Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You are about to be involved in
a most unusual motion picture experience.
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
It deals fictionally with the
hallucinogenic drug, LSD.
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Today, the extensive use in
black market production of this...
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
and other such "mind-bending" chemicals...
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
is of great concern to
medical and civil authorities.
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
The illegal manufacture and distribution
of these drugs...
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
is dangerous and
can have fatal consequences.
8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Many have been hospitalized as a result.
9
00:00:00,000 --> 00:00:01,836
This picture represents
a shocking commentary...
10
00:00:01,912 --> 00:00:04,437
on a prevalent trend of our time...
11
00:00:04,548 --> 00:00:07,540
and one that must be of great concern to all.
12
00:00:24,935 --> 00:00:29,338
Anything is possible
when you use April in Paris perfume.
13
00:00:41,118 --> 00:00:44,144
Cut! It's good here.
How was it for second camera?
14
00:00:44,221 --> 00:00:45,381
It's right here.
15
00:00:45,456 --> 00:00:47,686
Print it, and bring them in right away.
16
00:00:47,791 --> 00:00:49,759
Only one man can walk well on water.
17
00:01:04,141 --> 00:01:07,406
You had an 1 1:00 appointment
at the lawyer's today.
18
00:01:07,878 --> 00:01:09,140
I forgot.
19
00:01:11,181 --> 00:01:13,979
Great. You forgot.
And I waited for two hours.
20
00:01:15,452 --> 00:01:16,942
Well, Sally...
21
00:01:17,221 --> 00:01:18,848
I work very hard.
22
00:01:19,089 --> 00:01:21,922
I can't leave just like that
and come into town...
23
00:01:21,992 --> 00:01:23,721
to sign divorce papers.
24
00:01:27,364 --> 00:01:31,425
I didn't mind your not showing up
so much, if you'd only called.
25
00:01:32,703 --> 00:01:35,035
I'm sorry. I should have called.
26
00:01:35,272 --> 00:01:37,706
Paul! I'll be ready in 10 minutes.
27
00:01:39,810 --> 00:01:42,301
I'm sorry, but you have to see Ferguson.
28
00:01:42,646 --> 00:01:45,672
Okay, I'll call him.
The first thing in the week.
29
00:01:45,749 --> 00:01:47,717
I've got some free time then.
30
00:01:51,689 --> 00:01:53,554
What's been happening?
31
00:01:54,992 --> 00:01:55,981
Just....
32
00:02:05,536 --> 00:02:06,764
I'll see you.
33
00:02:09,540 --> 00:02:11,030
I'll call you.
34
00:02:11,275 --> 00:02:12,367
Yeah.
35
00:02:16,480 --> 00:02:18,209
THE TRlP
36
00:02:25,489 --> 00:02:26,820
-Hey, Paul.
-Hi, John.
37
00:02:26,890 --> 00:02:28,653
This is Cash. Cash, this is Paul.
38
00:02:28,726 --> 00:02:30,193
-Hello.
-Good to meet you.
39
00:02:30,260 --> 00:02:31,750
Jingles was looking for you.
40
00:02:31,829 --> 00:02:33,319
-Why?
-I don't know.
41
00:02:33,397 --> 00:02:34,830
She was out of her mind.
42
00:02:34,898 --> 00:02:38,493
Max split to his place with some people,
so we have to go there.
43
00:02:38,569 --> 00:02:40,560
-ls that all right?
-Sure.
44
00:02:41,105 --> 00:02:42,834
I'll be right back.
45
00:02:56,687 --> 00:02:58,314
Want some coffee?
46
00:02:59,890 --> 00:03:02,688
Just give this to Jingles when she comes in.
47
00:03:02,760 --> 00:03:04,421
Now, don't forget.
48
00:03:13,904 --> 00:03:15,132
You ready?
49
00:03:15,806 --> 00:03:16,898
Yeah.
50
00:03:17,808 --> 00:03:19,070
Let's go.
51
00:03:39,029 --> 00:03:42,362
LOVE - SEX
52
00:03:58,248 --> 00:03:59,272
Hi.
53
00:04:00,050 --> 00:04:01,381
Beautiful.
54
00:04:03,754 --> 00:04:06,120
-How you doing?
-Beautiful.
55
00:04:08,392 --> 00:04:10,053
Very groovy boots.
56
00:04:10,861 --> 00:04:12,453
You coming, man?
57
00:04:13,497 --> 00:04:16,295
-Maybe I'll see you later.
-Great. Yeah.
58
00:04:21,138 --> 00:04:24,039
ENTER
59
00:04:30,380 --> 00:04:31,438
-Paul.
-Hi, Max.
60
00:04:31,515 --> 00:04:32,607
-How's life?
-Fine.
61
00:04:32,683 --> 00:04:35,880
Groovy, come on in.
You know everybody here, don't you?
62
00:04:35,953 --> 00:04:37,818
-I'm Felix, man.
-Paul.
63
00:04:41,024 --> 00:04:44,050
Where was l? Right.
I was outside that place you picked, man.
64
00:04:44,128 --> 00:04:46,494
Paul, you know Victor?
65
00:04:46,663 --> 00:04:50,656
And I'm flashing on this Roybal,
you can buy it at any drugstore.
66
00:04:53,403 --> 00:04:55,837
Anyway, I am flashing.
67
00:04:55,906 --> 00:05:00,002
And I'm strung out in this tree,
and the fuzz drive by.
68
00:05:00,344 --> 00:05:05,304
I say, "Babe, just get ahold of yourself,
and pull yourself in, man, 'cause this is it."
69
00:05:05,616 --> 00:05:08,176
I got myself back inside, man.
70
00:05:08,519 --> 00:05:11,181
Victor's in there with a chick
by the name of O'Brien.
71
00:05:11,255 --> 00:05:13,655
And this chick is somewhere else.
72
00:05:13,757 --> 00:05:15,554
And I said, "What is this stuff?"
73
00:05:15,626 --> 00:05:18,618
And she says, "Just cool it.
Relax and go along with it.
74
00:05:18,695 --> 00:05:21,255
"l do it all the time." Right!
75
00:05:21,365 --> 00:05:22,923
And they're just doing me in.
76
00:05:23,000 --> 00:05:24,433
How're they doing you in?
77
00:05:24,501 --> 00:05:25,900
It's a heavy trip.
78
00:05:25,969 --> 00:05:27,402
Like, I'm down in a well.
79
00:05:27,471 --> 00:05:30,338
I'm blind and screaming,
"Will somebody help me?"
80
00:05:30,407 --> 00:05:32,534
And I know they're there.
81
00:05:34,912 --> 00:05:38,905
It's a heavy trip. I slept for 36 hours, man.
82
00:05:40,918 --> 00:05:42,078
Blind.
83
00:05:43,654 --> 00:05:46,487
That was my last trip on Roybal,
I'll tell you that.
84
00:05:46,557 --> 00:05:48,650
This chick takes it all the time, man.
85
00:05:48,725 --> 00:05:51,558
Can you imagine where that chick's head is?
86
00:05:52,162 --> 00:05:54,392
Let's take it upstairs, man.
87
00:06:03,640 --> 00:06:05,301
-Do you want a hit?
-No.
88
00:06:22,759 --> 00:06:24,784
-How's everything?
-Groovy.
89
00:06:25,128 --> 00:06:26,459
No thanks.
90
00:06:26,964 --> 00:06:29,057
Are you here for some acid?
91
00:06:29,166 --> 00:06:30,793
Yeah, I guess so.
92
00:06:31,668 --> 00:06:33,397
-Why?
-What?
93
00:06:33,604 --> 00:06:35,572
Why are you taking acid?
94
00:06:36,440 --> 00:06:38,567
What are you doing, a paper?
95
00:06:38,675 --> 00:06:40,006
Curiosity.
96
00:06:40,611 --> 00:06:41,839
Me, too.
97
00:06:42,913 --> 00:06:44,312
No, insight.
98
00:06:44,882 --> 00:06:48,443
I really think that I'll find out
something about myself.
99
00:06:49,052 --> 00:06:50,417
Can I come?
100
00:06:52,823 --> 00:06:54,222
I don't know.
101
00:06:54,291 --> 00:06:57,488
I've got this whole thing going
with people on acid.
102
00:06:57,561 --> 00:06:59,153
I like what happens.
103
00:06:59,263 --> 00:07:01,458
-Yeah?
-They're groovy people.
104
00:07:03,500 --> 00:07:05,229
That's nice, but....
105
00:07:08,005 --> 00:07:10,269
-You ready to go, man?
-I'll be right there.
106
00:07:10,340 --> 00:07:12,240
-Come on.
-I'll see you.
107
00:07:15,078 --> 00:07:17,069
Maybe I'll see you later.
108
00:07:17,381 --> 00:07:19,008
Have a nice trip.
109
00:07:26,256 --> 00:07:27,348
Okay.
110
00:07:31,862 --> 00:07:34,626
250 micrograms apiece.
111
00:07:35,098 --> 00:07:37,293
Is that all I'm going to take?
112
00:07:38,735 --> 00:07:40,794
I'm still a little high from that grass.
113
00:07:40,871 --> 00:07:42,668
That'll be all right.
114
00:07:43,073 --> 00:07:44,870
It will be all right.
115
00:07:45,375 --> 00:07:46,899
Can I use the television?
116
00:07:46,977 --> 00:07:49,104
I've got a spot on the afternoon movie.
117
00:07:49,179 --> 00:07:51,841
Just pull the lower left-hand knob out.
118
00:07:51,915 --> 00:07:53,644
I'll be right back.
119
00:07:55,385 --> 00:07:58,377
Psyche soap is the only soap...
120
00:07:58,822 --> 00:08:01,689
that makes you clean inside.
121
00:08:04,061 --> 00:08:05,289
Now...
122
00:08:06,096 --> 00:08:08,428
this right here is Thorazine.
123
00:08:09,633 --> 00:08:13,467
Don't worry, it's just in case
you happen to go on a bad trip.
124
00:08:13,770 --> 00:08:17,069
This brings you back right away.
Immediately. Okay?
125
00:08:17,140 --> 00:08:18,232
Okay.
126
00:08:19,376 --> 00:08:20,604
Where's Bea?
127
00:08:20,677 --> 00:08:22,804
She's away for the weekend, man.
128
00:08:22,879 --> 00:08:24,847
She's off with Wahouski and his kids.
129
00:08:24,915 --> 00:08:27,645
She went out on some kind of wild thing.
130
00:08:31,221 --> 00:08:33,189
This place is really pulled together.
131
00:08:33,256 --> 00:08:37,693
You can't expect me to let you go
tripping in a messed-up place, can you?
132
00:08:37,894 --> 00:08:40,624
-Can I do anything?
-No, you just relax.
133
00:08:41,031 --> 00:08:42,862
That's the most important thing.
134
00:08:42,933 --> 00:08:44,696
And one other thing, too.
135
00:08:44,768 --> 00:08:48,465
You must have
absolute confidence and faith in me.
136
00:08:48,572 --> 00:08:51,507
You must trust that
I'm not going to go anywhere.
137
00:08:51,575 --> 00:08:54,373
I'm going to be right with you
as long as you need me.
138
00:08:54,444 --> 00:08:56,742
You've got to trust that. Okay?
139
00:08:58,148 --> 00:09:01,117
Now, you want the apple juice here,
or do you want the water?
140
00:09:01,251 --> 00:09:02,809
Apple juice, I'm starving.
141
00:09:02,886 --> 00:09:05,286
The starved feeling will go away.
142
00:09:10,727 --> 00:09:13,628
You've got to do just exactly like they say.
143
00:09:14,831 --> 00:09:17,732
You've got to turn off your mind and relax.
144
00:09:18,802 --> 00:09:21,566
Then, just float downstream. Okay?
145
00:09:44,394 --> 00:09:45,827
You're beautiful, man.
146
00:09:59,509 --> 00:10:01,101
How long will it take?
147
00:10:01,178 --> 00:10:04,545
It takes anywhere from now
up until about 20 minutes.
148
00:10:07,017 --> 00:10:09,485
They busted that chick
Wendy's pad last night.
149
00:10:09,553 --> 00:10:11,316
The Wendy that lives over by you?
150
00:10:11,388 --> 00:10:12,912
Nadine told me.
151
00:10:13,356 --> 00:10:14,846
I was supposed to go there.
152
00:10:14,925 --> 00:10:17,951
The cops picked up a couple of boppers
sitting outside.
153
00:10:18,028 --> 00:10:20,087
I guess they must've found Wendy's stash.
154
00:10:20,163 --> 00:10:21,255
You know what that means?
155
00:10:21,331 --> 00:10:23,925
We're now going to get
all the police stories, right?
156
00:10:24,000 --> 00:10:28,130
Everybody's a Jesse James.
Everybody gets beat on by a policeman.
157
00:10:30,574 --> 00:10:31,700
Here.
158
00:10:32,976 --> 00:10:34,307
Put it on?
159
00:10:35,145 --> 00:10:37,773
If you want to. When you want to.
160
00:10:38,982 --> 00:10:41,314
Now, what about all this stuff here?
161
00:10:42,786 --> 00:10:44,981
This is some music that I recorded.
162
00:10:45,055 --> 00:10:47,649
These are some poems. I thought that--
163
00:10:47,724 --> 00:10:50,716
No, they're very good.
It's just those pictures here...
164
00:10:50,794 --> 00:10:53,888
I'm not sure that's really
what you'll get into.
165
00:10:55,031 --> 00:10:57,761
-Want me to point that at you?
-Right, yeah.
166
00:10:57,834 --> 00:10:59,301
I'll tell you what, though.
167
00:10:59,402 --> 00:11:02,496
Keep this here, and keep it out,
if you want to get into it...
168
00:11:02,572 --> 00:11:05,735
or you want me to take anything,
let me know, we'll go that way.
169
00:11:05,809 --> 00:11:10,439
But I think if we could start out
very still and very quiet and....
170
00:11:12,549 --> 00:11:14,744
I just flashed that chick, Glenn.
171
00:11:14,818 --> 00:11:18,083
I think it's a little too soon for that,
but it's possible.
172
00:11:18,155 --> 00:11:20,180
Over here, and just lay down.
173
00:11:23,793 --> 00:11:26,125
Now go ahead, put your feet up.
174
00:11:28,665 --> 00:11:31,065
Just relax, let everything just run out of you.
175
00:11:31,134 --> 00:11:33,227
You could put the shade on.
176
00:11:35,539 --> 00:11:38,167
I guess I'm more tense than I thought.
177
00:11:40,076 --> 00:11:42,044
Okay, just relax.
178
00:11:42,546 --> 00:11:44,980
There's nothing to try and cool.
179
00:11:45,482 --> 00:11:48,383
You're bound to be nervous your first time.
180
00:11:49,286 --> 00:11:51,777
That's it, just put the mask on.
181
00:14:27,377 --> 00:14:30,175
I feel like everything is alive!
182
00:14:33,550 --> 00:14:36,576
Whole energy levels and fields flowing.
183
00:14:37,754 --> 00:14:41,281
You're on some beautiful stuff, man.
Just let it run on.
184
00:14:41,358 --> 00:14:42,825
Look at that.
185
00:14:57,207 --> 00:14:59,175
-You feel that?
-The weight?
186
00:14:59,242 --> 00:15:00,869
No, the life.
187
00:15:03,279 --> 00:15:05,645
It's flowing off it, like energy.
188
00:15:06,216 --> 00:15:09,652
Why, it's all over my hands.
189
00:15:12,055 --> 00:15:13,955
Just runs down my arm.
190
00:15:16,359 --> 00:15:18,327
I never saw that before.
191
00:15:20,263 --> 00:15:22,356
Never saw this before.
192
00:15:28,304 --> 00:15:30,534
I'm still with Sally, in a way.
193
00:15:34,711 --> 00:15:36,576
Never saw that before!
194
00:15:44,087 --> 00:15:46,419
That's the sun in my hands, man.
195
00:15:48,024 --> 00:15:50,584
It gives off an orange cloud of light...
196
00:15:50,660 --> 00:15:53,185
that just flows right out its seams.
197
00:15:54,798 --> 00:15:57,892
Maybe you'd like to go back
and hear some music?
198
00:15:57,967 --> 00:15:59,059
Back?
199
00:15:59,235 --> 00:16:01,669
Back inside. There's music inside.
200
00:16:01,738 --> 00:16:03,000
Music?
201
00:16:03,072 --> 00:16:04,835
Wow, I don't hear any music.
202
00:16:04,908 --> 00:16:07,399
We could put some on if you like.
203
00:16:19,189 --> 00:16:20,349
Hello.
204
00:16:20,757 --> 00:16:22,156
Hello, Paul.
205
00:19:39,522 --> 00:19:41,080
It's true that I love her...
206
00:19:41,157 --> 00:19:45,150
but I don't know what that means,
for which I'm sure I'll suffer.
207
00:19:51,401 --> 00:19:53,369
I don't want to suffer, man.
208
00:19:53,436 --> 00:19:55,063
What's happening?
209
00:20:03,546 --> 00:20:05,036
Sally's there.
210
00:20:09,118 --> 00:20:11,348
And if you just let it happen...
211
00:20:11,754 --> 00:20:14,450
or if not Sally, it's the concept.
212
00:20:16,559 --> 00:20:18,652
If you can just be open to it....
213
00:20:19,762 --> 00:20:21,559
That whole sex thing.
214
00:20:22,065 --> 00:20:23,191
Love.
215
00:20:24,300 --> 00:20:25,824
It's so easy.
216
00:20:28,938 --> 00:20:30,667
That's really embarrassing, man.
217
00:20:30,740 --> 00:20:31,764
What?
218
00:20:31,841 --> 00:20:34,833
It's hard to look at you, when I feel so good.
219
00:20:38,748 --> 00:20:41,808
No, I don't believe it.
220
00:20:49,559 --> 00:20:51,754
Is this really it?
221
00:20:51,861 --> 00:20:54,056
Is it really happening there?
222
00:20:54,497 --> 00:20:56,897
Look at those crosses on the mount.
223
00:20:56,966 --> 00:20:58,831
See the real tall one?
224
00:20:59,035 --> 00:21:00,696
That's Channel 13.
225
00:21:01,070 --> 00:21:02,059
Wow.
226
00:21:03,840 --> 00:21:05,535
-Can we--
-Want to take a walk?
227
00:21:05,608 --> 00:21:07,132
-Yeah.
-Come on.
228
00:26:47,783 --> 00:26:50,445
No! Am I going to die?
229
00:26:51,087 --> 00:26:52,987
Just relax, man. Relax.
230
00:26:53,055 --> 00:26:54,920
I'm going to die, man.
231
00:27:05,034 --> 00:27:07,502
I want out, man.
232
00:27:07,570 --> 00:27:09,538
You're all right.
233
00:27:09,605 --> 00:27:12,005
Come on, let's go inside and get warm.
234
00:27:12,074 --> 00:27:13,564
I want out, man.
235
00:27:13,642 --> 00:27:16,202
-You're all right.
-I don't want to die.
236
00:27:16,278 --> 00:27:17,711
Give me that Thorazine.
237
00:27:17,780 --> 00:27:19,475
You don't need the Thorazine.
238
00:27:19,548 --> 00:27:21,311
Relax. Come on.
239
00:27:21,383 --> 00:27:23,715
Come inside, I'll give you the Thorazine.
240
00:27:23,786 --> 00:27:26,118
Take a minute now. Just come on.
241
00:27:28,290 --> 00:27:30,383
Don't fight me. Just relax.
242
00:27:30,693 --> 00:27:32,285
I can't breathe!
243
00:27:32,595 --> 00:27:34,620
Yes, you can. Now breathe.
244
00:27:36,999 --> 00:27:38,626
Breathe. Come on.
245
00:27:41,437 --> 00:27:44,600
In, out, in, out. Come on, breathe. Breathe!
246
00:27:46,008 --> 00:27:49,637
In, out, in, out.
247
00:27:50,546 --> 00:27:53,413
Just quietly, in, out. That's a boy.
248
00:27:55,151 --> 00:27:56,709
I'm frightened to die, man.
249
00:27:56,785 --> 00:27:59,219
You're not going to die.
That's just a thought.
250
00:27:59,288 --> 00:28:01,153
It's all in your mind.
251
00:28:02,758 --> 00:28:04,419
There's no fear in it.
252
00:28:04,493 --> 00:28:07,826
It's in your interpretation of it,
that's where the fear is.
253
00:28:07,897 --> 00:28:10,024
I though I was going to die.
254
00:28:12,735 --> 00:28:14,396
See, it's passing.
255
00:28:16,705 --> 00:28:18,798
Now it's passed. It's over.
256
00:28:22,545 --> 00:28:25,070
If it happens to you again,
go ahead and go with it.
257
00:28:25,147 --> 00:28:27,877
Just go ahead and die. Whatever happens.
258
00:28:28,484 --> 00:28:30,247
Okay? You all right?
259
00:28:31,554 --> 00:28:34,489
Sure?
Okay, I'm going to go get your clothes.
260
00:28:35,024 --> 00:28:37,458
Put both your hands here. Hang on.
261
00:29:44,760 --> 00:29:46,022
You okay?
262
00:29:52,001 --> 00:29:53,525
Beautiful, man.
263
00:29:53,602 --> 00:29:56,036
There's some real stuff happening.
264
00:29:58,407 --> 00:29:59,931
What'd you see?
265
00:30:00,075 --> 00:30:02,305
I can see right into my brain.
266
00:30:04,280 --> 00:30:06,248
You were right, man.
267
00:30:06,782 --> 00:30:08,807
Everything is in the head.
268
00:30:15,391 --> 00:30:17,586
Come on, put your clothes on.
269
00:30:21,563 --> 00:30:23,155
I'm not kidding.
270
00:30:23,532 --> 00:30:24,999
I believe it.
271
00:30:25,167 --> 00:30:26,634
I feel it.
272
00:30:27,303 --> 00:30:28,668
I feel it...
273
00:30:30,439 --> 00:30:31,929
Iight, inside.
274
00:30:34,576 --> 00:30:36,339
Now it's coming out.
275
00:30:38,113 --> 00:30:39,740
It feels like....
276
00:30:42,217 --> 00:30:43,377
Great.
277
00:30:43,686 --> 00:30:45,677
Just let everything flow.
278
00:30:46,221 --> 00:30:48,985
Just float right to the center of everything.
279
00:34:05,020 --> 00:34:06,112
Paul?
280
00:34:07,523 --> 00:34:08,615
What?
281
00:34:10,726 --> 00:34:13,024
Is your human name Paul Groves?
282
00:34:16,532 --> 00:34:18,523
But I didn't do anything.
283
00:34:18,734 --> 00:34:20,361
Just relax, man.
284
00:34:25,941 --> 00:34:28,171
I know that I should know you.
285
00:34:29,444 --> 00:34:30,741
But l....
286
00:34:32,047 --> 00:34:33,241
It's good.
287
00:34:33,982 --> 00:34:37,042
There's no reason you should know
who I am now.
288
00:34:37,386 --> 00:34:38,717
It's good.
289
00:34:42,090 --> 00:34:43,182
Okay.
290
00:34:44,860 --> 00:34:46,623
Then, shall we start?
291
00:34:47,162 --> 00:34:48,220
Yes.
292
00:34:50,566 --> 00:34:52,397
Well, I don't know why.
293
00:34:52,467 --> 00:34:54,731
-That I have this--
-What?
294
00:34:54,903 --> 00:34:57,337
-What?
-What were you going to say?
295
00:34:57,573 --> 00:34:59,302
I was going to say....
296
00:34:59,675 --> 00:35:02,371
I want to say, I haven't done anything.
297
00:35:02,444 --> 00:35:04,207
But you have, right?
298
00:35:04,580 --> 00:35:05,672
Yes, but--
299
00:35:05,747 --> 00:35:07,146
Bay of Pigs.
300
00:35:12,187 --> 00:35:14,485
What do you mean, "human name"?
301
00:35:16,058 --> 00:35:18,652
There are certain preliminaries, man.
302
00:35:22,464 --> 00:35:24,091
Just relax, man.
303
00:35:24,700 --> 00:35:26,895
Take a look around this room.
304
00:35:36,979 --> 00:35:39,675
We'll stop it when you recognize something.
305
00:35:39,748 --> 00:35:41,613
Everything's familiar.
306
00:35:42,117 --> 00:35:43,812
But I feel separate.
307
00:35:43,885 --> 00:35:45,216
All right.
308
00:35:45,654 --> 00:35:47,815
These are traditional slides.
309
00:35:47,889 --> 00:35:49,982
These are messengers.
310
00:35:50,993 --> 00:35:52,790
Do you see anything?
311
00:35:52,861 --> 00:35:55,659
Blank. Absolutely blank.
312
00:35:56,064 --> 00:35:58,191
The messengers were infants.
313
00:36:00,002 --> 00:36:02,470
And the very old.
314
00:36:03,472 --> 00:36:05,337
I don't see them, man.
315
00:36:06,408 --> 00:36:07,875
That's weird.
316
00:36:07,976 --> 00:36:09,637
You don't want to.
317
00:36:44,680 --> 00:36:48,411
What's the first word that comes
into your mind about TV commercials?
318
00:36:48,884 --> 00:36:49,976
Lies.
319
00:36:51,853 --> 00:36:53,252
Any comment?
320
00:36:53,622 --> 00:36:54,884
It works.
321
00:36:58,894 --> 00:37:00,418
Sure, it works.
322
00:37:00,796 --> 00:37:02,286
It's a living.
323
00:37:03,231 --> 00:37:05,631
Everybody's got to make a living.
324
00:37:06,902 --> 00:37:08,733
What choice do I have?
325
00:37:08,804 --> 00:37:12,103
What else is there that I can do,
that's any better?
326
00:37:12,207 --> 00:37:13,731
Don't you know?
327
00:37:13,942 --> 00:37:14,966
No.
328
00:37:15,510 --> 00:37:17,137
What's your plea?
329
00:37:18,080 --> 00:37:19,547
I don't know.
330
00:37:20,549 --> 00:37:22,039
Not guilty.
331
00:37:23,051 --> 00:37:25,747
Not guilty. That's your plea.
332
00:37:30,625 --> 00:37:31,887
Ten, please.
333
00:37:34,029 --> 00:37:35,997
Is this woman your wife?
334
00:37:36,965 --> 00:37:38,592
We're getting divorced.
335
00:37:38,667 --> 00:37:41,261
Would you like that registered for...
336
00:37:41,703 --> 00:37:43,261
or against you?
337
00:37:44,539 --> 00:37:45,836
I don't know.
338
00:37:45,907 --> 00:37:47,067
For...
339
00:37:47,576 --> 00:37:48,941
or against?
340
00:37:49,044 --> 00:37:50,511
I don't know.
341
00:37:53,682 --> 00:37:55,377
You mean, you won't know.
342
00:37:55,450 --> 00:37:57,441
I mean, it's all I can do.
343
00:37:57,652 --> 00:37:59,381
It's a simple failure.
344
00:38:00,088 --> 00:38:01,555
No real love.
345
00:38:02,524 --> 00:38:04,389
And total self-involvement.
346
00:38:11,833 --> 00:38:13,357
What about her?
347
00:38:13,969 --> 00:38:15,061
What?
348
00:38:16,037 --> 00:38:18,471
I mean, she wasn't exactly--
349
00:38:18,540 --> 00:38:19,632
Wait.
350
00:38:20,909 --> 00:38:22,035
This.
351
00:38:22,611 --> 00:38:24,442
Where are you...
352
00:38:25,113 --> 00:38:26,137
in this?
353
00:38:26,214 --> 00:38:28,182
I don't want to look at that, please.
354
00:38:29,551 --> 00:38:30,745
Anger.
355
00:38:31,620 --> 00:38:32,882
Painful, right?
356
00:38:32,954 --> 00:38:34,683
I don't accept this. Anything.
357
00:38:35,357 --> 00:38:36,847
You've got to.
358
00:38:37,092 --> 00:38:40,493
I wish there was some hip way
of telling you this, baby.
359
00:38:40,562 --> 00:38:41,722
But...
360
00:38:42,964 --> 00:38:46,161
you're one with, and part of,
an ever-expanding...
361
00:38:46,701 --> 00:38:50,694
Ioving, joyful, glorious
and harmonious universe.
362
00:38:52,974 --> 00:38:54,168
Funny.
363
00:38:54,309 --> 00:38:55,833
Yeah, in a way.
364
00:38:57,679 --> 00:39:00,079
But you play your personal games.
365
00:39:02,617 --> 00:39:04,608
All right. I know.
366
00:39:05,854 --> 00:39:07,549
Everybody knows...
367
00:39:08,456 --> 00:39:10,481
but nobody lives that way.
368
00:39:12,327 --> 00:39:14,352
Is that your defense, man?
369
00:39:16,464 --> 00:39:19,092
Yes. I mean, no.
370
00:39:22,971 --> 00:39:24,336
I'm guilty.
371
00:39:28,276 --> 00:39:29,641
I'm guilty.
372
00:39:30,045 --> 00:39:31,512
You're right.
373
00:39:32,914 --> 00:39:36,179
But don't wallow,
because it's fake and disgusting.
374
00:39:59,641 --> 00:40:01,233
Did you hear me?
375
00:40:03,545 --> 00:40:05,513
You didn't say anything.
376
00:40:09,351 --> 00:40:10,978
Hold it a minute.
377
00:40:21,963 --> 00:40:23,828
Millions and billions.
378
00:40:24,799 --> 00:40:26,596
A thousand feet tall.
379
00:40:28,637 --> 00:40:30,366
The whole universe...
380
00:40:34,209 --> 00:40:35,369
saved.
381
00:40:36,044 --> 00:40:37,306
I did it.
382
00:40:37,712 --> 00:40:38,974
I did it.
383
00:40:39,114 --> 00:40:40,741
What's happening?
384
00:40:56,998 --> 00:40:59,523
I won't go in there, man. I don't care.
385
00:40:59,601 --> 00:41:01,865
You don't have to go back in there.
386
00:41:01,937 --> 00:41:03,700
I promise you, you don't.
387
00:41:03,772 --> 00:41:06,639
No, I got to get back.
388
00:41:07,075 --> 00:41:08,599
Get back where?
389
00:41:09,678 --> 00:41:13,205
Are you having feelings
like you've forgotten something?
390
00:41:14,149 --> 00:41:15,548
It's a trap.
391
00:41:15,617 --> 00:41:18,108
What's a trap? This little hallway?
392
00:41:21,890 --> 00:41:24,017
The bridge is a trap, right?
393
00:41:25,427 --> 00:41:27,759
You want to go over the bridge...
394
00:41:27,829 --> 00:41:29,626
back into the living room, right?
395
00:41:29,698 --> 00:41:30,687
Yeah.
396
00:41:31,099 --> 00:41:33,727
To the living room.
397
00:41:35,303 --> 00:41:37,863
What's funny, man? Is it funny? Am I funny?
398
00:41:40,141 --> 00:41:41,938
You're not funny.
399
00:41:42,477 --> 00:41:44,968
I'm sorry, I'm not laughing at you.
400
00:41:46,281 --> 00:41:50,274
It was just the way
that you said "living room."
401
00:41:53,054 --> 00:41:55,750
-And that's funny to you?
-Yes.
402
00:42:11,973 --> 00:42:13,736
You're sitting here.
403
00:42:14,109 --> 00:42:16,202
No, you can sit there.
404
00:42:16,911 --> 00:42:18,435
No, go ahead, it's yours.
405
00:42:18,513 --> 00:42:23,007
You mean that it would actually
make you feel better if I sat there?
406
00:42:24,519 --> 00:42:26,316
Well, it's yours, man.
407
00:42:26,688 --> 00:42:28,883
I know, but it is just a chair.
408
00:42:31,359 --> 00:42:32,587
You see?
409
00:42:33,595 --> 00:42:35,825
You may sit in it if you like.
410
00:42:37,565 --> 00:42:39,226
It's just a chair.
411
00:42:39,300 --> 00:42:41,268
Come on, man, cut it out.
412
00:42:41,469 --> 00:42:44,336
You're making a whole paranoiac thing
about this.
413
00:42:44,406 --> 00:42:46,033
I'm your friend.
414
00:42:46,975 --> 00:42:48,943
You're being ridiculous.
415
00:42:50,445 --> 00:42:52,037
I'm your friend.
416
00:42:54,482 --> 00:42:55,676
Friend.
417
00:43:09,030 --> 00:43:10,292
I'm dead.
418
00:43:12,167 --> 00:43:13,930
I'll never get back.
419
00:43:17,572 --> 00:43:19,096
My body's gone.
420
00:43:19,808 --> 00:43:20,968
Touch.
421
00:43:22,577 --> 00:43:25,171
Come on, touch me.
422
00:43:28,016 --> 00:43:30,507
Come on, touch me.
423
00:43:32,353 --> 00:43:33,547
Friend.
424
00:43:36,991 --> 00:43:39,186
Don't make any demands on my head, man.
425
00:43:39,260 --> 00:43:42,195
I know your scene. Don't think I don't.
426
00:43:42,330 --> 00:43:43,854
I'm not stupid.
427
00:43:46,668 --> 00:43:48,158
You want something to drink?
428
00:43:48,269 --> 00:43:49,896
What did you say?
429
00:43:50,839 --> 00:43:54,138
I said, would you like something
to taste? To drink?
430
00:43:55,176 --> 00:43:58,168
Something sweet? The apple juice.
431
00:43:59,881 --> 00:44:01,143
Remember?
432
00:44:04,018 --> 00:44:05,178
Drink.
433
00:44:17,365 --> 00:44:19,697
I'll get some more. I have to get some more.
434
00:44:19,767 --> 00:44:21,530
I'll be right back.
435
00:47:41,169 --> 00:47:45,765
31 Americans and 196 of the enemy
were killed in a three-hour battle...
436
00:47:45,840 --> 00:47:48,604
at a jungle clearing
50 miles north of Saigon.
437
00:47:48,676 --> 00:47:52,203
Of the 600 Americans involved,
1 13 were wounded.
438
00:47:52,280 --> 00:47:55,181
There's no estimate of the wounded
among the Vietcong....
439
00:47:55,249 --> 00:47:56,238
Who are you?
440
00:47:56,317 --> 00:47:58,182
... under a pounding of jet planes....
441
00:47:58,252 --> 00:47:59,514
I'm just a man.
442
00:47:59,587 --> 00:48:02,750
Vietcong struck with heavy
machine-gun fire from underbrush...
443
00:48:02,824 --> 00:48:05,759
after the American battalion,
on the march for three hours...
444
00:48:05,827 --> 00:48:07,658
hiked into the knee-high Saw Grass....
445
00:48:07,729 --> 00:48:09,356
What do you want?
446
00:48:09,630 --> 00:48:11,564
I'm resting, okay?
447
00:48:12,033 --> 00:48:13,694
I want some milk.
448
00:48:14,635 --> 00:48:16,193
All right, let's go get it.
449
00:48:16,404 --> 00:48:20,238
...US artillery began to shake the jungles.
"It was fantastic, " Brooker said.
450
00:48:20,308 --> 00:48:24,039
"One great, rolling sound, then came
the jets, bombing, strafing. "
451
00:48:24,112 --> 00:48:25,306
By nightfall....
452
00:48:54,942 --> 00:48:57,035
-Thank you.
-You're welcome.
453
00:48:57,278 --> 00:48:58,905
Where's my daddy?
454
00:48:59,914 --> 00:49:01,779
He's upstairs, asleep.
455
00:49:02,049 --> 00:49:04,176
-Shall we go sit down?
-Okay.
456
00:49:11,058 --> 00:49:12,047
Al?
457
00:49:14,295 --> 00:49:16,820
...shortly after Friday midnight,
was unplanned....
458
00:49:16,898 --> 00:49:18,422
I'm sleepy now.
459
00:49:19,066 --> 00:49:22,263
Then you better go back up.
Would you like me to take you?
460
00:49:22,370 --> 00:49:25,100
-Where will you sleep?
-I don't know.
461
00:49:25,640 --> 00:49:27,608
-What's your name?
-Paul.
462
00:49:28,476 --> 00:49:29,738
Mine's Alexandria.
463
00:49:29,811 --> 00:49:31,779
What are you doing here?
464
00:49:32,713 --> 00:49:33,941
Hold it!
465
00:52:15,109 --> 00:52:16,701
It's incredible.
466
00:52:56,851 --> 00:52:58,978
Don't try anything funny.
467
00:53:00,688 --> 00:53:02,451
You doing your wash?
468
00:53:05,893 --> 00:53:06,917
No.
469
00:53:11,432 --> 00:53:13,923
I come in here every night to dine.
470
00:53:19,373 --> 00:53:21,671
Why do you say things like that?
471
00:53:21,742 --> 00:53:24,302
-What?
-Sarcastic.
472
00:53:26,213 --> 00:53:30,081
My mother and father had
a difficult sexual relationship...
473
00:53:30,484 --> 00:53:32,452
which caused conflict in the home.
474
00:53:32,520 --> 00:53:36,115
My response has affected me for life.
475
00:53:36,991 --> 00:53:38,458
That's great.
476
00:53:40,261 --> 00:53:42,252
You're really very funny.
477
00:53:46,500 --> 00:53:48,161
Can I talk to you?
478
00:53:50,104 --> 00:53:52,868
It's Friday night, have a ball.
479
00:53:54,575 --> 00:53:55,769
Shazam!
480
00:54:36,083 --> 00:54:37,812
What are you doing?
481
00:54:42,089 --> 00:54:43,716
I saw you in here.
482
00:54:43,791 --> 00:54:46,487
And you couldn't resist the way I look...
483
00:54:47,361 --> 00:54:49,261
eating my chicken.
484
00:54:55,236 --> 00:54:57,329
You were all alone in here.
485
00:54:58,339 --> 00:55:01,308
I don't know why I go out looking like this.
486
00:55:02,943 --> 00:55:04,467
I really don't.
487
00:55:06,814 --> 00:55:10,443
I wanted to come in here,
and find out what you were like.
488
00:55:12,720 --> 00:55:14,449
I work at Winthrop.
489
00:55:14,855 --> 00:55:16,117
Winthrop?
490
00:55:19,660 --> 00:55:22,754
You're changing now. That's nice.
491
00:55:25,466 --> 00:55:27,195
You like me, right?
492
00:55:28,402 --> 00:55:30,597
Don't let it go to your head.
493
00:55:31,939 --> 00:55:33,133
Listen.
494
00:55:33,807 --> 00:55:37,538
Let's really try to contact one another.
495
00:55:59,466 --> 00:56:01,661
I've got a big load in there.
496
00:56:02,770 --> 00:56:05,102
Will you help me fold my sheets?
497
00:56:22,323 --> 00:56:24,120
We've got to stop it.
498
00:56:25,192 --> 00:56:26,784
I didn't start anything.
499
00:56:26,927 --> 00:56:29,327
I've got to get her out of there.
500
00:56:31,031 --> 00:56:32,157
Wait!
501
00:56:33,400 --> 00:56:35,527
Those sheets aren't dry yet.
502
00:56:37,104 --> 00:56:39,629
What are you doing with my clothes?
503
00:56:40,908 --> 00:56:43,308
Okay, I'm gonna get the police.
504
00:57:54,348 --> 00:57:56,646
-What can I get for you?
-Me?
505
00:57:57,718 --> 00:58:00,118
No, not you, that guy over there.
506
00:58:01,622 --> 00:58:04,352
Okay, wise guy. What do you want to drink?
507
00:58:05,359 --> 00:58:08,453
Look, I don't have all night.
Want beer or what?
508
00:58:09,963 --> 00:58:11,828
I don't want anything.
509
00:58:12,032 --> 00:58:15,468
There's a two-drink minimum.
See that sign over there?
510
00:58:16,870 --> 00:58:19,566
Either you order, or you have to leave.
511
00:58:21,508 --> 00:58:23,601
Okay, I'll get the bouncer.
512
00:58:32,519 --> 00:58:35,454
You're stoned out of your mind, aren't you?
513
00:58:41,995 --> 00:58:44,327
What's the matter with you guys?
514
00:58:44,498 --> 00:58:48,457
Isn't the real world good enough for you,
love freak?
515
00:58:53,373 --> 00:58:55,034
Do you want this?
516
00:59:03,083 --> 00:59:05,074
I'll trim you for $5.
517
00:59:05,152 --> 00:59:08,952
You get a beer,
and take care of yourself. Watch it.
518
00:59:11,158 --> 00:59:14,719
You know, there was a guy
up in Frisco taking that stuff.
519
00:59:14,795 --> 00:59:17,855
He walked through a window
and killed himself.
520
00:59:18,298 --> 00:59:20,732
-That's terrible.
-Yeah.
521
01:06:01,831 --> 01:06:04,026
Paul. Come on in, man.
522
01:06:04,700 --> 01:06:07,498
Do you know that John has been
looking all over for you?
523
01:06:07,570 --> 01:06:09,060
He's all right?
524
01:06:09,138 --> 01:06:10,469
Sure he's all right.
525
01:06:10,906 --> 01:06:12,567
Are you all right?
526
01:06:16,579 --> 01:06:18,137
Yeah. I'm tired.
527
01:06:18,214 --> 01:06:20,079
You look blasted, man.
528
01:06:21,650 --> 01:06:23,174
You still high?
529
01:06:23,819 --> 01:06:26,686
You look beautiful. Both of you.
530
01:06:28,591 --> 01:06:33,028
A big silver fish
and a black-winged angel met...
531
01:06:35,497 --> 01:06:38,091
and I went to sea for pearls.
532
01:06:40,669 --> 01:06:42,660
I'm gonna call John, man.
533
01:06:48,744 --> 01:06:50,143
Don't worry.
534
01:07:12,001 --> 01:07:13,866
He didn't answer, man.
535
01:07:14,169 --> 01:07:15,898
Do you want some grass?
536
01:07:16,005 --> 01:07:17,370
No, thanks.
537
01:07:17,606 --> 01:07:19,267
Listen, anything you want, man.
538
01:07:19,408 --> 01:07:21,501
You want to sit and rest, or whatever.
539
01:07:21,577 --> 01:07:23,044
I don't know.
540
01:07:31,086 --> 01:07:33,316
How high are you, man? Can you tell that?
541
01:07:33,389 --> 01:07:35,220
Listen, I think....
542
01:07:38,193 --> 01:07:39,592
I'm afraid.
543
01:07:40,663 --> 01:07:43,257
There's nothing to be afraid of, man.
544
01:07:46,001 --> 01:07:47,093
Baby.
545
01:07:49,905 --> 01:07:52,840
Please stay with us for a minute. All right?
546
01:08:40,756 --> 01:08:42,223
Could you....
547
01:08:42,725 --> 01:08:44,215
Baby? Lulu?
548
01:08:45,861 --> 01:08:47,192
It's cool.
549
01:08:48,263 --> 01:08:49,821
He's frightened.
550
01:08:49,898 --> 01:08:52,230
-It's the police.
-Hold on.
551
01:08:53,469 --> 01:08:56,131
Why don't you get me my shirt?
I'm a little cold.
552
01:08:56,205 --> 01:08:57,968
Everything's groovy.
553
01:09:00,242 --> 01:09:02,210
Come on, man. Let's sit down.
554
01:09:04,480 --> 01:09:08,177
-What's this scene about the cops?
-I think they're after me.
555
01:09:08,250 --> 01:09:09,877
You think they're after you?
556
01:09:09,952 --> 01:09:12,785
Like, I got a whole house full of pot, man.
557
01:09:13,622 --> 01:09:15,590
I thought if....
558
01:09:16,692 --> 01:09:18,887
John was dead, you see....
559
01:09:18,994 --> 01:09:20,723
Now, wait a minute.
560
01:09:22,698 --> 01:09:26,828
I don't want to bring you down,
but let's try to sort the real from the trip.
561
01:09:26,902 --> 01:09:30,895
Because I just talked to John on the phone,
and John's all right.
562
01:09:31,440 --> 01:09:33,169
I was in a house.
563
01:09:34,109 --> 01:09:35,337
A house.
564
01:09:36,678 --> 01:09:38,646
There was a little girl.
565
01:09:38,714 --> 01:09:40,341
We were talking.
566
01:09:44,787 --> 01:09:46,618
Her father called them.
567
01:09:46,688 --> 01:09:49,418
Is that for real? You saw that for real?
568
01:09:52,928 --> 01:09:55,260
Are the cops after you now, man?
569
01:09:56,932 --> 01:09:58,297
I think so.
570
01:09:58,767 --> 01:10:03,761
I can't tell if you're being straight with me,
or whether you're out of your skull.
571
01:10:04,206 --> 01:10:05,969
Maybe I'd better go.
572
01:10:06,942 --> 01:10:10,537
Maybe you'd better. I want to help you,
but I can't take any chances.
573
01:10:11,246 --> 01:10:15,649
Why don't you wait down at The Combers?
John will be down there at 8:00.
574
01:10:26,995 --> 01:10:28,155
Hello.
575
01:10:29,765 --> 01:10:31,733
You're really something.
576
01:10:33,969 --> 01:10:35,766
-This is Barbara.
-Hi.
577
01:10:35,971 --> 01:10:37,131
Hello.
578
01:10:37,306 --> 01:10:40,002
-Do you want to sit?
-There's no place.
579
01:10:40,075 --> 01:10:43,806
That's okay, I was just leaving.
I'll see you at Oscar's.
580
01:10:47,449 --> 01:10:49,246
It's nice to see you.
581
01:10:52,154 --> 01:10:53,280
Are you all right?
582
01:10:54,089 --> 01:10:55,784
Is everything okay?
583
01:10:57,226 --> 01:10:59,751
I don't know. I was at Max's.
584
01:11:01,463 --> 01:11:03,488
Why didn't you stay there?
585
01:11:05,834 --> 01:11:08,530
He sent me here. He was scared, I think.
586
01:11:09,838 --> 01:11:12,204
-What for?
-Police.
587
01:11:12,875 --> 01:11:15,776
What police? There are no police.
588
01:11:16,445 --> 01:11:18,037
I don't believe in police.
589
01:11:31,226 --> 01:11:33,922
I'm worried. I'm starting to come down.
590
01:11:37,366 --> 01:11:39,357
I don't know where to go.
591
01:11:40,669 --> 01:11:41,829
Hi.
592
01:11:42,437 --> 01:11:43,768
Beautiful.
593
01:11:43,839 --> 01:11:46,000
Very groovy boots.
594
01:11:50,345 --> 01:11:52,142
I'm glad you're here.
595
01:11:54,917 --> 01:11:57,442
Do you want to go somewhere with me?
596
01:11:59,354 --> 01:12:01,754
I feel like I'm losing something.
597
01:12:08,230 --> 01:12:10,198
That's a common feeling.
598
01:12:13,569 --> 01:12:14,797
Let it go.
599
01:12:21,076 --> 01:12:22,270
I'll see you.
600
01:12:23,745 --> 01:12:24,837
Okay.
601
01:12:31,386 --> 01:12:32,375
No.
602
01:17:30,452 --> 01:17:32,613
Did you find what you were looking for?
603
01:17:33,588 --> 01:17:34,987
The insight?
604
01:17:36,791 --> 01:17:38,986
Yeah. I think I....
605
01:17:40,795 --> 01:17:42,422
Like, I love you.
606
01:17:45,100 --> 01:17:46,829
And everybody else?
607
01:17:48,803 --> 01:17:50,794
Yeah, and everybody else.
608
01:17:52,607 --> 01:17:54,097
It's easy now.
609
01:17:55,076 --> 01:17:56,805
Wait till tomorrow.
610
01:17:58,880 --> 01:18:01,178
I'll think about that tomorrow.
41363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.