
حتما خونه متلاشی خواهد شد
146
00:09:42,860 --> 00:09:44,370
نان، مامان
147
00:09:44,730 --> 00:09:45,970
زیاد بخور
148
00:09:46,300 --> 00:09:47,270
بله
149
00:09:48,470 --> 00:09:50,400
شنیدم که تو باید پاره وقت بری سر کار
150
00:09:50,640 --> 00:09:51,370
چه کاری میکنی؟
151
00:09:52,340 --> 00:09:55,080
من پاره وقت در کافی شاپ کار میکنم، عمو
152
00:09:55,310 --> 00:09:57,310
مطمئنی که نمیخوای من کمکت کنم؟
153
00:09:57,780 --> 00:09:58,750
بله
154
00:09:59,250 --> 00:10:02,450
فقد اذیت کردن شما راجع به شهریه پزشکی که بیشتر از حد کافیه
155
00:10:02,680 --> 00:10:04,130
میترسم که تو خسته بشی
156
00:10:04,620 --> 00:10:05,820
نه
157
00:10:06,050 --> 00:10:07,650
غیر از پول درآوردن
158
00:10:07,890 --> 00:10:10,890
من همچنین میخوام یاد بگیرم که چجوری قهوه درست کنم و همچنین بقیه نوشیدنی ها رو
159
00:10:11,220 --> 00:10:14,530
این برای بالا بردن موضوعی که مطالعه کردمِ
160
00:10:16,530 --> 00:10:17,700
واقعا سخت کوش
161
00:10:19,130 --> 00:10:20,130
برعکس پیت
162
00:10:21,570 --> 00:10:22,540
اون سخت کوش نیست
163
00:10:22,770 --> 00:10:24,240
اون هیچ مسئولیتی نداره
164
00:10:24,670 --> 00:10:26,770
اما خوشبختانه اون باهوشِ. میتونه زنده بمونه
165
00:10:28,210 --> 00:10:29,940
پس من میزارم راننده تو رو برسونه به مغازه
166
00:10:30,410 --> 00:10:32,140
من میخوام خودم تنهایی برم بجاش
167
00:10:32,350 --> 00:10:34,780
من میخوام مثل قبل زندگی کنم، عمو
168
00:10:35,610 --> 00:10:38,820
من و مامان فقط اومدیم که شما رو اذیت کنیم، این بیش از حد کافیه
169
00:10:39,290 --> 00:10:40,490
پس به خودت بستگی داره
170
00:10:40,950 --> 00:10:43,360
اگه چیزی وجود داره که به کمک من احتیاج داری ، میتونی فوراً به من بگو
171
00:10:43,820 --> 00:10:45,160
خیلی ممنون
172
00:10:47,460 --> 00:10:48,660
تِنگ؟-
بله؟-
173
00:10:48,960 --> 00:10:50,760
چرا پیت هنوز اینجا نیست که غذا بخوره؟
174
00:10:52,730 --> 00:10:54,200
... خب این
175
00:10:55,170 --> 00:10:56,400
من خیلی خوشحالم
176
00:10:56,870 --> 00:10:57,840
پدر داره در مورد من میپرسه
177
00:11:04,540 --> 00:11:05,280
کجا داری میری؟
178
00:11:07,780 --> 00:11:08,780
میرم بیرون
179
00:11:09,580 --> 00:11:10,350
خسته شدم
180
00:11:11,350 --> 00:11:12,650
نمیخوام قیافه اون زالوها رو ببینم
181
00:11:14,050 --> 00:11:14,820
!پیت
182
00:11:15,820 --> 00:11:16,550
چرا؟
183
00:11:17,020 --> 00:11:18,020
درست میگم نه ؟
184
00:11:19,990 --> 00:11:21,730
!فکر نکن که تو تنها کسی هستی که باهوشی
185
00:11:22,290 --> 00:11:22,290
! من احمق نیستم که نتونم بفهمم که شماها چی میخواین
186
00:11:26,760 --> 00:11:28,260
بزارین بابام به تنهایی احمق باشه ، همین کافیه
187
00:11:30,530 --> 00:11:32,240
اگه کنایه زدن رو تموم نکردی
188
00:11:32,700 --> 00:11:33,970
پس لازم نیست که به میز ملحق شی
189
00:11:34,440 --> 00:11:35,170
لازم نیست چیزی بخوری
190
00:11:50,790 --> 00:11:52,060
نمیخوام بخورم
191
00:12:02,630 --> 00:12:03,900
عزیزم! عزیزم! صبرکن
192
00:12:04,100 --> 00:12:05,130
!آروم باش
193
00:12:05,400 --> 00:12:08,200
تندخو نباش. با پسرت حرف بزن، باید آروم باشی
194
00:12:09,140 --> 00:12:10,840
لازم نیست در مورد من و دخترم نگران باشی
195
00:12:11,070 --> 00:12:12,480
هر دوی ما میتونیم اینو تحمل کنیم
196
00:13:36,460 --> 00:13:37,460
! عالی
197
00:13:37,690 --> 00:13:38,860
اسم این چیه؟
198
00:13:39,090 --> 00:13:40,330
کوه جهنم
199
00:13:41,490 --> 00:13:42,530
میتونم بخورم؟
200
00:13:42,930 --> 00:13:43,660
! امتحان کن و ببین
201
00:13:43,930 --> 00:13:44,460
! بفرمایید
202
00:13:49,300 --> 00:13:50,500
چطوره؟ خوشمزه ست یا نه؟
203
00:13:51,970 --> 00:13:52,940
عالی
204
00:13:54,570 --> 00:13:54,940
پس... مغازه تقریبا بازه؟
205
00:13:57,640 --> 00:13:59,410
چیزی کم و کسری داره؟
206
00:14:00,150 --> 00:14:00,890
خُب
207
00:14:02,850 --> 00:14:03,850
کمبود حمایت معنوی
208
00:14:04,080 --> 00:14:04,950
چایا میتونی اینو به من بدی؟
209
00:14:06,690 --> 00:14:07,450
!حتما
210
00:14:09,820 --> 00:14:10,860
! اِهم
211
00:14:11,620 --> 00:14:13,430
هر کاری دارید انجام میدید، لطفا ملاحظه منو بکنید
212
00:14:14,160 --> 00:14:15,860
بخور! متوقف نشو
213
00:14:17,960 --> 00:14:19,900
کامل شده ۹۰% مغازه خودش
214
00:14:20,600 --> 00:14:22,700
اما تهیه کننده هنوز باید بررسی بشه
215
00:14:22,900 --> 00:14:24,600
و همچنین هنوز کمبود کارمند و آشپز هست
216
00:14:26,140 --> 00:14:29,310
بعد... تو قرار نیست از افراد شرکت اصلی درخواست کمک کنی؟
217
00:14:30,480 --> 00:14:30,980
!نه
218
00:14:31,680 --> 00:14:33,180
این مغازه رو به مامانم گفتم همه کارشو قراره خودم میخوام انجام بدم
219
00:14:33,440 --> 00:14:34,180
سرمایه ام همچنین قرض گرفته شده
220
00:14:34,480 --> 00:14:35,580
هی! خوبه
221
00:14:42,920 --> 00:14:43,920
پیت داره زنگ میزنه
222
00:14:46,820 --> 00:14:48,660
الان زنگ میزنی؟ قرارمونُ یادت رفت ، درسته؟
223
00:14:48,960 --> 00:14:49,730
یادم نرفت
224
00:14:50,260 --> 00:14:52,200
بیا منو بالای سقف کافی شاپ ببین
225
00:14:55,430 --> 00:14:56,200
!بله! بله! بله
226
00:15:22,460 --> 00:15:22,990
!هی
227
00:15:23,230 --> 00:15:25,290
قهوه خوشمزه ست تا وقتی که ما باید بیایم اینجا؟
228
00:15:25,830 --> 00:15:28,700
من فکر میکنم چیزه دیگه ایه بجاش که پیتُ مجبور کرده بیاد اینجا
229
00:15:32,400 --> 00:15:33,470
چی دوست داری بخوری؟
230
00:15:34,340 --> 00:15:35,370
!میخوام کسیو که فروشندگی میکنه بخرم
231
00:15:36,810 --> 00:15:37,510
فروشی هستی یا نه؟
232
00:15:39,510 --> 00:15:40,210
!هی پیت
233
00:15:40,210 --> 00:15:41,410
!این زیاده رویه
234
00:15:42,440 --> 00:15:43,180
چی میگی؟
235
00:15:44,880 --> 00:15:47,080
.این مکان قهوه میفروشه، نوشیدنی و همچنین دسر
236
00:15:47,820 --> 00:15:49,520
.اگر چیزه دیگه ای میخوای
237
00:15:50,020 --> 00:15:51,020
.برو به مغازه دیگه ای
238
00:15:51,590 --> 00:15:52,520
.شوخی کردم
239
00:15:53,090 --> 00:15:54,160
نمیتونم؟
240
00:15:55,490 --> 00:15:56,830
چی میخوای بخوری؟
241
00:15:56,860 --> 00:15:59,030
.اگر هنوز نمیتونی اینو بفهمی، لطفا اول برو سر میز بشین
242
00:15:59,190 --> 00:16:00,530
بنابراین بقیه مشتری ها میتونن سفارش بدن
243
00:16:04,730 --> 00:16:05,670
همتون سفارش بدین
244
00:16:05,670 --> 00:16:07,870
زیاد سفارش بدین
245
00:16:07,870 --> 00:16:09,400
.مهمون من
246
00:16:15,240 --> 00:16:16,580
بات ۹۵۰
247
00:16:18,680 --> 00:16:19,450
بقیه شو نگه دار
248
00:16:20,950 --> 00:16:22,850
.و همچنین چیزایی که سفارش دادیمُ، سر میزمون سِرو کن
249
00:16:28,090 --> 00:16:29,460
.و اینو شخصا سِرو کن
250
00:16:31,190 --> 00:16:32,090
.اگر واقعی هستی
251
00:16:33,230 --> 00:16:34,500
.من واقعی هستم
252
00:16:34,560 --> 00:16:35,860
.میتونی بری سر میز منتظر بمونی
253
00:16:41,500 --> 00:16:42,470
!بجنگ کیو
254
00:16:42,700 --> 00:16:44,070
.اون نمیتونه با تو کاری کنه
255
00:16:52,350 --> 00:16:53,310
میخوای کمک کنم؟
256
00:16:53,610 --> 00:16:55,780
.بیخیال، این خیلی راحته
257
00:17:08,190 --> 00:17:09,630
.نوشیدنی که سفارش دادین آماده ست
258
00:17:14,770 --> 00:17:15,600
پس آب ساده چی؟
259
00:17:17,440 --> 00:17:18,570
.لطفا یک لحضه صبر کنید
260
00:17:26,910 --> 00:17:29,110
خب تو اومدی اینجا برای کسی یا برای قهوه؟
261
00:17:30,520 --> 00:17:31,110
چی؟
262
00:17:32,020 --> 00:17:34,590
!من میدونم که تو الان به اون دختر علاقه داری
263
00:17:35,820 --> 00:17:36,860
!زیاد فکر کن
264
00:17:37,320 --> 00:17:38,260
.من اومدم که قهوه بخورم
265
00:17:38,990 --> 00:17:40,930
پس چرا باید به مغازه ای که اون دختر داره کاره میکنه؟
266
00:17:41,260 --> 00:17:41,990
!اتفاقی
267
00:17:43,260 --> 00:17:44,930
پس چرا عمداً میخوای اون سِرو کنه؟
268
00:17:46,730 --> 00:17:47,520
. از قیافش خوشم نمیاد
269
00:17:48,170 --> 00:17:49,600
فکر میکنی داری چیکار میکنی؟
270
00:17:53,810 --> 00:17:55,040
.آب ساده ای که سفارش دادین
271
00:17:59,840 --> 00:18:00,580
اول بمون
272
00:18:04,150 --> 00:18:05,520
چیز دیگه ای میخوای بخوری؟
273
00:18:10,190 --> 00:18:12,290
.مادر این زن با پدرم رابطه عاشقانه داره
274
00:18:19,500 --> 00:18:21,100
مادرم فقط چند روز پیش سوزانده شد
275
00:18:21,330 --> 00:18:22,570
و اون (پدرم) اونو آورد به خونمون
276
00:18:22,570 --> 00:18:24,700
!عالی
277
00:18:25,440 --> 00:18:26,370
! درس خوندنو تمومش کن
278
00:18:26,900 --> 00:18:28,740
تا وقتی که مادرت یه نمونه رو نشونت میده
279
00:18:29,710 --> 00:18:31,440
. یه راهی پیدا کن که یه مرد ثروتمندُ گیر بندازی
280
00:18:31,880 --> 00:18:33,540
چند مرد احمق. بعد میتونی راحت باشی
281
00:18:34,210 --> 00:18:35,180
چرا هنوز خودتو توی سختی قرار میدی؟
282
00:18:35,550 --> 00:18:37,350
سر سوزن ادب نداری؟
283
00:18:40,050 --> 00:18:40,780
!بخور
284
00:18:42,580 --> 00:18:43,690
! هی تو
285
00:18:45,250 --> 00:18:46,720
هنوز برای احساساتت اومدی؟
286
00:18:50,160 --> 00:18:51,440
! ببخشید برای این
287
00:18:54,700 --> 00:18:57,400
.اگر این زنُ اخراج نکنی، مطمئنا با من به مشکل خواهی خورد
288
00:19:10,480 --> 00:19:11,880
.لطفا منُ هم درک کن
289
00:19:12,050 --> 00:19:14,780
.حتی اگه اون کسی باشه که شروع کرده باشه، اما اون هنوز یک مشتریه
290
00:19:15,120 --> 00:19:16,720
.تو باید بیشتر از این تحمل کنی
291
00:19:16,990 --> 00:19:18,690
کی میتونه تحمل کنه؟
292
00:19:18,990 --> 00:19:21,320
.اون به مادرم توهین میکنه، جلوی همه توو مغازه به من توهین کرد
293
00:19:22,120 --> 00:19:23,470
. اون میخواست منو تحریک کنه که عصبانی بشم
294
00:19:23,560 --> 00:19:25,860
.و اون از اول میخواست که اینجوری بشه
295
00:19:26,130 --> 00:19:28,530
.قرار نیست من بپرسم که آیا این درسته یا نه
296
00:19:28,760 --> 00:19:29,760
.چون این مشکل شخصیه توئه
297
00:19:26,860 --> 00:19:31,630
.من نمیخوام این مشکل وارد کار بشه
298
00:19:32,030 --> 00:19:33,010
.ما فقط سر کار سنجیده میشیم
299
00:19:36,840 --> 00:19:37,920
.متوجه ام
300
00:19:45,680 --> 00:20:21,000
ترجمه ی اختصاصی کانال @kdramakorea8
ترجمه و زمان بندی زیرنویس : marxie_wooki@
301
00:20:22,720 --> 00:20:23,520
!مزاحم
302
00:20:24,480 --> 00:20:26,190
.تو از قصد اون دختر اذیت کردی تا اخراج شد
303
00:20:26,550 --> 00:20:27,020
!آره
304
00:20:28,420 --> 00:20:29,890
.اون تا این حد با پیت اینکارو کرد
305
00:20:30,490 --> 00:20:31,860
.اون حقشه که اخراج بشه
306
00:20:32,160 --> 00:20:33,560
.مشتری ها خدا هستن
307
00:20:33,790 --> 00:20:35,430
.مهم نیست که اون چقدر عصبانیه، اون باید اینو تحمل کنه
308
00:20:35,660 --> 00:20:36,360
... حقیقت اینه که
309
00:20:36,630 --> 00:20:37,670
.اون شخص مقصره
310
00:20:37,960 --> 00:20:39,600
.اون نمیدونه چجوری خَشمشو کنترل کنه
311
00:20:39,870 --> 00:20:40,500
چایا
312
00:20:40,970 --> 00:20:42,500
.اگر تو به اندازه پدر و مادر سرزنش میشدی
313
00:20:42,640 --> 00:20:43,640
هنوز میخواستی بمونی؟
314
00:20:44,170 --> 00:20:45,640
.اما من هیچوقت کارمند کسی نخواهم بود
315
00:20:45,940 --> 00:20:47,910
.من قرارِ عصبانی بشم یا هر قدر دیونه بشم
316
00:20:48,240 --> 00:20:49,310
!همیشه حق با منه
317
00:20:49,610 --> 00:20:50,780
.زیادی داری طرف اونو میگیری
318
00:20:51,640 --> 00:20:52,140
!پیت
319
00:20:52,410 --> 00:20:55,410
.من فکر میکنم پدرت این کارو کرده، شاید اون دلیل خودشو داره
320
00:20:55,710 --> 00:20:57,170
.لطفا توام بهش گوش بده
321
00:20:57,480 --> 00:20:58,220
چه دلیلی؟
322
00:20:58,750 --> 00:21:00,750
.یا فقط بجاش همش بهونست
323
00:21:04,990 --> 00:21:07,930
!من هر دوی مادر و دخترُ مجبور میکنم که از خونم برن بیرون
324
00:21:16,370 --> 00:21:17,240
دیگه میخوای چیکار کنی؟
325
00:21:17,340 --> 00:21:18,830
تو فکر میکنی میخوام چیکار کنم؟
326
00:21:21,240 --> 00:21:22,810
.بزار بهت بگم که من از تو نمیترسم
327
00:21:23,340 --> 00:21:25,320
.ممکنه که منو مجبور کردی که اخراج بشم
328
00:21:25,580 --> 00:21:27,650
!اما امیدوار نباش که از خونه پدرت برم بیرون
329
00:21:28,110 --> 00:21:29,150
! همیشه فکر میکنی خیلی دانایی
330
00:21:37,350 --> 00:21:38,360
میخوای چیکار کنی؟
331
00:21:44,630 --> 00:21:46,230
.این آخرین اخطارِ
332
00:21:49,100 --> 00:21:51,170
.سگی که فقط میدونه چجوری پارس کنه، اون نمیدونه چجوری گاز بگیره
333
00:21:52,000 --> 00:21:52,840
داری میگی که من یه سگم؟
334
00:21:52,940 --> 00:21:53,470
!آره
335
00:21:53,740 --> 00:21:54,540
!ادامه بده
336
00:21:55,010 --> 00:21:56,470
بنابراین ما میدونیم که تو یه ترسویی
337
00:21:56,540 --> 00:21:58,230
.تجاوز به زنی که هم جنسِ مادرته
338
00:22:02,780 --> 00:22:03,910
!خودت اینو انتخاب کردی
339
00:22:04,710 --> 00:22:06,050
آماده باش که با من مقابله کنی
340
00:22:23,730 --> 00:22:25,530
.سا عزیز به عنوان همسر من اینجا خواهد موند
341
00:22:26,070 --> 00:22:27,070
.همینطور کیو
342
00:22:28,270 --> 00:22:29,420
.خواهر کوچکتر تو خواهد شد
343
00:22:35,110 --> 00:22:35,710
چطوره؟
344
00:22:36,180 --> 00:22:37,010
میخوای چیکار کنی بعد از اینکه فارغالتحصیل شدی؟
345
00:22:37,310 --> 00:22:38,080
قراره مثل مادرت بشی؟
346
00:22:38,350 --> 00:22:40,010
وقتی شوهرت مُرد ، بری با بقیه رابطه عاشقانه برقرار کنی؟
347
00:22:40,280 --> 00:22:41,080
.راه آسونیه برای پول درآوردن
348
00:22:41,350 --> 00:22:42,150
!هی
349
00:22:51,230 --> 00:22:53,230
چرا هیچوقت به منو پسرمون توجه نمیکنی؟
350
00:22:53,630 --> 00:22:55,260
.هر روز فقط داری روی کار تمرکز میکنی
351
00:22:55,800 --> 00:22:58,430
کار از منو پسرمون واست مهمتره؟
352
00:22:58,770 --> 00:23:00,160
چند بار باید در این باره بحث کنیم؟
353
00:23:00,390 --> 00:23:01,660
خسته نشدی؟
354
00:23:01,770 --> 00:23:02,270
!نه
355
00:23:03,000 --> 00:23:03,700
!اما من خسته شدم
356
00:23:04,470 --> 00:23:06,120
.خسته ام که باید درباره چیزای مزخرفی مثل این بحث کنم
357
00:23:06,240 --> 00:23:07,240
!درسته
358
00:23:07,510 --> 00:23:08,980
.منو پسرمون مهم نیستیم
359
00:23:09,280 --> 00:23:10,810
.نه مهم تر از اون زن
360
00:23:11,050 --> 00:23:13,110
زنی که تو -
صحبت کردن در مورد بقیه رو تمومش کن-
361
00:23:13,610 --> 00:23:15,550
نمیتونم بهش دست بزنم،درسته؟
362
00:23:16,420 --> 00:23:17,890
تو خیلی دوسش داری، درسته؟
363
00:23:18,390 --> 00:23:18,890
ها؟
364
00:23:19,350 --> 00:23:21,750
.فکر میکنم اجازه بده بحث کردن در مورد این موضوع رو تمومش کنیم
365
00:23:23,060 --> 00:23:23,060
!نه
366
00:23:23,860 --> 00:23:24,860
میخوام که بگم
367
00:23:25,130 --> 00:23:26,150
.نمیخوام گوش بدم
368
00:23:26,390 --> 00:23:27,330
.اما باید گوش بدی
369
00:23:27,560 --> 00:23:28,800
.باشه، گوش میدم
370
00:23:29,100 --> 00:23:30,500
.میخوام واسه آخرین بار گوش بدم
371
00:23:30,600 --> 00:23:32,770
چی میخوای؟-
.فقط من نیستم که میخوام-
372
02:33:21,000 --> 02:33:34,570
.پسرمون هم میخواد
373
00:23:35,170 --> 00:23:36,440
کِی میخوای بفهمی؟
374
00:23:36,670 --> 00:23:38,820
.که منو پسرمون به محبت تو احتیاج داریم
375
00:23:39,070 --> 00:23:40,240
از چه لحاظ من به پسرمون محبت نکردم؟
376
00:23:40,510 --> 00:23:41,980
.پسرمون هرچی خواسته من براش فراهم میکتم
377
00:23:42,210 --> 00:23:43,280
.بیشتر از آدمای دیگه
378
00:23:43,510 --> 00:23:45,560
.محبت پول نیست، ماده نیست
379
00:23:45,810 --> 00:23:47,010
پس میخوای من چیکار کنم؟
380
00:23:48,110 --> 00:23:49,580
.باید بجاش ازت بپرسم
381
00:23:50,050 --> 00:23:51,420
تو میخوای من چیکار کنم؟
382
00:23:51,920 --> 00:23:55,860
بعدش فقط خواهی فهمید که منو پسرمون به محبت احتیاج داریم
383
00:23:57,090 --> 00:23:57,560
...این
384
00:23:58,290 --> 00:24:01,060
.من فکر میکنم که راهی وجود نداره که ما همدیگرو درک کنیم در مورد این موضوع
385
00:24:01,760 --> 00:24:02,560
...در نتیجه
386
00:24:03,060 --> 00:24:04,830
.این همه ی چیزیه که من میتونم واست انجام بدم
387
00:24:05,300 --> 00:24:07,560
.مهم نیست چقدر زمان گذشته
388
00:24:09,170 --> 00:24:11,240
.هیچوقت قلبتو به روی من باز نکردی
389
00:24:12,340 --> 00:24:13,930
.تا وقتی که بمیرم یادم میمونه
390
00:24:15,310 --> 00:24:17,980
.که هیچوقت منو دوست نداشتی
391
00:24:18,440 --> 00:24:19,940
!هیچوقت دوسم نداشتی
392
00:24:23,350 --> 00:24:25,510
هی! تنهایی بازی میکنیُ دعوت نمیکنی؟
393
00:24:25,520 --> 00:24:26,940
چجوری میتونه سرگرم کننده باشه؟
394
00:24:27,950 --> 00:24:28,820
هنوز نیاز داری بپرسی؟
395
00:24:32,590 --> 00:24:34,710
.چون منو کریس هم میخواستیم بازی کنیم رفیق
396
00:24:37,330 --> 00:24:38,350
میخوای بازی کنی یا نه؟
397
00:24:38,600 --> 00:24:40,690
.اگه نمیخوای بازی کنی پس برو بشین بیرون زمین با چایا
398
00:24:48,970 --> 00:24:49,910
اخراج شدی؟
399
00:24:49,910 --> 00:24:52,740
.تو واقعا بد شانسی
400
00:24:53,010 --> 00:24:54,240
.تو باید تو یک خونه مثل نای پیت زندگی کنی
401
00:24:54,550 --> 00:24:56,510
.بعلاوه تو مورد بازی قرار گرفتبگی تا اخراج شدی
402
00:24:56,680 --> 00:24:58,220
بنابراین بعدش قراره چیکار کنی؟
403
00:24:58,920 --> 00:25:00,820
!کار جدید پیدا کنم
404
00:25:02,290 --> 00:25:04,490
.زندگیت واقعا پر از مشکله
405
00:25:04,720 --> 00:25:06,390
.فقط گوش کن منم به جای تو خسته شدم
406
00:25:09,460 --> 00:25:10,820
هنوز میتونی از پسش بر بیای؟
407
00:25:11,800 --> 00:25:14,030
!بله-
بله! بنظر میاد خیلی میتونی از پسش بر بیای
408
00:25:16,600 --> 00:25:17,310
!بله
409
00:25:18,370 --> 00:25:19,340
.اگه نمیتونی اینو تحمل کنی
410
00:25:19,570 --> 00:25:20,800
.پس برو به ناپدریت بگو
411
00:25:21,040 --> 00:25:23,370
.بزار اون رسیدگی کنه و به اون بچه یه درس بده
412
00:25:24,340 --> 00:25:26,380
.نمیخوام برای عمو نای هیچ مشکلی ایجاد کنم
413
00:25:27,080 --> 00:25:28,030
دلسوزی میکنی؟
414
00:25:28,280 --> 00:25:30,110
یا اینکه میترسی اون بچه بهت آسیب برسونه؟
415
00:25:32,080 --> 00:25:33,050
!نه
416
00:25:33,520 --> 00:25:36,220
.من فقط نمیخوام محیطُ خراب کنم
417
00:25:36,490 --> 00:25:38,050
.دلم برای مامانم هم میسوزه
418
00:25:38,890 --> 00:25:39,860
.به خودت بستگی داره
419
00:25:41,020 --> 00:25:42,490
!پس مراقب هم باش
420
00:25:43,060 --> 00:25:45,930
.بعد از این، زندگیت آرام نخواهد بود
421
00:25:49,530 --> 00:25:50,530
.مراقبم
422
00:26:21,660 --> 00:26:22,660
!سلام
423
00:26:23,500 --> 00:26:24,530
چرا نمیری داخل؟
424
00:26:25,570 --> 00:26:26,830
.همین الان میرم داخل
425
00:26:28,140 --> 00:26:29,800
یا اینکه میترسی پیت رو ببینی؟
426
00:26:31,370 --> 00:26:32,540
.نمیترسم
427
00:26:32,770 --> 00:26:34,910
.اما بهتره که هرکدوممون زندگیه خودمونو بکنیم
428
00:26:36,480 --> 00:26:37,710
.میفهمم
429
00:26:38,580 --> 00:26:41,880
.چرا اینو دوست نداری؟ اگر پیت هر کار بدی باهات کارد ، فوراً بیا به من بگو
430
00:26:42,120 --> 00:26:43,220
.و من بخاطر تو مراقب اونم
431
00:26:50,120 --> 00:26:50,960
چطوره؟
432
00:26:51,190 --> 00:26:52,330
چیزی داری که به من بگی؟
433
00:26:54,790 --> 00:26:55,760
.هیچی
434
00:26:58,030 --> 00:26:58,730
مطمئنی؟
435
00:26:58,970 --> 00:27:00,530
.استرسی بنظر میای
436
00:27:03,940 --> 00:27:05,000
!من استرسی نیستم
437
00:27:05,410 --> 00:27:06,410
!دارم میخندم
438
00:27:07,740 --> 00:27:08,540
!باشه
439
00:27:08,770 --> 00:27:10,040
.باور میکنم که دیگه استرس نداری
440
00:27:10,680 --> 00:27:11,840
.بریم، بریم داخل بجاش
441
00:27:13,810 --> 00:27:15,610
پس چرا امروز خیلی زود برگشتین؟
442
00:27:15,920 --> 00:27:18,120
.در مورد تو و مادرت نگران بود، پس فوراً برگشتم
443
00:27:25,120 --> 00:27:26,790
همین الان زود برگشتی خونه؟
444
00:27:36,870 --> 00:27:38,000
.خیلی بوی خوبی میده
445
00:27:39,370 --> 00:27:41,410
.پیت توی خوردن ایراد گیره
446
00:27:41,640 --> 00:27:44,110
.مستخدم، تقریبا همه اخراج شدن
447
00:27:44,380 --> 00:27:46,560
.چون غذایی که اونا درست میکردن مورد پسند پیت عزیز نبود
448
00:27:47,310 --> 00:27:51,520
اما من فکر میکنم غذایی که شما درست میکنین
. حتما مورد پسند ایشون خواهد بود
449
00:27:52,250 --> 00:27:55,050
.من فقط میدونم چجوری این غذاهای ساده رو درست کنم
450
00:27:55,320 --> 00:27:57,890
.اما کسی که واقعا خوبه، کیوئه
451
00:27:58,860 --> 00:27:59,620
.بله
452
00:28:01,460 --> 00:28:02,730
کی داره در مورد من غیبت میکنه؟
453
00:28:04,930 --> 00:28:06,430
.ما اسم اینو غیبت نذاشتیم
454
00:28:06,800 --> 00:28:06,800
.بهش میگیم ذکر خیر کردن در مورد کسی
455
00:28:09,530 --> 00:28:12,140
مامان، چرا نرفتی بخوابی و استراحت کنی؟
456
00:28:12,370 --> 00:28:14,570
.من خوبم عزیزم. میتونم انجامش بدم
457
00:28:14,840 --> 00:28:18,410
خونه موندن، نه اینکه فقط بشینی. من اینو بهت یاد دادم، یادت میاد؟
458
00:28:19,880 --> 00:28:21,140
.البته که یادمه
459
00:28:21,880 --> 00:28:23,980
کار چطور بود امروز؟ خسته ای یا نه؟
460
00:28:26,350 --> 00:28:28,190
.امروز خیلی آدم اومده بود
461
00:28:28,190 --> 00:28:29,720
.خب، این سرگرمیه
462
00:28:30,320 --> 00:28:33,540
خسته نیستم. من همچنین هنوز انرژی دارم
. که بهت کمک کن تا غذا آماده کنیم. بیا
463
00:28:33,820 --> 00:28:34,920
.بذار کمکت کنم
464
00:28:35,160 --> 00:28:36,420
.بله عزیزم
465
00:28:36,690 --> 00:28:37,230
.باشه
466
00:28:39,530 --> 00:28:41,200
.مامان! مامان! مامان!....مامان، لازم نیست
467
00:28:41,460 --> 00:28:42,730
!خودم انجامش میدم
468
00:28:43,270 --> 00:28:44,530
!بادقت ببرش،عزیزم-
بله-
469
00:28:48,440 --> 00:28:50,910
!کیو عزیزم، حالت خوبه؟ خدای من
470
00:28:51,810 --> 00:28:52,540
حالت خوبه،عزیزم؟
471
00:28:57,250 --> 00:28:58,510
.توپ از دستم سُر خورد
472
00:28:59,520 --> 00:29:00,320
خورد بهت آره؟
473
00:29:01,780 --> 00:29:03,050
!تو از قصد این کارو کردی
474
00:29:04,350 --> 00:29:05,270
!مشکل پیدا نکن
475
00:29:05,550 --> 00:29:07,160
!کیو! بیا اینجا! بذار ببینم، عزیزم
476
00:29:07,820 --> 00:29:08,620
خیلی صدمه دیده؟
477
00:29:08,860 --> 00:29:10,390
!بریم اول دارو بزنیم روش، عزیزم. بریم!
478
00:29:10,660 --> 00:29:11,660
.خوبه، مامان
479
00:29:13,860 --> 00:29:15,560
.این روش کار نخواهد کرد
480
00:29:16,500 --> 00:29:18,090
.چونکه من اصلا نمیترسم
481
00:29:18,330 --> 00:29:19,360
!بچه پر دردسر
482
00:29:19,600 --> 00:29:20,100
اینجوریه؟
483
00:29:20,470 --> 00:29:22,490
اگر خوشحال نیستی، پس سر من خالی کن
484
00:29:22,740 --> 00:29:23,470
.سر کیو خالی نکن
485
00:29:24,240 --> 00:29:25,240
همینطور خوبه
486
00:29:39,090 --> 00:29:40,090
دیونه ای؟
487
00:29:40,790 --> 00:29:42,060
چطور میتونی به sa عزیز آسیب برسونی؟
488
00:29:44,960 --> 00:29:46,490
.من هنوز هیچ کاری نکردم
489
00:29:47,190 --> 00:29:49,200
.اما پیت عزیز باهث شد که کیو عزیز با آب جوش بسوزه
490
00:29:49,460 --> 00:29:50,230
!خفه شو
491
00:29:52,800 --> 00:29:54,290
.تو آشپزخونه رو بهم ریختی
492
00:29:55,070 --> 00:29:56,640
به کیو و مادرش آسیب رسوندی
493
00:29:57,170 --> 00:29:59,070
هنوز به خودت اجازه میدی بگی هیچ کاری نکردی؟
494
00:29:59,540 --> 00:30:00,510
تو یه مرد هستی یا نه؟
495
00:30:00,770 --> 00:30:02,410
!جرات داری که انجام بدی، باید جرات داشته باشی کع بپذیری
496
00:30:02,980 --> 00:30:03,710
!باشه
497
00:30:04,750 --> 00:30:05,780
!من از قصد این کارو کردم
498
00:30:05,780 --> 00:30:07,210
راضی شدی؟
499
00:30:07,980 --> 00:30:09,450
!از کیو و مادرش معذرت خواهی کن
500
00:30:15,660 --> 00:30:16,390
.من از قصد این کارو کردم
501
00:30:16,760 --> 00:30:17,810
چرا باید معذرت خواهی کنم؟
502
00:30:18,460 --> 00:30:19,160
پیت
503
00:30:19,430 --> 00:30:20,860
.من هیچوقت بهت یاد ندادم که یک آدم شرور بشی
504
00:30:21,060 --> 00:30:22,660
.یا اینجوری بی رحم باشی
505
00:30:24,330 --> 00:30:25,690
.تو باید اول از خودت بپرسی
506
00:30:25,970 --> 00:30:27,900
که زمان داری به من یاد بدی یا نه؟
507
00:30:29,800 --> 00:30:31,370
!من بهت دستور دادم که معذرت خواهی کنی
508
00:30:31,600 --> 00:30:32,640
!این کارو نمیکنم
509
00:30:33,010 --> 00:30:35,110
.و اگر اونها بی حیا هستن و میخوان به موندن ادامه بدن
510
00:30:35,880 --> 00:30:37,410
.به انجام این کار ادامه خواهم داد
511
00:30:38,440 --> 00:30:40,180
.حتی اگر به من سیلی بزنی که بمیرم، همچنان معذرت خواهی نمیکنم
512
00:30:40,310 --> 00:30:41,850
!پیت-
!نای! نای
513
00:30:42,080 --> 00:30:43,380
.نکن، نای
514
00:30:46,020 --> 00:30:47,310
.نکن، نای
515
00:31:00,670 --> 00:31:02,330
.مامان کل زندگیشو باهات حرف زد
516
00:31:02,600 --> 00:31:03,640
هیچوقت گوش نکردی
517
00:31:05,270 --> 00:31:06,370
.اما با این زن
518
00:31:06,570 --> 00:31:07,900
.مطیع رفتار میکنی
519
00:31:08,240 --> 00:31:10,240
!من حق دارم که از طرف مامان عصبانی بشم
520
00:31:12,080 --> 00:31:12,910
پیت
521
00:31:13,480 --> 00:31:14,280
پیت
522
00:31:16,010 --> 00:31:17,510
!کیو، عزیزم! کیو
523
00:31:20,480 --> 00:31:21,580
سا
524
00:31:21,850 --> 00:31:22,550
سا
525
00:31:24,190 --> 00:31:24,990
سا
526
00:31:31,630 --> 00:31:32,700
نمیترسی که بمیری؟
527
00:31:32,960 --> 00:31:34,300
.من هنوز نمیتونم جایی بری
528
00:31:34,670 --> 00:31:36,560
.تا وقتی که اول از من و مامانم معذرت خواهی کنی
529
00:31:37,700 --> 00:31:38,700
چرا باید معذرت خواهی کنم؟
530
00:31:38,940 --> 00:31:40,040
.بخاطر اینکه کار اشتباهی کردی
531
00:31:40,300 --> 00:31:42,110
.خوب حرف نزدی، همه چیزو بهم ریختی
532
00:31:42,370 --> 00:31:43,970
.علاوه بر این باعث شدی کع از کار اخراج بشم
533
00:31:44,240 --> 00:31:45,010
!نه
534
00:31:45,540 --> 00:31:46,310
!برو کنار
535
00:31:48,680 --> 00:31:50,070
!اگه نری کنار، میزنم بهت
536
00:31:51,110 --> 00:31:51,920
!نمیرم کنار
537
00:31:52,380 --> 00:31:54,450
.تا وقتی ازت معذرت خواهی بشنوم
538
00:31:55,250 --> 00:31:57,290
.بعد از اون راه جداگانه خودمونو میریم
539
00:31:57,620 --> 00:31:58,890
.اگر بیرون همو ملاقات کنیم
540
00:31:59,120 --> 00:32:00,620
.مثل آدمایی رفتار میکنیم که همو نمیشناسیم
541
00:32:00,860 --> 00:32:02,290
.مثل چیزی که میخوای
542
00:32:21,980 --> 00:32:23,480
.اگه هنوز اینجا بمونی
543
00:32:24,210 --> 00:32:25,710
!منو تو، باهم دشمنیم
544
00:33:30,440 --> 00:33:33,050
.سا من میخوام با دقت گوش کنی
545
00:33:35,280 --> 00:33:37,880
.اگر بدنت به درمان خوب جواب بده
546
00:33:38,220 --> 00:33:40,540
.حتی اگر این آخرین مرحله سرطان استخون باشه
547
00:33:40,920 --> 00:33:42,260
.اما مجبوری انتخاب کنی که بهتر بشی
548
00:33:42,520 --> 00:33:44,310
.و میتونی بیشتر از چیزی که من تخمین زدم زندگی کنی
549
00:33:47,130 --> 00:33:49,090
.من همچنان میخوام درمان بشم
550
03:35:31,000 --> 03:35:50,530
...اما
551
00:33:52,130 --> 00:33:53,720
.فقط مخارج هست
552
00:33:54,800 --> 00:33:57,670
دکتر، راهی هست برای شما که کمک کنید؟
553
00:33:58,740 --> 00:34:00,210
.من سعی میکنم راهی پیدا کنم و ببینم
554
00:34:00,570 --> 00:34:02,410
.که راهی وجود داره که کمکت کنه یا نه
555
00:34:02,680 --> 00:34:03,940
.شرایط تو
556
00:34:04,180 --> 00:34:05,280
.اگر میخوای درمان بشی
557
00:34:05,540 --> 00:34:06,780
.باید همین الان درمان بشی
558
00:34:12,780 --> 00:34:14,220
.من بجای پیت هم معذرت خواهی میکنم
559
00:34:16,390 --> 00:34:18,020
...همچنین معذرت خواهی میکنم که من
560
00:34:18,290 --> 00:34:20,890
.به اندازه کافی از تو و مادرت محافظت نکردم
561
00:34:21,630 --> 00:34:24,290
.من میدونم که شما دارین تلاش میکنین
562
00:34:24,900 --> 00:34:27,130
.و همچنین من شما رو مقصر نمیدونم
563
00:34:27,870 --> 00:34:30,670
.و من همچنین میخوام شما در مورد یک چیز تضمین کنین
564
00:34:31,370 --> 00:34:33,400
.که پیت قادر نخواهد بود که هیچ کاری با من بکنه
565
00:34:33,710 --> 00:34:36,810
... اما من میخوام ازتون درخواست اجازه کنم
566
00:34:37,340 --> 00:34:40,540
اگر اون دوباره با مادرم کاری کرد. نتونم اونو تحمل کنم؟
567
00:34:44,020 --> 00:34:46,250
.من به قضاوتت اعتماد دارم
568
00:34:56,060 --> 00:34:57,830
.و خیلی ازت ممنونم
569
00:34:58,800 --> 00:35:01,830
.و اگر تو میتونی کمکم کنی که پیتُ مجبور کنم که برای یکبار اصلاح بشه
570
00:35:02,570 --> 00:35:03,860
.اون چیزی که اون داره انجام میده
571
00:35:04,130 --> 00:35:05,400
.این کار درستی نیست
572
00:35:28,490 --> 00:35:29,290
.پیت
573
00:35:32,290 --> 00:35:34,220
پدرت داره میاد برای ملاقات؟
574
00:35:35,300 --> 00:35:36,570
.بابا تو راهه
575
00:35:41,370 --> 00:35:42,400
.پیت
576
00:35:45,210 --> 00:35:46,840
.اگر من در قید حیات نیستم
577
00:35:50,450 --> 00:35:52,550
.باید مراقب پدرت هم باشی
578
00:35:54,120 --> 00:35:54,980
!نه، مامان
579
00:35:55,280 --> 00:35:56,020
!نمیخوام
580
00:35:56,250 --> 00:35:58,390
!این حرفُ نزن. تو باید من بمونی
581
00:36:07,290 --> 00:36:08,050
.پیت
582
00:36:11,800 --> 00:36:13,020
...من
583
00:36:14,440 --> 00:36:16,850
.دوست دارم، پسرم
584
00:36:17,940 --> 00:36:19,410
...من دوست
585
00:36:23,280 --> 00:36:24,100
!مامان
586
00:36:26,180 --> 00:36:26,950
!مامان
587
00:36:28,180 --> 00:36:28,920
!مامان
588
00:36:30,150 --> 00:36:31,890
!مامان، منو ترک نکن! مامان
589
00:36:32,350 --> 00:36:33,190
!مامان
590
00:36:33,790 --> 00:36:34,790
!مامان
591
00:36:36,020 --> 00:36:37,760
!مامان! بیدار شو با من حرف بزن اول! مامان
592
00:36:38,260 --> 00:36:39,160
!مامان
593
00:36:39,630 --> 00:36:41,630
!مامان، لطفا منو ترک نکن! مامان
594
00:36:43,600 --> 00:36:44,530
!مامان
595
00:36:48,170 --> 00:36:49,540
!مامان
596
00:36:54,010 --> 00:36:56,910
!مامان! بیدار شو با من حرف بزن اول
597
00:36:58,240 --> 00:36:59,340
!مامان
598
00:37:00,980 --> 00:37:01,810
!مامان
599
00:37:27,770 --> 00:37:29,110
!تحمل کن، کیو
600
00:38:16,520 --> 00:38:19,420
!من باید تو رو مجبور کنم که منو مادرمُ قبول کنی. فقط صبر کن و ببین
601
00:38:22,830 --> 00:38:24,730
!تو و مادرت دشمن من هستین
602
00:38:29,870 --> 00:38:31,100
.بیا، عزیزم
603
00:38:39,510 --> 00:38:40,940
.بزارین منم خیرات بدم
604
00:38:41,410 --> 00:38:42,050
.بله
605
00:39:04,700 --> 00:39:06,300
.تولدت مبارک ، کیو
606
00:39:07,040 --> 00:39:08,200
ممنونم، عمو
607
00:39:08,900 --> 00:39:10,770
.کیو عزیز مثل پیت عزیز تو یک روز به دنیا اومدن
608
00:39:11,040 --> 00:39:12,010
.چه تصادفی
609
00:39:12,140 --> 00:39:14,810
.اوه! اگه میدونستم که اون امروز به دنیا اومده
610
00:39:15,040 --> 00:39:17,280
.یک یا دو روز دیگه تو شکم مادرم صبر میکردم
611
00:39:17,810 --> 00:39:19,750
!هی! ببین چی داری میگی
612
00:39:19,980 --> 00:39:22,640
!مامان! فقط دارم شوخی میکنم
613
00:39:23,050 --> 00:39:25,980
حالا که توی یک روز به دنیا اومدین، چرا تولدُ باهم جشن نگیریم؟ این چطوره؟
614
00:39:28,220 --> 00:39:30,860
.معمولا پیت با مادرش جشن میگرفت
615
00:39:31,360 --> 00:39:33,090
.اما امسال، مادرش در قید حیات نیست
616
00:39:33,830 --> 00:39:35,700
.من میخوام همه چیز مثل قبل باشه
617
00:39:35,700 --> 00:39:37,300
.بله
618
00:39:50,080 --> 00:39:51,210
.دوست دارم، مامان
619
00:39:51,450 --> 00:39:53,510
.بله. منم دوست دارم. عزیزم
620
00:39:54,150 --> 00:39:57,120
امیدوارم که تو هر روز خوشحال باشی. باشه عزیزم؟
621
00:39:58,850 --> 00:40:01,790
.آه، در حال حاضر برکت بخشیدن رو انجام دادیم
622
00:40:01,890 --> 00:40:03,650
میتونم یه چیزی ازت بپرسم، عزیزم؟
623
00:40:03,890 --> 00:40:04,830
!حتما
624
00:40:05,330 --> 00:40:09,160
من میخوام ازت درخواست کنم که یک کیک تول برای پیت عزیز درست کنی، میتونی انجامش بدی، عزیزم؟
625
00:40:11,700 --> 00:40:12,000
چرا؟
626
00:40:13,730 --> 00:40:15,460
زود باش! باشه؟
627
00:40:15,740 --> 00:40:17,470
.پس عمو نای میتونه در آسایش باشه
628
00:40:18,000 --> 00:40:19,500
میتونی اینو برام انجام بدی، عزیزم؟
629
00:40:22,480 --> 00:40:23,580
!باشه
630
00:40:23,810 --> 00:40:25,850
.عمو Nai با هر دوی ما خوبه
631
00:40:25,810 --> 00:40:27,310
.این خیلی راحته
632
00:40:28,280 --> 00:40:29,350
واقعا؟
633
00:40:30,920 --> 00:40:32,450
!بله
634
00:40:33,150 --> 00:40:34,250
!باشه
635
00:40:34,490 --> 00:40:35,810
!خیلی ممنونم، عزیزم
636
00:40:53,070 --> 00:40:57,240
!تولدت مبارک
637
00:40:58,310 --> 00:41:02,180
!تولدت مبارک
638
00:41:03,010 --> 00:41:08,050
!تولدت مبارک!تولدت مبارک
639
00:41:09,520 --> 00:41:14,510
!تولدم مبارک
640
00:41:23,330 --> 00:41:26,170
!تولدت مبارک، پسر عزیز و محبوبم
641
00:41:26,640 --> 00:41:28,260
!خیلی دوست دارم
642
00:41:30,270 --> 00:41:31,440
!منم دوست دارم مامان
643
00:41:44,450 --> 00:41:56,500
ترجمه ی اختصاصی کانال @kdramakorea8
ترجمه و زمان بندی زیرنویس : marxie_wooki@
644
00:41:56,600 --> 00:41:56,600
645
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
52775