All language subtitles for Uptown Saturday Night (Poitier, Sidney 1974)_WEBRip.1080p.x264.AAC_VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:06,741 --> 00:04:08,265 -Sarah? -Yes? 2 00:04:09,811 --> 00:04:12,006 Would you mind living in the country? 3 00:04:12,113 --> 00:04:16,607 Course not. You're forgetting I was born in the country. It's in my blood. 4 00:04:18,486 --> 00:04:21,420 Someday maybe we can move back down South someplace. 5 00:04:21,488 --> 00:04:24,116 I think that would be real nice, baby. 6 00:04:24,325 --> 00:04:26,919 Okay, I'm going to keep that in mind. 7 00:04:30,698 --> 00:04:33,132 -You know, I was just thinking. -What? 8 00:04:33,200 --> 00:04:34,827 About when we first met. 9 00:04:34,902 --> 00:04:37,769 You were living on Somerset Street with your sister, Lela. 10 00:04:37,838 --> 00:04:40,898 I was a young girl, fresh from the country then. 11 00:04:40,975 --> 00:04:43,307 You had the biggest butt I ever saw. 12 00:04:43,377 --> 00:04:47,335 -Steve, if you don't stop.... -But it's the truth. Good-looking behind. 13 00:04:47,413 --> 00:04:50,814 Said to myseIf when I first saw it: "She got to be from down home... 14 00:04:50,884 --> 00:04:53,682 "because they don't make behinds like that in the city." 15 00:04:53,753 --> 00:04:54,913 Steve! 16 00:04:55,388 --> 00:04:56,821 It's the truth. 17 00:04:57,056 --> 00:05:00,685 Don't you men ever think about nothing besides behinds? 18 00:05:00,960 --> 00:05:04,418 -Legs and boobs, but mostly behinds. -Man! 19 00:05:06,132 --> 00:05:07,497 I remember. 20 00:05:07,934 --> 00:05:10,835 You sneaked through the living-room window in the house... 21 00:05:10,904 --> 00:05:12,030 with that crazy Charles... 22 00:05:12,105 --> 00:05:15,631 -because he wanted to surprise Lela. -Yeah, old Charles. 23 00:05:16,842 --> 00:05:19,003 He was in a hurry to get home from that war. 24 00:05:19,077 --> 00:05:22,569 -He was your sister's first husband, right? -No, honey, third. 25 00:05:25,083 --> 00:05:28,246 You all looked so good in your uniforms, especially you. 26 00:05:28,320 --> 00:05:29,548 You know I didn't. 27 00:05:29,621 --> 00:05:32,488 I was so tacky, I didn't want you to see me. 28 00:05:32,758 --> 00:05:34,692 I saw you. I couldn't miss that butt. 29 00:05:34,760 --> 00:05:38,252 However, I knew the next time you saw me, I'd have it together... 30 00:05:38,330 --> 00:05:40,195 and you wouldn't be able to resist me. 31 00:05:40,265 --> 00:05:43,859 Yeah, I knew it, too. I took you out on our first date that night. 32 00:05:43,935 --> 00:05:45,232 Yes, you did. 33 00:05:45,469 --> 00:05:48,267 -Those were some beautiful days. -Weren't they? 34 00:05:49,373 --> 00:05:53,503 -Those walks we used to take in the park. -You were the freshest man. 35 00:05:53,711 --> 00:05:55,906 I was only doing what a man's supposed to do. 36 00:05:55,980 --> 00:06:00,178 -No, you were fresh, Steve Jackson. -I wonder if that tree's still there. 37 00:06:02,320 --> 00:06:04,311 You ain't no damn good, you know that? 38 00:06:04,388 --> 00:06:08,085 I used to stop by that tree, and we used to kiss. 39 00:06:09,260 --> 00:06:12,319 -I don't want to hear it. -I used to take you out by that tree... 40 00:06:12,395 --> 00:06:15,558 and press you against it real hard and you used to love it. 41 00:06:15,632 --> 00:06:17,031 -Stop. -No, it's the truth. 42 00:06:17,100 --> 00:06:21,969 You'd hardly wait till I came and took you to that tree and press you against it. 43 00:06:22,272 --> 00:06:25,173 You used to say, "Steve, press me again! " 44 00:06:26,376 --> 00:06:29,311 Steve, you know you lying. You know you are. 45 00:06:29,379 --> 00:06:32,212 -You couldn't get enough of that tree. -Oh, man. 46 00:06:32,983 --> 00:06:34,507 That was all an act. 47 00:06:34,584 --> 00:06:36,108 -An act? -Yes, siree. 48 00:06:36,186 --> 00:06:39,586 -Sarah, you was hardly acting. -Yes, I was, too. 49 00:06:39,655 --> 00:06:42,351 You just didn't know what was going on. 50 00:06:43,359 --> 00:06:47,455 I knew if I acted all shy and scared, that would make you like me more. 51 00:06:47,529 --> 00:06:51,397 -Woman, you can't fool me with no act. -I see you married to me. 52 00:06:57,373 --> 00:07:00,171 I got to admit you got me there, Sarah. 53 00:07:00,309 --> 00:07:03,608 But if I had to do it all over again, I wouldn't change a thing. 54 00:07:03,679 --> 00:07:05,043 -You know something? -What? 55 00:07:05,113 --> 00:07:08,571 After 20 years of marriage, two kids, and three jobs... 56 00:07:08,950 --> 00:07:12,408 you still got the biggest butt I ever saw. 57 00:07:15,690 --> 00:07:17,590 You're my queen, Sarah. 58 00:07:24,699 --> 00:07:26,758 Thank you, my dear husband. 59 00:07:27,101 --> 00:07:30,002 lt makes me very happy to hear you say that. 60 00:08:11,110 --> 00:08:12,509 Young blood. 61 00:08:13,012 --> 00:08:15,742 -What's happening? -Same old, same as old here. 62 00:08:15,815 --> 00:08:17,407 Vacation starts today? 63 00:08:17,817 --> 00:08:20,809 -You decided what you gonna do? -I don't know. 64 00:08:20,886 --> 00:08:22,649 Might walk the streets for two weeks... 65 00:08:22,721 --> 00:08:25,383 bringing sunshine and brightness to lonely dudes like you. 66 00:08:25,458 --> 00:08:27,084 That's not funny. 67 00:08:27,292 --> 00:08:29,886 -Come on. I'll buy you a drink. -Okay. 68 00:08:31,563 --> 00:08:32,791 How's your other job? 69 00:08:32,864 --> 00:08:36,766 Rotten, boring, and underpaid, but thank you, Jesus. 70 00:08:36,835 --> 00:08:40,236 -Yes, Lord. Same here. -Say, man, let's go to Zenobia's tonight. 71 00:08:40,305 --> 00:08:41,465 -Where? -Zenobia's. 72 00:08:41,539 --> 00:08:43,973 You got to be crazy. We ain't got that kind of money. 73 00:08:44,042 --> 00:08:47,034 Will we ever? Come on, man. I feel like cutting loose. 74 00:08:47,112 --> 00:08:49,740 Bottle of beer costs $5 in that place. 75 00:08:49,981 --> 00:08:52,347 You only live once. What you say, homeboy? 76 00:08:52,417 --> 00:08:54,907 Nothing doing. You ever been there? 77 00:08:54,985 --> 00:08:57,283 Yeah...and no. 78 00:08:57,354 --> 00:08:59,254 I dropped some people off with the cab... 79 00:08:59,323 --> 00:09:02,520 but there be some fine mamas coming in that place. 80 00:09:02,793 --> 00:09:05,626 Count me out, young blood. That's too fancy for me. 81 00:09:05,696 --> 00:09:08,529 Some fine mamas coming in there. 82 00:09:09,333 --> 00:09:10,322 No! 83 00:09:12,503 --> 00:09:14,130 To your vacation. 84 00:09:23,212 --> 00:09:24,873 Freddy, come here. 85 00:09:25,481 --> 00:09:27,813 You ever been to Zenobia's? 86 00:09:30,620 --> 00:09:34,784 Will you tell this man about Zenobia's, please? 87 00:09:34,857 --> 00:09:36,586 What's there to tell? 88 00:09:36,659 --> 00:09:39,787 Once you go in, you don't never want to come out. 89 00:09:40,229 --> 00:09:42,754 It's the hippest place in the world. 90 00:09:43,499 --> 00:09:45,899 You ought to check it out, Steve. 91 00:09:47,436 --> 00:09:50,563 Let's go tonight. Shall we check it out? 92 00:09:50,872 --> 00:09:53,340 I'll see how I feel after Sarah goes to sleep. 93 00:09:53,408 --> 00:09:55,808 -After Sarah goes to sleep? -Yeah. 94 00:09:56,678 --> 00:09:58,737 You mean you got to sneak out? 95 00:10:01,917 --> 00:10:03,111 This guy.... 96 00:10:03,185 --> 00:10:06,621 You mean to tell me you're so henpecked... 97 00:10:06,988 --> 00:10:09,684 that you got to sneak out the house? 98 00:10:09,758 --> 00:10:12,921 You better tighten up on your married life, Jack. 99 00:10:13,962 --> 00:10:17,022 You tell her you're going out, and that's it! 100 00:10:18,065 --> 00:10:21,728 -You gonna leave Irma and go out, right? -That's right. 101 00:10:21,802 --> 00:10:25,761 I'm boss in my house. I'm the king. B-O-S-S. 102 00:10:26,740 --> 00:10:27,934 Sneaking out. 103 00:10:30,244 --> 00:10:33,077 Man, I snap my fingers and Irma jumps up... 104 00:10:33,147 --> 00:10:35,843 and don't come down till I tell her to. 105 00:10:36,116 --> 00:10:38,277 -That's right. -All right. 106 00:10:39,620 --> 00:10:41,713 -You name the time. -All right. 107 00:10:42,256 --> 00:10:45,053 -You meet me at 1 :00. -1 :00. 108 00:10:45,124 --> 00:10:47,649 After Irma goes to sleep. 109 00:11:07,814 --> 00:11:10,078 You got to be a member to get in here, don't you? 110 00:11:10,149 --> 00:11:12,446 Yeah, don't worry about that. Just look important. 111 00:11:12,517 --> 00:11:14,576 Act like we're into something. 112 00:11:35,674 --> 00:11:37,403 Your names, please? 113 00:11:52,223 --> 00:11:54,350 Will you wait here a moment? 114 00:11:56,827 --> 00:11:58,624 What's on that paper? 115 00:11:58,896 --> 00:12:00,830 Our letter of introduction. 116 00:12:01,032 --> 00:12:02,260 From who? 117 00:12:02,500 --> 00:12:06,994 I wrote it myseIf on some stationery from the law office where Irma works. 118 00:12:11,174 --> 00:12:12,573 What it say? 119 00:12:12,876 --> 00:12:15,071 Says, "To whom it may concern... 120 00:12:15,211 --> 00:12:19,443 "the bearers of this letter are two very important men in the diamond business. 121 00:12:19,516 --> 00:12:23,111 "Any courtesies you can extend to them would be greatly appreciated." 122 00:12:23,186 --> 00:12:26,417 Signed Jerome Mordechai Wilkenson. 123 00:12:26,856 --> 00:12:29,416 -Who's Jerome Mordechai Wilkenson? -I have no idea... 124 00:12:29,492 --> 00:12:32,484 but I sure hope he don't show up here tonight. 125 00:12:37,633 --> 00:12:38,964 Gentlemen. 126 00:12:57,386 --> 00:12:59,149 Hello, Susie. How are you? 127 00:12:59,221 --> 00:13:02,054 I heard about you, Daniel! Yes, I did. 128 00:13:10,898 --> 00:13:13,765 -Gentlemen, how do you do? -How do you do? 129 00:13:14,001 --> 00:13:16,970 -I'm Madame Zenobia Bunight. -I'm Steve Jackson. 130 00:13:17,038 --> 00:13:20,235 -This is Wardell Franklin. -Nice to meet you both. 131 00:13:20,575 --> 00:13:23,510 You look like you must be new customers. 132 00:13:24,379 --> 00:13:26,745 That's right. First time. 133 00:13:26,814 --> 00:13:30,772 I certainly hope you enjoy yourselves enough to want to come back soon. 134 00:13:30,851 --> 00:13:33,149 You will find us candid and to the point. 135 00:13:33,220 --> 00:13:37,816 Your pleasure is our business, and you'll find plenty here to your liking. 136 00:13:39,426 --> 00:13:42,088 -I already have. -Why, thank you. 137 00:13:43,029 --> 00:13:46,089 Why don't you fellas move around, find something nice to do? 138 00:13:46,166 --> 00:13:48,930 If you get bored here and are looking for real excitement... 139 00:13:49,002 --> 00:13:52,460 there is always the room with the red door in the back. 140 00:13:52,906 --> 00:13:54,840 -What's in there? -Happiness... 141 00:13:55,976 --> 00:13:58,569 -or sadness. -What do you mean by that? 142 00:13:58,944 --> 00:14:00,775 Why don't you go back there and find out? 143 00:14:00,846 --> 00:14:04,782 And, Mr. Jackson, you behave yourself, hear? 144 00:14:12,091 --> 00:14:15,492 Mr. Jackson, I think she was digging on you. 145 00:14:16,395 --> 00:14:19,159 -She sure is a fine-looking mama. -Yeah. 146 00:14:20,433 --> 00:14:22,298 I thought I said that. 147 00:16:16,310 --> 00:16:20,371 -What you think is going on back there? -I don't know. Hookers maybe. 148 00:17:29,982 --> 00:17:32,143 Okay, get your bets down. 149 00:17:32,384 --> 00:17:33,578 Coming out. 150 00:17:33,652 --> 00:17:36,416 Get your bets down. Dice coming out. Leggy Peggy rolling. 151 00:17:36,488 --> 00:17:38,478 Right. Dice here for $100. 152 00:17:39,657 --> 00:17:43,491 -You got it. Anybody else want this? -I'll take $200 of that, Peg. 153 00:17:43,561 --> 00:17:45,961 Who else thinks the dice is wrong? 154 00:17:46,030 --> 00:17:47,998 -Anybody else? -Got you. 155 00:17:49,967 --> 00:17:51,264 I'm going to get in this game. 156 00:17:51,335 --> 00:17:54,270 -You're going to get your feelings hurt. -Loan me some money. 157 00:17:54,338 --> 00:17:56,533 -No. -Come on, man. 158 00:17:56,607 --> 00:17:58,097 You got to be crazy! 159 00:17:58,175 --> 00:18:00,109 -Give me some money. -No. 160 00:18:03,381 --> 00:18:05,575 You brothers going to participate or talk stuff? 161 00:18:05,649 --> 00:18:09,141 -We gonna play, man. -lt costs $150 to get in this game. 162 00:18:09,586 --> 00:18:12,111 If you haven't got it, agitate the gravel... 163 00:18:12,188 --> 00:18:13,951 and take this lame with you. 164 00:18:25,802 --> 00:18:28,464 -We got the money, chump. -Get down with it. 165 00:18:31,608 --> 00:18:33,768 Bet up. New point coming out. 166 00:18:33,842 --> 00:18:38,779 -That's right. $50 on the dynamite lady! -That's right, my brother! 167 00:18:39,014 --> 00:18:40,003 You and me. 168 00:18:40,082 --> 00:18:42,516 I thought you said, "Let's stand." 169 00:18:43,719 --> 00:18:46,017 -Let's go, darling. -Here we go. 170 00:18:47,556 --> 00:18:49,387 Seven, a winner! 171 00:18:49,992 --> 00:18:53,894 -I'm letting it all ride! -Let it ride. That's right. 172 00:18:53,962 --> 00:18:56,931 $100 on Miss Peggy Leggy. 173 00:18:58,801 --> 00:19:01,030 -That's right. -Let's go again. 174 00:19:01,102 --> 00:19:03,468 Here we go. One time more. 175 00:19:03,538 --> 00:19:06,098 -Eleven! -Still rolling. 176 00:19:07,608 --> 00:19:10,543 -Don't touch a thing! -Don't touch it? 177 00:19:11,446 --> 00:19:14,279 It's all right. How about just a little bit? 178 00:19:14,348 --> 00:19:16,282 It's all riding again. 179 00:19:16,651 --> 00:19:19,916 Now, all you big-time players jump on that... 180 00:19:19,987 --> 00:19:22,148 if you think you can stand the strain. 181 00:19:22,223 --> 00:19:24,748 That's right, my sister. 182 00:19:24,826 --> 00:19:29,057 And while you at it, jump on that, and $5 more for the church. 183 00:19:31,565 --> 00:19:33,760 Jump on it! Come on. 184 00:19:33,834 --> 00:19:35,893 Jump on it some more there. 185 00:19:36,269 --> 00:19:38,829 Your hand moves every time mine moves. 186 00:19:38,972 --> 00:19:41,839 -Roll the dice. -Again! 187 00:19:42,409 --> 00:19:45,742 -Seven, a winner! -There you go! 188 00:19:45,812 --> 00:19:49,543 How long you all been open down here? l've been working for a living. 189 00:19:49,616 --> 00:19:53,484 -Yeah. I know, honey. -Jump on it. You're my man. 190 00:19:53,553 --> 00:19:56,077 -I got your name and number. -Right on, brother. 191 00:19:56,188 --> 00:19:57,849 Go ahead, brother. 192 00:19:59,325 --> 00:20:01,885 -Peggy, roll it. -Here we go! 193 00:20:02,628 --> 00:20:05,290 -Eleven, a winner! -All right! 194 00:20:05,364 --> 00:20:08,060 What I tell you? I believe in miracles! 195 00:20:08,868 --> 00:20:11,393 Yes, indeed, and Jesus wept. 196 00:20:12,938 --> 00:20:15,736 My goodness, are you still here, brother? 197 00:20:16,675 --> 00:20:19,974 -You must don't have no place to go. -Here we go! 198 00:20:21,046 --> 00:20:22,979 -Seven! -Hello, seven! 199 00:20:26,351 --> 00:20:29,013 -Nine. -Place your bets. 200 00:20:29,087 --> 00:20:32,250 -Nine is the point, darling. -Here! Now! 201 00:20:32,791 --> 00:20:36,659 -Nine, a winner! -All right! Respect a sister. 202 00:20:36,728 --> 00:20:39,891 -Send all them to the pawn shop. -Change the dice. 203 00:20:39,964 --> 00:20:41,056 Yeah, change the dice. 204 00:20:41,132 --> 00:20:45,398 Hell, no! If you all can't stand the heat, get out the kitchen! 205 00:20:45,470 --> 00:20:49,270 -Harry S. Truman, December 17, 1952. -That's right. 206 00:20:49,340 --> 00:20:51,899 I was in the kitchen when he said it. 207 00:20:58,215 --> 00:21:00,183 -Eleven! -Hello! 208 00:21:00,250 --> 00:21:04,710 -The dice have no sense whatsoever. -Sometimes I don't understand it myself. 209 00:21:06,056 --> 00:21:08,752 Here we go. Tap this. Tap it! 210 00:21:12,429 --> 00:21:14,659 Seven again. Here we go. 211 00:21:14,731 --> 00:21:19,429 You all come on. Please cover this area because this money is waiting for friends. 212 00:21:26,943 --> 00:21:28,570 Be nice and live. 213 00:21:47,696 --> 00:21:49,357 All right, freeze! 214 00:21:54,302 --> 00:21:57,601 Anybody makes a wrong move gets put full of holes. 215 00:21:58,206 --> 00:22:02,108 -We mean business! -Do as you're told and you won't get hurt! 216 00:22:02,544 --> 00:22:04,842 -I can't believe this! -Shut up! 217 00:22:06,448 --> 00:22:08,678 Everybody, hands up! Slowly! 218 00:22:10,018 --> 00:22:12,111 As high as you can get them ! 219 00:22:21,962 --> 00:22:23,395 That's better. 220 00:22:23,530 --> 00:22:26,465 Move away from the table! Line up over there! 221 00:22:27,368 --> 00:22:28,630 Hurry up! 222 00:22:29,536 --> 00:22:30,764 Move it! 223 00:22:47,353 --> 00:22:49,082 Keep your hands up. 224 00:22:54,460 --> 00:22:57,190 This ain't no time to get brave, turkey. 225 00:23:01,200 --> 00:23:02,861 Put it in the bag. 226 00:23:19,217 --> 00:23:20,980 Give me those rings. 227 00:23:42,239 --> 00:23:43,706 Keep them up. 228 00:23:53,484 --> 00:23:55,918 Just in case somebody's wearing a heater... 229 00:23:56,087 --> 00:23:59,614 everybody strip down to their underwear, ladies included. 230 00:24:01,225 --> 00:24:02,453 Move it! 231 00:24:05,662 --> 00:24:07,129 You, too, lady. 232 00:24:07,330 --> 00:24:09,230 I don't wear underwear. 233 00:24:09,933 --> 00:24:11,560 Don't play games. 234 00:24:12,102 --> 00:24:13,694 Just get it off! 235 00:24:25,815 --> 00:24:27,942 Lord, have mercy. 236 00:25:39,786 --> 00:25:42,220 Stay where you are for 10 minutes. 237 00:25:42,823 --> 00:25:44,984 Anybody tries to move before that gets shot. 238 00:25:46,126 --> 00:25:49,687 I want to thank you, brothers and sisters, for a very lovely evening. 239 00:25:49,863 --> 00:25:52,661 Never have so few owed so much to so many. 240 00:25:53,199 --> 00:25:54,564 Good night! 241 00:27:04,401 --> 00:27:08,428 Amen! Truly wonderful! Be seated, would you please? 242 00:27:08,939 --> 00:27:13,205 We want to thank our choir for that beautiful and inspiring rendition... 243 00:27:13,277 --> 00:27:16,006 of a spiritual very close to our hearts. 244 00:27:16,112 --> 00:27:19,843 Now I should like, at this time, to remind those of you... 245 00:27:19,916 --> 00:27:22,441 attending our church picnic next Sunday... 246 00:27:22,518 --> 00:27:26,784 that buses will depart from the front of the church after the service. 247 00:27:27,290 --> 00:27:29,815 Now, we want to take a moment also... 248 00:27:30,026 --> 00:27:31,926 to ask the weak among you... 249 00:27:31,994 --> 00:27:35,623 to refrain from bringing brown paper bags to the picnic. 250 00:27:35,965 --> 00:27:39,332 We're gonna have enough brown paper bags with the lunch in them. 251 00:27:39,468 --> 00:27:40,492 You know what I mean? 252 00:27:40,570 --> 00:27:43,095 I mean, after all, we are having a church social... 253 00:27:43,172 --> 00:27:45,435 and not a fraternity boat ride! 254 00:27:45,574 --> 00:27:48,805 Now, I repeat, there will be no... 255 00:27:49,177 --> 00:27:52,305 there will be no joy juice allowed! 256 00:27:53,114 --> 00:27:55,048 Let me hear what I said. 257 00:27:55,116 --> 00:27:57,710 No joy juice allowed! 258 00:27:57,786 --> 00:28:00,084 Would you repeat that for me one more time? 259 00:28:00,288 --> 00:28:03,485 No joy juice allowed! 260 00:28:04,092 --> 00:28:07,926 We will, right after the service, search all of the choir robes. 261 00:28:08,430 --> 00:28:10,455 I want everybody to understand... 262 00:28:10,532 --> 00:28:13,967 the buses will not leave before the service is over... 263 00:28:14,602 --> 00:28:17,036 and he who hesitates will be left. 264 00:28:42,829 --> 00:28:45,855 I was hoping to paint the kids' room before they got home... 265 00:28:45,932 --> 00:28:48,992 so they'd have someplace fresh to come home to. 266 00:28:49,068 --> 00:28:53,027 Maybe we could shop for some new carpets, curtains, and candles. 267 00:28:53,106 --> 00:28:54,937 What you think, Steve? 268 00:28:56,109 --> 00:28:57,269 Honey? 269 00:29:02,982 --> 00:29:05,007 Steve, I know you hear me. 270 00:29:38,382 --> 00:29:40,316 Having a good time, honey? 271 00:29:55,266 --> 00:29:58,064 Are you dreaming of me, baby? 272 00:30:04,574 --> 00:30:06,337 Dreaming of a woman? 273 00:30:23,026 --> 00:30:24,789 What you hit me for? 274 00:30:25,228 --> 00:30:27,355 You must have been dreaming. 275 00:30:33,969 --> 00:30:36,096 Who were you dreaming about? 276 00:30:39,541 --> 00:30:41,065 You did hit me. 277 00:31:17,578 --> 00:31:18,704 Sarah! 278 00:31:21,649 --> 00:31:23,912 -Steve, you all right? -Sarah! 279 00:31:24,351 --> 00:31:25,909 What is it, baby? 280 00:31:27,654 --> 00:31:30,714 -Oh, my God, he's having an attack! -No, Sarah. 281 00:31:37,264 --> 00:31:39,357 Did we.... Have you.... 282 00:31:42,869 --> 00:31:47,203 The lottery ticket I found in your suit when I took it to the cleaners? 283 00:31:47,474 --> 00:31:50,841 Is that a nine? Is that a one? And is that a four? 284 00:31:50,911 --> 00:31:53,470 And is that another one and another nine? 285 00:31:53,679 --> 00:31:56,705 Nine-one-four-one-nine? 286 00:31:57,450 --> 00:32:00,977 That's my.... I won. That's my ticket. 287 00:32:01,053 --> 00:32:03,214 How much for? My goodness! 288 00:32:04,523 --> 00:32:07,151 $50,000. 289 00:32:15,301 --> 00:32:18,497 Money, honey Money, honey 290 00:32:31,282 --> 00:32:32,749 What's wrong? 291 00:32:33,651 --> 00:32:35,084 The lottery ticket! 292 00:32:35,320 --> 00:32:36,947 Is in your wallet? 293 00:32:38,590 --> 00:32:40,785 That was stolen at Zenobia's? 294 00:32:40,959 --> 00:32:42,551 Does Sarah know? 295 00:32:42,894 --> 00:32:44,521 She mad, ain't she? 296 00:32:44,629 --> 00:32:47,722 -What you gonna do? -I'm going to find that wallet, Wardell. 297 00:32:47,798 --> 00:32:50,392 -How? -By any means necessary. 298 00:32:51,668 --> 00:32:53,192 I want you to help me, young blood. 299 00:32:53,270 --> 00:32:55,864 I'm your man, homeboy. What's your first step? 300 00:32:57,207 --> 00:33:00,074 I ain't sure, but we got to find those robbers. 301 00:33:00,143 --> 00:33:01,872 We can't go to the police. 302 00:33:02,646 --> 00:33:05,206 We can't trust them if they know what's in the wallet... 303 00:33:05,282 --> 00:33:09,218 and if we don't tell them about it, they won't waste time looking for it. 304 00:33:09,286 --> 00:33:12,483 So I figure we going to have to get out in the street... 305 00:33:12,556 --> 00:33:16,685 and keep our ears and eyes open until we pick up some clues. 306 00:33:16,893 --> 00:33:19,020 We can't get out there ourselves. 307 00:33:19,095 --> 00:33:21,757 For that kind of money? The hell we can't! 308 00:34:25,125 --> 00:34:27,821 Hands up! Turn around and face the wall. 309 00:34:31,365 --> 00:34:33,424 -Man, l-- -Freeze. 310 00:34:33,500 --> 00:34:37,629 No, see, you all got the wrong.... You're wrong. I haven't done anything. 311 00:34:37,704 --> 00:34:39,296 I want a lawyer. 312 00:34:56,122 --> 00:34:58,215 -l-- -Don't say nothing to me! 313 00:34:58,291 --> 00:35:01,783 Do you know they was going to shoot me? Wardell! 314 00:35:02,061 --> 00:35:05,791 Mistook me for some big, ugly guy with a beard and a mustache. 315 00:35:05,864 --> 00:35:07,422 -I can understand how-- -Shut up! 316 00:35:07,499 --> 00:35:09,160 We're not doing this stuff anymore. 317 00:35:09,234 --> 00:35:12,897 We're going to get someone who knows what he's doing. A private detective. 318 00:35:12,971 --> 00:35:17,101 -Where will we find a private detective? -ln the yellow pages! I don't know! 319 00:36:01,851 --> 00:36:03,341 Mr. Washington? 320 00:36:15,298 --> 00:36:16,959 What do you want? 321 00:36:19,069 --> 00:36:22,197 -We're looking for Sharp Eye Washington. -Who looking for him? 322 00:36:22,272 --> 00:36:24,832 Steve Jackson, and this is my friend, Wardell Franklin. 323 00:36:24,908 --> 00:36:27,205 -We want him for a job. -What kind of job? 324 00:36:27,276 --> 00:36:30,973 Some property of ours was stolen. We want him to get it back for us. 325 00:36:31,847 --> 00:36:33,337 Cost you $500. 326 00:36:33,549 --> 00:36:37,383 -$500? We ain't got that kind of money. -$400? 327 00:36:38,153 --> 00:36:39,177 No. 328 00:36:39,655 --> 00:36:41,646 I think we gonna have to go someplace else. 329 00:36:41,724 --> 00:36:43,021 How about $300? 330 00:36:48,597 --> 00:36:51,896 You sure you're Sharp Eye Washington, the private detective? 331 00:36:53,602 --> 00:36:56,934 I'm Sharp Eye Washington, the one and only. Never be another like me. 332 00:36:57,004 --> 00:36:58,665 We're working people. 333 00:36:58,740 --> 00:37:02,267 See, I drive a taxi cab, and I mean, $300.... 334 00:37:02,343 --> 00:37:03,742 Oh, man. 335 00:37:03,811 --> 00:37:06,405 You don't know what it is to be a detective. It's rough. 336 00:37:06,481 --> 00:37:07,743 People are looking for me now. 337 00:37:07,815 --> 00:37:09,840 -Who? -None of your business who. 338 00:37:10,118 --> 00:37:12,177 Just make up your mind because I got to split. 339 00:37:12,253 --> 00:37:13,618 How about $200? 340 00:37:17,425 --> 00:37:21,191 All you risk is $200, but I put my life on the line in service to you. 341 00:37:21,262 --> 00:37:24,753 That's right. It's a lonely, dangerous life being a private detective. 342 00:37:24,831 --> 00:37:26,958 All you do is risk a little money. 343 00:37:27,067 --> 00:37:29,592 I solve the cases, and people are after me! 344 00:37:30,137 --> 00:37:33,732 Look at my eye, my right eye. See how bloodshot it is? 345 00:37:33,940 --> 00:37:37,569 Know how it got that way? From sleeping with one eye open, baby. 346 00:37:37,644 --> 00:37:39,771 Life ain't easy. Always on the move... 347 00:37:39,846 --> 00:37:43,475 people after me with guns. Looking under the hood of your car for bombs... 348 00:37:43,550 --> 00:37:46,383 peeking out windows, peering down hallways. 349 00:37:46,953 --> 00:37:48,011 ln the movies, right? 350 00:37:48,088 --> 00:37:52,751 The movies always got some super nigger killing some white boy in the Mafia... 351 00:37:52,825 --> 00:37:54,656 beating up the crooked police. 352 00:37:54,727 --> 00:37:56,991 That's not true and it don't help me either. 353 00:37:57,062 --> 00:37:59,121 And women. They all got women. 354 00:38:00,099 --> 00:38:02,829 Black detective in the movies always got a woman. 355 00:38:02,902 --> 00:38:04,199 Watch yourself. 356 00:38:05,704 --> 00:38:09,606 I ain't had a woman in how long? Months! 357 00:38:10,309 --> 00:38:13,972 I might as well be a monk, and that's what it's like being a detective. 358 00:38:14,046 --> 00:38:17,446 That's the real truth of it. It's always steady on the case. 359 00:38:21,419 --> 00:38:25,287 I'm getting my thing together, too, baby, because I'm Sharp Eye Washington. 360 00:38:25,356 --> 00:38:26,789 Steady on the case. 361 00:38:30,128 --> 00:38:33,757 We give you $50 down and the rest when you find our property. 362 00:38:33,932 --> 00:38:36,958 You got a deal. Just write your name, address and phone number. 363 00:38:37,035 --> 00:38:41,495 Like I said, you got nothing to worry about because I'm going to find your property. 364 00:38:51,515 --> 00:38:53,608 The address and the phone number. 365 00:38:55,085 --> 00:38:56,177 $50. 366 00:38:57,287 --> 00:39:00,120 But we ain't told you what we lost. 367 00:39:00,757 --> 00:39:04,591 I was about to bring that up. It's something very valuable. 368 00:39:04,862 --> 00:39:05,920 Yeah. 369 00:39:06,096 --> 00:39:08,997 -And it's more precious than gold? -That's right. 370 00:39:09,633 --> 00:39:11,396 -It's a.... -Wallet. 371 00:39:12,368 --> 00:39:14,632 I thought so. What's in it? 372 00:39:17,340 --> 00:39:19,035 Some family pictures... 373 00:39:19,575 --> 00:39:23,170 and some...sentimental souvenirs. 374 00:39:24,013 --> 00:39:27,471 I thought it was something like that. Well, steady on the case. 375 00:39:28,985 --> 00:39:30,612 Say, man. Hey! 376 00:39:38,294 --> 00:39:42,161 It's just my way of staying one step ahead of the thieves and hustlers. 377 00:39:43,164 --> 00:39:44,222 Wait. 378 00:39:45,400 --> 00:39:47,197 I know. A wallet. 379 00:39:47,969 --> 00:39:50,665 Listen. Look, wait a minute! 380 00:40:02,984 --> 00:40:04,144 What's that? 381 00:40:30,110 --> 00:40:33,011 I'd like to get 300 tickets to the policeman's ball. 382 00:40:33,580 --> 00:40:35,740 Your con days are over, Washington. 383 00:40:38,985 --> 00:40:42,443 -He stole our money. -He stole a lot of people's money, fella. 384 00:40:42,689 --> 00:40:45,681 -We've been on your trail a long time. -I was framed. 385 00:40:45,758 --> 00:40:47,658 You said that in Des Moines, lowa... 386 00:40:47,727 --> 00:40:50,389 where you were Cleophus Washington, a preacher. 387 00:40:50,897 --> 00:40:53,832 You escaped from custody. You said it in Jersey City where... 388 00:40:53,900 --> 00:40:57,529 you were Henry Hawthorne Washington, a bogus lawyer. You jumped bail. 389 00:40:57,603 --> 00:41:00,265 Your clients are still waiting for you to handle their cases. 390 00:41:00,340 --> 00:41:02,204 That's my cousin Clarence Washington. 391 00:41:03,008 --> 00:41:04,270 That's not me. 392 00:41:05,210 --> 00:41:08,145 Damn, man, we trusted you. I mean, why us? 393 00:41:09,381 --> 00:41:11,975 -Why not you, brother? -Take him away. 394 00:41:14,586 --> 00:41:17,578 Wait a minute. He stole our money. What do we do about that? 395 00:41:17,656 --> 00:41:21,319 I advise you to go to file a complaint for the return of the money... 396 00:41:21,393 --> 00:41:24,419 but let me warn you, you'll be waiting in a long line. 397 00:41:26,031 --> 00:41:29,431 Is the Governor in town? Get him down here. I want to see him. 398 00:41:57,293 --> 00:42:00,592 -Yes, may I help you? -We'd like to see Congressman Lincoln. 399 00:42:10,173 --> 00:42:14,166 Excuse me, Congressman Lincoln, there are two gentlemen waiting to see you. 400 00:42:14,244 --> 00:42:17,111 -Yes, of course, from the Mayor's office. -No, sir. 401 00:42:17,647 --> 00:42:19,342 Then perhaps the press. 402 00:42:20,183 --> 00:42:24,141 I think not, sir. They look, well, rather ordinary. 403 00:42:25,921 --> 00:42:28,048 -Constituents? -Yes, sir. 404 00:42:52,880 --> 00:42:54,279 -Show them in. -Yes, sir. 405 00:42:54,348 --> 00:42:57,749 -Quick, their names. -Mr. Franklin. Mr. Jackson. 406 00:42:58,853 --> 00:43:00,320 -Right. -Show them in. 407 00:43:00,388 --> 00:43:01,650 Yes, sir. 408 00:43:04,792 --> 00:43:06,783 Gentlemen. 409 00:43:07,528 --> 00:43:10,224 Brothers, brothers. 410 00:43:10,298 --> 00:43:13,096 I am so glad to see you. 411 00:43:13,167 --> 00:43:17,604 Mr. Jackson, how do you do? And Mr. Franklin, I'm delighted to see you. 412 00:43:17,672 --> 00:43:22,040 -I'm Jackson, he's Franklin. -I'm sorry about that. 413 00:43:22,375 --> 00:43:25,071 Brothers. 414 00:43:25,145 --> 00:43:26,976 Have a seat. 415 00:43:29,416 --> 00:43:31,509 -Now, then, Mr. Wilson-- -Jackson. 416 00:43:32,152 --> 00:43:35,918 Oh, yes, of course. You see, I am so glad to see you. 417 00:43:36,089 --> 00:43:39,217 lt isn't often I'm privileged to see our more common folk... 418 00:43:39,292 --> 00:43:41,988 the real salt-of-the-earth folk, you know. 419 00:43:42,229 --> 00:43:44,595 As I was just saying to my beloved wife... 420 00:43:44,664 --> 00:43:48,724 it is because of knowing the ordinary folk in our daily lives... 421 00:43:48,801 --> 00:43:52,168 that we can keep in touch with the pulse of the grassroots. 422 00:43:53,672 --> 00:43:57,438 Now, brothers, what can I do for you? 423 00:43:57,543 --> 00:43:58,805 We have this problem-- 424 00:43:58,878 --> 00:44:02,473 Problem? Your problems are my problems... 425 00:44:02,781 --> 00:44:06,478 and our problems are the problems of all black people. 426 00:44:06,886 --> 00:44:09,821 -We were robbed, Congressman Lincoln. -No. 427 00:44:11,056 --> 00:44:13,388 -Yes, at gunpoint. -Gunpoint? 428 00:44:14,759 --> 00:44:15,919 What a shame. 429 00:44:21,065 --> 00:44:24,466 lt wasn't brothers, was it? 430 00:44:25,470 --> 00:44:29,770 They were wearing masks, but we are sure they were black. 431 00:44:35,580 --> 00:44:36,911 My people. 432 00:44:40,285 --> 00:44:41,718 How long? 433 00:44:45,923 --> 00:44:48,756 Why do we do this to one another? 434 00:44:51,195 --> 00:44:55,131 -Now you were saying you were robbed. -The other night. 435 00:44:55,799 --> 00:44:59,326 Our wallets, our jewelry... 436 00:44:59,836 --> 00:45:04,273 and some very valuable mementos that we kept.... 437 00:45:05,642 --> 00:45:07,007 Never fear. 438 00:45:10,780 --> 00:45:12,680 Just one simple phone call... 439 00:45:12,748 --> 00:45:16,343 to my good friend Lieutenant Hardcastle down at police headquarters... 440 00:45:16,419 --> 00:45:19,820 ought to go a long way in capturing this traitor to our race. 441 00:45:21,224 --> 00:45:24,091 Where did you say this robbery took place? 442 00:45:24,160 --> 00:45:25,457 Madame Zenobia. 443 00:45:33,069 --> 00:45:35,902 -ls the line busy? -Madame Zenobia? 444 00:45:35,972 --> 00:45:37,370 You know the place? 445 00:45:38,106 --> 00:45:39,198 Yes. 446 00:45:40,041 --> 00:45:41,338 That is... 447 00:45:42,577 --> 00:45:43,737 l've heard... 448 00:45:43,912 --> 00:45:46,710 of that illegal... 449 00:45:46,781 --> 00:45:48,612 after-hours club. 450 00:45:49,217 --> 00:45:50,878 A den of iniquity. 451 00:45:50,952 --> 00:45:55,252 Yes, a lot of hip people go by there, people from all different sides of the track. 452 00:45:55,590 --> 00:45:58,115 lrresponsible ingrates, brothers. 453 00:45:58,260 --> 00:46:02,060 You would be well advised not to venture down that dark path. 454 00:46:02,397 --> 00:46:05,160 Just last week, I was saying to my beloved wife... 455 00:46:05,232 --> 00:46:09,498 that I would not be caught dead in such a place. 456 00:46:09,703 --> 00:46:12,433 Hi, how you doing today, sugar? 457 00:46:13,574 --> 00:46:17,135 Oh, I'm sorry. I didn't realize you were in a conference. 458 00:46:21,382 --> 00:46:24,317 Brother man, what's happening? 459 00:46:24,385 --> 00:46:26,114 -Peggy Leggy. -No. 460 00:46:26,654 --> 00:46:29,646 Around here, folks call me Mrs. Lincoln. 461 00:46:32,492 --> 00:46:35,518 You know, in spite of that whole rip-off thing... 462 00:46:35,762 --> 00:46:39,357 child, I had me a ball, I want to tell you! 463 00:46:39,699 --> 00:46:43,066 Peg, dear, must you always speak dialect? 464 00:46:43,136 --> 00:46:44,728 It's so condescending. 465 00:46:44,871 --> 00:46:47,669 We must rid ourselves of these linguistic shackles. 466 00:46:47,740 --> 00:46:49,731 Honey, hush. 467 00:46:50,643 --> 00:46:54,443 You all have got to forgive my husband. I love his sweet seIf to death... 468 00:46:54,514 --> 00:46:58,712 but ever since he got a bit of position, he thinks he's into something. 469 00:46:59,052 --> 00:47:01,952 There was a time when he still liked fried chicken. 470 00:47:02,788 --> 00:47:06,053 I get so tired of going to them corny dances... 471 00:47:06,124 --> 00:47:08,752 corny dinners we keep getting invited to... 472 00:47:08,827 --> 00:47:11,728 where you be the token one and everybody standing around... 473 00:47:11,797 --> 00:47:14,163 looking at you like you something in the zoo. 474 00:47:14,232 --> 00:47:16,063 I got tired! 475 00:47:16,468 --> 00:47:19,869 About six months ago, I got old Super Black over here... 476 00:47:19,938 --> 00:47:22,270 to take me to where my folks is. 477 00:47:22,574 --> 00:47:26,135 I figure he'd take me to a dinner, take me dancing or something... 478 00:47:26,311 --> 00:47:29,438 and, child, he come taking me to Zenobia's. 479 00:47:29,814 --> 00:47:34,046 He knew all the bouncers, all the waitresses by their first names... 480 00:47:34,118 --> 00:47:37,110 and come to find out, he a charter member! 481 00:47:39,190 --> 00:47:41,181 Damn near blew my mind. 482 00:47:41,592 --> 00:47:44,117 This nigger's something else, honey. 483 00:47:45,429 --> 00:47:48,455 You see, I discovered that a great number of my constituents.... 484 00:47:48,532 --> 00:47:52,059 Honey, that ain't nothing for you to be ashamed of. 485 00:47:52,436 --> 00:47:55,029 Them politicians you be hanging out with in Washington... 486 00:47:55,105 --> 00:47:58,404 be getting into their pleasures a whole lot worse of ways than that. 487 00:47:58,475 --> 00:47:59,703 Right, brothers? 488 00:47:59,776 --> 00:48:02,677 How can one work for the good of one's people... 489 00:48:02,746 --> 00:48:06,546 if one's wife continually airs in public one's dirty laundry? 490 00:48:06,716 --> 00:48:11,119 The phrase is "putting one's business in the street." 491 00:48:13,390 --> 00:48:15,153 You see what I mean? 492 00:48:16,059 --> 00:48:18,994 So, what brings you all around here visiting? 493 00:48:20,663 --> 00:48:22,960 We're trying to get some help... 494 00:48:23,866 --> 00:48:25,731 to track down them stick-up fellas... 495 00:48:25,801 --> 00:48:28,998 'cause we lost some very valuable property the other night. 496 00:48:30,439 --> 00:48:31,838 I'm sorry to hear that. 497 00:48:33,108 --> 00:48:36,600 And them niggers interrupted the best roll... 498 00:48:36,678 --> 00:48:38,646 I ever had! 499 00:48:40,783 --> 00:48:45,413 Listen, there's a big-time hood named Geechie Dan Beauford you should see. 500 00:48:45,487 --> 00:48:49,684 Also, get a rundown on a local hustler named Little Seymour. 501 00:48:49,757 --> 00:48:53,488 Personally, I think Seymour is the one who done it, but be careful. 502 00:48:53,561 --> 00:48:57,964 Little Seymour travels with a bodyguard named Big Percy, who can get real ugly. 503 00:48:58,032 --> 00:49:00,830 -You sure this is the place? -Yes, I'm sure. 504 00:49:00,902 --> 00:49:05,032 All we got to do is go inside, see this Little Seymour... 505 00:49:05,106 --> 00:49:07,267 and ask him about our property. Now, come on. 506 00:49:28,462 --> 00:49:31,295 -You see what I saw? -Yes, I saw what you saw... 507 00:49:31,364 --> 00:49:32,763 and don't worry about nothing... 508 00:49:32,833 --> 00:49:35,063 because the dude mess with me, I'll knock him out. 509 00:49:35,135 --> 00:49:38,195 You know why? Because I'm from off the corners. 510 00:49:38,405 --> 00:49:39,872 Now, come on. 511 00:49:53,219 --> 00:49:57,315 You just let some cat look funny at me and see if I ain't on his case. 512 00:49:57,389 --> 00:49:58,788 That's right! 513 00:49:58,858 --> 00:50:02,021 Because my money is in this place someplace, too. 514 00:50:02,428 --> 00:50:05,795 That's right, and where my money is concerned, I don't play. 515 00:50:06,765 --> 00:50:09,563 I get mean when you mess with my green. 516 00:50:10,503 --> 00:50:12,595 Now, you see if I'm kidding. 517 00:50:21,813 --> 00:50:23,075 Say, man. 518 00:50:25,550 --> 00:50:27,017 Say, brother. 519 00:50:27,585 --> 00:50:30,349 -Say, I'm talking to you, man. -What you want? 520 00:50:30,488 --> 00:50:32,285 You seen Big Percy around here? 521 00:50:32,357 --> 00:50:35,884 -Who wants to know? -I'm asking the questions, sissy. 522 00:50:35,960 --> 00:50:37,222 Sissy! 523 00:50:45,869 --> 00:50:49,896 -I asked you a question, chump! -He ain't here. 524 00:50:49,973 --> 00:50:52,498 Why didn't you say that in the first place? 525 00:50:54,645 --> 00:50:57,978 You dig it? You knock a dude down, you get some respect. 526 00:51:01,251 --> 00:51:02,479 Come on. 527 00:51:08,691 --> 00:51:11,660 Yeah. Now, you understand what I'm talking about? 528 00:51:12,028 --> 00:51:14,656 That's the only way to do it. The American way. 529 00:51:14,730 --> 00:51:18,188 You understand that? Now, the dude said that Big Percy... 530 00:51:18,434 --> 00:51:23,201 Little Seymour's bodyguard, ain't here. So let's go get Little Seymour! 531 00:51:24,674 --> 00:51:27,370 -You understand? Go ahead. -Let's get him. 532 00:51:28,844 --> 00:51:30,937 Now listen here, you all... 533 00:51:32,181 --> 00:51:33,842 I'm looking for... 534 00:51:34,350 --> 00:51:37,250 a corny little runt named Seymour Petigreau. 535 00:51:42,791 --> 00:51:45,851 I know you're in here, Seymour, so come on out! 536 00:51:48,663 --> 00:51:50,460 I hear you're so ugly... 537 00:51:50,665 --> 00:51:53,998 till the sun refuse to shine every time you come out. 538 00:51:58,406 --> 00:52:00,397 You're so ugly... 539 00:52:01,543 --> 00:52:04,841 till it's against the law in 20 states to marry you. 540 00:52:06,714 --> 00:52:08,739 Yeah, that's it, Steve. You're cooking. 541 00:52:08,816 --> 00:52:10,977 You keep on talking. He's in here somewhere... 542 00:52:11,051 --> 00:52:13,519 and just remember, I got your back. 543 00:52:13,587 --> 00:52:16,454 And dig, say something about his mama. 544 00:52:16,523 --> 00:52:18,013 -Gotcha. -That'll get him. 545 00:52:21,061 --> 00:52:23,325 I hear your breath's so bad... 546 00:52:23,397 --> 00:52:27,094 till you put the three leading toothpastes out of business. 547 00:52:33,039 --> 00:52:35,371 Seymour Petigreau.... 548 00:52:36,242 --> 00:52:37,504 Come out! 549 00:52:41,047 --> 00:52:42,776 I'm Little Seymour. 550 00:52:58,530 --> 00:53:00,157 And I'm Big Percy. 551 00:53:45,609 --> 00:53:47,440 What do you turkeys want? 552 00:54:19,242 --> 00:54:22,870 Mr. Seymour, I just got out the hospital. 553 00:54:23,645 --> 00:54:25,670 I was in the war. Veteran. 554 00:54:26,415 --> 00:54:28,576 See, I mean, every once in a while... 555 00:54:29,785 --> 00:54:32,379 I have these fits, you know. 556 00:54:32,454 --> 00:54:36,151 And the fits are.... I mean, I be jumping bad... 557 00:54:36,225 --> 00:54:39,251 and trying to make an impression on people. 558 00:54:39,328 --> 00:54:42,786 But it's them fits that's doing it. But then, every once in a while... 559 00:54:42,865 --> 00:54:47,199 they just go down and then I be myseIf again... 560 00:54:47,269 --> 00:54:48,792 and I don't be jumping bad. 561 00:54:48,870 --> 00:54:51,361 But it's not my fault, Mr. Seymour. 562 00:54:51,439 --> 00:54:54,169 But I'm not reaching for a gun. I got a card. 563 00:54:54,242 --> 00:54:58,440 See, the card says, "If in case of a fit... 564 00:54:58,513 --> 00:55:02,643 "please put this man unharmed in a cab and send him home to his wife. 565 00:55:02,717 --> 00:55:04,412 "She pay the bill." 566 00:55:05,052 --> 00:55:08,283 So I didn't want you to get the wrong impression. 567 00:55:09,123 --> 00:55:12,889 You loud-talked me. Nobody loud-talks Little Seymour. 568 00:55:13,594 --> 00:55:17,051 See, Mr. Seymour, that's.... See, I didn't.... 569 00:55:17,130 --> 00:55:19,030 He's the one who loud-talked you. 570 00:55:19,099 --> 00:55:23,001 But, first of all, you got to understand about his grandmother. 571 00:55:23,670 --> 00:55:27,037 His grandmother brought up him... 572 00:55:27,340 --> 00:55:29,035 and his sisters. 573 00:55:29,109 --> 00:55:33,842 Ever since they was down there picking cotton, Mr. Seymour. 574 00:55:33,914 --> 00:55:36,781 I know you can identify with picking cotton. 575 00:55:38,318 --> 00:55:40,513 If you can't, then I can dig that. 576 00:55:40,587 --> 00:55:45,489 But anyway, see, what happens is the grandmother's an old lady, you dig? 577 00:55:45,558 --> 00:55:49,221 And so his sister's been keeping life savings on her... 578 00:55:49,295 --> 00:55:53,493 because she don't trust the bank too deep. Banks are ripping people off and stuff. 579 00:55:53,566 --> 00:55:57,058 And then she went to Zenobia's, you dig? And in Zenobia's... 580 00:55:59,104 --> 00:56:02,039 was robbed of the money. 581 00:56:02,408 --> 00:56:04,706 And the life savings just went. 582 00:56:05,411 --> 00:56:08,141 So my man said, "Let's go check out Mr. Seymour." 583 00:56:08,214 --> 00:56:12,582 Because you're highly thought of in our community, you dig? 584 00:56:12,650 --> 00:56:16,984 I mean, you're even bigger than Geechie Dan Beauford, you dig? 585 00:56:19,791 --> 00:56:22,225 Anyway he's desperate to talk to you. 586 00:56:22,293 --> 00:56:24,818 That's why he's calling you all them names. 587 00:56:24,896 --> 00:56:29,333 But if you notice, Mr. Seymour, he never said nothing about your mother. 588 00:56:33,204 --> 00:56:35,934 So he wasn't that desperate, you see? 589 00:56:37,308 --> 00:56:40,606 Steve, come over here and apologize to Mr. Seymour. 590 00:56:40,677 --> 00:56:44,272 This is my friend, Steve, who's going to apologize to you. 591 00:56:45,148 --> 00:56:47,446 Let's get a few things straight. 592 00:56:47,818 --> 00:56:51,117 First, whoever hit Zenobia is going to pay for it... 593 00:56:51,188 --> 00:56:54,021 with the skin off their tail when I find out who it is... 594 00:56:54,091 --> 00:56:55,820 because me and her is tight. 595 00:56:55,893 --> 00:57:00,330 And second, that story you just told me is bullshit. 596 00:57:00,898 --> 00:57:02,195 Yes, sir. 597 00:57:02,799 --> 00:57:04,232 And third... 598 00:57:05,068 --> 00:57:09,197 here's a little something for niggers who loud-talk Little Seymour. 599 00:57:39,200 --> 00:57:40,633 -Hi, girl. -Hi, Irma. 600 00:57:40,702 --> 00:57:42,966 -Where are they? -ln there, child. 601 00:57:49,544 --> 00:57:52,479 -What are we gonna do with these fools? -I don't know. 602 00:57:52,547 --> 00:57:57,109 No, wait a minute. See, because first of all, that was the hardest-hitting... 603 00:57:57,419 --> 00:58:01,411 fastest, baddest little black man of colored descent... 604 00:58:01,488 --> 00:58:03,012 I have ever seen in my life. 605 00:58:03,090 --> 00:58:05,957 -But I had him on the run, didn't l? -Didn't you? 606 00:58:06,026 --> 00:58:10,292 -Did he hit me with his foot or his hand? -Both of them, at the same time. 607 00:58:10,364 --> 00:58:11,729 Wardell, honey. 608 00:58:11,799 --> 00:58:14,927 Your imagination's going to get you killed one of these days. 609 00:58:15,002 --> 00:58:18,267 Now, get up and let me take you home and try to patch you up. 610 00:58:18,339 --> 00:58:19,806 I'll talk to you tomorrow. 611 00:58:19,873 --> 00:58:24,207 Don't forget, tomorrow we going after big-time Geechie Dan Beauford. 612 00:58:24,278 --> 00:58:25,745 You got it. 613 01:00:11,548 --> 01:00:13,880 I'm here to see Mr. Geechie Dan. 614 01:00:21,757 --> 01:00:23,088 Wait here. 615 01:00:24,760 --> 01:00:27,593 22% . I want to know how you feel-- 616 01:00:27,663 --> 01:00:30,029 A man's here to see you, boss. 617 01:00:33,435 --> 01:00:36,029 Bring him over here and sit him down. 618 01:00:48,316 --> 01:00:49,578 Sit down. 619 01:01:53,746 --> 01:01:55,611 Now, what do you want? 620 01:01:58,584 --> 01:02:01,052 Sir, see, it's like this. 621 01:02:02,922 --> 01:02:05,447 Some property of mine was stolen... 622 01:02:06,125 --> 01:02:07,921 and I need some help. 623 01:02:09,093 --> 01:02:11,288 So what you coming to me for? 624 01:02:14,232 --> 01:02:17,668 I heard that don't nothing go down unless you know about it. 625 01:02:19,170 --> 01:02:21,138 Man, get out of my face. 626 01:02:22,006 --> 01:02:24,770 No. Just a minute, Geechie Dan. 627 01:02:25,643 --> 01:02:27,110 Mr. Beauford. 628 01:02:29,514 --> 01:02:31,607 If you don't get away from here soon... 629 01:02:31,683 --> 01:02:35,482 they are going to be picking up your head from across the street. 630 01:02:36,119 --> 01:02:37,916 Now move out, sucker. 631 01:02:40,624 --> 01:02:44,492 Wait one minute. Don't be pulling.... Mr. Beauford, please, sir. Please. 632 01:03:56,564 --> 01:03:57,758 Move it! 633 01:05:04,996 --> 01:05:08,454 All right, let's start all over again. 634 01:05:09,101 --> 01:05:11,729 -You all going to tell me something. -What? 635 01:05:11,803 --> 01:05:15,068 -Anything I want to know. -We don't know nothing. 636 01:05:15,140 --> 01:05:17,540 Somebody hired you to finger me... 637 01:05:17,609 --> 01:05:21,044 -and I want to know who. -Nobody hired us to do nothing. 638 01:05:21,112 --> 01:05:24,309 I just came to you because I was looking for help. 639 01:05:24,382 --> 01:05:28,011 -You're a lying dog, sucker. -No. I ain't. We told you... 640 01:05:28,085 --> 01:05:31,248 -we don't know nothing about them guns-- -Nigger! 641 01:05:35,459 --> 01:05:37,359 And you, too, hot lips. 642 01:05:39,397 --> 01:05:40,728 I'll talk! 643 01:05:48,038 --> 01:05:50,699 If we talk, are you going to let us go? 644 01:05:55,278 --> 01:05:57,405 How we know you ain't lying? 645 01:05:59,182 --> 01:06:01,878 First off, I don't want you. 646 01:06:02,552 --> 01:06:05,214 I want your boss. And second... 647 01:06:06,222 --> 01:06:07,587 I like you. 648 01:06:07,957 --> 01:06:09,356 And third... 649 01:06:09,426 --> 01:06:12,190 if you all don't tell me everything I want to know... 650 01:06:12,262 --> 01:06:15,163 we gonna beat all the black off both of you. 651 01:06:16,398 --> 01:06:19,834 -What you want to know? -Silky Slim sent you, didn't he? 652 01:06:24,339 --> 01:06:27,399 He wants to control all my territory, don't he? 653 01:06:30,913 --> 01:06:32,778 That's what I figured. 654 01:06:33,282 --> 01:06:36,843 You all take these two dogs somewhere, put them to sleep. 655 01:06:37,252 --> 01:06:41,655 -You said you was going to let us go. -You just confessed, turkey. 656 01:06:42,291 --> 01:06:44,554 -Your ass is grass. -No. 657 01:06:46,160 --> 01:06:48,151 I can prove who we are. 658 01:06:49,197 --> 01:06:53,395 There's my stub from my paycheck. My name's on it. 659 01:06:54,068 --> 01:06:55,296 My name. 660 01:06:58,105 --> 01:07:00,573 My bowling club lD, see? 661 01:07:07,582 --> 01:07:09,982 So you are only finger men? So what? 662 01:07:10,184 --> 01:07:12,583 You know too much. Get them out of here. 663 01:07:56,428 --> 01:07:59,556 -Why don't we hit Slim? -I thought about it... 664 01:08:00,799 --> 01:08:04,860 -but he's hard as hell to get. -Anyone can be gotten to. 665 01:08:14,546 --> 01:08:16,138 It's funny, man. 666 01:08:16,881 --> 01:08:20,339 One day, I'm on top of the world. 667 01:08:21,920 --> 01:08:24,650 And now this thing with Silky Slim. 668 01:08:26,491 --> 01:08:28,118 He must be crazy! 669 01:08:28,426 --> 01:08:31,827 Think I'll let him move in on my territory and do nothing about it? 670 01:08:31,896 --> 01:08:33,988 -Right. -Who does he think he is? 671 01:08:34,064 --> 01:08:36,555 -He's messing with Geechie Dan Beauford! -Right. 672 01:08:36,633 --> 01:08:38,430 I will kill the punk! 673 01:08:38,635 --> 01:08:42,093 Trying to off me. I will murder the sucker! 674 01:09:04,160 --> 01:09:05,752 Okay, Geechie... 675 01:09:07,330 --> 01:09:09,093 that was your short! 676 01:09:10,066 --> 01:09:12,034 Next time it's going to be your life! 677 01:09:12,201 --> 01:09:16,001 -You got a life, too, Silky Slim ! -I'm giving you two minutes. 678 01:09:17,607 --> 01:09:19,404 We make a deal now... 679 01:09:20,109 --> 01:09:22,009 or you're going to be wearing wings. 680 01:09:22,178 --> 01:09:25,614 -Take your best shot! No deal! -Come on, man. 681 01:09:26,582 --> 01:09:30,142 -Let's be reasonable. -Ain't nothing to be reasonable about. 682 01:09:30,952 --> 01:09:32,351 Look, Geechie... 683 01:09:33,455 --> 01:09:35,480 I said let's talk, my man. 684 01:09:37,125 --> 01:09:41,027 You team up with me and we rule this town from river to river. 685 01:09:41,963 --> 01:09:44,693 Never will so few owe so much to so many. 686 01:09:49,437 --> 01:09:54,136 -That's the one! He's the one we're after. -Shut up over there! 687 01:09:54,542 --> 01:09:57,374 But he's the one who robbed Madame Zenobia's. 688 01:09:57,444 --> 01:09:58,502 So what? 689 01:09:58,579 --> 01:10:01,776 But he stole something that night. Something he don't know about... 690 01:10:01,849 --> 01:10:03,817 something that's worth a lot of money. 691 01:10:03,884 --> 01:10:05,613 I told you, shut up over there. 692 01:10:05,686 --> 01:10:09,383 Don't bug me with this penny ante crap at a time like this. 693 01:10:09,456 --> 01:10:13,290 -You've got one minute, Geechie. -But this ain't no penny ante. 694 01:10:13,360 --> 01:10:16,625 It's worth a fortune. 695 01:10:16,697 --> 01:10:18,961 We'll share it with you, Mr. Geechie Dan. 696 01:10:19,033 --> 01:10:22,469 -You know how much it's worth? -$300,000. 697 01:10:26,039 --> 01:10:29,338 -What'd you say? -$300,000 in diamonds. 698 01:10:29,876 --> 01:10:30,968 Slim? 699 01:10:32,345 --> 01:10:35,178 $300,000? 700 01:10:35,248 --> 01:10:36,408 ln diamonds? 701 01:10:36,549 --> 01:10:39,541 Yeah, but he don't know nothing about it, see? 702 01:10:45,358 --> 01:10:48,054 How you know they knocked off Zenobia's? 703 01:10:48,294 --> 01:10:51,729 Go on, talk fast, turkey, or I'll put a hole through your eyes. 704 01:10:51,797 --> 01:10:54,391 'Cause that's what he said when he robbed the place. 705 01:10:54,466 --> 01:10:58,061 He said, "Never have so few owed so much to so many." 706 01:10:58,270 --> 01:11:01,569 You see? And he had a mask on at the time... 707 01:11:01,640 --> 01:11:03,505 but we recognize his voice. 708 01:11:03,575 --> 01:11:07,033 -Yeah. He's the one. -What about the diamonds? 709 01:11:07,879 --> 01:11:11,975 -Your time's up, Geechie. -Give me a couple of minutes, Slim. 710 01:11:12,284 --> 01:11:14,684 I'm talking it over with my boys. 711 01:11:15,320 --> 01:11:17,049 One minute, my man. 712 01:11:17,389 --> 01:11:18,787 Go on. Talk. 713 01:11:20,691 --> 01:11:24,525 Me and my man, we was going to Madame Zenobia's. 714 01:11:25,062 --> 01:11:27,428 And we was behind these two African gentlemen... 715 01:11:27,498 --> 01:11:29,159 who was going in there. 716 01:11:29,233 --> 01:11:32,396 First, see, the doorman, he wouldn't let them in. 717 01:11:32,636 --> 01:11:36,402 Then they showed him a letter from their lawyer... 718 01:11:36,474 --> 01:11:40,410 that said they were very important people in the diamond business. 719 01:11:40,478 --> 01:11:44,676 So the doorman apologized to them and he let them in. 720 01:11:46,282 --> 01:11:51,219 Later on that evening, I was in the john. I was relieving myself. 721 01:11:51,588 --> 01:11:55,354 And the two Africans came into the bathroom. 722 01:11:56,126 --> 01:11:59,857 Now, they didn't know I was in there because I was sitting on the john. 723 01:11:59,929 --> 01:12:02,329 And one of them, I heard him say: 724 01:12:04,267 --> 01:12:07,327 "What did you do with the diamonds?" 725 01:12:08,071 --> 01:12:11,234 So the other one said, "They're in my lawyer's office. 726 01:12:11,307 --> 01:12:13,332 "They'll be safe there for the next 10 days... 727 01:12:13,409 --> 01:12:15,342 "till we get back from Washington. 728 01:12:15,410 --> 01:12:18,811 "And then the buyer will come in from California." 729 01:12:19,481 --> 01:12:20,812 The other African said: 730 01:12:20,883 --> 01:12:24,250 "How much you think we going to get for these stones?" 731 01:12:24,520 --> 01:12:26,385 So the other one said: 732 01:12:26,455 --> 01:12:28,787 "$300,000." 733 01:12:29,525 --> 01:12:31,220 So they left... 734 01:12:31,527 --> 01:12:34,291 and I came running out to talk to my man... 735 01:12:34,363 --> 01:12:38,527 about getting to the lawyer's office to hit the place and get them diamonds. 736 01:12:38,600 --> 01:12:42,296 That's when Silky Slim come in and held everybody up... 737 01:12:42,370 --> 01:12:46,932 and took the wallets and the money, and along with it, the lawyer's letter... 738 01:12:47,008 --> 01:12:49,909 with the address of where the diamonds is. 739 01:12:53,047 --> 01:12:55,709 So that's why you've been sniffing around. 740 01:12:55,783 --> 01:12:58,479 -To help you find the letter. -Yes, sir. 741 01:13:00,421 --> 01:13:02,616 Of course, if you're lying... 742 01:13:02,924 --> 01:13:05,484 the undertaker's going to visit your relatives. 743 01:13:05,893 --> 01:13:08,690 Okay, Geechie, let me hear it. 744 01:13:12,866 --> 01:13:14,197 All right! 745 01:13:17,504 --> 01:13:19,734 We can make some kind of deal. 746 01:13:20,040 --> 01:13:21,905 -Come on in. -Good. 747 01:13:23,443 --> 01:13:26,606 Everybody keep their hands where we can see them. 748 01:13:32,853 --> 01:13:36,050 Make sure you come through that door the same way. 749 01:13:36,822 --> 01:13:38,483 No, put them away. 750 01:14:47,891 --> 01:14:49,085 My man. 751 01:14:52,296 --> 01:14:53,923 What's happening? 752 01:14:55,432 --> 01:14:59,333 Down to business, Slim. I don't like your bag. 753 01:15:01,003 --> 01:15:02,766 You got no class. 754 01:15:03,306 --> 01:15:06,036 Drug dealing, prostitution... 755 01:15:06,642 --> 01:15:10,271 vulgar stickups like Madame Zenobia's last Saturday night. 756 01:15:10,413 --> 01:15:14,213 -That ain't my thing. -I was home in bed last Saturday night. 757 01:15:18,220 --> 01:15:21,519 No skin off me, man, so let's move on. 758 01:15:23,059 --> 01:15:26,960 Now I got something we can work on together. 759 01:15:27,996 --> 01:15:31,591 It's a $300,000 proposition. 760 01:15:34,002 --> 01:15:36,664 -I'm interested. -Fifty-fifty. 761 01:15:37,472 --> 01:15:40,964 And if we wrap it up, then we can talk maybe... 762 01:15:41,042 --> 01:15:44,534 about some togetherness on a permanent basis. 763 01:15:45,013 --> 01:15:46,605 What's the deal? 764 01:15:47,949 --> 01:15:52,283 You left Zenobia's the other night loaded down with personal effects... 765 01:15:53,088 --> 01:15:56,955 among which is a document that will lead us to the $300,000. 766 01:15:57,958 --> 01:15:59,152 It's a simple document. 767 01:15:59,226 --> 01:16:03,424 lt ain't got no meaning until I tell you what it connects up with... 768 01:16:03,497 --> 01:16:05,362 and I ain't going to tell you... 769 01:16:05,432 --> 01:16:09,732 until you bring back every bit of the personal property you lifted. 770 01:16:13,273 --> 01:16:16,436 You won't figure it out in a million years, Slim. 771 01:16:18,178 --> 01:16:21,908 -How do I know you ain't running a game? -My word is my rep. 772 01:16:25,084 --> 01:16:28,713 But, of course, if you didn't hit Madame Zenobia's last Saturday night... 773 01:16:28,788 --> 01:16:31,655 then the whole thing is academic. 774 01:16:45,004 --> 01:16:46,528 You got a deal. 775 01:16:48,041 --> 01:16:49,337 Good. 776 01:16:59,551 --> 01:17:01,781 We'll meet in a neutral place. 777 01:17:02,854 --> 01:17:06,756 I'll let you know where, when I call you and tell you what time. 778 01:17:06,958 --> 01:17:11,793 I'll be there with three of my boys, and you show up with three of yours. 779 01:17:14,299 --> 01:17:17,199 -Look to see you around. -You will. 780 01:17:21,105 --> 01:17:23,005 Order me a new car. 781 01:17:23,340 --> 01:17:28,300 That is if you want to be comfortable riding around in your own. 782 01:20:47,371 --> 01:20:50,272 Amen! Truly wonderful. 783 01:21:05,788 --> 01:21:08,484 We got to thank our choir. 784 01:21:08,557 --> 01:21:12,550 Sister Louise, you are certainly in rare form tonight. 785 01:21:12,762 --> 01:21:14,354 Mr. Geechie Dan? 786 01:21:15,665 --> 01:21:19,032 My wallet is in that bag Mr. Silky Slim's got on his lap there. 787 01:21:19,101 --> 01:21:21,399 And please, sir, may I have it? 788 01:21:22,872 --> 01:21:26,204 This thing go all right, boy, you can buy yourseIf a dozen wallets... 789 01:21:26,274 --> 01:21:27,901 and fill them all with $100 bills. 790 01:21:27,976 --> 01:21:31,343 That one has family mementos. If it's all the same to you-- 791 01:21:32,147 --> 01:21:35,480 Now, before we leave on our annual picnic... 792 01:21:36,251 --> 01:21:38,446 I'd like to bring to your attention.... 793 01:21:38,520 --> 01:21:40,488 We're going on this picnic. 794 01:21:40,955 --> 01:21:45,085 That way if anything happens, we got the perfect alibi. 795 01:21:45,226 --> 01:21:49,060 And the saying that comes back into my mind from that war... 796 01:21:49,264 --> 01:21:52,357 was, "Loose lips sink ships." 797 01:21:53,534 --> 01:21:55,764 Said that, Second World War... 798 01:21:56,070 --> 01:21:59,005 'cause they wanted people to keep their mouths shut... 799 01:21:59,073 --> 01:22:00,597 and listen a little more. 800 01:22:01,208 --> 01:22:03,870 Loose lips sink ships! 801 01:22:04,611 --> 01:22:08,570 And the looser the lips are, the faster the ship sinks. 802 01:22:09,583 --> 01:22:11,744 And some of the lips in this congregation... 803 01:22:11,819 --> 01:22:13,946 done sunk aircraft carriers. 804 01:22:14,922 --> 01:22:16,651 Friends, I say to you tonight... 805 01:22:16,724 --> 01:22:21,217 if we were as fast on the hip as we are on the lip... 806 01:22:21,828 --> 01:22:23,819 we'd have a bigger church here. 807 01:22:23,896 --> 01:22:25,386 Better know it. 808 01:22:25,465 --> 01:22:28,628 Let me tell you about some of the people in this congregation. 809 01:22:28,701 --> 01:22:30,225 You know what they're doing? 810 01:22:30,303 --> 01:22:33,363 A lot of the people in this church have been going around... 811 01:22:33,439 --> 01:22:37,808 spreading falsehoods, lies, and rumors, trying to ruin the reputation... 812 01:22:37,877 --> 01:22:40,539 of a lot of other people in this church. 813 01:22:40,613 --> 01:22:43,673 They go around trying to rock somebody else's cradle... 814 01:22:44,384 --> 01:22:47,284 trying to get a piece of somebody else's pie. 815 01:22:47,352 --> 01:22:50,651 Trying to covet somebody else's mate for their own. 816 01:22:52,157 --> 01:22:53,522 Amen. 817 01:22:53,692 --> 01:22:54,920 Loose lips... 818 01:22:54,993 --> 01:22:58,554 friends put in motion by lechery and sinful thought... 819 01:22:58,630 --> 01:23:00,996 is sinking some of the great ships of marriage. 820 01:23:01,066 --> 01:23:03,091 They are going down on the rocks. 821 01:23:03,168 --> 01:23:05,864 That's what they are doing. Sinking! 822 01:23:08,039 --> 01:23:09,131 Amen. 823 01:23:10,108 --> 01:23:13,168 'Cause lips won't shut up... 824 01:23:13,412 --> 01:23:16,574 and help the buoyancy keep them floating... 825 01:23:16,647 --> 01:23:19,445 across the top of the river of happiness. 826 01:23:21,118 --> 01:23:24,110 You all know I'm talking about the loose lips... 827 01:23:24,188 --> 01:23:27,157 that go around kissing on lips that don't belong to them. 828 01:23:27,224 --> 01:23:29,089 That go around lying on folks... 829 01:23:29,160 --> 01:23:33,620 that make young girls make promises they know their bodies can't stand. 830 01:23:33,697 --> 01:23:36,188 That's the kind of lips I'm talking about. 831 01:23:37,568 --> 01:23:41,766 We got to learn to control them lips, tighten up them ears a little tighter! 832 01:23:41,838 --> 01:23:46,434 We got to learn to call on the Lord and ask him to teach us some discipline! 833 01:23:47,444 --> 01:23:50,902 Remember, children, loose lips are everywhere. 834 01:23:51,581 --> 01:23:55,677 There's no one place you can go and all the lips are there. 835 01:23:56,286 --> 01:24:01,223 Loose lips move around. Loose lips are among you in the pews. 836 01:24:02,025 --> 01:24:04,118 They're among you in the choir. 837 01:24:04,194 --> 01:24:05,684 -Amen. -Yes, sir. 838 01:24:05,762 --> 01:24:08,390 There are loose lips among the deacons. 839 01:24:08,465 --> 01:24:11,922 Certain things got out about a meeting we had here last Tuesday night... 840 01:24:12,000 --> 01:24:14,195 that nobody should have known! 841 01:24:14,269 --> 01:24:16,430 Had to be among the deacons. 842 01:24:16,505 --> 01:24:19,440 It's among the children in the Sunday school... 843 01:24:19,541 --> 01:24:21,736 saying, "l ain't going to put in this money. 844 01:24:21,810 --> 01:24:24,210 "I'm going to spend it on candy." 845 01:24:25,047 --> 01:24:27,982 I done heard so many bad things about so many of you all... 846 01:24:28,050 --> 01:24:30,541 till I wept with sadness last night. 847 01:24:30,619 --> 01:24:33,053 Last night my heart hung heavy, friends. 848 01:24:33,121 --> 01:24:36,386 I felt so bad, I almost went out and bought a bottle. 849 01:24:37,558 --> 01:24:39,753 Watch out there, now. Watch out there. 850 01:24:39,827 --> 01:24:42,421 Friends, I fought temptation... 851 01:24:42,697 --> 01:24:44,927 and that's what we gonna have to learn to do. 852 01:24:44,999 --> 01:24:48,992 When we get the temptation to let our loose lips loose, fight it! 853 01:24:49,504 --> 01:24:51,972 We got to learn to get off the wrong foot... 854 01:24:52,039 --> 01:24:55,133 and step out on the good foot. Feel good. 855 01:24:55,209 --> 01:24:59,270 When you feel good, you look good, and you want to do good things. 856 01:24:59,447 --> 01:25:03,781 You want to make other people happy 'cause it makes you happy yourself. 857 01:25:03,951 --> 01:25:07,909 Friends, we need more romance and less hot pants. 858 01:25:07,988 --> 01:25:09,751 Come on with it now. 859 01:25:09,956 --> 01:25:12,288 Run some water on the hot pants. 860 01:25:12,526 --> 01:25:16,792 Put your sprinkler on and run through, you want to cool your hot pants off. 861 01:25:16,863 --> 01:25:20,230 We need more midnight sleeping and less midnight creeping. 862 01:25:20,300 --> 01:25:22,234 Yeah. Lay it on us. 863 01:25:22,702 --> 01:25:25,034 Help us, Lord! Help us! 864 01:25:25,205 --> 01:25:26,900 Somebody got to do something! 865 01:25:26,973 --> 01:25:29,999 -Can I get an amen? -Amen! 866 01:25:30,110 --> 01:25:31,441 Let's stand here, brother... 867 01:25:31,511 --> 01:25:34,206 as we get ready to dismiss ourselves for our picnic. 868 01:25:34,280 --> 01:25:38,740 -Can I get one more amen for the Lord? -Amen! 869 01:25:39,018 --> 01:25:41,009 Truly wonderful, brother! 870 01:25:50,796 --> 01:25:52,491 I want you to call your boss... 871 01:25:52,565 --> 01:25:55,830 and tell him his office is gonna be burglarized this afternoon... 872 01:25:55,901 --> 01:25:58,165 and have the police stake it out, all right? 873 01:25:58,237 --> 01:26:00,864 -But-- -Just do what I asked you to do. 874 01:26:29,333 --> 01:26:31,358 Something's come up, baby. 875 01:26:31,735 --> 01:26:34,363 I got to be out of the city for a few hours. 876 01:26:34,438 --> 01:26:37,236 Keep everything warm. I'll see you later. 877 01:26:42,879 --> 01:26:44,608 -What it is. -Move it. 878 01:28:14,368 --> 01:28:15,596 No good. 879 01:28:18,438 --> 01:28:21,965 Maybe we could get into the trunk through the back seat. 880 01:28:25,311 --> 01:28:28,644 All right, you young ones, baseball game is about to start! 881 01:28:28,715 --> 01:28:31,081 Everybody on the field. Come on now! 882 01:28:31,150 --> 01:28:34,984 Baseball game is about to start. All you players on the field. 883 01:28:50,102 --> 01:28:54,835 Man, I ain't had this much fun since I was in reform school. 884 01:28:54,940 --> 01:28:58,034 -Yeah? Which one was you in? -Waterbury. 885 01:28:58,343 --> 01:29:02,143 No, I was in Charlottetown. Watch this. 886 01:29:02,581 --> 01:29:04,446 I'm going to steal second on you turkeys. 887 01:29:05,350 --> 01:29:06,408 Try it. 888 01:29:20,731 --> 01:29:22,892 See if you can get me a chisel and a hammer. 889 01:29:22,967 --> 01:29:24,798 -A what? -A chisel and a hammer. 890 01:29:24,869 --> 01:29:29,101 -Where am I going to get a chisel? -Look in the toolbox of the bus, dodo. 891 01:29:54,063 --> 01:29:55,758 Come and get it! 892 01:30:40,875 --> 01:30:43,810 You know, I had such a time dancing with you. 893 01:30:44,912 --> 01:30:47,107 You're a dainty little thing. 894 01:30:47,348 --> 01:30:51,307 I'd like to take you to Geechie Dan's place... 895 01:30:51,385 --> 01:30:53,615 and have a time. Yes, I would. 896 01:30:56,457 --> 01:30:58,220 Don't you think it's time you told me... 897 01:30:58,292 --> 01:31:01,193 about what's going on with your new friends? 898 01:31:02,262 --> 01:31:04,628 We're just working with them to get the ticket. 899 01:31:04,698 --> 01:31:07,360 -Steve. -Now, don't worry. 900 01:31:08,969 --> 01:31:12,598 We're closer to that ticket than you realize. Don't worry. 901 01:31:12,873 --> 01:31:14,636 Okay, if you say so. 902 01:31:17,811 --> 01:31:21,941 I better go get the girls ready for the African ceremonial pageant. 903 01:31:26,186 --> 01:31:28,950 Give me a kiss. Come on, give me a kiss. 904 01:31:43,602 --> 01:31:44,762 Hello. 905 01:31:45,671 --> 01:31:47,571 Baby, what's happening? 906 01:31:48,841 --> 01:31:50,103 Sure, I can talk. 907 01:31:54,613 --> 01:31:56,581 All right, girl. Split. 908 01:32:01,386 --> 01:32:03,547 No. You stay right where you are. 909 01:32:03,621 --> 01:32:06,249 No. I'll get back to you later. Hang up now. 910 01:32:06,324 --> 01:32:08,189 I'll be a son of a.... 911 01:32:09,594 --> 01:32:13,394 -Everything's gone wrong. -They didn't get the diamonds. 912 01:32:13,464 --> 01:32:16,433 Not only didn't get them, but they got busted... 913 01:32:16,501 --> 01:32:19,026 all of them, and one of them talked! 914 01:32:19,771 --> 01:32:23,605 No. Not my boys. They don't talk. 915 01:32:23,808 --> 01:32:27,106 Mine neither, but somebody did... 916 01:32:28,278 --> 01:32:30,838 'cause the cops is looking for me and you. 917 01:32:30,914 --> 01:32:34,577 They busted into my apartment with a warrant for both of us! 918 01:32:34,651 --> 01:32:36,551 Then somebody did talk. 919 01:32:37,187 --> 01:32:41,556 I think you and me better get out of here so we can kind of talk this thing over. 920 01:32:41,858 --> 01:32:43,223 Let's roll. 921 01:32:45,996 --> 01:32:49,056 -Mr. Silky Slim-- -Out of my way, fool! 922 01:32:52,369 --> 01:32:55,462 We could have been set up. What about these two? 923 01:32:57,673 --> 01:32:59,470 Maybe we were set up. 924 01:33:00,309 --> 01:33:02,743 Rock gonna check you out good... 925 01:33:03,279 --> 01:33:07,545 and if you ain't clean, I'll come on back here and pick up your liver. 926 01:33:08,818 --> 01:33:12,049 -Now move out of there, sucker. -Get that heap out of there. 927 01:33:12,121 --> 01:33:14,419 Boss, look! Trouble! 928 01:33:22,397 --> 01:33:26,128 -Let's get the hell out of here. -There's only one road out, and that's it! 929 01:33:26,201 --> 01:33:29,932 -We've got to think of something fast. -You better think of something fast. 930 01:33:30,005 --> 01:33:34,305 -This whole dumb-ass trip was your idea ! -Hang on to your cool, sucker. 931 01:33:35,643 --> 01:33:40,012 There's got to be something. There's got to be a way out. 932 01:34:03,837 --> 01:34:06,135 Officer Lewis, what's going on? 933 01:34:10,744 --> 01:34:14,975 We have a warrant for the arrest of one Nickademus Williams, alias Silky Slim... 934 01:34:15,048 --> 01:34:18,415 and one Daniel Beauford, alias Geechie Dan. 935 01:34:18,951 --> 01:34:22,853 We don't have anybody in our congregation with names like them. 936 01:34:23,022 --> 01:34:26,685 Geechie Slim. Silky Dan. No. 937 01:34:27,193 --> 01:34:31,823 -You mind if we look around? -No, sir, Officer. You go right ahead. 938 01:34:39,939 --> 01:34:41,839 -This Slim's car? -Yeah. 939 01:34:41,908 --> 01:34:43,135 Open it. 940 01:34:47,479 --> 01:34:49,140 Just stay with me. 941 01:35:25,382 --> 01:35:26,406 Nothing here, sir. 942 01:35:39,562 --> 01:35:41,462 They're here someplace. 943 01:35:41,798 --> 01:35:45,256 All you got to do is point them out. We'll do the rest. 944 01:36:32,381 --> 01:36:34,541 I'm gonna kill you. 945 01:36:36,184 --> 01:36:39,415 -Well? -I can't, man. They'll murder me. 946 01:36:39,520 --> 01:36:42,421 I can't. They'll do me in. You understand? I can't do it! 947 01:36:42,490 --> 01:36:44,617 Now, move! Get out of the way! 948 01:36:55,903 --> 01:36:58,997 Mr. Silky, wait! Mr. Silky. 949 01:37:02,309 --> 01:37:03,776 There they go! 950 01:37:31,003 --> 01:37:32,527 Hit the brakes. 951 01:38:44,408 --> 01:38:48,504 That sucker's going to get us killed. You better get him off of there. 952 01:40:00,080 --> 01:40:01,411 Door's stuck. 953 01:40:58,203 --> 01:41:00,637 Fool, you can't swim ! 954 01:41:46,816 --> 01:41:49,785 -You all right, baby? -I'm fine. 955 01:41:51,488 --> 01:41:53,979 I'm doing all right. How's Wardell? 956 01:41:54,424 --> 01:41:57,393 He's in another wing. Irma's with him. He's okay. 957 01:41:57,460 --> 01:42:00,657 -And the ticket? -It's safely hidden away at home. 958 01:42:04,733 --> 01:42:07,031 Sarah, we're on our way. 959 01:42:09,171 --> 01:42:13,232 Now, Sarah, don't you cloud up on me, girl. 960 01:42:16,078 --> 01:42:20,276 Lookie here. You got to go shopping for us. 961 01:42:20,616 --> 01:42:23,779 A backyard, a southern one. 962 01:42:25,087 --> 01:42:28,079 I know this restaurant across town, seafood restaurant... 963 01:42:28,156 --> 01:42:30,783 where they got some of the best food in the world... 964 01:42:30,858 --> 01:42:32,985 and live music and dancing. 965 01:42:33,928 --> 01:42:37,921 Now that we can afford it, we gonna have to go out and do this town up right. 966 01:42:37,999 --> 01:42:41,025 I got my red dress... 967 01:42:41,302 --> 01:42:45,398 and my high-heeled sneakers at home waiting, baby. 968 01:44:07,051 --> 01:44:08,484 Amen! 969 01:44:08,953 --> 01:44:09,942 English 77609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.